Index: incubator/apertium-kmr/texts/sherlock.txt =================================================================== --- incubator/apertium-kmr/texts/sherlock.txt (revision 72199) +++ incubator/apertium-kmr/texts/sherlock.txt (revision 72200) @@ -35,7 +35,7 @@ Holmes serê xwe hejand û got: ev nav ji min re ne î nenas e. Jinikê: Ev malbat yek ji malbatên Ingilterê en dewlementir bû. Lê niho tu tiştê wan ne maye; ji çend donim erd û qesrekê pê ve. -Qesirekê kevinare,' berî du sed û hin salan haie ava kirin. +Qesirekê kevinare, berî du sed û hin salan hate ava kirin. Lê ew jî di bin barê rehneke giran de ye. Qesir di eyaleta Sariyê di Stokmoranê de ye. Di wextê bavê zirbavê min de hêj çend pêre hebûn. @@ -72,7 +72,7 @@ Saet bû bû yanzdtli; xweha min dikir vegerê oda xwe. Gava gihaşte ber derî li min zivirî û pirsî: Ka bêje min llêlên, di van çend şevan de le dengê zilamekî vê ko clifîkand ne bihistiye. -Min lê vegerand û gol: Xo +Min lê vegerand û got: Xo Xliewa min: lîerî çend salan, li her destê sibê, li sael siseyan min fiknndinek bihîst. Min bala xwe da; lê min nizanî ji oda rex an ji bexçê dihat. Te nebihîst? @@ -81,7 +81,7 @@ Li ser vê gotine em her du jî kenîn û Cûlya çû oda xwe. Min jî derî li xwe girt. Şerlok Holmes got banû Stonêrê: We her gav derî li xwe digirt? -Stonêrê: Belê, min ji we re ne goli bû ko Dr. Rweylot şîp û meymûnek hebû û ew serbest digeriyan. +Stonêrê: Belê, min ji we re ne goti bû ko Dr. Rweylot şîp û meymûnek hebû û ew serbest digeriyan. Holmes: Heq di destên we de ye. Stonêrê Şeveke reş û tarî bû, bakî xurt hebû û baran dibarî. Ji nişkekê ve min dengek bihîst; dêlire xweha min bû. @@ -119,354 +119,219 @@ Holmes: Yanî sebeba mirina wê bi 1 1 awayî ne hate seh kirin. Stonêr: Belê, ne hate seh kirin Holmes: Kerem ke, çîroka xwe bibe serî. -Stonêr: Ev bûne du sal ko xweha min çû, rehmeta Xwedê. Pijlî mirina xweha minjiyîn -li min yekcar tehil bû bû. Di tenaliiyê de ez -gelek aciz dibûm. -Vê paşiyê doslekî me bi navê l'ersî êrmîlag ji min pirsî heke ez dixwazim bibim jina wî. +Stonêr: Ev bûne du sal ko xweha min çû, rehmeta Xwedê. +Pijlî mirina xweha minjiyîn li min yekcar tehil bû bû. +Di tenaliiyê de ez gelek aciz dibûm. +Vê paşiyê dostekî me bi navê l'ersî êrmîlag ji min pirsî heke ez dixwazim bibim jina wî. Em wî camêrî ji mêj ve nasdikin. Min qîm pê anî; zirbavê min jî berê kir. Berî du rojan zirbavê min di qesirê de bin tamîr dane çêkirin. Di vê navê <'e dîwarekî oda min şeqitî; ez bêgav mam û min guhast oda xweha xwe a rehmelî û ez di texte wê de dinivistim. -Şevêdî, li ber destê sibê, ez bi fîkandinekê -hişyar bûm, pisk ew fîkandina ko mirina xwe¬ -ha min elam da bû, Ez rabûm, min cira vê" -xist, di nav odê de geriyam; lê min tiştek ne -dît. Ko li min bû sibe, min da xwe û ez ha¬ -tim nik te. -Holmes: Te gelek qenc kir, got û bihinekê -damayî ma; dida eqilê xwe. Piştî gavekê gote -keçikê: Divêt îro em herin Stokmoranê û bêî -ko zirbavê te bi me bihese em wan odan bibinin -Stonêr: Ji xwe dilê zirbavê min hebû ko -tro dakeve bajêr. Honê bi rahetî bikarin bi îşê xwe mijûl bibin. -Holmes: Bas e, emê tev de herin Stokmo¬ -ranê. Tiwê bi xwe çi bikî? -Stonêr: Hemîn ez hatime bajêr. Ilin îşên min hene, ezê wan pêk binim û bi trêna nîvro ezê vegerim gund. -Banû Stonêr rabû, rûyê xwe bi îzara xwe -a stûr girt; xalir ji haziran xwest û bi rê ket. -Holmes ji hevalê xwe pirsî: Çi dikeve serê -te YVetsin, ez dibînim, işekî kûr û xeternak e. -Wetsin: Belê îşekî kûr û zehmet e, her der -girtî, dengekî fikandinê, zencîrek dikeve erdê. -Em di vê şlexaliyê de bûn ko derî ji niş- -kekevê vebû û zilamekî bejinbilind li me der -bû. Pistî ko çavên xwe li me gerand, bi denge¬ -kî hişk gote me: Iiî ji we Holmesje? -Holmes lê