commit 1a27408f60225b41a5fdd366c292ccb89193e844 Author: Alexandra Date: Fri Aug 4 13:04:39 2023 -0400 file_organization diff --git a/.idea/FLEx_to_Apertium.iml b/.idea/FLEx_to_Apertium.iml index d0876a7..03d9880 100644 --- a/.idea/FLEx_to_Apertium.iml +++ b/.idea/FLEx_to_Apertium.iml @@ -2,7 +2,7 @@ - + \ No newline at end of file diff --git a/lang_data/amu-fonipa.lexd b/lang_data/amu-fonipa.lexd deleted file mode 100644 index 20c81e4..0000000 --- a/lang_data/amu-fonipa.lexd +++ /dev/null @@ -1,120 +0,0 @@ -PATTERNS -vproc -sust -conj -part -prep -adv -vest -adj -pron -misc -spos -vtr -vintr - -LEXICON vproc -:kwinckwii - - -LEXICON sust -:nnʔã -:tmaãʔ -:ɲõndaa -:ɲʔoõ -:ndɛɛ -:ti -:ɲʔoõ-ja -:ndɛ -:hndɛ - - -LEXICON conj -:kancha -:sɛɛ -:hoʔ -:ndoʔ -:meiĩ - - -LEXICON part -:na - - -LEXICON prep -:nakiiʔ - - -LEXICON adv -:lhooɲe -:maheʔnɟo -:ɲhaã -:juu -:tʃaʔʃhẽ -:lhoo -:maʃhẽ -:ɲhõ - - -LEXICON vest -:hnɟu -:mʔaã -:matʃʔeenaʔ -:nckwiiʔ - - -LEXICON adj -:kwii -:hnde - - -LEXICON pron -:ha -:hoonaʔ -:hoona - - -LEXICON misc -:hnɟu-ja -:Jesus -:Santana -:mʔaã-ja -:grabacion -:programa -:Alianza -:de -:Lenguas -:en -:Peligro -:proyekto -:waa-ɲe -:makiaʔ -:luu -:lʔuu -:mʔa -:nda-ja -:ʃo -:waa-ne -:ne -:wa -:nggwana -:asta - - -LEXICON spos -:lote-ja -:tsʔiaãʔ -:nda - - -LEXICON vtr -:kwilʔuee-na -:kwilaʔneĩ -:laʔneĩ-na -:kwilaʔthõ-nɟɔ -:laʔlheii-na - - -LEXICON vintr -:kwilʔa-ja - diff --git a/lang_data/amu-fonipa/amu-fonipa.lexd b/lang_data/amu-fonipa/amu-fonipa.lexd new file mode 100644 index 0000000..b656ce6 --- /dev/null +++ b/lang_data/amu-fonipa/amu-fonipa.lexd @@ -0,0 +1,319 @@ +PATTERNS +sust +spos +sesp +Numeral +part +vest +misc +vproc +pron +Adverb +vtr +Preposition +Adjective + +LEXICON sust +:tee +:tɛ +:ntee +:tatee +:ki +:we +:ska +:nlka +:tiõ +:ndiõ +:tɛhnɟooʔ +:tsʔoõ +:nʔoõ +:tsʔõ +:tshoõ +:nhõ +:ta +:ndɛ +:shɔ +:tashɔ +:nta +:sto +:tʃetshaʔ +:tʃelhaʔ +:tshaʔ +:tsʔuaa +:lʔuaa +:ʃuu +:tʃe +:liaatʃkiaa +:liaa +:ntʃkiaa +:tʃkiaa +:tawʔaa +:ʃkẽ +:wʔaa +:tʃõ +:tiʔʃiɔɔ +:tiʔnkiɔɔ +:tsãtkiee +:ʔnɟoo +:tiontʃʔuu +:juskutʃhoo +:jusʔa +:nãnõ +:jusku +:jolku +:hnoõ +:noõ +:tsuee +:luee +:tsko +:lko +:lʔɔnʔoõ +:tsʔɔ +:lʔɔ +:thã +:nthã +:watsʔõ +:lanʔõ +:lʔaa +:nnõ +:ʔnã +:tsʔuaatɛʔ +:lʔuaatɛʔ +:lioo +:ʃcoʔ +:kancoʔ +:lkẽ +:tsuaʔki +:luaʔki +:nkʔee +:tatʃʔẽ +:ncuʔ +:ʔnɟootsʔa +:nɟueelʔa +:tsʔa +:lʔa +:ntshooʔ +:tsʔã +:nɟaʔki +:tsueʔ +:ndaʔ +:ndaʔlʔo +:ndaʔtsʔo +:katsko +:kalko +:kasɛ +:kasonde +:kaso +:kanso +:tsãtʃʔue +:tsʔõnnõ +:nʔõnnõ +:tsʔõ-ja +:ndaatioo +:ndaa +:tɛʔ +:uˀa +:naʰ +:juskú +:tsˀa +:tsoaki + + +LEXICON spos +:tsonɟoo-ja +:tshooʔ + + +LEXICON sesp +:sulɛ +:tɛreiʃa +:sɛjo +:welo +:mantana + + +LEXICON Numeral + + +LEXICON part +:na + + +LEXICON vest +:ncha +:kianlʔuaaʔ + + +LEXICON misc +:tkantʔiu +:tkii +:ntʃe +:ndawʔaa +:gantʃu +:ncõ +:nʔãtkiee +:ɲʔãtkiee +:ʔnɟuee +:tiotʃhoo +:tiontʃʔu +:tsʔɔtsʔoõ +:nkwʔaa +:wʔaãʔ +:wʔaa-ja +:ncoʔ +:luaʔlki +:ndantʃʔẽ +:ndatʔẽ +:ndaʔtsʔõ +:kantsɛ +:katsondee +:nnʔãcʔuee +:tcʔue +:nnʔãcʔue +:tsʔɔ-ja +:tsʔa-a +:nɟaʔkẽ +:ʔɲõ +:ʔnɟoo-ja +:tateeʔ +:weloʔ +:welo-a +:ganʃos +:tʃuˀna +:taʰ +:tʃuˀndena +:tʃuˀndejɔ +:nɲaʷmna +:nɲaʷmne +:nɲaʷmnejɔ +:ŋkiaʷm +:tɛˀ +:naa +:tɛnika +:tsˀoa +:ŋkiuja +:ham +:haṃ +:hona +:ŋkiuna +:nẽŋkiam +:nẽtkiaʷm +:netkiuja +:tioja +:ganʃo +:nẽʰɲaʷmna +:nẽɲaʷm +:nẽʰɲaʷmjɔ +:ɲaʷm +:katsɛʰ +:tsɛʰ +:katʃkoɛ +:ntʃˀjɔ +:kantʃkoɛ́ +:kantɛʰ +:tʃikle +:nakʰe +:mesa +:nakʰɛ +:kanehó +:kanenhó +:ntíː +:haʷla +:toˀnde +:kaha +:ntíːja +:toːnjo +:toːndena +:toːna +:ntíːna +:nẽʰndina +:nkʰakɛ̃ˀɛ̃ +:ntʰokj̃ẽˀa +:tintʰokj̃ɛ̃ˀa +:tokjɛˀa +:namaheˀndʲo +:nti +:kwanɛ̃ˀɛ̃̃ +:ntʰokj̃ɛ̃ˀa +:tʃitejna +:tsˀaᵚm +:tˀoa +:tʃutejna +:sám +:ntʲaʰna +:ntʲaʰ +:tsˀaʷm +:tso +:tʲoː +:escalera +:ɲáʷmna +:lhɔ́ +:lápis +:majnthɛna +:tĩãʷm +:majnthɛ +:polisia +:hɔnaʃɛ̃ˀna +:majnthɛ́ +:hɔnaʃɛˀna +:hɔnaʃeˀ +:tɛ̃ˀ +:ndʲɔ́ +:tsio +:tapõn +:ndʲɔ +:lámpara +:ʃtʲóˀ +:uˀá +:tsˀãʰ +:ɲˀãʰ +:taʰʃẽˀ +:taʰtʃẽˀ +:n̄tʲúʔ +:tʲotʃóː +:màuàntˀiaᵚm +:wakatejn +:naʃejˀ +:sulɛh +:mauantˀiuːja +:netantˀiuːja +:ntˀiu +:ɲɔ̃jã +:haᵚm +:hauantˀiaᵚm +:ŋkuantˀiaᵚm +:kuantˀiu +:hàm +:tantˀiaᵚm +:tʲotʃó +:mauantˀiaʷm +:ŋkuantˀiaʷm + + +LEXICON vproc +:kwi + + +LEXICON pron +:ʔnaãʔ +:huunaʔ +:ʔnaã +:ha +:o + + +LEXICON Adverb + + +LEXICON vtr +:mawancʔiu +:mawantʔiu +:matʃʔuee +:kwincʔuee-na + + +LEXICON Preposition + + +LEXICON Adjective + diff --git a/lang_data/amu-fonipa/amu-fonipa_corpus.txt b/lang_data/amu-fonipa/amu-fonipa_corpus.txt new file mode 100644 index 0000000..ed0fbca --- /dev/null +++ b/lang_data/amu-fonipa/amu-fonipa_corpus.txt @@ -0,0 +1,117 @@ +ganʃos tʃuˀna +tʃuˀna taʰ uˀa +tʃuˀndena taʰ uˀa +tʃuˀndejɔ +nɲaʷmna +nɲaʷmne +nɲaʷmnejɔ +naʰ +juskú ŋkiaʷm tɛˀ +tɛˀ +tɛˀ naa +tɛnika +juskú ŋkiaʷm tsˀoa tɛˀ +ŋkiuja tsˀoa tɛˀ +ŋkiuja tsˀoa tɛˀ +ham ŋkiaʷm tsˀoa tɛˀ +haṃ ŋkiaʷm tsˀoa tɛˀ +hona ŋkiuna tsˀoa tɛˀ +nẽŋkiam tsˀoa tɛˀ +haṃ nẽtkiaʷm tsˀoa tɛˀ +ha netkiuja +tioja +tioja ganʃo +nẽʰɲaʷmna +nẽɲaʷm taʰ uˀa +nẽʰɲaʷmjɔ +nẽʰɲaʷmna taʰ uˀa +ɲaʷm katsɛʰ +ɲaʷm katsɛʰ taʰ uˀa +katsɛʰ +tsɛʰ +tsɛʰ +katʃkoɛ +ɲaʷm katʃkoɛ taʰ uˀa +ɲaʷm ntʃˀjɔ taʰ uˀa +ntʃˀjɔ +ɲaʷm ntʃˀjɔ taʰ uˀa +kantʃkoɛ́ +kantɛʰ +ɲaʷm tʃikle nakʰe mesa +nakʰɛ +ɲaʷm tʃikle taʰ uˀa +nekjo +kanehó +kanenhó +ntíː kanehó nakí haʷla +toˀnde kanenhó +toˀnde kanenhó nakí kaha +ntíːja +toːnjo +o toːnjo nakí haʷla +toːndena nakí haʷla +toːna +ntíːna +nẽʰndina +nẽʰndina nakí haʷla +nkʰakɛ̃ˀɛ̃ +nkʰakɛ̃ˀɛ̃ +ntʰokj̃ẽˀa +tintʰokj̃ɛ̃ˀa +tokjɛˀa +ntíː kanehó namaheˀndʲo +namaheˀndʲo +nkʰakɛ̃ˀɛ̃ jo +nti kwanɛ̃ˀɛ̃̃ jo +nti kwanɛ̃ˀɛ̃̃ jo +ntʰokj̃ɛ̃ˀa +tsˀoa tʃitejna tsˀaᵚm tˀoa +tsˀoa tʃutejna tsˀaᵚm tˀoa +sám ntʲaʰna +ntʲaʰ sám +sám ntʲaʰna tsˀaʷm +tso tʲoː +tso tʲoː ntʲaʰna tsˀoa tɛˀ +escalera ɲáʷmna taʰ uˀa +lhɔ́ lápis nakó mesa +uˀa majnthɛna nakí tĩãʷm +tĩãʷm +uˀa majnthɛna nakí tĩãʷm +uˀa majnthɛ polisia hɔnaʃɛ̃ˀna +uˀa majnthɛ́ kwi polisia hɔnaʃɛˀna +majnthɛ́ kwi polisia hɔnaʃeˀ uˀa +tɛ̃ˀ ndʲɔ́ tsio +tsio +tapõn ntíːna ndʲɔ tsio +lámpara ntʲaʰna +lámpara ntʲaʰna ʃtʲóˀ uˀá +ʃtʲóˀ uˀá +ʃtʲóˀ +ʃkẽ uˀa +ndʲɔ́ uˀa +taʰ uˀa +ndʲɔ́ tsˀa +tsˀa +ndʲɔ́ tsˀãʰ +ɲˀãʰ +tsoaki +tsoaki uˀa +tsoaki uˀa +ʃˀe uˀa +ʃˀe uˀa +taʰʃẽˀ uˀa +taʰtʃẽˀ +n̄tʲúʔ +n̄tʲúʔ +tʲotʃóː màuàntˀiaᵚm +tʲotʃóː màuàntˀiaᵚm +tʲotʃóː wakatejn naʃejˀ sulɛh +ha mauantˀiuːja +netantˀiuːja +ntˀiu +ha ɲɔ̃jã haᵚm na hauantˀiaᵚm +ha ɲɔ̃jã haᵚm na ŋkuantˀiaᵚm +kuantˀiu +hàm tantˀiaᵚm tʲotʃó +hàm mauantˀiaʷm tʲotʃó +hàm ŋkuantˀiaʷm tʲotʃó diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/12-08-18-elicitation-swadesh-list/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/amu-fonipa/morph_amu-fonipa.lexd similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/12-08-18-elicitation-swadesh-list/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier rename to lang_data/amu-fonipa/morph_amu-fonipa.lexd diff --git a/lang_data/amu.csv b/lang_data/amu.csv new file mode 100644 index 0000000..0983a10 --- /dev/null +++ b/lang_data/amu.csv @@ -0,0 +1,85 @@ +tsʔàʷm,tsʔoom,my eye, +noojā,,my eye, +nʔaʷm,nʔõ,their eyes, +tsʔaʷm,,his heart, +nõõm,nʔõ,his eyes, +nhaʷmʔ,nʔõ,your black eyes, +ntōm,nʔõ,your black eyes, +nõõja,nʔõ,my light eyes, +kaʃoe,nʔõ,my light eyes, +ntɛɛajaá,,our eyes, +nʔaᵚm,,our eyes, +ntɛajaá,,our eyes, +ntɛɛʔjō,,your (pl) eyes, +ntɛɛna,nʔõ,their eyes, +ʃkejnʔ,,your head, +ʃkiẽẽjā,,my head, +ʃkjẽẽjā,,my head, +ʃkẽẽjā,,my head, +ʃkẽj̃n,,a person's two heads, +nkẽẽãjaá,,our heads, +nkejʔjōʔ,,their heads, +nkeejna,,his heads, +tsʔãh,,a person's two heads, +nkeeinaʔa,,people's heads, +inaʔa,,people, +wè,,a person's two heads, +tsʔɔɔjā,,my hand, +lʔɔɔ̄jā,,my hands, +tsʔɔʔ,,your hand, +tsʔɔ̃ɔ̃,,his hand, +tsʔõõjā,,my heart, +tsʔoojā,,my hand, +tsʔɔ̄oojā,,my hand, +naʷm,,their hearts, +ntkejn,,something is placed, +ʃkieejā,,something is placed, +lʔɔʔ,,your hands, +lɔ̃ʔɔ̃ɔ᷈,,their hands, +noʔoojaá,,our hearts, +ʔnaʷm,,our hearts, +naʔaʷmna,,their hearts, +inaʷm,,our hearts, +kátsoeʔ,,my dog, +tsumɛɛʔa,,my dog, +tsumɛɛʔjā,,my donkey, +snaʷm,,donkey, +katsoeʔ,,their dog, +tsumɛjʔ,,your dog, +tsumɛjʔẽʔ,,his dog, +hntumɛɛʔjaá,,our dog, +hnmɛjʔna,,sus perros, +kaloeʔ,,sus perros, +kjooʔ,,animal, +nkjooʔ,nkiooʔ,animals, +kaanoom,,donkeys, +tʃũmẽj̃n,,cat, +nũmẽj̃n,,cats, +kaaso,,horse, +kaanso,,many horses, +kaʃti,,many chickens, +katskuu,,pig, +kalkuu,,pigs, +kaantʃʔjoo,,many goats, +hnde,,many horses, +nte,,many, +kjooʔ-ʃke,,cow, +ʃke,,cow, +kjooʔ-hntʲo,,bull, +hndtʲo,,male animal, +kjooʔ-hndtʲo,,bull, +hntʲo,,male , +jūskù,,woman, +tsatsʔãh,,man, +kjooʔ-ntʔke,,cows, +ntʲkjeeʔ,,seven, +kjoonʔtʲo,,bulls, +kjoʔ-hndtʲo,,bulls, +katsuu,,snake, +kantuu,,snakes, +katʃom,,fly, +kaaɲaʷm,,flies, +katʃi,,eagle, +kaantih,,eagles, +katʃiʔ,,rat, +kanti,,rats, diff --git a/lang_data/amuzgo/condense.sh b/lang_data/amuzgo/condense.sh index 3191afe..386cbbc 100755 --- a/lang_data/amuzgo/condense.sh +++ b/lang_data/amuzgo/condense.sh @@ -5,4 +5,4 @@ input="filenames.txt" while IFS= read -r line do mv "$line"/data/versionXML.flextext ../"$line".flextext -done < "$input" +done < "$input" \ No newline at end of file diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/12-08-18-elicitation-swadesh-list/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/12-08-18-elicitation-swadesh-list.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/12-08-18-elicitation-swadesh-list/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/12-08-18-elicitation-swadesh-list.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-1-golden-manipur-song/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-1-golden-manipur-song.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-1-golden-manipur-song/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-1-golden-manipur-song.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-2-o-heron-friend-song/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-2-o-heron-friend-song.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-2-o-heron-friend-song/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-2-o-heron-friend-song.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-3-golden-man-poem-recitation/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-3-golden-man-poem-recitation.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-3-golden-man-poem-recitation/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-3-golden-man-poem-recitation.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-4-rain-invoking-song/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-4-rain-invoking-song.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-4-rain-invoking-song/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-4-rain-invoking-song.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-5-radha-s-love-in-separation-song-with-intro/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-5-radha-s-love-in-separation-song-with-intro.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-5-radha-s-love-in-separation-song-with-intro/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-5-radha-s-love-in-separation-song-with-intro.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-6-invitations-poem-recitation-incomplete-/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-6-invitations-poem-recitation-incomplete-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-6-invitations-poem-recitation-incomplete-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-6-invitations-poem-recitation-incomplete-.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-7-the-old-couple-amp-clever-fox-story/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-7-the-old-couple-amp-clever-fox-story.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-7-the-old-couple-amp-clever-fox-story/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-7-the-old-couple-amp-clever-fox-story.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-06-03-elicitation-basics-of-word-order-case-marking-amp-classifiers/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-06-03-elicitation-basics-of-word-order-case-marking-amp-classifiers.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-06-03-elicitation-basics-of-word-order-case-marking-amp-classifiers/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-06-03-elicitation-basics-of-word-order-case-marking-amp-classifiers.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-06-13-elicitation-verb-paradigms-classifiers-demonstratives-postpositions-amp-case-marking/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-06-13-elicitation-verb-paradigms-classifiers-demonstratives-postpositions-amp-case-marking.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-06-13-elicitation-verb-paradigms-classifiers-demonstratives-postpositions-amp-case-marking/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-06-13-elicitation-verb-paradigms-classifiers-demonstratives-postpositions-amp-case-marking.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-01-elicitation-experiencer-subjects-case-marking-scrambling-amp-negation/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-08-01-elicitation-experiencer-subjects-case-marking-scrambling-amp-negation.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-01-elicitation-experiencer-subjects-case-marking-scrambling-amp-negation/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-08-01-elicitation-experiencer-subjects-case-marking-scrambling-amp-negation.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-08-elicitation-case-marking-intransitive-subjects-amp-classifiers/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-08-08-elicitation-case-marking-intransitive-subjects-amp-classifiers.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-08-elicitation-case-marking-intransitive-subjects-amp-classifiers/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-08-08-elicitation-case-marking-intransitive-subjects-amp-classifiers.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-15-elicitation-experiencer-need-possessive-constructions-amp-case-marking-coordinate-nps/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-08-15-elicitation-experiencer-need-possessive-constructions-amp-case-marking-coordinate-nps.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-15-elicitation-experiencer-need-possessive-constructions-amp-case-marking-coordinate-nps/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-08-15-elicitation-experiencer-need-possessive-constructions-amp-case-marking-coordinate-nps.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-28-elicitation-non-canonical-subjects-classifiers-postpositions-comparatives-amp-causatives/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-08-28-elicitation-non-canonical-subjects-classifiers-postpositions-comparatives-amp-causatives.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-28-elicitation-non-canonical-subjects-classifiers-postpositions-comparatives-amp-causatives/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-08-28-elicitation-non-canonical-subjects-classifiers-postpositions-comparatives-amp-causatives.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-09-11-elicitation-np-constituent-order-demonstratives-amp-numbers/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-09-11-elicitation-np-constituent-order-demonstratives-amp-numbers.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-09-11-elicitation-np-constituent-order-demonstratives-amp-numbers/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-09-11-elicitation-np-constituent-order-demonstratives-amp-numbers.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-09-18-elicitation-questions/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-09-18-elicitation-questions.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-09-18-elicitation-questions/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-09-18-elicitation-questions.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-09-25-elicitation-classifiers-as-question-markers-focus-marking-with-he-amp-copular-clauses/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-09-25-elicitation-classifiers-as-question-markers-focus-marking-with-he-amp-copular-clauses.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-09-25-elicitation-classifiers-as-question-markers-focus-marking-with-he-amp-copular-clauses/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-09-25-elicitation-classifiers-as-question-markers-focus-marking-with-he-amp-copular-clauses.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-10-30-elicitation-subject-marking-with-intransitive-verbs-focus-marking-amp-relative-clauses/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-10-30-elicitation-subject-marking-with-intransitive-verbs-focus-marking-amp-relative-clauses.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-10-30-elicitation-subject-marking-with-intransitive-verbs-focus-marking-amp-relative-clauses/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-10-30-elicitation-subject-marking-with-intransitive-verbs-focus-marking-amp-relative-clauses.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-11-13-elicitation-more-subject-marking-with-intransitive-verbs-amp-object-marking-in-ditransitives/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-11-13-elicitation-more-subject-marking-with-intransitive-verbs-amp-object-marking-in-ditransitives.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-11-13-elicitation-more-subject-marking-with-intransitive-verbs-amp-object-marking-in-ditransitives/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-11-13-elicitation-more-subject-marking-with-intransitive-verbs-amp-object-marking-in-ditransitives.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-12-04-elicitation-genitive-locative-ablative-amp-instrumental-cases/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/19-12-04-elicitation-genitive-locative-ablative-amp-instrumental-cases.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-12-04-elicitation-genitive-locative-ablative-amp-instrumental-cases/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/19-12-04-elicitation-genitive-locative-ablative-amp-instrumental-cases.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-02-05-elicitation-notes-to-the-old-couple-amp-clever-fox-story/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/20-02-05-elicitation-notes-to-the-old-couple-amp-clever-fox-story.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-02-05-elicitation-notes-to-the-old-couple-amp-clever-fox-story/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/20-02-05-elicitation-notes-to-the-old-couple-amp-clever-fox-story.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-02-21-elicitation-notes-to-hunar-manipur-and-case-marking-coordinate-nps/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/20-02-21-elicitation-notes-to-hunar-manipur-and-case-marking-coordinate-nps.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-02-21-elicitation-notes-to-hunar-manipur-and-case-marking-coordinate-nps/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/20-02-21-elicitation-notes-to-hunar-manipur-and-case-marking-coordinate-nps.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-02-28-elicitation-topic-marking-verb-transitivity-causatives-amp-plural-nps/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/20-02-28-elicitation-topic-marking-verb-transitivity-causatives-amp-plural-nps.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-02-28-elicitation-topic-marking-verb-transitivity-causatives-amp-plural-nps/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/20-02-28-elicitation-topic-marking-verb-transitivity-causatives-amp-plural-nps.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-09-15-elicitation-classifiers-case-and-negation-in-experiencer-and-possessor-subject-constructions/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/20-09-15-elicitation-classifiers-case-and-negation-in-experiencer-and-possessor-subject-constructions.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-09-15-elicitation-classifiers-case-and-negation-in-experiencer-and-possessor-subject-constructions/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/20-09-15-elicitation-classifiers-case-and-negation-in-experiencer-and-possessor-subject-constructions.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-09-22-geminates-amp-diphthongs-more-classifiers-in-experiencer-and-possessive-constructions-amp-question-marking/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/20-09-22-geminates-amp-diphthongs-more-classifiers-in-experiencer-and-possessive-constructions-amp-question-marking.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-09-22-geminates-amp-diphthongs-more-classifiers-in-experiencer-and-possessive-constructions-amp-question-marking/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/20-09-22-geminates-amp-diphthongs-more-classifiers-in-experiencer-and-possessive-constructions-amp-question-marking.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-02-elicitation-classifiers-and-focus-marking-in-questions-and-noncanonical-subject-constructions/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/20-10-02-elicitation-classifiers-and-focus-marking-in-questions-and-noncanonical-subject-constructions.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-02-elicitation-classifiers-and-focus-marking-in-questions-and-noncanonical-subject-constructions/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/20-10-02-elicitation-classifiers-and-focus-marking-in-questions-and-noncanonical-subject-constructions.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-07-elicitation-classifier-use-in-forming-questions-semantics-of-copular-verbs-is-os-and-as-amp-focus-marking/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/20-10-07-elicitation-classifier-use-in-forming-questions-semantics-of-copular-verbs-is-os-and-as-amp-focus-marking.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-07-elicitation-classifier-use-in-forming-questions-semantics-of-copular-verbs-is-os-and-as-amp-focus-marking/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/20-10-07-elicitation-classifier-use-in-forming-questions-semantics-of-copular-verbs-is-os-and-as-amp-focus-marking.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-14-elicitation-pronunciation-of-retroflex-and-asiprated-stops/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/20-10-14-elicitation-pronunciation-of-retroflex-and-asiprated-stops.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-14-elicitation-pronunciation-of-retroflex-and-asiprated-stops/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/20-10-14-elicitation-pronunciation-of-retroflex-and-asiprated-stops.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-21-elicitation-more-agentive-marking-amp-postpositions/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/20-10-21-elicitation-more-agentive-marking-amp-postpositions.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-21-elicitation-more-agentive-marking-amp-postpositions/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/20-10-21-elicitation-more-agentive-marking-amp-postpositions.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-31-elicitation-postpositions-contextual-determinants-of-agentive-marking-amp-focus-marking/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/20-10-31-elicitation-postpositions-contextual-determinants-of-agentive-marking-amp-focus-marking.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-31-elicitation-postpositions-contextual-determinants-of-agentive-marking-amp-focus-marking/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/20-10-31-elicitation-postpositions-contextual-determinants-of-agentive-marking-amp-focus-marking.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-01-12-elicitation-comparison-of-past-tenses-and-semantics-of-classifiers/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/21-01-12-elicitation-comparison-of-past-tenses-and-semantics-of-classifiers.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-01-12-elicitation-comparison-of-past-tenses-and-semantics-of-classifiers/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/21-01-12-elicitation-comparison-of-past-tenses-and-semantics-of-classifiers.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-01-30-elicitation-copular-verb-a-o-classifiers-words-for-parts-of-whole-and-words-for-parts-of-the-day/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/21-01-30-elicitation-copular-verb-a-o-classifiers-words-for-parts-of-whole-and-words-for-parts-of-the-day.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-01-30-elicitation-copular-verb-a-o-classifiers-words-for-parts-of-whole-and-words-for-parts-of-the-day/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/21-01-30-elicitation-copular-verb-a-o-classifiers-words-for-parts-of-whole-and-words-for-parts-of-the-day.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-03-31-elicitation-verb-bel-irrealis-moods-postposition-loge-and-notes-to-radhar-biroho/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/21-03-31-elicitation-verb-bel-irrealis-moods-postposition-loge-and-notes-to-radhar-biroho.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-03-31-elicitation-verb-bel-irrealis-moods-postposition-loge-and-notes-to-radhar-biroho/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/21-03-31-elicitation-verb-bel-irrealis-moods-postposition-loge-and-notes-to-radhar-biroho.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-04-28-elicitation-irregular-verb-paradigms-and-usages-of-duri-amp-de-/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/21-04-28-elicitation-irregular-verb-paradigms-and-usages-of-duri-amp-de-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-04-28-elicitation-irregular-verb-paradigms-and-usages-of-duri-amp-de-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/21-04-28-elicitation-irregular-verb-paradigms-and-usages-of-duri-amp-de-.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-05-18-elicitation-irrealis-moods/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/21-05-18-elicitation-irrealis-moods.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-05-18-elicitation-irrealis-moods/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/21-05-18-elicitation-irrealis-moods.flextext diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-2-o-heron-friend-song/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-2-o-heron-friend-song/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-3-golden-man-poem-recitation/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-3-golden-man-poem-recitation/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-4-rain-invoking-song/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-4-rain-invoking-song/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-5-radha-s-love-in-separation-song-with-intro/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-5-radha-s-love-in-separation-song-with-intro/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-6-invitations-poem-recitation-incomplete-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-6-invitations-poem-recitation-incomplete-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-7-the-old-couple-amp-clever-fox-story/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-7-the-old-couple-amp-clever-fox-story/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-06-03-elicitation-basics-of-word-order-case-marking-amp-classifiers/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-06-03-elicitation-basics-of-word-order-case-marking-amp-classifiers/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-06-13-elicitation-verb-paradigms-classifiers-demonstratives-postpositions-amp-case-marking/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-06-13-elicitation-verb-paradigms-classifiers-demonstratives-postpositions-amp-case-marking/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-01-elicitation-experiencer-subjects-case-marking-scrambling-amp-negation/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-01-elicitation-experiencer-subjects-case-marking-scrambling-amp-negation/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-08-elicitation-case-marking-intransitive-subjects-amp-classifiers/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-08-elicitation-case-marking-intransitive-subjects-amp-classifiers/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-15-elicitation-experiencer-need-possessive-constructions-amp-case-marking-coordinate-nps/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-15-elicitation-experiencer-need-possessive-constructions-amp-case-marking-coordinate-nps/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-28-elicitation-non-canonical-subjects-classifiers-postpositions-comparatives-amp-causatives/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-08-28-elicitation-non-canonical-subjects-classifiers-postpositions-comparatives-amp-causatives/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-09-11-elicitation-np-constituent-order-demonstratives-amp-numbers/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-09-11-elicitation-np-constituent-order-demonstratives-amp-numbers/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-09-18-elicitation-questions/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-09-18-elicitation-questions/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-09-25-elicitation-classifiers-as-question-markers-focus-marking-with-he-amp-copular-clauses/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-09-25-elicitation-classifiers-as-question-markers-focus-marking-with-he-amp-copular-clauses/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-10-30-elicitation-subject-marking-with-intransitive-verbs-focus-marking-amp-relative-clauses/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-10-30-elicitation-subject-marking-with-intransitive-verbs-focus-marking-amp-relative-clauses/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-11-13-elicitation-more-subject-marking-with-intransitive-verbs-amp-object-marking-in-ditransitives/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-11-13-elicitation-more-subject-marking-with-intransitive-verbs-amp-object-marking-in-ditransitives/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-12-04-elicitation-genitive-locative-ablative-amp-instrumental-cases/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-12-04-elicitation-genitive-locative-ablative-amp-instrumental-cases/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-02-05-elicitation-notes-to-the-old-couple-amp-clever-fox-story/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-02-05-elicitation-notes-to-the-old-couple-amp-clever-fox-story/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-02-21-elicitation-notes-to-hunar-manipur-and-case-marking-coordinate-nps/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-02-21-elicitation-notes-to-hunar-manipur-and-case-marking-coordinate-nps/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-02-28-elicitation-topic-marking-verb-transitivity-causatives-amp-plural-nps/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-02-28-elicitation-topic-marking-verb-transitivity-causatives-amp-plural-nps/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-09-15-elicitation-classifiers-case-and-negation-in-experiencer-and-possessor-subject-constructions/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-09-15-elicitation-classifiers-case-and-negation-in-experiencer-and-possessor-subject-constructions/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-09-22-geminates-amp-diphthongs-more-classifiers-in-experiencer-and-possessive-constructions-amp-question-marking/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-09-22-geminates-amp-diphthongs-more-classifiers-in-experiencer-and-possessive-constructions-amp-question-marking/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-02-elicitation-classifiers-and-focus-marking-in-questions-and-noncanonical-subject-constructions/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-02-elicitation-classifiers-and-focus-marking-in-questions-and-noncanonical-subject-constructions/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-07-elicitation-classifier-use-in-forming-questions-semantics-of-copular-verbs-is-os-and-as-amp-focus-marking/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-07-elicitation-classifier-use-in-forming-questions-semantics-of-copular-verbs-is-os-and-as-amp-focus-marking/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-14-elicitation-pronunciation-of-retroflex-and-asiprated-stops/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-14-elicitation-pronunciation-of-retroflex-and-asiprated-stops/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-21-elicitation-more-agentive-marking-amp-postpositions/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-21-elicitation-more-agentive-marking-amp-postpositions/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-31-elicitation-postpositions-contextual-determinants-of-agentive-marking-amp-focus-marking/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/20-10-31-elicitation-postpositions-contextual-determinants-of-agentive-marking-amp-focus-marking/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-01-12-elicitation-comparison-of-past-tenses-and-semantics-of-classifiers/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-01-12-elicitation-comparison-of-past-tenses-and-semantics-of-classifiers/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-01-30-elicitation-copular-verb-a-o-classifiers-words-for-parts-of-whole-and-words-for-parts-of-the-day/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-01-30-elicitation-copular-verb-a-o-classifiers-words-for-parts-of-whole-and-words-for-parts-of-the-day/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-03-31-elicitation-verb-bel-irrealis-moods-postposition-loge-and-notes-to-radhar-biroho/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-03-31-elicitation-verb-bel-irrealis-moods-postposition-loge-and-notes-to-radhar-biroho/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-04-28-elicitation-irregular-verb-paradigms-and-usages-of-duri-amp-de-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-04-28-elicitation-irregular-verb-paradigms-and-usages-of-duri-amp-de-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-05-18-elicitation-irrealis-moods/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/21-05-18-elicitation-irrealis-moods/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/written-text-grierson-specimen-4-folk-tale-taken-from-the-lips-of-a-ningthowkhong-villager-in-manipur-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/written-text-grierson-specimen-4-folk-tale-taken-from-the-lips-of-a-ningthowkhong-villager-in-manipur-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/written-text-grierson-specimen-4-folk-tale-taken-from-the-lips-of-a-ningthowkhong-villager-in-manipur-/data/versionXML.flextext b/lang_data/bishnupriya-manipuri/written-text-grierson-specimen-4-folk-tale-taken-from-the-lips-of-a-ningthowkhong-villager-in-manipur-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/written-text-grierson-specimen-4-folk-tale-taken-from-the-lips-of-a-ningthowkhong-villager-in-manipur-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/bishnupriya-manipuri/written-text-grierson-specimen-4-folk-tale-taken-from-the-lips-of-a-ningthowkhong-villager-in-manipur-.flextext diff --git a/lang_data/bpy-Qaaa-x-BIPA/bpy-Qaaa-x-BIPA.lexd b/lang_data/bpy-Qaaa-x-BIPA/bpy-Qaaa-x-BIPA.lexd new file mode 100644 index 0000000..131ef95 --- /dev/null +++ b/lang_data/bpy-Qaaa-x-BIPA/bpy-Qaaa-x-BIPA.lexd @@ -0,0 +1,35 @@ +PATTERNS +Adjective +Noun +misc +Adverb +Classifier +Pronoun +Verb + +LEXICON Adjective + + +LEXICON Noun + + +LEXICON misc +:hatgo +:ɟepej +:babrue +:opej +:anloga +:na + + +LEXICON Adverb + + +LEXICON Classifier + + +LEXICON Pronoun + + +LEXICON Verb + diff --git a/lang_data/bpy-Qaaa-x-BIPA/bpy-Qaaa-x-BIPA_corpus.txt b/lang_data/bpy-Qaaa-x-BIPA/bpy-Qaaa-x-BIPA_corpus.txt new file mode 100644 index 0000000..d349351 --- /dev/null +++ b/lang_data/bpy-Qaaa-x-BIPA/bpy-Qaaa-x-BIPA_corpus.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +hatgo ʈeŋaraj beria tʰose +hunar munipur +tar bukut loktakor pare +ase biʃnupur +ʃakʰi ase aɟi owpej +imar ʃriti gatʰa +kalor bibortono tare +maŋkore nuarer ʃriti kotʰa +hatgo ʈeŋaraj beria tʰose +hunar munipur +arɟunore ɟepej babrue marlo opej lalfame +pataleto anloga moni +ɟiŋta korlo owɸame +hatgo ʈeŋaraj beria tʰose +hunar munipur +tar bukut loktakor pare +ase biʃnupur +kʰamba tʰojbi lilar bʰumi +dekle na miʈer bokur ʈaʈi +loktakor ɖewor itʰake itʰake +tʰodese aɟiow ɟoton kore +hatgo ʈeŋaraj beria tʰose +hunar munipur +tar bukut loktakor pare +ase biʃnupur +hatgo ʈeŋaraj beria tʰose +hunar munipur +hunar munipur +hunar munipur diff --git a/lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-1-golden-manipur-song/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/bpy-Qaaa-x-BIPA/morph_bpy-Qaaa-x-BIPA.lexd similarity index 100% rename from lang_data/bishnupriya-manipuri/bishnupriya-manipuri/19-05-21-event-1-golden-manipur-song/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier rename to lang_data/bpy-Qaaa-x-BIPA/morph_bpy-Qaaa-x-BIPA.lexd diff --git a/lang_data/buhutu/buhutu/condense.sh b/lang_data/buhutu/buhutu/condense.sh new file mode 100644 index 0000000..386cbbc --- /dev/null +++ b/lang_data/buhutu/buhutu/condense.sh @@ -0,0 +1,8 @@ +# /usr/bin/bash + +ls > filenames.txt +input="filenames.txt" +while IFS= read -r line +do + mv "$line"/data/versionXML.flextext ../"$line".flextext +done < "$input" \ No newline at end of file diff --git a/lang_data/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-jefferson-long/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-jefferson-long.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-jefferson-long/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-jefferson-long.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-jefferson-long/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-jefferson-long/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-jefferson-long/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-sarah-ishtihekvbi-sami-and-pisamakintvbi/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-sarah-ishtihekvbi-sami-and-pisamakintvbi.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-sarah-ishtihekvbi-sami-and-pisamakintvbi/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-sarah-ishtihekvbi-sami-and-pisamakintvbi.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-sarah-ishtihekvbi-sami-and-pisamakintvbi/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-sarah-ishtihekvbi-sami-and-pisamakintvbi/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-sarah-ishtihekvbi-sami-and-pisamakintvbi/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-betsy-wheelock-regarding-abel-socky-attempting-to-rape-missie-winlock-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-betsy-wheelock-regarding-abel-socky-attempting-to-rape-missie-winlock-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-betsy-wheelock-regarding-abel-socky-attempting-to-rape-missie-winlock-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-betsy-wheelock-regarding-abel-socky-attempting-to-rape-missie-winlock-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-betsy-wheelock-regarding-abel-socky-attempting-to-rape-missie-winlock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-betsy-wheelock-regarding-abel-socky-attempting-to-rape-missie-winlock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-betsy-wheelock-regarding-abel-socky-attempting-to-rape-missie-winlock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-ishtantona/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-ishtantona.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-ishtantona/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-ishtantona.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-ishtantona/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-ishtantona/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-ishtantona/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-charles-stewart-and-alfred-guina-regarding-joram-johnson-murdering-george-graham-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-charles-stewart-and-alfred-guina-regarding-joram-johnson-murdering-george-graham-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-charles-stewart-and-alfred-guina-regarding-joram-johnson-murdering-george-graham-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-charles-stewart-and-alfred-guina-regarding-joram-johnson-murdering-george-graham-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-charles-stewart-and-alfred-guina-regarding-joram-johnson-murdering-george-graham-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-charles-stewart-and-alfred-guina-regarding-joram-johnson-murdering-george-graham-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-charles-stewart-and-alfred-guina-regarding-joram-johnson-murdering-george-graham-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-chelita-regarding-sephis-mcclure-carrying-a-weapon-in-church-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-chelita-regarding-sephis-mcclure-carrying-a-weapon-in-church-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-chelita-regarding-sephis-mcclure-carrying-a-weapon-in-church-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-chelita-regarding-sephis-mcclure-carrying-a-weapon-in-church-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-chelita-regarding-sephis-mcclure-carrying-a-weapon-in-church-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-chelita-regarding-sephis-mcclure-carrying-a-weapon-in-church-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-chelita-regarding-sephis-mcclure-carrying-a-weapon-in-church-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-daniel-webster-regarding-allister-nelson-carrying-a-weapon-at-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-daniel-webster-regarding-allister-nelson-carrying-a-weapon-at-a-religious-meeting-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-daniel-webster-regarding-allister-nelson-carrying-a-weapon-at-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-daniel-webster-regarding-allister-nelson-carrying-a-weapon-at-a-religious-meeting-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-daniel-webster-regarding-allister-nelson-carrying-a-weapon-at-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-daniel-webster-regarding-allister-nelson-carrying-a-weapon-at-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-daniel-webster-regarding-allister-nelson-carrying-a-weapon-at-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-nancy-regarding-estate-of-deceased-grandson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-nancy-regarding-estate-of-deceased-grandson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-nancy-regarding-estate-of-deceased-grandson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-nancy-regarding-estate-of-deceased-grandson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-nancy-regarding-estate-of-deceased-grandson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-nancy-regarding-estate-of-deceased-grandson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-nancy-regarding-estate-of-deceased-grandson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-benjamin-lewis/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-benjamin-lewis.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-benjamin-lewis/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-benjamin-lewis.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-benjamin-lewis/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-benjamin-lewis/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-benjamin-lewis/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-calvin-harley-regarding-ammon-jones-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-calvin-harley-regarding-ammon-jones-carrying-concealed-weapon-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-calvin-harley-regarding-ammon-jones-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-calvin-harley-regarding-ammon-jones-carrying-concealed-weapon-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-calvin-harley-regarding-ammon-jones-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-calvin-harley-regarding-ammon-jones-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-calvin-harley-regarding-ammon-jones-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-1-regarding-adopting-her-niece-sissie-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-1-regarding-adopting-her-niece-sissie-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-1-regarding-adopting-her-niece-sissie-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-1-regarding-adopting-her-niece-sissie-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-1-regarding-adopting-her-niece-sissie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-1-regarding-adopting-her-niece-sissie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-1-regarding-adopting-her-niece-sissie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-2-regarding-mishimtvbbi-stealing-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-2-regarding-mishimtvbbi-stealing-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-2-regarding-mishimtvbbi-stealing-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-2-regarding-mishimtvbbi-stealing-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-2-regarding-mishimtvbbi-stealing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-2-regarding-mishimtvbbi-stealing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-2-regarding-mishimtvbbi-stealing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-hampsley-james-regarding-john-moore-and-dixon-camp-carrying-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-hampsley-james-regarding-john-moore-and-dixon-camp-carrying-concealed-weapons-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-hampsley-james-regarding-john-moore-and-dixon-camp-carrying-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-hampsley-james-regarding-john-moore-and-dixon-camp-carrying-concealed-weapons-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-hampsley-james-regarding-john-moore-and-dixon-camp-carrying-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-hampsley-james-regarding-john-moore-and-dixon-camp-carrying-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-hampsley-james-regarding-john-moore-and-dixon-camp-carrying-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-robert-taylor-regarding-adoption-of-simon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-robert-taylor-regarding-adoption-of-simon-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-robert-taylor-regarding-adoption-of-simon-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-robert-taylor-regarding-adoption-of-simon-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-robert-taylor-regarding-adoption-of-simon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-robert-taylor-regarding-adoption-of-simon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-robert-taylor-regarding-adoption-of-simon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-sampson-hall-regarding-adoption-of-salesse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-sampson-hall-regarding-adoption-of-salesse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-sampson-hall-regarding-adoption-of-salesse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-sampson-hall-regarding-adoption-of-salesse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-sampson-hall-regarding-adoption-of-salesse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-sampson-hall-regarding-adoption-of-salesse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-sampson-hall-regarding-adoption-of-salesse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-1-john-wright-arrested-for-being-drunk-and-attempting-to-use-a-pistol-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-1-john-wright-arrested-for-being-drunk-and-attempting-to-use-a-pistol-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-1-john-wright-arrested-for-being-drunk-and-attempting-to-use-a-pistol-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-1-john-wright-arrested-for-being-drunk-and-attempting-to-use-a-pistol-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-1-john-wright-arrested-for-being-drunk-and-attempting-to-use-a-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-1-john-wright-arrested-for-being-drunk-and-attempting-to-use-a-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-1-john-wright-arrested-for-being-drunk-and-attempting-to-use-a-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-2-davis-mcclure-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-2-davis-mcclure-concealed-weapons-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-2-davis-mcclure-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-2-davis-mcclure-concealed-weapons-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-2-davis-mcclure-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-2-davis-mcclure-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-2-davis-mcclure-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-1-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-1-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-1-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-2-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-2-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-2-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-2-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-1-regarding-william-jones-carrying-a-pistol-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-1-regarding-william-jones-carrying-a-pistol-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-1-regarding-william-jones-carrying-a-pistol-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-1-regarding-william-jones-carrying-a-pistol-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-1-regarding-william-jones-carrying-a-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-1-regarding-william-jones-carrying-a-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-1-regarding-william-jones-carrying-a-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-2-regarding-henry-mcintosh-disturbing-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-2-regarding-henry-mcintosh-disturbing-a-religious-meeting-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-2-regarding-henry-mcintosh-disturbing-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-2-regarding-henry-mcintosh-disturbing-a-religious-meeting-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-2-regarding-henry-mcintosh-disturbing-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-2-regarding-henry-mcintosh-disturbing-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-2-regarding-henry-mcintosh-disturbing-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-ishtimonahoke/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-ishtimonahoke.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-ishtimonahoke/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-ishtimonahoke.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-ishtimonahoke/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-ishtimonahoke/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-ishtimonahoke/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-james-benney/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-james-benney.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-james-benney/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-james-benney.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-james-benney/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-james-benney/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-james-benney/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-wallace-mcclure/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-wallace-mcclure.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-wallace-mcclure/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-wallace-mcclure.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-wallace-mcclure/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-wallace-mcclure/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-wallace-mcclure/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1883-kiamichi-county-petition-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1883-kiamichi-county-petition-by-lucy-martin.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1883-kiamichi-county-petition-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1883-kiamichi-county-petition-by-lucy-martin.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1883-kiamichi-county-petition-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1883-kiamichi-county-petition-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1883-kiamichi-county-petition-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1883-kiamichi-county-report-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1883-kiamichi-county-report-by-lucy-martin.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1883-kiamichi-county-report-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1883-kiamichi-county-report-by-lucy-martin.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1883-kiamichi-county-report-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1883-kiamichi-county-report-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1883-kiamichi-county-report-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-1-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-1-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-1-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-2-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-2-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-2-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-2-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-eastman-mcclure-stephen-fisher-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-eastman-mcclure-stephen-fisher-carrying-pistol-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-eastman-mcclure-stephen-fisher-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-eastman-mcclure-stephen-fisher-carrying-pistol-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-eastman-mcclure-stephen-fisher-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-eastman-mcclure-stephen-fisher-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-eastman-mcclure-stephen-fisher-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-nanny-battiest/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-nanny-battiest.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-nanny-battiest/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-nanny-battiest.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-nanny-battiest/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-nanny-battiest/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-nanny-battiest/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-001-sampson-hall-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-001-sampson-hall-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-001-sampson-hall-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-001-sampson-hall-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-001-sampson-hall-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-001-sampson-hall-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-001-sampson-hall-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-002-gibson-tanitubbi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-002-gibson-tanitubbi-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-002-gibson-tanitubbi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-002-gibson-tanitubbi-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-002-gibson-tanitubbi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-002-gibson-tanitubbi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-002-gibson-tanitubbi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-003-sissin-nakintika-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-003-sissin-nakintika-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-003-sissin-nakintika-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-003-sissin-nakintika-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-003-sissin-nakintika-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-003-sissin-nakintika-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-003-sissin-nakintika-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-004-wilburn-mcafee-carrying-winchester-on-sunday-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-004-wilburn-mcafee-carrying-winchester-on-sunday-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-004-wilburn-mcafee-carrying-winchester-on-sunday-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-004-wilburn-mcafee-carrying-winchester-on-sunday-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-004-wilburn-mcafee-carrying-winchester-on-sunday-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-004-wilburn-mcafee-carrying-winchester-on-sunday-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-004-wilburn-mcafee-carrying-winchester-on-sunday-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-005-sam-roberson-rape-of-kanchihona-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-005-sam-roberson-rape-of-kanchihona-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-005-sam-roberson-rape-of-kanchihona-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-005-sam-roberson-rape-of-kanchihona-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-005-sam-roberson-rape-of-kanchihona-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-005-sam-roberson-rape-of-kanchihona-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-005-sam-roberson-rape-of-kanchihona-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-006-jamison-mckinney-shooting-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-006-jamison-mckinney-shooting-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-006-jamison-mckinney-shooting-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-006-jamison-mckinney-shooting-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-006-jamison-mckinney-shooting-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-006-jamison-mckinney-shooting-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-006-jamison-mckinney-shooting-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-007-abel-sockey-and-stephen-fisher-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-007-abel-sockey-and-stephen-fisher-stealing-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-007-abel-sockey-and-stephen-fisher-stealing-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-007-abel-sockey-and-stephen-fisher-stealing-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-007-abel-sockey-and-stephen-fisher-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-007-abel-sockey-and-stephen-fisher-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-007-abel-sockey-and-stephen-fisher-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-008-abel-sockey-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-008-abel-sockey-stealing-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-008-abel-sockey-stealing-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-008-abel-sockey-stealing-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-008-abel-sockey-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-008-abel-sockey-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-008-abel-sockey-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-009-henry-cann-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-009-henry-cann-carrying-concealed-weapon-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-009-henry-cann-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-009-henry-cann-carrying-concealed-weapon-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-009-henry-cann-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-009-henry-cann-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-009-henry-cann-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-010-henry-cans-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-010-henry-cans-introducing-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-010-henry-cans-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-010-henry-cans-introducing-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-010-henry-cans-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-010-henry-cans-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-010-henry-cans-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-011-esterlin-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-011-esterlin-introducing-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-011-esterlin-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-011-esterlin-introducing-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-011-esterlin-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-011-esterlin-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-011-esterlin-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-012-stephen-fisher-and-solomon-allen-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-012-stephen-fisher-and-solomon-allen-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-012-stephen-fisher-and-solomon-allen-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-012-stephen-fisher-and-solomon-allen-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-012-stephen-fisher-and-solomon-allen-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-012-stephen-fisher-and-solomon-allen-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-012-stephen-fisher-and-solomon-allen-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-013-john-e-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-013-john-e-wright-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-013-john-e-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-013-john-e-wright-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-013-john-e-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-013-john-e-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-013-john-e-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-014-john-e-wright-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-014-john-e-wright-introducing-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-014-john-e-wright-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-014-john-e-wright-introducing-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-014-john-e-wright-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-014-john-e-wright-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-014-john-e-wright-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-015-dispute-over-estate-of-alfred-shoney-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-015-dispute-over-estate-of-alfred-shoney-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-015-dispute-over-estate-of-alfred-shoney-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-015-dispute-over-estate-of-alfred-shoney-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-015-dispute-over-estate-of-alfred-shoney-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-015-dispute-over-estate-of-alfred-shoney-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-015-dispute-over-estate-of-alfred-shoney-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-016-abel-socky-with-dogs-on-sunday-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-016-abel-socky-with-dogs-on-sunday-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-016-abel-socky-with-dogs-on-sunday-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-016-abel-socky-with-dogs-on-sunday-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-016-abel-socky-with-dogs-on-sunday-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-016-abel-socky-with-dogs-on-sunday-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-016-abel-socky-with-dogs-on-sunday-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-017-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-017-hoyopatubbi-s-dead-cow-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-017-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-017-hoyopatubbi-s-dead-cow-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-017-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-017-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-017-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-018-lomon-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-018-lomon-logan-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-018-lomon-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-018-lomon-logan-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-018-lomon-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-018-lomon-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-018-lomon-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-019-greegs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-019-greegs-logan-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-019-greegs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-019-greegs-logan-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-019-greegs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-019-greegs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-019-greegs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-020-eastman-jones-rape-of-elsie-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-020-eastman-jones-rape-of-elsie-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-020-eastman-jones-rape-of-elsie-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-020-eastman-jones-rape-of-elsie-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-020-eastman-jones-rape-of-elsie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-020-eastman-jones-rape-of-elsie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-020-eastman-jones-rape-of-elsie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-021-wordly-winlock-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-021-wordly-winlock-introducing-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-021-wordly-winlock-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-021-wordly-winlock-introducing-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-021-wordly-winlock-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-021-wordly-winlock-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-021-wordly-winlock-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-022-gaines-willis-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-022-gaines-willis-introducing-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-022-gaines-willis-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-022-gaines-willis-introducing-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-022-gaines-willis-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-022-gaines-willis-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-022-gaines-willis-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-023-john-williston-stolen-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-023-john-williston-stolen-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-023-john-williston-stolen-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-023-john-williston-stolen-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-023-john-williston-stolen-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-023-john-williston-stolen-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-023-john-williston-stolen-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-024-stage-wilson-attempted-rape-of-tinsey-brown-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-024-stage-wilson-attempted-rape-of-tinsey-brown-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-024-stage-wilson-attempted-rape-of-tinsey-brown-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-024-stage-wilson-attempted-rape-of-tinsey-brown-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-024-stage-wilson-attempted-rape-of-tinsey-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-024-stage-wilson-attempted-rape-of-tinsey-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-024-stage-wilson-attempted-rape-of-tinsey-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-025-hoyopattubee-adopting-jennie-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-025-hoyopattubee-adopting-jennie-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-025-hoyopattubee-adopting-jennie-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-025-hoyopattubee-adopting-jennie-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-025-hoyopattubee-adopting-jennie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-025-hoyopattubee-adopting-jennie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-025-hoyopattubee-adopting-jennie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-026-siley-socky-adopting-abel-and-nancy-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-026-siley-socky-adopting-abel-and-nancy-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-026-siley-socky-adopting-abel-and-nancy-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-026-siley-socky-adopting-abel-and-nancy-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-026-siley-socky-adopting-abel-and-nancy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-026-siley-socky-adopting-abel-and-nancy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1885-red-river-county-case-no-026-siley-socky-adopting-abel-and-nancy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-027-gaines-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-027-gaines-willis-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-027-gaines-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-027-gaines-willis-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-027-gaines-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-027-gaines-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-027-gaines-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-028-gaines-willis-and-hampton-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-028-gaines-willis-and-hampton-wright-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-028-gaines-willis-and-hampton-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-028-gaines-willis-and-hampton-wright-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-028-gaines-willis-and-hampton-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-028-gaines-willis-and-hampton-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-028-gaines-willis-and-hampton-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-029-isham-juzan-shooting-calvin-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-029-isham-juzan-shooting-calvin-harley-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-029-isham-juzan-shooting-calvin-harley-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-029-isham-juzan-shooting-calvin-harley-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-029-isham-juzan-shooting-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-029-isham-juzan-shooting-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-029-isham-juzan-shooting-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-030-lomon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-030-lomon-johnson-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-030-lomon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-030-lomon-johnson-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-030-lomon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-030-lomon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-030-lomon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-031-elam-isaac-and-gaines-willis-stealing-stallion-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-031-elam-isaac-and-gaines-willis-stealing-stallion-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-031-elam-isaac-and-gaines-willis-stealing-stallion-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-031-elam-isaac-and-gaines-willis-stealing-stallion-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-031-elam-isaac-and-gaines-willis-stealing-stallion-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-031-elam-isaac-and-gaines-willis-stealing-stallion-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-031-elam-isaac-and-gaines-willis-stealing-stallion-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-032-dispute-over-estate-of-charlie-stepter-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-032-dispute-over-estate-of-charlie-stepter-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-032-dispute-over-estate-of-charlie-stepter-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-032-dispute-over-estate-of-charlie-stepter-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-032-dispute-over-estate-of-charlie-stepter-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-032-dispute-over-estate-of-charlie-stepter-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-032-dispute-over-estate-of-charlie-stepter-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-033-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-033-hoyopatubbi-s-dead-cow-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-033-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-033-hoyopatubbi-s-dead-cow-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-033-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-033-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-033-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-034-dispute-over-guardianship-of-ida-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-034-dispute-over-guardianship-of-ida-harley-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-034-dispute-over-guardianship-of-ida-harley-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-034-dispute-over-guardianship-of-ida-harley-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-034-dispute-over-guardianship-of-ida-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-034-dispute-over-guardianship-of-ida-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-034-dispute-over-guardianship-of-ida-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-035-charles-brown-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-035-charles-brown-adoption-of-illegitimate-children-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-035-charles-brown-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-035-charles-brown-adoption-of-illegitimate-children-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-035-charles-brown-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-035-charles-brown-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-035-charles-brown-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-036-lon-hampton-stealing-horse-from-mahaly-jones-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-036-lon-hampton-stealing-horse-from-mahaly-jones-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-036-lon-hampton-stealing-horse-from-mahaly-jones-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-036-lon-hampton-stealing-horse-from-mahaly-jones-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-036-lon-hampton-stealing-horse-from-mahaly-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-036-lon-hampton-stealing-horse-from-mahaly-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-036-lon-hampton-stealing-horse-from-mahaly-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-037-dispute-over-estate-of-edmund-leflore-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-037-dispute-over-estate-of-edmund-leflore-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-037-dispute-over-estate-of-edmund-leflore-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-037-dispute-over-estate-of-edmund-leflore-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-037-dispute-over-estate-of-edmund-leflore-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-037-dispute-over-estate-of-edmund-leflore-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-037-dispute-over-estate-of-edmund-leflore-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-038-secret-organization-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-038-secret-organization-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-038-secret-organization-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-038-secret-organization-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-038-secret-organization-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-038-secret-organization-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-038-secret-organization-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-039-secret-organization-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-039-secret-organization-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-039-secret-organization-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-039-secret-organization-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-039-secret-organization-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-039-secret-organization-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-039-secret-organization-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-040-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-040-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-and-whooping-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-040-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-040-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-and-whooping-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-040-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-040-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-040-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-041-robert-collin-attempted-rape-of-lucy-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-041-robert-collin-attempted-rape-of-lucy-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-041-robert-collin-attempted-rape-of-lucy-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-041-robert-collin-attempted-rape-of-lucy-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-041-robert-collin-attempted-rape-of-lucy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-041-robert-collin-attempted-rape-of-lucy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-041-robert-collin-attempted-rape-of-lucy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-042-dennis-homes-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-042-dennis-homes-stealing-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-042-dennis-homes-stealing-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-042-dennis-homes-stealing-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-042-dennis-homes-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-042-dennis-homes-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-042-dennis-homes-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-043-samuel-mckinney-rape-of-sissie-loman-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-043-samuel-mckinney-rape-of-sissie-loman-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-043-samuel-mckinney-rape-of-sissie-loman-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-043-samuel-mckinney-rape-of-sissie-loman-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-043-samuel-mckinney-rape-of-sissie-loman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-043-samuel-mckinney-rape-of-sissie-loman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-043-samuel-mckinney-rape-of-sissie-loman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-044-impson-oklahumbi-adoption-of-sarah-and-columbus-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-044-impson-oklahumbi-adoption-of-sarah-and-columbus-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-044-impson-oklahumbi-adoption-of-sarah-and-columbus-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-044-impson-oklahumbi-adoption-of-sarah-and-columbus-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-044-impson-oklahumbi-adoption-of-sarah-and-columbus-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-044-impson-oklahumbi-adoption-of-sarah-and-columbus-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-044-impson-oklahumbi-adoption-of-sarah-and-columbus-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-045-reuben-wilson-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-045-reuben-wilson-adoption-of-illegitimate-children-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-045-reuben-wilson-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-045-reuben-wilson-adoption-of-illegitimate-children-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-045-reuben-wilson-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-045-reuben-wilson-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-045-reuben-wilson-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-046-davis-kaniatubi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-046-davis-kaniatubi-disturbing-the-peace-and-whooping-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-046-davis-kaniatubi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-046-davis-kaniatubi-disturbing-the-peace-and-whooping-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-046-davis-kaniatubi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-046-davis-kaniatubi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-046-davis-kaniatubi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-047-betts-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-047-betts-owens-stealing-hog-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-047-betts-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-047-betts-owens-stealing-hog-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-047-betts-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-047-betts-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-047-betts-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-048-bett-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-048-bett-owens-stealing-hog-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-048-bett-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-048-bett-owens-stealing-hog-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-048-bett-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-048-bett-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-048-bett-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-049-heenry-wade-adopting-james-john-and-ishtima-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-049-heenry-wade-adopting-james-john-and-ishtima-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-049-heenry-wade-adopting-james-john-and-ishtima-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-049-heenry-wade-adopting-james-john-and-ishtima-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-049-heenry-wade-adopting-james-john-and-ishtima-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-049-heenry-wade-adopting-james-john-and-ishtima-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-049-heenry-wade-adopting-james-john-and-ishtima-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-050-forbis-leflore-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-050-forbis-leflore-carrying-concealed-weapon-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-050-forbis-leflore-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-050-forbis-leflore-carrying-concealed-weapon-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-050-forbis-leflore-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-050-forbis-leflore-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-050-forbis-leflore-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-051-petition-for-arbitrators-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-051-petition-for-arbitrators-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-051-petition-for-arbitrators-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-051-petition-for-arbitrators-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-051-petition-for-arbitrators-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-051-petition-for-arbitrators-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-051-petition-for-arbitrators-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-052-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-052-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-052-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-052-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-052-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-052-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-052-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-053-james-moore-requesting-administratorship-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-053-james-moore-requesting-administratorship-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-053-james-moore-requesting-administratorship-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-053-james-moore-requesting-administratorship-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-053-james-moore-requesting-administratorship-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-053-james-moore-requesting-administratorship-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1886-red-river-county-case-no-053-james-moore-requesting-administratorship-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-054-wilson-mckee-attempted-rape-of-jennie-washington-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-054-wilson-mckee-attempted-rape-of-jennie-washington-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-054-wilson-mckee-attempted-rape-of-jennie-washington-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-054-wilson-mckee-attempted-rape-of-jennie-washington-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-054-wilson-mckee-attempted-rape-of-jennie-washington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-054-wilson-mckee-attempted-rape-of-jennie-washington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-054-wilson-mckee-attempted-rape-of-jennie-washington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-055-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-055-moses-douglas-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-055-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-055-moses-douglas-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-055-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-055-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-055-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-056-moses-douglas-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-056-moses-douglas-carrying-pistol-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-056-moses-douglas-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-056-moses-douglas-carrying-pistol-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-056-moses-douglas-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-056-moses-douglas-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-056-moses-douglas-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-willie-davis-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-willie-davis-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-willie-davis-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-willie-davis-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-willie-davis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-willie-davis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-willie-davis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-058-wilson-mitch-attempted-rape-of-jenny-washington-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-058-wilson-mitch-attempted-rape-of-jenny-washington-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-058-wilson-mitch-attempted-rape-of-jenny-washington-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-058-wilson-mitch-attempted-rape-of-jenny-washington-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-058-wilson-mitch-attempted-rape-of-jenny-washington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-058-wilson-mitch-attempted-rape-of-jenny-washington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-058-wilson-mitch-attempted-rape-of-jenny-washington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-059-houston-benting-willice-prince-and-jacob-henry-carrying-guns-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-059-houston-benting-willice-prince-and-jacob-henry-carrying-guns-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-059-houston-benting-willice-prince-and-jacob-henry-carrying-guns-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-059-houston-benting-willice-prince-and-jacob-henry-carrying-guns-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-059-houston-benting-willice-prince-and-jacob-henry-carrying-guns-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-059-houston-benting-willice-prince-and-jacob-henry-carrying-guns-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-059-houston-benting-willice-prince-and-jacob-henry-carrying-guns-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-060-dispute-over-estate-of-dixon-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-060-dispute-over-estate-of-dixon-harley-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-060-dispute-over-estate-of-dixon-harley-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-060-dispute-over-estate-of-dixon-harley-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-060-dispute-over-estate-of-dixon-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-060-dispute-over-estate-of-dixon-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-060-dispute-over-estate-of-dixon-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-061-dispute-over-estate-of-dixon-harley-hotemahoyo-and-silvia-harley-petition-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-061-dispute-over-estate-of-dixon-harley-hotemahoyo-and-silvia-harley-petition-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-061-dispute-over-estate-of-dixon-harley-hotemahoyo-and-silvia-harley-petition-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-061-dispute-over-estate-of-dixon-harley-hotemahoyo-and-silvia-harley-petition-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-061-dispute-over-estate-of-dixon-harley-hotemahoyo-and-silvia-harley-petition-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-061-dispute-over-estate-of-dixon-harley-hotemahoyo-and-silvia-harley-petition-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-061-dispute-over-estate-of-dixon-harley-hotemahoyo-and-silvia-harley-petition-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-062-dispute-over-estate-of-dixon-harley-filed-by-grandmother-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-062-dispute-over-estate-of-dixon-harley-filed-by-grandmother-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-062-dispute-over-estate-of-dixon-harley-filed-by-grandmother-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-062-dispute-over-estate-of-dixon-harley-filed-by-grandmother-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-062-dispute-over-estate-of-dixon-harley-filed-by-grandmother-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-062-dispute-over-estate-of-dixon-harley-filed-by-grandmother-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-062-dispute-over-estate-of-dixon-harley-filed-by-grandmother-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-063-moses-stewart-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-063-moses-stewart-stealing-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-063-moses-stewart-stealing-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-063-moses-stewart-stealing-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-063-moses-stewart-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-063-moses-stewart-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-063-moses-stewart-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-064-nicholas-calwell-and-lowena-washington-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-064-nicholas-calwell-and-lowena-washington-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-064-nicholas-calwell-and-lowena-washington-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-064-nicholas-calwell-and-lowena-washington-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-064-nicholas-calwell-and-lowena-washington-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-064-nicholas-calwell-and-lowena-washington-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-064-nicholas-calwell-and-lowena-washington-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-065-decision-for-property-of-nicy-mccann-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-065-decision-for-property-of-nicy-mccann-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-065-decision-for-property-of-nicy-mccann-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-065-decision-for-property-of-nicy-mccann-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-065-decision-for-property-of-nicy-mccann-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-065-decision-for-property-of-nicy-mccann-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-065-decision-for-property-of-nicy-mccann-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-066-joe-willis-attempted-rape-of-laine-willis-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-066-joe-willis-attempted-rape-of-laine-willis-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-066-joe-willis-attempted-rape-of-laine-willis-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-066-joe-willis-attempted-rape-of-laine-willis-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-066-joe-willis-attempted-rape-of-laine-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-066-joe-willis-attempted-rape-of-laine-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-066-joe-willis-attempted-rape-of-laine-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-067-stephen-walker-attempted-rape-of-semie-walker-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-067-stephen-walker-attempted-rape-of-semie-walker-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-067-stephen-walker-attempted-rape-of-semie-walker-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-067-stephen-walker-attempted-rape-of-semie-walker-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-067-stephen-walker-attempted-rape-of-semie-walker-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-067-stephen-walker-attempted-rape-of-semie-walker-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-067-stephen-walker-attempted-rape-of-semie-walker-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-068-dispute-over-estate-of-willie-nanonimantabi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-068-dispute-over-estate-of-willie-nanonimantabi-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-068-dispute-over-estate-of-willie-nanonimantabi-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-068-dispute-over-estate-of-willie-nanonimantabi-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-068-dispute-over-estate-of-willie-nanonimantabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-068-dispute-over-estate-of-willie-nanonimantabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-068-dispute-over-estate-of-willie-nanonimantabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-069-adoption-of-sela-bob-by-licksie-jones-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-069-adoption-of-sela-bob-by-licksie-jones-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-069-adoption-of-sela-bob-by-licksie-jones-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-069-adoption-of-sela-bob-by-licksie-jones-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-069-adoption-of-sela-bob-by-licksie-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-069-adoption-of-sela-bob-by-licksie-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-069-adoption-of-sela-bob-by-licksie-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-070-adoption-of-josephine-by-mulvina-mcafee-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-070-adoption-of-josephine-by-mulvina-mcafee-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-070-adoption-of-josephine-by-mulvina-mcafee-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-070-adoption-of-josephine-by-mulvina-mcafee-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-070-adoption-of-josephine-by-mulvina-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-070-adoption-of-josephine-by-mulvina-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-070-adoption-of-josephine-by-mulvina-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-071-adoption-of-gibson-logan-by-charles-stewart-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-071-adoption-of-gibson-logan-by-charles-stewart-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-071-adoption-of-gibson-logan-by-charles-stewart-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-071-adoption-of-gibson-logan-by-charles-stewart-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-071-adoption-of-gibson-logan-by-charles-stewart-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-071-adoption-of-gibson-logan-by-charles-stewart-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-071-adoption-of-gibson-logan-by-charles-stewart-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-072-dispute-over-estate-of-dixon-harley-thomas-harley-petition-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-072-dispute-over-estate-of-dixon-harley-thomas-harley-petition-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-072-dispute-over-estate-of-dixon-harley-thomas-harley-petition-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-072-dispute-over-estate-of-dixon-harley-thomas-harley-petition-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-072-dispute-over-estate-of-dixon-harley-thomas-harley-petition-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-072-dispute-over-estate-of-dixon-harley-thomas-harley-petition-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1887-red-river-county-case-no-072-dispute-over-estate-of-dixon-harley-thomas-harley-petition-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-073-property-dispute-between-eastman-loman-and-milway-king-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-073-property-dispute-between-eastman-loman-and-milway-king-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-073-property-dispute-between-eastman-loman-and-milway-king-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-073-property-dispute-between-eastman-loman-and-milway-king-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-073-property-dispute-between-eastman-loman-and-milway-king-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-073-property-dispute-between-eastman-loman-and-milway-king-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-073-property-dispute-between-eastman-loman-and-milway-king-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-074-mj-brown-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-074-mj-brown-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-074-mj-brown-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-074-mj-brown-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-074-mj-brown-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-074-mj-brown-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-074-mj-brown-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-075-solam-wilson-stealing-a-wagon-from-mj-brown-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-075-solam-wilson-stealing-a-wagon-from-mj-brown-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-075-solam-wilson-stealing-a-wagon-from-mj-brown-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-075-solam-wilson-stealing-a-wagon-from-mj-brown-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-075-solam-wilson-stealing-a-wagon-from-mj-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-075-solam-wilson-stealing-a-wagon-from-mj-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-075-solam-wilson-stealing-a-wagon-from-mj-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-076-bill-wakaya-killing-shoat-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-076-bill-wakaya-killing-shoat-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-076-bill-wakaya-killing-shoat-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-076-bill-wakaya-killing-shoat-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-076-bill-wakaya-killing-shoat-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-076-bill-wakaya-killing-shoat-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-076-bill-wakaya-killing-shoat-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-077-nathan-colbert-assault-and-battery-of-stephen-butler-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-077-nathan-colbert-assault-and-battery-of-stephen-butler-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-077-nathan-colbert-assault-and-battery-of-stephen-butler-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-077-nathan-colbert-assault-and-battery-of-stephen-butler-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-077-nathan-colbert-assault-and-battery-of-stephen-butler-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-077-nathan-colbert-assault-and-battery-of-stephen-butler-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-077-nathan-colbert-assault-and-battery-of-stephen-butler-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-078-charles-perkins-and-tony-william-shooting-each-other-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-078-charles-perkins-and-tony-william-shooting-each-other-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-078-charles-perkins-and-tony-william-shooting-each-other-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-078-charles-perkins-and-tony-william-shooting-each-other-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-078-charles-perkins-and-tony-william-shooting-each-other-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-078-charles-perkins-and-tony-william-shooting-each-other-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-078-charles-perkins-and-tony-william-shooting-each-other-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-079-ellis-taylor-adoption-of-ency-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-079-ellis-taylor-adoption-of-ency-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-079-ellis-taylor-adoption-of-ency-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-079-ellis-taylor-adoption-of-ency-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-079-ellis-taylor-adoption-of-ency-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-079-ellis-taylor-adoption-of-ency-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-079-ellis-taylor-adoption-of-ency-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-080-dispute-over-estate-of-green-gunn-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-080-dispute-over-estate-of-green-gunn-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-080-dispute-over-estate-of-green-gunn-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-080-dispute-over-estate-of-green-gunn-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-080-dispute-over-estate-of-green-gunn-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-080-dispute-over-estate-of-green-gunn-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-080-dispute-over-estate-of-green-gunn-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-081-moses-douglas-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-081-moses-douglas-stealing-and-killing-hog-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-081-moses-douglas-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-081-moses-douglas-stealing-and-killing-hog-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-081-moses-douglas-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-081-moses-douglas-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-081-moses-douglas-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-082-loring-harnes-adoption-of-wilson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-082-loring-harnes-adoption-of-wilson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-082-loring-harnes-adoption-of-wilson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-082-loring-harnes-adoption-of-wilson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-082-loring-harnes-adoption-of-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-082-loring-harnes-adoption-of-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-082-loring-harnes-adoption-of-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-rape-of-nancy-w-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-rape-of-nancy-w-harley-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-rape-of-nancy-w-harley-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-rape-of-nancy-w-harley-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-rape-of-nancy-w-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-rape-of-nancy-w-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-rape-of-nancy-w-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-084-farlis-parker-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-084-farlis-parker-stealing-and-killing-hog-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-084-farlis-parker-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-084-farlis-parker-stealing-and-killing-hog-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-084-farlis-parker-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-084-farlis-parker-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-084-farlis-parker-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-085-dw-cole-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-085-dw-cole-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-085-dw-cole-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-085-dw-cole-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-085-dw-cole-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-085-dw-cole-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-085-dw-cole-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-086-james-abram-disturbing-religious-meeting-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-086-james-abram-disturbing-religious-meeting-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-086-james-abram-disturbing-religious-meeting-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-086-james-abram-disturbing-religious-meeting-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-086-james-abram-disturbing-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-086-james-abram-disturbing-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-086-james-abram-disturbing-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-087-mulvinia-mcafee-adoption-of-ellis-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-087-mulvinia-mcafee-adoption-of-ellis-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-087-mulvinia-mcafee-adoption-of-ellis-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-087-mulvinia-mcafee-adoption-of-ellis-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-087-mulvinia-mcafee-adoption-of-ellis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-087-mulvinia-mcafee-adoption-of-ellis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-087-mulvinia-mcafee-adoption-of-ellis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-088-george-washington-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-088-george-washington-stealing-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-088-george-washington-stealing-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-088-george-washington-stealing-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-088-george-washington-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-088-george-washington-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-088-george-washington-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-089-adoption-of-jusie-by-x-jones-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-089-adoption-of-jusie-by-x-jones-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-089-adoption-of-jusie-by-x-jones-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-089-adoption-of-jusie-by-x-jones-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-089-adoption-of-jusie-by-x-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-089-adoption-of-jusie-by-x-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-089-adoption-of-jusie-by-x-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-090-forbis-leflore-randlis-oklahambi-and-billy-fos-murder-of-elias-william-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-090-forbis-leflore-randlis-oklahambi-and-billy-fos-murder-of-elias-william-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-090-forbis-leflore-randlis-oklahambi-and-billy-fos-murder-of-elias-william-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-090-forbis-leflore-randlis-oklahambi-and-billy-fos-murder-of-elias-william-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-090-forbis-leflore-randlis-oklahambi-and-billy-fos-murder-of-elias-william-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-090-forbis-leflore-randlis-oklahambi-and-billy-fos-murder-of-elias-william-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-090-forbis-leflore-randlis-oklahambi-and-billy-fos-murder-of-elias-william-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-091-abel-suckey-attempted-murder-of-stephen-fisher-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-091-abel-suckey-attempted-murder-of-stephen-fisher-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-091-abel-suckey-attempted-murder-of-stephen-fisher-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-091-abel-suckey-attempted-murder-of-stephen-fisher-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-091-abel-suckey-attempted-murder-of-stephen-fisher-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-091-abel-suckey-attempted-murder-of-stephen-fisher-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-091-abel-suckey-attempted-murder-of-stephen-fisher-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-092-elias-william-and-sylawis-murder-of-weyan-hotintubbi-and-his-pregnant-wife-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-092-elias-william-and-sylawis-murder-of-weyan-hotintubbi-and-his-pregnant-wife-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-092-elias-william-and-sylawis-murder-of-weyan-hotintubbi-and-his-pregnant-wife-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-092-elias-william-and-sylawis-murder-of-weyan-hotintubbi-and-his-pregnant-wife-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-092-elias-william-and-sylawis-murder-of-weyan-hotintubbi-and-his-pregnant-wife-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-092-elias-william-and-sylawis-murder-of-weyan-hotintubbi-and-his-pregnant-wife-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-092-elias-william-and-sylawis-murder-of-weyan-hotintubbi-and-his-pregnant-wife-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-093-sam-wright-carrying-shotgun-to-public-gathering-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-093-sam-wright-carrying-shotgun-to-public-gathering-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-093-sam-wright-carrying-shotgun-to-public-gathering-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-093-sam-wright-carrying-shotgun-to-public-gathering-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-093-sam-wright-carrying-shotgun-to-public-gathering-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-093-sam-wright-carrying-shotgun-to-public-gathering-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-093-sam-wright-carrying-shotgun-to-public-gathering-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-094-george-washington-carring-winchester-to-church-assembly-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-094-george-washington-carring-winchester-to-church-assembly-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-094-george-washington-carring-winchester-to-church-assembly-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-094-george-washington-carring-winchester-to-church-assembly-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-094-george-washington-carring-winchester-to-church-assembly-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-094-george-washington-carring-winchester-to-church-assembly-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-094-george-washington-carring-winchester-to-church-assembly-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-095-willie-prince-stealing-horse-from-george-basil-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-095-willie-prince-stealing-horse-from-george-basil-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-095-willie-prince-stealing-horse-from-george-basil-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-095-willie-prince-stealing-horse-from-george-basil-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-095-willie-prince-stealing-horse-from-george-basil-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-095-willie-prince-stealing-horse-from-george-basil-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-095-willie-prince-stealing-horse-from-george-basil-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-096-ganes-willis-killing-two-horses-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-096-ganes-willis-killing-two-horses-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-096-ganes-willis-killing-two-horses-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-096-ganes-willis-killing-two-horses-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-096-ganes-willis-killing-two-horses-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-096-ganes-willis-killing-two-horses-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-no-096-ganes-willis-killing-two-horses-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-number-unknown.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-number-unknown.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1888-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-bill-of-sale-ctn-38-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-bill-of-sale-ctn-38-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-bill-of-sale-ctn-38-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-bill-of-sale-ctn-38-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-bill-of-sale-ctn-38-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-bill-of-sale-ctn-38-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-bill-of-sale-ctn-38-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-097-lincoln-holaway-fraud-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-097-lincoln-holaway-fraud-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-097-lincoln-holaway-fraud-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-097-lincoln-holaway-fraud-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-097-lincoln-holaway-fraud-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-097-lincoln-holaway-fraud-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-097-lincoln-holaway-fraud-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-098-21-petitioners-request-to-work-a-different-part-of-the-road-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-098-21-petitioners-request-to-work-a-different-part-of-the-road-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-098-21-petitioners-request-to-work-a-different-part-of-the-road-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-098-21-petitioners-request-to-work-a-different-part-of-the-road-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-098-21-petitioners-request-to-work-a-different-part-of-the-road-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-098-21-petitioners-request-to-work-a-different-part-of-the-road-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-098-21-petitioners-request-to-work-a-different-part-of-the-road-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-099-dispute-over-the-estate-of-dean-wilson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-099-dispute-over-the-estate-of-dean-wilson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-099-dispute-over-the-estate-of-dean-wilson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-099-dispute-over-the-estate-of-dean-wilson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-099-dispute-over-the-estate-of-dean-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-099-dispute-over-the-estate-of-dean-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-099-dispute-over-the-estate-of-dean-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-100-stephen-fisher-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-100-stephen-fisher-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-100-stephen-fisher-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-100-stephen-fisher-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-100-stephen-fisher-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-100-stephen-fisher-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-100-stephen-fisher-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-103-wilson-louis-bestiality-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-103-wilson-louis-bestiality-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-103-wilson-louis-bestiality-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-103-wilson-louis-bestiality-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-103-wilson-louis-bestiality-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-103-wilson-louis-bestiality-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-103-wilson-louis-bestiality-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-104-murder-of-rev-thomas-h-byington-by-calvin-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-104-murder-of-rev-thomas-h-byington-by-calvin-harley-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-104-murder-of-rev-thomas-h-byington-by-calvin-harley-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-104-murder-of-rev-thomas-h-byington-by-calvin-harley-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-104-murder-of-rev-thomas-h-byington-by-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-104-murder-of-rev-thomas-h-byington-by-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-104-murder-of-rev-thomas-h-byington-by-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-105-adoption-of-ainsworth-byington-by-sannie-brown-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-105-adoption-of-ainsworth-byington-by-sannie-brown-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-105-adoption-of-ainsworth-byington-by-sannie-brown-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-105-adoption-of-ainsworth-byington-by-sannie-brown-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-105-adoption-of-ainsworth-byington-by-sannie-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-105-adoption-of-ainsworth-byington-by-sannie-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-105-adoption-of-ainsworth-byington-by-sannie-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-106-dispute-over-estate-of-payson-h-williston-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-106-dispute-over-estate-of-payson-h-williston-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-106-dispute-over-estate-of-payson-h-williston-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-106-dispute-over-estate-of-payson-h-williston-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-106-dispute-over-estate-of-payson-h-williston-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-106-dispute-over-estate-of-payson-h-williston-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-106-dispute-over-estate-of-payson-h-williston-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-107-adoption-of-kitty-mcclure-and-phesion-durant-by-nancy-jones-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-107-adoption-of-kitty-mcclure-and-phesion-durant-by-nancy-jones-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-107-adoption-of-kitty-mcclure-and-phesion-durant-by-nancy-jones-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-107-adoption-of-kitty-mcclure-and-phesion-durant-by-nancy-jones-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-107-adoption-of-kitty-mcclure-and-phesion-durant-by-nancy-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-107-adoption-of-kitty-mcclure-and-phesion-durant-by-nancy-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-107-adoption-of-kitty-mcclure-and-phesion-durant-by-nancy-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-108-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-108-adoption-of-watson-by-julian-mack-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-108-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-108-adoption-of-watson-by-julian-mack-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-108-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-108-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-108-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-109-yimmie-taylor-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-109-yimmie-taylor-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-109-yimmie-taylor-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-109-yimmie-taylor-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-109-yimmie-taylor-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-109-yimmie-taylor-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-109-yimmie-taylor-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-110-dispute-over-estate-of-kanohtabi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-110-dispute-over-estate-of-kanohtabi-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-110-dispute-over-estate-of-kanohtabi-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-110-dispute-over-estate-of-kanohtabi-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-110-dispute-over-estate-of-kanohtabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-110-dispute-over-estate-of-kanohtabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-110-dispute-over-estate-of-kanohtabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-114-sissy-dixon-revealing-fraudulent-representation-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-114-sissy-dixon-revealing-fraudulent-representation-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-114-sissy-dixon-revealing-fraudulent-representation-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-114-sissy-dixon-revealing-fraudulent-representation-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-114-sissy-dixon-revealing-fraudulent-representation-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-114-sissy-dixon-revealing-fraudulent-representation-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-114-sissy-dixon-revealing-fraudulent-representation-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-118-edward-jones-and-hogan-jefferson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-118-edward-jones-and-hogan-jefferson-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-118-edward-jones-and-hogan-jefferson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-118-edward-jones-and-hogan-jefferson-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-118-edward-jones-and-hogan-jefferson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-118-edward-jones-and-hogan-jefferson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-118-edward-jones-and-hogan-jefferson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-119-stage-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-119-stage-wilson-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-119-stage-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-119-stage-wilson-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-119-stage-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-119-stage-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-119-stage-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-120-eddie-billy-and-sam-onney-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-120-eddie-billy-and-sam-onney-stealing-livestock-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-120-eddie-billy-and-sam-onney-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-120-eddie-billy-and-sam-onney-stealing-livestock-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-120-eddie-billy-and-sam-onney-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-120-eddie-billy-and-sam-onney-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-120-eddie-billy-and-sam-onney-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-121-dispute-over-estate-of-daniel-cogswell-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-121-dispute-over-estate-of-daniel-cogswell-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-121-dispute-over-estate-of-daniel-cogswell-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-121-dispute-over-estate-of-daniel-cogswell-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-121-dispute-over-estate-of-daniel-cogswell-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-121-dispute-over-estate-of-daniel-cogswell-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-121-dispute-over-estate-of-daniel-cogswell-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-122-adoption-of-susan-brown-and-anna-king-by-elizabeth-hopakonabbi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-122-adoption-of-susan-brown-and-anna-king-by-elizabeth-hopakonabbi-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-122-adoption-of-susan-brown-and-anna-king-by-elizabeth-hopakonabbi-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-122-adoption-of-susan-brown-and-anna-king-by-elizabeth-hopakonabbi-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-122-adoption-of-susan-brown-and-anna-king-by-elizabeth-hopakonabbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-122-adoption-of-susan-brown-and-anna-king-by-elizabeth-hopakonabbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-122-adoption-of-susan-brown-and-anna-king-by-elizabeth-hopakonabbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-123-adoption-of-alonzo-byington-by-sallie-byington-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-123-adoption-of-alonzo-byington-by-sallie-byington-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-123-adoption-of-alonzo-byington-by-sallie-byington-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-123-adoption-of-alonzo-byington-by-sallie-byington-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-123-adoption-of-alonzo-byington-by-sallie-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-123-adoption-of-alonzo-byington-by-sallie-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-123-adoption-of-alonzo-byington-by-sallie-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-124-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-124-dispute-over-estate-of-calvin-harley-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-124-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-124-dispute-over-estate-of-calvin-harley-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-124-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-124-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-124-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-125-rape-of-allie-by-sam-bois-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-125-rape-of-allie-by-sam-bois-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-125-rape-of-allie-by-sam-bois-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-125-rape-of-allie-by-sam-bois-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-125-rape-of-allie-by-sam-bois-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-125-rape-of-allie-by-sam-bois-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-125-rape-of-allie-by-sam-bois-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-126-rape-of-amanda-amos-by-ishtiatubbi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-126-rape-of-amanda-amos-by-ishtiatubbi-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-126-rape-of-amanda-amos-by-ishtiatubbi-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-126-rape-of-amanda-amos-by-ishtiatubbi-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-126-rape-of-amanda-amos-by-ishtiatubbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-126-rape-of-amanda-amos-by-ishtiatubbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-126-rape-of-amanda-amos-by-ishtiatubbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-127-rape-of-inis-prudhamme-and-illis-mcintosh-by-stage-wilson-and-stephen-thompson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-127-rape-of-inis-prudhamme-and-illis-mcintosh-by-stage-wilson-and-stephen-thompson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-127-rape-of-inis-prudhamme-and-illis-mcintosh-by-stage-wilson-and-stephen-thompson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-127-rape-of-inis-prudhamme-and-illis-mcintosh-by-stage-wilson-and-stephen-thompson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-127-rape-of-inis-prudhamme-and-illis-mcintosh-by-stage-wilson-and-stephen-thompson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-127-rape-of-inis-prudhamme-and-illis-mcintosh-by-stage-wilson-and-stephen-thompson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-127-rape-of-inis-prudhamme-and-illis-mcintosh-by-stage-wilson-and-stephen-thompson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-1-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-1-danillis-thomas-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-1-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-1-danillis-thomas-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-1-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-1-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-1-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-2-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-2-danillis-thomas-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-2-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-2-danillis-thomas-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-2-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-2-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-2-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-129-morris-okchatabi-attempted-murder-of-dukes-thomas-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-129-morris-okchatabi-attempted-murder-of-dukes-thomas-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-129-morris-okchatabi-attempted-murder-of-dukes-thomas-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-129-morris-okchatabi-attempted-murder-of-dukes-thomas-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-129-morris-okchatabi-attempted-murder-of-dukes-thomas-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-129-morris-okchatabi-attempted-murder-of-dukes-thomas-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-129-morris-okchatabi-attempted-murder-of-dukes-thomas-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-130-randles-oklahamby-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-130-randles-oklahamby-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-130-randles-oklahamby-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-130-randles-oklahamby-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-130-randles-oklahamby-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-130-randles-oklahamby-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-130-randles-oklahamby-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-131-william-mcafee-and-robert-taylor-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-131-william-mcafee-and-robert-taylor-introducing-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-131-william-mcafee-and-robert-taylor-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-131-william-mcafee-and-robert-taylor-introducing-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-131-william-mcafee-and-robert-taylor-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-131-william-mcafee-and-robert-taylor-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-131-william-mcafee-and-robert-taylor-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-132-jamison-mckinney-and-griggs-logan-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-132-jamison-mckinney-and-griggs-logan-introducing-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-132-jamison-mckinney-and-griggs-logan-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-132-jamison-mckinney-and-griggs-logan-introducing-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-132-jamison-mckinney-and-griggs-logan-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-132-jamison-mckinney-and-griggs-logan-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-132-jamison-mckinney-and-griggs-logan-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-133-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-133-dispute-over-estate-of-calvin-harley-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-133-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-133-dispute-over-estate-of-calvin-harley-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-133-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-133-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-133-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-134-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-134-adoption-of-watson-by-julian-mack-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-134-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-134-adoption-of-watson-by-julian-mack-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-134-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-134-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-134-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-136-jamison-mckinney-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-136-jamison-mckinney-introducing-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-136-jamison-mckinney-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-136-jamison-mckinney-introducing-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-136-jamison-mckinney-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-136-jamison-mckinney-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-136-jamison-mckinney-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-137-stephen-walker-and-ishtiatabi-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-137-stephen-walker-and-ishtiatabi-introducing-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-137-stephen-walker-and-ishtiatabi-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-137-stephen-walker-and-ishtiatabi-introducing-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-137-stephen-walker-and-ishtiatabi-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-137-stephen-walker-and-ishtiatabi-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-no-137-stephen-walker-and-ishtiatabi-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-1-john-fisher-adopting-a-girl-named-sissie-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-1-john-fisher-adopting-a-girl-named-sissie-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-1-john-fisher-adopting-a-girl-named-sissie-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-1-john-fisher-adopting-a-girl-named-sissie-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-1-john-fisher-adopting-a-girl-named-sissie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-1-john-fisher-adopting-a-girl-named-sissie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-1-john-fisher-adopting-a-girl-named-sissie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-2-abel-suckey-arrested-for-possession-of-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-2-abel-suckey-arrested-for-possession-of-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-2-abel-suckey-arrested-for-possession-of-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-2-abel-suckey-arrested-for-possession-of-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-2-abel-suckey-arrested-for-possession-of-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-2-abel-suckey-arrested-for-possession-of-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-2-abel-suckey-arrested-for-possession-of-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-3-jacob-lewis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-3-jacob-lewis-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-3-jacob-lewis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-3-jacob-lewis-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-3-jacob-lewis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-3-jacob-lewis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-3-jacob-lewis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-001-stephen-mcclure-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-001-stephen-mcclure-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-001-stephen-mcclure-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-001-stephen-mcclure-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-001-stephen-mcclure-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-001-stephen-mcclure-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-001-stephen-mcclure-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-shooting-en-calvin-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-shooting-en-calvin-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-shooting-en-calvin-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-shooting-en-calvin-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-shooting-en-calvin-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-shooting-en-calvin-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-shooting-en-calvin-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-003-loman-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-003-loman-logan-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-003-loman-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-003-loman-logan-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-003-loman-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-003-loman-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-003-loman-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-004-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-004-wilson-wright-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-004-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-004-wilson-wright-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-004-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-004-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-004-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-005-loman-johnson-shooting-thomas-land-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-005-loman-johnson-shooting-thomas-land-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-005-loman-johnson-shooting-thomas-land-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-005-loman-johnson-shooting-thomas-land-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-005-loman-johnson-shooting-thomas-land-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-005-loman-johnson-shooting-thomas-land-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-005-loman-johnson-shooting-thomas-land-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-006-amos-charley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-006-amos-charley-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-006-amos-charley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-006-amos-charley-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-006-amos-charley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-006-amos-charley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-006-amos-charley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-007-counter-petition-regarding-the-adoption-of-wb-durant-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-007-counter-petition-regarding-the-adoption-of-wb-durant-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-007-counter-petition-regarding-the-adoption-of-wb-durant-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-007-counter-petition-regarding-the-adoption-of-wb-durant-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-007-counter-petition-regarding-the-adoption-of-wb-durant-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-007-counter-petition-regarding-the-adoption-of-wb-durant-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-007-counter-petition-regarding-the-adoption-of-wb-durant-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-009.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-009.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-010.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-010.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-011.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-011.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-012-manuel-mcgree-requesting-a-permit-for-non-citizens-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-012-manuel-mcgree-requesting-a-permit-for-non-citizens-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-012-manuel-mcgree-requesting-a-permit-for-non-citizens-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-012-manuel-mcgree-requesting-a-permit-for-non-citizens-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-012-manuel-mcgree-requesting-a-permit-for-non-citizens-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-012-manuel-mcgree-requesting-a-permit-for-non-citizens-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-012-manuel-mcgree-requesting-a-permit-for-non-citizens-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-013-morris-okchatabbi-attempted-murder-of-billy-wade-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-013-morris-okchatabbi-attempted-murder-of-billy-wade-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-013-morris-okchatabbi-attempted-murder-of-billy-wade-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-013-morris-okchatabbi-attempted-murder-of-billy-wade-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-013-morris-okchatabbi-attempted-murder-of-billy-wade-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-013-morris-okchatabbi-attempted-murder-of-billy-wade-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-013-morris-okchatabbi-attempted-murder-of-billy-wade-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-014-wilcey-clay-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-014-wilcey-clay-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-014-wilcey-clay-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-014-wilcey-clay-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-014-wilcey-clay-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-014-wilcey-clay-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-014-wilcey-clay-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-015-the-estate-of-callie-gibson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-015-the-estate-of-callie-gibson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-015-the-estate-of-callie-gibson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-015-the-estate-of-callie-gibson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-015-the-estate-of-callie-gibson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-015-the-estate-of-callie-gibson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-015-the-estate-of-callie-gibson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-016-adoption-of-boy-by-sina-sampson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-016-adoption-of-boy-by-sina-sampson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-016-adoption-of-boy-by-sina-sampson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-016-adoption-of-boy-by-sina-sampson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-016-adoption-of-boy-by-sina-sampson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-016-adoption-of-boy-by-sina-sampson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-016-adoption-of-boy-by-sina-sampson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-017-nicey-mccann-charged-with-libel-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-017-nicey-mccann-charged-with-libel-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-017-nicey-mccann-charged-with-libel-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-017-nicey-mccann-charged-with-libel-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-017-nicey-mccann-charged-with-libel-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-017-nicey-mccann-charged-with-libel-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-017-nicey-mccann-charged-with-libel-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-018/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-018.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-018/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-018.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-018/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-018/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-018/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-020-nelson-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-020-nelson-wilson-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-020-nelson-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-020-nelson-wilson-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-020-nelson-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-020-nelson-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-020-nelson-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-021-daniel-sucky-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-021-daniel-sucky-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-021-daniel-sucky-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-021-daniel-sucky-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-021-daniel-sucky-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-021-daniel-sucky-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-021-daniel-sucky-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-022.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-022.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-023-adoption-of-simmon-daniel-by-peter-thompson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-023-adoption-of-simmon-daniel-by-peter-thompson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-023-adoption-of-simmon-daniel-by-peter-thompson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-023-adoption-of-simmon-daniel-by-peter-thompson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-023-adoption-of-simmon-daniel-by-peter-thompson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-023-adoption-of-simmon-daniel-by-peter-thompson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-023-adoption-of-simmon-daniel-by-peter-thompson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-024-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-024-a-property-dispute-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-024-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-024-a-property-dispute-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-024-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-024-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-024-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-025-lot-suit-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-025-lot-suit-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-025-lot-suit-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-025-lot-suit-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-025-lot-suit-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-025-lot-suit-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-025-lot-suit-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-027-hw-ware-misappropriating-school-funds-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-027-hw-ware-misappropriating-school-funds-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-027-hw-ware-misappropriating-school-funds-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-027-hw-ware-misappropriating-school-funds-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-027-hw-ware-misappropriating-school-funds-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-027-hw-ware-misappropriating-school-funds-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-027-hw-ware-misappropriating-school-funds-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-028-john-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-028-john-moore-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-028-john-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-028-john-moore-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-028-john-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-028-john-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-028-john-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-029-james-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-029-james-moore-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-029-james-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-029-james-moore-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-029-james-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-029-james-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-029-james-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-030-wilson-wright-shooting-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-030-wilson-wright-shooting-gun-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-030-wilson-wright-shooting-gun-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-030-wilson-wright-shooting-gun-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-030-wilson-wright-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-030-wilson-wright-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-030-wilson-wright-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-031-gaines-willis-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-031-gaines-willis-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-031-gaines-willis-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-031-gaines-willis-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-031-gaines-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-031-gaines-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-031-gaines-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-032-monroe-gilbert-stealing-from-albert-harner-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-032-monroe-gilbert-stealing-from-albert-harner-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-032-monroe-gilbert-stealing-from-albert-harner-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-032-monroe-gilbert-stealing-from-albert-harner-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-032-monroe-gilbert-stealing-from-albert-harner-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-032-monroe-gilbert-stealing-from-albert-harner-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-032-monroe-gilbert-stealing-from-albert-harner-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-033-monroe-gilbert-stealing-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-033-monroe-gilbert-stealing-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-033-monroe-gilbert-stealing-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-033-monroe-gilbert-stealing-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-033-monroe-gilbert-stealing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-033-monroe-gilbert-stealing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-033-monroe-gilbert-stealing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-034-alfred-shoals-and-jasper-lyson-stealing-hogs-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-034-alfred-shoals-and-jasper-lyson-stealing-hogs-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-034-alfred-shoals-and-jasper-lyson-stealing-hogs-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-034-alfred-shoals-and-jasper-lyson-stealing-hogs-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-034-alfred-shoals-and-jasper-lyson-stealing-hogs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-034-alfred-shoals-and-jasper-lyson-stealing-hogs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-034-alfred-shoals-and-jasper-lyson-stealing-hogs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-036-eastman-brown-stealing-and-selling-a-cow-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-036-eastman-brown-stealing-and-selling-a-cow-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-036-eastman-brown-stealing-and-selling-a-cow-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-036-eastman-brown-stealing-and-selling-a-cow-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-036-eastman-brown-stealing-and-selling-a-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-036-eastman-brown-stealing-and-selling-a-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-036-eastman-brown-stealing-and-selling-a-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-037-ed-cubey-shooting-pistol-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-037-ed-cubey-shooting-pistol-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-037-ed-cubey-shooting-pistol-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-037-ed-cubey-shooting-pistol-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-037-ed-cubey-shooting-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-037-ed-cubey-shooting-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-037-ed-cubey-shooting-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-038.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-038.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-040-jinny-taylor-adopting-david-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-040-jinny-taylor-adopting-david-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-040-jinny-taylor-adopting-david-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-040-jinny-taylor-adopting-david-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-040-jinny-taylor-adopting-david-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-040-jinny-taylor-adopting-david-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-040-jinny-taylor-adopting-david-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-041.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-041.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-042-robert-curtiss-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-042-robert-curtiss-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-042-robert-curtiss-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-042-robert-curtiss-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-042-robert-curtiss-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-042-robert-curtiss-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-042-robert-curtiss-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-043-chalmon-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-043-chalmon-louie-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-043-chalmon-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-043-chalmon-louie-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-043-chalmon-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-043-chalmon-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-043-chalmon-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-044-wallace-cash-shooting-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-044-wallace-cash-shooting-gun-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-044-wallace-cash-shooting-gun-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-044-wallace-cash-shooting-gun-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-044-wallace-cash-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-044-wallace-cash-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-044-wallace-cash-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-046-enos-osho-should-inherit-a-mare-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-046-enos-osho-should-inherit-a-mare-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-046-enos-osho-should-inherit-a-mare-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-046-enos-osho-should-inherit-a-mare-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-046-enos-osho-should-inherit-a-mare-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-046-enos-osho-should-inherit-a-mare-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-046-enos-osho-should-inherit-a-mare-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-047-billy-cole-breaking-in-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-047-billy-cole-breaking-in-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-047-billy-cole-breaking-in-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-047-billy-cole-breaking-in-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-047-billy-cole-breaking-in-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-047-billy-cole-breaking-in-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-047-billy-cole-breaking-in-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-048-sallie-byington-in-dispute-over-estate-of-th-byington-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-048-sallie-byington-in-dispute-over-estate-of-th-byington-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-048-sallie-byington-in-dispute-over-estate-of-th-byington-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-048-sallie-byington-in-dispute-over-estate-of-th-byington-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-048-sallie-byington-in-dispute-over-estate-of-th-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-048-sallie-byington-in-dispute-over-estate-of-th-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-048-sallie-byington-in-dispute-over-estate-of-th-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-049.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-049.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-053-billy-wade-shooting-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-053-billy-wade-shooting-gun-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-053-billy-wade-shooting-gun-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-053-billy-wade-shooting-gun-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-053-billy-wade-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-053-billy-wade-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-053-billy-wade-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-054.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-054.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-055.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-055.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-056-impson-tashka-adoption-of-alfred-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-056-impson-tashka-adoption-of-alfred-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-056-impson-tashka-adoption-of-alfred-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-056-impson-tashka-adoption-of-alfred-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-056-impson-tashka-adoption-of-alfred-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-056-impson-tashka-adoption-of-alfred-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-056-impson-tashka-adoption-of-alfred-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-057-isham-juzan-killing-a-cow-belonging-to-elizabeth-hopakonabi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-057-isham-juzan-killing-a-cow-belonging-to-elizabeth-hopakonabi-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-057-isham-juzan-killing-a-cow-belonging-to-elizabeth-hopakonabi-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-057-isham-juzan-killing-a-cow-belonging-to-elizabeth-hopakonabi-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-057-isham-juzan-killing-a-cow-belonging-to-elizabeth-hopakonabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-057-isham-juzan-killing-a-cow-belonging-to-elizabeth-hopakonabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-057-isham-juzan-killing-a-cow-belonging-to-elizabeth-hopakonabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-058-george-morris-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-058-george-morris-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-058-george-morris-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-058-george-morris-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-058-george-morris-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-058-george-morris-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-058-george-morris-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-059-wilson-fisher-stealing-and-selling-a-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-059-wilson-fisher-stealing-and-selling-a-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-059-wilson-fisher-stealing-and-selling-a-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-059-wilson-fisher-stealing-and-selling-a-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-059-wilson-fisher-stealing-and-selling-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-059-wilson-fisher-stealing-and-selling-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-059-wilson-fisher-stealing-and-selling-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-060-stephen-walker-and-wilson-fisher-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-060-stephen-walker-and-wilson-fisher-stealing-a-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-060-stephen-walker-and-wilson-fisher-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-060-stephen-walker-and-wilson-fisher-stealing-a-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-060-stephen-walker-and-wilson-fisher-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-060-stephen-walker-and-wilson-fisher-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-060-stephen-walker-and-wilson-fisher-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-061-wilson-wright-perjury-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-061-wilson-wright-perjury-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-061-wilson-wright-perjury-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-061-wilson-wright-perjury-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-061-wilson-wright-perjury-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-061-wilson-wright-perjury-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-061-wilson-wright-perjury-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-062-adoption-of-josiah-lomon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-062-adoption-of-josiah-lomon-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-062-adoption-of-josiah-lomon-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-062-adoption-of-josiah-lomon-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-062-adoption-of-josiah-lomon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-062-adoption-of-josiah-lomon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-062-adoption-of-josiah-lomon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-063-adam-auston-carrying-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-063-adam-auston-carrying-gun-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-063-adam-auston-carrying-gun-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-063-adam-auston-carrying-gun-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-063-adam-auston-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-063-adam-auston-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-063-adam-auston-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-064-stephen-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-064-stephen-thompson-stealing-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-064-stephen-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-064-stephen-thompson-stealing-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-064-stephen-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-064-stephen-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-064-stephen-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-065-anderson-franklin-shooting-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-065-anderson-franklin-shooting-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-065-anderson-franklin-shooting-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-065-anderson-franklin-shooting-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-065-anderson-franklin-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-065-anderson-franklin-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-065-anderson-franklin-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-067.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-067.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-068-counter-petition-to-case-no-067-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-068-counter-petition-to-case-no-067-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-068-counter-petition-to-case-no-067-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-068-counter-petition-to-case-no-067-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-068-counter-petition-to-case-no-067-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-068-counter-petition-to-case-no-067-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1890-red-river-county-case-no-068-counter-petition-to-case-no-067-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-001-adoption-of-william-and-james-by-becca-barr-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-001-adoption-of-william-and-james-by-becca-barr-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-001-adoption-of-william-and-james-by-becca-barr-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-001-adoption-of-william-and-james-by-becca-barr-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-001-adoption-of-william-and-james-by-becca-barr-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-001-adoption-of-william-and-james-by-becca-barr-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-001-adoption-of-william-and-james-by-becca-barr-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-003-watson-james-disturbing-the-peace-attempted-stabbing-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-003-watson-james-disturbing-the-peace-attempted-stabbing-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-003-watson-james-disturbing-the-peace-attempted-stabbing-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-003-watson-james-disturbing-the-peace-attempted-stabbing-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-003-watson-james-disturbing-the-peace-attempted-stabbing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-003-watson-james-disturbing-the-peace-attempted-stabbing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-003-watson-james-disturbing-the-peace-attempted-stabbing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-004-stephen-thompson-stealing-from-dc-garland-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-004-stephen-thompson-stealing-from-dc-garland-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-004-stephen-thompson-stealing-from-dc-garland-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-004-stephen-thompson-stealing-from-dc-garland-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-004-stephen-thompson-stealing-from-dc-garland-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-004-stephen-thompson-stealing-from-dc-garland-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-004-stephen-thompson-stealing-from-dc-garland-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-005-len-colbert-adopting-kelly-and-neal-gibson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-005-len-colbert-adopting-kelly-and-neal-gibson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-005-len-colbert-adopting-kelly-and-neal-gibson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-005-len-colbert-adopting-kelly-and-neal-gibson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-005-len-colbert-adopting-kelly-and-neal-gibson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-005-len-colbert-adopting-kelly-and-neal-gibson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-005-len-colbert-adopting-kelly-and-neal-gibson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-006.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-006.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-007-property-of-the-water-hole-church-neighborhood-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-007-property-of-the-water-hole-church-neighborhood-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-007-property-of-the-water-hole-church-neighborhood-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-007-property-of-the-water-hole-church-neighborhood-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-007-property-of-the-water-hole-church-neighborhood-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-007-property-of-the-water-hole-church-neighborhood-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-007-property-of-the-water-hole-church-neighborhood-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-008-dispute-over-the-estate-of-impson-oklahambi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-008-dispute-over-the-estate-of-impson-oklahambi-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-008-dispute-over-the-estate-of-impson-oklahambi-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-008-dispute-over-the-estate-of-impson-oklahambi-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-008-dispute-over-the-estate-of-impson-oklahambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-008-dispute-over-the-estate-of-impson-oklahambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-008-dispute-over-the-estate-of-impson-oklahambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-009-joe-thompson-stealing-a-saddle-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-009-joe-thompson-stealing-a-saddle-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-009-joe-thompson-stealing-a-saddle-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-009-joe-thompson-stealing-a-saddle-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-009-joe-thompson-stealing-a-saddle-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-009-joe-thompson-stealing-a-saddle-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-009-joe-thompson-stealing-a-saddle-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-010-ed-cubey-and-minney-jefferson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-010-ed-cubey-and-minney-jefferson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-010-ed-cubey-and-minney-jefferson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-010-ed-cubey-and-minney-jefferson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-010-ed-cubey-and-minney-jefferson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-010-ed-cubey-and-minney-jefferson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-010-ed-cubey-and-minney-jefferson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-011.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-011.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-012-thompson-batiste-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-012-thompson-batiste-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-012-thompson-batiste-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-012-thompson-batiste-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-012-thompson-batiste-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-012-thompson-batiste-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-012-thompson-batiste-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-013/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-013.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-013/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-013.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-013/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-013/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-013/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-014.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-014.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-015/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-015.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-015/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-015.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-015/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-015/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-015/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-016/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-016.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-016/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-016.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-016/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-016/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-016/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-017/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-017.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-017/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-017.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-017/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-017/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-017/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-019.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-019.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-020/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-020.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-020/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-020.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-020/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-020/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-020/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-021.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-021.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-022.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-022.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-023.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-023.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-024.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-024.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-025.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-025.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-026.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-026.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-027-jo-thompson-injures-and-kills-a-horse-belonging-to-zt-davis-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-027-jo-thompson-injures-and-kills-a-horse-belonging-to-zt-davis-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-027-jo-thompson-injures-and-kills-a-horse-belonging-to-zt-davis-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-027-jo-thompson-injures-and-kills-a-horse-belonging-to-zt-davis-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-027-jo-thompson-injures-and-kills-a-horse-belonging-to-zt-davis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-027-jo-thompson-injures-and-kills-a-horse-belonging-to-zt-davis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-027-jo-thompson-injures-and-kills-a-horse-belonging-to-zt-davis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-028-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-028-abel-suckey-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-028-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-028-abel-suckey-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-028-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-028-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-028-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-029-watson-james-adopts-a-boy-dawson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-029-watson-james-adopts-a-boy-dawson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-029-watson-james-adopts-a-boy-dawson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-029-watson-james-adopts-a-boy-dawson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-029-watson-james-adopts-a-boy-dawson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-029-watson-james-adopts-a-boy-dawson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-029-watson-james-adopts-a-boy-dawson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-030.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-030.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-031-aliston-nelson-drunk-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-031-aliston-nelson-drunk-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-031-aliston-nelson-drunk-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-031-aliston-nelson-drunk-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-031-aliston-nelson-drunk-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-031-aliston-nelson-drunk-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-031-aliston-nelson-drunk-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-032-solomon-allen-drunk-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-032-solomon-allen-drunk-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-032-solomon-allen-drunk-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-032-solomon-allen-drunk-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-032-solomon-allen-drunk-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-032-solomon-allen-drunk-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1891-red-river-county-case-no-032-solomon-allen-drunk-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-002-sisson-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-002-sisson-willis-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-002-sisson-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-002-sisson-willis-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-002-sisson-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-002-sisson-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-002-sisson-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-003-sisson-willis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-003-sisson-willis-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-003-sisson-willis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-003-sisson-willis-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-003-sisson-willis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-003-sisson-willis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-003-sisson-willis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-004-biasey-aaron-stabs-another-woman-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-004-biasey-aaron-stabs-another-woman-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-004-biasey-aaron-stabs-another-woman-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-004-biasey-aaron-stabs-another-woman-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-004-biasey-aaron-stabs-another-woman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-004-biasey-aaron-stabs-another-woman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-004-biasey-aaron-stabs-another-woman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-005.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-005.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-006-joe-fisher-and-wilson-fisher-steal-a-hog-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-006-joe-fisher-and-wilson-fisher-steal-a-hog-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-006-joe-fisher-and-wilson-fisher-steal-a-hog-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-006-joe-fisher-and-wilson-fisher-steal-a-hog-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-006-joe-fisher-and-wilson-fisher-steal-a-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-006-joe-fisher-and-wilson-fisher-steal-a-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-006-joe-fisher-and-wilson-fisher-steal-a-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-033-elikanchitabbi-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-033-elikanchitabbi-stealing-a-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-033-elikanchitabbi-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-033-elikanchitabbi-stealing-a-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-033-elikanchitabbi-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-033-elikanchitabbi-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-033-elikanchitabbi-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-034-willie-frazier-shooting-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-034-willie-frazier-shooting-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-034-willie-frazier-shooting-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-034-willie-frazier-shooting-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-034-willie-frazier-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-034-willie-frazier-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-034-willie-frazier-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-035-olver-colbert-shooting-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-035-olver-colbert-shooting-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-035-olver-colbert-shooting-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-035-olver-colbert-shooting-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-035-olver-colbert-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-035-olver-colbert-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-035-olver-colbert-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-036-ward-william-domestic-violence-against-bettie-oklahambi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-036-ward-william-domestic-violence-against-bettie-oklahambi-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-036-ward-william-domestic-violence-against-bettie-oklahambi-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-036-ward-william-domestic-violence-against-bettie-oklahambi-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-036-ward-william-domestic-violence-against-bettie-oklahambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-036-ward-william-domestic-violence-against-bettie-oklahambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-036-ward-william-domestic-violence-against-bettie-oklahambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-037-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-037-wilson-wright-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-037-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-037-wilson-wright-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-037-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-037-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-037-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-038.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-038.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-039.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-039.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-040-buck-simpson-shooting-joe-wilson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-040-buck-simpson-shooting-joe-wilson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-040-buck-simpson-shooting-joe-wilson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-040-buck-simpson-shooting-joe-wilson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-040-buck-simpson-shooting-joe-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-040-buck-simpson-shooting-joe-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-040-buck-simpson-shooting-joe-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-041-charlie-koozer-stealing-a-sow-from-alfred-going-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-041-charlie-koozer-stealing-a-sow-from-alfred-going-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-041-charlie-koozer-stealing-a-sow-from-alfred-going-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-041-charlie-koozer-stealing-a-sow-from-alfred-going-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-041-charlie-koozer-stealing-a-sow-from-alfred-going-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-041-charlie-koozer-stealing-a-sow-from-alfred-going-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-041-charlie-koozer-stealing-a-sow-from-alfred-going-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-042-holmon-wilson-shooting-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-042-holmon-wilson-shooting-gun-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-042-holmon-wilson-shooting-gun-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-042-holmon-wilson-shooting-gun-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-042-holmon-wilson-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-042-holmon-wilson-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-042-holmon-wilson-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-043-abel-suckey-stealing-a-pig-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-043-abel-suckey-stealing-a-pig-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-043-abel-suckey-stealing-a-pig-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-043-abel-suckey-stealing-a-pig-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-043-abel-suckey-stealing-a-pig-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-043-abel-suckey-stealing-a-pig-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-043-abel-suckey-stealing-a-pig-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-044.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-044.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-045.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-045.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-046.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-046.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-047.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-047.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-048.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-048.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-050.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-050.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-051/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-051.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-051/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-051.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-051/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-051/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-051/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-052.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-052.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-059.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-059.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1892-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-004-bicey-aaron-attempted-murder-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-004-bicey-aaron-attempted-murder-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-004-bicey-aaron-attempted-murder-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-004-bicey-aaron-attempted-murder-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-004-bicey-aaron-attempted-murder-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-004-bicey-aaron-attempted-murder-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-004-bicey-aaron-attempted-murder-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-005.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-005.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-006.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-006.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-007.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-007.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-008/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-008.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-008/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-008.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-008/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-008/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-008/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-011-dispute-over-estate-of-nancy-jones-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-011-dispute-over-estate-of-nancy-jones-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-011-dispute-over-estate-of-nancy-jones-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-011-dispute-over-estate-of-nancy-jones-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-011-dispute-over-estate-of-nancy-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-011-dispute-over-estate-of-nancy-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-011-dispute-over-estate-of-nancy-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-012-adoption-of-cobbie-by-easter-barnett-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-012-adoption-of-cobbie-by-easter-barnett-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-012-adoption-of-cobbie-by-easter-barnett-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-012-adoption-of-cobbie-by-easter-barnett-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-012-adoption-of-cobbie-by-easter-barnett-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-012-adoption-of-cobbie-by-easter-barnett-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-012-adoption-of-cobbie-by-easter-barnett-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-013-un-adoption-of-alonzo-byington-by-sally-byington-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-013-un-adoption-of-alonzo-byington-by-sally-byington-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-013-un-adoption-of-alonzo-byington-by-sally-byington-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-013-un-adoption-of-alonzo-byington-by-sally-byington-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-013-un-adoption-of-alonzo-byington-by-sally-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-013-un-adoption-of-alonzo-byington-by-sally-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-013-un-adoption-of-alonzo-byington-by-sally-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-014-counter-to-easter-franklin-s-adoption-of-boy-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-014-counter-to-easter-franklin-s-adoption-of-boy-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-014-counter-to-easter-franklin-s-adoption-of-boy-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-014-counter-to-easter-franklin-s-adoption-of-boy-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-014-counter-to-easter-franklin-s-adoption-of-boy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-014-counter-to-easter-franklin-s-adoption-of-boy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-014-counter-to-easter-franklin-s-adoption-of-boy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-015-adoption-of-lucy-by-jeremy-tambi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-015-adoption-of-lucy-by-jeremy-tambi-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-015-adoption-of-lucy-by-jeremy-tambi-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-015-adoption-of-lucy-by-jeremy-tambi-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-015-adoption-of-lucy-by-jeremy-tambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-015-adoption-of-lucy-by-jeremy-tambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-015-adoption-of-lucy-by-jeremy-tambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016a-adoption-of-johnson-coxswell-by-john-moor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016a-adoption-of-johnson-coxswell-by-john-moor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016a-adoption-of-johnson-coxswell-by-john-moor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016a-adoption-of-johnson-coxswell-by-john-moor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016a-adoption-of-johnson-coxswell-by-john-moor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016a-adoption-of-johnson-coxswell-by-john-moor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016a-adoption-of-johnson-coxswell-by-john-moor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016b-stephen-mcclure-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016b-stephen-mcclure-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016b-stephen-mcclure-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016b-stephen-mcclure-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016b-stephen-mcclure-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016b-stephen-mcclure-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016b-stephen-mcclure-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-018-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-a-quilt-and-blanket-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-018-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-a-quilt-and-blanket-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-018-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-a-quilt-and-blanket-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-018-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-a-quilt-and-blanket-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-018-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-a-quilt-and-blanket-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-018-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-a-quilt-and-blanket-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-018-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-a-quilt-and-blanket-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-019-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-five-pigs-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-019-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-five-pigs-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-019-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-five-pigs-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-019-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-five-pigs-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-019-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-five-pigs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-019-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-five-pigs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-019-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-five-pigs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020a-john-williston-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020a-john-williston-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020a-john-williston-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020a-john-williston-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020a-john-williston-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020a-john-williston-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020a-john-williston-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020b-adoption-of-selena-by-mary-vinie-mcafee-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020b-adoption-of-selena-by-mary-vinie-mcafee-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020b-adoption-of-selena-by-mary-vinie-mcafee-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020b-adoption-of-selena-by-mary-vinie-mcafee-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020b-adoption-of-selena-by-mary-vinie-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020b-adoption-of-selena-by-mary-vinie-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020b-adoption-of-selena-by-mary-vinie-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-021-adoption-of-selina-by-milvinie-mcafee-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-021-adoption-of-selina-by-milvinie-mcafee-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-021-adoption-of-selina-by-milvinie-mcafee-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-021-adoption-of-selina-by-milvinie-mcafee-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-021-adoption-of-selina-by-milvinie-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-021-adoption-of-selina-by-milvinie-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-021-adoption-of-selina-by-milvinie-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-022-stage-wilson-stealing-a-cow-and-calf-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-022-stage-wilson-stealing-a-cow-and-calf-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-022-stage-wilson-stealing-a-cow-and-calf-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-022-stage-wilson-stealing-a-cow-and-calf-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-022-stage-wilson-stealing-a-cow-and-calf-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-022-stage-wilson-stealing-a-cow-and-calf-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-022-stage-wilson-stealing-a-cow-and-calf-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-1-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-1-dispute-over-estate-of-george-taffy-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-1-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-1-dispute-over-estate-of-george-taffy-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-1-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-1-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-1-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-2-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-2-dispute-over-estate-of-george-taffy-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-2-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-2-dispute-over-estate-of-george-taffy-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-2-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-2-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-2-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-025-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-025-solomon-allen-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-025-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-025-solomon-allen-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-025-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-025-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-025-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-026-charles-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-026-charles-williston-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-026-charles-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-026-charles-williston-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-026-charles-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-026-charles-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-026-charles-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-027-hughes-kanimaya-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-027-hughes-kanimaya-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-027-hughes-kanimaya-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-027-hughes-kanimaya-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-027-hughes-kanimaya-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-027-hughes-kanimaya-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-027-hughes-kanimaya-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-028-lymon-kincaid-stealing-handkerchief-and-hand-mirror-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-028-lymon-kincaid-stealing-handkerchief-and-hand-mirror-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-028-lymon-kincaid-stealing-handkerchief-and-hand-mirror-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-028-lymon-kincaid-stealing-handkerchief-and-hand-mirror-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-028-lymon-kincaid-stealing-handkerchief-and-hand-mirror-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-028-lymon-kincaid-stealing-handkerchief-and-hand-mirror-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-028-lymon-kincaid-stealing-handkerchief-and-hand-mirror-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-029-daniel-ellis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-029-daniel-ellis-thomas-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-029-daniel-ellis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-029-daniel-ellis-thomas-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-029-daniel-ellis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-029-daniel-ellis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-029-daniel-ellis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-030-ailey-boyd-stealing-a-watchchain-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-030-ailey-boyd-stealing-a-watchchain-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-030-ailey-boyd-stealing-a-watchchain-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-030-ailey-boyd-stealing-a-watchchain-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-030-ailey-boyd-stealing-a-watchchain-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-030-ailey-boyd-stealing-a-watchchain-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-030-ailey-boyd-stealing-a-watchchain-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-031-adoption-of-sophie-charley-and-moses-by-silwie-thomas-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-031-adoption-of-sophie-charley-and-moses-by-silwie-thomas-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-031-adoption-of-sophie-charley-and-moses-by-silwie-thomas-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-031-adoption-of-sophie-charley-and-moses-by-silwie-thomas-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-031-adoption-of-sophie-charley-and-moses-by-silwie-thomas-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-031-adoption-of-sophie-charley-and-moses-by-silwie-thomas-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-031-adoption-of-sophie-charley-and-moses-by-silwie-thomas-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-032-adoption-of-jacob-boyd-and-listie-fisher-by-lina-battiece-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-032-adoption-of-jacob-boyd-and-listie-fisher-by-lina-battiece-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-032-adoption-of-jacob-boyd-and-listie-fisher-by-lina-battiece-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-032-adoption-of-jacob-boyd-and-listie-fisher-by-lina-battiece-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-032-adoption-of-jacob-boyd-and-listie-fisher-by-lina-battiece-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-032-adoption-of-jacob-boyd-and-listie-fisher-by-lina-battiece-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-032-adoption-of-jacob-boyd-and-listie-fisher-by-lina-battiece-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-033-adoption-of-isbell-by-sampson-william-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-033-adoption-of-isbell-by-sampson-william-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-033-adoption-of-isbell-by-sampson-william-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-033-adoption-of-isbell-by-sampson-william-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-033-adoption-of-isbell-by-sampson-william-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-033-adoption-of-isbell-by-sampson-william-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-033-adoption-of-isbell-by-sampson-william-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-034-adoption-of-cilia-and-david-by-sallie-makotabee-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-034-adoption-of-cilia-and-david-by-sallie-makotabee-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-034-adoption-of-cilia-and-david-by-sallie-makotabee-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-034-adoption-of-cilia-and-david-by-sallie-makotabee-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-034-adoption-of-cilia-and-david-by-sallie-makotabee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-034-adoption-of-cilia-and-david-by-sallie-makotabee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-034-adoption-of-cilia-and-david-by-sallie-makotabee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-035-michael-barlow-and-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-035-michael-barlow-and-isham-walker-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-035-michael-barlow-and-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-035-michael-barlow-and-isham-walker-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-035-michael-barlow-and-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-035-michael-barlow-and-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-035-michael-barlow-and-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-036-charlie-victor-shooting-stephen-walker-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-036-charlie-victor-shooting-stephen-walker-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-036-charlie-victor-shooting-stephen-walker-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-036-charlie-victor-shooting-stephen-walker-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-036-charlie-victor-shooting-stephen-walker-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-036-charlie-victor-shooting-stephen-walker-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-036-charlie-victor-shooting-stephen-walker-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-037-charley-victor-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-037-charley-victor-carrying-concealed-weapon-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-037-charley-victor-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-037-charley-victor-carrying-concealed-weapon-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-037-charley-victor-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-037-charley-victor-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-037-charley-victor-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-038-o-l-colbert-shooting-a-mule-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-038-o-l-colbert-shooting-a-mule-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-038-o-l-colbert-shooting-a-mule-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-038-o-l-colbert-shooting-a-mule-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-038-o-l-colbert-shooting-a-mule-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-038-o-l-colbert-shooting-a-mule-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-038-o-l-colbert-shooting-a-mule-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-039-william-tyson-stealing-from-impson-tushka-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-039-william-tyson-stealing-from-impson-tushka-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-039-william-tyson-stealing-from-impson-tushka-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-039-william-tyson-stealing-from-impson-tushka-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-039-william-tyson-stealing-from-impson-tushka-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-039-william-tyson-stealing-from-impson-tushka-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-039-william-tyson-stealing-from-impson-tushka-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-040-nellie-victor-complaining-about-joe-hotinlubbi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-040-nellie-victor-complaining-about-joe-hotinlubbi-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-040-nellie-victor-complaining-about-joe-hotinlubbi-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-040-nellie-victor-complaining-about-joe-hotinlubbi-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-040-nellie-victor-complaining-about-joe-hotinlubbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-040-nellie-victor-complaining-about-joe-hotinlubbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-040-nellie-victor-complaining-about-joe-hotinlubbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-041.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-041.