vegerand: Şerlok Holmes ez bi -xwe me. Lê min cenabê te nas ne kir. -Zilamê bejinbilind: EzJ)r. Rweylot im, ji -Stokmoranê. -Holmes: Niho me hevdû nas kir, kerem -bike rûne -Rweylot: Min navê ez rûnim, ka ji min re -bibêje; zirkeça min niho ji hire derket. Belê -min da bû pey. Ji boyî çi hati bû nik te û ji -te re çi gol? -Holmes: (bi xwînsariyê ) Ecêb, dinya sar -e, di vî çaxî de ev serma ne dihate bîrê. -Rweylot: (bi kerb) Tu dixwazî ji min xelas -bibî: Ez te nas dikim û dizanim tu çi melûn î. -Holmes ( bi ken ) Çi mirovekî xwe;-sihbetî. -Digel vê hindê heke bi hemtê xwe ji cem min -derketi ji le re çêtir e. -Dr: No beriya ko liste ko min niyel kiriye -ez ji le re bibêjim, min ew ji te renê got, naçim. +Şevêdî, li ber destê sibê, ez bi fîkandinekê hişyar bûm, pisk ew fîkandina ko mirina xweha min elam da bû. +Ez rabûm, min cira vê xist, di nav odê de geriyam; lê min tiştek ne dît. +Ko li min bû sibe, min da xwe û ez hatim nik te. +Holmes: Te gelek qenc kir, got û bihinekê damayî ma; dida eqilê xwe. +Piştî gavekê gote keçikê: Divêt îro em herin Stokmoranê û bêî ko zirbavê te bi me bihese em wan odan bibinin. +Stonêr: Ji xwe dilê zirbavê min hebû ko tro dakeve bajêr. +Honê bi rahetî bikarin bi îşê xwe mijûl bibin. +Holmes: Bas e, emê tev de herin Stokmoranê. +Tiwê bi xwe çi bikî? +Stonêr: Hemîn ez hatime bajêr. +Ilin îşên min hene, ezê wan pêk binim û bi trêna nîvro ezê vegerim gund. +Banû Stonêr rabû, rûyê xwe bi îzara xwe a stûr girt; xalir ji haziran xwest û bi rê ket. +Holmes ji hevalê xwe pirsî: Çi dikeve serê te Wetsin, ez dibînim, işekî kûr û xeternak e. +Wetsin: Belê îşekî kûr û zehmet e, her der girtî, dengekî fikandinê, zencîrek dikeve erdê. +Em di vê şlexaliyê de bûn ko derî ji nişkekevê vebû û zilamekî bejinbilind li me der bû. +Pistî ko çavên xwe li me gerand, bi dengekî hişk gote me: Iiî ji we Holmesje? +Holmes lê vegerand: Şerlok Holmes ez bi xwe me. +Lê min cenabê te nas ne kir. +Zilamê bejinbilind: Ez Dr. Rweylot im, ji Stokmoranê. +Holmes: Niho me hevdû nas kir, kerem bike rûne +Rweylot: Min navê ez rûnim, ka ji min re bibêje; zirkeça min niho ji hire derket. +Belê min da bû pey. Ji boyî çi hati bû nik te û ji te re çi gol? +Holmes: (bi xwînsariyê ) Ecêb, dinya sar e, di vî çaxî de ev serma ne dihate bîrê. +Rweylot: (bi kerb) Tu dixwazî ji min xelas bibî: Ez te nas dikim û dizanim tu çi melûn î. +Holmes ( bi ken ) Çi mirovekî xwe-sihbetî. +Digel vê hindê heke bi hemtê xwe ji cem min derketi ji le re çêtir e. +Dr: No beriya ko liste ko min niyel kiriye ez ji le re bibêjim, min ew ji te renê got, naçim. Hav ji xwe hebe û xwe têkilî îşê min meke. Ez mirovekî xeternak im; qenc li min binêre. -Dr Rweylol rotikê hesinîn yê ko li ber -tiflkê bû girt û ew tewand û gote Holmes «Care¬ -kê din ji le re dibêjim, te hay ji xwe hebe... » -hesin avête tiûkê û terka me da, çû. +Dr Rweylot rotikê hesinîn yê ko li ber tiflkê bû girt û ew tewand û gote Holmes «Carekê din ji le re dibêjim, te hay ji xwe hebe... » hesin avête tiûkê û terka me da, çû. Holmes, gote min: Çi mirovekî zirav e. -Herçend ez bi qasî wî bilind û bi dest û lep -nebim jî xwezî kulmên min biceribandana; -herhal hînî ti:tekî dibû. Lê bi hatina xwe nav -di me da, emê çêtir bixebitin. Niho em herin -oda xwarinê, xwirîniya xwe bişkênînin; ezêjê -herim civata bijîşkan. -Wextê Holmes vegeriya bû mal saet.jîbû -bû yek. Holmes gote hevalê xwe Wetsin: -Min wesiyelnama jinikê dît. Li gora -wesiyetnamê piştî ziwaca keçikan ji Dr. Rwey¬ -lot re salê ji 500 zêrî bêtir' tiştek namîne; ev -jî têra wî nake. Êdî îşê me ne li hire lê li Stokmoranê ye. Hûr-mûrên me bide hev; em -bi rê bikevin. Heke le-şejderba xwe jî bi xwe re -anî min ji te gelek minet e. -Em li trênê siwar bûn