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-042-wilson-fisher-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-042-wilson-fisher-carrying-concealed-weapon-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-042-wilson-fisher-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-042-wilson-fisher-carrying-concealed-weapon-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-042-wilson-fisher-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-042-wilson-fisher-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-042-wilson-fisher-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-043-dixon-mcclure-public-drunkenness-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-043-dixon-mcclure-public-drunkenness-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-043-dixon-mcclure-public-drunkenness-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-043-dixon-mcclure-public-drunkenness-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-043-dixon-mcclure-public-drunkenness-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-043-dixon-mcclure-public-drunkenness-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-043-dixon-mcclure-public-drunkenness-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-044-wilson-fisher-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-044-wilson-fisher-introducing-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-044-wilson-fisher-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-044-wilson-fisher-introducing-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-044-wilson-fisher-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-044-wilson-fisher-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-044-wilson-fisher-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-045-wilson-fisher-impersonating-a-us-marshall-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-045-wilson-fisher-impersonating-a-us-marshall-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-045-wilson-fisher-impersonating-a-us-marshall-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-045-wilson-fisher-impersonating-a-us-marshall-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-045-wilson-fisher-impersonating-a-us-marshall-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-045-wilson-fisher-impersonating-a-us-marshall-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-045-wilson-fisher-impersonating-a-us-marshall-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-046-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-046-isham-walker-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-046-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-046-isham-walker-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-046-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-046-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-046-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-047-ellis-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-047-ellis-louie-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-047-ellis-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-047-ellis-louie-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-047-ellis-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-047-ellis-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-047-ellis-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-048-edward-jones-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-048-edward-jones-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-048-edward-jones-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-048-edward-jones-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-048-edward-jones-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-048-edward-jones-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-048-edward-jones-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-049-lymon-kincaid-attempting-to-murder-wilson-fisher-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-049-lymon-kincaid-attempting-to-murder-wilson-fisher-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-049-lymon-kincaid-attempting-to-murder-wilson-fisher-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-049-lymon-kincaid-attempting-to-murder-wilson-fisher-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-049-lymon-kincaid-attempting-to-murder-wilson-fisher-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-049-lymon-kincaid-attempting-to-murder-wilson-fisher-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-049-lymon-kincaid-attempting-to-murder-wilson-fisher-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-050-samspon-loman-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-050-samspon-loman-carrying-concealed-weapon-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-050-samspon-loman-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-050-samspon-loman-carrying-concealed-weapon-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-050-samspon-loman-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-050-samspon-loman-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-050-samspon-loman-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-051-moses-douglas-stealing-beef-from-silway-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-051-moses-douglas-stealing-beef-from-silway-harley-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-051-moses-douglas-stealing-beef-from-silway-harley-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-051-moses-douglas-stealing-beef-from-silway-harley-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-051-moses-douglas-stealing-beef-from-silway-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-051-moses-douglas-stealing-beef-from-silway-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-051-moses-douglas-stealing-beef-from-silway-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-052-michael-william-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-052-michael-william-carrying-concealed-weapon-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-052-michael-william-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-052-michael-william-carrying-concealed-weapon-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-052-michael-william-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-052-michael-william-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-052-michael-william-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-053-morris-john-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-053-morris-john-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-053-morris-john-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-053-morris-john-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-053-morris-john-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-053-morris-john-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-053-morris-john-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-054-stephen-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-054-stephen-thompson-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-054-stephen-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-054-stephen-thompson-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-054-stephen-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-054-stephen-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-054-stephen-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-055-stephen-thompson-introducing-liquor-again-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-055-stephen-thompson-introducing-liquor-again-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-055-stephen-thompson-introducing-liquor-again-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-055-stephen-thompson-introducing-liquor-again-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-055-stephen-thompson-introducing-liquor-again-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-055-stephen-thompson-introducing-liquor-again-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-055-stephen-thompson-introducing-liquor-again-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-056-dispute-over-estate-of-bob-shaw-yimmihona-taylor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-056-dispute-over-estate-of-bob-shaw-yimmihona-taylor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-056-dispute-over-estate-of-bob-shaw-yimmihona-taylor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-056-dispute-over-estate-of-bob-shaw-yimmihona-taylor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-056-dispute-over-estate-of-bob-shaw-yimmihona-taylor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-056-dispute-over-estate-of-bob-shaw-yimmihona-taylor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-056-dispute-over-estate-of-bob-shaw-yimmihona-taylor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-bob-shaw-collin-shaw-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-bob-shaw-collin-shaw-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-bob-shaw-collin-shaw-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-bob-shaw-collin-shaw-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-bob-shaw-collin-shaw-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-bob-shaw-collin-shaw-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-bob-shaw-collin-shaw-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-1-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-1-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-2-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-2-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-3-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-3-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-3-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-3-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-3-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-3-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-3-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-4-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-4-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-4-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-4-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-4-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-4-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-4-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-5-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-5-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-5-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-5-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-5-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-5-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-5-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-6-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-6-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-6-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-6-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-6-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-6-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-6-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-7-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-7-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-7-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-7-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-7-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-7-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-7-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-8-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-8-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-8-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-8-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-8-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-8-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-8-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-eagle-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-eagle-county-case-number-unknown-1-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-eagle-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-eagle-county-case-number-unknown-1-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-eagle-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-eagle-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-eagle-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-058-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-058-solomon-allen-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-058-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-058-solomon-allen-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-058-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-058-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-058-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-059-hannibal-hodges-and-leanders-williamson-attempted-murder-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-059-hannibal-hodges-and-leanders-williamson-attempted-murder-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-059-hannibal-hodges-and-leanders-williamson-attempted-murder-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-059-hannibal-hodges-and-leanders-williamson-attempted-murder-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-059-hannibal-hodges-and-leanders-williamson-attempted-murder-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-059-hannibal-hodges-and-leanders-williamson-attempted-murder-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-059-hannibal-hodges-and-leanders-williamson-attempted-murder-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-060-john-willis-adopting-emma-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-060-john-willis-adopting-emma-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-060-john-willis-adopting-emma-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-060-john-willis-adopting-emma-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-060-john-willis-adopting-emma-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-060-john-willis-adopting-emma-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-060-john-willis-adopting-emma-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-and-ontema-makotabe-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-and-ontema-makotabe-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-and-ontema-makotabe-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-and-ontema-makotabe-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-and-ontema-makotabe-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-and-ontema-makotabe-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-and-ontema-makotabe-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062a-easter-barnett-adopting-cabbie-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062a-easter-barnett-adopting-cabbie-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062a-easter-barnett-adopting-cabbie-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062a-easter-barnett-adopting-cabbie-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062a-easter-barnett-adopting-cabbie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062a-easter-barnett-adopting-cabbie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062a-easter-barnett-adopting-cabbie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062b-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062b-wattice-ellis-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062b-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062b-wattice-ellis-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062b-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062b-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062b-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-063-moses-washington-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-063-moses-washington-stealing-livestock-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-063-moses-washington-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-063-moses-washington-stealing-livestock-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-063-moses-washington-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-063-moses-washington-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-063-moses-washington-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-064-michael-c-harley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-064-michael-c-harley-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-064-michael-c-harley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-064-michael-c-harley-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-064-michael-c-harley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-064-michael-c-harley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-064-michael-c-harley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-065-i-w-tushka-and-michael-harley-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-065-i-w-tushka-and-michael-harley-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-065-i-w-tushka-and-michael-harley-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-065-i-w-tushka-and-michael-harley-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-065-i-w-tushka-and-michael-harley-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-065-i-w-tushka-and-michael-harley-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-065-i-w-tushka-and-michael-harley-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-066-impson-tashka-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-066-impson-tashka-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-066-impson-tashka-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-066-impson-tashka-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-066-impson-tashka-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-066-impson-tashka-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-066-impson-tashka-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-067-ward-william-attempted-murder-of-hannibal-hodges-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-067-ward-william-attempted-murder-of-hannibal-hodges-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-067-ward-william-attempted-murder-of-hannibal-hodges-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-067-ward-william-attempted-murder-of-hannibal-hodges-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-067-ward-william-attempted-murder-of-hannibal-hodges-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-067-ward-william-attempted-murder-of-hannibal-hodges-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-067-ward-william-attempted-murder-of-hannibal-hodges-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-068.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-068.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-069.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-069.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-070-marsille-ibahotubee-adopting-orphan-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-070-marsille-ibahotubee-adopting-orphan-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-070-marsille-ibahotubee-adopting-orphan-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-070-marsille-ibahotubee-adopting-orphan-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-070-marsille-ibahotubee-adopting-orphan-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-070-marsille-ibahotubee-adopting-orphan-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-070-marsille-ibahotubee-adopting-orphan-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-071-thompson-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-071-thompson-logan-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-071-thompson-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-071-thompson-logan-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-071-thompson-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-071-thompson-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-071-thompson-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-072-siney-mcafee-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-072-siney-mcafee-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-072-siney-mcafee-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-072-siney-mcafee-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-072-siney-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-072-siney-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-072-siney-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-073-greggs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-073-greggs-logan-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-073-greggs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-073-greggs-logan-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-073-greggs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-073-greggs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-073-greggs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-074-reubin-wilson-drinking-and-shooting-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-074-reubin-wilson-drinking-and-shooting-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-074-reubin-wilson-drinking-and-shooting-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-074-reubin-wilson-drinking-and-shooting-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-074-reubin-wilson-drinking-and-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-074-reubin-wilson-drinking-and-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-074-reubin-wilson-drinking-and-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-075-monroe-gilbert-stealing-pigs-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-075-monroe-gilbert-stealing-pigs-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-075-monroe-gilbert-stealing-pigs-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-075-monroe-gilbert-stealing-pigs-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-075-monroe-gilbert-stealing-pigs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-075-monroe-gilbert-stealing-pigs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-075-monroe-gilbert-stealing-pigs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-076-griggs-logan-attempted-murder-of-nellie-hotinlubbee-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-076-griggs-logan-attempted-murder-of-nellie-hotinlubbee-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-076-griggs-logan-attempted-murder-of-nellie-hotinlubbee-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-076-griggs-logan-attempted-murder-of-nellie-hotinlubbee-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-076-griggs-logan-attempted-murder-of-nellie-hotinlubbee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-076-griggs-logan-attempted-murder-of-nellie-hotinlubbee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-076-griggs-logan-attempted-murder-of-nellie-hotinlubbee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-077-griggs-logan-adopting-elizabeth-and-sam-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-077-griggs-logan-adopting-elizabeth-and-sam-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-077-griggs-logan-adopting-elizabeth-and-sam-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-077-griggs-logan-adopting-elizabeth-and-sam-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-077-griggs-logan-adopting-elizabeth-and-sam-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-077-griggs-logan-adopting-elizabeth-and-sam-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-077-griggs-logan-adopting-elizabeth-and-sam-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-078-sam-dwight-deaf-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-078-sam-dwight-deaf-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-078-sam-dwight-deaf-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-078-sam-dwight-deaf-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-078-sam-dwight-deaf-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-078-sam-dwight-deaf-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-078-sam-dwight-deaf-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-079-dixon-camp-legalizing-daughter-eliza-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-079-dixon-camp-legalizing-daughter-eliza-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-079-dixon-camp-legalizing-daughter-eliza-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-079-dixon-camp-legalizing-daughter-eliza-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-079-dixon-camp-legalizing-daughter-eliza-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-079-dixon-camp-legalizing-daughter-eliza-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-079-dixon-camp-legalizing-daughter-eliza-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-080-hannibal-hodges-shooting-john-willis-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-080-hannibal-hodges-shooting-john-willis-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-080-hannibal-hodges-shooting-john-willis-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-080-hannibal-hodges-shooting-john-willis-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-080-hannibal-hodges-shooting-john-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-080-hannibal-hodges-shooting-john-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-080-hannibal-hodges-shooting-john-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-081-ephraim-jones-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-081-ephraim-jones-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-081-ephraim-jones-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-081-ephraim-jones-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-081-ephraim-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-081-ephraim-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-081-ephraim-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-082-ann-kirk-and-wright-dispute-over-land-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-082-ann-kirk-and-wright-dispute-over-land-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-082-ann-kirk-and-wright-dispute-over-land-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-082-ann-kirk-and-wright-dispute-over-land-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-082-ann-kirk-and-wright-dispute-over-land-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-082-ann-kirk-and-wright-dispute-over-land-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-082-ann-kirk-and-wright-dispute-over-land-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-084-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-084-wilson-wright-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-084-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-084-wilson-wright-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-084-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-084-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-084-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-085-sam-wright-freedman-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-085-sam-wright-freedman-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-085-sam-wright-freedman-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-085-sam-wright-freedman-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-085-sam-wright-freedman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-085-sam-wright-freedman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-085-sam-wright-freedman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-086-willie-burris-robbing-thomas-wright-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-086-willie-burris-robbing-thomas-wright-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-086-willie-burris-robbing-thomas-wright-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-086-willie-burris-robbing-thomas-wright-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-086-willie-burris-robbing-thomas-wright-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-086-willie-burris-robbing-thomas-wright-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-086-willie-burris-robbing-thomas-wright-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-087-wilson-fisher-wilson-colbert-and-anderson-wilson-charged-with-treason-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-087-wilson-fisher-wilson-colbert-and-anderson-wilson-charged-with-treason-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-087-wilson-fisher-wilson-colbert-and-anderson-wilson-charged-with-treason-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-087-wilson-fisher-wilson-colbert-and-anderson-wilson-charged-with-treason-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-087-wilson-fisher-wilson-colbert-and-anderson-wilson-charged-with-treason-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-087-wilson-fisher-wilson-colbert-and-anderson-wilson-charged-with-treason-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-087-wilson-fisher-wilson-colbert-and-anderson-wilson-charged-with-treason-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-088-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-088-gibson-watkins-armed-robbery-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-088-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-088-gibson-watkins-armed-robbery-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-088-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-088-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-088-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-089-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-089-gibson-watkins-armed-robbery-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-089-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-089-gibson-watkins-armed-robbery-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-089-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-089-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-089-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-090-daniel-thomas-libel-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-090-daniel-thomas-libel-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-090-daniel-thomas-libel-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-090-daniel-thomas-libel-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-090-daniel-thomas-libel-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-090-daniel-thomas-libel-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-090-daniel-thomas-libel-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-091-sophia-jones-stealing-piglet-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-091-sophia-jones-stealing-piglet-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-091-sophia-jones-stealing-piglet-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-091-sophia-jones-stealing-piglet-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-091-sophia-jones-stealing-piglet-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-091-sophia-jones-stealing-piglet-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-091-sophia-jones-stealing-piglet-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-092-watson-james-adoption-of-moses-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-092-watson-james-adoption-of-moses-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-092-watson-james-adoption-of-moses-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-092-watson-james-adoption-of-moses-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-092-watson-james-adoption-of-moses-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-092-watson-james-adoption-of-moses-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-092-watson-james-adoption-of-moses-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-093-marl-thompson-freedman-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-093-marl-thompson-freedman-stealing-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-093-marl-thompson-freedman-stealing-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-093-marl-thompson-freedman-stealing-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-093-marl-thompson-freedman-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-093-marl-thompson-freedman-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-093-marl-thompson-freedman-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-094-osborne-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-094-osborne-thompson-stealing-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-094-osborne-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-094-osborne-thompson-stealing-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-094-osborne-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-094-osborne-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-094-osborne-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-095-junior-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-095-junior-moore-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-095-junior-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-095-junior-moore-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-095-junior-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-095-junior-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-095-junior-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-096-marl-thompson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-096-marl-thompson-carrying-gun-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-096-marl-thompson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-096-marl-thompson-carrying-gun-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-096-marl-thompson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-096-marl-thompson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-096-marl-thompson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-097-frank-horton-stealing-from-daniel-webster-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-097-frank-horton-stealing-from-daniel-webster-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-097-frank-horton-stealing-from-daniel-webster-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-097-frank-horton-stealing-from-daniel-webster-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-097-frank-horton-stealing-from-daniel-webster-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-097-frank-horton-stealing-from-daniel-webster-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-097-frank-horton-stealing-from-daniel-webster-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-098-moses-washington-stealing-mare-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-098-moses-washington-stealing-mare-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-098-moses-washington-stealing-mare-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-098-moses-washington-stealing-mare-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-098-moses-washington-stealing-mare-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-098-moses-washington-stealing-mare-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-no-098-moses-washington-stealing-mare-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-1-jj-watkins-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-1-jj-watkins-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-1-jj-watkins-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-1-jj-watkins-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-1-jj-watkins-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-1-jj-watkins-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-1-jj-watkins-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-2-carrying-pistols-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-2-carrying-pistols-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-2-carrying-pistols-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-2-carrying-pistols-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-2-carrying-pistols-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-2-carrying-pistols-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-2-carrying-pistols-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-of-billy-wade-introducing-liquor/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-of-billy-wade-introducing-liquor.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-of-billy-wade-introducing-liquor/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-of-billy-wade-introducing-liquor.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-of-billy-wade-introducing-liquor/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-of-billy-wade-introducing-liquor/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-of-billy-wade-introducing-liquor/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-of-dukes-thomas-introducing-liquor/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-of-dukes-thomas-introducing-liquor.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-of-dukes-thomas-introducing-liquor/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-of-dukes-thomas-introducing-liquor.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-of-dukes-thomas-introducing-liquor/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-of-dukes-thomas-introducing-liquor/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-case-of-dukes-thomas-introducing-liquor/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-order-for-removal-of-alex-johnson/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-order-for-removal-of-alex-johnson.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1894-red-river-county-order-for-removal-of-alex-johnson/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1894-red-river-county-order-for-removal-of-alex-johnson.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-order-for-removal-of-alex-johnson/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-order-for-removal-of-alex-johnson/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1894-red-river-county-order-for-removal-of-alex-johnson/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-jack-s-fork-county-petition-regarding-mining-permits/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-jack-s-fork-county-petition-regarding-mining-permits.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-jack-s-fork-county-petition-regarding-mining-permits/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-jack-s-fork-county-petition-regarding-mining-permits.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-jack-s-fork-county-petition-regarding-mining-permits/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-jack-s-fork-county-petition-regarding-mining-permits/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-jack-s-fork-county-petition-regarding-mining-permits/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-001-willie-burris-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-001-willie-burris-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-001-willie-burris-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-001-willie-burris-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-001-willie-burris-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-001-willie-burris-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-001-willie-burris-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-003-lymon-kincade-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-003-lymon-kincade-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-003-lymon-kincade-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-003-lymon-kincade-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-003-lymon-kincade-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-003-lymon-kincade-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-003-lymon-kincade-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-004-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-004-moses-douglas-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-004-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-004-moses-douglas-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-004-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-004-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-004-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-005-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-005-abel-suckey-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-005-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-005-abel-suckey-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-005-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-005-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-005-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-006-jackson-juzand-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-006-jackson-juzand-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-006-jackson-juzand-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-006-jackson-juzand-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-006-jackson-juzand-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-006-jackson-juzand-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-006-jackson-juzand-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-007-felix-kanimatubbee-abel-suckey-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-007-felix-kanimatubbee-abel-suckey-wattice-ellis-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-007-felix-kanimatubbee-abel-suckey-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-007-felix-kanimatubbee-abel-suckey-wattice-ellis-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-007-felix-kanimatubbee-abel-suckey-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-007-felix-kanimatubbee-abel-suckey-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-007-felix-kanimatubbee-abel-suckey-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-008-eddy-forbes-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-008-eddy-forbes-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-008-eddy-forbes-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-008-eddy-forbes-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-008-eddy-forbes-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-008-eddy-forbes-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-008-eddy-forbes-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-009-junior-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-009-junior-williston-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-009-junior-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-009-junior-williston-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-009-junior-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-009-junior-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-009-junior-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-010-lewis-shoate-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-010-lewis-shoate-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-010-lewis-shoate-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-010-lewis-shoate-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-010-lewis-shoate-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-010-lewis-shoate-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-010-lewis-shoate-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-011-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-011-wattice-ellis-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-011-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-011-wattice-ellis-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-011-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-011-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-011-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-012-sophie-jones-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-012-sophie-jones-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-012-sophie-jones-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-012-sophie-jones-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-012-sophie-jones-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-012-sophie-jones-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-012-sophie-jones-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-013-michael-williams-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-013-michael-williams-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-013-michael-williams-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-013-michael-williams-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-013-michael-williams-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-013-michael-williams-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-013-michael-williams-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-015-phillis-smith-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-015-phillis-smith-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-015-phillis-smith-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-015-phillis-smith-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-015-phillis-smith-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-015-phillis-smith-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-015-phillis-smith-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-016-lam-mckinney-drinking-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-016-lam-mckinney-drinking-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-016-lam-mckinney-drinking-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-016-lam-mckinney-drinking-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-016-lam-mckinney-drinking-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-016-lam-mckinney-drinking-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-016-lam-mckinney-drinking-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-019-dispute-over-the-estate-of-dick-ware-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-019-dispute-over-the-estate-of-dick-ware-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-019-dispute-over-the-estate-of-dick-ware-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-019-dispute-over-the-estate-of-dick-ware-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-019-dispute-over-the-estate-of-dick-ware-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-019-dispute-over-the-estate-of-dick-ware-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-019-dispute-over-the-estate-of-dick-ware-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-020-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-020-a-property-dispute-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-020-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-020-a-property-dispute-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-020-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-020-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-020-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-021.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-021.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-022-pond-colber-killing-pig-that-wasn-t-his-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-022-pond-colber-killing-pig-that-wasn-t-his-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-022-pond-colber-killing-pig-that-wasn-t-his-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-022-pond-colber-killing-pig-that-wasn-t-his-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-022-pond-colber-killing-pig-that-wasn-t-his-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-022-pond-colber-killing-pig-that-wasn-t-his-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-022-pond-colber-killing-pig-that-wasn-t-his-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-023-objection-to-petition-of-jack-harris-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-023-objection-to-petition-of-jack-harris-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-023-objection-to-petition-of-jack-harris-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-023-objection-to-petition-of-jack-harris-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-023-objection-to-petition-of-jack-harris-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-023-objection-to-petition-of-jack-harris-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-023-objection-to-petition-of-jack-harris-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-024-davis-kaniatvbi-drinking-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-024-davis-kaniatvbi-drinking-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-024-davis-kaniatvbi-drinking-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-024-davis-kaniatvbi-drinking-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-024-davis-kaniatvbi-drinking-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-024-davis-kaniatvbi-drinking-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-024-davis-kaniatvbi-drinking-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-028-e-sickey-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-028-e-sickey-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-028-e-sickey-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-028-e-sickey-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-028-e-sickey-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-028-e-sickey-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-028-e-sickey-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-035-willie-frazier-stealing-money-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-035-willie-frazier-stealing-money-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-035-willie-frazier-stealing-money-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-035-willie-frazier-stealing-money-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-035-willie-frazier-stealing-money-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-035-willie-frazier-stealing-money-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-035-willie-frazier-stealing-money-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-036-jenny-frazier-and-mitchell-harkin-one-stealing-pig-from-other-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-036-jenny-frazier-and-mitchell-harkin-one-stealing-pig-from-other-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-036-jenny-frazier-and-mitchell-harkin-one-stealing-pig-from-other-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-036-jenny-frazier-and-mitchell-harkin-one-stealing-pig-from-other-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-036-jenny-frazier-and-mitchell-harkin-one-stealing-pig-from-other-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-036-jenny-frazier-and-mitchell-harkin-one-stealing-pig-from-other-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-036-jenny-frazier-and-mitchell-harkin-one-stealing-pig-from-other-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-037-judie-horton-stealing-hog-cow-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-037-judie-horton-stealing-hog-cow-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-037-judie-horton-stealing-hog-cow-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-037-judie-horton-stealing-hog-cow-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-037-judie-horton-stealing-hog-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-037-judie-horton-stealing-hog-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-037-judie-horton-stealing-hog-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-038-wallace-tushka-stealing-steer-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-038-wallace-tushka-stealing-steer-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-038-wallace-tushka-stealing-steer-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-038-wallace-tushka-stealing-steer-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-038-wallace-tushka-stealing-steer-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-038-wallace-tushka-stealing-steer-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-038-wallace-tushka-stealing-steer-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-039.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-039.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-040-james-brown-stealing-steer-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-040-james-brown-stealing-steer-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-040-james-brown-stealing-steer-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-040-james-brown-stealing-steer-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-040-james-brown-stealing-steer-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-040-james-brown-stealing-steer-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-040-james-brown-stealing-steer-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-041-abel-suckey-selling-a-bull-that-isn-t-his-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-041-abel-suckey-selling-a-bull-that-isn-t-his-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-041-abel-suckey-selling-a-bull-that-isn-t-his-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-041-abel-suckey-selling-a-bull-that-isn-t-his-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-041-abel-suckey-selling-a-bull-that-isn-t-his-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-041-abel-suckey-selling-a-bull-that-isn-t-his-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-041-abel-suckey-selling-a-bull-that-isn-t-his-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-042-wh-heflin-stealing-cows-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-042-wh-heflin-stealing-cows-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-042-wh-heflin-stealing-cows-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-042-wh-heflin-stealing-cows-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-042-wh-heflin-stealing-cows-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-042-wh-heflin-stealing-cows-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-042-wh-heflin-stealing-cows-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-043-moses-washington-and-randell-henry-stealing-a-steer-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-043-moses-washington-and-randell-henry-stealing-a-steer-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-043-moses-washington-and-randell-henry-stealing-a-steer-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-043-moses-washington-and-randell-henry-stealing-a-steer-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-043-moses-washington-and-randell-henry-stealing-a-steer-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-043-moses-washington-and-randell-henry-stealing-a-steer-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-043-moses-washington-and-randell-henry-stealing-a-steer-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-044.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-044.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-045-david-colbert-damaging-another-s-property-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-045-david-colbert-damaging-another-s-property-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-045-david-colbert-damaging-another-s-property-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-045-david-colbert-damaging-another-s-property-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-045-david-colbert-damaging-another-s-property-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-045-david-colbert-damaging-another-s-property-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-045-david-colbert-damaging-another-s-property-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-047-joe-hotinlvbbi-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-047-joe-hotinlvbbi-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-047-joe-hotinlvbbi-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-047-joe-hotinlvbbi-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-047-joe-hotinlvbbi-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-047-joe-hotinlvbbi-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-047-joe-hotinlvbbi-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-048-david-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-048-david-colbert-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-048-david-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-048-david-colbert-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-048-david-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-048-david-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-048-david-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-049.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-049.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-050-sallie-washington-stealing-meat-from-jimmie-leflore-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-050-sallie-washington-stealing-meat-from-jimmie-leflore-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-050-sallie-washington-stealing-meat-from-jimmie-leflore-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-050-sallie-washington-stealing-meat-from-jimmie-leflore-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-050-sallie-washington-stealing-meat-from-jimmie-leflore-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-050-sallie-washington-stealing-meat-from-jimmie-leflore-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-050-sallie-washington-stealing-meat-from-jimmie-leflore-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-051-impson-tushka-junior-taylor-and-dixon-parker-attempted-murder-of-bessie-shaw-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-051-impson-tushka-junior-taylor-and-dixon-parker-attempted-murder-of-bessie-shaw-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-051-impson-tushka-junior-taylor-and-dixon-parker-attempted-murder-of-bessie-shaw-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-051-impson-tushka-junior-taylor-and-dixon-parker-attempted-murder-of-bessie-shaw-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-051-impson-tushka-junior-taylor-and-dixon-parker-attempted-murder-of-bessie-shaw-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-051-impson-tushka-junior-taylor-and-dixon-parker-attempted-murder-of-bessie-shaw-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-051-impson-tushka-junior-taylor-and-dixon-parker-attempted-murder-of-bessie-shaw-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-052.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-052.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-053-bessie-shaw-and-leon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-053-bessie-shaw-and-leon-johnson-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-053-bessie-shaw-and-leon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-053-bessie-shaw-and-leon-johnson-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-053-bessie-shaw-and-leon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-053-bessie-shaw-and-leon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-053-bessie-shaw-and-leon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-054-junior-cole-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-054-junior-cole-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-054-junior-cole-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-054-junior-cole-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-054-junior-cole-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-054-junior-cole-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-054-junior-cole-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-055-junior-cole-assaulting-william-cole-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-055-junior-cole-assaulting-william-cole-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-055-junior-cole-assaulting-william-cole-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-055-junior-cole-assaulting-william-cole-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-055-junior-cole-assaulting-william-cole-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-055-junior-cole-assaulting-william-cole-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-055-junior-cole-assaulting-william-cole-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-056-wilson-a-shoney-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-056-wilson-a-shoney-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-056-wilson-a-shoney-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-056-wilson-a-shoney-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-056-wilson-a-shoney-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-056-wilson-a-shoney-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-056-wilson-a-shoney-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-057-calvin-logan-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-057-calvin-logan-stealing-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-057-calvin-logan-stealing-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-057-calvin-logan-stealing-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-057-calvin-logan-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-057-calvin-logan-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-057-calvin-logan-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-058/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-058.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-058/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-058.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-058/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-058/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-058/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-059-bessie-shaw-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-059-bessie-shaw-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-059-bessie-shaw-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-059-bessie-shaw-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-059-bessie-shaw-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-059-bessie-shaw-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-059-bessie-shaw-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-060/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-060.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-060/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-060.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-060/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-060/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-060/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-061-charley-perkins-carrying-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-061-charley-perkins-carrying-gun-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-061-charley-perkins-carrying-gun-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-061-charley-perkins-carrying-gun-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-061-charley-perkins-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-061-charley-perkins-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-061-charley-perkins-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-062-scott-eckerson-attacking-nyath-powell-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-062-scott-eckerson-attacking-nyath-powell-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-062-scott-eckerson-attacking-nyath-powell-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-062-scott-eckerson-attacking-nyath-powell-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-062-scott-eckerson-attacking-nyath-powell-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-062-scott-eckerson-attacking-nyath-powell-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-062-scott-eckerson-attacking-nyath-powell-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-063-robert-butler-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-063-robert-butler-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-063-robert-butler-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-063-robert-butler-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-063-robert-butler-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-063-robert-butler-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-063-robert-butler-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-064-dispute-over-estate-of-milvina-forbes-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-064-dispute-over-estate-of-milvina-forbes-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-064-dispute-over-estate-of-milvina-forbes-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-064-dispute-over-estate-of-milvina-forbes-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-064-dispute-over-estate-of-milvina-forbes-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-064-dispute-over-estate-of-milvina-forbes-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-064-dispute-over-estate-of-milvina-forbes-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-065-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-065-stephen-walker-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-065-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-065-stephen-walker-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-065-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-065-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-065-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-067.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-067.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-068-stephen-walker-attempt-to-kill-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-068-stephen-walker-attempt-to-kill-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-068-stephen-walker-attempt-to-kill-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-068-stephen-walker-attempt-to-kill-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-068-stephen-walker-attempt-to-kill-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-068-stephen-walker-attempt-to-kill-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-068-stephen-walker-attempt-to-kill-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-069-limon-kincaide-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-069-limon-kincaide-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-069-limon-kincaide-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-069-limon-kincaide-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-069-limon-kincaide-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-069-limon-kincaide-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-069-limon-kincaide-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-070-george-johnson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-070-george-johnson-carrying-gun-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-070-george-johnson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-070-george-johnson-carrying-gun-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-070-george-johnson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-070-george-johnson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-070-george-johnson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-071-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-071-stephen-walker-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-071-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-071-stephen-walker-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-071-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-071-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-071-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-072-thompson-logan-carrying-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-072-thompson-logan-carrying-gun-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-072-thompson-logan-carrying-gun-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-072-thompson-logan-carrying-gun-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-072-thompson-logan-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-072-thompson-logan-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-072-thompson-logan-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-073-aaron-wade-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-073-aaron-wade-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-073-aaron-wade-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-073-aaron-wade-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-073-aaron-wade-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-073-aaron-wade-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-073-aaron-wade-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-074-dispute-over-estate-of-robert-curtis-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-074-dispute-over-estate-of-robert-curtis-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-074-dispute-over-estate-of-robert-curtis-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-074-dispute-over-estate-of-robert-curtis-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-074-dispute-over-estate-of-robert-curtis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-074-dispute-over-estate-of-robert-curtis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-074-dispute-over-estate-of-robert-curtis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-075/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-075.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-075/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-075.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-075/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-075/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-075/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-076-samuel-mckinney-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-076-samuel-mckinney-disturbing-the-peace-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-076-samuel-mckinney-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-076-samuel-mckinney-disturbing-the-peace-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-076-samuel-mckinney-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-076-samuel-mckinney-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-076-samuel-mckinney-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-077-lina-robert-adopting-grandson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-077-lina-robert-adopting-grandson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-077-lina-robert-adopting-grandson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-077-lina-robert-adopting-grandson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-077-lina-robert-adopting-grandson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-077-lina-robert-adopting-grandson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-077-lina-robert-adopting-grandson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-078-edward-jones-adopting-nelis-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-078-edward-jones-adopting-nelis-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-078-edward-jones-adopting-nelis-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-078-edward-jones-adopting-nelis-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-078-edward-jones-adopting-nelis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-078-edward-jones-adopting-nelis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-case-no-078-edward-jones-adopting-nelis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-1-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-1-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-1-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-2-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-2-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-2-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-2-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-report-by-deputy-sheriffs/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-report-by-deputy-sheriffs.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1895-red-river-county-report-by-deputy-sheriffs/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1895-red-river-county-report-by-deputy-sheriffs.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-report-by-deputy-sheriffs/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-report-by-deputy-sheriffs/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1895-red-river-county-report-by-deputy-sheriffs/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-002-thompson-battiest-larceny-stealing-a-sow-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-002-thompson-battiest-larceny-stealing-a-sow-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-002-thompson-battiest-larceny-stealing-a-sow-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-002-thompson-battiest-larceny-stealing-a-sow-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-002-thompson-battiest-larceny-stealing-a-sow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-002-thompson-battiest-larceny-stealing-a-sow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-002-thompson-battiest-larceny-stealing-a-sow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-003/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-003.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-003/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-003.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-003/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-003/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-003/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-004-david-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-004-david-colbert-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-004-david-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-004-david-colbert-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-004-david-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-004-david-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-004-david-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-005-jimmy-hopoyi-and-keith-shaw-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-005-jimmy-hopoyi-and-keith-shaw-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-005-jimmy-hopoyi-and-keith-shaw-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-005-jimmy-hopoyi-and-keith-shaw-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-005-jimmy-hopoyi-and-keith-shaw-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-005-jimmy-hopoyi-and-keith-shaw-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-005-jimmy-hopoyi-and-keith-shaw-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-006-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-006-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-006-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-006-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-006-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-006-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-006-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-007-wilson-fisher-arson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-007-wilson-fisher-arson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-007-wilson-fisher-arson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-007-wilson-fisher-arson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-007-wilson-fisher-arson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-007-wilson-fisher-arson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-007-wilson-fisher-arson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-008-harrison-suckey-and-byington-williams-burglary-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-008-harrison-suckey-and-byington-williams-burglary-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-008-harrison-suckey-and-byington-williams-burglary-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-008-harrison-suckey-and-byington-williams-burglary-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-008-harrison-suckey-and-byington-williams-burglary-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-008-harrison-suckey-and-byington-williams-burglary-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-008-harrison-suckey-and-byington-williams-burglary-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-009.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-009.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-010.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-010.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-011.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-011.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-012/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-012.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-012/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-012.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-012/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-012/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-012/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-013-byington-william-attempt-to-rape-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-013-byington-william-attempt-to-rape-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-013-byington-william-attempt-to-rape-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-013-byington-william-attempt-to-rape-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-013-byington-william-attempt-to-rape-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-013-byington-william-attempt-to-rape-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-013-byington-william-attempt-to-rape-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-014.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-014.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-015-leundus-willie-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-015-leundus-willie-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-015-leundus-willie-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-015-leundus-willie-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-015-leundus-willie-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-015-leundus-willie-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-015-leundus-willie-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-016-byington-williams-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-016-byington-williams-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-016-byington-williams-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-016-byington-williams-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-016-byington-williams-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-016-byington-williams-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-016-byington-williams-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-017-lyman-kincade-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-017-lyman-kincade-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-017-lyman-kincade-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-017-lyman-kincade-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-017-lyman-kincade-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-017-lyman-kincade-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-017-lyman-kincade-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-018-william-barney-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-018-william-barney-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-018-william-barney-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-018-william-barney-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-018-william-barney-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-018-william-barney-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-018-william-barney-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-019.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-019.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-020-david-colbert-libel-and-slander-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-020-david-colbert-libel-and-slander-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-020-david-colbert-libel-and-slander-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-020-david-colbert-libel-and-slander-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-020-david-colbert-libel-and-slander-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-020-david-colbert-libel-and-slander-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-020-david-colbert-libel-and-slander-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-021-david-colbert-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-021-david-colbert-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-021-david-colbert-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-021-david-colbert-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-021-david-colbert-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-021-david-colbert-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-021-david-colbert-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-022-louis-shoals-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-022-louis-shoals-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-022-louis-shoals-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-022-louis-shoals-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-022-louis-shoals-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-022-louis-shoals-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-022-louis-shoals-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-023.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-023.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-024.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-024.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-025.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-025.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-026-l-m-leflore-possession-of-alcohol-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-026-l-m-leflore-possession-of-alcohol-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-026-l-m-leflore-possession-of-alcohol-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-026-l-m-leflore-possession-of-alcohol-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-026-l-m-leflore-possession-of-alcohol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-026-l-m-leflore-possession-of-alcohol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-026-l-m-leflore-possession-of-alcohol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-027/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-027.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-027/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-027.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-027/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-027/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-027/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-028/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-028.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-028/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-028.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-028/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-028/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-028/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-030.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-030.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-031/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-031.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-031/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-031.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-031/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-031/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-031/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-032/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-032.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-032/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-032.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-032/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-032/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-032/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-033/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-033.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-033/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-033.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-033/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-033/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-033/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-034/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-034.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-034/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-034.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-034/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-034/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-034/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-035/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-035.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-035/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-035.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-035/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-035/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-035/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-036/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-036.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-036/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-036.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-036/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-036/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-036/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-037/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-037.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-037/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-037.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-037/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-037/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-037/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-038-george-washington-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-038-george-washington-carrying-pistol-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-038-george-washington-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-038-george-washington-carrying-pistol-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-038-george-washington-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-038-george-washington-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-038-george-washington-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-039-david-colbert-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-039-david-colbert-carrying-pistol-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-039-david-colbert-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-039-david-colbert-carrying-pistol-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-039-david-colbert-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-039-david-colbert-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-039-david-colbert-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-040-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-040-stephen-walker-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-040-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-040-stephen-walker-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-040-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-040-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-040-stephen-walker-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-041-ellis-johnson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-041-ellis-johnson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-041-ellis-johnson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-041-ellis-johnson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-041-ellis-johnson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-041-ellis-johnson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-041-ellis-johnson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-042/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-042.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-042/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-042.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-042/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-042/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-042/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-043-john-mcfarland-cruelty-to-stock-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-043-john-mcfarland-cruelty-to-stock-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-043-john-mcfarland-cruelty-to-stock-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-043-john-mcfarland-cruelty-to-stock-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-043-john-mcfarland-cruelty-to-stock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-043-john-mcfarland-cruelty-to-stock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-043-john-mcfarland-cruelty-to-stock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-044-jimmie-tomby-and-lyman-kincate-and-ward-wilson-killed-hogs-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-044-jimmie-tomby-and-lyman-kincate-and-ward-wilson-killed-hogs-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-044-jimmie-tomby-and-lyman-kincate-and-ward-wilson-killed-hogs-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-044-jimmie-tomby-and-lyman-kincate-and-ward-wilson-killed-hogs-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-044-jimmie-tomby-and-lyman-kincate-and-ward-wilson-killed-hogs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-044-jimmie-tomby-and-lyman-kincate-and-ward-wilson-killed-hogs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-044-jimmie-tomby-and-lyman-kincate-and-ward-wilson-killed-hogs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-045-in-vacation-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-045-in-vacation-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-045-in-vacation-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-045-in-vacation-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-045-in-vacation-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-045-in-vacation-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-045-in-vacation-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-046.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-046.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-047.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-047.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-048.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-048.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-049.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-049.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-050-charlie-victor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-050-charlie-victor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-050-charlie-victor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-050-charlie-victor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-050-charlie-victor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-050-charlie-victor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-050-charlie-victor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-051-wh-haflin-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-051-wh-haflin-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-051-wh-haflin-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-051-wh-haflin-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-051-wh-haflin-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-051-wh-haflin-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-no-051-wh-haflin-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-number-unknown-1-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-number-unknown-1-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-number-unknown-2-true-bill-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-number-unknown-2-true-bill-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-number-unknown-2-true-bill-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-number-unknown-2-true-bill-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-number-unknown-2-true-bill-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-number-unknown-2-true-bill-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1896-red-river-county-case-number-unknown-2-true-bill-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-052-lewie-shoat-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-052-lewie-shoat-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-052-lewie-shoat-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-052-lewie-shoat-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-052-lewie-shoat-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-052-lewie-shoat-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-052-lewie-shoat-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-053-jim-tushka-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-053-jim-tushka-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-053-jim-tushka-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-053-jim-tushka-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-053-jim-tushka-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-053-jim-tushka-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-053-jim-tushka-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-054-millie-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-054-millie-gun-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-054-millie-gun-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-054-millie-gun-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-054-millie-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-054-millie-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-054-millie-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-055.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-055.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-056-robert-m-love-employs-two-us-citizens-but-fails-to-get-a-permit-from-the-choctaw-nation-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-056-robert-m-love-employs-two-us-citizens-but-fails-to-get-a-permit-from-the-choctaw-nation-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-056-robert-m-love-employs-two-us-citizens-but-fails-to-get-a-permit-from-the-choctaw-nation-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-056-robert-m-love-employs-two-us-citizens-but-fails-to-get-a-permit-from-the-choctaw-nation-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-056-robert-m-love-employs-two-us-citizens-but-fails-to-get-a-permit-from-the-choctaw-nation-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-056-robert-m-love-employs-two-us-citizens-but-fails-to-get-a-permit-from-the-choctaw-nation-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-056-robert-m-love-employs-two-us-citizens-but-fails-to-get-a-permit-from-the-choctaw-nation-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-057-charlie-koozer-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-057-charlie-koozer-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-057-charlie-koozer-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-057-charlie-koozer-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-057-charlie-koozer-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-057-charlie-koozer-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-057-charlie-koozer-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-058-lyman-kincate-petit-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-058-lyman-kincate-petit-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-058-lyman-kincate-petit-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-058-lyman-kincate-petit-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-058-lyman-kincate-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-058-lyman-kincate-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-058-lyman-kincate-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-059-billy-wilson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-059-billy-wilson-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-059-billy-wilson-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-059-billy-wilson-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-059-billy-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-059-billy-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-059-billy-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-060-sallie-shoate-slander-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-060-sallie-shoate-slander-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-060-sallie-shoate-slander-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-060-sallie-shoate-slander-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-060-sallie-shoate-slander-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-060-sallie-shoate-slander-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-060-sallie-shoate-slander-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-061-edward-dwight-petit-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-061-edward-dwight-petit-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-061-edward-dwight-petit-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-061-edward-dwight-petit-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-061-edward-dwight-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-061-edward-dwight-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-061-edward-dwight-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-062-charlie-koozer-refusing-to-buy-residential-permit-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-062-charlie-koozer-refusing-to-buy-residential-permit-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-062-charlie-koozer-refusing-to-buy-residential-permit-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-062-charlie-koozer-refusing-to-buy-residential-permit-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-062-charlie-koozer-refusing-to-buy-residential-permit-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-062-charlie-koozer-refusing-to-buy-residential-permit-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-062-charlie-koozer-refusing-to-buy-residential-permit-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-063/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-063.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-063/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-063.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-063/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-063/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-063/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-064/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-064.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-064/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-064.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-064/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-064/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-064/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-065/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-065.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-065/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-065.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-065/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-065/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-065/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-066-moses-james-and-isaac-hayley-cruelty-to-stock-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-066-moses-james-and-isaac-hayley-cruelty-to-stock-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-066-moses-james-and-isaac-hayley-cruelty-to-stock-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-066-moses-james-and-isaac-hayley-cruelty-to-stock-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-066-moses-james-and-isaac-hayley-cruelty-to-stock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-066-moses-james-and-isaac-hayley-cruelty-to-stock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-066-moses-james-and-isaac-hayley-cruelty-to-stock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-067-davis-william-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-067-davis-william-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-067-davis-william-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-067-davis-william-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-067-davis-william-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-067-davis-william-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-067-davis-william-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-068-thom-fisher-pistol-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-068-thom-fisher-pistol-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-068-thom-fisher-pistol-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-068-thom-fisher-pistol-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-068-thom-fisher-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-068-thom-fisher-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-068-thom-fisher-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-069-bycy-king-and-michael-webster-burglary-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-069-bycy-king-and-michael-webster-burglary-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-069-bycy-king-and-michael-webster-burglary-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-069-bycy-king-and-michael-webster-burglary-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-069-bycy-king-and-michael-webster-burglary-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-069-bycy-king-and-michael-webster-burglary-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-069-bycy-king-and-michael-webster-burglary-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-070-willis-willie-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-070-willis-willie-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-070-willis-willie-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-070-willis-willie-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-070-willis-willie-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-070-willis-willie-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-070-willis-willie-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-071-joe-fisher-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-071-joe-fisher-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-071-joe-fisher-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-071-joe-fisher-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-071-joe-fisher-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-071-joe-fisher-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-071-joe-fisher-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-072-sissie-smith-and-rosana-james-libel-and-slander-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-072-sissie-smith-and-rosana-james-libel-and-slander-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-072-sissie-smith-and-rosana-james-libel-and-slander-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-072-sissie-smith-and-rosana-james-libel-and-slander-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-072-sissie-smith-and-rosana-james-libel-and-slander-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-072-sissie-smith-and-rosana-james-libel-and-slander-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-072-sissie-smith-and-rosana-james-libel-and-slander-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-073-alson-mcclure-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-073-alson-mcclure-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-073-alson-mcclure-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-073-alson-mcclure-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-073-alson-mcclure-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-073-alson-mcclure-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-073-alson-mcclure-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-074-nelis-mcclure-and-viney-hote-slander-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-074-nelis-mcclure-and-viney-hote-slander-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-074-nelis-mcclure-and-viney-hote-slander-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-074-nelis-mcclure-and-viney-hote-slander-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-074-nelis-mcclure-and-viney-hote-slander-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-074-nelis-mcclure-and-viney-hote-slander-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-074-nelis-mcclure-and-viney-hote-slander-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-075-witchcraft-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-075-witchcraft-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-075-witchcraft-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-075-witchcraft-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-075-witchcraft-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-075-witchcraft-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-075-witchcraft-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-076-joe-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-076-joe-thompson-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-076-joe-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-076-joe-thompson-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-076-joe-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-076-joe-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-076-joe-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-077/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-077.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-077/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-077.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-077/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-077/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-077/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-078-abel-suckey-and-silwie-watkins-secretly-married-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-078-abel-suckey-and-silwie-watkins-secretly-married-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-078-abel-suckey-and-silwie-watkins-secretly-married-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-078-abel-suckey-and-silwie-watkins-secretly-married-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-078-abel-suckey-and-silwie-watkins-secretly-married-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-078-abel-suckey-and-silwie-watkins-secretly-married-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-078-abel-suckey-and-silwie-watkins-secretly-married-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-079/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-079.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-079/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-079.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-079/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-079/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-079/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-080/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-080.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-080/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-080.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-080/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-080/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-080/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-081/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-081.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-081/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-081.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-081/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-081/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-081/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-082/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-082.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-082/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-082.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-082/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-082/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-082/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-083-flacks-kaniatubi-cross-file-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-083-flacks-kaniatubi-cross-file-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-083-flacks-kaniatubi-cross-file-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-083-flacks-kaniatubi-cross-file-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-083-flacks-kaniatubi-cross-file-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-083-flacks-kaniatubi-cross-file-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-083-flacks-kaniatubi-cross-file-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-084-thompson-battiest-assault-intent-to-kill-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-084-thompson-battiest-assault-intent-to-kill-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-084-thompson-battiest-assault-intent-to-kill-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-084-thompson-battiest-assault-intent-to-kill-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-084-thompson-battiest-assault-intent-to-kill-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-084-thompson-battiest-assault-intent-to-kill-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-084-thompson-battiest-assault-intent-to-kill-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-085/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-085.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-085/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-085.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-085/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-085/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-085/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-086/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-086.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-086/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-086.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-086/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-086/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-086/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-087/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-087.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-087/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-087.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-087/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-087/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-087/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-088-abel-suckey-drunk-and-whooping-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-088-abel-suckey-drunk-and-whooping-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-088-abel-suckey-drunk-and-whooping-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-088-abel-suckey-drunk-and-whooping-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-088-abel-suckey-drunk-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-088-abel-suckey-drunk-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-088-abel-suckey-drunk-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-089-wellington-simpson-drunkness-and-whooping-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-089-wellington-simpson-drunkness-and-whooping-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-089-wellington-simpson-drunkness-and-whooping-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-089-wellington-simpson-drunkness-and-whooping-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-089-wellington-simpson-drunkness-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-089-wellington-simpson-drunkness-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-089-wellington-simpson-drunkness-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-090/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-090.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-090/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-090.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-090/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-090/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-090/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-091/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-091.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-091/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-091.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-091/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-091/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-091/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-092/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-092.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-092/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-092.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-092/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-092/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-092/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-093/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-093.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-093/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-093.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-093/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-093/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-093/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-094/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-094.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-094/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-094.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-094/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-094/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-094/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-095-john-billy-a-will-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-095-john-billy-a-will-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-095-john-billy-a-will-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-095-john-billy-a-will-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-095-john-billy-a-will-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-095-john-billy-a-will-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-095-john-billy-a-will-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-096/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-096.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-096/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-096.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-096/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-096/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-no-096/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-number-unknown.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-number-unknown.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-report-by-richard-arnold-regarding-property/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-report-by-richard-arnold-regarding-property.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1897-red-river-county-report-by-richard-arnold-regarding-property/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1897-red-river-county-report-by-richard-arnold-regarding-property.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-report-by-richard-arnold-regarding-property/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-report-by-richard-arnold-regarding-property/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1897-red-river-county-report-by-richard-arnold-regarding-property/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-097-harrison-suckey-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-097-harrison-suckey-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-097-harrison-suckey-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-097-harrison-suckey-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-097-harrison-suckey-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-097-harrison-suckey-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-097-harrison-suckey-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-099/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-099.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-099/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-099.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-099/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-099/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-099/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-100/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-100.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-100/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-100.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-100/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-100/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-100/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-101-simon-wade-petit-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-101-simon-wade-petit-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-101-simon-wade-petit-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-101-simon-wade-petit-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-101-simon-wade-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-101-simon-wade-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-101-simon-wade-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-102-willis-willie-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-102-willis-willie-whiskey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-102-willis-willie-whiskey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-102-willis-willie-whiskey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-102-willis-willie-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-102-willis-willie-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-102-willis-willie-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-103-jimx-simon-domestic-violence-against-nicey-belvin-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-103-jimx-simon-domestic-violence-against-nicey-belvin-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-103-jimx-simon-domestic-violence-against-nicey-belvin-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-103-jimx-simon-domestic-violence-against-nicey-belvin-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-103-jimx-simon-domestic-violence-against-nicey-belvin-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-103-jimx-simon-domestic-violence-against-nicey-belvin-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-103-jimx-simon-domestic-violence-against-nicey-belvin-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-104-thompson-battiest-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-104-thompson-battiest-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-104-thompson-battiest-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-104-thompson-battiest-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-104-thompson-battiest-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-104-thompson-battiest-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-104-thompson-battiest-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-105-willie-ward-legalized-child-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-105-willie-ward-legalized-child-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-105-willie-ward-legalized-child-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-105-willie-ward-legalized-child-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-105-willie-ward-legalized-child-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-105-willie-ward-legalized-child-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-105-willie-ward-legalized-child-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-106/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-106.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-106/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-106.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-106/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-106/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-106/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-107/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-107.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-107/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-107.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-107/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-107/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1898-red-river-county-case-no-107/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-co-case-no-012-david-wilson-attempted-rape-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-co-case-no-012-david-wilson-attempted-rape-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-co-case-no-012-david-wilson-attempted-rape-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-co-case-no-012-david-wilson-attempted-rape-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-co-case-no-012-david-wilson-attempted-rape-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-co-case-no-012-david-wilson-attempted-rape-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-co-case-no-012-david-wilson-attempted-rape-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-001a/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-001a.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-001a/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-001a.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-001a/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-001a/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-001a/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-001b/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-001b.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-001b/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-001b.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-001b/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-001b/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-001b/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-002/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-002.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-002/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-002.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-002/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-002/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-002/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-003/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-003.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-003/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-003.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-003/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-003/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-003/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-004/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-004.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-004/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-004.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-004/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-004/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-004/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-005.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-005.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-006.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-006.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-007.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-007.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-009-edmund-frazier-petition-to-adopt-matthew-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-009-edmund-frazier-petition-to-adopt-matthew-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-009-edmund-frazier-petition-to-adopt-matthew-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-009-edmund-frazier-petition-to-adopt-matthew-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-009-edmund-frazier-petition-to-adopt-matthew-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-009-edmund-frazier-petition-to-adopt-matthew-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-009-edmund-frazier-petition-to-adopt-matthew-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-010-marcel-sampson-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-010-marcel-sampson-stealing-a-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-010-marcel-sampson-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-010-marcel-sampson-stealing-a-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-010-marcel-sampson-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-010-marcel-sampson-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-010-marcel-sampson-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-013-loring-harner-adopting-miscey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-013-loring-harner-adopting-miscey-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-013-loring-harner-adopting-miscey-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-013-loring-harner-adopting-miscey-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-013-loring-harner-adopting-miscey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-013-loring-harner-adopting-miscey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-013-loring-harner-adopting-miscey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-016a-estate-of-watson-m-taylor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-016a-estate-of-watson-m-taylor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-016a-estate-of-watson-m-taylor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-016a-estate-of-watson-m-taylor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-016a-estate-of-watson-m-taylor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-016a-estate-of-watson-m-taylor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-016a-estate-of-watson-m-taylor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-016b/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-016b.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-016b/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-016b.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-016b/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-016b/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-016b/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-017-esucky-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-017-esucky-stealing-horse-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-017-esucky-stealing-horse-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-017-esucky-stealing-horse-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-017-esucky-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-017-esucky-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-017-esucky-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-018-estate-of-thomas-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-018-estate-of-thomas-harley-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-018-estate-of-thomas-harley-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-018-estate-of-thomas-harley-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-018-estate-of-thomas-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-018-estate-of-thomas-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-018-estate-of-thomas-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-019.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-019.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-020a/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-020a.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-020a/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-020a.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-020a/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-020a/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-020a/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-020b/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-020b.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-020b/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-020b.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-020b/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-020b/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-020b/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-021.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-021.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-022.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-022.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1899-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-023.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-023.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-024.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-024.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-025.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-025.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-026.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-026.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-027/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-027.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-027/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-027.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-027/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-027/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-027/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-028/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-028.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-028/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-028.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-028/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-028/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-028/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-029/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-029.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-029/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-029.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-029/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-029/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-029/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-030.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-030.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-031/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-031.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-031/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-031.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-031/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-031/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-031/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-032/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-032.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-032/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-032.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-032/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-032/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-032/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-033/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-033.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-033/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-033.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-033/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-033/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-033/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-034/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-034.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-034/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-034.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-034/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-034/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-034/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-035/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-035.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-035/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-035.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-035/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-035/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-035/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-036/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-036.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-036/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-036.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-036/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-036/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-036/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-037/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-037.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-037/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-037.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-037/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-037/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-037/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-038.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-038.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-039.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-039.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-040/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-040.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-040/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-040.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-040/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-040/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-040/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-041.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-041.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-042/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-042.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-042/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-042.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-042/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-042/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-042/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-043/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-043.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-043/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-043.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-043/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-043/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-043/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-044.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-044.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-045.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-045.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-048.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-048.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-050.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-050.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-052.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-052.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-number-unknown-1-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-number-unknown-1-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-number-unknown-2-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-number-unknown-2-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1900-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-053/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-053.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-053/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-053.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-053/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-053/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-053/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-054.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-054.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-055.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-055.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-056/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-056.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-056/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-056.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-056/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-056/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-056/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-057/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-057.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-057/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-057.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-057/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-057/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-057/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-058/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-058.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-058/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-058.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-058/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-058/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-058/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-059.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-059.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-060/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-060.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-060/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-060.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-060/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-060/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-060/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-061/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-061.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-061/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-061.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-061/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-061/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-061/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-062/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-062.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-062/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-062.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-062/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-062/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-062/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-063/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-063.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-063/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-063.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-063/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-063/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-063/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-064/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-064.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-064/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-064.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-064/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-064/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-064/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-065/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-065.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-065/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-065.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-065/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-065/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-065/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-066/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-066.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-066/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-066.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-066/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-066/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-066/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-067.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-067.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-068.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-068.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-069.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-069.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-070/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-070.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-070/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-070.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-070/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-070/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-070/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-071/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-071.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-071/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-071.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-071/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-071/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-071/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-072/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-072.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-072/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-072.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-072/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-072/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-072/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-073/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-073.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-073/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-073.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-073/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-073/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-073/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-074/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-074.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-074/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-074.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-074/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-074/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-074/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-075/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-075.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-075/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-075.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-075/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-075/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-075/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-076/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-076.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-076/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-076.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-076/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-076/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-076/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-077/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-077.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-077/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-077.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-077/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-077/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-077/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-078/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-078.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-078/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-078.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-078/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-078/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-078/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-079/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-079.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-079/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-079.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-079/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-079/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-079/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-080/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-080.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-080/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-080.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-080/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-080/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-080/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-081/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-081.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-081/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-081.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-081/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-081/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-081/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-082/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-082.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-082/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-082.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-082/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-082/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-082/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-083-litty-jones-and-cal-jones-marriage-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-083-litty-jones-and-cal-jones-marriage-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-083-litty-jones-and-cal-jones-marriage-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-083-litty-jones-and-cal-jones-marriage-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-083-litty-jones-and-cal-jones-marriage-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-083-litty-jones-and-cal-jones-marriage-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1901-red-river-county-case-no-083-litty-jones-and-cal-jones-marriage-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-085/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-085.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-085/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-085.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-085/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-085/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-085/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-086/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-086.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-086/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-086.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-086/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-086/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-086/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-087/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-087.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-087/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-087.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-087/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-087/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-087/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-088/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-088.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-088/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-088.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-088/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-088/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-088/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-089/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-089.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-089/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-089.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-089/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-089/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-089/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-090/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-090.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-090/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-090.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-090/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-090/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-090/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-091/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-091.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-091/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-091.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-091/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-091/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-091/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-092/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-092.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-092/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-092.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-092/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-092/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-092/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-093/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-093.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-093/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-093.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-093/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-093/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-093/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-094/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-094.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-094/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-094.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-094/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-094/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-094/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-095/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-095.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-095/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-095.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-095/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-095/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-095/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-096/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-096.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-096/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-096.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-096/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-096/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-096/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-097/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-097.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-097/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-097.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-097/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-097/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-097/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-098/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-098.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-098/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-098.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-098/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-098/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-098/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-099/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-099.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-099/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-099.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-099/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-099/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-099/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-103/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-103.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-103/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-103.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-103/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-103/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-103/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-104/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-104.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-104/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-104.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-104/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-104/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-104/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-105/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-105.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-105/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-105.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-105/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-105/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-105/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-106/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-106.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-106/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-106.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-106/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-106/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-106/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-107/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-107.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-107/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-107.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-107/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-107/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-107/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-108/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-108.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-108/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-108.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-108/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-108/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-108/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-109/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-109.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-109/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-109.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-109/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-109/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-109/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-112/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-112.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-112/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-112.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-112/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-112/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-112/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-113/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-113.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-113/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-113.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-113/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-113/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-113/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-116/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-116.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-116/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-116.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-116/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-116/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-116/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-117/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-117.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-117/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-117.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-117/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-117/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-117/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-118/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-118.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-118/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-118.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-118/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-118/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-118/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-119/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-119.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-119/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-119.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-119/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-119/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-119/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-121/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-121.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-121/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-121.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-121/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-121/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-121/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-122/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-122.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-122/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-122.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-122/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-122/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-122/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-123-will-wilmoth-hog-s-head-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-123-will-wilmoth-hog-s-head-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-123-will-wilmoth-hog-s-head-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-123-will-wilmoth-hog-s-head-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-123-will-wilmoth-hog-s-head-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-123-will-wilmoth-hog-s-head-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-123-will-wilmoth-hog-s-head-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-124/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-124.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-124/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-124.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-124/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-124/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-124/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-125/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-125.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-125/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-125.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-125/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-125/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-125/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-127-adoption-of-lasian-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-127-adoption-of-lasian-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-127-adoption-of-lasian-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-127-adoption-of-lasian-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-127-adoption-of-lasian-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-127-adoption-of-lasian-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-127-adoption-of-lasian-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-128/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-128.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-128/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-128.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-128/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-128/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-case-no-128/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-petition-by-ws-ward/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-petition-by-ws-ward.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1902-red-river-county-petition-by-ws-ward/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1902-red-river-county-petition-by-ws-ward.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-petition-by-ws-ward/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-petition-by-ws-ward/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1902-red-river-county-petition-by-ws-ward/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-gaines-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-gaines-county-case-number-unknown.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-gaines-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-gaines-county-case-number-unknown.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-gaines-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-gaines-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-gaines-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-001-william-wilmoth-petit-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-001-william-wilmoth-petit-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-001-william-wilmoth-petit-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-001-william-wilmoth-petit-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-001-william-wilmoth-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-001-william-wilmoth-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-001-william-wilmoth-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-002-ben-washington-petit-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-002-ben-washington-petit-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-002-ben-washington-petit-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-002-ben-washington-petit-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-002-ben-washington-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-002-ben-washington-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-002-ben-washington-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-003-william-wilmoth-petit-larceny-again-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-003-william-wilmoth-petit-larceny-again-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-003-william-wilmoth-petit-larceny-again-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-003-william-wilmoth-petit-larceny-again-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-003-william-wilmoth-petit-larceny-again-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-003-william-wilmoth-petit-larceny-again-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-003-william-wilmoth-petit-larceny-again-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-004-levi-stewart-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-004-levi-stewart-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-004-levi-stewart-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-004-levi-stewart-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-004-levi-stewart-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-004-levi-stewart-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-004-levi-stewart-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-006-from-l-m-leflore-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-006-from-l-m-leflore-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-006-from-l-m-leflore-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-006-from-l-m-leflore-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-006-from-l-m-leflore-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-006-from-l-m-leflore-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-006-from-l-m-leflore-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-007-sally-jackson-adopting-nephew-joe-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-007-sally-jackson-adopting-nephew-joe-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-007-sally-jackson-adopting-nephew-joe-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-007-sally-jackson-adopting-nephew-joe-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-007-sally-jackson-adopting-nephew-joe-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-007-sally-jackson-adopting-nephew-joe-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-007-sally-jackson-adopting-nephew-joe-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-009-ramsey-hall-petit-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-009-ramsey-hall-petit-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-009-ramsey-hall-petit-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-009-ramsey-hall-petit-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-009-ramsey-hall-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-009-ramsey-hall-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-009-ramsey-hall-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-129/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-129.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-129/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-129.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-129/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-129/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-129/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-130/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-130.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-130/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-130.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-130/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-130/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-130/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-131/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-131.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-131/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-131.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-131/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-131/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-131/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-132/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-132.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-132/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-132.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-132/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-132/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-132/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-133/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-133.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-133/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-133.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-133/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-133/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-133/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-134/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-134.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-134/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-134.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-134/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-134/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-134/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-135/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-135.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-135/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-135.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-135/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-135/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-135/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-136/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-136.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-136/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-136.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-136/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-136/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-136/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-137/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-137.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-137/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-137.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-137/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-137/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-case-no-137/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-amanda-amos-regarding-adoption-of-keenes-amos-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-amanda-amos-regarding-adoption-of-keenes-amos-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-amanda-amos-regarding-adoption-of-keenes-amos-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-amanda-amos-regarding-adoption-of-keenes-amos-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-amanda-amos-regarding-adoption-of-keenes-amos-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-amanda-amos-regarding-adoption-of-keenes-amos-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-amanda-amos-regarding-adoption-of-keenes-amos-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-benson-mintubbie-regarding-adoption-of-annie-mintubbie-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-benson-mintubbie-regarding-adoption-of-annie-mintubbie-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-benson-mintubbie-regarding-adoption-of-annie-mintubbie-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-benson-mintubbie-regarding-adoption-of-annie-mintubbie-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-benson-mintubbie-regarding-adoption-of-annie-mintubbie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-benson-mintubbie-regarding-adoption-of-annie-mintubbie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-benson-mintubbie-regarding-adoption-of-annie-mintubbie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-alphus-tohkabbi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-alphus-tohkabbi-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-alphus-tohkabbi-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-alphus-tohkabbi-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-alphus-tohkabbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-alphus-tohkabbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-alphus-tohkabbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-mariana-tohkabbi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-mariana-tohkabbi-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-mariana-tohkabbi-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-mariana-tohkabbi-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-mariana-tohkabbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-mariana-tohkabbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-mariana-tohkabbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cillie-jozend-regarding-adoption-of-winston-fisher-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cillie-jozend-regarding-adoption-of-winston-fisher-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cillie-jozend-regarding-adoption-of-winston-fisher-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cillie-jozend-regarding-adoption-of-winston-fisher-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cillie-jozend-regarding-adoption-of-winston-fisher-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cillie-jozend-regarding-adoption-of-winston-fisher-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-cillie-jozend-regarding-adoption-of-winston-fisher-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-eli-butler-regarding-adoption-of-abel-butler-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-eli-butler-regarding-adoption-of-abel-butler-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-eli-butler-regarding-adoption-of-abel-butler-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-eli-butler-regarding-adoption-of-abel-butler-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-eli-butler-regarding-adoption-of-abel-butler-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-eli-butler-regarding-adoption-of-abel-butler-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-eli-butler-regarding-adoption-of-abel-butler-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-elliston-mcclare-regarding-adoption-of-ida-and-allie-brown-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-elliston-mcclare-regarding-adoption-of-ida-and-allie-brown-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-elliston-mcclare-regarding-adoption-of-ida-and-allie-brown-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-elliston-mcclare-regarding-adoption-of-ida-and-allie-brown-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-elliston-mcclare-regarding-adoption-of-ida-and-allie-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-elliston-mcclare-regarding-adoption-of-ida-and-allie-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-elliston-mcclare-regarding-adoption-of-ida-and-allie-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-john-williston-regarding-adoption-of-joseph-williston-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-john-williston-regarding-adoption-of-joseph-williston-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-john-williston-regarding-adoption-of-joseph-williston-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-john-williston-regarding-adoption-of-joseph-williston-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-john-williston-regarding-adoption-of-joseph-williston-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-john-williston-regarding-adoption-of-joseph-williston-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-john-williston-regarding-adoption-of-joseph-williston-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-jones-hall-and-eastman-brown/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-jones-hall-and-eastman-brown.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-jones-hall-and-eastman-brown/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-jones-hall-and-eastman-brown.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-jones-hall-and-eastman-brown/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-jones-hall-and-eastman-brown/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-jones-hall-and-eastman-brown/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-lewis-stewart-regarding-adoption-of-robert-collin-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-lewis-stewart-regarding-adoption-of-robert-collin-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-lewis-stewart-regarding-adoption-of-robert-collin-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-lewis-stewart-regarding-adoption-of-robert-collin-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-lewis-stewart-regarding-adoption-of-robert-collin-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-lewis-stewart-regarding-adoption-of-robert-collin-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-lewis-stewart-regarding-adoption-of-robert-collin-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-nelius-jones/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-nelius-jones.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-nelius-jones/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-nelius-jones.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-nelius-jones/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-nelius-jones/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-nelius-jones/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-selina-lemon/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-selina-lemon.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-selina-lemon/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-selina-lemon.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-selina-lemon/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-selina-lemon/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-selina-lemon/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-w-r-kirby-regarding-adoption-of-emma-kirby-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-w-r-kirby-regarding-adoption-of-emma-kirby-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-w-r-kirby-regarding-adoption-of-emma-kirby-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-w-r-kirby-regarding-adoption-of-emma-kirby-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-w-r-kirby-regarding-adoption-of-emma-kirby-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-w-r-kirby-regarding-adoption-of-emma-kirby-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-petition-by-w-r-kirby-regarding-adoption-of-emma-kirby-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-report-by-appraisers-regarding-estate-of-kittie-baker/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-report-by-appraisers-regarding-estate-of-kittie-baker.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1903-red-river-county-report-by-appraisers-regarding-estate-of-kittie-baker/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1903-red-river-county-report-by-appraisers-regarding-estate-of-kittie-baker.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-report-by-appraisers-regarding-estate-of-kittie-baker/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-report-by-appraisers-regarding-estate-of-kittie-baker/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1903-red-river-county-report-by-appraisers-regarding-estate-of-kittie-baker/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-010-ben-washington-and-thomas-william-petit-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-010-ben-washington-and-thomas-william-petit-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-010-ben-washington-and-thomas-william-petit-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-010-ben-washington-and-thomas-william-petit-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-010-ben-washington-and-thomas-william-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-010-ben-washington-and-thomas-william-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-010-ben-washington-and-thomas-william-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-011-ellis-taylor-petitioner-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-011-ellis-taylor-petitioner-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-011-ellis-taylor-petitioner-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-011-ellis-taylor-petitioner-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-011-ellis-taylor-petitioner-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-011-ellis-taylor-petitioner-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-011-ellis-taylor-petitioner-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-012-cross-file-petitioner-of-jamie-leflore-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-012-cross-file-petitioner-of-jamie-leflore-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-012-cross-file-petitioner-of-jamie-leflore-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-012-cross-file-petitioner-of-jamie-leflore-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-012-cross-file-petitioner-of-jamie-leflore-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-012-cross-file-petitioner-of-jamie-leflore-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-012-cross-file-petitioner-of-jamie-leflore-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-013-agus-auston-petit-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-013-agus-auston-petit-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-013-agus-auston-petit-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-013-agus-auston-petit-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-013-agus-auston-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-013-agus-auston-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-013-agus-auston-petit-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-014-abel-sockkey-grand-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-014-abel-sockkey-grand-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-014-abel-sockkey-grand-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-014-abel-sockkey-grand-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-014-abel-sockkey-grand-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-014-abel-sockkey-grand-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-014-abel-sockkey-grand-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-015-jack-tindell-grand-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-015-jack-tindell-grand-larceny-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-015-jack-tindell-grand-larceny-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-015-jack-tindell-grand-larceny-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-015-jack-tindell-grand-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-015-jack-tindell-grand-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-015-jack-tindell-grand-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-016-wilson-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-016-wilson-colbert-introducing-liquor-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-016-wilson-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-016-wilson-colbert-introducing-liquor-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-016-wilson-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-016-wilson-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-016-wilson-colbert-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-120/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-120.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-120/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-120.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-120/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-120/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-case-no-120/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-annie-byington/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-annie-byington.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-annie-byington/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-annie-byington.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-annie-byington/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-annie-byington/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-annie-byington/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-anthony-johnson/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-anthony-johnson.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-anthony-johnson/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-anthony-johnson.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-anthony-johnson/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-anthony-johnson/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-anthony-johnson/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-lastie-jackson/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-lastie-jackson.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-lastie-jackson/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-lastie-jackson.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-lastie-jackson/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-lastie-jackson/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-lastie-jackson/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-raybin-mintubbee/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-raybin-mintubbee.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-raybin-mintubbee/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-raybin-mintubbee.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-raybin-mintubbee/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-raybin-mintubbee/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-raybin-mintubbee/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-viney-tashka/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-viney-tashka.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-viney-tashka/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-viney-tashka.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-viney-tashka/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-viney-tashka/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1904-red-river-county-petition-by-viney-tashka/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-17-jw-tushka-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-17-jw-tushka-violating-permit-law-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-17-jw-tushka-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-17-jw-tushka-violating-permit-law-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-17-jw-tushka-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-17-jw-tushka-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-17-jw-tushka-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-18-billy-wilson-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-18-billy-wilson-violating-permit-law-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-18-billy-wilson-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-18-billy-wilson-violating-permit-law-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-18-billy-wilson-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-18-billy-wilson-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-18-billy-wilson-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-19-ayes-austin-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-19-ayes-austin-violating-permit-law-.flextext similarity index 100% rename from lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-19-ayes-austin-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext rename to lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-19-ayes-austin-violating-permit-law-.flextext diff --git a/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-19-ayes-austin-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-19-ayes-austin-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index aaa5e2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/1905-red-river-county-case-no-19-ayes-austin-violating-permit-law-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[ZoneTransfer] -ZoneId=3 -ReferrerUrl=C:\Users\Ali\Downloads\all\choctaw.zip diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-jefferson-long/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-jefferson-long/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6a7e72d..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-jefferson-long/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,977 +0,0 @@ - - - - 1870 Jack's Fork County- Bonds of Guardianship from Jefferson Long - CTN 31, pg. 391R-391R - - - - - Kiatiin - 1 - - - Kiatiin - - - [This document is monolingual Choctaw] - - - - - - - - (Bond) Holipo Ilʋppʋt August 1th 1870 fehna sʋbbʋk fohka tuk osh himak Akʋst 6th 1870 fehna Nan isht ai ʋtta li Holisso chito ilʋppa Page 1 micha 13 ont ai ʋhli kako̱ afohkit am ʋlhtʋhʋshke. - 2 - - - ( - - - Bond - - - ) - - - Holipo - - - holipo - - - - - Ilʋppʋt - - - August - - - 1th - - - 1870 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - sʋbbʋk - - - - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fohka tuk - - - fohka - put - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Akʋst - - - Akʋst - August - - - - - 6th - - - 1870 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Nan - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - Holisso - - - holisso - write? - - - - - chito - - - chito - big - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - Page - - - 1 - - - micha - - - micha - and - - - - - 13 - - - ont - - - ont - come& - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋhli - - - ʋhli - reach - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - afohkit - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ʋlhtʋhʋshke - - - ʋlhtʋhʋ - ready - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Aug 6th 1870 - 3 - - - Aug - - - 6th - - - 1870 - - - - - - - - - - - [blank lines] - 4 - - - [ - - - blank - - - lines - - - ] - - - - - - - - - - - May hʋshi th [sic] AD 1869 fehna Ome himak nitak oka̱ ʋba i̱ki ʋt nan apihi̱sa tok, micha Chahta okla i̱ nan ʋlhpisa aiena hoka̱ ia kaiya mak osh § - 5.1 - - - May - - - May - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - th - - - [ - - - sic - - - ] - - - AD - - - 1869 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Ome - - - ome - well - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - oka̱ - - - -oka̱ - because:ds - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - apihi̱sa - - - apihi̱sa - order - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - ia kaiya - - - iakaiya - follow:sg - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - § - - - - May th 1869, indeed today following the heavenly father's commands and the law of the Choctaw people - - - Hatak nakni hohchifo kʋt Milton James hohchifo, Mikmʋt ohoyo hohchifo kʋt Bitsi hohchifo itta tuklo ho̱ itti halʋlli chilishke. - 5.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Milton - - - James - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - , - - - Mikmʋt - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Bitsi - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - itta tuklo - - - ittatuklo - together - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - itti halʋlli chilishke - - - ittihalʋlli - marry - - - -chi - causative - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - I have married a man named Milton James and a woman named Bitsi - - - Yohmi hoka County I̱ holisso chito ish fohkashke. - 5.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - County - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chito - - - chito - big - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - fohkashke - - - fohka - enter - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - And so you should enter it into the county's big book. - - - Anumpa ai a̱hli mak oki. - 5.4 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - This is the truth - - - - - - - Chikana ai a̱hli Jefferson Long sia hoki. - 6 - - - Chikana - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - Jefferson - - - Long - - - sia - - - sia - I am - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - I am your friend, Jefferson Long - - - - - - - Thompson Wesley I̱ holisso hoki, CN JF County - 7 - - - Thompson - - - Wesley - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - , - - - CN - - - JF - - - County - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-jefferson-long/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-jefferson-long/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-sarah-ishtihekvbi-sami-and-pisamakintvbi/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-sarah-ishtihekvbi-sami-and-pisamakintvbi/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 686f764..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-sarah-ishtihekvbi-sami-and-pisamakintvbi/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3074 +0,0 @@ - - - - 1870 Jack's Fork County- Bonds of Guardianship from Sarah Ishtihekvbi, Sami, and Pisamakintvbi - CTN 31, 390L-390R - - - - - Kiatin Bond - 1 - - - Kiatin - - - kiatin - guardian - - - - - Bond - - - - - - - - - - - Ilʋppak atuk pulla mako̱ okla putta hokʋt isht ithaiya hashke: - 2 - - - Ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - okla - - - okla - people - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiya hashke - - - ithaiyana - know - - - -shke - exhortative - - - - - : - - - - May all people know by this - - - - - - - yohmi kʋt pi hohchifo, Mikma PilaXX Isht i̱hekʋbi nu̱shkuboka, Mikma apelanchi Emiha kʋt Limi, Micha Pisa makintʋbi Emo̱ma hosh nana ka̱ Isht ili kahli XXX hoka̱; Milton James Jacks Fork County Probate Court I̱ hʋt XX, Micha kʋna hosh himak pila ma̱, ʋlhtukʋt hika hi aiena itikba ma̱, Aholitopʋt ma̱haya he mako̱, Isht ilil ekahlit Tʋli holisso hulhtina $340|50 Ilʋppa isht il ilonoho̱nchi kʋt, ai ahlit ai ʋlhpiesa hʋt ʋlhtuba hi mako̱ E mihʋt isht ilil onoho̱nchi ka̱, Isht piaX in chuloli puta, micha ayohma hi ai ʋlhpiesa hatuk mako̱, Administrator yokʋt pim ʋlhtuka he puta hokʋt isht ai onutuyulʋt atubba hi mako̱ Himak July nitak 4 AD 1870 fehna Anumpa ai a̱hli isht il onu̱chit Pibbʋk atukma isht hloka̱fi chi - 3 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - , - - - Mikma - - - mikma - and then - - - - - PilaXX - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - i̱hekʋbi - - - nu̱shkuboka - - - , - - - Mikma - - - mikma - and then - - - - - apelanchi - - - Emiha - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Limi - - - , - - - Micha - - - micha - and - - - - - Pisa - - - makintʋbi - - - Emo̱ma - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - ili - - - ili- - reflexive - - - - - kahli - - - kahli - wager - - - - - XXX - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - ; - - - Milton - - - James - - - Jacks - - - Fork - - - County - - - Probate - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - XX - - - , - - - Micha - - - micha - and - - - - - kʋna - - - kʋna - anyone - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - ʋlhtukʋt - - - ʋlhtukʋ - appointed - - - -t - part - - - - - hika - - - hika - tree - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - Aholitopʋt - - - ma̱haya - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - ilil - - - ekahlit - - - Tʋli holisso - - - tʋli holisso - dollar - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - $ - - - 340 - - - | - - - 50 - - - Ilʋppa - - - isht - - - isht- - instr - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ilonoho̱nchi - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - , - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlit - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - ʋlhtuba - - - ʋlhtuba - paid - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - E - - - mihʋt - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ilil - - - onoho̱nchi - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - piaX - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chuloli - - - puta - - - puta - all - - - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - ayohma - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Administrator - - - yokʋt - - - yokʋ - captured - - - -t - part - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - ʋlhtuka - - - ʋlhtoka - selected - - - - - he - - - -he - fut - - - - - puta - - - puta - all - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onutuyulʋt - - - atubba - - - atubbi - pay - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - July - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 4 - - - AD - - - 1870 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - onu̱chit - - - onu̱chi - swear (an oath) - - - -t - part - - - - - Pibbʋk - - - atukma - - - isht - - - isht- - instr - - - - - hloka̱fi - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - - - - - - - - - Pi̱ seal atukma etakali hinchishki. - 4 - - - Pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - seal - - - atukma - - - etakali - - - hinchishki - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi akinli kia nan isht il onu̱chi ʋba takali illʋppa̱ Xelah Ishte̱hikʋbi ahanchi ilʋppʋt ʋlla hofanti ikono hohchifo. - 5.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - onu̱chi - - - onu̱chi - apply - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - illʋppa̱ - - - Xelah - - - Ishte̱hikʋbi - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - ilʋppʋt - - - ilʋppʋt - this - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - . - - - - - - - Sufaiya Isht hekʋbbi ilʋppak oka atoni ʋlhtukʋt achukma̱lit ai ʋlhpiesa chit ishi na̱ kaniohmi kako̱ ʋlla ʋt hofanti ont ai ʋlhpiesa hia̱ nan ʋlhpisa hosh miha ho̱ isht ona chi̱ ka̱ Jacks Fork County Probate Court XXX July 4 AD 1870 fehna Atoko̱ho̱nlishki. - 5.2 - - - Sufaiya - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - hekʋbbi - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - oka - - - oka - water - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - ʋlhtukʋt - - - ʋlhtukʋ - appointed - - - -t - part - - - - - achukma̱lit - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hia̱ - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ona chi̱ - - - ona - arrive - - - achi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jacks - - - Fork - - - County - - - Probate - - - Court - - - XXX - - - July - - - 4 - - - AD - - - 1870 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Atoko̱ho̱nlishki - - - . - - - - - - - Yohmi hoka̱ nan Xha̱ ai ʋlhpiesa chit, ai a̱hli chit, ish maha̱ya kʋt himonasi a̱ nana kXX ʋlla ʋlhtakla immi hosh ibbʋk fuyuka; Micha a yohma hi ʋt ai ʋlhpiesa na̱ himak pila hoh kia: Tʋli holisso nana hosh ibbʋk afohka kʋt, ʋlla hofanti ikono ai immi ai ʋlhpiesa hatuk puta ma̱ mominchit, Micha ai ʋlhpiesa chit ʋlhtakla atoni yo kʋt, ayuhma hi ai ʋlhpesa hatuk mako̱ Ia kaiyʋt ont isht ai opia ka̱ atubbit kaiyanchi hukma, - 5.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - Xha̱ - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - , - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - , - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - himonasi - - - himonasi - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kXX - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ibbʋk - - - ibbʋk - hand - - - - - fuyuka - - - ; - - - Micha - - - micha - and - - - - - a - - - a- - at - - - - - yohma - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - : - - - Tʋli holisso - - - tʋli holisso - dollar - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ibbʋk - - - ibbʋk - hand - - - - - afohka - - - a- - at - - - fohka - put - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - , - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - puta - - - puta - all - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - mominchit - - - mominchit - throughout - - - - - , - - - Micha - - - micha - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - , - - - ayuhma - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpesa - - - ʋlhpesa - proper - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Ia - - - kaiyʋt - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - opia - - - opia - evening - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - atubbit - - - kaiyanchi - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - , - - - - - - - - - - - [390R] Anumpa Isht ililono̱honchi tuk ʋt yʋmmak fina kako̱ ont aksho keyukmʋt kʋshofa hi makoke. - 6.1 - - - [ - - - 390R - - - ] - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - ililono̱honchi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - fina - - - fina - much - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - aksho - - - aksho - disuse - - - - - keyukmʋt - - - keyu - no - - - -kmʋt - irr:ss - - - - - kʋshofa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - . - - - - - - - Amba yʋmmak keyukma̱ nana il ahanchi tuk ʋt ai a̱hlit pi onuttuyola he makoke. - 6.2 - - - Amba - - - amba - but - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - keyukma̱ - - - keyu - no - - - -kma̱ - irr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hlit - - - a̱hlit - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - onuttuyola - - - he - - - -he - fut - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - . - - - - - - - - - - - Principal Securities - 7 - - - Principal - - - Securities - - - - - - - - - - - Sarah Isht i̱ hekʋbi (Seal), Sami (Seal), Pisa makintʋbi (Seal) - 8 - - - Sarah - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hekʋbi - - - ( - - - Seal - - - ), - - - Sami - - - ( - - - Seal - - - ), - - - Pisa - - - makintʋbi - - - ( - - - Seal - - - ) - - - - - - - - - - - July 4th AD 1870 - 9 - - - July - - - 4th - - - AD - - - 1870 - - - - - - - - - - - Probate Court itʋnaha hi ai ʋlhpiesa Chulai hʋshi Monday ʋmmona, Afʋmmi, hulhtina 1870 fehna kʋt atukmat mʋt tiwa ho̱ binilit ʋlla hofanti ik ono atoni nan isht Xli kahlit anumpa bohli, micha i̱ securities hohchifo puta, (Bond) ilʋppa XXX mominchit ai okpʋchi lishke. - 10 - - - Probate - - - Court - - - itʋnaha - - - itʋnaha - congregate - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - Chulai - - - Chulai - July - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - , - - - Afʋmmi - - - afʋmmi - year - - - - - , - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1870 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - atukmat - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - tiwa - - - tiwa - opened - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - binilit - - - binili - sit - - - -t - part - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - ono - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - Xli - - - kahlit - - - anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - securities - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - puta - - - puta - all - - - - - , - - - ( - - - Bond - - - ) - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - XXX - - - mominchit - - - mominchit - throughout - - - - - ai okpʋchi - - - aiokpʋchi - approve - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Milton James (Seal), Judge of the JF County + Probate Court - 11 - - - Milton - - - James - - - ( - - - Seal - - - ), - - - Judge - - - of - - - the - - - JF - - - County - - - + - - - Probate - - - Court - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-sarah-ishtihekvbi-sami-and-pisamakintvbi/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-sarah-ishtihekvbi-sami-and-pisamakintvbi/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-betsy-wheelock-regarding-abel-socky-attempting-to-rape-missie-winlock-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-betsy-wheelock-regarding-abel-socky-attempting-to-rape-missie-winlock-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 75ec891..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-betsy-wheelock-regarding-abel-socky-attempting-to-rape-missie-winlock-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1486 +0,0 @@ - - - - 1879 Red River County- Petition by Betsy Wheelock [regarding Abel Socky attempting to rape Missie Winlock] - CTN 37, pg. 250L-250L (original), 354-354 (Hudson translation) - - - - - Kaunti ai ittafama he ai ʋlhpisa April Monday amona afami holhtena AD 1879 - 1 - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - April - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - holhtena - - - holhtena - numbered - - - - - AD - - - 1879 - - - - - - - - - - - Hon Thomas Jefferson County + Probate Judge of Said County Choctaw Nation. - 2 - - - Hon - - - Thomas - - - Jefferson - - - County - - - + - - - Probate - - - Judge - - - of - - - Said - - - County - - - Choctaw - - - Nation - - - . - - - - - - - - - - - Kot Holitopa ma. - 3 - - - Kot - - - Court - - - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - . - - - - - - - - - - - Chishno yakosh nan ʋlhpisa aialhichi chia hosh Kaunti ilappa̱ ish ahikeya hatukmak o̱ anumpa ilbashʋt chitekba bohlila chi̱sh ke. - 4.1 - - - Chishno - - - chi- - 2sII - - - shno - - - - - yakosh - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - aialhichi - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ilappa̱ - - - ilappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ahikeya - - - hatukmak - - - - - - -o̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ilbashʋt - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chitekba - - - chi- - - - tikba - in front of - - - - - bohlila - - - chi̱sh - - - ke - - - ke- - 1pI - - - - - . - - - I hereby file complaint before your Court as follows: - - - - Yohmi ka̱ anumpa hat ilappak oke. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Hatak Abel Sake hohchifo Bok Homma Kaunti aiʋtta yosh anoti ʋlla tek Missie Willock hohchifo Bok Homma Kaunti ash inli ai ʋtta yo̱ March hashi nitak 22 micha ʋfami holhtina AD 1879 ash fehna hoklit ai issa bano tuk akenli kia ekaisso Ketok oke. - 5.1 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - Abel - - - Sake - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tek - - - tek - female - - - - - Missie - - - Willock - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - March - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 22 - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋfami - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1879 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - hoklit ai issa - - - hoklit aiissa - ravish - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akenli - - - kia - - - kia - any - - - - - ekaisso - - - Ketok - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That on March 22, 1879, one- Abel Sokke- resident of Red River County attempted to commit rape on one- a girl- named Missie Winlock, also resident of said County. - - - - Yohmi hosh Hatak Abel Sake hohchifo Bok Homma Kaunti ai ʋtta yosh anonti ʋlla tek Missie Willock hohchifo Bok Homma Kaunti ash inli ai ʋtta yo̱ hoklit aissa banna tok kia ek aisso ketok ilappat Chahta okla isht aholittopa micha isht itti̱ nanaya aena hatukma asanali micha nan ʋlhpisa yatuk ma̱ Kobafi Ka̱ Sayimmi hatuk osh Kot holittopa hak osh akinimih chit em apisash ke. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - Abel - - - Sake - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tek - - - tek - female - - - - - Missie - - - Willock - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoklit - - - hokli - rape - - - -t - part - - - - - aissa - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ek - - - ek- - 3II(N) - - - - - aisso - - - ketok - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nanaya - - - aena - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Kobafi - - - kobafi - break - - - - - Ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Sayimmi - - - sa- - 1sII - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hak - - - hak - - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - akinimih - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - em - - - em- - 3sIII - - - - - apisash - - - ke - - - ke- - 1pI - - - - - . - - - That said Abel Sokke- violated the law of the Nation when he attempted to commit rape Missie Winlock. Therefore I file said complaint before your Court to investigate if proven as charge, and punish him as law direct. - - - - Ahnit Kot Holitopa hatuk ma anuk chietot micha holitoplichit anumpa ilbashat chitiba bohlilish ke. - 5.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anuk chietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - holitoplichit - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chitiba - - - bohlilish - - - ke - - - ke- - 1pI - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, Betsey Willock - 6 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Betsey - - - Willock - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me this 7th day of April AD 1879, Thomas Jefferson, Co + Probate Judge - 7 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - 7th - - - day - - - of - - - April - - - AD - - - 1879 - - - , - - - Thomas - - - Jefferson - - - , - - - Co - - - + - - - Probate - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-betsy-wheelock-regarding-abel-socky-attempting-to-rape-missie-winlock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-betsy-wheelock-regarding-abel-socky-attempting-to-rape-missie-winlock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-ishtantona/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-ishtantona/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6c4035e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-ishtantona/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1561 +0,0 @@ - - - - 1879 Red River County- Petition by Ishtantona - CTN 37, pg. 250R-250R (original), 355-355 (Hudson translation) - - - - - Holitoppa ish Binnili hatukma na chim asilh hʋt anumpa ilbasha yʋkohmi chi tikba E bohlish ke. - 1.1 - - - Holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - Binnili - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilh - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - anumpa ilbasha - - - anumpa ilbasha - petition - - - - - yʋkohmi - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - E - - - bohlish - - - ke - - - ke- - 1pI - - - - - . - - - I hereby file petition before your Court as follows:- - - - - Yʋmohmi kat affammi olbalaka Kʋniohmi foka kash Itibapishili hosh Seely aissi hohchifo hosh Bok Homma Kaunti ilʋppʋk inli ai ahʋnta atok osh illi tok. - 1.2 - - - Yʋmohmi - - - yʋmohmi - do - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - olbalaka - - - Kʋniohmi - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Itibapishili - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Seely - - - aissi - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ilʋppʋk - - - ilʋppʋ - this - - - -k - conjunctive? - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - atok - - - atok - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - That my sister Seely resident of Red River County- died - - - - Yʋmmohmi tok o̱ nan immi hatok putta kʋt yakohmi kak oke. - 1.3 - - - Yʋmmohmi - - - yʋmohmi - do - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hatok - - - -hatok - - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - kak - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - leaving property - - - - Issoba ishki tohbi micha oshi ok chako affammi tuklo ai ina ho̱ Hatak hohchifo Ben Lewis ilʋppak osh hala̱li mikmʋt anonti Issoba tuklo ka̱ Kanchi tok ilʋppa a moma kat micha ohoyo hohchifo Ishtemahoke Nashoba County ako̱ ai ʋtta osh nan ʋlhpoba Ittibapishili illi tok immi ak asha̱XXa hosh Issoba hobak toklo ho̱ ant ishi tok ilʋppa moma kʋt lo̱bot itonla na ʋno akosh ai ishila he ʋt ai ʋlhpesa hatuk ʋt nana ʋlhpesa pulla ho̱ ai iakayat Kot holitoppa hosh Sabʋk fokki hukbano yohmi cha ʋlhpoba ahanchi kash nan ʋlhtoka osh yoka chit halali toko Kot holitoppa hosh alhoppulli chi hayokbano ai ahnit chim ilbashat micha chi holitobli chit Kot atuk ma anok chietot anumpa ilbashat chi tikba Eboh lish ke. - 1.4 - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - tohbi - - - tohbi - white - - - - - micha - - - micha - and - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - ok - - - ok - compar - - - - - chako - - - affammi - - - afammi - year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ai ina - - - aiina - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ben - - - Lewis - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hala̱li - - - mikmʋt - - - mikmʋt - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - a - - - a- - at - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ishtemahoke - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - Ittibapishili - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ak - - - ak- - 1sII(N) - - - - - asha̱XXa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - toklo - - - tuklo - two - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - lo̱bot - - - itonla - - - itonla - lie - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishila he - - - ishi - take - - - -l - 1sI - - - -a he - fut - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpesa - - - ʋlhpesa - proper - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nana ʋlhpesa - - - nana ʋlhpesa - judge - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakayat - - - iakaya - follow - - - -t - part - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Sabʋk - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - nan ʋlhtoka - - - nan ʋlhtoka - officer - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yoka - - - yoka - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - halali - - - halali - hold:sg - - - - - toko - - - tok - - - -o - neg - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - alhoppulli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hayokbano - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - holitobli chit - - - holitoblichi - do:respectfully - - - -t - part - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anok - - - chietot - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - Eboh - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - consist of one white mare and two year colt in possession of Ben Lewis- including one horse which he sold- and his horses taken by Ishtimahoke of Nashoba County. I ask the Court to appoint an officer to take charge of said property until Court decide the ownership of said estate. I respectfully submit this as my petition asking the Court to grant me the possession of said property. - - - - - - - - Ishtantona - 2 - - - Ishtantona - - - - - - - - - - - Sworn to and Subscribed before me this 4 day of August AD 1879 Thos| Jefferson Co| and Probate Judge - 3 - - - Sworn - - - to - - - and - - - Subscribed - - - before - - - me - - - this - - - 4 - - - day - - - of - - - August - - - AD - - - 1879 - - - Thos - - - | - - - Jefferson - - - Co - - - | - - - and - - - Probate - - - Judge - - - - - - - - - - - J|J| Watkin Atty. - 4 - - - J - - - | - - - J - - - | - - - Watkin - - - Atty - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-ishtantona/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1879-red-river-county-petition-by-ishtantona/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-charles-stewart-and-alfred-guina-regarding-joram-johnson-murdering-george-graham-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-charles-stewart-and-alfred-guina-regarding-joram-johnson-murdering-george-graham-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 634a1fe..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-charles-stewart-and-alfred-guina-regarding-joram-johnson-murdering-george-graham-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1858 +0,0 @@ - - - - 1880 Red River County- Petition by Charles Stewart and Alfred Guina [regarding Joram Johnson murdering George Graham] - CTN 37, pg. 253L-253L (original), 358-358 (Hudson translation) - - - - - Judge Holitopa binnili ma- - 1 - - - Judge - - - judge - - - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - - - - - - - - - - - - - Himak nitak oka anumpa chitikba e bohla chishke. - 2.1 - - - Himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - oka - - - oka - water - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - e - - - e- - 1pI - - - - - bohla - - - chishke - - - chishke - likely - - - - - . - - - I hereby file complaint before your Court as follows:- - - - - Yamohmi kʋt na nukha̱klo chinto kʋt isht apionutoya tok osh e hielish ke. - 2.2 - - - Yamohmi - - - yamohmi - do - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nukha̱klo - - - nukha̱klo - sorry - - - - - chinto - - - chinto - big - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - apionutoya - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - e - - - e- - 1pI - - - - - hielish - - - ke - - - ke- - 1pI - - - - - . - - - - - - - Yohmi kʋt afʋmmi hulhtena 1880 micha July hashi nitak awah tuklo okhlili tuka̱ ahchiba keyo ho̱ hatak Joram Johnson hohchifo Bok Humma Kaunti ai ʋtta micha Chahta okla ai ib ahuhltena yosh ʋba he im anukfilla apissali hosh. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtena - - - 1880 - - - micha - - - micha - and - - - - - July - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - awah - - - awah - ten and - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - okhlili - - - okhlili - dark - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ahchiba - - - ahchiba - take:a:long:time - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Joram - - - Johnson - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ib - - - ahuhltena - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - he - - - -he - fut - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfilla - - - anukfila - be:minded - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - . - - - That on July 12, 1880- just after dark, Joram Johnson, resident of Red River County, and a citizen of Choctaw Nation, murdered one George Graham, also resident of said County. - - - - Hatak George Graham hohchifo Bok Homma Kaunti ai ʋtta micha Chahta okla ai ib ahulhtina yosh ai itatoba Rocky Comfort ia tuk osh, falʋmʋt Chahta yakni ant chukowa micha Bok Humma Kaunti anu̱kaka ant chokowʋt hopakichi keyo hosh a̱ya ho̱, hatak Joram Johnson achi kash osh. - 2.4 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - George - - - Graham - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ib - - - ahulhtina - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itatoba - - - itatoba - to trade - - - - - Rocky - - - Comfort - - - ia - - - ia - go - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - , - - - falʋmʋt - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - chukowa - - - chukowa - enter - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - anu̱kaka - - - anu̱kaka - within - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - chokowʋt - - - hopakichi - - - hopakichi - go a distance - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Joram - - - Johnson - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - . - - - That said George Graham has been to Rocky Comfort on business, and was on his way home:- He had just entered Indian Territory - - - - Hatak George Graham achi kasho̱ ʋba hi im anukfillat im ʋlhtaha hosh tanʋp = patahli yo̱ isht ontokaffi cha George Graham achi kash i̱ nʋlli foni lapalika isht impak = imma fehna nʋlhi na achikosi mak inli ho̱ illi tok oke. - 2.5 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - George - - - Graham - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kasho̱ - - - ʋba hi - - - ʋbi - kill - - - -a hi - fut - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfillat - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - tanʋp - - - tanʋp - opposite - - - - - = - - - patahli - - - patahli - - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ontokaffi - - - ont - come& - - - tokaffi - discharge - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - George - - - Graham - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nʋlli - - - nʋlli - swallows - - - - - foni - - - foni - bone - - - - - lapalika - - - lapalika - border - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - impak - - - = - - - imma - - - imma - toward - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - nʋlhi - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - achikosi - - - a- - at - - - chikosi - soon - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - and said County when said Joram Johnson shot him on his back on the right side. He was shot dead. - - - - Yohmi hatuk o̱ Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ toyula tuk a̱ Kobʋffi hoka achi kosi makinli ho̱ Joman Johnson atuk ma̱ yuk ʋchit micha tanʋp patahli aiena ka̱ nan ʋlhtuka yokʋt ishi hukma, Kot akosh ish ahanta cha, nan ʋlhpisa micha nan anowa putta ho̱ ai=iakayʋt isht apim ahanta ho̱ nana ai ʋlhpiesa yokʋt ʋlhpisa hukbano ahnit ilbʋshʋt Kaunti Judge ish binnili tuk a̱ anumpa chi tikba bohlish ke. - 2.