û gava em gihàstin -gund, em li otêla gund a tekane peya bûn û -piştî ko me bihna xwe da, olêlçî ji me re -erebeyek anî; em lê siwar bûn û me berê xwe -da qesra Dr. Rweylot. Em qederê d i sê -kîlomêtiran bi rê ve çûn. Ji dur ve di nav da¬ -ran de qesrekê xuya kir. Erebeçî ew şanî me -da û got: Eve, qesira Dr. Rweylot. -Holmes gote erebeçî, em dixwazin hinekî -jî bi peyarî herin, û em ji erebê peya bûn û -me da nav zeviyan. Gava me nîzingî li qesirê -kir çavên me bi banû Stonêrê ketin. Li hêviya -me bû. Stonêrê gava em dîtin ber bi me ve -hat û bi ken gote me: -Ez bê s;'bir li hêviya we bûm. Dr. Rwey¬ -lot çûye bajêr û beriya êvarê venagere. -Holmes: Em pê dizanin û bi dîtina wî jî -şerefyab bûn. +Herçend ez bi qasî wî bilind û bi dest û lep nebim jî xwezî kulmên min biceribandana; herhal hînî tiştekî dibû. +Lê bi hatina xwe nav di me da, emê çêtir bixebitin. +Niho em herin oda xwarinê, xwirîniya xwe bişkênînin; ezêjê herim civata bijîşkan. +Wextê Holmes vegeriya bû mal saet jîbû bû yek. +Holmes gote hevalê xwe Wetsin: Min wesiyelnama jinikê dît. +Li gora wesiyetnamê piştî ziwaca keçikan ji Dr. Rweylot re salê ji 500 zêrî bêtir tiştek namîne; ev jî têra wî nake. +Êdî îşê me ne li hire lê li Stokmoranê ye. +Hûr-mûrên me bide hev; em bi rê bikevin. +Heke le-şejderba xwe jî bi xwe re anî min ji te gelek minet e. +Em li trênê siwar bûn û gava em gihaştin gund, em li otêla gund a tekane peya bûn û piştî ko me bihna xwe da, otêlçî ji me re erebeyek anî; em lê siwar bûn û me berê xwe +da qesra Dr. Rweylot. +Em qederê di sê kîlomêtiran bi rê ve çûn. +Ji dur ve di nav daran de qesrekê xuya kir. +Erebeçî ew şanî me da û got: Eve, qesira Dr. Rweylot. +Holmes gote erebeçî, em dixwazin hinekî jî bi peyarî herin, û em ji erebê peya bûn ûme da nav zeviyan. +Gava me nîzingî li qesirê kir çavên me bi banû Stonêrê ketin. +Li hêviya me bû. +Stonêrê gava em dîtin ber bi me ve hat û bi ken gote me: Ez bê sebir li hêviya we bûm. +Dr. Rweylot çûye bajêr û beriya êvarê venagere. +Holmes: Em pê dizanin û bi dîtina wî jî şerefyab bûn. Holmes tistê ko bi me reçêbû bû, bi çend -gotinan, ji banû Stonêrê re da zanîn. Gonê Sto¬ -nêrê guhêrî û bi dengekî heyecanamîz got: +gotinan, ji banû Stonêrê re da zanîn. +Gonê Stonêrê guhêrî û bi dengekî heyecanamîz got: Xwedê min ji şerê wî bisitirîne. -Holmes: Divêt em lezê bidin xwe û ode -yên ko te wesfê wan dane me divêt em -bi bînin. +Holmes: Divêt em lezê bidin xwe û odeyên ko te wesfê wan dane me divêt em bibînin. Em kelin hundirê qesirê; qesirekê kevn re -û bi depdepe. Holmes li derî û penceran û -¶ -li her derên qesirê hûr dibû. Em gihaşli bûn -lîwana ko deriyên her sê odan lê vedibûn, -Holmes li wan nihêrt, oda pêjîn şanî wê da -û gote Stonêrê: -Ev oda te ye, a navîn oda xweha te a -rehmetî, a siseyan jî oda Dr. e, ne we ye? -Stonêrê: Belê we ye; bi tenê ez niho di oda -xweha xwe de radikevim, ji ber ko di oda -min de tamîrat hene. Lê nizanim ji wan ta -mîratan re hewce hebû. An ev tamîrat hêncet -in da ko çendakê ez di oda xweha xwe de -rakevim. -Holmes: Belê ev gotin di cihê xwe de ye; -heye ko... -Em ji nû ve derketin derve. Holmes gote -Stonêrê: Niho min ji te divêt tu herî oda xwe, -penceran bigirî û qerasan bidî ber, -Stonêrê welê kir. Holmes bi her awayî -ceriband; pencerê ne dihatin wkirin. Holmes -bi pertavsoja xwe jî li wan hûr bû; lê jê jî tu -netîce ne xiste destên xwe. -Em vegeriyan hundirê qesirê û ketin oda -ko banû Stonêr îro tê de radiket, oda ko -xweha wê tê de miri bû. Odeke piçûk; banê -wê ne ewçend bilind. Di kuncikekê de dola -beke cilan, di alîkî din de texlekî teng, du qene -feyên heyzeran û li erdê mehfûrek. Tekbe -rên odê hemî ev bûn. Holmes bi diqeteke -mezin çavên . xwe li her tişt û li