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyula - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kosi - - - makinli - - - makinli - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Joman - - - Johnson - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - yuk - - - yuk - captivated - - - - - ʋchit - - - micha - - - micha - and - - - - - tanʋp - - - tanʋp - opposite - - - - - patahli - - - patahli - - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhtuka - - - ʋlhtoka - selected - - - - - yokʋt - - - yokʋ - captured - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - , - - - Kot - - - kot - court - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - = - - - iakayʋt - - - isht - - - isht- - instr - - - - - apim - - - a- - at - - - pim- - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - yokʋt - - - yokʋ - captured - - - -t - part - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbʋshʋt - - - ilbʋsha - appeal:to - - - -t - part - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlish - - - ke - - - ke- - 1pI - - - - - . - - - We ask the Court to have said Joram Johnson at once and take his rifle. We desire the Court to try and punish him as law direct. - - - - - - - - Chas J Steward, Alfred Guina- Plaintiff Party - 3 - - - Chas - - - J - - - Steward - - - , - - - Alfred - - - Guina- - - - Plaintiff - - - Party - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-charles-stewart-and-alfred-guina-regarding-joram-johnson-murdering-george-graham-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-charles-stewart-and-alfred-guina-regarding-joram-johnson-murdering-george-graham-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-chelita-regarding-sephis-mcclure-carrying-a-weapon-in-church-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-chelita-regarding-sephis-mcclure-carrying-a-weapon-in-church-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 0414a9c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-chelita-regarding-sephis-mcclure-carrying-a-weapon-in-church-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,850 +0,0 @@ - - - - 1880 Red River County- Petition by Chelita [regarding Sephis McClure carrying a weapon in church] - CTN 37, pg. 251L-251L (original), 356-356 (Hudson translation) - - - - - To the Hon Thomas Jefferson Kaunti Chʋtch Holitopa m: Chish no akosh nan ʋlhpisa aiohlichi chia hosh Kaunti ilʋppa ishahikia hatuk ma anumpa chima la chish ke. - 1.1 - - - To - - - to - nom:2 - - - - - the - - - Hon - - - Thomas - - - Jefferson - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Chʋtch - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - m - - - m - post - - - - - : - - - Chish - - - no - - - -no - ac2 - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - aiohlichi - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ishahikia - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chima - - - chi- - 2sII - - - ima - give - - - - - la - - - la - - - - - chish ke - - - chi - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby file complaint before your Court as follows:- - - - - Yohmi Nan ʋlhpisa Chahta okla pintoyola tuk ʋt Kobafa tok oke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - Nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - pintoyola - - - pin- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi Kot Sephis McClure ilʋppat Bok Homma Kaunti aiʋtta yosh peh yohmi apisali hosh Tanʋp ushi Shaiyʋlit Abanumpuli ai ittanaha yo̱ Shaiyʋlit a̱yana February hashi 29" 1880 fehna pesa lish ai shili tuk oke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - Sephis - - - McClure - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - peh - - - peh - merely - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Tanʋp - - - tanʋp - opposite - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - Shaiyʋlit - - - shaiyʋli - carry - - - -t - part - - - - - Abanumpuli - - - ai ittanaha - - - aitanaha - church - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Shaiyʋlit - - - shaiyʋli - carry - - - -t - part - - - - - a̱yana - - - February - - - hashi - - - hashi - month - - - - - 29 - - - " - - - 1880 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - pesa - - - pesa - see - - - - - lish - - - -li - 1sI - - - -sh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - shili - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That on Feby, 29, 1880, I arrested one Cephus McClure for carrying concealed weapon to the religious meeting in violation of law. - - - - Tanʋpushi yʋt atokafa hanʋlli yatuk oke. - 1.4 - - - Tanʋpushi - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - hanʋlli - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuk osh Kaunti Kot holitopa mak osh nan ʋlhpesa Eyakayʋt emapesashke. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - Eyakayʋt - - - emapesashke - - - . - - - - - - - ahnit anumpa chi tekba bohlilish ke. - 1.6 - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilish - - - ke - - - ke- - 1pI - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - - - - - - - - - Chelita, Deputy Sheriff - 3 - - - Chelita - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - Chilita, Deputy Sheriff. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-chelita-regarding-sephis-mcclure-carrying-a-weapon-in-church-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-chelita-regarding-sephis-mcclure-carrying-a-weapon-in-church-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-daniel-webster-regarding-allister-nelson-carrying-a-weapon-at-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-daniel-webster-regarding-allister-nelson-carrying-a-weapon-at-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 3109275..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-daniel-webster-regarding-allister-nelson-carrying-a-weapon-at-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,857 +0,0 @@ - - - - 1880 Red River County- Petition by Daniel Webster [regarding Allister Nelson carrying a weapon at a religious meeting] - CTN 37, pg. 252L-252L (original), 358-358 (Hudson translation) - - - - - Holitopa ma: - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - - - - - - - - - Chishno akosh nan ʋlhpisa ai ʋhlichi chia hosh Kaunty ippa̱ isha hikia hatuk ma anumpa chimala chish ke. - 2.1 - - - Chishno - - - chi- - 2sII - - - shno - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋhlichi - - - ʋhlichi - end - - - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Kaunty - - - ippa̱ - - - isha - - - isha - still - - - - - hikia - - - hikia - stand - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimala - - - chim- - 2sIII - - - ala - - - - - chish ke - - - chi - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby file complaint before your Court as follows:- - - - - Yohmi Kot nan ʋlhpesa chahta okla pintoyola tuk ʋt Kobafa tuk oke. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - pintoyola - - - pin- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi kʋt Jordan Chafatʋnoli ilʋppat Bok Homma Kaunti ai ʋtta yosh peh yohmi apissali hosh Tanʋpa ushi atukafa hanʋli yo̱ shaiyolit Abanumpoli ai ittʋnaha chito yo̱ Shaiyʋlit aiyana May hʋshi nitak 22 Afʋmmi holh= 1880 fehna Pesalish im ai ishele tuk oke. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Jordan - - - Chafatʋnoli - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - peh - - - peh - merely - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Tanʋpa - - - ushi - - - ushi - son - - - - - atukafa - - - a- - at - - - tukafa - fired - - - - - hanʋli - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shaiyolit - - - Abanumpoli - - - abanumpoli - preach - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittʋnaha - - - ittʋnaha - congregate - - - - - chito - - - chito - big - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Shaiyʋlit - - - shaiyʋli - carry - - - -t - part - - - - - aiyana - - - aia - going - - - -na - may - - - - - May - - - May - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 22 - - - Afʋmmi - - - afʋmmi - year - - - - - holh - - - holh - number - - - - - = - - - 1880 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Pesalish - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishele - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That I arrested one Allister Nelson- resident of Red River County for violated pistol law, by carrying said weapon to religious meeting. I file said Complaint before Court to investigate and punish him according to law. - - - - Yohmi hatuk osh Kaunti Kot holitopa mak osh nan ʋlhpesa eyakaiyʋt nan emapisʋshke ahnit anumpa chitikba bohlilishke. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - eyakaiyʋt - - - nan - - - nan - thing - - - - - emapisʋshke - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, Daniel Webster, County Sheriff. - 3 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Daniel - - - Webster - - - , - - - County - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-daniel-webster-regarding-allister-nelson-carrying-a-weapon-at-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-daniel-webster-regarding-allister-nelson-carrying-a-weapon-at-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-nancy-regarding-estate-of-deceased-grandson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-nancy-regarding-estate-of-deceased-grandson-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8364341..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-nancy-regarding-estate-of-deceased-grandson-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,983 +0,0 @@ - - - - 1880 Red River County- Petition by Nancy [regarding estate of deceased grandson] - CTN 37, pg. 251R-251R (original), 357-357 (Hudson translation) - - - - - Kot Holitopa pehlechi ish binnili hatuk ma̱ anumpa yakohmi chi tekba Ebohli la chishke. - 1.1 - - - Kot - - - kot - court - - - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - pehlechi - - - pehlechi - brood - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - Ebohli - - - e- - - - bohli - store, deposit - - - - - la - - - la - - - - - chishke - - - chishke - likely - - - - - . - - - I hereby file petition before your Court as follows: - - - - Iden Faylin ʋt Kaunti ilʋppak inli ai ahanta tuk osh illi tok yohmi kʋt Sapoknakni ai alhi atok yohmi ma̱ Kana hʋt ai ikano̱mi yʋmma̱ micha mʋt iksho yʋmmohmi hatuk pulla hatuk mako̱ Kot Holitoppa hatuk mʋt ai ʋtta tok osapa chuka ai itihala̱li micha Issoba chafa aiena ka̱ sabbak foke hukbano micha ʋmmi isht abilia he mako̱ apesa hukbano ai ahnili hosh chim ilbashat chi holitoplichit anumpa chi tekba bohli lish ke. - 1.2 - - - Iden - - - Faylin - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Sapoknakni - - - sa - 1sII - - - pok - grandchild - - - nakni - male - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhi - - - alhi - - - - - atok - - - atok - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Kana - - - kana - friend - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ikano̱mi - - - - 3III - - - kanomi - relative - - - - - yʋmma̱ - - - yʋmma̱ - that - - - - - micha - - - micha - and - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - yʋmmohmi - - - yʋmohmi - do - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - Holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itihala̱li - - - micha - - - micha - and - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - chafa - - - achaffa - one - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foke - - - foki - to put in - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - abilia - - - abilia - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - apesa - - - apesa - judge - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - holitoplichit - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - That one- Iden Faylin, resident of Red River County, died- leaving no heir except myself. He was my grandson. His estate consist of field, house, and one horse. There being no other heir, I am asking the Court to grant me the possession of said estate. The field is located near Little River. - - - - ai ʋtta tok achi li yʋmmʋt County lʋppak inli tok Losa bilika̱si ak oke. - 1.3 - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - yʋmmʋt - - - yʋmma - that - - - -t - nominative - - - - - County - - - lʋppak - - - inli - - - inli - same - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Losa - - - lusa - black - - - - - bilika̱si - - - ak - - - ak- - 1sII(N) - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Nancey, Anumpa bohli - 2 - - - Nancey - - - , - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Nancy, Petitioner - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-nancy-regarding-estate-of-deceased-grandson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1880-red-river-county-petition-by-nancy-regarding-estate-of-deceased-grandson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-benjamin-lewis/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-benjamin-lewis/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a5af4ed..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-benjamin-lewis/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1789 +0,0 @@ - - - - 1881 Red River County- Petition by Benjamin Lewis - CTN 37, pg. 258R-259L (original), 368-368 (Hudson translation) - - - - - Holitopa County ahaya ʋba tʋkali kash I chʋtch ish binnili ma: Anumpa nan asilh ha yakohmi ho̱ chi tikba bohlila chishke, yohmi Kot Issoba chafa ho̱ hala̱llikma Anoti Thomas Loud ʋt chafa ka halali chatuk yamak okʋt ohoyo Ishtimahoke illʋpako̱ I̱ke illi hosh nana ahayuchi atok atuk o̱ nan ʋlhpisa ai iakaya hokano ohoyo yammʋk osh ai immi ahi yokato ai ʋlhpiesa hakinli Xia hatuk hohchifo Lomon Loud ilʋppʋt anumpa kaniohmi ho̱ Kot itikba i̱bohlit Issoba tuklo ilʋppʋk ash nan ʋlhtuka yosh Sʋbbak foke hukano achina ibbak foke tuk o̱ hala̱lish ke, yammohmi hoka̱ Kot holitopa hatuk mʋt nan ʋlhpisa ho̱ micha nan anowa ho ai iakaiyat nan ʋlhpowa ahaya kash ai immi ha hi ai ʋlhpiesa ka̱ ohoyo hohchifo Ishtima hoke, Ilappʋk osh ai immi ha hi ai ʋlhpiesa hukma̱ ibbak foke hukbano ahnit anumpa asilhha, Kot holitoppa hatuk ma̱ holitopli chit chitikba bohli̱lish ki, yohmi cha Issoba tuklo ahaya kash nan ʋhtoka yosh [259L] halali tuk o̱ ai immi hahi ai ʋlhpiesa ka̱ Kot osh aha ponaklot akostininchit ibbak foke hashke, ai ahnit nan asilhha chi tikba chi̱ bohli lish ke. - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - County - - - ahaya - - - ahaya - say - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - tʋkali - - - kash - - - kash - rel - - - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - chʋtch - - - chʋtch - judge - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilh - - - ha - - - ha - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlila chishke - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - -achi - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - chafa - - - achaffa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hala̱llikma - - - Anoti - - - anoti - again - - - - - Thomas - - - Loud - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - chafa - - - achaffa - one - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - halali - - - halali - hold:sg - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - yamak - - - okʋt - - - ok - compar - - - -ʋt - nom - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Ishtimahoke - - - illʋpako̱ - - - I̱ke - - - i̱ki - father - - - - - illi - - - illi - die - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ahayuchi - - - ahayuchi - find - - - - - atok - - - atok - - - - - atuk o̱ - - - atuk o̱ - then - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaya - - - iakaya - follow - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - yammʋk - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ahi - - - ahi - - - - - yokato - - - yok - compar - - - -ato - nom2 - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hakinli - - - -h - tns - - - akinli - indeed - - - - - Xia - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Lomon - - - Loud - - - ilʋppʋt - - - ilʋppʋt - this - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - i̱bohlit - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ilʋppʋk - - - ilʋppʋ - this - - - -k - conjunctive? - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhtuka - - - ʋlhtoka - selected - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Sʋbbak - - - sʋ- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foke - - - foki - to put in - - - - - hukano - - - achina - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foke - - - foki - to put in - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - hala̱lish - - - ke - - - ke- - 1pI - - - - - , - - - yammohmi - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - ahaya - - - ahaya - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ha - - - ha - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ishtima - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - , - - - Ilappʋk - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ha - - - ha - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hukma̱ - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foke - - - foki - to put in - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - , - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - holitopli - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohli̱lish - - - ki - - - ki - neg - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ahaya - - - ahaya - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋhtoka - - - yosh - - - -yosh - - - - - - [ - - - 259L - - - ] - - - halali - - - halali - hold:sg - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hahi - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - aha - - - ponaklot - - - ponaklo - inquire - - - -t - part - - - - - akostininchit - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foke - - - foki - to put in - - - - - hashke - - - , - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby file petition before your Court as follows: That I have in charge one horse and Thomas Loud have another- These horses were originally belong to father of Ishtimahoke. On petition of Lomon Loud- Court gave me the possession of this horse- I ask now petition the Court to investigate and find that these horses belong Ishtimahoke- she should have them. - - - - - - - - Benj| Lewis, Petitioner - 2 - - - Benj - - - | - - - Lewis - - - , - - - Petitioner - - - - - - - - - - - Himak Nov| hahsi nitak 7" AD 1881 fehna anumpa nan asilhha Satekba ala ho̱ anumpa kʋllo onnochit aiokpachit ishi lish ki. - 3 - - - Himak - - - himak - now - - - - - Nov - - - | - - - hahsi - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 7 - - - " - - - AD - - - 1881 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Satekba - - - sa- - 1sII - - - tekba - ahead - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa kʋllo - - - anumpa kʋllo - oath - - - - - onnochit - - - onachi - - - -t - part - - - - - aiokpachit - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - lish - - - -li - 1sI - - - -sh - sr:ss - - - - - ki - - - ki - neg - - - - - . - - - sworn to and subscribed before me this the 7th day of November 1881. - - - - - - - - Thomas Jefferson, County and Probate Judge - 4 - - - Thomas - - - Jefferson - - - , - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-benjamin-lewis/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-benjamin-lewis/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-calvin-harley-regarding-ammon-jones-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-calvin-harley-regarding-ammon-jones-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5c8e84a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-calvin-harley-regarding-ammon-jones-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,951 +0,0 @@ - - - - 1881 Red River County- Petition by Calvin Harley [regarding Ammon Jones carrying concealed weapon] - CTN 37, pg. 256L-256L (original), 364-364 (Hudson translation) - - - - - Hon| T| Jefferson County and Probate Judge holitopa binnili ma:- Himonasi anumpa ilbashat chi tekba bohlilish ki, Yohmi Kot hatak hohchifo Armmon Jones ilappat ilap yohmi bana apisali hosh october hashi anoka̱ka kash micha affami hulhtina 1881 fehna kash nanahltoka keyo hosh Tanʋposhi kololi Shaialit aya tok ilappat chahta okla nan ʋlhpisa pintoyola kash Kobbafi mak oke micha chahta okla isht aholitopa micha isht itte̱ nanaia aiena ma̱ assanali mak oke, Yʋmmohmi hoka- Kot mak osh nan ʋlhpisa isht aiakaiat aiʋlhpiesa chit imapisa hukbano ʋhnit anumpa ilbashat chitikba bohli lish ke. - 1 - - - Hon - - - | - - - T - - - | - - - Jefferson - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - :- - - - Himonasi - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilish - - - ki - - - ki - neg - - - - - , - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Armmon - - - Jones - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - bana - - - banna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - october - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - micha - - - micha - and - - - - - affami - - - afammi - year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1881 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - nanahltoka - - - keyo - - - keyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Tanʋposhi - - - kololi - - - Shaialit - - - aya - - - aya - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pintoyola - - - pin- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Kobbafi - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itte̱ - - - nanaia - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - assanali - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - , - - - Yʋmmohmi - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiakaiat - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - imapisa - - - im- - - - apisa - order - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ʋhnit - - - ahni - desire - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby file complaint before your Court as follows:- That a man by the name of Armmon Jones was found carrying concealed weapon in violation of law. I file said complaint for Court to investigate and punish said Armmon Jones as law direct. - - - - - - - - Anumpa bohli, C Harley Co| Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - C - - - Harley - - - Co - - - | - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Himak nitak Nov| 8" AD 1881 fihna Anumpa itola ʋt Satekba ʋla na̱ aiokpachit ishi ki - 3 - - - Himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - Nov - - - | - - - 8 - - - " - - - AD - - - 1881 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Satekba - - - sa- - 1sII - - - tekba - ahead - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - aiokpachit - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - ki - - - ki - neg - - - - - Sworn to and subscribed before me this the 8th day of Nov 1881. - - - - - - - - Thomas Jefferson, County and Pro| Judge - 4 - - - Thomas - - - Jefferson - - - , - - - County - - - and - - - Pro - - - | - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-calvin-harley-regarding-ammon-jones-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-calvin-harley-regarding-ammon-jones-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-1-regarding-adopting-her-niece-sissie-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-1-regarding-adopting-her-niece-sissie-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index bda3c49..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-1-regarding-adopting-her-niece-sissie-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1047 +0,0 @@ - - - - 1881 Red River County- Petition by Ettehona (1) [regarding adopting her niece Sissie] - CTN 37, pg. 256R-256R (original), 365- (Hudson translation) - - - - - Anumpa ilbasha chima la̱ chishke. - 1.1 - - - Anumpa ilbasha - - - anumpa ilbasha - petition - - - - - chima - - - chi- - 2sII - - - ima - give - - - - - la̱ - - - chishke - - - chishke - likely - - - - - . - - - I file an application before your Court as follows:- - - - - Yohmi Kot ʋm ʋlla illi tok Pisahonabi ushi tek Sissie yʋmmʋt itti halʋli ʋlla keyo tok o̱ ishki Lilie ʋt ishi yohmi kia ipokni sia hatuk okʋt ʋm ako̱ ʋlhtakla i̱ Kot okʋt, sʋbbak foki tuk o̱ siailli hukma̱ ashuka micha pi nana hosh immi atuk ma̱ ishi hukbano ahnili hosh Kaunti chʋtch ishbinili tuk a̱ anumpa chima lishki, ʋno akosh ishi lih chatuk okʋt ishili tuk ma̱ asʋlli hukma̱ Nan ʋlhpisa pulla hatuk mak o̱ nana ʋmi yosh isha hi ahnit ʋlhtakla i̱ Kot a̱ ʋmma tuk o̱ nana ʋmi isha hi ahnit Aktoba hashi nitak 13th micha afammi hulhtina 1881 fehna nan asilhha ikbit chitikba bohlilish ke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Pisahonabi - - - ushi - - - ushi - son - - - - - tek - - - tek - female - - - - - Sissie - - - yʋmmʋt - - - yʋmma - that - - - -t - nominative - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halʋli - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - Lilie - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ipokni - - - ipokni - mother-in-law - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - okʋt - - - ok - compar - - - -ʋt - nom - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - okʋt - - - ok - compar - - - -ʋt - nom - - - - - , - - - sʋbbak - - - sʋ- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - siailli - - - si- - 1sII - - - ai- - loc - - - illi - die - - - - - hukma̱ - - - ashuka - - - ashuka - - - - - micha - - - micha - and - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - chʋtch - - - chʋtch - judge - - - - - ishbinili - - - ish- - 2sI - - - binili - sit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chima - - - chi- - 2sII - - - ima - give - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - , - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - lih - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - okʋt - - - ok - compar - - - -ʋt - nom - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asʋlli - - - hukma̱ - - - Nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmi - - - am- - 1sIII - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ʋmma - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmi - - - am- - 1sIII - - - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Aktoba - - - Aktoba - October - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 13th - - - micha - - - micha - and - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1881 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilish - - - ke - - - ke- - 1pI - - - - - . - - - That I am an Aunt of Sissie, daughter of Pisahonvbbi. Said child is with her mother Lillie: she is illegitimate daughter. Being her Aunt, I desire to adopt said Sissie and in case of my death shall be my heir. I file my application on this the 13th day of October 1881. - - - - - - - - Ettehona, Nanasilha - 2 - - - Ettehona - - - , - - - Nanasilha - - - Ettehona, Petitioner. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-1-regarding-adopting-her-niece-sissie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-1-regarding-adopting-her-niece-sissie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-2-regarding-mishimtvbbi-stealing-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-2-regarding-mishimtvbbi-stealing-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8223179..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-2-regarding-mishimtvbbi-stealing-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1798 +0,0 @@ - - - - 1881 Red River County- Petition by Ettehona (2) [regarding Mishimtvbbi stealing] - CTN 37, pg. 258L-258L (original), 367-367 (Hudson translation) - the page is not flattened in the microfilm scan, so the last two characters or so of each line are not visible - - - - - Holitopa Thomas Jefferson Kaunti chʋch nan isht ʋtta binnili ma - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - Thomas - - - Jefferson - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - chʋch - - - chʋch - judge - - - - - nan isht ʋtta - - - nan isht ʋtta - business - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - - Dear Thomas Jefferson, County Judge presiding, - - - - - - - Bok Humma Kaunti i Chʋtch binnili ma - 2 - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - Chʋtch - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - - Red River County Judge presiding, - - - - - - - Himak a̱ nana asi ataklaXX he ʋm anukfillashke.- - 3.1 - - - Himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asi ataklaXX - - - a- - at - - - si- - 1sII - - - ataklʋmmi - disturb - - - - - he - - - -ahe - fut. - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - anukfillashke - - - anukfilla - - - -shke - exhortative - - - - - .- - - - I file complaint before your Court as follows:- - I have in mind the thing which bothers me. - why -ahe? -Seth K/Michael S/Matt T, 27 Jan 2022 - - - Yohmi Kot ohoyo olhtiXXlih chatuk osh ʋm aboha ya̱ okshihtat ashaninchi lish chuka inla ia li tuk o̱ § - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - Kot - - - -kat - comp:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - olhtiXXlih - - - olhtiXX - - - -li - 1sI - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - okshihtat - - - okshihta - - - -t - part - - - - - ashaninchi - - - ashaninchi - lock - - - - - lish - - - -li - 1sI - - - -sh - sr:ss - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - inla - - - inla - other - - - - - ia - - - ia - go - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - § - - - That on Sept 27, 1881, while I was absent from home- visiting a neighbors. - Whenever I XXX a woman, I lock up my house and I went to the other house, - - - MishimaXX =ʋbi o̱nsi Kaunti ai ʋtta yosh ishtiwa ahaiochiX cha September hashi (Anu̱ka̱ka̱) nitak 27 foka ma Afʋmmi hulhtena 1881 fehna aboha ashana yo̱ tewi cha kʋfi iskali ushta ʋlhtoba nan tapa tohbi ʋlhpisa ushta iskʋli ushta ʋlhtoba nan tapa tuklo iskʋli ushta ʋlhtoba micha ampo Bol achXX iskʋli tuklo ai illi osh mo̱ma kʋt tʋli holisso achʋfa cha iskʋli hannali ʋlhtoba yo̱ aboXX ashana anuka̱ka̱ asha tuk o̱ ishi tuk oki, § - 3.3 - - - MishimaXX - - - Mishimat - - - - - = - - - ʋbi - - - ʋbi - kill - - - - - o̱nsi - - - o̱ssi - eagle - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ishtiwa - - - ishttiwa - - - - - ahaiochiX - - - ahaiochi - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - September - - - hashi - - - hashi - month - - - - - ( - - - Anu̱ka̱ka̱ - - - ) - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 27 - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Afʋmmi - - - afʋmmi - year - - - - - hulhtena - - - 1881 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - ashana - - - ashana - locked - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - tewi - - - tiwi - open - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kʋfi - - - kʋfi - coffee, being an imitation of the English name. - - - - - iskali - - - iskali - money - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - nan tapa - - - nan tʋpa - cut:of:fabric - - - - - tohbi - - - tohbi - white - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - iskʋli - - - iskʋli - money - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - nan tapa - - - nan tʋpa - cut:of:fabric - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - iskʋli - - - iskʋli - money - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ampo - - - ampo - bowl - - - - - Bol - - - achXX - - - achafa - one - - - - - iskʋli - - - iskʋli - money - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - tʋli holisso - - - tʋli holisso - dollar - - - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - iskʋli - - - iskʋli - money - - - - - hannali - - - hannali - six - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - aboXX - - - ashana - - - ashana - locked - - - - - anuka̱ka̱ - - - asha - - - asha - exist - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - , - - - § - - - Mishimvtabi of Eagle County, found the Key and entered my house- and stole coffee worth of 50 cents. Two handkerchief worth 50 cents, calico worth 50 cents- and one bowl worth twenty five cents. The total about being $1.75. - Mishimvtabi, who lives in Eagle County, finally found the key around 27 Sep 1881, and he opened my locked house, and took from the locked house four bits' worth of coffee, four measures [?] of white cloth worth four bits, two cloths [calico, i.e.: not whitened] worth four bits, and a bowl worth two bits, all worth one dollar and six bits. - based on Hudson's translation, "iskali" here is being used to refer to "bits" (=12.5¢), an old-timey currency term -Seth K/Michael S/Matt T, 27 Jan 2022 - - - -HaXX Mishimahtabi o̱nsi Kaunti ʋtta ilʋppʋt pih hu̱kopaX bʋna apissali hosh Septemba hashi (ainuka̱ka̱) Nitak 27 foka micha afʋmmi hulhtina 1881 kat nana ʋmi ishi tuk okat, § - 3.4 - - - - - - - HaXX - - - hatak - man - - - - - Mishimahtabi - - - o̱nsi - - - o̱ssi - eagle - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - ilʋppʋt - - - ilʋppʋt - this - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - hu̱kopaX - - - hu̱kopa - thief - - - -X - - - - - bʋna - - - bʋna - want - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Septemba - - - hashi - - - hashi - month - - - - - ( - - - ainuka̱ka̱ - - - ) - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - 27 - - - foka - - - foka - approximately - - - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1881 - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmi - - - ammi - my - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - , - - - § - - - Said Mishamvtabi, resident of Eagle County, stole above mentioned property on Sept. 27, 1881. - Mishimatvbbi, resident of Eagle County, intending to steal, around 27 Sep 1881, took my stuff. - - - chikosi yuka cha nan ʋlhpisa iakaiyʋt nan im ʋlhpisa huk bano ahni li hosh, Kaunti chʋtch ish binnili tuko̱ Anumpa ilbashat Aktoba hashi nitak 13 micha afʋmmi hulhtina 1881 fehna anumpa chimʋlishki. - 3.5 - - - chikosi - - - chikosi - soon - - - - - yuka - - - yuka - slave - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - iakaiyʋt - - - iakaiyʋ - follow - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - huk bano - - - hukbano - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - , - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - chʋtch - - - chʋtch - judge - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - Aktoba - - - Aktoba - October - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 13 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1881 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimʋlishki - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I ask the Court to have said Mishimvtabi and, if guilty, punish him as law direct. I file said complaint on 13th day of Oct, 1881. - - - - - - - - Chi tishu - 4 - - - Chi - - - chi- - 2sII - - - - - tishu - - - tishu - servant - - - - - - - - - - - - - Ettihona, Anumpa bohli - 5 - - - Ettihona - - - , - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Ettihona, Petitioner. - - - - - - - - Himak nitak Aktoba nitak 17 mXX Satikba ʋla na̱ anumpa Kallo onuchit micha aiokpachit ishi lish ki. - 6 - - - Himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - Aktoba - - - Aktoba - October - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 17 - - - mXX - - - Satikba - - - sa- - 1sII - - - tikba - ahead - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - anumpa Kallo - - - anumpa kallo - oath - - - - - onuchit - - - onuchi - inflict - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - aiokpachit - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - lish - - - -li - 1sI - - - -sh - sr:ss - - - - - ki - - - ki - neg - - - - - . - - - Sworn to and subscribed before me this the 17th day of Oct, 1881. - - - - - - - - Thomas Jefferson, County Judge of Red River County, Choctaw Nation. - 7 - - - Thomas - - - Jefferson - - - , - - - County - - - Judge - - - of - - - Red - - - River - - - County - - - , - - - Choctaw - - - Nation - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-2-regarding-mishimtvbbi-stealing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-ettehona-2-regarding-mishimtvbbi-stealing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-hampsley-james-regarding-john-moore-and-dixon-camp-carrying-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-hampsley-james-regarding-john-moore-and-dixon-camp-carrying-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 114d77a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-hampsley-james-regarding-john-moore-and-dixon-camp-carrying-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,980 +0,0 @@ - - - - 1881 Red River County- Petition by Hampsley James [regarding John Moore and Dixon Camp carrying concealed weapons] - CTN 37, pg. 257R-257R (original), 366-366 (Hudson translation) - - - - - Kot pehlichi holitopa ish binnili ma. - 1.1 - - - Kot - - - Court - - - - - pehlichi - - - pehlichi - manage:pl - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - . - - - - - - - Anumpa yakohmi chitekba bohlila chishke. - 1.2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - chitekba - - - chi- - - - tikba - in front of - - - - - bohlila chishke - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - -achi - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report before your Court as follows: - - - - Yohmi Kʋt Nan ʋlhpisa pulla ho̱ ai iakayat micha holitobli chit Tanʋp oshi atokafa hanali tuklo yokachi li tuk oke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - Kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakayat - - - iakaya - follow - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - holitobli chit - - - holitoblichi - do:respectfully - - - -t - part - - - - - Tanʋp - - - tanʋp - opposite - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - yokachi - - - yoka - captured - - - -chi - causative - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi kʋt Sept nitak 20th 1881 fihna kash John Moon hohchifo ilʋppak osh Shaia lit a̱ya na̱ im aiishi li tuk oki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Sept - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 20th - - - 1881 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - John - - - Moon - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Shaia - - - lit - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiishi - - - aiishi - handle - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That on Sept 20, 1881, I took pistol off of John Moore- - - - - Yohmik ma anoti Dixon Camp ilʋppʋk osh Aug nitak 18th 1881 fehna Shayalit a̱ya na imai ishi li tok oke. - 1.5 - - - Yohmik - - - yohmi - - - -k - conjunctive? - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Dixon - - - Camp - - - ilʋppʋk - - - ilʋppʋ - this - - - -k - conjunctive? - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Aug - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 18th - - - 1881 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Shayalit - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - imai - - - ishi - - - ishi - take - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - and in Aug 18, 1881- I took pistol off of Dixon Camp. - - - - Yohmi ka̱ hatak tuklo hohchifo ʋba tʋkali ilʋppʋt nan ʋlhpisa holitopa pintoyula tuk a̱ kobafi mak oke ai ahni li hosh kat mak osh kaniohmi ima pisa hukbano ahnit anumpa chitek ba bohlilish ke. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - tʋkali - - - ilʋppʋt - - - ilʋppʋt - this - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - pintoyula - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ima - - - ima - give - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitek - - - chi- - 2sII - - - tek - female - - - - - ba - - - ba - dont:know - - - - - bohlilish - - - ke - - - ke- - 1pI - - - - - . - - - They carried concealed weapon in violation of law. Court can investigate and punish them as law direct. - - - - - - - - Hampsley James, Deputy Sheriff - 2 - - - Hampsley - - - James - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-hampsley-james-regarding-john-moore-and-dixon-camp-carrying-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-hampsley-james-regarding-john-moore-and-dixon-camp-carrying-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-robert-taylor-regarding-adoption-of-simon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-robert-taylor-regarding-adoption-of-simon-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9878222..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-robert-taylor-regarding-adoption-of-simon-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1070 +0,0 @@ - - - - 1881 Red River County- Petition by Robert Taylor [regarding adoption of Simon] - CTN 37, pg. 257L-257L and 258R-258R (for some reason there is a discontinuity, but these two fragments are the same petition -Seth K, 04 Jan 2022), 369-369 (Hudson translation) - - - - - Anumpa nana asilhha chim ilbashat chi tikba bohlili ka̱ yakohmish ke, Nan ʋlhpisa pintoyola hatuk pulla hatuk mako̱ ai iakaiyat nana Kot isht ai achukma̱ he mako̱ micha isht ayokpa hi ai ahni mak osh ʋm ʋlla hohchifo Simon ilʋppʋk okat afammi ontuchena ka̱ ata̱mpa hosh itti hallali ʋlla keyo hosh ʋm anta hosh Kot holitopa hoka nan ʋlhpisa ai iakayat holitopli chit ʋlla holitoppa kʋt itti hallali ʋlla putta kʋt nan ʋmmi putta ka isht ayokpa kʋt kaniohmi huk mʋt ai yukpachit holitoplichi hukbano ai ahnili hosh chim ilbashʋt micha Kot atuk ma̱ [258R] holitopli chit ʋlla atuk mʋt Simon Taylor hohchifo hukbano ai ahnit chim ilbashat mak osh anumpa asilh ha chi tekba bohli lish ke. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmish - - - ke - - - ke- - 1pI - - - - - , - - - Nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pintoyola - - - pin- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - achukma̱ - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayokpa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Simon - - - ilʋppʋk - - - ilʋppʋ - this - - - -k - conjunctive? - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - ontuchena - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ata̱mpa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - hallali - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakayat - - - iakaya - follow - - - -t - part - - - - - holitopli - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - hallali - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayokpa - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - huk - - - huk - alas - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yukpachit - - - holitoplichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ilbashʋt - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - [ - - - 258R - - - ] - - - holitopli - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - Simon - - - Taylor - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilh - - - ha - - - ha - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby file petition before your Court as follows- That I have a boy over eight years old- named Simon- who is not by marriage. Therefore I apply to Court to legalize him so that he shall be considered as legal son- the same as though he is my son by marriage. That he shall be an heir of my estate. And that hereafter he shall be known as Simon Taylor. I respectfully submit my petition to your Court and ask the Court to grant my request. - - - - - - - - Robert Taylor, Petitioner - 2 - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - Petitioner - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-robert-taylor-regarding-adoption-of-simon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-robert-taylor-regarding-adoption-of-simon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-sampson-hall-regarding-adoption-of-salesse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-sampson-hall-regarding-adoption-of-salesse-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c5edf96..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-sampson-hall-regarding-adoption-of-salesse-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1207 +0,0 @@ - - - - 1881 Red River County- Petition by Sampson Hall [regarding adoption of Salesse] - CTN 37, pg. 256R-257L (original), 365-365 (Hudson translation) - - - - - Holitopa Thomas Jefferson Kaunti micha ʋlhtak inchʋtch ish binili ma̱: Chi̱ Kot atuk ma̱ Petition abohlilishki, nan ʋlhpisa hʋt amisa micha chimisa aiena hatuk o̱ anumpa aialhi mako atahlit chitikba bohlilishke, ʋfami 1867 foka kash ohoyo amasha tok yohmi kia nan ʋlhpisa aiemma hatuk kiyo, yohmi tuk o̱ ʋlla ʋt [257L] pemanta hoke. - 1.1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - Thomas - - - Jefferson - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtak - - - inchʋtch - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - Chi̱ - - - chi̱- - 2sIII - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Petition - - - abohlilishki - - - , - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - amisa - - - micha - - - micha - and - - - - - chimisa - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mako - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - ʋfami - - - 1867 - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - amasha - - - am - 1sIII - - - asha - exist - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - aiemma - - - aiimma - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - [ - - - 257L - - - ] - - - pemanta - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file petition before your Court as follows:- In about the year 1867, I lived with a woman without marrying her and that there was child born to us. - - - - Yohmi hosh itihalalli ʋlla keyo hoke, yohmi hatuk o̱ chi̱kot ʋt aiokpachi hok ma̱ iti halalli ʋlla holitopa Kot kaniohmet ahashwa chatuk ma̱ aittelawit holitopa hokbano ahni lishki, nan ammi apoyota Kot aittelawit isht ema holitopashke, ʋlla hohchifo Kot Salesse yoke, nan ʋlhpisa hot amissa hokma Salessi Hall achi̱ Elappako̱ Kot ʋt amessa hokbano aiahni lish ke, nan chima silh ha petition Anumpa elbashat chi tekba bohlilish ke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itihalalli - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - chi̱kot - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aiokpachi - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - - - hok - - - -hok - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - iti halalli - - - iti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - kaniohmet - - - kaniohmi - matter - - - -t - part - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - aittelawit - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - , - - - nan - - - nan - thing - - - - - ammi - - - ammi - my - - - - - apoyota - - - Kot - - - kot - court - - - - - aittelawit - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ema - - - ema - give - - - - - holitopashke - - - holitopa - blessed - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - Salesse - - - yoke - - - -oke - assertive particle - - - - - , - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hot - - - ho - seek - - - -t - part - - - - - amissa - - - am - 1sIII - - - issa - let:have? - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - Salessi - - - Hall - - - achi̱ - - - achi - say - - - -N - Q - - - - - Elappako̱ - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - amessa - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - aiahni - - - aiahni - will - - - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - nan - - - nan - thing - - - - - chima - - - chi- - 2sII - - - ima - give - - - - - silh - - - silhi - track - - - - - ha - - - ha - - - - - petition - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - elbashat - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilish - - - ke - - - ke- - 1pI - - - - - . - - - I ask the Court to legalize said child so that she shall be legal heir the same as by marriage. Her name is Salesse and that hereafter shall be known as Salesse Hall. - - - - - - - - Nan chimaselhha, Sampson Halla - 2 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - chimaselhha - - - , - - - Sampson - - - Halla - - - - - - - - - - - Himak Nov| 7| 1881- Anumpa nana aselhha ʋt satekba ʋla ho̱ anumpa Kullo onochit ishi lish ke. - 3 - - - Himak - - - himak - now - - - - - Nov - - - | - - - 7 - - - | - - - 1881 - - - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana aselhha - - - nana aselhha - petition - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - satekba - - - sa- - 1sII - - - tekba - ahead - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Kullo - - - kallo - - - - - onochit - - - onochi - apply - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Sworn to and subscribed before me this the 7th day of Nov, 1881. - - - - - - - - Thomas Jefferson, Co + Probate Judge. - 4 - - - Thomas - - - Jefferson - - - , - - - Co - - - + - - - Probate - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-sampson-hall-regarding-adoption-of-salesse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-sampson-hall-regarding-adoption-of-salesse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-1-john-wright-arrested-for-being-drunk-and-attempting-to-use-a-pistol-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-1-john-wright-arrested-for-being-drunk-and-attempting-to-use-a-pistol-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 50e67b8..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-1-john-wright-arrested-for-being-drunk-and-attempting-to-use-a-pistol-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1394 +0,0 @@ - - - - 1881 Red River County- Petition by Timothy Jefferson (1) [John Wright arrested for being drunk and attempting to use a pistol] - CTN 37, pg. 255R-255R (original), 363-363 (Hudson translation) - - - - - Holitopa Thomas Jefferson Kot pih lichi ish binnili ma: Anumpa yakohmi ho̱ chimala̱, chishke, Yohmi Kot hatak John Wright ilʋppat Bok Homma Kaunti anu̱ka̱ka aya hanta yosh Sept hashi ano̱kaka micha affami hulhtina 1881 fehna Bok Homma Kaunti ahanchi kash ayanokaka ho̱ Tanʋp oshi atokafa hanali Shayalit a̱ya tok osh oka homi ishkot haksi cha hayaka chit hatak isht hosa bana tok achish ke. - 1.1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - Thomas - - - Jefferson - - - Kot - - - kot - court - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - lichi - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chimala̱ - - - , - - - chishke - - - chishke - likely - - - - - , - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - John - - - Wright - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - anu̱ka̱ka - - - aya - - - aya - go - - - - - hanta - - - hanta - white - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Sept - - - hashi - - - hashi - month - - - - - ano̱kaka - - - micha - - - micha - and - - - - - affami - - - afammi - year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1881 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ayanokaka - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Tanʋp - - - tanʋp - opposite - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - Shayalit - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksi - - - haksi - wild - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - hosa - - - hosa - shoot - - - - - bana - - - banna - want - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achish - - - ke - - - ke- - 1pI - - - - - . - - - I hereby file a petition before your Court as follows:- - - - - Yohmi hatuk o̱ hatak John Wright elappat chahta okla inan ʋlhpisa pintoyola hatok ma̱ Kobaffishke, aiahnili hosh micha nana alhpisa mak o̱ aiyakaya li hosh micha hollittoplili mak osh micha nana ʋlhpisa hatuk ma̱ ayalhi chi mak osh oct| 1 day 1881 fihna hatak John Wright ilʋppa̱ yoka chili tok osh Kot pihlichi ishbinnili hatok ma̱ chi tekba bohli lishke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - John - - - Wright - - - elappat - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - inan - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - pintoyola - - - pin- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - hatok - - - -hatok - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Kobaffishke - - - kobaffi - break - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - aiahnili - - - ai- - loc - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - aiyakaya - - - a- - at - - - iyakaya - follow - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hollittoplili - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ayalhi - - - ayalhi - truthfully - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - oct - - - | - - - 1 - - - day - - - 1881 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - John - - - Wright - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - ishbinnili - - - ish- - 2sI - - - binnili - sit - - - - - hatok - - - -hatok - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - That on Oct 1, 1881, I arrested one John Wright for being drunk and attempted to use his pistol. He is resident of Red River County and this happened in Sept, 1881. Said John Wright violated the law and against the peace of the Nation. - - - - Yohmi hoka̱ Kot pihli chi ish binnili mak osh nana aiʋlhpiesa ish ima pisashke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - pihli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ima - - - ima - give - - - - - pisashke - - - . - - - I file said complaint and ask the Court to investigate and punish him according to law. - - - - - - - - Anumpa bohli, Timothy Jefferson, Dept Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Timothy - - - Jefferson - - - , - - - Dept - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Himak Nov| hashi nitak 7 AD 1881 fihna anumpa itola Satekba ʋla anumpa kʋllo onnochit aiokpachit ishi lish ke. - 3.1 - - - Himak - - - himak - now - - - - - Nov - - - | - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 7 - - - AD - - - 1881 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - Satekba - - - sa- - 1sII - - - tekba - ahead - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - anumpa kʋllo - - - anumpa kʋllo - oath - - - - - onnochit - - - onachi - - - -t - part - - - - - aiokpachit - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - T| Jefferson, Co| + Prob| Judge - 3.2 - - - T - - - t - - - - - | - - - Jefferson - - - , - - - Co - - - | - - - + - - - Prob - - - | - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-1-john-wright-arrested-for-being-drunk-and-attempting-to-use-a-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-1-john-wright-arrested-for-being-drunk-and-attempting-to-use-a-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-2-davis-mcclure-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-2-davis-mcclure-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index dea99fb..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-2-davis-mcclure-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,395 +0,0 @@ - - - - 1881 Red River County- Petition by Timothy Jefferson (2) [Davis McClure concealed weapons] - CTN 37, pg. 257R-257R (original), 366-366 (Hudson translation) - - - - - Holitopa Thomas Jefferson County Judge ish binili ma̱, hatak hoh chiffo Davis McClure illappʋt Bok Humma Kaunty aiyatta yosh Tannʋp oshi tuklo ho̱ Shaiyalit a̱ia tuk osh ʋmmona na̱ August 27th fehna yukachit ishi li tuk osh anumpa atahlit chitikba bohli lish ke. - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - Thomas - - - Jefferson - - - County - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - chiffo - - - Davis - - - McClure - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - Kaunty - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Tannʋp - - - oshi - - - oshi - son - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Shaiyalit - - - shaiyali - carry - - - -t - part - - - - - a̱ia - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - August - - - 27th - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - yukachit - - - yukachi - arrest - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby report to your Court that I took two pistols off of Davis McClure, resident of Red River County:- said Davis McClure violated the law- carrying concealed weapons without permission from proper authority. - - - - - - - - Timothy Jefferson, Anumpa bohli, Deputy Sheriff - 2 - - - Timothy - - - Jefferson - - - , - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-2-davis-mcclure-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-2-davis-mcclure-concealed-weapons-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-1-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5315398..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-1-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1709 +0,0 @@ - - - - 1882 Red River County- Petition by Deane Wilson (1) - CTN 37, pg. 262L-262L (original), 373-373 (Hudson translation) - - - - - Holitopa JJ Watkins Kaunti micha ʋlhtakla i̱ chach binnili ma. - 1.1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - JJ - - - Watkins - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chach - - - chach - judge - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - . - - - To Hon. JJ Watkins- Co. + Prob. Judge. - - - - Nan ʋlhpisa kobafa poyuta kat ilotaninchi hukma Shalif ʋlhtoka hikia tuk ʋt ilap i̱ kaunti anuka̱ka yatukma hatak ʋt achafakma atampak ma nana hosh nan ʋlhpisa kobafi hukma yukacha hi ai ʋlhpisa hatuk oka̱ hatak Elias William micha Edmond Scott itatuklo hosh Bok Homma Kaunti ai ashwa yosh Nov| hashi nitak 11 okhlili micha Afammi holhtina 1882 fehna ʋbaXXX nli itta naha chito ʋt kallih Tuklo Kaunti achi kosh anu̱ka̱ka yo itafamat aboha anuka okla Maya atʋklama ho̱ hatok Elias William micha Edmond Scott itatuklo kat tanapushi atokafa hannali yo̱ Ehhlit ayatukla X Shalif apilachi Pehlichili tuk ʋt im aiishi tuk makoki. - 1.2 - - - Nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - poyuta - - - poyuta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ilotaninchi - - - il- - 1pI - - - otaninchi - show - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - Shalif - - - ʋlhtoka - - - ʋlhtoka - selected - - - - - hikia - - - hikia - stand - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - yatukma - - - yato - - - -kma - irr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - achafakma - - - atampak - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - yukacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - oka̱ - - - -oka̱ - because:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Elias - - - William - - - micha - - - micha - and - - - - - Edmond - - - Scott - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Nov - - - | - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 11 - - - okhlili - - - okhlili - dark - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Afammi - - - afammi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1882 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ʋbaXXX - - - nli - - - itta - - - naha - - - naha - almost - - - - - chito - - - chito - big - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kallih - - - Tuklo - - - tuklo - two - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kosh - - - kosh - - - - - anu̱ka̱ka - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - itafamat - - - itafama - - - -t - part - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - anuka - - - anuka - within - - - - - okla - - - okla - people - - - - - Maya - - - maya - exist:at - - - - - atʋklama - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatok - - - -hatok - - - - - - Elias - - - William - - - micha - - - micha - and - - - - - Edmond - - - Scott - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tanapushi - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - hannali - - - hannali - six - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Ehhlit - - - ayatukla - - - X - - - Shalif - - - apilachi - - - apilachi - deputy - - - - - Pehlichili - - - pehlichi - manage:pl - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiishi - - - aiishi - handle - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - As the law authorize County Sheriff to arrest all violators of law within their own County, I arrested Elias William and Edmund Scott- residents of Red River County- for disturbing religious meeting held at Kali Tuklo in November 1882- Deputy Sheriff found said Elias William and Edmund Scott at the meeting carrying concealed weapons. - - - - Chahta Okla i̱ nan ʋlhpisa itoyula Aktoba hashi nitak 28 micha afammi holhtina 1880 fehna holitopa tok ako̱ kobafi mak oke ahnit Kaunti Kot Pehlichi chatch ish binnili tuka̱ anumpa chimalishke Yohmi kat nan ʋlhtoka kiyu hosh Tanapushi Shaiayat okla hatuk osh Chahta Okla Isht aholitopa micha isht iti nanaya aiena ma i̱ sanali micha XoX kobʋfi mak oke achit anumpa chibbak fokilishke. - 1.3 - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itoyula - - - itoyula - lie - - - - - Aktoba - - - Aktoba - October - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 28 - - - micha - - - micha - and - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1880 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - Pehlichi - - - pehlichi - manage:pl - - - - - chatch - - - chatch - judge - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimalishke - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhtoka - - - nan ʋlhtoka - officer - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Tanapushi - - - Shaiayat - - - okla - - - okla - people - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iti - - - iti- - recp - - - - - nanaya - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - sanali - - - sanali - adversary - - - - - micha - - - micha - and - - - - - XoX - - - kobʋfi - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chibbak - - - chi- - 2sII - - - bbak - hand - - - - - fokilishke - - - foki - to put in - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - They violated the Act of Council approved Oct. 28, 1880,- in carrying concealed weapon to a place where the people assembled for religious meeting. They had no authority to carry pistol. I make this as my report to your Court. - - - - Yohmi hosh Kaunti Kot mak osh isht imahanta chi XX mako̱ anumpa ai a̱hli kot holitopa hatuk ma chi tikba bohlilishke. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - imahanta - - - im- - 3sIII - - - ahanta - born - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - XX - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - kot - - - Court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Deane Wilson, Kaunti Shalif Bok Humma Kaunti, Chahta Yakni - 2 - - - Deane - - - Wilson - - - , - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Shalif - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - , - - - Chahta Yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - Dean Wilson, Sheriff of Red River County, Choctaw Nation. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-2-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-2-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6b74d01..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-2-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1081 +0,0 @@ - - - - 1882 Red River County- Petition by Deane Wilson (2) - CTN 37, pg. 262R-262R (original), 376-376 (Hudson translation) - - - - - Holitopa JJ Watkins Kaunti micha ʋlhtakla I̱ Chatch bennili ma Anumpa ʋlhpisa kobaffi poyutta hatuk ma Kaunti anuka̱ka ilappa akostininchi lih tukmat yokachit ishila hi Xi ʋlhpesa nan ʋlhpisa Sekshon 13 anuka̱ka atokali tuk Xako̱ ai ishayat itanaha chito ʋt kallih Tuklo kaunti chi kash anukaka yo̱ November 11, 1882 fihna hatak Elias William micha Julius Victor William Jones mikmʋt Edmond Scott aiena Bok Humma Kaunti aiahashwa yosh ʋba numpoli itanahat maya ataklama ho̱ kia ai ʋlat maya na sia pilachi ʋlhiha micha atak inla ma ila pila chi lish ittanaha ataklammi mak oke ahnit okla i̱ yukachi tuk oke yohmi hoka nan ʋlhpisa holitopa tok November 3rd 1880 ʋlhpisa tok mako̱ iakayat kaunti kot atuk mat apisa Xak hukbano ahnit anumpa chibbak fokilishke. - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - JJ - - - Watkins - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Chatch - - - bennili - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Anumpa ʋlhpisa - - - anumpa ʋlhpisa - law - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - poyutta - - - poyutta - all - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - ilappa - - - ilappa - this - - - - - akostininchi - - - akostininchi - know:with:certainty - - - - - lih - - - tukmat - - - yokachit - - - yoka - be:captive - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ishila hi - - - ishi - grasp - - - -li - 1sI - - - -ahi - fut. - - - - - Xi - - - ʋlhpesa - - - ʋlhpesa - proper - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Sekshon - - - 13 - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - atokali - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - Xako̱ - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishayat - - - itanaha - - - itanaha - congregate - - - - - chito - - - chito - big - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kallih - - - Tuklo - - - tuklo - two - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - November - - - 11 - - - , - - - 1882 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Elias - - - William - - - micha - - - micha - and - - - - - Julius - - - Victor - - - William - - - Jones - - - mikmʋt - - - mikmʋt - - - - - Edmond - - - Scott - - - aiena - - - aiena - with - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiahashwa - - - ai- - loc - - - ahashwa - exist:du - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - numpoli - - - itanahat - - - itanaha - congregate - - - -t - part - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - pilachi - - - ʋlhiha - - - ʋlhiha - all - - - - - micha - - - micha - and - - - - - atak - - - atak - - - - - inla - - - inla - other - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - pila - - - pila - away - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - lish - - - -li - 1sI - - - -sh - sr:ss - - - - - ittanaha - - - ittanaha - congregate - - - - - ataklammi - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - November - - - 3rd - - - 1880 - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - iakayat - - - iakaya - follow - - - -t - part - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - kot - - - Court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - Xak - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chibbak - - - chi- - 2sII - - - bbak - hand - - - - - fokilishke - - - foki - to put in - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my complaint as follows:- That in December 1882- I arrested one German Louie- resident of Red River County- for carrying pistol in violation of law. I file this as my report to your Court. - - - - - - - - Deane Wilson, Kaunti Shalif Bok Humma Kaunti Chahta Yakni - 2 - - - Deane - - - Wilson - - - , - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Shalif - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Chahta Yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - Dean Wilson- County Sheriff - - - - - - - - Nan anoli: Ben Watkins - 3 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - : - - - Ben - - - Watkins - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-1-regarding-william-jones-carrying-a-pistol-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-1-regarding-william-jones-carrying-a-pistol-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6a5d99e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-1-regarding-william-jones-carrying-a-pistol-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,604 +0,0 @@ - - - - 1882 Red River County- Petition by Edward William (1) [regarding William Jones carrying a pistol] - CTN 37, pg. 262R-263L (original), 374-374 (Hudson translation) - - - - - Hon JJ Watkins County Judge Holitopa ma anumpa chitikba bohlilishke Yohmi kat William Jones hohchifo ilappat December hashi nitak 16 micha Afammi holh| 1882 fihna Tanapushi atokafa hannali yo̱ Shaialit aya na Pisalish yukachili tuk oke. - 1.1 - - - Hon - - - JJ - - - Watkins - - - County - - - Judge - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - William - - - Jones - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - December - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 16 - - - micha - - - micha - and - - - - - Afammi - - - afammi - year - - - - - holh - - - holh - number - - - - - | - - - 1882 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Tanapushi - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - hannali - - - hannali - six - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Shaialit - - - aya - - - aya - go - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Pisalish - - - pisa - see - - - -li - 1sI - - - -sh - sr:ss - - - - - yukachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - I file complaint before your Court as follows:- That on December 16, 1882- I found and arrested one William Jones- for carrying pistol in violation of law. I make this as report to your Court. - - - - Yohmi tuk osh anumpa ai ahli micha ʋlhtokaha mako̱ atahlit Judge holitopa ish [263L] binnili hatukma chi tikba bohli lishke anumpa bohli Edward William, Deputy Sheriff. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtokaha - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Judge - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - [ - - - 263L - - - ] - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Edward - - - William - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me this 18th day of December AD 1882, JJ Watkins County Judge. - 2 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - 18th - - - day - - - of - - - December - - - AD - - - 1882 - - - , - - - JJ - - - Watkins - - - County - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-1-regarding-william-jones-carrying-a-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-1-regarding-william-jones-carrying-a-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-2-regarding-henry-mcintosh-disturbing-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-2-regarding-henry-mcintosh-disturbing-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f5c0225..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-2-regarding-henry-mcintosh-disturbing-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,931 +0,0 @@ - - - - 1882 Red River County- Petition by Edward William (2) [regarding Henry McIntosh disturbing a religious meeting] - CTN 37, pg. 263L-263L (original), 375-375 (Hudson translation) - - - - - Holitopa JJ Watkins County micha ʋlhtakla i̱ Judge bennili ma anumpa ʋlhpisa kobaffi poyutta hatuk Kaunti anu̱kaka ilʋppa ai akostininchi li tuk mat yokachit ishila hi ai ʋlhpisa Sikshan 13 anu̱kaka atakali tuk mako̱ aiakaiat nitak hollo ittanaha ʋt oka chulok kaunti akosh ai anokaka yX December hashi nitak 10 micha Afammi holh: 1882 fehna hatak Henry Mcintosh hohchifo ilappat Bok Humma Kaunti ai ahanta yosh abanumpoli ittanaha maya atokma ho̱ oka ishkot ala na ittanaha ataklammi nak oki ahnit yukachili tuk oke yohmi hoka̱ nan ʋlhpisa holitopa November 3rd 1880 ʋlhpisa tok mako̱ iyakaiat kaunti kot mat apisa hukbano ahnit anumpa chibbak fokilishki. - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - JJ - - - Watkins - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Judge - - - bennili - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa ʋlhpisa - - - anumpa ʋlhpisa - law - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - poyutta - - - poyutta - all - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - anu̱kaka - - - anu̱kaka - within - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - akostininchi - - - akostininchi - know:with:certainty - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - yokachit - - - yoka - be:captive - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ishila hi - - - ishi - grasp - - - -li - 1sI - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - Sikshan - - - 13 - - - anu̱kaka - - - anu̱kaka - within - - - - - atakali - - - atakali - peg - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiakaiat - - - nitak hollo - - - nitak hollo - Sabbath - - - - - ittanaha - - - ittanaha - congregate - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - oka - - - oka - water - - - - - chulok - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - yX - - - December - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 10 - - - micha - - - micha - and - - - - - Afammi - - - afammi - year - - - - - holh - - - holh - number - - - - - : - - - 1882 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Henry - - - Mcintosh - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - abanumpoli - - - abanumpoli - preach - - - - - ittanaha - - - ittanaha - congregate - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - atokma - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - oka - - - oka - water - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ittanaha - - - ittanaha - congregate - - - - - ataklammi - - - nak - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yukachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - November - - - 3rd - - - 1880 - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - iyakaiat - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - kot - - - Court - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chibbak - - - chi- - 2sII - - - bbak - hand - - - - - fokilishki - - - . - - - - In accordance with law which authorizes sheriffs to arrest violators of law in their respective Counties: On the December 10th 1882, I arrested one Henry McIntosh, resident of Red River County for drinking and disturbing religious meeting at Water Hole Church, in violation of law approved Nov 3, 1880. I make this as my report to your Court. - - - - - - - Edward William, Deputy Sheriff - 2 - - - Edward - - - William - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me this 18th day of Dec 1882, JJ Watkins, County Judge. - 3 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - 18th - - - day - - - of - - - Dec - - - 1882 - - - , - - - JJ - - - Watkins - - - , - - - County - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-2-regarding-henry-mcintosh-disturbing-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-edward-william-2-regarding-henry-mcintosh-disturbing-a-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-ishtimonahoke/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-ishtimonahoke/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2360943..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-ishtimonahoke/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2146 +0,0 @@ - - - - 1882 Red River County- Petition by Ishtimonahoke - CTN 37, pg. 261L-261R (original), 372-372 (Hudson translation) - - - - - Holitopa Thomas Jefferson County + Probate Judge in said County presiding:- - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - Thomas - - - Jefferson - - - County - - - + - - - Probate - - - Judge - - - in - - - said - - - County - - - presiding - - - : - - - - - - - - - - - - - - - Kaunti Judge binnili ma̱: Anumpa chima la chish ke. - 2.1 - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Judge - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chima - - - chi- - 2sII - - - ima - give - - - - - la - - - la - - - - - chish ke - - - chi - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I file complaint before your Court as follows:- - - - - Yohmi kʋt ohoyo sapok Tilli hohchifo Bok Humma Kaunti ai ʋtta yosh Anumpa KochXli anumpoli tok o̱ yʋmmak o̱ ai iakayʋt anumpa chitekba bohlila̱ chish ki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - sapok - - - sa- - 1sII - - - pok - grandchild - - - - - Tilli - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - KochXli - - - anumpoli - - - anumpoli - talk - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakayʋt - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitekba - - - chi- - - - tikba - in front of - - - - - bohlila̱ - - - chish - - - ki - - - ki - neg - - - - - . - - - - - - - Abika tok hopake hosh ont im aiʋlhit mahaya mʋt anuX isht aiopi Anumpuli tok. - 2.3 - - - Abika - - - abika - sick - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - hopake - - - hopake - far - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiʋlhit - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - anuX - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - Anumpuli - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat ilʋppak o̱ achi tok. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - - - - - Nana pima) lalammi akinli kia amoshi anosishobi ʋt nan isht pi ahni keyo ho̱ apilbasha hosh apokni il ataklʋmmi fehna ai ahnili hoka si ai illi hukma Anonti ʋlla mʋt illi huk ma̱ Isoba Ishke nana hosh Apima hatuk ma̱ ika halaya ho̱ amba apokni akosh ish im ahchiba tuk okʋt yʋmmak nana pimmi atok a̱ ish ash ki achit anumpoli tok atok ʋlla ʋlhtakla Israel Mars ʋt December nitak 5 ninak 5̱ illi tok, afammi hulhtena 1881, anukaka fehna kash, yohmi tok o̱ Issoba ishki atuk ʋt ushi nakni affʋmmi tuklo micha ushi iskitini il awinli hosh hiki̱a hatuk o̱ Issoba ʋlhtakla hinli yʋmma ʋm issa tok oka̱ Kot holitopa hoka nan ʋlhpisa ai iakaiyʋt sabbak fouki huk bano ahnit Ilbash ʋt Anumpa chima lish ke. - 2.5 - - - Nana - - - nana - thing - - - - - pima - - - ) - - - lalammi - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - amoshi - - - am- - 1sIII - - - oshi - son - - - - - anosishobi - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - apilbasha - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - apokni - - - apokni - grandmother - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ataklʋmmi - - - ataklʋmmi - hinder - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - si - - - si- - 1sII - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - illi - - - illi - die - - - - - huk - - - huk - alas - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Isoba - - - Ishke - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Apima - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ika - - - ika - acre - - - - - halaya - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - amba - - - amba - but - - - - - apokni - - - apokni - grandmother - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahchiba - - - ahchiba - take:a:long:time - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - okʋt - - - ok - compar - - - -ʋt - nom - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - pimmi - - - pimmi - our - - - - - atok - - - atok - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - ki - - - ki - neg - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - anumpoli - - - anumpoli - talk - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - atok - - - atok - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - Israel - - - Mars - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - December - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 5 - - - ninak - - - ninak - night - - - - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - , - - - afammi - - - afammi - year - - - - - hulhtena - - - 1881 - - - , - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - affʋmmi - - - affʋmmi - year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - il awinli - - - ilawinli - lead - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hiki̱a - - - hiki̱a - stand:sg - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oka̱ - - - -oka̱ - because:ds - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaiyʋt - - - iakaiyʋ - follow - - - -t - part - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fouki - - - huk bano - - - hukbano - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Ilbash - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chima - - - chi- - 2sII - - - ima - give - - - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - That my grand daughter named Tilly was sick long time and made a verbal "Will" in which she said that her Uncle Anosechali did nothing for her. She desired after death and the death of her son- the property consisting of horses and other things belonging to them should be given to her grand mother. Her son Israel Mors died in December 1881; One More, one two year colt and one- one young colt belong to the estate. In accordance with said verbal "will" I am asking your Court to give me the right of possession of said property. - - - - ʋno Akosh ai ishi la he ai ʋlhpisa micha ʋlla ʋlhtakla yʋmma anchoka ako̱ ai illi tok. - 2.6 - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - Akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - la he - - - -li - 1sI - - - -a he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - anchoka - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka ʋlhtak[la] i̱ Kot ʋt ʋm issak bano ahnit Judge ish binnili tuk a̱ chima lish ki: - 2.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - ʋlhtak - - - [ - - - la - - - la - - - - - ] - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - issak - - - bano - - - bano - alone - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - chima - - - chi- - 2sII - - - ima - give - - - - - lish - - - -li - 1sI - - - -sh - sr:ss - - - - - ki - - - ki - neg - - - - - : - - - - - - - - - - - Ishtimonahoke [her mark], Petitioner - 3 - - - Ishtimonahoke - - - [ - - - her - - - mark - - - ], - - - Petitioner - - - - - - - - - - - Himak nitak June 5 fehna anumpa nana asilhha petition ʋt Satiba ala ho̱ aiokpachit ishili this 5 day of June AD 1882. - 4.1 - - - Himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - June - - - 5 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - petition - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Satiba - - - ala - - - ala - arrive - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiokpachit - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - this - - - 5 - - - day - - - of - - - June - - - AD - - - 1882 - - - . - - - - - - - Thomas Jefferson, Co| + Prob| Judge - 4.2 - - - Thomas - - - Jefferson - - - , - - - Co - - - | - - - + - - - Prob - - - | - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-ishtimonahoke/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-ishtimonahoke/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-james-benney/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-james-benney/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 16e3a58..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-james-benney/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,959 +0,0 @@ - - - - 1882 Red River County- Petition by James Benney - CTN 37, pg. 260R-261L (original), 372-372 (Hudson translation) - - - - - County micha Probate Judge binnili ma: - 1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - Probate - - - Judge - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - - - - - - - - - Bill of Complain a tʋhlit chitekba bohlili ka̱ yakohmishke. - 2.1 - - - Bill - - - of - - - Complain - - - a - - - a- - at - - - - - tʋhlit - - - chitekba - - - chi- - - - tikba - in front of - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I file complaint before your Court as follows:- - - - - ohoyo Ellen Benney hohchifo lʋppa̱ ilitihʋlʋli yosh ilahashwa chatuk o̱ hatak Anthoney Bohanan illʋppʋt Pe Yohmi banna apisali hosh Feb 23d day AD 1882 fehna kash ilawit aya cha nana abosholi kani yohmi ka̱ isht impota toko̱ akostenichili lish ke. - 2.2 - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Ellen - - - Benney - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - lʋppa̱ - - - ilitihʋlʋli - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ilahashwa - - - il- - 1pI - - - ahashwa - exist:du - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Anthoney - - - Bohanan - - - illʋppʋt - - - illʋppʋt - this - - - - - Pe - - - pe - merely - - - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Feb - - - 23d - - - day - - - AD - - - 1882 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ilawit - - - ilawili - lead - - - -t - part - - - - - aya - - - aya - go - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - abosholi - - - kani yohmi - - - kaniohmi - matter - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - impota - - - impota - lending - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - akostenichili - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I learned that on Feby, 23rd 1882, one Anthoney Bohanan took away my wife named Ellen Benny and gave her presents: Ellen Benny and I are married and live together many years. - - - - - - - - Yohmi ka̱ hatak Anthony Bohanan ilʋppat chahta okla isht aholitopa micha ishtit nanaia aiena ka̱ imasanʋli micha nan ʋlhpisa aiena kobafish ki. - 3.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Anthony - - - Bohanan - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ishtit - - - nanaia - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - imasanʋli - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kobafish - - - ki - - - ki - neg - - - - - . - - - Said Anthony Bohanan violated the law and against peace of the Nation- I file said complaint before your Court. - - - - Ahnit Court holitopa ish binili hatuk ma̱ chia nuk chietot anumpa hatokma atahlit chitikba Bohli lish ke. - 3.2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - nuk - - - chietot - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hatokma - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Comppilinore, James Benney - 4 - - - Comppilinore - - - , - - - James - - - Benney - - - - - - - - - - - [261L] Himak June 5 fehna Anumpa itola ot satikba ala ho̱ aiokpachit ishi lish ke. - 5 - - - [ - - - 261L - - - ] - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - June - - - 5 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - ot - - - -ot - foc:nom - - - - - satikba - - - sa- - 1sII - - - tikba - in front of - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiokpachit - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Sworn to and subscribed before me this the June 5, 1882. - - - - - - - - Thomas Jefferson, County + Prob Judge - 6 - - - Thomas - - - Jefferson - - - , - - - County - - - + - - - Prob - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-james-benney/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-james-benney/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-wallace-mcclure/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-wallace-mcclure/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 976bf71..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-wallace-mcclure/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2710 +0,0 @@ - - - - 1882 Red River County- Petition by Wallace McClure - CTN 37, pg. 260L-260R (original), 371-371 (Hudson translation) - - - - - Holitopa Thomas Jefferson Kaunti micha ʋlhtakla i̱ Kot mikmʋt nan inla putta isht ʋtta ishbinnili ma:̱ - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - Thomas - - - Jefferson - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - mikmʋt - - - mikmʋt - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - inla - - - inla - other - - - - - putta - - - putta - all - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - ishbinnili - - - ish- - 2sI - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - ̱ - - - I hereby file a petition before your Court as follows:- - Dear Thomas Jefferson, County and Orphan Court and all other things which you preside over:- - - - - - - - Anumpa nan asilhha yatukma chitikba bohlila chiX ki. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yatukma - - - atukma - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlila chiX ki - - - . - - - - I make a petition and submit it before you. - - - Yohmi Kot Chahta okla nan apisa chieya hosh nan ʋlhpisa ikbi tok, yohmi na̱ Nofimba nitak 16 micha afʋmmi hulhtena 1894 [maybe sic] fehna holitopa toka̱ ai iakaiyʋt nana silhha ikbit chitikba bohla hi ʋm anukfilla tok a̱ ahchibat taiaha, yohmi Kot ʋm ʋlla Isham, McClure ilʋppʋt afʋmmi hulhtena 187X keyuk mʋt afʋmmi hulhtena 1875 anu̱ka ka Aktoba hashi ont isht aiopi ninak foka kash ishka napa aiahli hosh yakni haiaka ninak nusi hosh itonla tok o̱ itti chito luak a̱sha hosh ontonoli cha iyi hulhki micha Xbi nipi moma ka̱ hushmit okpani aiahli tok o̱ hanali intanʋp ʋt luwat im okpolo aiahli tok osh immoma opolo aiahli hosh kaniohmit toksala he hikiyo he tuko̱, ilapelachi cha tukia kaniohmih ilapilacha he keyo aiahli himak afʋmmi ilʋppa okla mo̱ma ka̱ ili̱mpa ahaiacha hinla Kot ahaiochit impa yohX kia ʋno ʋm ʋlla ilʋppat nan ʋlhpoa yʋt illit i̱ taha kaniohmit ilapilacha he kiyo hatuk a̱ nan ʋlhpisa holitopa tok ano̱howa kash aiakaiyʋt nan asilhha ikbili kʋt hatak immanukpolo yosh kanioh mit ilaplacha he keyo micha oka homi kia ishko keyo hosh ilbasha, in chuka achafa yʋt isht ilbasha aiina hukma̱ ulhti anu̱ka̱ka nana ho̱ aiatani hukma ʋlhpoa kʋnia ishit tahpalʋt kanXh Tali holisso itola iayukali ka̱ akohcha hosh tʋli holso pokoli kʋt nan ti̱kba ibbak fohka chi̱ ka̱ Bok Humma Kaunti Kot ʋt isht ʋttat nan anukfillit Kot holitopa hokʋt apisa hukbano ahnit ilbashʋt himak nitak Mach nitak 10 micha afʋmmi hulhtena 1882 fehna anumpa nana silhha ikbit chitikba bohli lish ke. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan apisa - - - nan apesa - judge - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Nofimba - - - Nofimba - November - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 16 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtena - - - 1894 - - - [ - - - maybe - - - sic - - - ] - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaiyʋt - - - iakaiyʋ - follow - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - silhha - - - asilhha - beg - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohla hi - - - bohli - store, deposit - - - -ahi - fut. - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - anukfilla - - - anukfila - be:minded - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ahchibat - - - ahchiba - take:a:long:time - - - -t - part - - - - - taiaha - - - taiaha - done - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Isham - - - , - - - McClure - - - ilʋppʋt - - - ilʋppʋt - this - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtena - - - 187X - - - keyuk - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtena - - - 1875 - - - anu̱ka - - - anu̱ka - inside - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Aktoba - - - Aktoba - October - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - ninak - - - ninak - night - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ishka - - - napa - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - ninak - - - ninak - night - - - - - nusi - - - nusi - sleep - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itonla - - - itonla - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - chito - - - chito - big - - - - - luak - - - luak - fire - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ontonoli - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - iyi - - - iyi - leg - - - - - hulhki - - - hulhki - calf - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Xbi - - - nipi - - - nipi - flesh - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hushmit - - - hushmi - burn - - - -t - part - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - intanʋp - - - in - 3III - - - tanʋp - opposite - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - luwat - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - okpolo - - - okpolo - bad - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - immoma - - - im- - - - moma - all - - - - - opolo - - - okpolo - bad - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kaniohmit - - - kaniohmi - matter - - - -t - nominative - - - - - toksala - - - he - - - -he - fut - - - - - hikiyo - - - he - - - -he - fut - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - , - - - ilapelachi - - - il- - - - apelachi - help - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - tukia - - - kaniohmih - - - kaniohmi - matter - - - - - ilapilacha he - - - il- - reflexive - - - apelachi - help - - - -a he - fut - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - himak - - - himak - now - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - okla - - - okla - people - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ili̱mpa - - - il- - reflexive - - - impa - eat - - - - - ahaiacha - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ahaiochit - - - ahayuchi - find - - - -t - part - - - - - impa - - - impa - eat - - - - - yohX - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoa - - - ʋlhpoa - domesticated - - - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - illit - - - illi - die - - - -t - part - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - taha - - - taha - end - - - - - kaniohmit - - - kaniohmi - matter - - - -t - nominative - - - - - ilapilacha he - - - il- - reflexive - - - apelachi - help - - - -a he - fut - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ano̱howa - - - kash - - - kash - rel - - - - - aiakaiyʋt - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ikbili - - - ikbi - make - - - -li - 1sI - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - immanukpolo - - - yosh - - - -yosh - - - - - - kanioh - - - mit - - - ilaplacha - - - he - - - -he - fut - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - micha - - - micha - and - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ilbasha - - - ilbasha - appeal:to - - - - - , - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ilbasha - - - ilbasha - appeal:to - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - hukma̱ - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - anu̱ka̱ka - - - nana - - - nana - thing - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiatani - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - ʋlhpoa - - - ʋlhpoa - domesticated - - - - - kʋnia - - - kʋnia - go:away:sg - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - tahpalʋt - - - kanXh - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - iayukali - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - akohcha - - - akohcha - pass - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - tʋli holso - - - tʋli holisso - dollar - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ti̱kba - - - ti̱kba - former - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋttat - - - nan - - - nan - thing - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashʋt - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - Mach - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 10 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtena - - - 1882 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - silhha - - - asilhha - beg - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - That I have contemplated for sometime to file said petition to your Court in accordance with act of Nov 16, 1854, providing for supporting those who are in need. That in either the year 1874 or 1875- in October- accident happened to one Isham McClure and caused him to be crippled for life. One night when he was sleeping by the camp fire, log rolled on him and burnt his feet and leg badly- and caused him crippled for life. He is unable to work. He is my son- and we have done all we can to take care of him. But this year it is impossible to support him- and as the law provides support to those who are in need, I am asking Court to provide means by which he can be taken care of. He is not drinking man- I ask the Court to issue order so that the fund can set aside in the sale of stray stock for his support. - - - - Yohmi [260R] hosh Kaunti chʋtch ish binnili tuk a̱ chibbak foki lish ke. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - [ - - - 260R - - - ] - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - chʋtch - - - chʋtch - judge - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - chibbak - - - chi- - 2sII - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I file said application this the 10th of March 1882. - This being the case, I leave this matter in your hands, the sitting County Judge. - - - - - - - Wallace McClure - 3 - - - Wallace - - - McClure - - - - - - - - - - - anumpa nana asilhha bohli. - 4 - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - . - - - Petitioner - - - - - - - - Himak nitak March hʋshi nitak 17th 1882 fehna anumpa nan asilhha bohli ʋt satikba ʋla na anumpa kʋllo aionuchit micha aiokpanchit ishi lish ke. - 5 - - - Himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - March - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 17th - - - 1882 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - satikba - - - sa- - 1sII - - - tikba - in front of - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - anumpa kʋllo - - - anumpa kʋllo - oath - - - - - aionuchit - - - micha - - - micha - and - - - - - aiokpanchit - - - aiokpanchi - salute - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - lish ke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - sworn to and subscribed before me this the 17th day of March 1882. - - - - - - - - Thomas Jefferson, County and Probate Judge - 6 - - - Thomas - - - Jefferson - - - , - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-wallace-mcclure/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1882-red-river-county-petition-by-wallace-mcclure/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-kiamichi-county-petition-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1883-kiamichi-county-petition-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a8791c5..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-kiamichi-county-petition-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2223 +0,0 @@ - - - - 1883 Kiamichi County- Petition by Lucy Martin - CTN-34 pg. 708L-708R - - - - - Anumpa nan annoa yakohmi hochitehXXX bohlila chi̱shke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - annoa - - - annoa - narration - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hochitehXXX - - - bohlila chi̱shke - - - bohli - store, deposit - - - -l - 1sI - - - -achi̱ - irrealis - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Melina McGee ʋlla hofa̱XXX ikʋno. - 1.2 - - - Melina - - - McGee - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hofa̱XXX - - - ikʋno - - - . - - - - - - - i̱nan ʋlhpoba kanomose ka̱ ipehlinchi he ahnit chi̱kʋt holittopa imasilhlhale tuk. - 1.3 - - - i̱nan - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - kanomose - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ipehlinchi - - - i- - 3II - - - pehlinchi - manage:pl - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chi̱kʋt - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - imasilhlhale - - - im- - 3sIII - - - asilhlha - beg - - - -le - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - . - - - - - - - Feb Term 1882 kash Kot ʋt siatokole tuka̱ i̱ holitoplichi mak ash, nan annoa ahaksichi kiyo. - 1.4 - - - Feb - - - Term - - - 1882 - - - kash - - - kash - rel - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - siatokole - - - si- - 1sII - - - atoko - take - - - -le - 1sI - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holitoplichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - , - - - nan - - - nan - thing - - - - - annoa - - - annoa - narration - - - - - ahaksichi - - - ahaksichi - one who neglects - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - . - - - - - - - Micha aiampak anusa keyo aiaX tokowa yakohme ho̱ chitikba bohlila chi̱shke. - 1.5 - - - Micha - - - micha - and - - - - - aiampak - - - ai- - loc - - - ampa - to be eating - - - -k - conjunctive? - - - - - anusa - - - keyo - - - keyo - no - - - - - aiaX - - - tokowa - - - tokowa - testify - - - - - yakohme - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlila chi̱shke - - - bohli - store, deposit - - - -l - 1sI - - - -achi̱ - irrealis - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Lucy Martain - 2 - - - Lucy - - - Martain - - - - Lucy Martin - - - - - - - Guardian. - 3 - - - Guardian - - - . - - - - Guardian - - - - - - - Issoba tek bokboke ʋfammi 4 ilappaX kostinenchi tohnole Kʋt Lulen Thomas ako̱ tohnole toko̱. - 4.1 - - - Issoba - - - issoba - horse - - - - - tek - - - tek - female - - - - - bokboke - - - bokboki - roan - - - - - ʋfammi - - - ʋfammi - year - - - - - 4 - - - ilappaX - - - kostinenchi - - - kostininchi - reform - - - - - tohnole - - - tohno - hire - - - -le - 1sI - - - - - Kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Lulen - - - Thomas - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - tohnole - - - tohno - hire - - - -le - 1sI - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - . - - - - XXX mare four years old, rented out to Lulen Thomas. - - - Tekchi toko̱ illi tok oke. - 4.2 - - - Tekchi - - - tekchi - wife - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - Wife then died. - - - - - - - Issoba tek okchakko ʋfammi 17 foka isht in cho̱wa o shale ilappato ahantta hoke. - 5 - - - Issoba - - - issoba - horse - - - - - tek - - - tek - female - - - - - okchakko - - - okchakko - gray - - - - - ʋfammi - - - ʋfammi - year - - - - - 17 - - - foka - - - foka - approximately - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - cho̱wa - - - cho̱wa - brand - - - - - o - - - -o - - - - - shale - - - shali - bear (a brand, mark) - - - - - ilappato - - - ilappa - this - - - -ato - nom2 - - - - - ahantta - - - ahantta - live - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - A blue mare, about seventeen years old, branded XXX - - - - - - - [708R] Issoba nakni homma ʋfammi 2 atampa isht in cho̱wa 6 shali elappʋt a̱ha̱tta hoke. - 6 - - - [ - - - 708R - - - ] - - - Issoba - - - issoba - horse - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - homma - - - homma - red - - - - - ʋfammi - - - ʋfammi - year - - - - - 2 - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - cho̱wa - - - cho̱wa - brand - - - - - 6 - - - shali - - - shali - bear (a brand, mark) - - - - - elappʋt - - - a̱ha̱tta - - - aha̱tta - live - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - A two year old red stallion, branded XXX - - - - - - - Issoba tek okchakko chohmi ʋfami 1 atampa isht in cho̱wa 6 shale ilappʋto himona ibʋfohkʋt annoa hoke. - 7 - - - Issoba - - - issoba - horse - - - - - tek - - - tek - female - - - - - okchakko - - - okchakko - gray - - - - - chohmi - - - chohmi - like - - - - - ʋfami - - - 1 - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - cho̱wa - - - cho̱wa - brand - - - - - 6 - - - shale - - - shali - bear (a brand, mark) - - - - - ilappʋto - - - himona - - - himona - new - - - - - ibʋfohkʋt - - - iba- - with - - - fohka - girded - - - -t - part - - - - - annoa - - - annoa - narration - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - A blue mare, just over a year old, branded, - - - - - - - Issoba ushe tek homma himak tofa ushe yosh annoa hoke. - 8 - - - Issoba - - - issoba - horse - - - - - ushe - - - ushi - son - - - - - tek - - - tek - female - - - - - homma - - - homma - red - - - - - himak - - - himak - now - - - - - tofa - - - tofa - summer - - - - - ushe - - - ushi - son - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - annoa - - - annoa - narration - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - Red mare XXX - - - - - - - Wak tek losa bakowa ʋfami 13 foka mecha isht in cho̱wa. - 9.1 - - - Wak - - - wak - cow - - - - - tek - - - tek - female - - - - - losa - - - lusa - black - - - - - bakowa - - - bakowa - spotted - - - - - ʋfami - - - 13 - - - foka - - - foka - approximately - - - - - mecha - - - mecha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - cho̱wa - - - cho̱wa - brand - - - - - . - - - - Black cow, about thirteen years old, branded. - - - CXXX shale elappano ʋlla isht apela chi sabanna hosh chimaselhhale tok ellapano kanchi lih tuko̱ iksho hoke. - 9.2 - - - CXXX - - - shale - - - shali - bear (a brand, mark) - - - - - elappano - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - apela chi - - - apelachi - help - - - - - sabanna - - - sa- - 1sII - - - banna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chimaselhhale - - - chim- - 2sIII - - - aselhha - beg - - - -le - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ellapano - - - kanchi lih - - - kanchi - sell - - - -li - 1sI - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Wak tek nushkobo homma ʋfami 2 atampa ushi ilawi̱li isht in cho̱wa le shale ilappano akpeso hoke. - 10.1 - - - Wak - - - wak - cow - - - - - tek - - - tek - female - - - - - nushkobo - - - nushkobo - head - - - - - homma - - - homma - red - - - - - ʋfami - - - 2 - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - ilawi̱li - - - ilawi̱li - nursing? - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - cho̱wa - - - cho̱wa - brand - - - - - le - - - -le - I - - - - - shale - - - shali - bear (a brand, mark) - - - - - ilappano - - - akpeso - - - ak- - 1sII(N) - - - pes - see - - - -o - neg - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Haiyaka tuk okma keyukma nana tuk mak hino himak pilla nan annoa bohlili hokmak osh anoholila Xhloke. - 10.2 - - - Haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - okma - - - okma - - - - - - keyukma - - - keyukma - unless - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - hino - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - annoa - - - annoa - narration - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - hokmak - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anoholila - - - Xhloke - - - . - - - - - - - - - - - Lucy Martin. - 11 - - - Lucy - - - Martin - - - . - - - - - - - - - - - Guardian. - 12 - - - Guardian - - - . - - - - - - - - - - - Examined and approved this the 6th day of August AD 1883. - 13 - - - Examined - - - and - - - approved - - - this - - - the - - - 6th - - - day - - - of - - - August - - - AD - - - 1883 - - - . - - - - - - - - - - - Attest Wilson Jones County Clerk KCCN - 14 - - - Attest - - - Wilson - - - Jones - - - County - - - Clerk - - - KCCN - - - - - - - - - - - Thomas E Oakes County and Probate Judge - 15 - - - Thomas - - - E - - - Oakes - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - - - - - - - - - KCCN - 16 - - - KCCN - - - - - - - - - - - Court there adjourned till one o'clock. - 17.1 - - - Court - - - there - - - adjourned - - - till - - - one - - - o - - - ' - - - clock - - - . - - - - - - - One o'clock Court pursuant to adjournment. - 17.2 - - - One - - - o - - - ' - - - clock - - - Court - - - pursuant - - - to - - - adjournment - - - . - - - - - - - Case No 10. - 17.3 - - - Case - - - No - - - 10 - - - . - - - - - - - Martha Lake vs Enoch Bresherse. - 17.4 - - - Martha - - - Lake - - - vs - - - Enoch - - - Bresherse - - - . - - - - - - - Was called and Henry Lake made a motion to be continued [709L] to next term of County Court and ask that Yairs Gillmore and Leymʋn Gibson be supoenaed and subpoena be issued for Lewas Bresherse and Moses Fletcher and Ellis Choate. - 17.5 - - - Was - - - called - - - and - - - Henry - - - Lake - - - made - - - a - - - motion - - - to - - - be - - - continued - - - [ - - - 709L - - - ] - - - to - - - next - - - term - - - of - - - County - - - Court - - - and - - - ask - - - that - - - Yairs - - - Gillmore - - - and - - - Leymʋn - - - Gibson - - - be - - - supoenaed - - - and - - - subpoena - - - be - - - issued - - - for - - - Lewas - - - Bresherse - - - and - - - Moses - - - Fletcher - - - and - - - Ellis - - - Choate - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-kiamichi-county-petition-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1883-kiamichi-county-petition-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-kiamichi-county-report-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1883-kiamichi-county-report-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 03a8741..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-kiamichi-county-report-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1930 +0,0 @@ - - - - 1883 Kiamichi County- Report by Lucy Martin - After Lucy Martin's Petition, CTN 34- pg. 717R (line 23) to pg. 718L (Line 32) - - - - - Mrs. - 1.1 - - - Mrs - - - . - - - - - - - Lucy Martin Guardian [Line 24] for Malina McGee susXXXted her annual report. - 1.2 - - - Lucy - - - Martin - - - Guardian - - - [ - - - Line - - - 24 - - - ] - - - for - - - Malina - - - McGee - - - susXXXted - - - her - - - annual - - - report - - - . - - - - - - - Which report was approved by the Court, [Line 28] which was in the following words to XXX to the Hon Thomas E Oakes Probate Judge Kiamichi County C Nation. - 1.3 - - - Which - - - report - - - was - - - approved - - - by - - - the - - - Court - - - , - - - [ - - - Line - - - 28 - - - ] - - - which - - - was - - - in - - - the - - - following - - - words - - - to - - - XXX - - - to - - - the - - - Hon - - - Thomas - - - E - - - Oakes - - - Probate - - - Judge - - - Kiamichi - - - County - - - C - - - Nation - - - . - - - - - - - July 7th 1884. - 1.4 - - - July - - - 7th - - - 1884 - - - . - - - - - - - - - - - [Line 32] Anumpa nan anowa yokohme ho̱ che tekba bolela chi̱shke. - 2 - - - [ - - - Line - - - 32 - - - ] - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - yokohme - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - che - - - chi - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - bolela - - - chi̱shke - - - . - - - - - - - - - - - Melina Magee ilʋppa̱ i nan ʋlhpoba [718L] kanomase ka i̱pehlinchi li chatuk ʋt chi̱kʋt holitopa imano̱holi ka̱ yʋkohme ho̱ chimaiotone chit aialhtawa [Line 04] mako̱ chitikba bohlila chi̱shke - 3 - - - Melina - - - Magee - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - [ - - - 718L - - - ] - - - kanomase - - - ka - - - -ka - that which - - - - - i̱pehlinchi - - - li - - - -li - 1sI - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - chi̱kʋt - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - imano̱holi - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yʋkohme - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chimaiotone - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - aialhtawa - - - [ - - - Line - - - 04 - - - ] - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlila chi̱shke - - - bohli - store, deposit - - - -l - 1sI - - - -achi̱ - irrealis - - - -shke - exhortative - - - - - - - - - - - - - Lucy Martin - 4 - - - Lucy - - - Martin - - - - - - - - - - - 1 Issoba tek okchʋko ʋfʋme 17 micha [Line 08] isht in chowa X shali ilʋppʋt a̱hata XXX - 5 - - - 1 - - - Issoba - - - issoba - horse - - - - - tek - - - tek - female - - - - - okchʋko - - - ʋfʋme - - - 17 - - - micha - - - micha - and - - - - - [ - - - Line - - - 08 - - - ] - - - isht - - - isht- - instr - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chowa - - - chowa - differ - - - - - X - - - shali - - - shali - carry - - - - - ilʋppʋt - - - ilʋppʋt - this - - - - - a̱hata - - - XXX - - - - - - - - - - - 2 Issoba nakne homa afame 3 isht in chowa e shale ilʋppʋt a̱ hanta hoke. - 6 - - - 2 - - - Issoba - - - issoba - horse - - - - - nakne - - - nakne - male - - - - - homa - - - homa - red - - - - - afame - - - afame - year - - - - - 3 - - - isht - - - isht- - instr - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chowa - - - chowa - differ - - - - - e - - - e- - 1pI - - - - - shale - - - shali - bear (a brand, mark) - - - - - ilʋppʋt - - - ilʋppʋt - this - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hanta - - - hanta - white - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - 3 Issoba tek okchako chome ʋfame 2 [Line 12] micha isht in chowa i shali ilʋppʋt himona ibafoka ai onchololi mak oke. - 7 - - - 3 - - - Issoba - - - issoba - horse - - - - - tek - - - tek - female - - - - - okchako - - - okchako - blue - - - - - chome - - - ʋfame - - - ʋfame - year - - - - - 2 - - - [ - - - Line - - - 12 - - - ] - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chowa - - - chowa - differ - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - shali - - - shali - carry - - - - - ilʋppʋt - - - ilʋppʋt - this - - - - - himona - - - himona - new - - - - - ibafoka - - - ibafoka - join - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onchololi - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - 4 Issoba ushi ʋfʋmi 1 ilʋppa̱ kepiso illi tok pulla ilahni yohmi kia haiya [Line 16] hokma anolila he oke. - 8 - - - 4 - - - Issoba - - - issoba - horse - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - ʋfʋmi - - - ʋfʋmi - year - - - - - 1 - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - kepiso - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ilahni - - - il- - 1pI - - - ahni - notice - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - haiya - - - haiya - sister in law - - - - - [ - - - Line - - - 16 - - - ] - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - anolila he - - - anoli - tell - - - -li - 1sI - - - -a he - fut - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - 5 Issoba ushe himak tofa ushi yosh aha̱ta hoke. - 9 - - - 5 - - - Issoba - - - issoba - horse - - - - - ushe - - - ushi - son - - - - - himak - - - himak - now - - - - - tofa - - - tofa - summer - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - aha̱ta - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Wak tek nakse homa tohbi nushkobo [Line 20] homa ʋfʋmi tuklo atampa ushi ilawinle isht in chowa i shale ka̱ akpiso ali tok pisali hokma keyokma akpiso hokma nana hoh kia nan [Line 24] anowa chim bolela he ʋt ale tok ʋt akpiso moma hoke, illi tok pulla chishke ahnile hoke. - 10 - - - Wak - - - wak - cow - - - - - tek - - - tek - female - - - - - nakse - - - homa - - - homa - red - - - - - tohbi - - - tohbi - white - - - - - nushkobo - - - nushkobo - head - - - - - [ - - - Line - - - 20 - - - ] - - - homa - - - homa - red - - - - - ʋfʋmi - - - ʋfʋmi - year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - ilawinle - - - isht - - - isht- - instr - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chowa - - - chowa - differ - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - shale - - - shali - bear (a brand, mark) - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - akpiso - - - ak- - 1sII(N) - - - pis - see - - - -o - neg - - - - - ali - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pisali - - - pisa - see - - - -li - 1sI - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - keyokma - - - keyo - no - - - -kma - irr:ds - - - - - akpiso - - - ak- - 1sII(N) - - - pis - see - - - -o - neg - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - [ - - - Line - - - 24 - - - ] - - - anowa - - - anowa - track - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - bolela - - - he - - - -he - fut - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ale - - - a - say - - - -le - I - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - akpiso - - - ak- - 1sII(N) - - - pis - see - - - -o - neg - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - , - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - chishke - - - chishke - likely - - - - - ahnile - - - ahni - notice - - - -le - 1sI - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Nana ami̱hi̱ka illʋpat chi̱ kʋt [Line 28] holittopa kʋt amaiopachi hokba ahneli hosh anumpa illʋppa chitikba bohlilihoke. - 11.1 - - - Nana - - - nana - thing - - - - - ami̱hi̱ka - - - illʋpat - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - [ - - - Line - - - 28 - - - ] - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - amaiopachi - - - am- - 1sIII - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - - - hokba - - - ahneli - - - ahne - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilihoke - - - . - - - - - - - Lucy Martin. - 11.2 - - - Lucy - - - Martin - - - . - - - - - - - - - - - John Martin Guardian - 12 - - - John Martin - - - John Martin - (personal name) - - - - - Guardian - - - - - - - - - - - Security - 13 - - - Security - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-kiamichi-county-report-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1883-kiamichi-county-report-by-lucy-martin/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-1-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index fcedf68..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-1-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,618 +0,0 @@ - - - - 1883 Red River County- Petition by Dean Wilson (1) - CTN 37, pg. 264R-264R (original), 377-377 (Hudson translation) - - - - - Hon JJ Watkins County + Probate Judge Holitopa ma Anumpa Yakohmi ho̱ chi tikba bohlilishke Hatak chaXman Lowi hohchifo Bok Humma Kaunti aiʋtta yosh Dec XX micha Afammi hulhtina 1882 fihna kash Tanaposhi atokafa Tahlapi Yo̱ Shaialit aya na yukachi li tok oke, Yohmi tok osh Kot holitopa mak osh Nana ʋlhpisa isht ai iakaiat kanihmichit im apisa shke ahnit anumpa chitikba bohlilishke. - 1 - - - Hon - - - JJ - - - Watkins - - - County - - - + - - - Probate - - - Judge - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Yakohmi - - - yakohmi - be:thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - chaXman - - - Lowi - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Dec - - - XX - - - micha - - - micha - and - - - - - Afammi - - - afammi - year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1882 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - Tahlapi - - - Yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Shaialit - - - aya - - - aya - go - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - , - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaiat - - - kanihmichit - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby file complaint as follows: That I arrested Lewis Kanivbbi, Simeon Makentabi adn Abel Sockky, residents of Red River County for disturbing Wattie Winlock: That I said Lewis Kanvbbi, Simion Makintabi and Abel Sockkie went to the house of said Wattie Winlock in the evening- drinking and kept from religious meeting which was to be held at the house of Wittie Winlock. They violated the law against disturbing religious meeting. I make this as my report to your Court. - - - - - - - - Anumpa bohli, Dean Wilson, County Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Dean - - - Wilson - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me this March 5, 1883, JJ Watkins, County Judge - 3 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - March - - - 5 - - - , - - - 1883 - - - , - - - JJ - - - Watkins - - - , - - - County - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-2-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-2-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d651010..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-2-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1320 +0,0 @@ - - - - 1883 Red River County- Petition by Dean Wilson (2) - CTN 37, pg. 266L-266L - - - - - Holitopa Johnson J Watkins Kaunti chatch ish binili ma - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - Johnson - - - J - - - Watkins - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - chatch - - - chatch - judge - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - - - - - - - - - Anumpa yakohmi chi tekba bohli lishke. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat hatak Lewis Kaniyatabi Saiman Makintabi micha Abel Suckey hohchifo ilappat Bok Humma Kaunti asha bano hosh Me hashi nitak 9 chakali micha ʋfammi 1883 fehna kash hatak Wattie Winlock hohchifo ilappat Kaunti achi kash inli ai ʋtta yakinli ho̱ i̱ chuka yo Himak itta naha asha chi tok o̱ Hattak tuchina ʋba ai anohowa kash osh oka Homi eshkot ai alXcha ant ai ashat ataklammi chi: na itanaha asha he tuk ʋt iksho ke tok oke. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Lewis - - - Kaniyatabi - - - Saiman - - - Makintabi - - - micha - - - micha - and - - - - - Abel - - - Suckey - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Me - - - Me - - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 9 - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋfammi - - - ʋfammi - year - - - - - 1883 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Wattie - - - Winlock - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yakinli - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - itta - - - naha - - - naha - almost - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Hattak - - - hattak - man - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anohowa - - - kash - - - kash - rel - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - oka - - - oka - water - - - - - Homi - - - homi - bitter - - - - - eshkot - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alXcha - - - ant - - - ant - come and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ashat - - - ataklammi - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - : - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - itanaha - - - itanaha - congregate - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - he - - - -he - fut - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ke - - - ke- - 1pI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuk o Hattʋk tuchina ilappat etanaha ataklammi micha ʋba numpa isht ittanahat ai asha ka̱ ek taklamicho ka̱ he i nan ʋlhpisa ha̱ kXX Saiyimmi hatuk osh yuka chit ishili tok osh Kot Holitopa hak osh kanimihchit em apisa hokbano ahnit anumpa chi tikba bohlili shki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - o - - - -o - - - - - Hattʋk - - - hattʋk - man - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - etanaha - - - ataklammi - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - numpa - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ittanahat - - - ittanaha - congregate - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ek - - - ek- - 3II(N) - - - - - taklamicho - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - he - - - -he - fut - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - kXX - - - Saiyimmi - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yuka - - - yuka - slave - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hak - - - hak - - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - kanimihchit - - - kanimihchi - - - -t - part - - - - - em - - - em- - 3sIII - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, Deane Wilson, County Sheriff - 3 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Deane - - - Wilson - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me this June 5, 1883, JJ Watkins, County + Prob Judge - 4 - - - sworn - - - to - - - to - nom:2 - - - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - June - - - 5 - - - , - - - 1883 - - - , - - - JJ - - - Watkins - - - , - - - County - - - + - - - Prob - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-eastman-mcclure-stephen-fisher-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-eastman-mcclure-stephen-fisher-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d7c2927..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-eastman-mcclure-stephen-fisher-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,426 +0,0 @@ - - - - 1883 Red River County- Petition by Eastman McClure [Stephen Fisher carrying pistol] - CTN 37, pg. 265L-265L (original), 376-376 (Hudson translation) - - - - - Hon JJ Watkins County Judge Holitopa ma Anumpa hat yakohmi ho̱ Chimalishke Stephen Fisher ilappat Nov 26 miXX Afammi holhtina 1882 fehna kash Tanapushi atokafa hanali yo shaialit aya tok o̱ yukachi eshili tuk osh X anumpa chi tik ba bohlilishke. - 1 - - - Hon - - - JJ - - - Watkins - - - County - - - Judge - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chimalishke - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - Stephen - - - Fisher - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - Nov - - - 26 - - - miXX - - - Afammi - - - afammi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1882 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Tanapushi - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shaialit - - - aya - - - aya - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - eshili - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - X - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tik - - - tik - female - - - - - ba - - - ba - dont:know - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby file complaint before your Court as follows:- That on Nov, 26, 1882- I arrested one Stephen Fisher for carrying pistol in violation of law. I make this as my report to your Court. - - - - - - - - Anumpa Bohli, Eastman McClure - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Eastman - - - McClure - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me this March 5th 1883, JJ Watkins, County Judge - 3 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - March - - - 5th - - - 1883 - - - , - - - JJ - - - Watkins - - - , - - - County - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-eastman-mcclure-stephen-fisher-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-eastman-mcclure-stephen-fisher-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-nanny-battiest/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-nanny-battiest/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c828dc9..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-nanny-battiest/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,437 +0,0 @@ - - - - 1883 Red River County- Petition by Nanny Battiest - CTN 37, pg. 265R-265R (original), 377-377 (Hudson translation) - - - - - County and Probate Judge - 1 - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - - - - - - - - - Shukha Ishke achafa micha ushi untuklo pehlichi ilappa ʋmmi ahnili okma ohoyo Nancy Jones Ilappat ʋmmi achi ho̱ Kot osh atokoli na Hatak Naksika Tuklo hosh apoksia chi hukbano ʋhnit Anumpa yakmihchit chitikba Bohlishke. - 2 - - - Shukha - - - shukha - hog - - - - - Ishke - - - achafa - - - achafa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - untuklo - - - untuklo - seven - - - - - pehlichi - - - pehlichi - manage:pl - - - - - ilappa - - - ilappa - this - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - okma - - - okma - - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Nancy - - - Jones - - - Ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - atokoli - - - atokoli - appoint - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - Naksika - - - naksika - other:side - - - - - Tuklo - - - tuklo - two - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - apoksia - - - apoksia - repaired - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ʋhnit - - - ahni - desire - - - -t - part - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlishke - - - bohli - store, deposit - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I petition your Court to appoint two disinterested party to decide ownership of one sow and two pigs between myself and Nancy Jones who claim to own said hog. - - - - - - - - Anumpa bohli, Nanny Battiest - 3 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Nanny - - - Battiest - - - Winnie Battiest, Petition - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me this March 5th 1883 - 4 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - March - - - 5th - - - 1883 - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-nanny-battiest/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1883-red-river-county-petition-by-nanny-battiest/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-001-sampson-hall-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-001-sampson-hall-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 524be27..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-001-sampson-hall-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,636 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 001 [Sampson Hall disturbing the peace] - CTN 38, pg. 012L, Hudson translation on CTN 38, pg. 062 - sworn to and subscribed 12 Feb 1885 - - - - - To Hon Thos Jefferson - 1 - - - To - - - to - nom:2 - - - - - Hon - - - Thos - - - Jefferson - - - - - - - - - - - County Judge ish binili ma: - 2 - - - County - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - - - - - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chitikba bohlishki yohmi ka bok Hummah Kaunti aiatta yosh Sampson Hall ilʋppat December 10th 1884 fihna kash chuka anokowa yo̱ January 24 1885 fihna kash yoka chili tok oki. - 3.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlishki - - - bohli - store, deposit - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - Hummah - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Sampson - - - Hall - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - December - - - 10th - - - 1884 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - anokowa - - - a- - at - - - nokowa - angry - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - January - - - 24 - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I file my report before your Court as follows: On January 24, 1885, I arrested Sampson Hall, resident of Red River County, on charge of disturbing the peace on December 10th 1884. - - - - Yohmi hosh Chatah yakni a̱ nan ʋlhpisa ittoyula tok ʋt kʋbafa kat aialhishki aiahnit anumpa alhi mako̱ atahlit kot holitopa itikba atukma bohlilishki this 12th day of Feb 1885. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Chatah - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kʋbafa - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aialhishki - - - aiahnit - - - aiahni - will - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - alhi - - - alhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atukma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - this - - - 12th - - - day - - - of - - - Feb - - - 1885 - - - . - - - He violated the law of the Choctaw Nation in disturbing the peace of the family as charge in the complaint. - - - - - - - - Anumpa bohli - 4 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - - - - - - - - Dean Wilson, County Sheriff - 5 - - - Dean - - - Wilson - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-001-sampson-hall-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-001-sampson-hall-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-002-gibson-tanitubbi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-002-gibson-tanitubbi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 266a79c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-002-gibson-tanitubbi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,576 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 002 [Gibson Tanitubbi disturbing the peace] - CTN 38, pg. 012R, Hudson translation on CTN 39, pg. 063 - sworn to and subscribed 12 Feb 1885 - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chitikba bohlilishki yohmi ka bok Hummah kaunti aiatta yosh Gibson Tanitabbe ilʋppat November 14 AD 1884 fihna kash chuka anokowa yo̱ November 19 1884 fihna kash yoka chili tok oki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - Hummah - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Gibson - - - Tanitabbe - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - November - - - 14 - - - AD - - - 1884 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - anokowa - - - a- - at - - - nokowa - angry - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - November - - - 19 - - - 1884 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file my complaint before your Court as follows: that I arrested Gibson Tanitubbi resident of Red River County, on November 19, 1884, on charge of disturbing the peace on November 14, 1884. - - peace of the family - - - Yohmi hosh Chatah yaknih a nan ʋlhpisa ittoyula tok ʋt kobafa kat alhi shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Chatah - - - Chahta - Choctaw - - - - - yaknih - - - a - - - a- - at - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - alhi - - - alhi - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - He is charged with disturbing the peace of the family, in violation of the law of the Choctaw Nation. - - - - Ahnit anumpa alhi mako̱ atahlit kot holitopa itikba atukma bohlilishki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - alhi - - - alhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atukma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file said complaint on 12th day of February 1885. - - - - - - - - Anumpa bohli, - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - - - - - - - - - Ellis Taylor, Deputy Sheriff - 3 - - - Ellis - - - Taylor - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-002-gibson-tanitubbi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-002-gibson-tanitubbi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-003-sissin-nakintika-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-003-sissin-nakintika-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9044eca..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-003-sissin-nakintika-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,540 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 003 [Sissin Nakintika disturbing the peace] - CTN 38, pg. 013L, Hudson translation on CTN 38, pg. 64 - sworn to and subscribed 12 Feb 1885 - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chi tikba bohlilishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file complaint before your Court as follows: - - - - Yohmi ka bok homma kaunti aiyatta osh Sissin naknitika hoh chifoh ilʋppat October 24 1884 fehna chuka anokowa yo̱ Oct 26 1884 fihna kash yoka chili tok oki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Sissin - - - naknitika - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - chifoh - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - October - - - 24 - - - 1884 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - anokowa - - - a- - at - - - nokowa - angry - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Oct - - - 26 - - - 1884 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That I arrested Sissin Nakintika, resident of Red River County, on charge of disturbing the peace on Oct 26, 1884. - - - - Yohmi hosh Chatah yakni a̱ nan ʋlhpisa ittoyola tuk ʋt kobafa kat ahlishki ahnit anumpa ahli mako̱ atahlit kot holitopa itikba atukma bohlilishki this 12th day of February AD 1885. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Chatah - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ahlishki - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atukma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - this - - - 12th - - - day - - - of - - - February - - - AD - - - 1885 - - - . - - - He is charged with disturbing peace in violation of law- I file said complaint on Feby 12th 1885. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-003-sissin-nakintika-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-003-sissin-nakintika-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-004-wilburn-mcafee-carrying-winchester-on-sunday-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-004-wilburn-mcafee-carrying-winchester-on-sunday-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 53e0b50..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-004-wilburn-mcafee-carrying-winchester-on-sunday-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,616 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 004 [Wilburn McAfee carrying Winchester on Sunday] - CTN 38, pg. 013R, Hudson translation on CTN 38, pg. 65 - sworn to and subscribed 2 Feb 1885 - - - - - County Judge ish binili ma: Anumpa yakohmi ikbit chi tikba bohlili shki. - 1.1 - - - County - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my complaint before your Court as follows: - - - - Yohmi ka bok homma Kaunti aiyatta osh Willon McKiffee ilʋppat January 18th 1885 fihna kash Tanapo Winchester yo nitak hollo yo̱ isht a̱ya toko̱ Jan 19 1885 fehna kash yokachili tok oki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Willon - - - McKiffee - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - January - - - 18th - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - hollo - - - hollo - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Jan - - - 19 - - - 1885 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That on January 1885 I arrested Wilburn McAfee, resident of Red River County, for carrying Winchester on Sunday in violation of law on January 18th 1885. - - - - Yohmi hosh Chahta yakni a̱ nan ʋlhpisa ittoyula tok ʋt kobafa kat ahlishki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ahlishki - - - . - - - - - - - Ahnit anumpa ahli mako̱ atahlit Kot holitopa itekba atukma bohlilishke. - 1.4 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itekba - - - i- - 3II - - - tekba - ahead - - - - - atukma - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I filed said complaint before your Court this the 12th day of Feby 1885. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-004-wilburn-mcafee-carrying-winchester-on-sunday-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-004-wilburn-mcafee-carrying-winchester-on-sunday-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-005-sam-roberson-rape-of-kanchihona-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-005-sam-roberson-rape-of-kanchihona-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a64f265..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-005-sam-roberson-rape-of-kanchihona-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,630 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 005 [Sam Roberson rape of Kanchihona] - CTN 38, pg. 014L, Hudson translation on CTN 38, pg. 66 - sworn to and subscribed 06 Apr 1885 - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chi tikba bohlilishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file complaint before your Court as follows: - - - - Yohmi ka Bok Homma County ayatta osh May 20th day 1883 fihna kasho̱ hatak hohchifo Sam Robinson ilʋppat ohoyo hohchifo kanchihona ilʋppat ʋlhpisa im ahni kiyo ho̱ hoklit aiissa tok ilʋppat nan ʋlhpisa Chahta yakni ittoyula tok a̱ kobafi kat ai ahlishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ayatta - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - May - - - May - - - - - 20th - - - day - - - 1883 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sam - - - sam- - 1sIII - - - - - Robinson - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kanchihona - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hoklit - - - hokli - rape - - - -t - part - - - - - aiissa - - - aiissa - ravish - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlishki - - - . - - - That on July 20th 1883, I arrested Sam Roberson, resident of Red River County, charged with a crime of committing rape on a woman named Kanchihona on May 20, 1883. Said Sam Roberson violated the law of Choctaw Nation as charged in the complaint. - - - - Ahnit yokachili tok oki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - July nitak 20th 1883 fihna yohmi hosh anumpa aiahli mako̱ atahlit Kot holitopa itikba atokma bohlilishki. - 1.4 - - - July - - - july - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 20th - - - 1883 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atokma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file said complaint on this the 6th day of April 1885. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-005-sam-roberson-rape-of-kanchihona-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-005-sam-roberson-rape-of-kanchihona-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-006-jamison-mckinney-shooting-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-006-jamison-mckinney-shooting-horse-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 33b2f13..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-006-jamison-mckinney-shooting-horse-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,516 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 006 [Jamison McKinney shooting horse] - CTN 38, pg. 014R, Hudson translation on CTN 38, pg. 67 - sworn to and subscribed 06 Apr 1885 - - - - - County Judge ish binili ma: anumpa yakohmi ikbit chi tikba bohlilishki tok Homma County aiyatta osh hatak hohchifoh Jamison McKinney ilʋppat February 3rd 1884 fihna kasho̱ nitak hullo oklhili ho̱ issuba nahlitok ilʋppat ʋlhpoa immo̱ma okpani makoki micha nan ʋlhpisa kobaffishki. - 1 - - - County - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifoh - - - Jamison - - - McKinney - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - February - - - 3rd - - - 1884 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - nitak hullo - - - nitak hullo - Sabbath - - - - - oklhili - - - oklhili - darken - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - nahlitok - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - ʋlhpoa - - - ʋlhpoa - domesticated - - - - - immo̱ma - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file a bill of complaint before your Court as follows:- that in Feby 1884 I arrested Jamison McKinney, resident of Red River County; charged with shooting a horse on Sunday night of Feby 3rd 1884. - - - - - - - - Ahnit yokachili tok oki March 20th 1884 fihna anumpa ahli mako̱ atahlit kot holitopa itikba atokma bohli lishki. - 2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - March - - - 20th - - - 1884 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atokma - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file said complaint on March 2, 1884. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-006-jamison-mckinney-shooting-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-006-jamison-mckinney-shooting-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-007-abel-sockey-and-stephen-fisher-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-007-abel-sockey-and-stephen-fisher-stealing-horse-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index aac022b..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-007-abel-sockey-and-stephen-fisher-stealing-horse-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,722 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 007 [Abel Sockey and Stephen Fisher stealing horse] - CTN 38, pg. 015L, Hudson translation CTN 38, pg. 68 - sworn to and subscribed 06 Apr 1885 - - - - - To Hon Thomas Jefferson County Judge holitopa ish binili ma: anumpa yakohmi ikbit chi tikba bohlilishki. - 1.1 - - - To - - - to - nom:2 - - - - - Hon - - - Thomas - - - Jefferson - - - County - - - Judge - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file a complaint as follows: - - - - Yohmi ka bok Homma County aiyatta bi̱nka hosh August 23rd AD 1882 fihna kasho̱ hatak hohchifo Abel Saki Micha Stephen Fisher tuklo ilʋppat issoba tali holisso $25|00 ʋlhtoba he ʋlhpisa ho̱ ho̱kopat kachi tok oke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - bi̱nka - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - August - - - 23rd - - - AD - - - 1882 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Abel - - - Saki - - - Micha - - - micha - and - - - - - Stephen - - - Fisher - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 25 - - - | - - - 00 - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - kachi - - - kachi - get:rid - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That on July 20th 1883, I arrested Abel Sockey and Stephen Fisher, both resident of Red River, charged with stealing a horse worth $25|00 and sold it- - - - - - - - - Yohmi ho̱ nan ʋlhpisa Chata yakni ittoyola tok ʋt kobafa kat aiahlish ki ahnit yokachili tok oki. - 2.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Chata - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aiahlish - - - ki - - - ki - neg - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - said defendents violated the law of Choctaw Nation in taking said horse without consent of the owner. - - - - July nitak 20th 1883 fihna yohmi hosh anumpa aiahli mako̱ atahlit kot holitopa itikba atukma bohlilishki. - 2.2 - - - July - - - july - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 20th - - - 1883 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atukma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file this as my complaint. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-007-abel-sockey-and-stephen-fisher-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-007-abel-sockey-and-stephen-fisher-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-008-abel-sockey-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-008-abel-sockey-stealing-horse-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 99053cc..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-008-abel-sockey-stealing-horse-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,702 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 008 [Abel Sockey stealing horse] - CTN 38, pg. 015R, Hudson translation on CTN 38, pg. 69 - sworn to and subscribed 06 Apr 1885 - - - - - To Hon Thomas Jefferson County Judge holitopa ishbinili ma anumpa yakohmi ikbit chi tikba bohlilishki. - 1.1 - - - To - - - to - nom:2 - - - - - Hon - - - Thomas - - - Jefferson - - - County - - - Judge - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ishbinili - - - ish- - 2sI - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file complaint before your Court as follows: - - - - Yohmi ka Bok Hommah County ai atta osh August 23rd AD 1882 fihna kasho̱ hatak hohchifo Abel Saki ilʋppat issoba tali holisso $35 ʋlhtoba hi ʋlhpisa ho̱ ho̱kopat ka̱chi tok oke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Hommah - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - August - - - 23rd - - - AD - - - 1882 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Abel - - - Saki - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 35 - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - ka̱chi - - - ka̱chi - sell - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - that on July 20, 1883, I arrested Abel Socky, resident of Red River County- charged with stealing a horse worth $35|00 and sold it, in August 23rd 1882. - - - - Yohmi ho̱ nan ʋlhpisa Chahta yakni ittoyula tok ʋt kobafa kat ai ahlish ki ahnit yokachili tok oki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlish - - - ki - - - ki - neg - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - Said Abel Socky violated the law of Choctaw Nation. - - - - July nitak 20th AD 1883 fihna yohmi hosh anumpa aiyahli mako̱ atahlit Kot holitopa itikba atokma Bohlilishki. - 1.4 - - - July - - - july - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 20th - - - AD - - - 1883 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiyahli - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atokma - - - Bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file said complaint on April 6th 1885. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-008-abel-sockey-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-008-abel-sockey-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-009-henry-cann-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-009-henry-cann-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 57924e6..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-009-henry-cann-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,561 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 009 [Henry Cann carrying concealed weapon] - CTN 38, pg. 016L, Hudson translation on CTN 38, pg. 070 - sworn to and subscribed 03 Jul AD 1885 - - - - - County Judge holitopa Thomas Jefferson ish binili ma: - 1 - - - County - - - Judge - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - Thomas - - - Jefferson - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - - - - - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chitikba bohlilishki. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file a complaint before your Court as follows: - - - - Yohmi kʋt Bok homma Ka̱nti ayatta osh Henry Cans hohchifo illʋppat June 20th AD 1885 fihna tanaposhi pisa kaniohmi kia shaialit ittanoho̱wa hi kiyo nan ʋlhpisa ha̱ kobafishki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Ka̱nti - - - ayatta - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Henry - - - Cans - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - June - - - 20th - - - AD - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - kia - - - kia - any - - - - - shaialit - - - ittanoho̱wa - - - ittanoho̱wa - to travel:pl - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - kobafishki - - - . - - - XXXt one Henry Cann was arrested on June 20, 1885, by lighthorseman, for carrying concealed weapon without authority of law and as turned over to my office. - - - - Achit issuba umbinili yat yokachit sʋbbak foki tuk mako̱ aiʋlhpiesa ahnit anumpa a̱lhi mako̱ atahlit Koat holitopa itikba atokma bohlilishki - 2.3 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - umbinili - - - yat - - - -yat - nom - - - - - yokachit - - - yoka - be:captive - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - sʋbbak - - - sʋ- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Koat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atokma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - I file said complaint on 1st day of July 1885. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-009-henry-cann-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-009-henry-cann-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-010-henry-cans-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-010-henry-cans-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 37e5ff3..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-010-henry-cans-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,553 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 010 [Henry Cans introducing whiskey] - CTN 38, pg. 016R, Hudson translation on CTN 38, pg. 071 - sworn to and subscribed 03 Jul 1885 - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chitekba bohlilishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitekba - - - chi- - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my complaint as follows:- - - - - Yohmi kat Bok Homma Kaunti aiʋtta osh Henry Cans hohchifo ilʋppat June 20th AD 1883 fihna oka hommi pih akaniohme nana kia chahta yakni ilʋppa isht ikchokowo kashki achi nana ʋlhpisa ha̱ kobaffishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Henry - - - Cans - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - June - - - 20th - - - AD - - - 1883 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - oka - - - oka - water - - - - - hommi - - - pih - - - pih - merely - - - - - akaniohme - - - nana - - - nana - thing - - - - - kia - - - kia - any - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ikchokowo - - - kashki - - - achi - - - achi - maxim - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That one named Henry Cans, resident of Red River County, was arrested by Lighthorseman- on June 20, 1885- for introducing whiskey into the Nation in violation of law. - - - - Achit issuba ombinili yat yokachit sabʋk foki tok mako̱ aiyʋlhpiesa ahnit anumpa a̱lhi mako̱ atahlit kot holitopa itikba atukma bohlilishki. - 1.3 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - ombinili - - - ombinili - ride - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - yokachit - - - yoka - be:captive - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - sabʋk - - - foki - - - foki - to put in - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyʋlhpiesa - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atukma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That said Henry Cans was turned over to my office. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-010-henry-cans-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-010-henry-cans-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-011-esterlin-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-011-esterlin-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index cca455c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-011-esterlin-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,473 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 011 [Esterlin introducing whiskey] - CTN 38, pg. 017L, Hudson translation on CTN 38, pg. 072 - sworn to and subscribed 06 Jul 1885 - - - - - anumpa yakohmi ikbit chitikba bohlilishki. - 1.1 - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report before your Court as follows:- - - - - Yohmi kʋt hatak hohchifo Esterlin ilʋppat Eagle County aiyʋtta osh June X0th AD 1885 fihna oka homi kotoba toklo ho̱ chahta yakni Bok Homma County isht chokowa toko̱ haklolish yokachilitok oki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Esterlin - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - Eagle - - - County - - - aiyʋtta - - - aiy- - loc - - - ʋtta - born - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - June - - - X0th - - - AD - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - toklo - - - tuklo - two - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chokowa - - - chokowa - enter - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - haklolish - - - haklo - hearing - - - -li - 1sI - - - -sh - sr:ss - - - - - yokachilitok - - - yokachi - arrest - - - -li - 1sI - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That I learned and arrested one Esterlin resident of Eagle County for introducing two bottle of whiskey into the Nation in violation of law- - - - - Yohmi hosh anumpa ahli mako̱ atahlit Kot holitopa itikba atokma bohlilishki July 6th 1885 Edmond Scott. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atokma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - July - - - 6th - - - 1885 - - - Edmond - - - Scott - - - . - - - on June 9th 1885- I file said report on the 6th day of July 1885. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-011-esterlin-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-011-esterlin-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-012-stephen-fisher-and-solomon-allen-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-012-stephen-fisher-and-solomon-allen-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d9862df..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-012-stephen-fisher-and-solomon-allen-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,482 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 012 [Stephen Fisher and Solomon Allen disturbing the peace] - CTN 38, pg. 017R, Hudson translation on CTN 38, pg. 072 - sworn to and subscribed 06 Jul 1885 - - - - - anumpa yakohmi ikbit chi tikba bohli lishki. - 1.1 - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my complaint before your Court as follows:- - - - - Yohmi kat Bok Homma Kaunti aiyatta osh June nitak pokoli toklo kash fihna istibin Fisher Solomon Alice tuklo ilʋppat aiittanaha ataklamme mak oki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - toklo - - - tuklo - two - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - istibin - - - istibin - Steven - - - - - Fisher - - - Solomon - - - Alice - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - aiittanaha - - - aiittanaha - church - - - - - ataklamme - - - ataklʋmmi - disturb - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That I arrested Stephen Fisher and Solomon Allen, both residents of Red River County- charged with disturbing religious meeting on June 20th 1885. - - - - Ahnit yokachili tok oki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh anumpa a̱hli mako̱ atahlit kot holitopa itikba atukma bohlili shki July 6th 1885. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atukma - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - July - - - 6th - - - 1885 - - - . - - - I file said report on July 6, 1885. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-012-stephen-fisher-and-solomon-allen-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-012-stephen-fisher-and-solomon-allen-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-013-john-e-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-013-john-e-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 861c38f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-013-john-e-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,556 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 013 [John E Wright disturbing the peace] - CTN 38, pg. 018L, Hudson translation on CTN 38, pg. 073 - sworn to and subscribed 29 Oct 1885 - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chitikba bohlilishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my complaint before your Court as follows:- - - - - Yohmi ka bok Humma Kaunti aiahanta yosh August nitak 12th 1885 fihna kʋsh hatak hohchifo John E Wright illʋppat chukka achafa ataklamichit ahanta na nan ʋlhpisa chahta yakni ittoyola tok ʋt kobafa kat aia̱hlishshki, aiahnit yokachili tok oke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - August - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 12th - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - John - - - E - - - Wright - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ataklamichit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aia̱hlishshki - - - , - - - aiahnit - - - aiahni - will - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That I arrested one John E Wright, resident of Red River County- charged with disturbing peace of the family of on Aug 12 1885. - - - - August nitak 22nd micha 1885 fihna yohmi hosh anumpa aia̱hli mako̱ atahlit koat holitopa etikba atokma bohlilishki. - 1.3 - - - August - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 22nd - - - micha - - - micha - and - - - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - atokma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file this as my report on Aug 22, 1885. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-013-john-e-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-013-john-e-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-014-john-e-wright-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-014-john-e-wright-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index adf990b..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-014-john-e-wright-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,606 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 014 [John E Wright introducing whiskey] - CTN 38, pg. 018L-018R, Hudson translation on CTN 38, pg. 073 - sworn to and subscribed 29 Oct 1885 - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chitikba bohlilishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my complaint before your court. - - - - Yohmi ka̱ bok homma Kaunti aia̱hanta yosh August nitak 1885 fihna kʋsh hatak hohchifo John E Wright illʋppat oka homme chahta yakni isht chokoat aha̱ntana nan [018R] ʋlhpisa chahta yakni ittoyola tok ʋt kobafa kat aia̱hli shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aia̱hanta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - August - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - John - - - E - - - Wright - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - oka homme - - - oka homme - liquor - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chokoat - - - chokoa - - - -t - part - - - - - aha̱ntana - - - aha̱nta - - - -na - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - [ - - - 018R - - - ] - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That I arrested John E Wright, resident of Red River County- for introducing whiskey into the Nation in violation of law in August 1885. - - - - Ahnit yokachili tok oke. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - August nitak 22nd micha 1885 fehna yohmi hosh anumpa aia̱hli mako̱ atahlit koat holitopa ittikba atukma bohlilishki. - 1.4 - - - August - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 22nd - - - micha - - - micha - and - - - - - 1885 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - atukma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file this as my report on Aug 22 1885. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-014-john-e-wright-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-014-john-e-wright-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-015-dispute-over-estate-of-alfred-shoney-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-015-dispute-over-estate-of-alfred-shoney-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d1c9972..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-015-dispute-over-estate-of-alfred-shoney-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,4904 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 015 [dispute over estate of Alfred Shoney] - CTN 38, pg. 019L (petition), 019R-020L (counter-petition), 074 (Hudson translation for petition), 075-077 (counter-petition) - original petition sworn to and subscribed 20 May 1885, counter-petition signed 27 Jul 1885 - - - - - Hochifo nuta takali hinchili kʋt nana ka̱ chim ottanichit nana ka̱ chimʋsilhhali ka̱ yakohmishki § - 1.1 - - - Hochifo - - - hochifo - named - - - - - nuta - - - nuta - under - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hinchili - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichit - - - ottanichi - appear (before court) - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - chimʋsilhhali - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - The undersigned petitioner present a petition to your Court as follows: That it is now over ten years since Alfred Shoney died- leaving tow minor children. - - - - afʋmmi pokkoli ka̱ atampa fokka kʋsh Alfred Shoney ʋt illi tuk yohmi ho̱ yʋmma im ʋlla yʋt tuklo hosh a̱shwa tuk yohmi ma nʋn ʋlhpoba aiena kʋt aieli tok yohmikma chukka osapa aiena ka ʋlla ilʋppʋk osh ai immi hahi aiʋlhpiesa ishi tuk. - 1.2 - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - pokkoli - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - Alfred - - - Shoney - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱shwa - - - a̱shwa - stay:du - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nʋn - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - aieli - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ilʋppʋk - - - ilʋppʋ - this - - - -k - conjunctive? - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hahi - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ kʋt atukmat ʋlla afʋmmi ikono nana immi putta aiena hatukma atonicha achukmalit nan ʋlhpoba putta ka̱ im apisa cha chi mʋk o̱ Joshlin J Brown ako̱ atokoli tuk oki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - atukmat - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - afʋmmi ikono - - - afʋmmi ikono - underage; minor - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - putta - - - putta - all - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - atonicha - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mʋk - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Joshlin - - - J - - - Brown - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atokoli - - - atokoli - appoint - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - He left property to consisting of XXX and horse XXX- the hXXX and field given to said two minors- Court appoint Joshlin Brown, guardian to care for and look after their interest. - - - - Yohmi tuk akinli kia ikil ai ʋlhpesa chot ʋlla ya̱ ilawili tok a̱ annowa yakohme kʋko̱ ʋlla ilʋppʋt ano ya̱ sia hala̱ya fihna hakinli hatuk mʋk osh sabbʋk foka cha nana hosh ai ittimmi putta mo̱ma ka kʋt holitopa hatukmat ʋlhpisa ahnit, atoni yatukma sia tokoli hokbano ahnit chimasilhha lishki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ikil - - - i- - 3II - - - kil- - 1pI - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpesa - - - ʋlhpesa - proper - - - - - chot - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ilawili - - - ilawili - lead - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - annowa - - - annowa - famous - - - - - yakohme - - - yakohmi - do:so - - - - - kʋko̱ - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ilʋppʋt - - - ilʋppʋt - this - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - sia hala̱ya - - - si- - 1sII - - - ahala̱ya - be interested - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hakinli - - - -h - tns - - - akinli - indeed - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mʋk - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - sabbʋk - - - foka - - - foka - approximately - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittimmi - - - putta - - - putta - all - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukmat - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - , - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - yatukma - - - yato - - - -kma - irr:ds - - - - - sia tokoli - - - si- - 1sII - - - atokoli - appoint - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chimasilhha - - - chim- - 2sIII - - - asilhha - beg - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - But said Guardian did not treat said minors as he should. Therefore I ask the Court for appointment as guardian of said minors as they are related to me. I hereby submit said petition for appointment of guardianship of said minors. - I beg you to appoint me as guardian - ATUK - - - - - - - [019R] A bill of objections against a petition filed in clerk's office July 6th AD 1885 - 2 - - - [ - - - 019R - - - ] - - - A - - - bill - - - of - - - objections - - - against - - - a - - - petition - - - filed - - - in - - - clerk's - - - office - - - July - - - 6th - - - AD - - - 1885 - - - - - - - - - - - Hon Thomas Jefferson, County and Probate Judge in said County and Nation, kaunti micha ʋlhtakla i̱chʋtch ish binnili ma: Anumpa nan asilhha chitikba itola tuk micha holisso chi im office a- chulai hʋshi nitak 6th micha afʋmmi hulhtina 1885 fihna anumpa nan ʋsilhha ilʋppat a fohkatuk; Yammako̱ anumpa asanali ikbit anumpa chitikba ebohlishki. - 3.1 - - - Hon - - - Thomas - - - Jefferson - - - , - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - said - - - County - - - and - - - Nation - - - , - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - i̱chʋtch - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - holisso chi - - - holissochi - clerk - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - a - - - a- - at - - - - - - - - - chulai - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 6th - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋsilhha - - - ʋsilhha - beg - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - a - - - a- - at - - - - - fohkatuk - - - ; - - - Yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - ebohlishki - - - . - - - I hereby file a bill of objection before your Court against a petition filed on July 6, 1885 and is recorded in County Clerk's office. My objection is as follows:- - - - - Yohmi kʋt 1st ʋmmona ka̱ Alfred Shoney illi yʋmmʋt abikʋt itoyula tuk osh nitak ont im ai ʋlha chi̱ atikonofʋt maha̱ya mʋt anumpa isht aiopi Wil ikbi tok mihmʋt ʋlla chipunta tuklo Eliza micha Wilson, itatuklo kʋt ishke illi tok i̱ wʋk ushi pihlinchi in tokowakaho̱ isht ayukpa chi̱mako̱ Wil im ikbit tok micha osapa bok ushi i̱tanʋp talaiya̱ ahuka mikmʋt wak i̱ holihta ai iti̱shi atena ka̱ im issa toko̱. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - 1st - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Alfred - - - Shoney - - - illi - - - illi - die - - - - - yʋmmʋt - - - yʋmma - that - - - -t - nominative - - - - - abikʋt - - - abika - sick - - - -t - part - - - - - itoyula - - - itoyula - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - atikonofʋt - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - Wil - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mihmʋt - - - mihma - and then - - - -t - part - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - chipunta - - - chipunta - small - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Eliza - - - micha - - - micha - and - - - - - Wilson - - - , - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ishke - - - ishke - mother - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - wʋk - - - ushi - - - ushi - son - - - - - pihlinchi - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - tokowakaho̱ - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayukpa - - - ayukpa - pleased - - - - - chi̱mako̱ - - - Wil - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - micha - - - micha - and - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - i̱tanʋp - - - talaiya̱ - - - ahuka - - - mikmʋt - - - mikmʋt - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holihta - - - holihta - fenced - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iti̱shi - - - atena - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - . - - - Alfred Shoney was sick and realized that he will not live long. He made a 'will' as follows:- that all the cows and calves belonging to their deceased mother- were given to two minors- namely Eliza and Wilson- and also a house on the other side of the creek including cow lot. - - - - Anonti shukha ilʋp immi yʋmma im ʋlla asano tuchina micha ʋlla chipunta tuklo kʋsh ai itilawit itakʋshkowa chi̱ apisa mat issuba toksali hʋchukmatuklo micha ittichanali aiena ka̱ ʋlla chuka ma̱ya tuk mak osh ish toksalit ayukpa chi̱ mako̱ Wil aia̱hli ikbi tok May hʋshi nitak 25th micha afʋmmi hulhtina 1877 fihna kʋsh yʋmmat afʋmmi 8 ka̱ atampa onashki. - 3.3 - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - asano - - - asano - grow - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - chipunta - - - chipunta - small - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itilawit - - - itilawi - - - -t - part - - - - - itakʋshkowa - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - toksali - - - toksali - work - - - - - hʋchukmatuklo - - - micha - - - micha - and - - - - - ittichanali - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - ma̱ya - - - ma̱ya - continue - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - toksalit - - - ayukpa - - - ayukpa - pleased - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Wil - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - May - - - May - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 25th - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1877 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 8 - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - onashki - - - . - - - As to hogs he desired they be divided among his other three grown children on equal share; Two fine work horses and a wagon were to be used by two minors children at home. - - - - Yohmi cha Wil anumpa ilʋppak atuk ʋt ʋlhtakla i̱ kot itafamat chieya ho̱ holitopat holisso afohka tok oki. - 3.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Wil - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kot - - - Court - - - - - itafamat - - - itafama - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - holitopat - - - holisso - - - holisso - book - - - - - afohka - - - a- - at - - - fohka - put - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - Said 'will' was made on May 25th 1877- It is now eight years since will was made- said 'will' was approved and recorded under regular proceeding by the Probate Court. - - - - 2nd Atukla ka̱ ʋno akosh ʋlla hofanti ikono Eliza micha Watson itatuklo ilʋppa̱ i̱ki Alfred Shoney illi tok yʋmmat okcha̱ya mo̱ma imanukfila [020L] achukma mo̱ma hosh achi mʋt ai illi hukma im ʋlla tuklo ano̱howa kʋsh pihlichiba hi ahni tok mako̱ iakaiyʋt pihlichi la he ʋm anukfila tok. - 3.5 - - - 2nd - - - Atukla - - - atukla - second - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - Eliza - - - micha - - - micha - and - - - - - Watson - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - Alfred - - - Shoney - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - okcha̱ya - - - okcha̱ya - life - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - imanukfila - - - imanukfila - - - - - [ - - - 020L - - - ] - - - achukma - - - achukma - good - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ano̱howa - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - pihlichiba - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - iakaiyʋt - - - iakaiyʋ - follow - - - -t - part - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - la he - - - -li - 1sI - - - -a he - fut - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - anukfila - - - anukfila - thought - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - 2nd That Alfred Shoney in his life time expressed a desire that I should be appointed guardian of Eliza and Wilson- minor children: consequently the Probate Court appointed me as guardian of said minor children- - - - - Yohmi tok o̱ ʋlhtakla i̱ kot atukmat nana ahnili tok a̱ aiokpachi tok micha ʋlla hofanti ikono nan im atoni sia tokoli tok. - 3.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kot - - - Court - - - - - atukmat - - - nana - - - nana - thing - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - aiokpachi - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - sia tokoli - - - si- - 1sII - - - atokoli - appoint - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - After I was appointed guardian I lived at the home of said minors: - - - - Yohmi ho̱ nan ʋlhpisa iakaiyʋt ʋm ʋlhtaha cha ʋlla hofanti ikono i̱ chuka akinli ho̱ takla ant ahʋntʋt i̱ toksalit nan impa putta micha ilifohka kia isht apilʋchit mikmat nan ithana kia ishi hukbano ahnit chuka lokoli nan aiithana kia Wilson a̱ chafichili cha tuk osh nan ai ithana chito kia bohlili tok osh, anonti ʋlla tik Eliza ma chuka lokoli holipo apisa kia bohlili tok. - 3.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - iakaiyʋt - - - iakaiyʋ - follow - - - -t - part - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - takla - - - takla - with - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ahʋntʋt - - - ahʋnta - be - - - -t - part - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toksalit - - - nan - - - nan - thing - - - - - impa - - - impa - eat - - - - - putta - - - putta - all - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ilifohka - - - kia - - - kia - any - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - apilʋchit - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - lokoli - - - lokoli - collect - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiithana - - - aiithana - disciple - - - - - kia - - - kia - any - - - - - Wilson - - - - - - -a̱ - acc - - - - - chafichili - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - chito - - - chito - big - - - - - kia - - - kia - any - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - , - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tik - - - tik - female - - - - - Eliza - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - lokoli - - - lokoli - collect - - - - - holipo - - - holipo - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - kia - - - kia - any - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - I took care of the place-: Provided sustenance and clothing for said children and sent them to school. After Wilson have attended neighborhood school, I sent him off to College. - - - - Yohmi kia im anukfila ikachukmo mʋt ilʋp i̱ chuka yosh amokofat a̱ya mʋt, ʋno akosh ikil ai ʋlhpisachot ilawilili ka̱ isht anowa ka̱ hakloli kʋt sanukha̱klo aiahli shki. - 3.8 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfila - - - anukfila - thought - - - - - ikachukmo - - - ik- - 3II(N) - - - achukma - good - - - -o - neg - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - amokofat - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - , - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ikil - - - i- - 3II - - - kil- - 1pI - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisachot - - - ʋlhpisachi - - - -o - neg - - - -t - part - - - - - ilawilili - - - ilawili - lead - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hakloli - - - haklo - hearing - - - -li - 1sI - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - sanukha̱klo - - - sa- - 1sII - - - nukha̱klo - sorry - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I sent Eliza to neighborhood school. I am sorry to hear that after Eliza left home, she report that shew as not well treated by me as her guardian. - I am truly sorry to hear it said that I did not treat her right, XXX - - - Yohmi kia anumpat yʋmmʋt aia̱hli keyu hoki. - 3.9 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - anumpat - - - anumpa - law - - - -t - part - - - - - yʋmmʋt - - - yʋmma - that - - - -t - nominative - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - I deny the charge Eliza makes against me. - - - - Yohmi hatuko̱ nan ai ʋlhpiesa achukma isht ʋtta ish binili hatukmat nan ataklama takali ilʋppa̱ nana nowa yo̱ ahaklocha, chi̱ kot atukmat nan aiʋlhpiesa achukma ka̱ isht ʋm attakbano ahni bieka hosh ilbʋshat anumpa chimalishki: - 3.10 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatukmat - - - nan - - - nan - thing - - - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - nowa - - - nowa - walk - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ahaklocha - - - , - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - atukmat - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - attakbano - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - bieka - - - bieka - only - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ilbʋshat - - - ilbʋsha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimalishki - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - : - - - I ask the Court to call on witnesses to get the truth of the matter in controversy. - - - - - - - - Anumpa asanali bohli: - 4 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - : - - - guardian- - - - - - - - - Joshlin J Brown. - 5 - - - Joshlin - - - J - - - Brown - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-015-dispute-over-estate-of-alfred-shoney-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-015-dispute-over-estate-of-alfred-shoney-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-016-abel-socky-with-dogs-on-sunday-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-016-abel-socky-with-dogs-on-sunday-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 61700b9..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-016-abel-socky-with-dogs-on-sunday-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,494 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 016 [Abel Socky with dogs on Sunday] - CTN 38, pg. 020R, Hudson translation on CTN 38 pg. 077 - sworn to and subscribed 02 Nov 1885 - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chi tikba bohlilishke yohmi ka̱ Bok homma kaunti aya hanta yosh Oct 25th 1885 fihna kash hattak hohchifo Abel Suckey illʋppat nitak Xollo nitak o̱ ofi ya̱ pihlichit ayana pisali Oct 25 fihna nan ʋlhpisayat kobaffi shki ahnit yokachili tok oke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - aya hanta - - - ayahanta - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Oct - - - 25th - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Abel - - - Suckey - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - nitak Xollo - - - nitak hollo - Sabbath - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ofi - - - ofi - dog - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - pihlichit - - - pihlichi - manage:pl - - - -t - part - - - - - ayana - - - pisali - - - pisa - see - - - -li - 1sI - - - - - Oct - - - 25 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisayat - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file my report before your Court- that I arrested one Abel Suckey who was found having his dogs with him on Sunday in violation of law. - - - - Yohmi hosh anumpa aia̱hli mako̱ atahlit kot holitopa itikba atukma bohlilishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atukma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I make that as my report. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-016-abel-socky-with-dogs-on-sunday-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-016-abel-socky-with-dogs-on-sunday-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-017-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-017-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 80f28e4..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-017-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,507 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 017 [Hoyopatubbi's dead cow] - CTN 38, pg. 021L, Hudson translation on CTN 38, pg. 078 - sworn to and subscribed 02 Nov 1885 - - - - - A̱ wak ishki a̱ hoyopatʋbee i̱wak nakni yosh bahli na illi tok § - 1.1 - - - - - - -a̱ - acc - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hoyopatʋbee - - - i̱wak - - - i̱- - 3III - - - wak - cow - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - bahli - - - bahli - stabber - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - § - - - I petition your Court to appoint arbitrators to appraise the value of cow killed by bull belonging to Hoyopatvbbi. I only desire to have my pay- the value of the cow killed. - Hoyopatvbbi's bull stabbed my cow's mother and she died. - - - yohmi toko̱ ʋm ʋlhtoba Sʋbanna hosh pih Hattak naksika yo tuchina ho̱ pim atokoli na yʋmmʋk osh kaniohmi kʋkosh ai ʋlhpisa hinla hokma ahlopolli ho̱ ʋm ʋlhtoba hokbano ahnili hosh anumpa yakmichit Judge holitopa chia hatokma chitikba bohlilishki. - 1.2 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - Sʋbanna - - - sʋ- - 1sII - - - banna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - Hattak - - - hattak - man - - - - - naksika - - - naksika - other:side - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - atokoli - - - atokoli - appoint - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - yʋmmʋk - - - yʋmmak - there - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - kʋkosh - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ahlopolli - - - ahlopolli - pass:through:sg - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - Judge - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - hatokma - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-017-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-017-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-018-lomon-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-018-lomon-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 245710b..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-018-lomon-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,760 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 018 [Lomon Logan disturbing the peace] - CTN 38, pg. 021R, Hudson translation on CTN 38, pg. 079 - sworn to and subscribed 12 Nov 1885 - - - - - anumpa yakohmi ikbit chitikba bohlilishki. - 1.1 - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report before your Court as follows:- - - - - Yohmi kʋt bok Humma kaunti aiyʋtta osh Lomon Logan hohchifo illʋppʋt October 23rd 1885 fihna oka hommi ya̱ ishko hosh ona cha anumpa makali anumpoli micha nukshobli micha chuka achʋffa apihliechi aiena ataklammichi aiena illʋppat Chahta okla nan itti nan aiya ya̱ mikmʋt nan ʋlhpisa Aktobʋ 26th 1883 fihna holitopa toka̱ kobafi kʋt ahlishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiyʋtta - - - aiy- - loc - - - ʋtta - born - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Lomon - - - Logan - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - illʋppʋt - - - illʋppʋt - this - - - - - October - - - 23rd - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - makali - - - makali - scandalous - - - - - anumpoli - - - anumpoli - talk - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nukshobli - - - nukshobli - frighten - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - apihliechi - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ataklammichi - - - aiena - - - aiena - with - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - mikmʋt - - - mikmʋt - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Aktobʋ - - - 26th - - - 1883 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ahlishki - - - . - - - That one Lomon Logan, resident of Red River County- was arrested for disturbing peace of a family by going to a place drunk and using bad language on Oct 23 1885. He violated the law of Oct 26, 1883, an Act of Choctaw Council. He was arrested on Nov 4 1885. - - - - Ahnit yokachili shki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Nov nitak 4th 1885 fihna yohmi hosh nan ʋlhpisa hʋt kobafa pXt ahlishki. - 1.4 - - - Nov - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 4th - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - pXt - - - ahlishki - - - . - - - I make this as my report- this the 9th day of Aug 1885. - - - - Ahnit anumpa a̱hli mako̱ kot holitopa itikba atokma bohli lishki. - 1.5 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - kot - - - Court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atokma - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-018-lomon-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-018-lomon-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-019-greegs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-019-greegs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7ed49c2..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-019-greegs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1387 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 019 [Greegs Logan introducing liquor] - CTN 38, pg. 022L (petition), 029R (arrest warrant), 080 (Hudson translation of petition), - sworn to and subscribed 23 Nov 1885 - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chitikba bohlilishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report to your Court - - - - Yohmi kʋt hattak hohchifo Greggs Logan illʋppʋt Bok Humma County aiyʋtta osh oka Hommi ya̱ August nitak 12th 1885 fihna Chahta yakni isht chokowat tok achi ho̱ Chahta yakni nan ʋlhpisa ittoyola tok ʋt kobakʋt a̱hli shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Greggs - - - Logan - - - illʋppʋt - - - illʋppʋt - this - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - County - - - aiyʋtta - - - aiy- - loc - - - ʋtta - born - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - oka Hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - August - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 12th - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chokowat - - - chokowa - - - -t - part - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobakʋt - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - that Nov 5 1885, I arrested one named Greego Logan for introducing into the Nation in violation of law on Aug 12, 1885. - - - - Ahnit Nov 5th 1885 fihna yokachilishki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Nov - - - 5th - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachilishki - - - yokachi - arrest - - - -li - 1sI - - - -shki - exclam - - - - - . - - - - Thinking this, I arrested him on Nov 5, 1885 - - - Yohmi hosh anumpa a̱hli mako̱ Koat holitopa itikba atokma bohlilishki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Koat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atokma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I present this report on Aug 23, 1885. - - - - - - - - [029R] Anumpa yakohmi chim alishki Hatak hohchifo Greggs Logan osh pih ilap haksi apissali hosh anonti ohoyo hohchifo Naisi Lomon ʋt i̱ choka anta tuk o̱ § - 2.1 - - - [ - - - 029R - - - ] - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - alishki - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Greggs - - - Logan - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - haksi - - - haksi - wild - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Naisi - - - Lomon - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - choka - - - choka - house - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - § - - - - ... this man named Greggs Logan was drunk and he stayed at the house of a woman named Naisi Lomon. - - - Greggs Logan ʋt April nitak atuchina kosh ona cha huklit aiessa tuk achi hosh anumpa hʋt isht ai onnotoyola shki § - 2.2 - - - Greggs - - - Logan - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - April - - - nitak - - - nitak - day - - - - - atuchina - - - atuchina - third - - - - - kosh - - - kosh - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - huklit - - - hukli - catch - - - -t - part - - - - - aiessa - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onnotoyola - - - onnotoyola - be:accused - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - Greggs Logan arrived on the third day of April and raped [?] her - - - ilʋppat nan ʋlhpisa Chahta okla pitoyola micha isht itti nan aiya micha nan isht itti holo aiena ma kobaffi mak oki yamohmi hoka achikosi mak inli ont yokachit ishishi tuko̱ kʋtʋsh nan im apisa ho̱ nan ai ʋlhpisa im ʋlhpisashki = isht aia̱hla chi̱ ka̱ himak April 12th AD 1886 fihna ʋno sabbak isht ʋlhtahashki. - 2.3 - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - pitoyola - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - toyola - lie - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - holo - - - holo - draw - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - yamohmi - - - yamohmi - do - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - achikosi - - - a- - at - - - chikosi - soon - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - yokachit - - - yoka - be:captive - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ishishi - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - kʋtʋsh - - - nan - - - nan - thing - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhpisashki - - - = - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aia̱hla - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - April - - - 12th - - - AD - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtahashki - - - ʋlhtaha - ready - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-019-greegs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-019-greegs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-020-eastman-jones-rape-of-elsie-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-020-eastman-jones-rape-of-elsie-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 95bbed3..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-020-eastman-jones-rape-of-elsie-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3483 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 020 [Eastman Jones rape of Elsie] - CTN 38, pg. 022R-023L (original petition), 023R (arrest warrant), 081-082 (Hudson translation of original petition), 082 (Hudson translation of arrest warrant) - sworn to and subscribed 14 Dec 1885 - - - - - Hon Thomas Jefferson County Judge residing in said County holitopa Thomas Jefferson County Judge binili ma nana ataklama chinto isht asiataklamashki. - 1.1 - - - Hon - - - Thomas - - - Jefferson - - - County - - - Judge - - - residing - - - in - - - said - - - County - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - Thomas - - - Jefferson - - - County - - - Judge - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - chinto - - - chinto - big - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - asiataklamashki - - - a- - at - - - si- - 1sII - - - ataklama - disturbed - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby present to your Court the matter of great concern to me which occured in my family. - The Honorable Thomas Jefferson County Judge presiding, I have been greatly disturbed by something concerning. [MT] - - - Yohmi kʋt kana hosh nan ʋlhpisa a̱ kobafi hukma kot ʋt i̱ tiwa hosh i̱ hikia na̱ ilʋp haknip okma kiyukmʋt nana ataklama nana hosh itikba ai ottani hukma nan ʋlhpisa pulla iakaiyʋt nana taklamichi yatukma isht anukfilla hi ʋlhpisa hoka ahnit anumpa chimalishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - kot - - - Court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - tiwa - - - tiwa - opened - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hikia - - - hikia - stand - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - haknip - - - haknip - body - - - - - okma - - - okma - - - - - - kiyukmʋt - - - nana - - - nana - thing - - - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ottani - - - ottani - reveal - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - iakaiyʋt - - - iakaiyʋ - follow - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - taklamichi - - - yatukma - - - yato - - - -kma - irr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfilla - - - anukfila - be:minded - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - law? - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimalishki - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Since Courts are in existence to give protection to the citizen I appeal to your Honorable Court for justice in the matter which I now present as follows: - Someone broke the law, and standing before the court and open to it, (??) a body or particular concern revealed before it, following the law, thinking on this concern, I say to you the following. - - - Yohmi kʋt ataklama chinto kʋt illʋppak oki § - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - chinto - - - chinto - big - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - § - - - - And the serious matter is indeed this. - - what is ona hosi? - - - ʋm ohoyo Elisie ʋt inchuka anta tuko̱ Eastman Jones ʋt an chuka okhlilit isht ia ho̱ ʋla tuk osh in chuka ia ili mia hosh, okhlili tuk ah chibat taha ho̱ Elsie ash osh kucha kʋt wak osh ponola ai ʋlhto ya̱ ashili li bika tuk o̱ i̱ nokowat kucha tuk osh falamʋt aboha ona hosi ho ilʋp haksi banna apisali makosh micha ʋlhpisa im ahni kiyu ho̱ Eastman Jones Bok Humma Kaunti ai ottayosh huklit ai issa tuk oki. - 1.4 - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Elisie - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Eastman - - - Jones - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - an - - - an- - 1sIII - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - okhlilit - - - okhlili - dark - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ia - - - ia - go - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - ia - - - ia - go - - - - - ili - - - ili- - reflexive - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - , - - - okhlili - - - okhlili - dark - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ah chibat - - - ahchiba - tedious - - - -t - part - - - - - taha - - - taha - end - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Elsie - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - kucha - - - kucha - out - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - osh - - - oshi - baby, calf - - - - - ponola - - - ponola - cotton - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhto - - - ʋlhto - be:in:pl - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ashili - - - asheli - fill - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - bika - - - bieka - merely - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nokowat - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - kucha - - - kucha - out - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - falamʋt - - - falama - return - - - -t - part - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - ona hosi - - - onahosi - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - haksi - - - haksi - wild - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apissali - intent:on - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Eastman - - - Jones - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ottayosh - - - huklit ai issa - - - huklit aiissa - ravish - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That one Eastman Jones came to my house about dark and remained there long after dark when he left the house claiming that he is going home. Instead of going home he waited on the outside until Elise went out to see about cattle eating cotton at the barn- and as she was returning to the house- he caught her and commit rape on her. Eastman Jones is resident of Red River County. - When my wife Elsie was at her house, Eastman Jones came to my house and, when it started to get dark, said he was going to his own house, but long after it got dark, when Elsie went outside - I(??) was always feeding the cattle cotton in the barn - she was angry about it, and went outside, and as she was returning to the house, he was intent on acting vilely ("ilap haksi banna apisali"), and he was not thinking righteously. Eastman Jones, resident of Red River County did indeed rape her ("huklit ai issa"). - why is it asheliLI (1SG subject)? - MT - - - December hashi nitak 8 okhlili micha afʋmmi hulhtina 1885 fihna nana ataklamma chinto ʋm ikbi tuk oki, pih isht a kanohmi yohmi banna kʋt ia il ahobi cha kucha im aiyikchi tuk osh haksinchi hosh huklX ittawaya tuk. - 1.5 - - - December - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 8 - - - okhlili - - - okhlili - dark - - - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ataklamma - - - ataklamma - assent - - - - - chinto - - - chinto - big - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - , - - - pih - - - pih - merely - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a - - - a- - at - - - - - kanohmi - - - kanohmi - - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ia - - - ia - go - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ahobi - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kucha - - - kucha - out - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiyikchi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - haksinchi - - - haksinchi - unexpected - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - huklX - - - ittawaya - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - . - - - He committed rape on Elsie on December 8th 1885: - On the night(??) of December 8th 1885, he created for me this serious concern. Wishing to have relations with her, he pretended to go and waited for her outside, and he acted vilely and he raped her ("huklit ittawaya tuk") - "haksinchi" = "act vilely" or "unexpectedly"? I suspect "aiyikchi" is "ayokchi" or similar, meaning "gaze". Wasn't sure how to translate "isht akanohmi" - could it be more euphemistic than some of the other expressions? - - - Ilʋp haksi banna kʋt tikba ka̱ Elsie ya̱ hitukla ka̱ ataklamichi tuk osh ont a tuchina [023L] mako̱ pullaka huklit ittawaya tuk § - 1.6 - - - Ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - haksi - - - haksi - wild - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Elsie - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - hitukla - - - hitukla - second - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ataklamichi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - a - - - a- - at - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - [ - - - 023L - - - ] - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pullaka - - - huklit - - - hukli - catch - - - -t - part - - - - - ittawaya - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - § - - - said Eastman Jones have attempted to commit to rape Elsie twice before this- said Eastman Jones violation the law and peace of the Choctaw Nation. I ask the Court to issue writ for his arrest immediately. - He has attempted rape before on Elsie, twice, and now a third time he has commited rape. - - - yohmi hatuk osh ohoyo hukli im ʋlhpisa ittoyula ka̱ kobafi micha chahta okla isht aholitopa micha isht ai itti nan aiya ma kobafishki ahnit Judge ish binili tuk a̱ anumpa chim alishki yohmi hosh hattak Eastman Jones ilʋppa achukosi mak inli yukchi hukbano ahnit nan ʋlhpisa isht ʋtta chia ha̱ ilbʋshʋt anumpa chimalishki. - 1.7 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hukli - - - hukli - catch - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - kobafishki - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - alishki - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - Eastman - - - Jones - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - achukosi - - - mak - - - mak - that which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - yukchi - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - ilbʋshʋt - - - ilbʋsha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimalishki - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - And so in view of this, the rape of a woman, he has broken the law and broken the peace of the Choctaw Nation, and thinking this I say these words to the presiding judge. In view of the law, I ask that Eastman Jones be arrested (??at his house) - - - December hashi nitak 11 micha afʋmmi holhtina 1885 fihna anumpa aiahli chimalishki. - 1.8 - - - December - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 11 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - chimalishki - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file said complaint on December 11, 1885. - - - - - - - - [023R] To the sheriff of said County Sheriff Bok Homma Kaunti ish aiahanta ma: Anumpa yakohmi chim alishki Hattak hohchifo Eastman Jones Bok Homma Kaunti aiʋtta yosh anonti ohoyo hohchifo Elise Bok Humma Kaunti aiʋtta akinli ho̱ ilap istak anomi apissali hosh December hʋshi nitak untuchina okhlili micha afʋmmi holhtina 1885 fihna huklit ai issa tuk achi ilʋppat nan ʋlhpisa chahta okla pi̱ toyula micha isht itti nan aya micha isht aholitopa aiena ka kobʋffishki. - 2.1 - - - [ - - - 023R - - - ] - - - To - - - the - - - sheriff - - - of - - - said - - - County - - - Sheriff - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - alishki - - - Hattak - - - hattak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Eastman - - - Jones - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Elise - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - istak - - - anomi - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - December - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - untuchina - - - untuchina - eight - - - - - okhlili - - - okhlili - dark - - - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - huklit ai issa - - - huklit aiissa - ravish - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyula - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - kobʋffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - To Sheriff of Red River County:- - To Sheriff of Red River County: I say these words to you. The man named Eastman Jones of Red River County was indeed intent on having relations with a woman named Elsie of Red River County, and on the night of December 8th 1885 he raped her. This breaks the law and peace of the Choctaw Nation. - Is this the sheriff of RR County speaking, or is this being said *to* the sheriff? - - - Yohmi hoka hohchifo Eastman Jones ahanchi kash achi kosi makinli ho̱ yukachit ish ishi tuk osh himak pilla January minti mʋnti ʋmona kaunti Court a̱sha̱ka isht ish haiaka chi mak osh chim ʋlhpisashki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Eastman - - - Jones - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kosi - - - makinli - - - makinli - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yukachit - - - yukachi - arrest - - - -t - part - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - January - - - minti - - - minti - come - - - - - mʋnti - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - Court - - - a̱sha̱ka - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ʋlhpisashki - - - . - - - That one Eastman Jones is charged with committing rape on one Elsie- both residents of Red River County- on Dec 8, 1885. Said Eastman Jones violated the law and peace of the Choctaw Nation by his act- - In view of this, (it is ordered that?) you arrest Eastman Jones immediately and on the 1st January you will put him before the before the County Court. - - - Yohmi na Kot osh nʋn isht im ahanta ho̱ nana aiʋlhpiesat im ʋlhpisashki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nʋn - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - aiʋlhpiesat - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhpisashki - - - . - - - You are ordered to arrest said Eastman Jones and bring him to Court on first Monday in January 1886. - - - - - - - - isht aiahla chi̱ ka̱ himak December nitak 14th AD 1885 fihna ʋno sʋbbak isht ʋlhtahashki, Thomas Jefferson Co + Probate Judge - 3 - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiahla - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - December - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 14th - - - AD - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - sʋbbak - - - sʋ- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtahashki - - - ʋlhtaha - ready - - - -shki - exhortative - - - - - , - - - Thomas - - - Jefferson - - - Co - - - + - - - Probate - - - Judge - - - Signed and sealed this the 14th day of Dec 1885, Thomas Jefferson Co and Probate Judge - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-020-eastman-jones-rape-of-elsie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-020-eastman-jones-rape-of-elsie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-021-wordly-winlock-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-021-wordly-winlock-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8d14d45..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-021-wordly-winlock-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,598 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 021 [Wordly Winlock introducing whiskey] - CTN 38, pg. 024L, 083 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 04 Jan 1886 - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chitikba bohlili shki: yohmi ka̱ Bok Homma Kaunti aiahanta yosh December nitak 19th 1885 fihna hattak hohchifo Marty Winlock illʋppat lokfupa aiittanaha ya ittanahot aiasha tok o̱ oka hommi ishkot ant ahanta na nan ʋlhpisa tok October nitak 26th 1883 fihna ʋlhtahatok Chahta yakni ittoyola tok ʋt kobafa kʋt aiahli shki ahnit yokachili tok oki yohmihosh anumpa aiahli mako̱ atahlit kʋt holitopa itikba atokma bohlili shki. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - : - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - December - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 19th - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Marty - - - Winlock - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - lokfupa - - - aiittanaha - - - aiittanaha - church - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - ittanahot - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - October - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 26th - - - 1883 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ʋlhtahatok - - - ʋlhtaha - ready - - - -tok - dpast - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - yohmihosh - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atokma - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report that I arrested the one Wordly Winlock, resident of Red River County- for introducing whiskey into the Nation in violation of law- on Dec 19, 1885. He was arrested on Oct 26, 1883. I make this my report on Jan 4 1886 - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-021-wordly-winlock-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-021-wordly-winlock-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-022-gaines-willis-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-022-gaines-willis-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f2af5ae..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-022-gaines-willis-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,573 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 022 [Gaines Willis introducing whiskey] - CTN 38, pg. 024R, 083 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 22 Feb 1886 - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chi tikba bohlili shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - On Feby 22, 1886. I hereby file a complaint as follows: - - - - Yohmi ka Bok Homma Kaunti aiahanta yosh Jan 13th 1886 fihna kʋsh hattak hohchifo Gaines Willis illʋppat Chahta yakne Oka hommi isht chokowat ahanta tokosh anowa hatuk o̱ nan ʋlhpisa Chahta yakni etoyola tok ʋt kobafa kʋt aia̱hlilishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Jan - - - 13th - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Gaines - - - Willis - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakne - - - yakne - earth - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - hommi - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chokowat - - - chokowa - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tokosh - - - tok - - - -osh - sr:ss - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - etoyola - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - aia̱hlilishki - - - . - - - That I arrested one named Gaines Willis, resident of Red River County, for introducing whiskey into the Nation in violation of law, - - - - Ahnit yokachili tok oki Feb 11th 1886 afihna yohmi hosh anumpa aia̱hli mako̱ atahlit koat holitopa itikba atukma bohlilishki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - Feb - - - 11th - - - 1886 - - - afihna - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atukma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - on Feby 11, 1886. I file this as my report. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-022-gaines-willis-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-022-gaines-willis-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-023-john-williston-stolen-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-023-john-williston-stolen-horse-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8fa5720..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-023-john-williston-stolen-horse-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2467 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 023 [John Williston stolen horse] - CTN 38, pg. 025L-025R, 084-085 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 28 Dec 1885 - - - - - Anumpa chim lachishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - lachishki - - - . - - - I present to your honorable Court for your consideration as follows: - - - - Yohmi kʋt hatak Chatah okla aiachʋfa yosh anta hokʋno koat ʋt nana ataklama yʋt ima̱sha hokma ai ʋlhpisachi hosh nan ʋlhpisa iakaiya hosh isht im ʋtta hi atuk pulla mako̱ nana ʋmmi ahnili hosh issoba toksali achukma tali holisso pokoli tuchina ai illa hi ʋlhpiesa hosh sʋbbʋk fohka tuko̱ ohoyo Eliza Bohanan Bok Humma Kaunti ai ʋtta yosh issoba achi kʋsh hatak Joseph Xemby hohchifo Kaunti achi kʋsh inli ʋtta yo̱ ahika chi tok o̱ ik ʋlhto̱bo ma i̱falama hi itibaia chʋfa cha chi̱ Kaunti Koat anumpa nan asilhha a̱bohli na̱ holitopat ittonla tuk o̱ July monti ʋmo̱nna micha afʋmmi holhtina 1885 ka̱ Kaunti Koat ʋt anumpa nan asilhha ohoyo Eliza Bohanan ʋt bohli tuk a̱ isht wakaya cha Koat ʋt im aiokpachi cha Kot ʋt nan ʋlhtoka shalifa̱ nan isht a̱hla chi̱ ka̱ holisso im atahli na̱ nitak yʋmmak inli ho̱ issoba yamma ieyishili tok a̱ ʋm ishi tok. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Chatah - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - aiachʋfa - - - aiachʋfa - kind - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hokʋno - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - ima̱sha - - - ima̱sha - have - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisachi - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - iakaiya - - - iakaiya - follow:sg - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - atuk - - - atuk - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - toksali - - - toksali - work - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - illa - - - illa - only - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - sʋbbʋk - - - - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Eliza - - - Bohanan - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Joseph - - - Xemby - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - ʋlhto̱bo - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - i̱falama - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - itibaia - - - chʋfa - - - chʋfa - fled - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Koat - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - a̱bohli - - - - yes - - - bohli - leave - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - holitopat - - - ittonla - - - ittonla - lie - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - July - - - monti - - - ʋmo̱nna - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1885 - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Eliza - - - Bohanan - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - wakaya - - - wakaya - take:up (a case in court) - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpachi - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan ʋlhtoka - - - nan ʋlhtoka - officer - - - - - shalifa̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱hla - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ieyishili - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - I had a work horse worth of $30.00 which I considered my property- was taken away from me and given to Eliza Bohanan resident of Red River County- said horse was sold to Joseph Hamby on credit- and was never paid for. Eliza Bohanan filed a petition with your Court for return of said horse. Said petition was taken up on first Monday in July 1885. After Court considered the case, granted the request in the petition and ordered said horse be given to Eliza Bohanan- said order was immediately carried out. - - - - Yohmi ka̱ Joseph Ximby ash osh ohoyo Eliza Bohanan a̱ issoba im ahika tuk ʋt ʋt Laya CJ Prudhʋmmi a̱ anumpa onutola ka̱ isht im ʋtta hi yo im issa tok o̱ CJ Prudhʋmmi ash osh Nahullo John Abbert hohchifo ho̱ i̱ kanchi tok o̱ itatoba li toka̱ afʋmmi ushta ona ho̱ ohoyo Eliza Bohanan ash osh im issoba atuka̱ isha hi ahnit Koat a̱ im asilhha ma̱ Kot ʋt im ai okpachi cha mokofit ʋm ishi tok. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Joseph - - - Ximby - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Eliza - - - Bohanan - - - - - - -a̱ - acc - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Laya - - - laya - lawyer - - - - - CJ - - - Prudhʋmmi - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onutola - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - CJ - - - Prudhʋmmi - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Nahullo - - - nahullo - white:person - - - - - John - - - Abbert - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - itatoba - - - itatoba - to trade - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Eliza - - - Bohanan - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - atuka̱ - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Koat - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai okpachi - - - ai okpachi - approve (a petition) - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - mokofit - - - mokofi - to rend away - - - -t - part - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - Joseph Hamby employed CJ Prudhamme as Attorney to defend him in a lawsuit- That said CJ Prudhamme sold said horse to white man named John Abbert and I traded with him. - - - - [025R] Yohmi toko̱ isht ʋlhtomba ka̱ CJ Prudhommi ak osh issoba akinli ho̱ ʋm atobbichi hokbano ahnit Koat holitopa hatuk ma anukchieto makosh ilbʋshʋt anumpa nan asilha chimalishki. - 1.4 - - - [ - - - 025R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtomba - - - ʋlhtomba - paid - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - CJ - - - Prudhommi - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - atobbichi - - - atobbichi - put in place of - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Koat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anukchieto - - - anukchieto - rely on - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - ilbʋshʋt - - - ilbʋsha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilha - - - asilha - beg - - - - - chimalishki - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Upon order of Court [085] said horse taken away from me. - - - - Yohmi hoka̱ Judge holitopa ma ai ʋlhpisa chi mak osh anukfillit isht asʋm ʋttapullakbano ahnit ilbʋshʋt anumpa chimalishki December hʋshi nitak 17 micha afʋmmi holhtina 1885 fehna anumpa aiahli chitikba bohlilishki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - Judge - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - asʋm - - - ʋttapullakbano - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbʋshʋt - - - ilbʋsha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimalishki - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - December - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 17 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1885 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I present to your Court that I am deprived of the use of this horse. I desire CJ Prudhamme to replace the horse that was taken away from me. I file said petition on Dec 17 1885. - - - - - - - - Anumpa bohli- John Williston - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - - - - John - - - Williston - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-023-john-williston-stolen-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-023-john-williston-stolen-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-024-stage-wilson-attempted-rape-of-tinsey-brown-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-024-stage-wilson-attempted-rape-of-tinsey-brown-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index bd4f1b4..