her milên -odê digerand. Holmes werîsê ko li rex textî -¶ -bû şanî da û gote banû Stonêrê. -Xuya ye, ev werîsê zengilekî ye. Zen¬ -gil bi xwe li kû ye? +û bi depdepe. Holmes li derî û penceran û li her derên qesirê hûr dibû. +Em gihaşti bûn lîwana ko deriyên her sê odan lê vedibûn, Holmes li wan nihêrt, oda pêjîn şanî wê da û gote Stonêrê: +Ev oda te ye, a navîn oda xweha te a rehmetî, a siseyan jî oda Dr. e, ne we ye? +Stonêrê: Belê we ye; bi tenê ez niho di oda xweha xwe de radikevim, ji ber ko di oda min de tamîrat hene. +Lê nizanim ji wan ta mîratan re hewce hebû. +An ev tamîrat hêncet in da ko çendakê ez di oda xweha xwe de rakevim. +Holmes: Belê ev gotin di cihê xwe de ye; heye ko... +Em ji nû ve derketin derve. +Holmes gote Stonêrê: Niho min ji te divêt tu herî oda xwe, penceran bigirî û qerasan bidî ber, Stonêrê welê kir. +Holmes bi her awayî ceriband; pencerê ne dihatin wkirin. +Holmes bi pertavsoja xwe jî li wan hûr bû; lê jê jî tu netîce ne xiste destên xwe. +Em vegeriyan hundirê qesirê û ketin oda ko banû Stonêr îro tê de radiket, oda ko xweha wê tê de miri bû. +Odeke piçûk; banê wê ne ewçend bilind. +Di kuncikekê de dola beke cilan, di alîkî din de texlekî teng, du qene feyên heyzeran û li erdê mehfûrek. +Tekberên odê hemî ev bûn. +Holmes bi diqeteke mezin çavên xwe li her tişt û li her milên odê digerand. +Holmes werîsê ko li rex textî bû şanî da û gote banû Stonêrê. +Xuya ye, ev werîsê zengilekî ye. Zengil bi xwe li kû ye? Stonêrê: Di oda xadimê de. -Holmes: Lê welê dixuye ko zengil nû -hatiye danîn. Ji ber ko li gora tekberên odê -en din werîs di rengekî nû de xuya dike. -Stonêrê: Belê xebera te ye; ev bûne du -sal ko zengil hatiye danîn. +Holmes: Lê welê dixuye ko zengil nû hatiye danîn. +Ji ber ko li gora tekberên odêyen din werîs di rengekî nû de xuya dike. +Stonêrê: Belê xebera te ye; ev bûne du sal ko zengil hatiye danîn. Holmes: Li ser daxwaza xweha le. -Stonêrê: No, ji ber ko lucaran min ne -ditiye ko xweha min pê emel kiri be. -Holmes b: çavên xwe da pey werîsê ko -di dîwêr re bi hewa diket û di kulekekê re -derbas dibû. Paşê .'-erê werîs giri û ew kişand. -Holmes li rûyên haziran nihêrt û got: -Ecêb bi vî werîsî ve lu zingil ne girê¬ -dayî ye. Werîs di ki lekê de bi xelekê ve gi¬ -rêdayî ye. -Monêrê: Me çawan hela niho bala xwe -ne da bû-yê?.... -Holmes: Beiê di vê odê de tişlinc xerîb -hene. Mesela heke ev kulek ji bo guharlina -hewa odê hatiye çêkirin diviya ho di dîwarê -ko dide bexçê de bihala çêkirin; ne ko di dî¬ -warê ko dide odeke din.... -Stonêrê: Ji xwe ev kulek jî vê paşiyê -hate çêkirin, berê nîn bû. Wextê ko di odê -de tamîratin çêkirin... -Holmes: Tamîratine ecêb, zengilekî derewîn, -¶ -kulekekê hewayê ya ko nade hewayê. Niho -divêl em li odeyên din hûr bibin. -Em derbasî oda Dr. Rweylot bûn. Odeke -mezin; lê bi sadegî raxislî. Textek; li ser -refekê kitêbine tevlîhev, gelekê wan kilê- -bine ilmî. Qenefeyek, çend kursî, maseke -girover, dolabeke hesinîn. I'olrresli tekbercn -odê hûr bû. Holmes bi destê xwe li dolabê -da û got: Ma tê de çi heye? +Stonêrê: No, ji ber ko lucaran min ne ditiye ko xweha min pê emel kiri be. +Holmes b: çavên xwe da pey werîsê ko di dîwêr re bi hewa diket û di kulekekê re derbas dibû. +Paşê .'-erê werîs giri û ew kişand. +Holmes li rûyên haziran nihêrt û got: Ecêb bi vî werîsî ve lu zingil ne girêdayî ye. +Werîs di ki lekê de bi xelekê ve girêdayî ye. +Monêrê: Me çawan hela niho bala xwe ne da bû-yê?.... +Holmes: Belê di vê odê de tiştine xerîb hene. +Mesela heke ev kulek ji bo guhartina hewa odê hatiye çêkirin diviya ho di dîwarê ko dide bexçê de bihala çêkirin; ne ko di dîwarê ko dide odeke din.... +Stonêrê: Ji xwe ev kulek jî vê paşiyê hate çêkirin, berê nîn bû. +Wextê ko di odê de tamîratin çêkirin... +Holmes: Tamîratine ecêb, zengilekî derewîn, kulekekê hewayê ya ko nade hewayê. +Niho divêt em li odeyên din hûr bibin. +Em derbasî oda Dr. Rweylot bûn. +Odeke mezin; lê bi sadegî raxistî. +Textek; li ser refekê kitêbine tevlîhev, gelekê wan kilêbine ilmî. +Qenefeyek, çend kursî, maseke girover, dolabeke hesinîn. +I'olrresli tekbercn odê hûr bû. +Holmes bi destê xwe li dolabê da û got: Ma tê de çi heye? Kaxezên zirbavê min -- Pisingek tê de nebil? Çi fikireke xerîb.. -Ka fedkire hire -Holmes rahişle misînê ko li ser dolabê -bû û ew pêş me kir. Di misînî de şîr hebû. -Slonêrê: Li cem me lu pising nînin. Lê -herwekî min ji we re goli bû, me Şîp û -meymûnek heye -Holmes: Belê te ji me re goli bû. Ji xwe -şîp ji pisingê hinek meztir e. Lê şîrê ko -di vî misînî diçe nakeve serê min ko têra wî -bike. Nemaze tistek heye, ez dixwazin lê hûr -bibim. -Holmes li ber kursî sekinî, li ser telikan -rûnist, kûrsî û di pey re qenefe seh kir. Wex¬ -lê îşê xwe lemam kir, şelîtek bi destî ve rabû û gote haziran: -Ev şelît, zolek çerm e, pê seyan girê- -didin. Lê ecêb cire ev holê li hev herbiliye û -bûye girêk girêk -¶ -Holmes hin:k sekini, qey -tiştek dida eqilê xwe. Pistre, -heçko bi tenê ji nefşa xwe re -bigota, mirmirî û got: Mirovê ko -jîrî û zanîna xwe di riya xera -biyê de bi kar lêxe jê xeter -naklir kes nîne. -Em tev de ji qesirê der¬ -ketin û di ser çîmênên mêrgê -re digeriyan. Holmes gote banû -Stonêrê: Divêt tu qenc guh -bidî gr tinên min û bi şîretên -min ve biçî. -Stonêrê: Ez di bin emirê -te de me. -Holmes: Divêt ez û hevalê -xwe, emê şeva xwe di oda te -de biborînin. -Stonêrê, hinek heyirî lê -nîhêrt û gol: Ez hati bûm nik -te da tu ji min re sira mirina -xweha min ke.it' bikî. Di vê -babetê de te tiştek ne gole min. -Holmes: Ji ber ko delêle¬ -tên wê hêj bi temamî ne -ketine destên min -Stonêrê: Tu dixwazî ko -hon îşev di oda min de bi -mînin. Honê tê de çi bikin? +Ka fedkire hire Holmes rahişte misînê ko li ser dolabê bû û ew pêş me kir. +Di misînî de şîr hebû. +Stonêrê: Li cem me lu pising nînin. +Lê herwekî min ji we re goli bû, me Şîp û meymûnek heye. +Holmes: Belê te ji me re goli bû. +Ji xwe şîp ji pisingê hinek meztir e. +Lê şîrê ko di vî misînî diçe nakeve serê min ko têra wî bike. +Nemaze tistek heye, ez dixwazin lê hûr bibim. +Holmes li ber kursî sekinî, li ser telikan rûnist, kûrsî û di pey re qenefe seh kir. +Wexlê îşê xwe lemam kir, şelîtek bi destî ve rabû û gote haziran: Ev şelît, zolek çerm e, pê seyan girêdidin. +Lê ecêb cire ev holê li hev herbiliye û bûye girêk girêk. +Holmes hinek sekini, qey tiştek dida eqilê xwe. +Piştre, heçko bi tenê ji nefşa xwe re bigota, mirmirî û got: Mirovê ko jîrî û zanîna xwe di riya xera biyê de bi kar lêxe jê xeter naklir kes nîne. +Em tev de ji qesirê derketin û di ser çîmênên mêrgê re digeriyan. +Holmes gote banû Stonêrê: Divêt tu qenc guh bidî gr tinên min û bi şîretên min ve biçî. +Stonêrê: Ez di bin emirê te de me. +Holmes: Divêt ez û hevalê xwe, emê şeva xwe di oda te de biborînin. +Stonêrê, hinek heyirî lê nîhêrt û gol: Ez hati bûm nik te da tu ji min re sira mirina xweha min ke.it' bikî. +Di vê babetê de te tiştek ne gole min. +Holmes: Ji ber ko delêletên wê hêj bi temamî ne ketine destên min +Stonêrê: Tu dixwazî ko hon îşev di oda min de bi mînin. +Honê tê de çi bikin? Holmes: Emê li wî dengê ko lu aciz kirî hûr bibin. -Wexlê zirbavê te hal bi hênceta -ko serê le lê:.e, divêl tu jê -xalir bixwazî û berî oda ko -berê lu tê de radiketî û li -zirbavê xwe gi hdar bibî. Wex¬ -tê ko wî jî xwe karî nivistinê -kir cira xwe bidî ber pencerê -û bi wî awayi elam bidî me -ko Dr. Rweylot xwe kişandiye -¶ -oda xwe. Em îşê xwe dizanin. Êdî divêt