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-024-stage-wilson-attempted-rape-of-tinsey-brown-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1301 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 024 [Stage Wilson attempted rape of Tinsey Brown] - CTN 38, pg. 026L, 086 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 11 Mar 1885, "continued to District Court" according to Hudson - - - - - County ahanchi kash aianoka̱ ka yo̱ Chahta yakni nan ʋlhpisa ittoyola hatuk mat akobafa hukma chishno ak osh nan ʋlhpisa kobafa tuk a silhhit ish pihinsa hi atukmako̱ nan asilhha yakohmi ho̱ ilbashat anumpa chi tikba ebohlishki. - 1 - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - aianoka̱ - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - akobafa - - - akobafa - broken - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - chishno - - - chi- - 2sII - - - shno - - - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - a - - - a- - at - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - atukmako̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - ebohlishki - - - . - - - I hereby file a petition before your Court as follows: - - - - - - - - Yakohmishki February 27th 1885 fihna kash hatʋk hohchififo Stage Wilson ilʋppat County ahanchi kash ai atta yosh anonte ʋm ʋlla Tindey Brown hohchifo ilʋppat County ahanchi ʋba takali kash inli ai ahanta yo ilʋp isht akanowa he ai ahni makosh hina takla ai afʋma cha ibbak ont halali tuk kia i̱ mokofat balili tok oki. - 2.1 - - - Yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - February - - - 27th - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hatʋk - - - hatʋk - man - - - - - hohchififo - - - Stage - - - Wilson - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonte - - - anonte - and - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Tindey - - - Brown - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - akanowa - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - hina - - - hina - road - - - - - takla - - - takla - with - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - afʋma - - - afʋma - whipping post - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - halali - - - halali - hold:sg - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - mokofat - - - mokofa - slip - - - -t - part - - - - - balili - - - balili - run - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That on Feby 27, 1885, one Stage Wilson attempted to commit rape on one Tinsey Brown- both resident of Red River County- in violation of Article 13 and Section 11. That said Stage Wilson met Tinsey Brown on a road and got hold of her hands, but she turned loose and ran away from him. - - - - Yohmi hosh hatok hohchifo Stage Wilson ilʋppat nan ʋlhpisa pintoyola Session 13h Sec 11 akasha pa takali ilʋppa kobafi micha chatah okla isht aholitopa micha ish itti nana ya aiena ma asanali, yakohmi hatuko̱ chi Court holitopa hatukmat asia pilanchit nan ai ʋlhpiesa ya a pim apisa hukbano ahnit chia nukchieto makosh holitopa ish binili hatukma chi holitoblichit Petition yakohmi chi tikba Echi bohlishki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hatok - - - -hatok - - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stage - - - Wilson - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pintoyola - - - pin- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - Session - - - 13h - - - Sec - - - 11 - - - akasha - - - pa - - - pa - to eat - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chatah - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - , - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukmat - - - asia - - - pilanchit - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - a - - - a- - at - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chia nukchieto - - - chi- - - - anukchieto - hesitate - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - holitoblichit - - - holitoblichi - sanctifier - - - -t - part - - - - - Petition - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - Echi - - - echi - used only in the imp. hand; give; put this way into the hand; see auechi; isht echi, v. a. i.. to begin, Luke 24: 27. - - - - - bohlishki - - - bohli - store, deposit - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file said complaint before your Court on this the 11th day of March 1885. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-024-stage-wilson-attempted-rape-of-tinsey-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-024-stage-wilson-attempted-rape-of-tinsey-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-025-hoyopattubee-adopting-jennie-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-025-hoyopattubee-adopting-jennie-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5d7a8ba..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-025-hoyopattubee-adopting-jennie-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2198 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 025 [Hoyopattubee adopting Jennie] - CTN 38, pg. 026R (petition), 052R (decision), 087 (Hudson translation of petition), 131 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 02 Nov 1885, decision signed 07 Jan 1886 - - - - - Hohchifo nutaka ilʋppa takali hatukmʋt nana silhha petition yakohmi ho̱ chi̱ Kot atukmat nan ʋlhpisa isht ai iakayat nan isht anokfilli hukbano ahnit chi tikba chi̱ bohlilishki. - 1.1 - - - Hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hatukmʋt - - - nana - - - nana - thing - - - - - silhha - - - asilhha - beg - - - - - petition - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - atukmat - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakayat - - - iakaya - follow - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anokfilli - - - anokfilli - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned present an application before your Court - - - - Yohmi kʋt afʋmme kaniohmi foka kʋsh sapok Jennie ilʋppa iskitini mʋkinli ho̱ Sasso tik akosh ʋma tok o̱ ieshili himak ilʋppa ant ai alhi ka̱ apila hanchit ieshili chatuk oke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - afʋmme - - - afʋmme - year - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - sapok - - - sa- - 1sII - - - pok - grandchild - - - - - Jennie - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - mʋkinli - - - makinli - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Sasso - - - tik - - - tik - female - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ʋma - - - ʋma - give me - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ieshili - - - himak - - - himak - now - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhi - - - alhi - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - apila - - - apila - help - - - - - hanchit - - - ieshili - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - asking for adoption of Jennie- That said Jennie is my granddaughter that my daughter desired that I take and raise her as though she is my own child. I have had her for several years. - - - - Yohmi hatuk osh nan ʋlhpisa nana michiya kako̱ anokchietoli kʋt chi kʋt mok osh. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - michiya - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anokchietoli - - - anukchito - depend on - - - -li - 1sI - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - mok - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - . - - - I now present to your Court petition asking for adoption of said Jennie so that she shall be considered as my own child. - - - - Anumpa illʋpa holitoblichit ʋm aiokpanchi na ʋlla tik Jennie ilʋppak okat nan apimmi nan ila̱yak aputta hatuk ma aha̱la̱ya kʋt inla ahala̱ya hinli putta ka ai itilawe hukbano micha nan aha̱la̱ya nan ʋlhpisa osh aiimmissa micha abihlipli poyutta hoka ʋlla tik Jennie ilʋppat ai im aittilawe banot folota hukbano ilahni mʋk osh chi holi toblichit nan asilhha Petition yakohmi chitikba E chi bohli shki this Oct 30th AD 1885. - 1.4 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illʋpa - - - holitoblichit - - - holitoblichi - sanctifier - - - -t - part - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiokpanchi - - - aiokpanchi - thankful - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tik - - - tik - female - - - - - Jennie - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - apimmi - - - nan - - - nan - thing - - - - - ila̱yak - - - ila̱yak - wares - - - - - aputta - - - putta - all - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - aha̱la̱ya - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - inla - - - inla - other - - - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itilawe - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aha̱la̱ya - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - aiimmissa - - - micha - - - micha - and - - - - - abihlipli - - - poyutta - - - poyutta - all - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tik - - - tik - female - - - - - Jennie - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aittilawe - - - banot - - - -bano - only - - - -t - part - - - - - folota - - - folota - put around - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ilahni - - - il- - 1pI - - - ahni - notice - - - - - mʋk - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - holi - - - toblichit - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - E - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - this - - - Oct - - - 30th - - - AD - - - 1885 - - - . - - - That she shall be an heir on equal term with my other children. I file said petition petition on 30th day of October. - - - - - - - - Hoyopattʋbee Petition - 2 - - - Hoyopattʋbee - - - Petition - - - - - - - - - - - [052R] Kaunti micha ʋlhtakla i̱ koat ai ittafama hih ʋlhpisa ho̱ ittafamat chiya ho̱ Hoyopatobi ʋt Petition bohli tok a̱ micha ʋlla tek Jennie hohchifo hatukma koat holitobli chih hokma Jennie yʋmmak okat imafo nana immi micha nana ila̱yak putta hatukma ahalaya kat inla ahalaya hinli puta ka ai ittilawi mak achi ho̱ Court at apisa shki yohmi ho ʋlla tek Jennie aha̱ya kat okchaya immana imafo Hoyopatabi ʋt tikba illa hi tuk osh yohmi hokma nan hosh immafo immi hatuk ma ai ibbak poyoka chi̱ mako̱ Court ʋt apissa hoki yohmi ho̱ Court i̱ holisso chi yat holisso chito fokit tahli na̱ kallot itoyola chi̱ mako̱ apisa shki isht ai ahla chi̱ ka̱ ʋno sahohchifo lapali chit atahlili shki. - 3 - - - [ - - - 052R - - - ] - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hih - - - hi - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Hoyopatobi - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tek - - - tek - female - - - - - Jennie - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chih - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - Jennie - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - imafo - - - imafo - grandfather - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ila̱yak - - - ila̱yak - wares - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - ahalaya - - - ahalaya - be interested - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - inla - - - inla - other - - - - - ahalaya - - - ahalaya - be interested - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - puta - - - puta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawi - - - ittilawi - equal - - - - - mak achi - - - makachi - say so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tek - - - tek - female - - - - - Jennie - - - aha̱ya - - - aha̱ya - go - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - okchaya - - - okchaya - resuscitated - - - - - immana - - - imafo - - - imafo - grandfather - - - - - Hoyopatabi - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - illa - - - illa - only - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - immafo - - - immi - - - immi - owner - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - poyoka - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apissa - - - apissa - straightened - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holisso chi - - - holissochi - clerk - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chito - - - chito - big - - - - - fokit - - - foki - to put in - - - -t - part - - - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - kallot - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahla - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - sahohchifo - - - sa- - 1sII - - - hohchifo - name - - - - - lapali - - - lapali - slightly - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - atahlili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Come on for a hearing a petition filed by Hoyopatvbbi, asking for adoption of Jennie and of adopted said Jennie would be an heir- the same of other heirs; Court after considered the petition, decreed that hereafter said Jennie shall be known as adopted- so that she shall be an heir on equal term as others in the case of death of said Hoyopatubbi. Said decree filed and recorded in County Court record- signed- this the 7th day of January 1886. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-025-hoyopattubee-adopting-jennie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-025-hoyopattubee-adopting-jennie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-026-siley-socky-adopting-abel-and-nancy-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-026-siley-socky-adopting-abel-and-nancy-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 3a48faa..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-026-siley-socky-adopting-abel-and-nancy-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1528 +0,0 @@ - - - - 1885 Red River County- Case No. 026 [Siley Socky adopting Abel and Nancy] - CTN 38, pg. 027L, 088 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 02 Nov 1885 - - - - - ʋno Silay Sukky sia hosh oka homa kaunti chahta yakni aiahanta sia hosh chi Koat holitoppa itikba alat nan asilhha chi̱ bohlili yakoh mishki. - 1.1 - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - Silay - - - Sukky - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - oka - - - oka - water - - - - - homa - - - homa - red - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Koat - - - holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - alat - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - yakoh - - - yakoh - do:so - - - - - mishki - - - . - - - I, Siley Suckky, resident of Red River County- file an application before your Court as follows:- - - - - Afʋmmi 1882 fokka kʋsh o̱ hatak hohchifo kʋt James Suckky illʋppʋk o̱ itti halalli keyu hosh ittatuklot ila hʋshwa ho̱ isht pi ai unchulluli kʋt ma̱ya tuk kia ai illi yohmi ho̱ tuklo bano hosh okcha̱yʋt hieli kʋt nan ʋlhpisa ʋlla keyu hosh hieli tuk, 1864 ilʋppa ant ia hayʋko̱ ilitti hallialli tuk oke. - 1.2 - - - Afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 1882 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - James - - - Suckky - - - illʋppʋk - - - illʋppʋk - this - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittatuklot - - - ittatuklo - together - - - -t - part - - - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - hʋshwa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - unchulluli - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ma̱ya - - - ma̱ya - continue - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - okcha̱yʋt - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - , - - - 1864 - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hayʋko̱ - - - ilitti - - - il- - 1pI - - - itti- - recp - - - - - hallialli - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That in about 1832 my husband and I lived together as husband and wife without marrying. To me there were several children born. After that we married according to law in 1864. - - - - Ahchibat taha ha tuk o̱ kʋna hosh pit tihalalli chi tok a̱ amihaksi yohmi kia holisso chito ya̱ fokka hinla hoki. - 1.3 - - - Ahchibat - - - ahchiba - tedious - - - -t - part - - - - - taha - - - taha - end - - - - - ha tuk o̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - kʋna - - - kʋna - anyone - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - pit tihalalli - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - itti- - recp - - - halʋlli - pull - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - amihaksi - - - am- - 1sIII - - - ihaksi - forget - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chito - - - chito - big - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - It has been so long that I don't remember who married us. - - - - Yohmi tuk o̱ okcha̱yat hinli ilʋppat Abel Sukky, micha itek Nancy Mitʋbbi yak oke. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - okcha̱yat - - - okcha̱ya - life - - - -t - part - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - Abel - - - Sukky - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - itek - - - Nancy - - - Mitʋbbi - - - yak oke - - - yakoke - thanks - - - - - . - - - Of children all dead except two- namely Abel Suckky and Nancy- they are illegitimate children. - - - - Yohmi hatuko̱ ʋlla tuklo ilʋppako̱ Kot ʋt holitoblichit ishi na himak pila hokano̱ nan ʋlhpisa ʋlla ahni yo̱ hieli cha, ʋno ishki hikiali ka̱ nana sabai isha hi ai ʋlhpiesa kʋt nan ʋlhpisa ʋlla yat nan ʋlhpisa iakkayat, nana ai immi ihi̱shi chatuk mako̱ ai ittillawet hiela hi ahnet, Kot a̱ achukmalit anukfillit nan apisa hokbano ahnit anumpa nan asilhha chi bohlilishki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ilʋppako̱ - - - ilʋppak - this - - - -o̱ - acc - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - holitoblichit - - - holitoblichi - sanctifier - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - hokano̱ - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - hikiali - - - hikia - stand - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - sabai - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - iakkayat - - - , - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ihi̱shi - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittillawet - - - hiela - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - , - - - Kot - - - kot - court - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - nan apisa - - - nan apesa - judgment - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I now petition the Court legalized children so that they shall be recognized as though they are children by marriage. - - - - - - - - Anumpa bohli- Siley Sukky - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - - - - Siley - - - Sukky - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-026-siley-socky-adopting-abel-and-nancy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1885-red-river-county-case-no-026-siley-socky-adopting-abel-and-nancy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-027-gaines-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-027-gaines-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 4ee882a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-027-gaines-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,567 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 027 [Gaines Willis disturbing the peace] - CTN 38, pg. 027R, 089 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 22 Feb 1886 - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my complaint before your Court as follows: - - - - Yohmi kʋt Bok Homma Kaunti aiahanta yosh Jan 13th 1886 fehna kʋsh chattak hohchifo Gaines Willis illʋppat Thomas Wright i̱ choka ont anokowat choka achafa ataklami chit ahanta na nan ʋlhpisa chahta yakni ittoyola tok ʋt kobafa kʋt iaahlishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Jan - - - 13th - - - 1886 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - chattak - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Gaines - - - Willis - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Thomas - - - Wright - - - - - - i̱- - 3III - - - - - choka - - - choka - house - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - choka achafa - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - iaahlishki - - - . - - - That on Feby 11, 1886, I arrested Gaines Willis, resident of Red River County, on charge of disturbing the peace of family of Thomas Wright on January 13, 1886, in violation of law of the Choctaw Nation. - - - - Ahnet yokachili tok oki Feb 11 1886 fihna yohmi hosh anumpa aia̱hli mako̱ atahlit Koat holitopa itikba atukma bohlili shki. - 1.3 - - - Ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - Feb - - - 11 - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Koat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atukma - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-027-gaines-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-027-gaines-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-028-gaines-willis-and-hampton-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-028-gaines-willis-and-hampton-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 417dc9a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-028-gaines-willis-and-hampton-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,694 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 028 [Gaines Willis and Hampton Wright disturbing the peace] - CTN 38, pg. 028L, 089 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 22 Feb 1886 - - - - - Anompa yakohmi ikbit chitikba bohlilishki. - 1.1 - - - Anompa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file complaint - - - - Yohmi kʋt Bok Homma Kaunti ai ahʋshwa bika yosh Jan 13th 1886 fihna kʋsh hatak tuklo hohchiffo Gaines Willis micha Hampton Wright illʋppat ohoyo hohchifo Xibia in chuka oka homi ish kot o̱na cha choka achaffa ataklamichit ahʋshwa illʋppat nan ʋlhpisa chahta yakni ittoyola tok ʋt kobafa kʋt ai a̱hli shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - bika - - - bieka - merely - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Jan - - - 13th - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Gaines - - - Willis - - - micha - - - micha - and - - - - - Hampton - - - Wright - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Xibia - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - kot - - - Court - - - - - o̱na - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - choka - - - choka - house - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - ataklamichit - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - against Gaines Willis and Hampton Wright, both resident of Red River County, went to Xibin's house, drunk and disturbed said family. This occured on Jan 13 1886. - - - - Ahnit yokachili tok oki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I arrested them in Feby 10th 1886. - - - - Feb 10th 1886 fihna yohmi hosh anumpa aia̱hli mako̱ atahlit Koat holitopa itikba atukma bohlili shki. - 1.4 - - - Feb - - - 10th - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Koat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atukma - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file my report on March 1, 1886. - - - - Feb 22nd 1886 - 1.5 - - - Feb - - - 22nd - - - 1886 - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-028-gaines-willis-and-hampton-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-028-gaines-willis-and-hampton-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-029-isham-juzan-shooting-calvin-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-029-isham-juzan-shooting-calvin-harley-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 55de283..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-029-isham-juzan-shooting-calvin-harley-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,864 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 029 [Isham Juzan shooting Calvin Harley] - CTN 38, pg. 028R (petition) - sworn to and subscribed 01 Mar 1886 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ ikbit chitikba bohlilishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I make this announcement and lay it before you. - - - Yohmi kʋt Bok Homma County aiahanta yosh February 22nd 1886 fihna kʋsh Hatak hohchifo Isham Juzan illappat hintakla i̱ lo̱ma cha asha tuk osh Calvin Harley a̱ ho̱sa tok oke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - February - - - 22nd - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Isham - - - Juzan - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hintakla - - - itintakla - while - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - lo̱ma - - - lo̱ma - hide - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Calvin - - - Harley - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ho̱sa - - - ho̱sa - shoot - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - So in Red River County, a man named Isham Juzan was hiding... and shot Calvin Harley - - - Yohmi na illappat hattak ʋbi bana̱ apesali micha nan ʋlhpisa ma kobafi mak oki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hattak ʋbi - - - hattak ʋbi - murder - - - - - bana̱ - - - banna - want - - - - - apesali - - - apesa - judge - - - -li - 1sI - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - So I judged that this one intended to kill the man and has broken the law. - - - Ahnit Isham Juzan illʋppa yokachili tok oki Feb 23rd 1886 fihna yohmi hosh anumpa ai ahli mako̱ atahlit Koat holitopa itikba bohlilishki March 1st 1886. - 1.4 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Isham - - - Juzan - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - Feb - - - 23rd - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Koat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - March - - - 1st - - - 1886 - - - . - - - - So thinking, I arrested [dpast] this Isham Juzan on Feb 23, 1886 and I make this deposition to the honorable court on March 1, 1886. - writer uses dpast to describe his actions of about a week earlier. - - - - - - - Anumpa bohli -- Deane Wilson Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - -- - - - Deane - - - Wilson - - - Sheriff - - - - Petitioner (?) Deane Wilson, Sheriff - - - - - - - Nan anoli -- Thomas H Byington, Charles Williston, Sullust King - 3 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - -- - - - Thomas - - - H - - - Byington - - - , - - - Charles - - - Williston - - - , - - - Sullust - - - King - - - - Witnesses -- Thomas H Byington, Charles Williston, Sullust King. - - - - - - - Duly sworn, subscribed, and filed before me this first day of March AD 1886. - 4.1 - - - Duly - - - sworn - - - , - - - subscribed - - - , - - - and - - - filed - - - before - - - me - - - this - - - first - - - day - - - of - - - March - - - AD - - - 1886 - - - . - - - - - - - the clerk office this 22nd March AD 1886 MJ Brown, county clerk - 4.2 - - - the - - - clerk - - - office - - - this - - - 22nd - - - March - - - AD - - - 1886 - - - MJ - - - Brown - - - , - - - county - - - clerk - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-029-isham-juzan-shooting-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-029-isham-juzan-shooting-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-030-lomon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-030-lomon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index e3cab98..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-030-lomon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,551 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 030 [Lomon Johnson disturbing the peace] - CTN 38, pg. 029L, 090 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 02 Mar 1886 - - - - - Anumpa yakohmi ikbit Chitikba bohlili shki yohmi kʋt Bok Homma Kaunti aiahanta yosh December 25th 1885 fihna kʋsh hattak hohchifo Lomon Johnson illʋppat Thomas Loud inchuka anokowat ahanta tokosh anowa hatuko̱ nan ʋlhpisa Chahta yakni itoyola tok ʋt kobafa kʋt ai ahlishki ahnit yokachili tok oki Feb 12th AD 1886 fihna. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - Chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - December - - - 25th - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Lomon - - - Johnson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Thomas - - - Loud - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tokosh - - - tok - - - -osh - sr:ss - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlishki - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - Feb - - - 12th - - - AD - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - . - - - I hereby file my report as follows:- that on Feby 12, 1886, I arrested Lomon Johnson, resident of Red River County, for disturbing Thomas Loud on December 25, 1885, in violation of law of Choctaw Nation. - - - - Yohmi hosh anumpa aiahli mako̱ atahlit Koat holitopa itikba atukma̱ bohlilishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Koat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atukma̱ - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby make this as my report. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-030-lomon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-030-lomon-johnson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-031-elam-isaac-and-gaines-willis-stealing-stallion-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-031-elam-isaac-and-gaines-willis-stealing-stallion-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 3cf7b4e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-031-elam-isaac-and-gaines-willis-stealing-stallion-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1079 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 031 [Elam Isaac and Gaines Willis stealing stallion] - CTN 38, pg. 029L-029R, 090 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 25 Mar 1886 - - - - - holitopa ish binili hatuk ma nan asilhha yakohmi ho̱ chi tikba bohlilishke. - 1.1 - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report as follows:- - - - - Yohmi kʋt March nitak 3rd 1886 fihna kʋsh § - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - March - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 3rd - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - § - - - that on March 3rd 1886 - - - - Hatak hohchifo Elam Isaac micha Gaines Willis County ilʋp pak inli ai ashwa osh § - 1.3 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Elam - - - Isaac - - - micha - - - micha - and - - - - - Gaines - - - Willis - - - County - - - ilʋp pak - - - ilʋppak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - § - - - Elam Isaac and Gaines Willis, both residents of Red River County- - - - - Isht aka nomi bʋnna apisali hosh issoba nakni lakna afammi tuchina Tali holisso pokoli tuklo $20|00 ʋlhtoba hinla ho̱ ho̱kopat § - 1.4 - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - aka - - - aka - - - - - nomi - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - lakna - - - lakna - yellow - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - $ - - - 20 - - - | - - - 00 - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - § - - - stole three year old stallion worth $20|00 - in order to ... they stole a yellow male horse three years old that one would pay $20 for - - - isht kaniat a̱ kanchi tuk o̱ akostinichilish [029R] iakayat ont ishili tuk oke. - 1.5 - - - isht - - - isht- - instr - - - - - kaniat - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - akostinichilish - - - akostinichi - locate? - - - -li - 1sI - - - -sh - sr:ss - - - - - [ - - - 029R - - - ] - - - iakayat - - - iakaya - follow - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - and sold the horse. I located the horse and got him back- - - - - Yohmi hosh chatak tuklo hohchifo pakna takohli ilʋppat nan ʋlhpisa holitopa pin toyola tuka̱ kobaffi mak osh yakohmi hoka chikosi makinli ho̱ nan ʋlhtoka ʋt yukachit ishi na nan ʋlhpisa ho̱ iakayat Kot osh ish mahaya hukbano ahnit chim ilbasha micha chia nukchieto makosh nan aisilhha chi tikba bohlilishki. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chatak - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - pakna - - - pakna - on top - - - - - takohli - - - takohli - hung - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - chikosi - - - chikosi - soon - - - - - makinli - - - makinli - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan ʋlhtoka - - - nan ʋlhtoka - officer - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yukachit - - - yukachi - arrest - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iakayat - - - iakaya - follow - - - -t - part - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ilbasha - - - ilbasha - appeal:to - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chia nukchieto - - - chi- - - - anukchieto - hesitate - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aisilhha - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The said Elam Isaac and Gaines Willis violate the law of the Nation- taking the horse without Consent of the owner. I ask the Court to investigate and order for their arrest immediatley. - - - - - - - - William Amos- Petitioner - 2 - - - William - - - Amos - - - - - - - Petitioner - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-031-elam-isaac-and-gaines-willis-stealing-stallion-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-031-elam-isaac-and-gaines-willis-stealing-stallion-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-032-dispute-over-estate-of-charlie-stepter-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-032-dispute-over-estate-of-charlie-stepter-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index dd152b8..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-032-dispute-over-estate-of-charlie-stepter-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3788 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 032 [dispute over estate of Charlie Stepter] - CTN 38, pg. 030L-030R (petition), 031L (subpoena), 092-093 (Hudson translation of petition) - sworn to and subscribed 03 May 1886 - - - - - Anumpa bohli nutaka hohchifo takali kʋt anumpa chi̱ bohli ka̱ yakohmi shki. - 1.1 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned present petition before your Court as follows:- - - - - Charlie Stepter illi ilʋppat achukka yako̱ ahanta hi ahni tok § - 1.2 - - - Charlie - - - Stepter - - - illi - - - illi - die - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - achukka - - - a̱- - 1sIII - - - chukka - house - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - § - - - That one Charlie Stepter desired to stay at my house. - - - - yohmi ma hʋshi achaffakma $10 tali holisso pokoli ho̱ i̱ hoyola hinla ka̱ ʋlhpisa ahni tok oki. - 1.3 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - achaffakma - - - achaffa - one - - - -kma - irr:ds - - - - - $ - - - 10 - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hoyola - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - We agreed on term as follows- That he is to pay me $10.00 a month, - - - - Yohmi mat issuba tik ushi ilawi̱li ho̱ yammat hashi achaffakma $2|50 chi tuk oki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - tik - - - tik - female - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - ilawi̱li - - - ilawi̱li - nursing? - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - achaffakma - - - achaffa - one - - - -kma - irr:ds - - - - - $ - - - 2 - - - | - - - 50 - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - and $2.50 a month for keeping a mare and colt. - - interesting sequence of -ho_ & yammat - - - Yohmi tuko̱ satakla antana hashi 4 nitak hollo tuklo hosh illi tuk oki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - satakla - - - sa- - 1sII - - - takla - with - - - - - antana - - - anta - stay - - - -na - sr:ds - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - 4 - - - nitak hollo - - - nitak hollo - week - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - He stayed at my house four months and two weeks when he died. - - SS on tuklohosh is odd, since the subject of 'be two' is 'week' -- is it referring back to the 'he stayed with me' clause? Or is the 'expletive transparency' phenomenon? - - - Yohmi tuk o̱ ai illi ma̱ issuba hikia̱ tuk a̱ ushi ittatuklo ka̱ William Alexander yakosh issuba ha̱ Charlie Stepter ʋt okcha̱ya mo̱ma kʋt William Alexander tikchi Patsey Alexander yako̱ im issa Will o̱ isht ai ikbi chi tuk ahobachi hosh issuba ha̱ ishi tuk oki. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - hikia̱ - - - hikia - stand - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ushi - - - ushi - child - - - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - William - - - Alexander - - - yakosh - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - Charlie - - - Stepter - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - okcha̱ya - - - okcha̱ya - life - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - William - - - Alexander - - - tikchi - - - Patsey - - - Alexander - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - Will - - - - - - -o̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ahobachi - - - ahobachi - claim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - After his death William Alexander took the mare and colt, claiming that said Charlie Stepter during his lifetime willed said mare and colt to his wife Patcey Alexander. - - very far between issuba and the verb that selects it 'will it to' (?) - - - Yohmi kia issuba June ma ishi banna hokmat ant sapisa hi ʋlhpisa kia yammano keyu hosh nan ʋlhtoka yakosh ishit ibbak fokka hi ya ish im ahni na ant ai ishi tuk oki. - 1.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - June - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - sapisa - - - sa- - 1sII - - - pisa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - kia - - - kia - any - - - - - yammano - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhtoka - - - nan ʋlhtoka - officer - - - - - yakosh - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - Said William Alexander refused to see me about the matter and went to officer and had said officer to give him possession of said mare and colt. - And so [I said] "If you want that horse June, it's right to come and see me"; that one [said] "no" and "You want the officer to take it and put it in hand" and he came and took it. - several shifts of POV without explicit verbs of saying or thinking. - - - Nana yamma chohmi kʋt Kot o̱ anumpa hʋt ittola na party itti champa kat nana ai ittikaniohmi putta ka̱ nana anoli poyota hosh nana ka anohonli ho̱ yammako̱ koat ʋt nan ai anukfila hi atuk a̱ sayimmi hoki yohmi hatuk osh ano yat ahika atoba tuka̱ yakohmi kak oki. - 1.8 - - - Nana - - - nana - thing - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - chohmi - - - chohmi - like - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - ittola - - - ittola - lie - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - party - - - itti - - - itti- - recp - - - - - champa - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittikaniohmi - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - poyota - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - anohonli - - - anohonli - tell - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anukfila - - - anukfila - thought - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - atuk - - - atuk - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - sayimmi - - - sa- - 1sII - - - yimmi - believe - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - atoba - - - atoba - be:paid - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - kak - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - Believing that the matter of dispute should be settled by Court, I submit the question to the Court for settlement of the estate of the deceased. Upon the term of our agreement the amount due me from the estate is as follows:- - - - - Achit chim ottanichi sabanna hoki Charlie Stepter hashi 4 week 2 ka̱ hashi achaffa ka̱ $10|00 ia $45|00 - 1.9 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - sabanna - - - sa- - 1sII - - - banna - want - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - Charlie - - - Stepter - - - hashi - - - hashi - month - - - - - 4 - - - week - - - 2 - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - $ - - - 10 - - - | - - - 00 - - - ia - - - ia - go - - - - - $ - - - 45 - - - | - - - 00 - - - For four months and two weeks at 10.00 a month it is $45.00 - - - - - - - - 2 Bryarley im ahika (Paid) |75 - 2 - - - 2 - - - Bryarley - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - ( - - - Paid - - - ) - - - | - - - 75 - - - 2. Bryley account 0.75 - - - - - - - - 3 issuba ilhpita 7|50 - 3 - - - 3 - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - ilhpita - - - ilhpita - receive - - - - - 7 - - - | - - - 50 - - - 3 Caring for the horse- 4 mo + 2 weeks 7.50 - - - - - - - - [030R] Xilphy Johnson im aheka $1|00 - 4 - - - [ - - - 030R - - - ] - - - Xilphy - - - Johnson - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aheka - - - aheka - owe - - - - - $ - - - 1 - - - | - - - 00 - - - 4. Zilphy Johnson XXX 1.00 - - - - - - - - Claicey Xarney |75 - 5 - - - Claicey - - - Xarney - - - | - - - 75 - - - 5. Claincy Yorney 0.75 - - - - - - - - Evains Xtombi ikbi ka̱ - 6 - - - Evains - - - Xtombi - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - 6. Even making Coffin 7.50 - - - - - - - - Aisht holhohpa chi ka̱ 7|50 - 7 - - - Aisht - - - holhohpa - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - 7 - - - | - - - 50 - - - - - - - - - - - Bryarley im ai ishi ka̱ 7|90 - 8 - - - Bryarley - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - 7 - - - | - - - 90 - - - 7. BogXXX's account 7.90 - - - - - - - - Yohmikma tali holisso $19|00 ilʋppa ako̱ sabbak fokki kat Charlie Stepter akosh amatok im ishilachi̱ kak atuk oki yohmi tuko̱ momat kʋt $60|25 ilʋppak atuko̱ $19|00 ilʋppa̱ isht kashoffili ma $50|25 ilʋppak osh takali hoki ʋno yako̱ am ahi̱ka hoki. - 9.1 - - - Yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 19 - - - | - - - 00 - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Charlie - - - Stepter - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - amatok - - - am- - 1sIII - - - a - give - - - -tok - dpast - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ishilachi̱ - - - kak - - - atuk - - - atuk - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - momat - - - moma - all - - - -t - part - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - $ - - - 60 - - - | - - - 25 - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - $ - - - 19 - - - | - - - 00 - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - kashoffili - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - $ - - - 50 - - - | - - - 25 - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ahi̱ka - - - ahi̱ka - owe - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - To deduct $19.00 left with me - - - - Yohmi hatuko̱ ai ʋlhpiesat ʋlhpisa hokma tali holisso holhtina $50|90 ilʋppak okato sabbak fokka hokbano ahnili hoki keyu hokma issuba yammak attuk akinli ka sabʋnna hosh anumpa asilhha chi̱ bohlili shki Will ʋt iksho yohmikma Patsey Alexander ʋt ikanompX hokma nana tuk osh ahalalla hi keyu hoki. - 9.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesat - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - $ - - - 50 - - - | - - - 90 - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - okato - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - yammak - - - attuk - - - akinli - - - akinli - self - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - sabʋnna - - - sa- - 1sII - - - bʋnna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Will - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - Patsey - - - Alexander - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ikanompX - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ahalalla - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - $51.60 is due me from the estate. I petition your Court to grant me possession of mare and colt for the account of the estate. - - - - Charlie Stepter ʋt issuba ilʋppa sabbʋk fokki kʋt kaniohmichi la hinla hokma nana amacha hinla kot micha kana hosh aiisha hinla ka̱ nana amachi tuk keyu hoki ilʋppa anoli hinla kʋt hattak tuklo kʋt hinli hoki kot osh nana anukfila chi hokma hohchifo ya̱ chimalachi hoki. - 9.3 - - - Charlie - - - Stepter - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - sabbʋk - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - kaniohmichi - - - kaniohmichi - do unto - - - - - la hinla - - - -li - 1sI - - - -ahinla - can - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amacha - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - kot - - - Court - - - - - micha - - - micha - and - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aiisha - - - ai- - loc - - - isha - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amachi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - kot - - - Court - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anukfila - - - anukfila - thought - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - chimalachi - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Said Charlie Stepter did not say anything to me about the mare and colt in his lifetime. Patcey Alexander is not related to Charlie Stepter and thereofre I don't believe there was any will made. I have two witnesses who can testify to my statement. - - - - - - - - Anumpa chi bohli, Wyatt Powel - 10 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - Wyatt - - - Powel - - - - - - - - - - - May 3rd 1886 fihna anumpa nan asilhha aiokpachit hohchifo takali chi lishki, Thomas Jefferson - 11 - - - May - - - May - - - - - 3rd - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - aiokpachit - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - takali chi - - - takalichi - hang - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - , - - - Thomas - - - Jefferson - - - - - - - - - - - [031L] Greeting- We request you to have subpoena the witness for our defendent witnesses to be Summon at once by the County Clerk namely Rose Graham, Rolly Dems, Mitchell Showels + Ambus Green out of the settlement to appear on the first monday of June next at 9 o'clock AM 1886 at kʋlli tuklo in Red River County and said Nation in case of Wyatt Powell vs Patsy Alexander. - 12 - - - [ - - - 031L - - - ] - - - Greeting- - - - We - - - request - - - you - - - to - - - have - - - subpoena - - - the - - - witness - - - for - - - our - - - defendent - - - witnesses - - - to - - - be - - - Summon - - - at - - - once - - - by - - - the - - - County - - - Clerk - - - namely - - - Rose - - - Graham - - - , - - - Rolly - - - Dems - - - , - - - Mitchell - - - Showels - - - + - - - Ambus - - - Green - - - out - - - of - - - the - - - settlement - - - to - - - appear - - - on - - - the - - - first - - - monday - - - of - - - June - - - next - - - at - - - 9 - - - o'clock - - - AM - - - 1886 - - - at - - - kʋlli - - - kʋlli - scratch - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - in - - - Red - - - River - - - County - - - and - - - said - - - Nation - - - in - - - case - - - of - - - Wyatt - - - Powell - - - vs - - - Patsy - - - Alexander - - - . - - - - - - - - - - - CJ Stewart, Atty - 13 - - - CJ - - - Stewart - - - , - - - Atty - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-032-dispute-over-estate-of-charlie-stepter-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-032-dispute-over-estate-of-charlie-stepter-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-033-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-033-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f4e4469..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-033-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,918 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 033 [Hoyopatubbi's dead cow] - CTN 38, pg. 031L (petition), 094 (Hudson translation) - sworn to and subscribed ? - - - - - April 24th AD 1885 ash wak nakni yosh wak tik abi toko̱ James Brown micha Eastman Batties ili tatuklo ka Arbitrator ish pia tokoli toka̱ isht a̱hʋshwat il ahli polichi tuk osh Anumpa falama ibohli hoki. - 1.1 - - - April - - - 24th - - - AD - - - 1885 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - tik - - - tik - female - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - James - - - Brown - - - micha - - - micha - and - - - - - Eastman - - - Batties - - - ili - - - ili- - reflexive - - - - - tatuklo - - - tatuklo - together - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Arbitrator - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - pia - - - pia - we are - - - - - tokoli - - - tokoli - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱hʋshwat - - - aha̱shwa - be:du - - - -t - part - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ahli polichi - - - ahlipolichi - investigate? - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Anumpa falama - - - anumpa falama - answer - - - - - ibohli - - - il- - 1pI - - - bohli - store, deposit - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - We- James Brown and Eastman Battiest- appointed Arbitrators by your Court and to whom this matter of appraising the value of cow killed by bull- file our report as follows: - - - - Nan anoli hoyot ili̱ponaklohma nan ʋlhpisa yat kobafa kʋt aya hlishki. - 1.2 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - ili̱ponaklohma - - - il- - 1pI - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - -hma - when:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - aya - - - aya - go - - - - - hlishki - - - . - - - We found that cow killed was worth $20.00 - When we searched and inquired of witnesses, ... - - - Achit ihlipolichi tuk oki yohmi cha ʋlhtoba yat $20|00 ilono chi tuk oki. - 1.3 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - ihlipolichi - - - i- - 3II - - - hlipolichi - investigate? - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - $ - - - 20 - - - | - - - 00 - - - ilono - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - that we asked Hoyopatvbbi to pay half of $20.00 the value of a cow. - - - - Iklana ka̱ Hoyopatabi ʋt atobla chi ahnit ilahlopolli chishki Feb 8th AD 1886 fihna nana isht ila hashwa tok ʋt ihlahli polichi shki. - 1.4 - - - Iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Hoyopatabi - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - atobla - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilahlopolli chishki - - - il- - 1pI - - - ahlopollichi - - - -shki - exhortative - - - - - Feb - - - 8th - - - AD - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - hashwa - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ihlahli - - - polichi - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - We submit our report to your Court on this the 8th day of Feby 1886 - - - - - - - - Arbitrators- James Brown, Eastman Batties - 2 - - - Arbitrators- - - - James - - - Brown - - - , - - - Eastman - - - Batties - - - - - - - - - - - Arbitrators nan isht ʋshwat a hlipoli chi anumpa falama bohli tuk illʋppa himak Feb 15th AD 1886 ai okpachit si ohchifo takali chili shki. - 3 - - - Arbitrators - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋshwat - - - ʋshwa - stay:du - - - -t - part - - - - - a - - - a- - at - - - - - hlipoli - - - hlipoli - turn:over:pl - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - anumpa falama - - - anumpa falama - answer - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Feb - - - 15th - - - AD - - - 1886 - - - ai okpachit - - - ai okpachi - approve (a petition) - - - -t - part - - - - - si - - - si- - 1sII - - - - - ohchifo - - - ohchifo - name - - - - - takali chili - - - takalichi - sign - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I approve report the arbitrators this the Feby 15, 1886 - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-033-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-033-hoyopatubbi-s-dead-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-034-dispute-over-guardianship-of-ida-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-034-dispute-over-guardianship-of-ida-harley-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a2f7bdb..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-034-dispute-over-guardianship-of-ida-harley-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,5787 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 034 [dispute over guardianship of Ida Harley] - CTN 38, pg. 032L (petition), 034L-034R (objection), 095 (Hudson translation), 099-100 (Hudson translation of objection) - sworn to subscribed 06 Apr 1886, connected to cases 060, 061, 062 - - - - - Anumpa nan asilhha chi̱ bohli hohchifo nuta takkali hatukmat chi̱ Koat holittopa itikba alat nana ka̱ ilbʋshat chim asilhha ka̱ yakohmi shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nuta - - - nuta - under - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - hatukmat - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - alat - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ilbʋshat - - - ilbʋsha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned file a petition for your Court as follows:- - - - - Afʋmmi 1882 fokka kʋsh Ellis T Harley ʋt illa chi̱ hosh ittoyula hosh (Will) atukma ikbi tuk § - 1.2 - - - Afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 1882 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - Ellis - - - T - - - Harley - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illa chi̱ - - - ill - die - - - -a chi̱ - irrealis - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ( - - - Will - - - ) - - - atukma - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - § - - - That in about 1882 Ellis T Harley on his death bed - - - - yohmi ho̱ ʋlla tik hohchifo Ida Harley ilʋppak okʋt ishki toba Kitty ilʋppak o̱ aiitatuklot nana moma kʋt Ellis T Harley ai immi putta ka̱ ittibai iisha hi attok. - 1.3 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tik - - - tik - female - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ida - - - Harley - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - okʋt - - - ok - compar - - - -ʋt - nom - - - - - ishki toba - - - ishki toba - stepmother - - - - - Kitty - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - aiitatuklot - - - nana - - - nana - thing - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Ellis - - - T - - - Harley - - - ai - - - ai- - loc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ittibai - - - iisha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - attok - - - a - be - - - -ttok - dpast - - - - - . - - - made a "will" giving all of his property to his our daughter named Ida Harley and his wife- Kitty who was step-mother of Ida Harley. - - - - Yohmi tuk o̱ ʋlla tik Ida Harley ilʋppak okat ishki toba Kitty yoko̱ takla ahanta ka̱ ʋlhpisa ahnili tuk oki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tik - - - tik - female - - - - - Ida - - - Harley - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ishki toba - - - ishki toba - stepmother - - - - - Kitty - - - yoko̱ - - - takla - - - takla - with - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - Ellis T Harley the deceased intended for Ida Harley to live with her step-mother, - I think is is proper for this girl Ida Harley to live with her step mother Kitty - - - Yohmi tuk akinli kia ʋlla Ida Harley ilʋppa ishki toba Kitty ilʋppak okʋt im atabli fihna i̱ nokowa micha fammi fiena aiina mia kano̱ hakloli kia § - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Ida - - - Harley - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ishki toba - - - ishki toba - stepmother - - - - - Kitty - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - okʋt - - - ok - compar - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atabli - - - atabli - overdo - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nokowa - - - nokowa - angry - - - - - micha - - - micha - and - - - - - fammi - - - fammi - whip - - - - - fiena - - - fiena - much - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - kano̱ - - - kano̱ - - - - - - hakloli - - - haklo - hearing - - - -li - 1sI - - - - - kia - - - kia - any - - - - - § - - - but her stepmother punished her unmercifully by whipping. - but I heard this child Ida Harley's stepmother Kitty overdid it very much and got mad at her and whipped her a lot - - - pi ahanta li chatuk akinli kia impallammi fihna hosh a̱chukka alah tok oki. - 1.6 - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - impallammi - - - im- - 3sIII - - - pallammi - austere - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱chukka - - - - 1sIII - - - chukka - house - - - - - alah - - - ala - arrive - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi na afama̱ tuk a̱ pi hinsali kʋt, sanukha̱klo fihna cha yammak inli achukka yako̱ antʋt holisso pisat falamoa hi ya̱ ahnili tuk o̱ anta tuk o̱ ishki toba Kitty yatuk ʋt falammat ant isht ona chi fammit mihtahli chi fihna tuk a chine tuk oki. - 1.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - afama̱ - - - a- - at - - - fama - whipped - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - pi hinsali - - - pihinsa - see - - - -li - 1sI - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - , - - - sanukha̱klo - - - sa- - 1sII - - - nukha̱klo - sorry - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - yammak - - - inli - - - inli - same - - - - - achukka - - - a̱- - 1sIII - - - chukka - house - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - antʋt - - - holisso pisat - - - holisso apisa - study - - - -t - part - - - - - falamoa - - - falamoa - returns - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - ishki toba - - - ishki toba - stepmother - - - - - Kitty - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - falammat - - - ant - - - ant - come and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - fammit - - - mihtahli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - a chine - - - achine - seem:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - She ran away and came to my house. I examined where she was whipped. - - - - Yohmi tuk osh holisso apisa ia tuk osh anonti a̱chukka ona tuk osh himaka̱ yammako̱ antat holisso ha̱ pisa hoki. - 1.8 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - holisso apisa - - - holisso apisa - school - - - - - ia - - - ia - go - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - a̱chukka - - - - 1sIII - - - chukka - house - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - himaka̱ - - - himak - now - - - -a̱ - acc - - - - - yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - antat - - - anta - stay - - - -t - part - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - I was sorry for her and permitted her to stay at my home and attend neighborhood school. Her step-mother took Ida Home. Ida returned to my place. - - - - Yohmi hatuk o̱ (Will) okano̱ nan isht akanimihchit ai ukpanichi sabʋnna keyu hoki. - 1.9 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - ( - - - Will - - - ) - - - okano̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - akanimihchit - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ukpanichi - - - sabʋnna - - - sa- - 1sII - - - bʋnna - want - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - I don't wish to interfere with the purpose of the "will", - - - - ʋmba Ida Harley illʋppak okʋt am ʋlla fihna yakinli kʋko̱ am ittilawi micha Ike Ellis T Harley illi kʋt okcha̱ya tuk okma yakohmit ilbashat hikkia hi tuk keyu ahnili na isht asanukhaklo fihna kak osh kot ʋt am aiukpachi hokma ano yakosh ʋlla t ik Ida Harley ilʋppa̱ ieshit holisso apisa yako̱ isht im achunna chit pisali hokma ʋlhpisa hituk ahnit Koat holittopa ish binili hatukma chim asilhha lishki. - 1.10 - - - ʋmba - - - amba - but - - - - - Ida - - - Harley - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - okʋt - - - ok - compar - - - -ʋt - nom - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yakinli - - - kʋko̱ - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ittilawi - - - ittilawi - equal - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Ike - - - Ellis - - - T - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - okcha̱ya - - - okcha̱ya - life - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - okma - - - okma - - - - - - yakohmit - - - yakohmi - do:so - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - hikkia - - - hikkia - stand:sg - - - - - hi tuk - - - hituk - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - asanukhaklo - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kak - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - kot - - - Court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - aiukpachi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - yakosh - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - t - - - t - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - Ida - - - Harley - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ieshit - - - ieshi - bring:forth - - - -t - part - - - - - holisso apisa - - - holisso apisa - school - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - achunna - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pisali - - - pisa - see - - - -li - 1sI - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hituk - - - -hituk - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Koat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - but I file an application to your Court for adoption, so that Ida Harley shall be treated as my daughter. I will XXX bully look after her schooling. I will treat her just as she would have been treated if her father was living. - - - - - - - - Anumpa bohli, Dixon Harley - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Dixon - - - Harley - - - - - - - - - - - Anumpa nan asilhha ilʋppa himak April 6th AD 1886 fihna aiokpachit ishili shki, Thomas Jefferson - 3 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - himak - - - himak - now - - - - - April - - - 6th - - - AD - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - aiokpachit - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - , - - - Thomas - - - Jefferson - - - I approve said petition on this the 6th day of April 1886. - - - - - - - - [034L] A bill of objection against a Petition filed in the clerk office April 6th 1886 - 4 - - - [ - - - 034L - - - ] - - - A - - - bill - - - of - - - objection - - - against - - - a - - - Petition - - - filed - - - in - - - the - - - clerk - - - office - - - April - - - 6th - - - 1886 - - - - - - - - - - - Holitopa Thomas Jefferson Kaunti micha ʋlhtakla i̱ Judge nan isht ʋtta Koat pihlichi Mee Mʋnti ʋmmona binili ma: - 5 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - Thomas - - - Jefferson - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Judge - - - nan isht ʋtta - - - nan isht ʋtta - business - - - - - Koat - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - Mee - - - Mʋnti - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - To Hon Thomas Jefferson, Court in session in May, first Monday Co + Pro Judge- 1886 - - - - - - - - Anumpa nan asilha chitikba itola tok micha holissochi im office a̱ Epil hashi nitak 6th micha afʋmmi holhtina 1886 holisso afoka tok. - 6.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilha - - - asilha - beg - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - micha - - - micha - and - - - - - holissochi - - - holissochi - clerk - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Epil - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 6th - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1886 - - - holisso - - - holisso - book - - - - - afoka - - - afoka - case - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - I hereby file bill of objection against petition filed in clerk's office on April 6, 1886, - - - - Yohmi toko̱ anumpa asanali ikbit chi Koat a̱ chi̱ bohlilishki. - 6.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Koat - - - - - - -a̱ - acc - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - for following reasons. - - - - 1st ʋmmona ka̱ yakohmi tok Ellis T Harley illi yʋmmat abikat ittoyola tok osh nitak ʋt ont im aiʋlhachi̱ mat anumpa ishtaiopi Will ikbit tok. - 6.3 - - - 1st - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Ellis - - - T - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - abikat - - - abika - sick - - - -t - part - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiʋlhachi̱ - - - mat - - - -mat - when - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ishtaiopi - - - ishtaiopi - last - - - - - Will - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - 1st Ellis T Harley, realizing that he will not live long, - - - - June hashi nitak 2nd micha afʋmmi holhtina 1884 kʋsh atahli tok. - 6.4 - - - June - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 2nd - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1884 - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - made a will on June 2nd 1884 - - - - 2nd Atukla ka̱ EJ Harley ilʋppat anumpa isht aiopi ikbi kʋt asalli hokma ʋm ohoyo ai a̱hli Katie Harley ilʋppak osh Ida Harley iesha cha nan ʋlhpowa wak issuba shukha micha nana hosh ʋmmi aiahala̱ya mo̱ma ka̱ ik ittakashapo hosh pihlinchi tuk o̱ kanimampo kʋt ti̱kba ai illi hokma okcha̱ya hikiya kako̱ ibbak fohkashki. - 6.5 - - - 2nd - - - Atukla - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - EJ - - - Harley - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - asalli - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - Katie - - - Harley - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Ida - - - Harley - - - iesha - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - aiahala̱ya - - - ai- - loc - - - ahala̱ya - be interested - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - ittakashapo - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - pihlinchi - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - kanimampo - - - kanimampo - which:of:two - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ti̱kba - - - ti̱kba - former - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - okcha̱ya - - - okcha̱ya - life - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fohkashki - - - . - - - 2nd said Ellis T Harley stated in his "will" stated that he desired his wife Katie to Ida Harley in her custody and that all the property consisting of cattle, horses, hogs and all other things shall be known equally between them and in the case of death by one or the other. Then all of the property shall go to one surviving. - - - - 3rd Atuchina ka̱ [034R] achi kat Ida Harley ʋt hofanti ik ono moma ho̱ ishki ʋt illi hokma, ittibapishili Dixon Harley ilʋppak osh ishi cha ʋlla ya̱ ʋlhpoa a̱ achukmalit i pihlichit isht apila chashki. - 6.6 - - - 3rd - - - Atuchina - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - [ - - - 034R - - - ] - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Ida - - - Harley - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - ono - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - , - - - ittibapishili - - - Dixon - - - Harley - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ʋlhpoa - - - ʋlhpoa - domesticated - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - pihlichit - - - pihlichi - manage:pl - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - apila - - - apila - help - - - - - chashki - - - . - - - 3rd- In case of death of her step-mother- then her brother- Dixon Harley shall take Ida Harley into his custody and took after her interest. - - - - Achi tok akinli kia ishki ʋt okcha̱ya asamoma hoki. - 6.7 - - - Achi - - - achi - maxim - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - okcha̱ya - - - okcha̱ya - life - - - - - asamoma - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Her step-mother is still living at this time. - - - - 4th Aiushta ka̱ ʋno akosh nakni illi tok nan immi micha Ida Harley ilʋppa̱ ik ai ʋlhpiso hokma i̱ nokowala hi ʋlhpisa yohmi hosh ʋlla hofanti ikono ya̱ atia hi ʋlhpisa ka̱ fohka hi ʋt aiahli ahnit ik achukmo ka̱ fʋmmi kʋt ai ʋlhpisa ahnili tok nan ashachili tok kiyu achili shki. - 6.8 - - - 4th - - - Aiushta - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Ida - - - Harley - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiso - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nokowala - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - atia - - - atia - travel - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - achukmo - - - achukm - goodness - - - -o - neg - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - fʋmmi - - - fʋmmi - whipper - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ashachili - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - achili - - - achi - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - 4th Having in charge of the estate of Ellis T Harley deceased- and in custody of minor- Ida Harley. I considered it my duty to correct and bring up said Ida Harley in a right way of living. I violated no law in doing my duty toward Ida Harley- I had Ida Harley in school- but Dixon Harley took the child away from me without my consent. - - - - Micha chuka lokoli holisso apisa kia bohlili tuk o̱ im issali kiyu ho̱ Dixon Harley ʋt Ida ya sawihli tuk oki. - 6.9 - - - Micha - - - micha - and - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - lokoli - - - lokoli - collect - - - - - holisso apisa - - - holisso apisa - school - - - - - kia - - - kia - any - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issali - - - issali - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Dixon - - - Harley - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Ida - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - sawihli - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - 5th isht ahlapi ka̱ illi im ahika a̱sha tuka̱ atobli tok micha will toba ka̱ nahaklo tuklo hosh chi̱ya tok osh anumpa ai a̱hli anola hinla hoki micha nan anoli tuklo hosh anumpa aiahli anola hinla kʋt ʋm a̱sha mo̱ma hoki. - 6.10 - - - 5th - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahlapi - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - illi - - - illi - die - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - atobli - - - atobli - pay - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - micha - - - micha - and - - - - - will - - - toba - - - toba - become - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nahaklo - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chi̱ya - - - chi̱ya - to lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - anola - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - anola - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - 5th I paid all the accounts against the estate. There were two witnesses present when "Will" was made. - - - - 6th ont isht aiopi ka̱ Will ikbi ʋt nitak yamma im anukfila achukma anukfoka hosh anumpa isht aiopi ikbit anumpoli tok micha July hashi nitak 7 micha afʋmmi holhtina 1884 fihna will atuk ʋt ʋlhtakla i̱ kot aholitopa tok yohmi hatuko̱ anumpa asanoli kanohmi ka̱ chi̱ koat atukma i chimashki. - 6.11 - - - 6th - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Will - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfila - - - anukfila - thought - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - anukfoka - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - anumpoli - - - anumpoli - talk - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - micha - - - micha - and - - - - - July - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 7 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1884 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - will - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kot - - - Court - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanoli - - - asanali - go to the front? - - - - - kanohmi - - - kanohmi - - - - - - ka̱ chi̱ - - - ka̱chi - sell - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - chimashki - - - . - - - 6th He was good mind when he made the "Will". Said "will" was approved and probated on July 7, 1884. - - - - Yohmi hoka ʋlhtakla i̱ Judge ish binili hatukmat nana ai ʋlhpisa isht ʋtta cha anumpa aiʋlhpiesa isht ʋm attakbano ahnit ilbashʋt himak nitak Epil hashi 20th micha afʋmmi hulhtina 1886 fihna anumpa asanali ikbit chim alishki. - 6.12 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatukmat - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - attakbano - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashʋt - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - Epil - - - hashi - - - hashi - month - - - - - 20th - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - alishki - - - . - - - I file my protect on April 20, 1886- against the petition now before the Court. - - - - - - - - Anumpa asanli bohli, Katie McClure - 7 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanli - - - asanli - go - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - Katie - - - McClure - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-034-dispute-over-guardianship-of-ida-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-034-dispute-over-guardianship-of-ida-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-035-charles-brown-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-035-charles-brown-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index cd6ab47..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-035-charles-brown-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3211 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 035 [Charles Brown adoption of illegitimate children] - CTN 38, pg. 032R (petition), 053R (decision), 096 (Hudson translation of petition), 132 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 05 Apr 1886, decision not signed - - - - - Chi̱ Koat atukma aholit obilichit anumpa Anumpa chimali shki § - 1.1 - - - Chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - atukma - - - aholit - - - obilichit - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - I hereby present to your Court matters which is your Court has the right to pXXX on as follows:- - - - - nan ʋlhpisa hʋt amissa yohmikma̱ chim issa akinli hatuk pulla mako̱ nana kʋt ayakohmi ho̱ chim otaninchilishki afʋmmi okbalaka foka lawa kʋsh ohoyo ʋm a̱sha tok § - 1.2 - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - amissa - - - am - 1sIII - - - issa - let:have? - - - - - yohmikma̱ - - - yohmi - do:thus - - - kma̱ - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ayakohmi - - - ayakohmi - take place at - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otaninchilishki - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - okbalaka - - - foka - - - foka - approximately - - - - - lawa - - - lawa - many - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - § - - - That in years passed I lived with women without marrying them- and had children by them as follows- - - - - yohmi kia nan ʋlhpisa ia kaiyat ittihalalili atuk keyu § - 1.3 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ia kaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - ittihalalili - - - atuk - - - atuk - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - § - - - - - - - yohmi ho̱ ʋlla nakni chʋffa kʋt anta tok hohchifo kʋt Byington attok atuko̱ § - 1.4 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - chʋffa - - - chʋffa - one - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Byington - - - attok - - - a - be - - - -ttok - dpast - - - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - § - - - By first woman there was born to us a boy who was named Byington. - - - - anonti i̱ himakma ohoyo ishili tok yohmi kia itti halalli aiimma tok kiyo ʋlla tuchina hosh ashwa ho̱ ishki ʋt illi tok Hohchifo hʋt Besie Melissie Sarah aiina toko̱ atuko̱ anonti ohoyo ʋm a̱sha kia itti halali aiimma tok kiyo yohmi ho̱ ʋlla tuklo kʋt hinli hoki. - 1.5 - - - anonti - - - anonti - again - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - himakma - - - himakma - more - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - aiimma - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Hohchifo - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - Besie - - - Melissie - - - Sarah - - - aiina - - - aiina - with - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - kia - - - kia - any - - - - - itti halali - - - itti halali - marry - - - - - aiimma - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - By second woman there were born to us three children named Besie, Malissie, and Sarah. By third woman Eastman and Jensie- all of them illegitimate children. - - - - Eastman Tensie ilʋppak oki. - 1.6 - - - Eastman - - - Tensie - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yamohmi ho̱ nana chim asilhhali kʋt chi̱ Koat atukmat ʋlla hohchifo paknaka takohmaya moyoma ka̱ aiokpachit ʋm i̱holitoblichi hokbano yohmi na himak apila mahaya kano ʋlla ilʋppat holitopa kʋt itti halalli ʋlla ʋt holitopa kat kaniohmi hosh hXXi cha tuk ma ai itti lawit nana ammi apoyota toka salli hokma ishit itibai yokpa chokbano ahnili shki. - 1.7 - - - Yamohmi - - - yamohmi - do - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhali - - - asilhha - beg - - - -li - 1sI - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - atukmat - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takohmaya - - - takohmaya - hang, lie - - - - - moyoma - - - moyoma - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiokpachit - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - i̱holitoblichi - - - i̱- - 3III - - - holitoblichi - consecrate - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - apila - - - apila - help - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hXXi - - - cha tuk - - - chatuk - usually - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - lawit - - - nana - - - nana - thing - - - - - ammi - - - ammi - my - - - - - apoyota - - - toka - - - -tok - dpast - - - -ka - that which - - - - - salli - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - itibai - - - yokpa - - - yokpa - smile - - - - - chokbano - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file an application to your Court to legalized so that they shall be considered as my children by marriage. - - - - Yohmi cha himak apila mahaya hokano koat ʋt ʋm aiokpachi hokma hohchifo hat ilʋppak okbano. - 1.8 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - apila - - - apila - help - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiokpachi - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - okbano - - - okbano - - - - - - . - - - That in case of my death they shall be my heir and that their names shall be - - - - - - - - 1 Byington Brown 2 Besie Brown 3 Melissie Brown 4 Sarah Brown 5 Eastman Brown 6 Tensie Brown, hohchifo ʋt ahni hosh chi koat atukma anukchiyitot micha chim ilbashat a chimakalosit anumpa nana chima silhhat chitikba bohlilishki. - 2.1 - - - 1 - - - Byington - - - Brown - - - 2 - - - Besie - - - Brown - - - 3 - - - Melissie - - - Brown - - - 4 - - - Sarah - - - Brown - - - 5 - - - Eastman - - - Brown - - - 6 - - - Tensie - - - Brown - - - , - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - anukchiyitot - - - micha - - - micha - and - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - a - - - a- - at - - - - - chimakalosit - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chima - - - chi- - 2sII - - - ima - give - - - - - silhhat - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Byington Brown, Besie Brown, Malissie Brown, Sarah Brown, Eastman Brown, and Tensie Brown - - - - ana chim asilhha. - 2.2 - - - ana - - - a - say - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - . - - - - - - - - - - - Charles Brown - 3 - - - Charles - - - Brown - - - - - - - - - - - [053R] May term AD 1886 himʋk May hashi Koat ai ittafama hi ai ʋlhpiesa ho̱ ai ittafamat chieya ya cha itti halalli ʋlla kiyu hosh Charles Brown at ihiyili chatuk ʋt anumpa nan asilhha bohli tok ittoyola tok a̱ koat ʋt yakmichit apisa shki? - 4.1 - - - [ - - - 053R - - - ] - - - May - - - May - - - - - term - - - AD - - - 1886 - - - himʋk - - - May - - - May - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - Koat - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Charles - - - Brown - - - at - - - -at - nom - - - - - ihiyili - - - i- - 3II - - - hieli - stand:pl - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ? - - - Come on for a hearing the case in which Charles Brown applied for adoption of illigitimate children- - - - - Yohmi ka ʋlla hohchifo ʋt yakohmi kak oke. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - kak - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Byington 2 Besie 3 Malissie 4 Serah 5 Eastman 6 Tensie ʋlla yakohmi kakosh itti halʋlli ʋlla keyu hosh ihiili chatuk osh Koat ʋt ʋm aiokpachi cha holitobli chi na Himak apila mahaya hokano itti halʋlli ʋlla holitopa hinli kat Kaniohmi Xit holitopa chatuk ma ai ittilawit hieli hokbano yohmi cha himak a pilla mahaya hokano hohchifo hʋt Byington Brown Bissie Brown 3 Melissie Brown 4 Sarah Brown 5 Eastman Brown 6 Tensie Brown hohchifo hokbano yohmi cha sia illi hokma nana ʋmmi apoyuta kat ai itti lawit itti halʋlli ʋlla isht it im aholitopa hukbano achit anumpa nan asilhha kat X bohli tuk anumpa ittoyula tuka̱ himak A May hashi 4th AD 1886 fihna anumpa ai ahli mako̱ ʋno sabbak isht atahlili shki. - 4.3 - - - Byington - - - 2 - - - Besie - - - 3 - - - Malissie - - - 4 - - - Serah - - - 5 - - - Eastman - - - 6 - - - Tensie - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - kakosh - - - -ka - that which - - - -k - conjunctive? - - - -osh - sr:ss - - - - - itti halʋlli ʋlla - - - itti halʋlli ʋlla - child of marriage - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ihiili - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiokpachi - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - apila - - - apila - help - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - itti halʋlli ʋlla - - - itti halʋlli ʋlla - child of marriage - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - Xit - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawit - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - a - - - a- - at - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - Byington - - - Brown - - - Bissie - - - Brown - - - 3 - - - Melissie - - - Brown - - - 4 - - - Sarah - - - Brown - - - 5 - - - Eastman - - - Brown - - - 6 - - - Tensie - - - Brown - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - illi - - - illi - die - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - apoyuta - - - a- - at - - - poyuta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - lawit - - - itti halʋlli ʋlla - - - itti halʋlli ʋlla - child of marriage - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - it - - - iit - come& - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - X - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - himak - - - himak - now - - - - - A - - - May - - - May - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - 4th - - - AD - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atahlili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Byington, Besie, Malissie, Sarah, Eastman, and Linsie- Court after considered the case, decreed that said Byington, Bessie, Malissie, Sarah, Eastman, and Tensie shall be considered as legal children of Charles Brown and they shall be known as Byington Brown, Bessie Brown, Malissi Brown, Sarah Brown, Eastman Brown, and Tensi Brown. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-035-charles-brown-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-035-charles-brown-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-036-lon-hampton-stealing-horse-from-mahaly-jones-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-036-lon-hampton-stealing-horse-from-mahaly-jones-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 30fba6e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-036-lon-hampton-stealing-horse-from-mahaly-jones-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1518 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 036 [Lon Hampton stealing horse from Mahaly Jones] - CTN 38, pg. 033L (petition), 097 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 22 Apr 1885? - - - - - Anumpa chitikba chi̱ bohlili kat anukfillit pisa cha ʋm aiukpachi hokbano chim ahnilishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - chi̱ - - - chi̱- - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiukpachi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ahnilishki - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file a petition before your Court as follows:- - I submit this petition before you, hoping that you will approve of it. - - - Yohmi ka̱ achʋffa Lon Hampton ilʋppak o̱ tohnolish issuba im atahlili̱ ʋm ʋlla ya̱ holisso apim New Hope a̱ isht ia tuk oke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - Lon - - - Hampton - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - tohnolish - - - tohno - hire - - - -li - 1sI - - - -sh - sr:ss - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atahlili̱ - - - atahli - provider - - - -li - 1sI - - - -N - Q - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - holisso apim - - - holisso apisa - school - - - - - New - - - Hope - - - - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ia - - - ia - go - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That I furnish the horse and hired Lon Hampton to take my daughter to New Hope Seminary. - It is the case that one Lon Hampton was hired by me and provided with a horse to bring my child to New Hope Academy. - switch reference marker reduced to nasalization of the vowel - - - Yohmi tuk akinli kia ʋm issuba hatuka̱ ka̱ chi̱ cha ilʋpinli isht ilaiyukpa tuk acheni ho̱ hakloli tuk, § - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - hatuka̱ - - - -hatuk - topic - - - -a̱ - acc - - - - - ka̱ chi̱ - - - ka̱chi - sell - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ilʋpinli - - - ilʋpinli - himself - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ilaiyukpa - - - il- - reflexive - - - aiyukpa - made glad - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - acheni - - - acheni - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hakloli - - - haklo - hearing - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - , - - - § - - - He sold my horse and used the proceed to his own benefit- - I heard that he seems to have sold my horse and benefited himself. - - - Yohmi mat Lon Hampton achi ilʋppat achi kat ilʋp im issuba hatuk ako̱ isht ʋm ʋlhtomba hinla ka̱ achi tuko̱ mia ka̱ hakloli § - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Lon - - - Hampton - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - hatuk - - - -hatuk - topic - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlhtomba - - - ʋlhtomba - paid - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hakloli - - - haklo - hearing - - - -li - 1sI - - - - - § - - - I understand that he will give me his horse to replace one he sold- - and so this Lon Hampton, according what he said, I hear that I can be paid with his own horse - - - aiena hakinli kia ʋno ahni hosh issuba ha̱ ishi sabanna keyu hatuk osh Koat ak osh ʋm aiukpachi ho̱ ishili hokmako̱ ai ʋlhpisa hinla ahnili hosh ilʋppako̱ chʋtXh ishbinili ka̱ chim ottanichi sabʋnna tuk oke. - 1.5 - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hakinli - - - -h - tns - - - akinli - indeed - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - sabanna - - - sa- - 1sII - - - banna - want - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Koat - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiukpachi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - hokmako̱ - - - -hokmako̱ - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ilʋppako̱ - - - ilʋppak - this - - - -o̱ - acc - - - - - chʋtXh - - - ishbinili - - - ish- - 2sI - - - binili - sit - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - sabʋnna - - - sa- - 1sII - - - bʋnna - want - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka̱ nan aiʋlhpiisa yo̱ anukfilli hosh yohmi cha chim aiʋlhpiisa hatuk okat ilʋppak atukma issamaiukpachi hokbano ahnilishki. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiʋlhpiisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - aiʋlhpiisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atukma - - - issamaiukpachi - - - is- - 2sI - - - sam- - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnilishki - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - So, desiring your judgment, XXX I hope you will grant me this. - - - Yohmi na issuba yʋmma akania tuk a̱ ittʋlhtoba hat sʋbbʋk fokka hokbano ahnit chim asilhha lishki. - 1.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - akania - - - akania - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ittʋlhtoba - - - itt- - recp - - - ʋlhtoba - pay - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - sʋbbʋk - - - - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Nan i̱ kanihmi anumpa bohli, Mahaly Jones - 2 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kanihmi - - - kanihmi - do:something - - - - - anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Mahaly - - - Jones - - - - - mahaly - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-036-lon-hampton-stealing-horse-from-mahaly-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-036-lon-hampton-stealing-horse-from-mahaly-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-037-dispute-over-estate-of-edmund-leflore-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-037-dispute-over-estate-of-edmund-leflore-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9b13108..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-037-dispute-over-estate-of-edmund-leflore-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1960 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 037 [dispute over estate of Edmund Leflore] - CTN 38, pg. 033R-034L (petition), 098 (Hudson translation of petition) - petition sworn to and subscribed 22 Apr 1885, objection 24 Apr 1886 - - - - - ʋno nutaka hohchifo takalih anumpa chi bohlili ka̱ yakohmishki § - 1.1 - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - takalih - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - The undersigned filed a petition before your Court as follows:- That Edmund Leflore died June 27, 1884; - - - - chim hʋshi ulbʋl osh nitak 27th 1884 yʋmmʋk osh ʋmonni Edmond Leflore yʋt illi tuk. - 1.2 - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - ulbʋl - - - ulbʋl - behind - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 27th - - - 1884 - - - yʋmmʋk - - - yʋmmak - there - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋmonni - - - Edmond - - - Leflore - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh yʋmmʋt okchaya yʋt ittonla moma kʋk osh issuba haksobish falaiya okchʋkko achʋffa ka̱ ʋma tuk oke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yʋmmʋt - - - yʋmma - that - - - -t - nominative - - - - - okchaya - - - okchaya - resuscitated - - - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - ittonla - - - ittonla - lie - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kʋk - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - haksobish - - - haksobish - ear - - - - - falaiya - - - okchʋkko - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋma - - - ʋma - give me - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - Edmund Leflore, the deceased, gave me one gray mule. He was sick in bed when his wife left him without a cause. - - - - Yohmi ka nanihmi keyu ho̱ tikchi yatuk ʋt ka̱chit i̱filʋmmi tuko̱ ʋbika i̱palʋmme yohmi cha illa chi hosh ittonla hosh issuba ilʋppa amah anumpohonli tuk oki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - nanihmi - - - nanihmi - something:happen - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tikchi - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ka̱chit - - - i̱filʋmmi - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ʋbika - - - i̱palʋmme - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - illa - - - illa - only - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittonla - - - ittonla - lie - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - amah - - - anumpohonli - - - anumpohonli - speak - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - He was on his deathbed when he gave me this mule: I was to pay the expenses of his burial. - - - - Yohmi cha ai illi hokma̱ isht hollohpa hi micha itombe aiena ka̱ im atahlachi ka miha tuk oke. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - illi - - - illi - die - - - - - hokma̱ - - - isht - - - isht- - instr - - - - - hollohpa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - micha - - - micha - and - - - - - itombe - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atahlachi - - - ka - - - -ka - that which - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - After his death I paid all the funeral expenses. - - - - Yohmi tuk o̱ ai illi ma yʋmma moma ka̱ im atahlili mʋt Alikchi yʋt okhish ihima tuk aiena ka̱ atobbili tuk oki. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - illi - - - illi - die - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atahlili - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - Alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - okhish - - - ihima - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - atobbili - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I paid the Doctor bill. - - - - Yohmi cha issuba hatuk a̱ isht iali tuk osh a̱ hiki̱ya chatuk o̱ Mrs Liley Leflore ilʋppat ahni na nan ʋlhtoka chʋffi chi kat iksaksho ho̱ ont isht minti tuk oke. - 1.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iali - - - ia - go - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hiki̱ya - - - hiki̱ya - stand:sg - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Mrs - - - Liley - - - Leflore - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nan ʋlhtoka - - - nan ʋlhtoka - officer - - - - - chʋffi - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - iksaksho - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - minti - - - minti - come - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - In my absence, Mrs. Lettie Leflore sent an officer and took the mule away. - - - - Yakohmi tuk ako̱ nana amme aia̱hli hosh a̱kanihi̱ya tuk atuk osh micha issuba yʋmmak sabbʋk fokki tuk ʋt ai a̱hli hatuko̱ chʋtch holitopa ish binili hatukmat issam aiukpachi na issuba yʋmmʋt sabbʋk fokka hokbano ahnit chim asilhhali shki. - 1.8 - - - Yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amme - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱kanihi̱ya - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - atuk osh - - - atukosh - - - - - - micha - - - micha - and - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - sabbʋk - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - chʋtch - - - chʋtch - judge - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatukmat - - - issam - - - is - 2sI - - - sam- - - - - - aiukpachi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - yʋmmʋt - - - yʋmma - that - - - -t - nominative - - - - - sabbʋk - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhali - - - asilhha - beg - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I am now asking your honorable Court to grant me the right of possession of said mule. I will be satisfied and will not ask the burial expense account if mule is returned to me. - - - - Issuba yʋmmʋk illa ho̱ asilhhali hoki. - 1.9 - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - yʋmmʋk - - - yʋmmak - there - - - - - illa - - - illa - only - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - asilhhali - - - asilhha - beg - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka nana ka̱ ai anukfillit nana ka̱ isht apisa na̱ nana kʋt a̱ kania hi [034L] kiyu kʋt sayimmi hosh yakmihchit anumpa hatukma atahlit chi tikba bohlilishki. - 1.10 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kania - - - kania - go:away:sg - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - [ - - - 034L - - - ] - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - sayimmi - - - sa- - 1sII - - - yimmi - believe - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Nan i̱ kanihmi - 2 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kanihmi - - - kanihmi - do:something - - - - - - - - - - - - - Anumpa bohli - 3 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - - - - - - - - Phelin Lefore - 4 - - - Phelin - - - Lefore - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-037-dispute-over-estate-of-edmund-leflore-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-037-dispute-over-estate-of-edmund-leflore-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-038-secret-organization-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-038-secret-organization-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 98eaf73..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-038-secret-organization-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,632 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 038 [secret organization?] - CTN 38, pg. 035L (petition), 101 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 04 May 1886 - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chitikba bohlilishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report before your Court as follows:- - Making the following statement, I submit it before you. - - - Yohmi kʋt Bok Homma Kaunti aiahanta yosh March 31st AD 1886 fihna kʋsh hatak hohchifo Elias William illʋppat anumpa ahli kiyu ho̱ Deam Wilson a̱ iksa loma achit ʋnochit ahanta tok osh April 23rd fihna anowa hatuko nan ʋlhpisa chahta yakni ittoyola tok ʋt kobafa kat aiahlishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - March - - - 31st - - - AD - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Elias - - - William - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Deam - - - Wilson - - - - - - -a̱ - acc - - - - - iksa - - - iksa - clan - - - - - loma - - - loma - secretly - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - ʋnochit - - - ʋnochi - be:accused? - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - April - - - 23rd - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - hatuko - - - hatuko - - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aiahlishki - - - aiahli - truthfully - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That on April 23, 1886, I arrested Elias Willis for accusing falsely of Dean Wilson as belonging to XXX socially, on March 31st 1886. - That in Red River County on 31 Mar 1886, a man named Elias William falsely accused Dean Wilson of belonging to so-called secret society, and on 23 Apr because that was said, the law of the Choctaw Nation is broken, - is "iksa loma" the name of a crime, i.e.: "conspiracy"? - - - Ahnit yokachili tok oki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - and believing this I arrested [him]. - - - Yohmi hosh anumpa aia̱hli mako̱ atahlit Koat holitopa itikba atokma bohlilishki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Koat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atokma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file said report to the Court on 4th day of May 1886, I make this as my report. - And because I have completed my true statement, I lay it before the Honorable Court. - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-038-secret-organization-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-038-secret-organization-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-039-secret-organization-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-039-secret-organization-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5453afb..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-039-secret-organization-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1035 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 039 [secret organization?] - CTN 38, pg. 035L, 101 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 24 May 1886 - - - - - Holitopa ish binili ma Himak nitak anumpa Report chi̱ bohlili kat Hatak Edmond Scott ilʋppat nan ʋlhpisa hosh im issa kiyo ho̱§ - 1.1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Report - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - Edmond - - - Scott - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - § - - - I hereby file my report as follows:- That one Edmund Scott - To the Honorable sitting [Judge], today I submit a report to you, [in which] a man Edmond Scott broke the law. - not sure why "issa kiyo" and not just "issa," "nan alhpisa hosh im issa kiyo hon" has ~100 hits in concordance -Seth K, 17 Mar 2022 - - - pi ilʋp po yohmi apisanli hosh hattak anumpa kallo ononchi kat anumpa nana ho̱ anumpa kallo isht ai onnochi tok a anowachit a̱ya hokmat ikonla taXa pulla he im apisat ahanta chatuk osh§ - 1.2 - - - pi - - - peh - merely - - - - - ilʋp po - - - ilʋppa - this - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - apisanli - - - apissanli - express - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - anumpa kallo - - - anumpa kallo - oath - - - - - ononchi - - - ononchi - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa kallo - - - anumpa kallo - oath - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onnochi - - - onnochi - appraise - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - a - - - -a̱ - acc - - - - - anowachit - - - anoachi - explain - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - ikonla - - - ikonla - neck - - - - - taXa - - - tʋpa - sever - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - he - - - -he - fut - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apisat - - - apisa - order - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - § - - - go over the Country theatened the people that who swear secrecy to the certain organization will have their heads cut off if they reveal the secrecy and the said organization. - Speaking thus, he went around saying that of those who have been sworn into the sworn society, [ordering that] they would have their necks severed, - - - ottani ilʋppat chahta okla isht aholitopa micha isht itinan aiya micha nan ʋlhpisa aiena ka asanali makoki. - 1.3 - - - ottani - - - ottani - reveal - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itinan - - - itti- - recp - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - those who have revealed it, and he has indeed violated the laws and customs of the Choctaw People. - - - Ahnit March 31st 1886 fihna yokachili tok makosh anumpa aia̱hli atahlit bohlili kʋt§ - 1.4 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - March - - - 31st - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - § - - - I arrested Edmund Scott on March 31, 1886, for making such threat in violation of law. I make this my report this the 24th 1886. - Believing this, on 31 Mar 1886, I arrested [him], I complete [my] truthful statement and submit it, - - - Koat osh nan anowa pulla ho̱ ahaklot nan isht anokfilit nan ʋlhpisa yo̱ isht imapisa hokbano ahnit report atahlit Koat atukma i̱ bohlili shki. - 1.5 - - - Koat - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anokfilit - - - anokfilli - - - -t - part - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - imapisa - - - im- - - - apisa - order - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Koat - - - atukma - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I finish and submit the report, hoping that the Court, in hearing and considering testimony, will execute the law. - - - - - - - [035R] Anumpa bohli, PW Wilson - 2 - - - [ - - - 035R - - - ] - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - PW - - - Wilson - - - Petitioner, PW Wilson - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-039-secret-organization-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-039-secret-organization-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-040-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-040-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 24c4d04..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-040-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,576 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 040 [Randall Oklahambi disturbing the peace and whooping] - CTN 38, pg. 035R, 012 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 24 May 1886 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ ikbit chitikba bohlilishki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - I hereby file my report as follows: - - - - yohmi kʋt hatak hohchifo Randall Oklahambi, ilʋppat Bok Humma Kaunti aiahta yosh oka homi i̱shko̱ hosh, § - 1.2 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Randall - - - Oklahambi - - - , - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiahta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - i̱shko̱ - - - i̱shko̱ - drink - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - , - - - § - - - that on the 15th day of May 1886, I arrested Randall Oklahambi, resident of Red River County, for disturbing the Church meeting. Said Randall Oklahambi was drunk when he disturbed the meeting by loud talk and whooping. - So this man named Randall Oklahampi, living in Red River County, was drinking liquor and - - - Bok Chito aiitanaha alacha tasahat a̱hanta na̱ § - 1.3 - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Chito - - - aiitanaha - - - aiitanaha - congregation - - - - - alacha - - - ala - arrive - - - -cha - sr:ss - - - - - tasahat - - - tasaha - whoop - - - -t - part - - - - - a̱hanta - - - ahanta - live - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - § - - - - arrived at the Bok Chito church and was whooping and - - - ilʋppat Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱h toyola toka̱ kobafi makoki. - 1.4 - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱h - - - toyola - - - toyola - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - makoki - - - mak - that which - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - this breaks the Choctaw law that was lain before us - - - Ahnit May 15th AD 1885 fihna yokachili tok makosh anumpa ahli mako̱ report atokma koat holitopa itikba bohlilishki. - 1.5 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - May - - - May - - - - - 15th - - - AD - - - 1885 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - report - - - atokma - - - koat - - - koat - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I make this my report. - Thinking this, on May 15, 1885, I arrested him and I make this true report to the honorable court. - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-040-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-040-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-041-robert-collin-attempted-rape-of-lucy-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-041-robert-collin-attempted-rape-of-lucy-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2e17e50..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-041-robert-collin-attempted-rape-of-lucy-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,707 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 041 [Robert Collin attempted rape of Lucy] - CTN 38, pg. 036L, 102 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 24 May 1886 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ ikbit chitikba bohlilishki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - I hereby file my report as follows:- - - - - yohmi kʋt hatak hohchiffo Robert Collins ilʋppat County ahanchi kʋsh ai ʋtta yosh anonti ohoyo hohchiffo Lucy ilʋppat County ahanchi ʋba takali kʋsh inli ai ahanta yo ilap isht akanoma hi aiahni mak osh i̱ chokka onacha ibbak ont halalli tok achi ilʋppat May 8th 1886 ilʋppa nan ʋlhpisa kobafi mak oki. - 1.2 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Robert - - - Collins - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Lucy - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - akanoma - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aiahni - - - aiahni - will - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chokka - - - chokka - house - - - - - onacha - - - ona - arrive - - - -cha - sr:ss - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - halalli - - - halalli - hold:pl - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - May - - - May - - - - - 8th - - - 1886 - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit May 12th 1886 fihna yokachili tok makosh anumpa aialhi mako̱ report atukma koat holitopa itikba bohlili shki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - May - - - May - - - - - 12th - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - report - - - atukma - - - koat - - - koat - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - that on May 24th 1886- I arrested one Robert Collin, resident of Red River County- for attempting to rape a woman named Lucy on May 8th 1886. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-041-robert-collin-attempted-rape-of-lucy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-041-robert-collin-attempted-rape-of-lucy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-042-dennis-homes-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-042-dennis-homes-stealing-horse-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d152364..