em ji hev veqetin. Heke Dr. Rweylot em bi hev re -dîtin îşê me ji serî heta binî xerab dibe. Bi -xatirê te û sîretên min ji bîr meke. -Em vegeriya bûn otêlê û me li riya Dr. -Rweylot djpan. Hingûraşevê dadiket, Dr. hal, -li erebekê^siwar bû û berê xwe da qesirê. Min -û Holmes me li ser îşê xwe xeber dida. Belê, -di navbera her du odan da qulek, -werîsekî -daliqandî û jinika ko di texte xwe de raketiye -ji nişkekê ve dimire. Me ev hemî digihandin -¶ -hev lê em ne digihaştin netîcekê. -Em li mêrga qesirê bûn û me guhdariya -îşaretê dikir. Saet bû bû yanzdeh. Di pence -reke qesirê de çirayekê xuya kir. Holmes gote -min, ev e îşaret, ji oda navîn têt. -Me mêrg qedandi bû û em keli bûn nav -daran. Ji nişkekê ve tiştekî xwe ji daran avêt -erdê, di nav giyan de meşiya û di tariya şevê -di winda bû. Min gole Holmes: Te- dît?... -Holmes bi ken gote min: Xelkê Vê qesirê -lebayine ecêb in; ew meymûn bû. -Min di dilê xwe de digot, ka şîp li kû ye, -¶ -nebe ko xwe bavêje ser me. Em gihaşti bûn -ber pencera ko cira lê bû. Holmes cira rakir û -ket hundir. Min da pey. -Holmes pencerê girt, cira danî ser masê, -nîzingî li min kir û hêdîka; oie min: dengekî -piçûk îşê me tev de xerab dike. Divêt em çirê -jî vemirînin da ko di kulekê re ronahiya oda -rex xwe bikarin bibînin. -Ode weke xwe bû, tu ti.şl lê ne hati bû -guhartin. Holmes li ser text rûnist, ez jî li ser -qenefê rûnişlim. Min sejderba xwe danî bû rex -xwe. Holmes rotikek bi xwe re anî bû. Wîjî -ew kire tenişla xwe. Piştî ko me cibên xwe -girtin Holmes çiravemirad. -Di sikûn û bêdengiya şevê de mirov sehiw -digiri. Çend caran me dengê leyrina kir. Carekê -pencereke me ji der ve hate xirmişandin. Ew sîp -bi xwe bû, ji xwe re digeriya. Ji dur ve dengê -saeta dêrê dihate bihîstin. Saetê dwanzde, yek, -dido lêxislin. Em hêj di cihê xwe de rûni.sli -bûn. -Ji nişkekê ve di kulekê de pêtekê xuya -kir û piştî bihnekê winda bû. Di pey wê pêlê me -tiştek bihin'kir; wek bihna dona zêtô an madenê -ko dihate germ kirin. Bê şik yekî di oda rex da -qendîlek vêxisti bû. Herçî bihin hin bi hin zê¬ -de dibû. Min dengek seh kir; wek dengê koji -bilbilika) misinê ko av tê de dikele derlêt. Di -vê navê de Holmes jî ji cih rabû, kibrîtek -pêxist û bi rotikê xwe çend caran li werîsê ko -¶ -di kulekê re dadiket odê, xist. Holmes bi hi -yecan gote min: Te dît Wetsin; te dît. -Min tiştek ne dîli bû. Çavên min yen ko -hînî tariyê bû bûn bi kibrîta ko Holmes vê¬ -xisti bû ji nû ve sevrês bû bûn. Ji lewre te -vayê ko Holmes li wî dixist, min nikarî bû -ew bidîla. Bi tenê min dengê fîkandinekê di -bihîst. Holmes kibrîteke din vêxist û çavên xwe -berda quia ko hewa oda me digihande oda Dr. -Rweylot. Gonê Holmes zer bû bû; Ievên wî ji -kerban direcifîn. Di pey re me qîrîneke ecêb -bihîst. Qîrîneke êş û xezebê. Min di emirê xwe -de liştekî welê ne bihîsti bû. Min ji Holmes -pirsî: Ev çi ye? -Holmes: Yanî her tişt qediyaye. Xwedê -bike li ser xêrê bit. Rahêje sejderba xwe em -herin oda Dr. Rweylot. -Holmes cira vêxist û ew hilgirt, ez jî şej -derb bidest, me berê xwe da oda Dr. Rweylot. -Holmes du caran li derî da; tukesî li me vene -gerand. Holmes derî vekir û em ketin hundir. -Menzera odê hewilnak bû. Li ser masê -qendîlek hebû; şewqa xwe dida dolaba vekirî. -Dr. Rweyli 1 li ber masê, li ser kursî rûniştî -bû; her du milên xwe berda bûn kêlekên xwe; -serê wî keti bû pas, çavên wî ber bi bên bûn. -Li ser ejnûyên wî şelîta çerm ya ko me bi roj -dîti bû xuya dikir. Di dora serê diklor de şelî- -tekezer bi deqine reş hebû. Şelîtê qey liserê -diktor disidand. Holmes gote min: Ev e şelîta -belek. +Wexlê zirbavê te hal bi hênceta ko serê le lê:.e, divêt tu jê xalir bixwazî û berî oda ko berê lu tê de radiketî û li zirbavê xwe gihdar bibî. +Wextê ko wî jî xwe karî nivistinê kir cira xwe bidî ber pencerê û bi wî awayi elam bidî me ko Dr. Rweylot xwe kişandiye oda xwe. +Em îşê xwe dizanin. +Êdî divêt em ji hev veqetin. +Heke Dr. Rweylot em bi hev re dîtin îşê me ji serî heta binî xerab dibe. +Bi xatirê te û sîretên min ji bîr meke. +Em vegeriya bûn otêlê û me li riya Dr. Rweylot djpan. +Hingûraşevê dadiket, Dr. hal, li erebekê siwar bû û berê xwe da qesirê. +Min û Holmes me li ser îşê xwe xeber dida. +Belê, di navbera her du odan da qulek, werîsekî daliqandî û jinika ko di texte xwe de raketiye ji nişkekê ve dimire. +Me ev hemî digihandin hev lê em ne digihaştin netîcekê. +Em li mêrga qesirê bûn û me guhdariya îşaretê dikir. +Saet bû bû yanzdeh. +Di pence reke qesirê de çirayekê xuya kir. +Holmes gote min, ev e îşaret, ji oda navîn têt. +Me mêrg qedandi bû û em keli bûn nav daran. +Ji nişkekê ve tiştekî xwe ji daran avêt erdê, di nav giyan de meşiya û di tariya şevê di winda bû. +Min gote Holmes: Te dît?... +Holmes bi ken gote min: Xelkê Vê qesirê lebayine ecêb in; ew meymûn bû. +Min di dilê xwe de digot, ka şîp li kû ye, nebe ko xwe bavêje ser me. +Em gihaşti bûn ber pencera ko cira lê bû. +Holmes cira rakir û ket hundir. +Min da pey. +Holmes pencerê girt, cira danî ser masê, nîzingî li min kir û hêdîka; oie min: dengekî piçûk îşê me tev de xerab dike. +Divêt em çirê jî vemirînin da ko di kulekê re ronahiya oda rex xwe bikarin bibînin. +Ode weke xwe bû, tu tişt lê ne hati bû guhartin. +Holmes li ser text rûnist, ez jî li ser qenefê rûnişlim. +Min sejderba xwe danî bû rex xwe. +Holmes rotikek bi xwe re anî bû. +Wîjî ew kire tenişla xwe. +Piştî ko me cibên xwe girtin Holmes çiravemirad. +Di sikûn û bêdengiya şevê de mirov sehiw digiri. +Çend caran me dengê leyrina kir. +Carekê pencereke me ji der ve hate xirmişandin. +Ew sîp bi xwe bû, ji xwe re digeriya. +Ji dur ve dengê saeta dêrê dihate bihîstin. +Saetê dwanzde, yek, dido lêxistin. +Em hêj di cihê xwe de rûnişti bûn. +Ji nişkekê ve di kulekê de pêtekê xuya kir û piştî bihnekê winda bû. +Di pey wê pêlê me tiştek bihin'kir; wek bihna dona zêtô an madenê ko dihate germ kirin. +Bê şik yekî di oda rex da qendîlek vêxisti bû. +Herçî bihin hin bi hin zêde dibû. +Min dengek seh kir; wek dengê koji bilbilika) misinê ko av tê de dikele derlêt. +Di vê navê de Holmes jî ji cih rabû, kibrîtek pêxist û bi rotikê xwe çend caran li werîsê ko di kulekê re dadiket odê, xist. +Holmes bi hiyecan gote min: Te dît Wetsin; te dît. +Min tiştek ne dîti bû. +Çavên min yen ko hînî tariyê bû bûn bi kibrîta ko Holmes vêxisti bû ji nû ve sevrês bû bûn. +Ji lewre te vayê ko Holmes li wî dixist, min nikarî bû ew bidîla. +Bi tenê min dengê fîkandinekê di bihîst. +Holmes kibrîteke din vêxist û çavên xwe berda quia ko hewa oda me digihande oda Dr. Rweylot. +Gonê Holmes zer bû bû; Ievên wî ji kerban direcifîn. +Di pey re me qîrîneke ecêb bihîst. +Qîrîneke êş û xezebê. +Min di emirê xwe de liştekî welê ne bihîsti bû. +Min ji Holmes pirsî: Ev çi ye? +Holmes: Yanî her tişt qediyaye. +Xwedê bike li ser xêrê bit. +Rahêje sejderba xwe em herin oda Dr. Rweylot. +Holmes cira vêxist û ew hilgirt, ez jî şej derb bidest, me berê xwe da oda Dr. Rweylot. +Holmes du caran li derî da; tukesî li me vene gerand. +Holmes derî vekir û em ketin hundir. +Menzera odê hewilnak bû. +Li ser masê qendîlek hebû; şewqa xwe dida dolaba vekirî. +Dr. Rweylot li ber masê, li ser kursî rûniştî bû; her du milên xwe berda bûn kêlekên xwe; serê wî keti bû pas, çavên wî ber bi bên bûn. +Li ser ejnûyên wî şelîta çerm ya ko me bi roj dîti bû xuya dikir. +Di dora serê diklor de şelîtekezer bi deqine reş hebû. +Şelîtê qey liserê diktor disidand. +Holmes gote min: Ev e şelîta belek. Ez gavekê qedimîm. -Selîta ko xwe li dora -serê diktor pêçandi bû, -xwe lev da. Di nav -pora diktor de marekî -ecêb hebû; niho xwe -tev dida. Stoyê mar we -rimî bû. Holmes gote -min: Ev marekî teqanan -e.Ji marênHindislanêên -xelernaklir. Piştî ko pê -ve da, ew ji mir lê -hêj rih pê heye. Km wî -vegerînin cihê wî û -banû Stonêrê bibin cihe -kî bi-emniyet. -Holmes rahişt, zolê -ko li ser ejnûyên mirî -bû û ew avête stoyê -mar û pê mar rakir û -ew Jdanî nav dolabê, -dolab girt. Şingîniyek ji -dolabê hat. -¶ -Belê Dr.^ Rweylot^ bi vî [awayî, bi -pêvidana îtîarê xwe miri bû. Banû -Stonêr jî gihaşti bû selametê. Lê hin -tist hene ko ji xwendevanan re bi te¬ -mamî ne eşkere ne. +Selîta ko xwe li dora serê diktor pêçandi bû, xwe lev da. +Di nav pora diktor de marekî ecêb hebû; niho xwe tev dida. +Stoyê mar we rimî bû. +Holmes gote min: Ev marekî teqanan e. +Ji marên Hindistanê ên xeternaktir. +Piştî ko pê ve da, ew ji mir lê hêj rih pê heye. +Km wî vegerînin cihê wî û banû Stonêrê bibin cihe kî bi-emniyet. +Holmes rahişt, zolê ko li ser ejnûyên mirî bû û ew avête stoyê mar û pê mar rakir û ew Jdanî nav dolabê, dolab girt. +Şingîniyek ji dolabê hat. +Belê Dr. Rweylot bi vî awayî, bi pêvidana îtîarê xwe miri bû. +Banû Stonêr jî gihaşti bû selametê. +Lê hin tist hene ko ji xwendevanan re bi temamî ne eşkere ne. Emê wan ji devê Şerlok Holmes bi xwe bibihîsin. Roja dîtir Holmes gote min: Bêşik te her lişt seh kirine. Li gora wesiyeta de keçikan piştî ziwacê para xwe ji Dr. de bistandana. @@ -474,23 +339,17 @@ yê de da çêkir û bihênceta zengil di wêqulê re werîsekjî biser texte keçikê daxist. Rweylot bi saya şîr mare xwe ji xwe re kedî kiri bû û wextê banî wî dikir mar dihate cem. Li ser kursî min şopa lingan dîti bû. -Rweylot hildiki Şiya ser kursî û mare xwe di qulê re berdida ser werîs, Mar di werîs re dadiket jêr û gava vedigeriya nik xwediyê xwe ewî şîr dida-yê. -Lê carê -ko dadiket bi yekî ve ne dida. Ji ber -ko herwekî Cûlyayê, Hêlêne jî fîkan -dina mêr carekê du caran bihîsti bû, -Cûlyayê gava Hêlên ew li ber derî û -bêhiş li erdê dîti bû ji xweha xwe re -goti bû « Şelîta belek » Tukesî mana -vê gotine ne dizanî. Lê niho em -dizanin, « şelîta belek » mare belek bû. -Cûlyayê, gava mar pê ve da ew dîti dû. -Dengê zencîrê jî dengê girtina deriyê -dolaba hesinîn e, ma lê de şik heye. - -Heçî Hêlên; piştî ko wê jî qerara xwe da ko bizewice zirbavê wê di oda wê de hin tamîrat behane kirin û ew anî oda xweha wê da ko bikare di qulê re mar berde ser wê. Carekê ceriband, mar bi keçîkê ve ne da. +Rweylot hildiki Şiya ser kursî û mare xwe di qulê re berdida ser werîs, Mar di werîs re dadiket jêr û gava vedigeriya nik xwediyê xwe ewî şîr didayê. +Lê carê ko dadiket bi yekî ve ne dida. +Ji ber ko herwekî Cûlyayê, Hêlêne jî fîkandina mêr carekê du caran bihîsti bû, Cûlyayê gava Hêlên ew li ber derî û bêhiş li erdê dîti bû ji xweha xwe re goti bû « Şelîta belek ». +Tukesî mana vê gotine ne dizanî. +Lê niho em dizanin, « şelîta belek » mare belek bû. +Cûlyayê, gava mar pê ve da ew dîti bû. +Dengê zencîrê jî dengê girtina deriyê dolaba hesinîn e, ma lê de şik heye. +Heçî Hêlên; piştî ko wê jî qerara xwe da ko bizewice zirbavê wê di oda wê de hin tamîrat behane kirin û ew anî oda xweha wê da ko bikare di qulê re mar berde ser wê. +Carekê ceriband, mar bi keçîkê ve ne da. Keçik hat û em serwext kirin. -Sevêdî Dr.dîsan mar di qulê re daxisle odê. +Sevêdî Dr. dîsan mar di qulê re daxisle odê. Lê herwekî tujdizanî, min li serê mêr xist, mar bi sûn de vegeriya û ji ber êşa xwe bi xwediyê xwe, bi Dr. Rweylot ve da û xwe li serê wî pêçand. -Heke ji mirina Dr. Rweylot berpirsiyarek hebe; ew jî ez im +Heke ji mirina Dr. Rweylot berpirsiyarek hebe; ew jî ez im.