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-042-dennis-homes-stealing-horse-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,550 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 042 [Dennis Homes stealing horse] - CTN 38, pg. 036L, 103 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 07 Jun 1886 - - - - - Holitopa ma: himak nitak anumpa yakohmi ho̱ report ikbit chi tikba bohlilishki. - 1.1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report as follows: - - - - Yohmi kat ilʋppak oki Tennis Homes ilʋppat May 17th 1886 fihna issoba hʋt immih kiyu hosh ishi tok ilʋppat hokopa mak oke micha nan ʋlhpisa makobafi makoki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - Tennis - - - Homes - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - May - - - May - - - - - 17th - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - immih - - - immi - theirs - - - h - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - hokopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - mak - - - mak - sentence-final - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - makobafi - - - -ma - that:acc - - - kobafi - break - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - that on the June 1, 1886, I arrested one Dennis Homes- resident of Red River County- for stealing a horse on May 17, 1886, in violation of law. - - - - Ahnit June 1st 1886 fihna yokachili tok makosh anumpa aiahli mako̱ report ikbit koat holitopa itikba bohlilishki June 7th 1886 - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - June - - - 1st - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - June - - - 7th - - - 1886 - - - I make my report June 7th, 1886. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-042-dennis-homes-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-042-dennis-homes-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-043-samuel-mckinney-rape-of-sissie-loman-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-043-samuel-mckinney-rape-of-sissie-loman-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d0aa3a0..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-043-samuel-mckinney-rape-of-sissie-loman-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1031 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 043 [Samuel McKinney rape of Sissie Loman] - CTN 38, pg. 036R, 103 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 03 Jun 1886 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ report ikbit chitikba bohlilish ki yohmi kat ilʋppak oki hattak hohchifo Samuel McKinney Bok Homma Kaunti ai ʋtta yosh pih yohmi banna apisali hosh Sissie Lomon ilʋppa kaunti achi kʋsh inli aiʋtta yo oka ai yochi yo̱ a̱sha tuk osh isht a̱ya hosh aiochi achi kʋsh onahma ʋlhpisa im ahni kiyu ho̱ hokli cha im ish hlampko isht im aiyachi cha aiissa tok oki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilish ki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Samuel - - - McKinney - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Sissie - - - Lomon - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - oka - - - oka - water - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yochi - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aiochi - - - aiochi - place - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - onahma - - - ona - arrive - - - -hma - when:ds - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hokli - - - hokli - rape - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - hlampko - - - hlampko - strong - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiyachi - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - aiissa - - - aiissa - ravish - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file my report as follows:- - - - - May 29th 1886 fihna Samuel McKinney ilʋppat nan ʋlhpisa kobaffi mak oki micha chahta okla isht aholitopa micha isht itti nan aiya aiena ka̱ isanali micha kobafai mak oki ahnit yokachili tok oki May 31st 1886 fihna Anumpa ai ahli mako̱ report ikbit Koat holitopa itikba bohlilishki May 31st 1886 report bohlilishki. - 1.2 - - - May - - - May - - - - - 29th - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Samuel - - - McKinney - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isanali - - - i- - 3II - - - sanali - adversary - - - - - micha - - - micha - and - - - - - kobafai - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - May - - - May - - - - - 31st - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - Koat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - May - - - May - - - - - 31st - - - 1886 - - - report - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That on May 31, 1886, I arrested one Samuel McKinney, resident of Red River County, for committing rape one named Sissie Loman, also resident of said County- in violation of law and against peace of the Choctaw Nation. Said Samuel McKinney accomplished his purpose by overpowering said Sissie Loman. This happened on May 29th 1886. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-043-samuel-mckinney-rape-of-sissie-loman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-043-samuel-mckinney-rape-of-sissie-loman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-044-impson-oklahumbi-adoption-of-sarah-and-columbus-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-044-impson-oklahumbi-adoption-of-sarah-and-columbus-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c021831..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-044-impson-oklahumbi-adoption-of-sarah-and-columbus-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3253 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 044 [Impson Oklahumbi adoption of Sarah and Columbus] - CTN 38, pg. 037L (petition), 054R (decision), 104 (Hudson translation of petition), 133 (Hudson translation of decision) - petition filed 7 Jun 1886, decision not dated - - - - - Anumpa nan asilhha chi̱ bohli Nutaka hohchifo takkali ilʋppat chi̱ Koat holitopa itikba alʋt nana chim ottanichi cha na chim asilhha ka̱ yakohmi shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - Nutaka - - - nutaka - space below - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - alʋt - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned petitioner file a petition and represent to your Court for consideration as follows:- - - - - ʋmona yosh hohchifo hʋt Stephison Oklahʋbi yosh anta tuk osh illi tok. - 1.2 - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - Stephison - - - Oklahʋbi - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - 1st There was a man named Stephison Oklahabi, dying, left his daughter- - - - - Yammako̱ ushi tik o̱ illi tuk o̱ anonti ushi tik osh kamishi kaunti yako̱ ashwa hosh ʋlla yamma i̱ki ishki ittatuklo kʋt illi tok o̱ ʋlla yammat sia hala̱ya hatuko̱ kaunti chʋtah ʋt am issa na pihlichit alali tuko̱ himak a̱ achuka ka Oka Homma kaunti yako̱ ashwa hoki ʋlla tik assano i̱shahli yʋmmat hohchifo hʋt Sarah yoki afʋmmi 12 hoki. - 1.3 - - - Yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - tik - - - tik - female - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - tik - - - tik - female - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - kamishi - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - sia hala̱ya - - - si- - 1sII - - - ahala̱ya - be interested - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - chʋtah - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - pihlichit - - - pihlichi - manage:pl - - - -t - part - - - - - alali - - - ala - arrive - - - -li - 1sI - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - achuka - - - achuka - dwell - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Oka Homma - - - oka Homma - Red Water - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tik - - - tik - female - - - - - assano - - - assano - grow - - - - - i̱shahli - - - - 3III - - - shahli - exceed - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - Sarah - - - yoki - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 12 - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - His daughter died leaving her children who lived in Kiamichi County. Their father also died. Said children being related to me, I brought them home and they are now living in Red River County. The oldest one is named Sarah, 12 years old, - - - - I nakfi yammato Elphraim afʋmmi 6 hoki. - 1.4 - - - I - - - i̱- - 3III - - - - - nakfi - - - nakfi - brother - - - - - yammato - - - Elphraim - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 6 - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Ephraim is next, who is six years old, - - - - Yohmikma ʋlla nakni afʋmmi 2 hosh anta hosh Columbus hohchifo hoki. - 1.5 - - - Yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 2 - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Columbus - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - and the youngest one is a boy named Columbus. - - - - YohmikXa ʋlla hofanti ikono yakohmi ka̱ I̱ kanomi kia iksho hatuk o̱ ʋno yak osh ai ishila hi ai ʋlhpiesa mako̱ koat atukmat sabbak fokki tuk mako̱ sabbak foyokah kat pihlichili hatuk osh i̱ki yosh pihlicha hituk mako̱ ano yakosh sabbak fokka hatukosh ʋlla hohchifo ʋba takohmaya ai ukali kʋt hohchifo apota yat sahohchifo hako̱ ishi cha hohchifo a cha̱ka kʋt okla ha̱bi yo̱ isht ahohchifot hinla hi ya chi̱ koat holitopa hatuk mat am ai ukpachi hokbano ahnit nan asilhha chi tikba bohlilishki. - 1.6 - - - YohmikXa - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kanomi - - - kanomi - related - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yak - - - yak - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishila hi - - - ishi - grasp - - - -li - 1sI - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukmat - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foyokah - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - pihlichili - - - pihlichi - manage:pl - - - -li - 1sI - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - pihlicha - - - hituk - - - -hituk - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - yakosh - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takohmaya - - - takohmaya - hang, lie - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ukali - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - apota - - - apota - side - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - sahohchifo - - - sa- - 1sII - - - hohchifo - name - - - - - hako̱ - - - ishi - - - ishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - a - - - a- - at - - - - - cha̱ka - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ha̱bi - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahohchifot - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ai ukpachi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - They have no relations other than myself. I am taking care of them as though they are my own children. I apply to your Court, desiring to adopt them, so that they be my legal heirs. They are to have my name. I ask the Court to grant my request. - - - - - - - - Anumpa bohli, Impson Oklahʋ̱bi. - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Impson - - - Oklahʋ̱bi - - - . - - - - - - - - - - - [054R] Kaunti Koat ai ittafama hi ʋlhpisa August hʋshi anuka̱ka afʋmmi holhtina AD 1886 fihna ittafamat chieya ho̱ anumpa nan asilhha Petition ittoyula tuka̱ nan isht anukfilit yakmichit apisashki. - 3 - - - [ - - - 054R - - - ] - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Koat - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - August - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfilit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Come on for a hearing petition filed by Impson Oklahambi - - - - - - - - Impsy Oklahʋmbi ʋt anumpa nana asilhha bohli kat ʋlla ʋlhtakla 3 tuchina hofanti ik onohieli tuka̱ Kaunti Judge osh im issa ho̱ pihlichit ish italah tuk osh ʋlla tuchina yamma im ʋlla ahli yatukma ai ittilawa hi ahnit i̱ holitopa hih ahnit anumpa nan asilhha Koat a̱ bohli tuk a̱ hohchefo Sirah Ephraim Columbus illʋppak oki yohmi hatuk o̱ Imsy Oklahʋmbi nan asilhha tok anumpa ittoyula tuk a̱ im aiokpa chit yakmi chit Apisa shki Himak apila mahaya hokano Serah Ephraim Columbus illʋppat itti halʋlli ʋlla holitopa kat kaniohmit isht aholitopa chatuk ma ai ittlawit holitopat hiela cha himak a̱ pilla mahaya hokano hohchifo hʋt Serah Oklahʋmbi micha Ephraim Oklahʋmbi Columbus Oklahʋmbi hohchifa hi apisa shki. - 4.1 - - - Impsy - - - Oklahʋmbi - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - 3 - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - onohieli - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Judge - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - pihlichit - - - pihlichi - manage:pl - - - -t - part - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - italah - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - yatukma - - - yato - - - -kma - irr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawa - - - itilaui - even - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hih - - - hi - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Koat - - - - - - -a̱ - acc - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - Sirah - - - Ephraim - - - Columbus - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - Imsy - - - Oklahʋmbi - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpa - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - yakmi - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - Apisa - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - apila - - - mahaya - continue - - - - - mahaya - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - hokan - - - o Serah - - - Ephraim - - - Columbus - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - illʋppat itti hal - - - itti halʋlli ʋlla - child of marriage - - - - - ʋlli ʋll - - - holitopa - dear - - - - - a h - - - -kat - comp:ss - - - - - olitopa k - - - kaniohmi - matter - - - -t - nominative - - - - - at k - - - isht- - instr - - - - - aniohmit - - - aholitopa - legitimize? - - - - - isht a - - - chatuk - usually - - - - - ho - - - -ma - that:acc - - - - - li - - - ai- - loc - - - - - topa cha - - - tuk ma ai - - - ittla - - - wit - - - -cha - sr:ss - - - - - holit - - - himak - now - - - - - op - - - -a̱ - acc - - - - - at hi - - - pilla - away - - - - - ela ch - - - mahaya - continue - - - - - a hima - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - k a̱ pil - - - hohchifo - named - - - - - la - - - -hʋt - nom - - - - - mahay - - - a hokano - - - hohch - - - micha - and - - - - - ifo hʋt - - - Serah Okl - - - ahʋmbi m - - - icha Ephr - - - aim Okla - - - - - - -ahi - fut. - - - - - mbi C - - - apisa - order - - - - - olum - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - asking for adoption of three orphan children- minors- so that they shall be the same as his legal children. Their names are as follows- Sarah, Ephraim, and Columbus. Court after considered the case and approved the application, Court decrees that hereafter said children be known as Sarah Oklahambi, Ephraim Oklahambi, and Columbus Oklahambi, - - - - Yohmi cha Imsy Oklahambi nan immi ahoyuta hattuk a̱ aiitilawit isht ai itiba holitopa hi apisa shke isht ai ahla chi̱ ka̱ himak August 3rd AD 1886 fihna ano sʋbbak isht ʋlhtaha shki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Imsy - - - Oklahambi - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ahoyuta - - - hattuk - - - -ha - - - -ttuk - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - aiitilawit - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itiba - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahla - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - August - - - 3rd - - - AD - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - sʋbbak - - - sʋ- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - and they shall be as heirs- the same as others. This decree of Court. Signed this the 3rd day of August 1886. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-044-impson-oklahumbi-adoption-of-sarah-and-columbus-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-044-impson-oklahumbi-adoption-of-sarah-and-columbus-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-045-reuben-wilson-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-045-reuben-wilson-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 27ce230..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-045-reuben-wilson-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3232 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 045 [Reuben Wilson adoption of illegitimate children] - CTN 38, pg. 037R-038L (petition), 054L (decision), 105 (Hudson translation of petition), 133 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 29 Jun 1886, decision not dated - - - - - Holitopa Thomas Jefferson Kaunti micha ʋlhtakla i̱ chʋch biniilima! - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - Thomas - - - Jefferson - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chʋch - - - chʋch - judge - - - - - biniilima - - - ! - - - - Honorable Thomas Jefferson, county and orphan judge! - - - - - - - Anumpa nan asilhha chitikba bohli hohchifo nutaka tukali ka̱ § - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - tukali - - - takali - be signed | listed - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - § - - - The undersigned petitioner would respectfully submit to your Court for your consideration on matter of adopting illegitimate children. - The one whose name is signed below files a petition before you - - - nana isht im ʋtta i laya sia makosh im aiokpanchit anumpa nan asilhha chimali shki- § - 2.2 - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - laya - - - laya - lawyer - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpanchit - - - aiokpanchi - salute - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki- - - - § - - - - I am the lawyer for this matter [?].. I say this petition, saluting him [?] - - - yohmi kat anumpa na hachim asilhha yokat chi̱ Koat holitopa ya̱tuk machim ottanichi kat § - 2.3 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - hachim - - - hachim - 2pIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yokat - - - yo - - - kat - - - - - chi̱ - - - chi̱- - 2sIII - - - - - Koat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ya̱tuk - - - machim - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - § - - - - and the matter on which I petition y'all, your honorable court, is... - the yatuk machim part is a mystery! - - - ʋlla nakni achʋfa micha ʋlla tek achʋffa ittatuklo kat nan ʋlhpisa itti halalli ʋlla kiyu hosh Smith micha Bekie hohchifo ittatuklo ho̱ pihlichit hofantilit isht mahayali hatukosh § - 2.4 - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tek - - - tek - female - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itti halalli ʋlla - - - itti halalli ʋlla - child of marriage - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Smith - - - micha - - - micha - and - - - - - Bekie - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - pihlichit - - - pihlichi - manage:pl - - - -t - part - - - - - hofantilit - - - hofanti - raised - - - -li - 1sI - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - mahayali - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - § - - - - because I raised and managed a boy and a girl who were not the children of marriage, named Smith and Becky - - - Koat okat a̱ holitobli chit nan ʋlhpisa ʋlla ikbikbano ahnit il bashʋt kot pihlichi ish binili tuka̱ chima asilhha lishki. - 2.5 - - - Koat - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - holitobli chit - - - holitoblichi - do:respectfully - - - -t - part - - - - - nan ʋlhpisa ʋlla - - - nan ʋlhpisa ʋlla - legitimate child - - - - - ikbikbano - - - ikbi - make - - - -kbano - opt:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - il bashʋt - - - ilbashʋ - appeal:to - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - chima - - - chi- - 2sII - - - ima - give - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I respectfully petition the court, appealing and hoping that they make them 'legal children', you who are the 'leader' of the court - - - Yohmi kat ʋlla tuklo ilʋppa̱ nan ʋlhpisa ʋlla yammat itti halalli ʋlla toba hukmat ʋno sahohchifo aponta takali Wilson kako̱ isht ahohchiffo hosh aha̱shwa hokbano § - 2.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - nan ʋlhpisa ʋlla - - - nan ʋlhpisa ʋlla - legitimate child - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - itti halalli ʋlla - - - itti halalli ʋlla - child of marriage - - - - - toba - - - toba - become - - - - - hukmat - - - -h - tns - - - -ukmat - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - sahohchifo - - - sa- - 1sII - - - hohchifo - name - - - - - aponta - - - aponta - lie - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - Wilson - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahohchiffo - - - a- - at - - - hohchiffo - named - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aha̱shwa - - - aha̱shwa - be:du - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - § - - - That- I have two illegitimate children one- a bay named Smith and the other a girl named Beckie- I ask the Court to legalized said two children so that they shall be considered as my legal children and that their names be Wilson and that in case of my death they shall be my heirs. They should be know as Smith Wilson and Becke Wilson. - So these two children should become legal children, children of marriage, and that my name Wilson should hang next them and the should be named after Wilson - - - ahnit Koat atukma anokchietot anumpa nan asilhha chi tikba bohlilishki § - 2.7 - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - anokchietot - - - anokchieto - depend on - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - thinking so, I file this petition, depending upon the court - ATUK - - - aiokpancha hi aiʋlhpiesa nitak ʋlhpisa nan ʋlhpesa amiha takali ka̱ ai ona hokma § - 2.8 - - - aiokpancha hi - - - aiokpanch - thankful - - - -a hi - fut - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - § - - - - if the day arrives when the law is announced, one will be thankful [??] - - - ʋlla tuklo annohowa kash nan ʋlhpisa itti halalli ʋlla ʋm ikbi hokma § - 2.9 - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - annohowa - - - annohowa - declared - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itti halalli ʋlla - - - itti halalli ʋlla - child of marriage - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - § - - - - if the two children declared are made legal and marriage children - - - hohchifo kat Smith Wilson micha Bikie Wilson hohchifot oklak bano § - 2.10 - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Smith - - - Wilson - - - micha - - - micha - and - - - - - Bikie - - - Wilson - - - hohchifot oklak bano - - - hohchifo - name - - - -tokla - dual subj - - - -kbano - opt:ds - - - - - § - - - - if they were named Smith Wilson and Becky Wilson - - - ahnit micha nana hosh ʋm a̱sha hokma aiimoni hachi̱ micha apilli hokma aiittakashkowa hi mako̱ ahnit chi̱ Koat atukmat aXi̱ holitoblichi hukbano ahnit § - 2.11 - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - aiimoni - - - hachi̱ - - - -hachi̱ - will - - - - - micha - - - micha - and - - - - - apilli - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - aiittakashkowa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - atukmat - - - aXi̱ - - - holitoblichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - § - - - - - - - himak [038L] nitak June hʋshi nitak 28th micha afʋmmi hulhtina 1886 fihna anumpa ai ahli atahlit chi̱ Koat atukma ʋlat anumpa nan asilhha chim ila ka̱losit chimalishki. - 2.12 - - - himak - - - himak - now - - - - - [ - - - 038L - - - ] - - - nitak - - - nitak - day - - - - - June - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 28th - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - atukma - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ila - - - ila- - by itself - - - - - ka̱losit - - - ka̱losit - - - - - chimalishki - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - Now is the 28th day of the month of June and the year number is 1886, truly I say this petition before your court - - - - - - - Anumpa nana asilhha bohli, Reubin Wilson - 3 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - Reubin - - - Wilson - - - I file said petition on 28th day of June 1886. - - - - - - - - [054L] Kaunti Koat ittafama hi ʋlhpisa August hashi anuka̱ka afʋmmi holhtina AD 1886 koat ai ittafamat chiiya ho̱ § - 4.1 - - - [ - - - 054L - - - ] - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Koat - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - August - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1886 - - - koat - - - koat - court - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - § - - - Come on for hearing the petition filed by Reuben Wilson - when the county court meets in the month of August in 1886, - - - Anumpa nan asilha ittoyola tuka̱ nan isht anukfilit pisa shki. - 4.2 - - - Anumpa nan asilha - - - anumpa nan asilha - petition - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfilit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - it will consider the petition (lying here) - - - Yohmi ma nan ʋlhpisa kat miha hatuk pulla mako̱ isht ai akayat Reubin Wilson nan asilhha tuka̱ yakmihchit apisa shki § - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai akayat - - - a- - at - - - iakaya - follow - - - -t - part - - - - - Reubin - - - Wilson - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - asking for adoption of illegitimate children named Smith and Becca so that - So according to the law, it must be said, following up on Reubin Wilson's petition. - tuka_ after a noun? or is asilhha still verbal here? - - - Reubin Wilson ʋt itti halʋlli ʋlla keyu hosh tuklot im a̱shwa hatuk osh § - 4.4 - - - Reubin - - - Wilson - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - itti halʋlli ʋlla - - - itti halʋlli ʋlla - child of marriage - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - tuklot - - - tuklo - two - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - a̱shwa - - - a̱shwa - stay:du - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - § - - - - because Reubin Wilson has two illegitimate childern - - - koat a̱ im aholitopa cha itti halʋlli ʋlla ya̱ holitopa ya̱ ai ittilawat hiela hi ahnit kat ʋlla hohchifo Smith micha Biki ilʋppak atuk oke. - 4.5 - - - koat - - - koat - court - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - itti halʋlli ʋlla - - - itti halʋlli ʋlla - child of marriage - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawat - - - ittilawa - even - - - -t - part - - - - - hiela hi - - - hiel - stand:pl - - - -a hi - fut - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Smith - - - micha - - - micha - and - - - - - Biki - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - the court legitimizes them for him and intending that they shall stand even with marriage children in honor, this child named Smith and this one named Biki - - - Yohmi hatuk Himmak apila mahaya hokʋno ʋlla tuklo illʋppat holitopa kat itti halʋlli ʋlla holitopa kat kaniohmi hosh hiela chatuk a̱ aiittilawit § - 4.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - Himmak - - - himmak - hereafter - - - - - apila - - - a- - loc - - - pila - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hokʋno - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti halʋlli ʋlla - - - itti halʋlli ʋlla - child of marriage - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hiela - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - aiittilawit - - - ai- - loc - - - ittilawi - equal - - - -t - part - - - - - § - - - hereafter they shall be considered as legal children and shall be known as Smith Wilson and Becca Wilson. This is decree of Court, made on August 3rd 1886. - and so from now on, these two children shall stand equal in honor to children of marriage - - - micha nana hosh ahala̱ya hi apoyuta tuk ʋt isht im aholitopa hi § - 4.7 - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - apoyuta - - - a- - at - - - poyuta - all - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - § - - - - in all things concerned they are legitimized - - - micha hohchifo hʋt Smith Wilson Biki Wilson hohchifo hi ahnit apisashki isht ai a̱hla chi ka̱ himak August 3rd AD 1886 fihna ʋno sʋbbʋk isht ʋlhtahashki - 4.8 - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - Smith - - - Wilson - - - Biki - - - Wilson - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hla - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - August - - - 3rd - - - AD - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - sʋbbʋk - - - - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtahashki - - - ʋlhtaha - ready - - - -shki - exhortative - - - - - - and it is ordered that their names will be Smith Wilson and Biki Wilson. Now Aug 3, 1886 I [order it by?] my hand - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-045-reuben-wilson-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-045-reuben-wilson-adoption-of-illegitimate-children-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-046-davis-kaniatubi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-046-davis-kaniatubi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c795d08..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-046-davis-kaniatubi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,573 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 046 [Davis Kaniatubi disturbing the peace and whooping] - CTN 38, pg. 038L, 106 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 29 Jun 1886 - - - - - himak nitak a̱ anumpa yakohmi Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file a report before your Court as follows:- - - - - Yohmi kat Bok homma kaunti ai yahanta osh hohchiffo Davies kaniʋtabi illʋppat oka hommi i̱shko hosh Lukfapa ai ittanaha ona cha tasaha micha anumpa makali anumpolit ahanta nan illʋppat June nitak 12th 1886 fihna yohmi na illʋppat itanaha ataklammi makoki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yahanta - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Davies - - - kaniʋtabi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - i̱shko - - - i̱shko - drink - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Lukfapa - - - ai ittanaha - - - aitanaha - church - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - tasaha - - - tasaha - whoop - - - - - micha - - - micha - and - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - makali - - - makali - scandalous - - - - - anumpolit - - - anumpoli - talk - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 12th - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - itanaha - - - itanaha - congregate - - - - - ataklammi - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That on June 12, 1886, I arrested Davis Kanivtvbi, resident of Red River County for disturbing religious meeting at Supfapah. He was drunk and create the disturbance by loud talking and using bad language. - - - - Ahnit yokachili tok makosh anumpa ai a̱hli mako̱ Report ikbit chitikba bohlilishki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I make this as my report. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-046-davis-kaniatubi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-046-davis-kaniatubi-disturbing-the-peace-and-whooping-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-047-betts-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-047-betts-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 03674ba..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-047-betts-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,808 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 047 [Betts Owens stealing hog] - CTN 38, pg. 038R, 106 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 06 Sep 1886 - - - - - Holitopa County I̱ chʋtch ish binili hatuk ma complaint yakohmi chi tikba chi bohlilishki hattak hohchifo Betts Owens ilʋppat Nation micha County ahanchi kʋsh ai ibaiachʋffa yosh May hʋshi anoka̱ka micha 1886 fihna Mr HC Harris County ahanchi kʋsh inli ai ibai achʋfa ash inli ho̱ I shukha Tali holisso untuchina $8|00 Xalli ʋlhpisa ho̱ hokopat im ai ishi cha illʋp isht ilayukpa tok illʋppat nan ʋlhpisa chahta okla pin toyula tok a̱ kobafishki yohmi ho̱ chi Court makosh nan anoli hoyot afanali chit ai ʋlhpiisa ka akostinichi hukbano ahnit chi anukchietot petition chitikba chi bohli shki. - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - County - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chʋtch - - - chʋtch - judge - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - complaint - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Betts - - - Owens - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - Nation - - - micha - - - micha - and - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ibaiachʋffa - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - May - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - micha - - - micha - and - - - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Mr - - - HC - - - Harris - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ibai - - - ibai - with - - - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - untuchina - - - untuchina - eight - - - - - $ - - - 8 - - - | - - - 00 - - - Xalli - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - illʋp - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ilayukpa - - - il- - 1pI - - - ayukpa - pleased - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyula - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobafishki - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - makosh - - - -makosh - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - akostinichi - - - akostinichi - know - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - petition - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my complaint as follows- that one Betts Owens, resident of Red River County, in May 1886, stole a hog from HC Harris, also resident of said County. Hog was worth $8|00. He violated the law of the Nation in taking said hog without permission of the owner. I ask the Court to call witnesses and investigate said charge. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-047-betts-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-047-betts-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-048-bett-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-048-bett-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index ac1c4e2..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-048-bett-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,788 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 048 [Bett Owens stealing hog] - CTN 38, pg. 039L, 107 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 06 Sep 1886. - - - - - Complaint yakohmi ho̱ chi̱ tikba chi bohlilishki Hatak hohchifo Bitt Owens illʋppat Nation micha County ahanchi kʋsh ai ibaiachʋffa yosh July hʋshi anuka̱ka micha Afʋmmi 1886 fihna Sam Cuby County ahanchi kʋsh ai atta ash inli ho̱ i̱shukha Tali holisso awatuklo $12|00 ialli ʋlhpisa ho̱ hokopat im ai ishi cha ilʋp isht ilayukpa tok illʋppat nan ʋlhpisa chahta okla pin toyula hatuk ma kobafi shki. - 1.1 - - - Complaint - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bitt - - - Owens - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Nation - - - micha - - - micha - and - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ibaiachʋffa - - - yosh - - - -yosh - - - - - - July - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Afʋmmi - - - afʋmmi - year - - - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Sam - - - sam- - 1sIII - - - - - Cuby - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - i̱shukha - - - i̱- - 3III - - - shukha - hog - - - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - awatuklo - - - $ - - - 12 - - - | - - - 00 - - - ialli - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ilayukpa - - - il- - 1pI - - - ayukpa - pleased - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyula - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file complaint before your Court as follows:- That one- Bett Owens, resident of Choctaw Nation and Red River County- in July 1886, stole a hog worth $12|00 from Sam Cuby also resident of Red River County; he violated the law in taking said hog without permission from the owner. - - - - Yohmi ho̱ chi̱ Court makosh nan anoli hoyot ai ʋlhpiisa ka̱ afanali chit pisahukbano ahnit chi anukchiitot Petition chi tikba chi bohlishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - makosh - - - -makosh - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pisahukbano - - - pisa - - - -hukbano - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - anukchiitot - - - anukchito - rely on - - - -t - part - - - - - Petition - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohlishki - - - bohli - store, deposit - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file said complaint and ask the Court to investigate the case. - - - - - - - - Sam Cuby, Petitioner - 2 - - - Sam - - - sam- - 1sIII - - - - - Cuby - - - , - - - Petitioner - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-048-bett-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-048-bett-owens-stealing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-049-heenry-wade-adopting-james-john-and-ishtima-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-049-heenry-wade-adopting-james-john-and-ishtima-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 19d48b0..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-049-heenry-wade-adopting-james-john-and-ishtima-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2888 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 049 [Heenry Wade adopting James, John, and Ishtima] - CTN 38, pg. 039R (petition), 055L (decision), 108 (Hudson translation of petition), 135 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 06 Sept 1886, decision not dated - - - - - Anumpa nan asilhha chitikba bohli hohchifo nutaka takali ka̱ i̱ Laya sia hatuk, makosh im aiokpanchit Anumpa Echima hoke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Laya - - - laya - lawyer - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - , - - - makosh - - - -makosh - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpanchit - - - aiokpanchi - salute - - - -t - part - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Echima - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - As Attorney for undersigned petition I present to your Court the petition as follows:- - - - - Yohmi kat anumpa nan asilhha chi̱ bohli atukmat chi̱ Koat atukma chim ottaninchi kat lla im ashwa kat itti halalli lla kiyu hosh ʋlla nakni James Moore John Moore Esiltima Wilson micha ipoknakni Joe Lomon aiena illʋppa ieshi tuk osh nan ʋlhpisa ʋlla toba hukbano. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - atukmat - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - atukma - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottaninchi - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - lla - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - lla - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - James - - - Moore - - - John - - - Moore - - - Esiltima - - - Wilson - - - micha - - - micha - and - - - - - ipoknakni - - - Joe - - - Lomon - - - aiena - - - aiena - with - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - toba - - - toba - become - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - . - - - The petition state to your Court that she has illigitimate children- namely a boy named James Moore, John Moore, Ishtima Wilson, and also one grandson named Joe Loman. The petitioner desire to adopt these children so that they be her legal children. - - - - Ahnit chim asilhha shki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat nan ʋlhpisa ʋlla toba tuk ohma ilʋp ʋt illi hokma nana aholhponi putta micha nana ʋlhpowa micha nana hosh immi hatukma okla ittakashkowa hi ahni hosh Anumpa ai ahli ikbit chi̱ Koat anukchieto makosh anumpa nana asilhha illʋppa̱ chimshki yohmi hoka̱ ʋlla pishi chit hofantili tuk 1 James Moore 2 John Moore 3 micha Eshtima aiina mikmat ishki illi Joe Lomon ipok nakni aiina illʋppat okchaya moma ho̱ ishki micha ipokni atuk ʋt illi hokma nana ʋlhpisa ʋlla toba tuk ʋt nana hosh ai immi hosh a̱sha hokma okla itakʋsh kowa he mako̱ anumpa ai ahli ikbit anumpa XXand asilhha chimashki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - toba - - - toba - become - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ohma - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - aholhponi - - - putta - - - putta - all - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ittakashkowa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - anukchieto - - - anukchieto - rely on - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - illʋppa̱ - - - chimshki - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - pishi - - - pishi - draw - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - hofantili - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - 1 - - - James - - - Moore - - - 2 - - - John - - - Moore - - - 3 - - - micha - - - micha - and - - - - - Eshtima - - - aiina - - - aiina - with - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - illi - - - illi - die - - - - - Joe - - - Lomon - - - ipok - - - ipok - daughter-in-law? - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - okchaya - - - okchaya - resuscitated - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ipokni - - - ipokni - mother-in-law - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - toba - - - toba - become - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - okla - - - okla - people - - - - - itakʋsh - - - kowa - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - XXand - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chimashki - - - . - - - That in case of my death they shall be legal heirs of my estate in distribution household furniture, stock, and any other property belong to me. The mother of James Moore, John Moore, and Ishtima is dead and that matter of Joe Loman is also dead. - - - - Anumpa Asanali iksho hokma Koat holitopa hokat ʋlla hofanti ona akinli kia nan ʋlhpisa toba hi ahnit asilhha li ka̱ ʋm aiokpanchit Anumpa nan asilhha ikbili ka̱ aiokpachik bano ahni himak nitak September hashi nitak 6 micha afʋmmi holhtina AD 1886 fihna Anumpa chitikba bohlilishki. - 1.5 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - Koat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hokat - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - toba - - - toba - become - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiokpanchit - - - aiokpanchi - salute - - - -t - part - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ikbili - - - ikbi - make - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiokpachik - - - bano - - - bano - alone - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - September - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 6 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I desire to adopt these children so that they shall be legal heirs of my estate. They are of age but if there is no objection I desire to adopt them. Said petition filed on the 6th day of September 1886. - - - - - - - - Mers Heenry Wade - 2 - - - Mers - - - Heenry - - - Wade - - - - - - - - - - - [055L] Kaunti koat ai ittafama hi ʋlhpisa Oct hashi afʋmmi holhtina 1886 fihna koat ittafamat chiiya hosh anumpa nan asilhha hulhtina 3 atuchina tuk a̱ isht bohli cha yakmichit apisa shki Mrs Henry Wade ʋt anumpa nan asilhha koat i̱ bohli kat itti halʋli kiyu ʋlla tuchina micha ipok nakni achʋffa aiena hosh im a̱hʋshwa hosh nan isht anukfilit kʋt koat ʋt ʋm i̱ holitobli cha ʋlla tuchina James Moore John Moore micha Esiltima aiina mikmat ipok nakni Joe Loman illʋppat holitopakat itti halʋlli ʋlla ʋt holitopa kat kaniohmit hieli chatukma ai itilawit hiili tuk osh si ailli hokma nan ʋmmi putta ka ai ittilawit itta kʋshkowa hokbano ahni hosh anumpa bohli tuka̱ himak October 5th fihna koat ʋt im iholitoblichi shki = isht ai a̱hla chi̱ka himak October 5th AD 1886 fihna ʋno inli sʋbbak isht atahlilishki. - 3 - - - [ - - - 055L - - - ] - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - Oct - - - hashi - - - hashi - month - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 3 - - - atuchina - - - atuchina - third - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Mrs - - - Henry - - - Wade - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - koat - - - koat - court - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halʋli - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ipok - - - ipok - daughter-in-law? - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - a̱hʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfilit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - James - - - Moore - - - John - - - Moore - - - micha - - - micha - and - - - - - Esiltima - - - aiina - - - aiina - with - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - ipok - - - ipok - daughter-in-law? - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Joe - - - Loman - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - holitopakat - - - itti halʋlli ʋlla - - - itti halʋlli ʋlla - child of marriage - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmit - - - kaniohmi - matter - - - -t - nominative - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - chatukma - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itilawit - - - itilawi - - - -t - part - - - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - si - - - si- - 1sII - - - - - ailli - - - aiilli - cost - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawit - - - itta - - - kʋshkowa - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - himak - - - himak - now - - - - - October - - - 5th - - - fihna - - - fihna - much - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - iholitoblichi - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - = - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hla - - - chi̱ka - - - chi̱ka - squealer - - - - - himak - - - himak - now - - - - - October - - - 5th - - - AD - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - inli - - - inli - same - - - - - sʋbbak - - - sʋ- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atahlilishki - - - . - - - Came on for a hearing a petition filed [by] Mrs. Henry Wade asking for adoption of three illegitimate children and one grandson. Court, after Court considered the case, decreed that James Moore, John Moore, Esiltima Moore and one grandson named Joe Loman shall be considered as legal children of Mrs. Henry Wade. That they shall be an heir- the same as others- in case of death of Mrs. Henry Wade. This is decree of Court this the 5th day of Oct, 1886. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-049-heenry-wade-adopting-james-john-and-ishtima-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-049-heenry-wade-adopting-james-john-and-ishtima-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-050-forbis-leflore-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-050-forbis-leflore-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f6608a9..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-050-forbis-leflore-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,636 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 050 [Forbis Leflore carrying concealed weapon] - CTN 38, pg. 040L (petition), 109 (Hudson translation), - not dated - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohlilishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report as follows:- - - - - Yohmi kat nan ʋlhpisa hatuk pulla mako̱ iyakayat hattak hohchifo Forbis Leflore illʋppat Bok Homma County ai ahanta yosh April hashi nitak 11th 1886 fihna tanapo yoskololi shalit ika̱yo ka hi i̱ nan ʋlhpisa ha̱ kobaffi ahnit micha Chahta okla isht itti nan aiyama̱ asanali mak oke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - iyakayat - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Forbis - - - Leflore - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - April - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 11th - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tanapo yoskololi - - - Tanapo yoskololi - pistol - - - - - shalit - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - ika̱yo - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiyama̱ - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That on Oct 31st 1886, I arrested Forbis Leflore, resident of Red River County, for carrying concealed weapon on April 11, 1886, in violation of law and against peace of the Choctaw Nation. - - - - Ahnit October hashi nitak 31st AD 1886 fihna yoka chili tuk mak osh Report ikbit chitikba bohlilishki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - October - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 31st - - - AD - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file this as my report. - - - - - - - - Anumpa bohli, Robert Taylor Deputy Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-050-forbis-leflore-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-050-forbis-leflore-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-051-petition-for-arbitrators-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-051-petition-for-arbitrators-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index b39c795..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-051-petition-for-arbitrators-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,381 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 051 [petition for arbitrators] - CTN 38, pg. 040L, 109 (Hudson translation) - approved 01 Nov 1886 - - - - - Wak afʋmmi atʋmpa yo Reuben Wilson a̱ itti̱halallit ilashwa hatuko̱ hatak tuklo kia ʋm atokoli na nan anoli ahliha hosh nana ka̱ anohonli ho̱ ahaklot ikanima̱po hosh pimmi ahih ai ʋlhpiesa ka̱ pibbak foki hokbano ahnit anumpa chibbak foki lishki. - 1 - - - Wak - - - wak - cow - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - atʋmpa - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Reuben - - - Wilson - - - - - - -a̱ - acc - - - - - itti̱halallit - - - ilashwa - - - il- - 1pI - - - ashwa - be:du - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - atokoli - - - atokoli - appoint - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - ahliha - - - ahliha - all - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anohonli - - - anohonli - tell - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - ikanima̱po - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - pimmi - - - pimmi - our - - - - - ahih - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - pibbak - - - foki - - - foki - to put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chibbak - - - chi- - 2sII - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I petition your Court to appoint two men to XXX as arbitrator to hear witnesses and decide the question of dispute between Reubin Watson and myself- of ownership of one yearling- I respectfully submit a petition for your consideration. - - - - - - - - Jacob Louis - 2 - - - Jacob - - - Louis - - - Approved 01 Nov 1886. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-051-petition-for-arbitrators-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-051-petition-for-arbitrators-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-052-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-052-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8381b20..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-052-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,922 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 052 [Randall Oklahambi disturbing the peace] - CTN 38, pg. 040R, 110 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 29 Nov 1886 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ chitikba Bohlilishki nan ʋlhpisa hosh Amiha hatuk pulla mako̱ iyakayat hattak hohchifo Randall Oklahʋmbi illʋppat Bok homma County ahanchi ʋba takali kash ano̱kaka aiyahanta yosh anonti hattak hohchifo Gibson Tanitabi illʋppat Bok Humma County ahʋnchi kʋsh ano̱kaka aiyahanta yashinli ho̱ i̱chukka yo October hashi nitak 28 micha afʋmmi holhtina tahlipa 1886 fihna kash ont anokowat ahʋnta tok achi illʋppat Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ toba toka̱ kobʋffi micha Chahta okla isht itti nʋn aiya aiena ma asanali mak oki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - iyakayat - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Randall - - - Oklahʋmbi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ano̱kaka - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Gibson - - - Tanitabi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - County - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ano̱kaka - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yashinli - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - i̱chukka - - - i̱- - 3III - - - chukka - house - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - October - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 28 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - tahlipa - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toba - - - toba - become - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nʋn - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I file my report to your Court as follows: - - - - Ahnit November nitak 12 micha afʋmmi holhtina 1886 fihna yokachili tok mak osh anumpa aiahli Report ikbit chitikba bohlilishki nan anoli. - 1.2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - November - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 12 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - . - - - that on November 12, 1886, I arrested Randall Oklahambi, resident of Red River County, who went to home of Gibson Tanitvbbi- also resident of said County- drunk and disturbed the family on Oct 28, 1886 by quarreling. Said Randall Oklahambi violated the law and peace against the Choctaw Nation. I file this as my report to your Court. - - - - - - - - Anumpa bohli, Robert Taylor - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-052-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-052-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-053-james-moore-requesting-administratorship-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-053-james-moore-requesting-administratorship-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c5ed237..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-053-james-moore-requesting-administratorship-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,4308 +0,0 @@ - - - - 1886 Red River County- Case No. 053 [James Moore requesting administratorship] - CTN 38, pg. 041L-041R, 111-112 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 29 Nov 1886 - - - - - Anumpa nan asilhha hohchifo nutaka takali kat anumpa nan asilhha chimashki. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chimashki - - - . - - - The undersigned file petition before your Court as follows: - - - - - - - - Yohmi kat wil ikbi keyu hosh a̱tek Nancy Jackson ʋt September hashi ano̱kaka kash illi tok atuk o̱ anonti itatuklo ʋt James Jackson hohchifo Bok Humma Kaunti ai ʋtta akinli hosh Aktoba hʋshi nitak pokoli tuklo akocha chakkali kʋsh abikat illi tok yohmi hosh ʋlla tik Ainis Jackson ilʋppa ieshi chatuk osh ilap im ʋlla achi mako̱ Kaunti Koat asilhha na koat ʋt im ʋlla ai ittilawa hi ahni tok o̱ aiillit okla ma ʋlla Ainis ilʋppak bano hosh hikia ma ai illit okla hokma nana hosh im a̱sha tuk moyuma kat amomat immi hahi mako̱ ahni tok oka ahnit nana immi ilʋppa̱ anumpa isht aiopi iksho bi̱ka ho̱ illi tok oka ahnili hosh Wil ik ikbo nana isht im ʋtta Adminischolita ya̱ koat holitopa hatuk mat siatokoli hukma nan immi asha ka̱ im atoni adminischolita siatokoli na isht im ʋtta yosh hikiali hokbano ahnit chim asilhhalishki. - 2.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - wil - - - wil - *will - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱tek - - - a̱- - 1sIII - - - tek - sister - - - - - Nancy - - - Jackson - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - September - - - hashi - - - hashi - month - - - - - ano̱kaka - - - kash - - - kash - rel - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - atuk o̱ - - - atuk o̱ - then - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - James - - - Jackson - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Aktoba - - - Aktoba - October - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - akocha - - - akocha - and - - - - - chakkali - - - chakali - nine - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - abikat - - - abika - sick - - - -t - part - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tik - - - tik - female - - - - - Ainis - - - Jackson - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Koat - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawa - - - itilaui - even - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - aiillit - - - okla - - - okla - people - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Ainis - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikia - - - hikia - stand - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - illit - - - illi - die - - - -t - part - - - - - okla - - - okla - people - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - moyuma - - - moyuma - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - amomat - - - immi - - - immi - owner - - - - - hahi - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oka - - - oka - water - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - bi̱ka - - - bi̱ka - each - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oka - - - oka - water - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Wil - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - ikbo - - - ikb - make - - - -o - neg - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - Adminischolita - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - siatokoli - - - si- - 1sII - - - atokoli - point out - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - adminischolita - - - siatokoli - - - si- - 1sII - - - atokoli - point out - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hikiali - - - hikia - stand - - - -li - 1sI - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhalishki - - - . - - - That in September 1886- my sister Nancy Jackson died without a "Will"- and that on October 29, 1886- James Jackson died- both resident of Red River County without a "Will"- - - - - Yohmi kat chukka micha osappa itatuklo kat tali holisso awah tahlapa hinla hosh tala̱ya hoki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - micha - - - micha - and - - - - - osappa - - - osapa - field - - - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - awah - - - awah - ten and - - - - - tahlapa - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - tala̱ya - - - tala̱ya - stand - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - They were parent of a girl named Ainis Jackson by adoption. Upon their application Court decreed that said girl to be legal daughter and an heir their estates. They left no "Will" at their death. I now apply for appointment as administrator of their estate. If I am appointed administrator I can look after the property in interest of said Minor. The property consists as follows:- - - - - Mikma issuba ushi ilawinli achʋffa ho issuba nakni afʋmmi tuchina chi mikmat issuba hobak achʋffa aiina kat tali holisso pokoli untuklo ʋlhtoba ʋlhpisa hosh hinli mikma shukha ishki achʋffa himitta ushta mikma ishki tuklo micha tik himitta achʋffa moma kat shukha noshkobo untuklo yʋmmat tali holisso pokoli tuklo akucha talhapi ai ʋlli ʋlhpisa mikmat ishtoksali yakni ish patafa tuklo micha chahi patʋssa tuklo aiena kat tali holisso pokoli ai ʋlli ʋlhpisa hosh a̱sha mikma ponola ika talhapi yʋmmat wiki tahlipa sipokni tuklo cha tahlipa [041R] tahlapi oXya yʋmmat tali holisso pokoli hanali ka ona hinla hosh ʋlmo keyu hosh osapa anuka akinli a̱sha hoki. - 2.3 - - - Mikma - - - mikma - and then - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - ilawinli - - - ilawinli - lead - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - untuklo - - - untuklo - seven - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - mikma - - - mikma - and then - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - himitta - - - himitta - young - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - mikma - - - mikma - and then - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - micha - - - micha - and - - - - - tik - - - tik - female - - - - - himitta - - - himitta - young - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - untuklo - - - untuklo - seven - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - akucha - - - akucha - out of - - - - - talhapi - - - talhapi - five - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlli - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - ishtoksali - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - patafa - - - patafa - split - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chahi - - - patʋssa - - - patʋssa - flat - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlli - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - mikma - - - mikma - and then - - - - - ponola - - - ponola - cotton - - - - - ika - - - ika - acre - - - - - talhapi - - - talhapi - five - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - wiki - - - wiki - heavy - - - - - tahlipa - - - sipokni - - - sipokni - old - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - tahlipa - - - [ - - - 041R - - - ] - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - oXya - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋlmo - - - ʋlmo - trimmed - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - anuka - - - anuka - within - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - House and field, 1 Mare and colt, 1 3 year old stallion, 1 horse, 1 sow with 3 pigs, 2 sows and 1 shoat, 7 head in all, 1 set of harness, 1 plow, 2 hoes, 5 acres in cotton not picked 1500 pounds, - - - - Mikma anonti tanchi bushil awah tahlapi kiyukmat awah hanali 16 kat tali holisso 16|00 hinla hosh a̱sha hoki. - 2.4 - - - Mikma - - - mikma - and then - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - tanchi - - - tanchi - corn - - - - - bushil - - - awah - - - awah - ten and - - - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - awah - - - awah - ten and - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - 16 - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - 16 - - - | - - - 00 - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - 15 bushels of corn, 15 pining wheel, 1 cotton card, 1 woolen cord, - - - - Anonti ponola a̱sha̱na achʋffa tali holisso tuchina micha ponola ishshiah chi achʋffa anonti chukfi hishi ishshiahchi achʋffa aiena kat tali holisso tuklo klana iaʋlli mikma iyi a̱sha tuklo micha chipunta kat tuklo anonti apabʋska iyi sho̱fa achʋffa aiena kat tali holisso untuklo ʋlhtoba hi ai ʋlhpisa micha amphata micha kafi ai ishko hanali foka micha bʋshpo ishtimpa hanali mikmat ishtochi achʋffa micha tabil achʋffa aiena kat tali holisso tuklo iklana foka micha pim ish cha̱ya achʋffa ish kula tuklo anonti itti afowa achʋfa iskali ushta iskifa achʋfa iskali hannali ʋlhtoba hi ʋlhpisa fakit ʋlhpowa ushta tali holisso ushta aka̱ka noshkobo 18 kat tali holisso ushta iskali tuklo shalaklak achʋffa tali holisso achʋfa micha okfochosh achʋffa kat iskali ushta aiena hoki. - 2.5 - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - ponola - - - ponola - cotton - - - - - a̱sha̱na - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ponola - - - ponola - cotton - - - - - ishshiah - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - chukfi - - - chukfi - sheep - - - - - hishi - - - hishi - coat (of cow, horse) - - - - - ishshiahchi - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - klana - - - iaʋlli - - - mikma - - - mikma - and then - - - - - iyi - - - iyi - leg - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chipunta - - - chipunta - small - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - apabʋska - - - iyi - - - iyi - leg - - - - - sho̱fa - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - untuklo - - - untuklo - seven - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - micha - - - micha - and - - - - - amphata - - - amphata - plate - - - - - micha - - - micha - and - - - - - kafi - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - micha - - - micha - and - - - - - bʋshpo - - - bʋshpo - knife - - - - - ishtimpa - - - hanali - - - hanali - six - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - ishtochi - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - tabil - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - micha - - - micha - and - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - cha̱ya - - - cha̱ya - gash - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - kula - - - kula - dug - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - afowa - - - afowa - scuffle - - - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - iskali - - - iskali - money - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - iskifa - - - iskifa - ax - - - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - iskali - - - iskali - money - - - - - hannali - - - hannali - six - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - fakit - - - fakit - turkey - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - aka̱ka - - - aka̱ka - chicken - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - 18 - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - iskali - - - iskali - money - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - shalaklak - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - okfochosh - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - iskali - - - iskali - money - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - 1 large kettle, 2 small ones and 1 skillet, 1 platter, six cups and saucers, knifes and forks, 1 bucket, goblet, 1 Adje, 2 augers, 1 barrel, 1 ax, 4 turkeys, 18 head of chicken, 1 goose, 1 duck - - - - Yohmi hatuko̱ Wil ikbi keyu bika illi tok nana immi yat moma kat will XXX tahlipa chXXX pokoli ushta immi yat moma kat akucha XXX tuklo akucha $75|00 akucha hoki. - 2.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Wil - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - bika - - - bieka - merely - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - will - - - XXX - - - tahlipa - - - chXXX - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - akucha - - - akucha - out of - - - - - XXX - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - akucha - - - akucha - out of - - - - - $ - - - 75 - - - | - - - 00 - - - akucha - - - akucha - out of - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Nancy and James JoelXXX died without a "will" that Ainis Jackson was to be an after them death- - - - - Yohmi hatuko̱ nana immi ilʋppat ai illi hukma Ainis Jackson ako̱ immi hatuko̱ ʋno ak osh anumpa isht aiopi ikbi tok kiyu ilʋppa̱ nan isht im ʋtta si atokoli hokbano ahnit koat holitopa hatukma anumpa nan asilhha ilappa chim akalosi mak osh anumpa atahlit chim alishki. - 2.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - Ainis - - - Jackson - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - si - - - si- - 1sII - - - - - atokoli - - - atokoli - appoint - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilappa - - - ilappa - this - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - akalosi - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - alishki - - - . - - - If appointed administrator I will take care of the property belonging to said Ainis Jackson. - - - - Himak nitak November hashi nitak 27 micha afʋmmi holhtina AD 1886 fihna anumpa chimali shki. - 2.8 - - - Himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - November - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 27 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - James Moore, Petitioner - 3 - - - James - - - Moore - - - , - - - Petitioner - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-053-james-moore-requesting-administratorship-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1886-red-river-county-case-no-053-james-moore-requesting-administratorship-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-054-wilson-mckee-attempted-rape-of-jennie-washington-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-054-wilson-mckee-attempted-rape-of-jennie-washington-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 4d21bf3..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-054-wilson-mckee-attempted-rape-of-jennie-washington-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1217 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 054 [Wilson McKee attempted rape of Jennie Washington] - CTN 38, pg. 042L, 113 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 07 Feb 1887 - - - - - nan ʋlhpisa hosh amiha hatuk pulla mako̱ iyakaiyat Anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohli lishki. - 1.1 - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - iyakaiyat - - - iyakaiya - follow - - - -t - part - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report before your Court as follows: - - - - Yohmi kat hattak at ohoyoh hat ʋlhpisa ahni keyoh ho̱ huklot ai issa banna tuk kia ik im ai ahlo̱ kituk putta kat nan isht i̱palomi kat kaniohma hi nan ʋlhpisa pi̱ to̱la hatuka̱ yammak fihna hatuk hohchifo Wilson McK illʋppat Bok homa County ahʋnchi aba takali kash ano̱kaka ai ayahʋnta yosh anonti ohoyoh hohchifo Jennie Washington illʋppat bok Humma County ahʋ̱nchi kashinli ho̱ ahʋnta yo̱ Jan hashi nitak 16 micha afʋmmi holhtina tahlipa 1887 fihna kash oka hommi i̱shko hosh hoklit ai issa banna tuk kia ik im ai ahlo kituk achi illʋppat Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ to̱la tuka̱ kobʋffi micha isht aholitopa hatuk ma asanali mak oki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ohoyoh - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - keyoh - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - huklot - - - ai - - - ai- - loc - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlo̱ - - - kituk - - - putta - - - putta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - i̱palomi - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohma - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - to̱la - - - hatuka̱ - - - -hatuk - topic - - - -a̱ - acc - - - - - yammak - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - McK - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ahʋnchi - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ano̱kaka - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ayahʋnta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyoh - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Jennie - - - Washington - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - County - - - ahʋ̱nchi - - - kashinli - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Jan - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 16 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - tahlipa - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - i̱shko - - - i̱shko - drink - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hoklit ai issa - - - hoklit aiissa - ravish - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlo - - - kituk - - - achi - - - achi - maxim - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - to̱la - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - that January 16, 1887, I arrested Wilson McKee, resident of Red River County, for attempting to commit rape woman named Jennie Washington, also resident of said County. - - - - Ahnit January hashi nitak 16 micha Afʋmmi holhtina tahlipa 1887 fihna yokachili tuk mak osh Koat pihlichi holittopa ish binnilih hatuk ma anumpa aiahli Report ikbit chitikba bohlilishki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - January - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 16 - - - micha - - - micha - and - - - - - Afʋmmi - - - afʋmmi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - tahlipa - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Koat - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnilih - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I make this my report of said case to your Court - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-054-wilson-mckee-attempted-rape-of-jennie-washington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-054-wilson-mckee-attempted-rape-of-jennie-washington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-055-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-055-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 81ab219..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-055-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1195 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 055 [Moses Douglas disturbing the peace] - CTN 38, pg. 042R, 114 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 07 Feb 1887 - - - - - anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohlilishki. - 1.1 - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report to your Court as follows:- - - - - Nan ʋlhpisa amiha kat hattak ʋt achʋffakma̱ ata̱pa hokma nana hosh oka homi ishko hukma nana hosh hattak chukka chʋffa apihlichi ittika̱nat ma̱ya ho̱ ontanokowat ahanta ataklammichit tuk okato nan ʋlhpisa kobʋffi makashki achi pi̱ to̱la tuka̱ yʋmak fihna hattak hohchifo mose Douglis illʋppat bok Huma County ahʋnchi ʋba takali kʋsh anoka̱ka aiahʋnta yosh anonti hattak hohchifo Blue Jones illʋppat County ahʋnchi kash inli ho̱ aiahanta yo̱ ichukka yo pi illʋp yohmi banna apissali hosh oka hommi ishko̱ hosh December hashi nitak 25th micha afʋmmi holhtina tahlipa 1886 fihna kash ontanokowat ahanta tuk achi illʋppat Chahta okla nana ʋlhpisa pitola tuk a̱ kobʋffi micha Chahta okla isht aholittopa hatukma̱ asanali mak oki. - 1.2 - - - Nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - achʋffakma̱ - - - ata̱pa - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - chʋffa - - - chʋffa - one - - - - - apihlichi - - - apihlichi - rule:at:pl - - - - - ittika̱nat - - - ma̱ya - - - ma̱ya - continue - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ontanokowat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - ataklammichit - - - ataklami - bother - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - okato - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - makashki - - - achi - - - achi - maxim - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - to̱la - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - yʋmak - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - mose - - - Douglis - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - Huma - - - County - - - ahʋnchi - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - aiahʋnta - - - ai- - loc - - - ahʋnta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Blue - - - Jones - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ahʋnchi - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ichukka - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - illʋp - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - ishko̱ - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - December - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 25th - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - tahlipa - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ontanokowat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - pitola - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - hatukma̱ - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That on January 9, 1887- I arrested one Mose Douglas, resident of Red River County, for disturbing Blue Jones and his family on December 25th 1886. Said Mose Douglas went to said place drinking and quarreled with the family- He violated the law of the Choctaw Nation in thus disturbing said family- - - - - Ahnit Jan hashi nitak 9th micha affʋmmi holhtina tahlipa 1887 fihna yokachili tuk mak osh koat pihlichi holittopa ish binnili hatukma anumpa aiahli Report ikbit chitikba bohlilishki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Jan - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 9th - - - micha - - - micha - and - - - - - affʋmmi - - - affʋmmi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - tahlipa - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I make this as my report. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-055-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-055-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-056-moses-douglas-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-056-moses-douglas-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 411f8e7..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-056-moses-douglas-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1100 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 056 [Moses Douglas carrying pistol] - CTN 38, pg. 043L, 115 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 07 Feb 1887 - - - - - County Judge holittopa nan isht ʋtta binnili ma: - 1 - - - County - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - nan isht ʋtta - - - nan isht ʋtta - business - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - To Hon Thomas Jefferson, Co. + Pro. Judge - - - - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohlili shki. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report as follows: - - - - Yohmi kat nan ʋlhpisa amiha kat hattak nana kia nan ʋlhpisa yosh imissa kiyoh ho̱ tanʋppoh yoskololi pisah kaniohmi hoh kia isht a̱ya hatuk putta hokato nan ʋlhpisa kobʋffi makashki achi pi̱ to̱la hatuka̱ yʋmak fihna hatuk hohchifo Mosi Douglis illʋppat bok Hummah County ahʋnchi ʋba takali kʋsh ano̱kaka aiahʋnta yosh December hashi nitak 8th micha affʋmmi holhtina tahlipi 1886 fihna kʋsh tanʋppo yoskololi shukcha fohka yo̱ isht a̱ya tuk achi illʋppat Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ to̱la tuka̱ kobʋffi micha chahta okla isht itti nʋn aiya aiina ma̱ asanali mak oke. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tanʋppoh yoskololi - - - pisah - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hokato - - - -hokato - but:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - makashki - - - achi - - - achi - maxim - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - to̱la - - - hatuka̱ - - - -hatuk - topic - - - -a̱ - acc - - - - - yʋmak - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Mosi - - - Douglis - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - Hummah - - - County - - - ahʋnchi - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ano̱kaka - - - aiahʋnta - - - ai- - loc - - - ahʋnta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - December - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 8th - - - micha - - - micha - and - - - - - affʋmmi - - - affʋmmi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - tahlipi - - - 1886 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - tanʋppo - - - yoskololi - - - yushkololi - short - - - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - to̱la - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nʋn - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That on January 9, 1887, I arrested one Mose Douglas, resident of Red River County, for carrying pistol in violation of law. The law provides that no citizen is allowed to carry concealed weapon without authority:- said Mose Douglas violated the law and against peace of the Choctaw Nation. - - - - Ahnit Jan hashi nitak 9th micha affʋmi holhtina tahlipa 1887 fihna yokachili tuk mak osh koat pihlichi holittopa ishbinili hatukma Anumpa aiahli Report ikbit chitikba bohlilishki. - 2.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Jan - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 9th - - - micha - - - micha - and - - - - - affʋmi - - - affʋmi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - tahlipa - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ishbinili - - - ish- - 2sI - - - binili - sit - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file this as my report to your Court, Umbus Green, Dept. Sheriff - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-056-moses-douglas-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-056-moses-douglas-carrying-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-willie-davis-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-willie-davis-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index e29042e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-willie-davis-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2569 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 057 [dispute over estate of Willie Davis] - CTN 38, pg. 043R (petition), 046R (decision), 116 (Hudson translation of petition), 119 (Hudson translation of decision) - sworn to and subscribed 07 Feb 1887 - - - - - Hohchifo nutatakalo̱hi̱ chi illʋppak atukmat chi̱ koat holittopa hatukma alʋt anumpa chi̱ bohli ka̱ yakohmishki. - 1.1 - - - Hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutatakalo̱hi̱ - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - atukmat - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - alʋt - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned present to your Court as follows:- - - - - January nitak 28th 1887 ilʋppak osh o̱ hatak hohchifo Willie Davis hohchifo hosh ʋlhtakla i̱ kanomi kia iksho hosh anchukka yako̱ ittolat illi tuk oki yohmi hosh illa chi̱ kat im anukfila kostini achukma ka̱ ilai i̱shi moma hosh itto̱la kat nana ka̱ ahanchi kat illʋppatk i̱ ʋm achi tuk oki. - 1.2 - - - January - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 28th - - - 1887 - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Willie - - - Davis - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kanomi - - - kanomi - related - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anchukka - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - ittolat - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - illa chi̱ - - - ill - die - - - -a chi̱ - irrealis - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfila - - - anukfila - thought - - - - - kostini - - - kostini - sensible - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ilai - - - ilai - - - - - i̱shi - - - i̱shi - taker - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itto̱la - - - itto̱la - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - illʋppatk - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - on January 28, 1887- one Willie Davis, who lived with me, died. He was sick in bed and realized that he will not live long. - - - - Asalli hokma nana ʋmmi hatuko̱ ishisha chiki ʋm ahʋnchi tuk oki. - 1.3 - - - Asalli - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - ishisha - - - chiki - - - -chiki - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ahʋnchi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka̱ nana hosh ibbak foyuka kat illʋppak atuk oki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foyuka - - - foyuka - be:in - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - atuk - - - atuk - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - He made a verbal "will," giving me what he had consisting of - - - - Issuba tik iishi ilawinli 2 head Winchister Rifle issuba umpa talhpo kapali illʋppak illa tuk oki. - 1.5 - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - tik - - - tik - female - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - ilawinli - - - ilawinli - lead - - - - - 2 - - - head - - - Winchister - - - Rifle - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - umpa - - - umpa - 'to rain; to shower; ohumpa; onumba, to rain on; onumba, pp. showered. - - - - - talhpo - - - kapali - - - kapali - hold - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - illa - - - illa - only - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - one mare and colt, one Winchester rifle, saddle and bridle. - - - - Yakohmi kak osh ai ibbak foyuka tuk ʋt momint sabbʋk fokkit tahli cha illi tuk oki ai ahala̱ya nana kia iiksho pulla hatuk mak ai ahli chit koat atukmat sabbak fokki na ʋno yakosh sabbak fokkat ishila hi ahnit anumpa atahlit chi tikba bohlili shki anumpa kucha̱li anumpa a̱hli yoki. - 1.6 - - - Yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - kak - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foyuka - - - foyuka - be:in - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - momint - - - momint - - - - - - sabbʋk - - - fokkit - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - iiksho - - - iiksho - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukmat - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yakosh - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokkat - - - fokka - approximately - - - -t - part - - - - - ishila hi - - - ishi - grasp - - - -li - 1sI - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - kucha̱li - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - yoki - - - . - - - He had no relative. I ask the Court to approve said verbal "will" and - - - - Yohmi ho̱ ilʋppa̱ ha̱klo yat yakohmi aiukali kak oki. - 1.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ha̱klo - - - ha̱klo - hear - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - aiukali - - - kak - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka̱ kanimihchit koat atukmat ʋm apisa hokbano ahnili - 1.8 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - kanimihchit - - - kanimihchi - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukmat - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - give me legal right to get possession of said Property. - - - - - - - - Anumpa bohli, Jordan Auston - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Jordan - - - Auston - - - - - - - - - - - [046R] March hashi anuka̱ka afʋmmi holhtina AD 1887 fihna ittafamat chiya cha anumpa nan asilhha holhtina 9 ittoyola tuka̱ isht bohli cha anukfilit pisa ma̱ petition ʋt ittola tuka̱ nitak pokoli tuchina ona yohmi kia anumpa asanali kia iksho hatuko̱ Jordan Auston Petition bohli tuk o̱ itto̱la ka̱ holitobli chishki. - 3.1 - - - [ - - - 046R - - - ] - - - March - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 9 - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anukfilit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - petition - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ittola - - - ittola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Jordan - - - Auston - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - itto̱la - - - itto̱la - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chishki - - - -chi - causative - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - In regular term of Court- in session in March 1887- come on for a hearing of Case No. 9- the petition which has been on file for 30 days by Jordan Austin, asking that verbal "will" of Willie Davis, deceased, be approved: - - - - Yohmi ka̱ Willie Davis ʋt illa chi mat im anukfila achukma mo̱ma hʋsh ittonla hosh issuba tik ushi ilawi̱li 2 Winchester Rifle issuba ompatalhpo micha issuba kapali yo̱ im issa tok o̱ koat akosh aholitobli chi hokbano ahnit pitition koat i̱ bohli tok a̱ im ai okpachishki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Willie - - - Davis - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illa - - - illa - only - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfila - - - anukfila - thought - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - hʋsh - - - hash- - 2pI - - - - - ittonla - - - ittonla - lie - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - tik - - - tik - female - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - ilawi̱li - - - ilawi̱li - nursing? - - - - - 2 - - - Winchester - - - Rifle - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - ompatalhpo - - - micha - - - micha - and - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - kapali - - - kapali - hold - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - koat - - - koat - court - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - aholitobli - - - aholitobli - worship - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - pitition - - - koat - - - koat - court - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - okpachishki - - - . - - - That said Willie Davis still of sound mind, gave his property consenting of two mares and colt, one Winchester rifle, and saddle and bridle. There being no objection filed, Court decrees that the petition is approved. - - - - Isht ai ahla chi̱ ka̱. - 3.3 - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahla - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - . - - - Signed and sealed- - - - - - - - - Himak March 9th AD 1887 fihna ʋno sahohchifo micha Koat i̱ seal aiena a takkali chilishki. - 4 - - - Himak - - - himak - now - - - - - March - - - 9th - - - AD - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - sahohchifo - - - sa- - 1sII - - - hohchifo - name - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Koat - - - - - - i̱- - 3III - - - - - seal - - - aiena - - - aiena - with - - - - - a - - - a- - at - - - - - takkali chilishki - - - takalli - - - -chi - causative - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - This 9th day of March 1887. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-willie-davis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-willie-davis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-058-wilson-mitch-attempted-rape-of-jenny-washington-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-058-wilson-mitch-attempted-rape-of-jenny-washington-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 98b9dc8..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-058-wilson-mitch-attempted-rape-of-jenny-washington-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1344 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 058 [Wilson Mitch attempted rape of Jenny Washington] - CTN 38, pg. 045R, 117 (Hudson translation) - not dated - - - - - County Judge holittopa nan isht atta binili ma: - 1 - - - County - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atta - - - atta - live - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - To Hon Thomas Jefferson, Co + Pro Judge - - - - - - - - Nan ʋlhpisa hʋsh amiha hatuk pulla mako̱ iyak aiyat anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohlili shki. - 2.1 - - - Nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hʋsh - - - hash- - 2pI - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - iyak - - - aiyat - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my complaint before your Court as follows: - - - - Yohmi kat hattak at ohoyo hat ʋlhpisa ahni kiyu ho̱kuklot ai issa bʋnna tuk kia ik im aia̱hlo kituk putta kat nan isht i̱palʋmmikat kaniohma hi nan ʋlhpisa pi̱tola hatuk a̱ yʋmmak fihna hattak hohchifo Wilson McL illʋppat bok humma County ahʋnchi ʋba takali kʋsh anoko̱ka ai ahʋnta yosh anonti ohoyo hohchifo Jimmy Washington illʋppat bok humma County ahʋnchi kʋsh inli ho̱ ahʋnta yo Jan hashi nitak 16 micha afʋmmi holhtina tahlipa AD 1887 fihna kʋsh oka hommi ishko hosh hoklit ai issa bʋnna tuk kia ikim ai ahlo ki tok achi illʋppat Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱toyola tuk a̱ kobʋffi micha isht aholitopa hatuk ma̱ asanali mak oki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱kuklot - - - ho̱kuklo - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hlo - - - aia̱hli - truthfully - - - -o - neg - - - - - kituk - - - putta - - - putta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - i̱palʋmmikat - - - kaniohma - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱tola - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - McL - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - humma - - - humma - red - - - - - County - - - ahʋnchi - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - anoko̱ka - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Jimmy - - - Washington - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - humma - - - humma - red - - - - - County - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Jan - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 16 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - tahlipa - - - AD - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hoklit ai issa - - - hoklit aiissa - ravish - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ikim - - - ik- - 3II(N) - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlo - - - ki - - - ki - neg - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱toyola - - - pi̱- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That on January 16th, 1887, I arrested one Wilson Mitch- resident of Red River County on charge of when drinking, attempted to commit rape on one woman named Jenny Washington, who is also resident of Red River County. That said Wilson Mitch violated the law of Choctaw Nation and against the peace of said Nation. - - - - Ahnit January hashi nitak 16 micha afʋmmi holhtina tahlipa 1887 fihna yokachilituk makohs koat pihlichi holitopa ish binili hatuk ma̱ anumpa aiahli Report ikbit chitikba bohlili shki = Anumpa bohli Robert Taylor Deputy Sheriff - 2.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - January - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 16 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - tahlipa - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachilituk - - - makohs - - - koat - - - koat - court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - = - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Robert - - - Taylor - - - Deputy - - - Sheriff - - - I file this report as my report. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-058-wilson-mitch-attempted-rape-of-jenny-washington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-058-wilson-mitch-attempted-rape-of-jenny-washington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-059-houston-benting-willice-prince-and-jacob-henry-carrying-guns-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-059-houston-benting-willice-prince-and-jacob-henry-carrying-guns-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2ccd41d..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-059-houston-benting-willice-prince-and-jacob-henry-carrying-guns-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1312 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 059 [Houston Benting, Willice Prince, and Jacob Henry carrying guns] - CTN 38, pg. 046L, 118 (Hudson translation) - - - - - County Judge holitopa nan isht ʋtta binili ma: - 1 - - - County - - - Judge - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - nan isht ʋtta - - - nan isht ʋtta - business - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - To Hon Thomas Jefferson, Co. + Pro. Judge - - - - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohlili shki Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ tuyola kat amiha kat hattak ʋt achʋffakma atʋmpa hokma nana hosh yʋmmat tanapo pisah kaniohmi hoh kia i̱ ishit hattak itta hobat maya ho̱ ona tuk putta hokato nan ʋlhpisa kobʋffi makashki achi nan ʋlhpisa pi̱tola tuk a̱ yʋmak fihna Chahta himona Houston Burton + Willie Prince + Jacob Hanry hatak 3 tuchina illʋppat Bok homma County ahʋnchi ʋba takali kʋsh aia̱hʋshwa yosh anonti hattak hohchifo John Nolin i̱ chukka yikowa ittahobat toksalit ma̱ya ho̱ tanʋmpo Winchester hohchifo bano ho̱ ieshi bano hosh January hashi nitak 24th AD 1887 fihna kʋsh ona tok achi illʋppat chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ toyola tuk a̱ kobʋffi mak oki. - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - tuyola - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - achʋffakma - - - atʋmpa - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - pisah - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - itta - - - hobat - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hokato - - - -hokato - but:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - makashki - - - achi - - - achi - maxim - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱tola - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - yʋmak - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - himona - - - himona - new - - - - - Houston - - - Burton - - - + - - - Willie - - - Prince - - - + - - - Jacob - - - Hanry - - - hatak - - - hatak - man - - - - - 3 - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahʋnchi - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - aia̱hʋshwa - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - John - - - Nolin - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - yikowa - - - yikowa - to wrinkle; yikyuachi, in pa̱shi aiena ka yikyuachi, 1 Tim. 2: 9. - - - - - ittahobat - - - ittahoba - - - -t - part - - - - - toksalit - - - ma̱ya - - - ma̱ya - continue - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tanʋmpo - - - Winchester - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - January - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 24th - - - AD - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file my report as follows: - - - - - - - - Micha Chahta okla isht aholitopa hatukma asanali mak oki ahnit himak hashi- March nitak 8th AD 1887 fihna yokachili tuk mak osh koat pihlichi holitopa ish binili hatuk ma̱ anumpa aiahli Report ikbit chitikba bohlilishki. - 3 - - - Micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - - - - - March - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 8th - - - AD - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That on March 8, 1887, I arrested Houston Benting, Willice Prince, and Jacob Henry, residents of Red River County, charged with each one carrying Winchester to John Nolen's place where the people were assembled to work. Said Houston Bentin, Willie Prince, and Jacob Henry violated the law and against peace of the Nation in carrying Winchester to the place where people assembled to work on January 24, 1887. I file this as my report. - - - - - - - - Anumpa bohli, Ambrose Green, Dept| Sheriff of RR Co. - 4 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Ambrose - - - Green - - - , - - - Dept - - - | - - - Sheriff - - - of - - - RR - - - Co - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-059-houston-benting-willice-prince-and-jacob-henry-carrying-guns-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-059-houston-benting-willice-prince-and-jacob-henry-carrying-guns-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-060-dispute-over-estate-of-dixon-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-060-dispute-over-estate-of-dixon-harley-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index e937e38..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-060-dispute-over-estate-of-dixon-harley-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3761 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 060 [dispute over estate of Dixon Harley] - CTN 38, pg. 047L-047R, 120-121 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 21 May 1887, connected to cases 034, 061, 062 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohlili shki yohmi kat nan ʋlhpisa chahta okla itonla ka̱ ak ithano hatuk osh ittatuklolili ʋt Dickson Harley illʋppat kaunti ilʋppak inli ai ʋtta yo̱ nan ʋlhpisa ia kaiyat itti halʋlli holitopa isht apim ʋlhtahatok itatuklot il ahʋshwa chatuko̱ Akʋs hashi anuka̱ka micha afʋmmi holhtina 1886 kʋsh abi kat illi tok Anumpa isht aiopi nana kia iksho ho̱ Harley ʋt illi tok. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - itonla - - - itonla - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ak - - - ak- - 1sII(N) - - - - - ithano - - - ithan - know - - - -o - neg - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - ittatuklolili - - - ittatuklo - be:partner - - - li - 1sI - - - -li - 1sI - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Dickson - - - Harley - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ia kaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - itti halʋlli - - - itti- - recp - - - halʋlli - hold:sg - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - apim - - - a- - at - - - pim- - - - - - ʋlhtahatok - - - ʋlhtaha - ready - - - -tok - dpast - - - - - itatuklot - - - itatuklo - together - - - -t - part - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - chatuko̱ - - - chatuk - usually - - - -o̱ - acc - - - - - Akʋs - - - Akʋs - August - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1886 - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiopi - - - ayopi - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Harley - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - I present to your Court the following- that as I was not familiar with the law in regard to the property of my deceased husband, they take the property from me and our daughter Sallie Horley. Dixon Harley and I married and lived together until he died in August 1886. - I present before you the following- because I did not know the laws of the Choctaw Nation, XXX Dixon Harley, resident of this County, we got married and lived together, and then in August of 1886 he died. He died without a will. - is "ittatukloli" = "regarding/relevant"? - - - Yohmi hatuko̱ okcha̱ya hʋsh nukhaklo achinto hosh ahanta lihma ʋlla tik achʋffa Sallie Harley nan ʋlhpisa ʋlla il etatuklo hosh nan ʋlhpowa micha nan inla aputta ka̱ il aiesha hi micha nan ʋlhpisa pulla tuk mako̱ pimmi ai ʋlhpiisa tuk kia pim ai okpanichi tuk oki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - okcha̱ya hʋsh - - - okcha̱ya - life - - - -h - tns - - - -osh - sr:ss - - - - - nukhaklo - - - nukhaklo - sorry - - - - - achinto - - - achinto - large(r) - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - lihma - - - -li - 1sI - - - -hma - when:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tik - - - tik - female - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - Sallie - - - Harley - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - etatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - inla - - - inla - other - - - - - aputta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - aiesha - - - ai- - loc - - - ishi - hold - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pimmi - - - pimmi - our - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - be judged - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - ai okpanichi - - - aiokpanchi - agree? - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - Sallie Harley was our daughter. We were entitled to the property of my deceased husband. - Thus I live with great sorrow, and I have one legal/legitimate daughter named Sallie Harley who was born to us. All the livestock and other things should be with us and should be judged to rightfully belong to us. - - - Yohmi kat ʋlla nakni Stiles hohchifo afʋmmi 9 onah ohoyo Chinsi hohchifo Kaunti illʋppak inli ai ʋtta yo̱ itti halʋlli kiyu hosh micha nan ʋlhpisa ʋlla ikbi tok kiyu akinli kia ʋlla nakni Stiles illʋppa ishkit ima toko̱§ - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Stiles - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 9 - - - onah - - - ona - arrive - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Chinsi - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - itti halʋlli - - - ittihalʋlli - marry - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Stiles - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ishkit - - - ima - - - ima - give - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - § - - - The boy named Stile who was illegitimate son by a woman Jimmsie- lived with us. That he was never have been adopted by Court. - But a boy Stiles, now nine years old, born to a woman named Jinsie living in this County, who is illegitimate and was never made legitimate [heir/child/adopted child] by the Court, XXX - - - Dickson Harley ʋt ishi hatuko̱ itapi̱hat im aiya chatuko̱ Harley illʋppat abikat illi ma ike micha ishki ittatuklo i̱ kʋsbi ako̱ abohli ma yʋmma im aiya tuko̱ ataklama kat takali ma ilai ashwa falʋmat ila tok,§ - 1.4 - - - Dickson - - - Harley - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - itapi̱hat - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - chatuko̱ - - - chatuk - usually - - - -o̱ - acc - - - - - Harley - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - abikat - - - abika - sick - - - -t - part - - - - - illi - - - illi - die - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ike - - - in - 3III - - - ki - father - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kʋsbi - - - kʋsbi - dooryard - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - abohli - - - a- - at - - - bohli - store, deposit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ilai - - - ilai - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - falʋmat - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - When Dixon Harley died they buried him at his father and mother's place. We all lived there awhile until there was trouble. - When Dixon Harley XXX got sick and died, he was buried with his mother and father. XXX - I'm assuming kvsbi means "buried," though I can't find it - - - mihma ʋlla nakni Stiles asho̱ ipokni micha emafo ʋt ishi tukosh ilʋp ahnit maya cha Kot osh yohma chi̱ im ahni kiyu ho̱ nan ʋlhpowa wak hinli tuk ash ʋno ya̱§ - 1.5 - - - mihma - - - mihma - and then - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Stiles - - - asho̱ - - - ipokni - - - ipokni - grandmother - - - - - micha - - - micha - and - - - - - emafo - - - imʋfo - grandfather - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yohma chi̱ - - - yohmi - do:thus - - - -achi̱ - irrealis - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - ʋno ya̱ - - - ʋnnoa - declared - - - - - § - - - Then grandfather and grandmother took Stile to their home. Without order of Court they divide the cattle as follows:- - Then, Stiles grandparents took him, and without a Court order determined [the distribution of] the cattle. - - - [047R] wak noshkobo 9 chakali bano ʋma tuk micha ʋno ʋm ʋlla itti halʋlli yosh Sally Harley illʋppa ai isha hi ʋlhpisa ima mia kat wak noshkobo pokoli ohmi ima hakinli kia wak ishki achʋffa afʋmmi il awinli kano Alikchi im issali yosh ti̱kbi anohonlili tuk kia yʋmma aienichi tuk oki§ - 1.6 - - - [ - - - 047R - - - ] - - - wak - - - wak - cow - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - 9 - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - ʋma - - - ʋma - give me - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - itti halʋlli - - - ittihalʋlli - marry - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Sally - - - Harley - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ima - - - ima - give - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - ohmi - - - ohmi - like - - - - - ima - - - ima - give - - - - - hakinli - - - -h - tns - - - akinli - indeed - - - - - kia - - - kia - any - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - il awinli - - - ilawinli - lead - - - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - Alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issali - - - issali - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ti̱kbi - - - anohonlili - - - anohonli - tell - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - aienichi - - - aiena - with - - - -chi - causative - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - § - - - They gave me a head of cattle, 10 head of cattle to Sallie Harley, including one cow with yearling promised to Doctor for waiting on Dixon Horley when he was sick. - The gave me only nine head of cattle, and to my own legal child it seems they decided to give ten head of cattle, including a cow with a yearling that I had set aside for the doctor. - - - yohmi mat ʋlla nakni Stiles asho̱ wak noshkobo pokoli ho̱ ima tuk wak oshi tuchina ushi chipinta pihlinchi wak hobak afʋmmi tuklo achʋfa micha wak tik afʋmmi tuklo micha wak ishki ikchilo achʋfa aiena tuk oke. - 1.7 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Stiles - - - asho̱ - - - wak - - - wak - cow - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ima - - - ima - give - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - chipinta - - - chipinta - small - - - - - pihlinchi - - - wak - - - wak - cow - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - tik - - - tik - female - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - micha - - - micha - and - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - ikchilo - - - ik- - 3II(N) - - - chil - - - -o - neg - - - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - Then they gave Stile 10 head of cattle consisting of three cows with calves, one two year old steer, two young cows and one boXXen cow. - And they gave the boy Stiles ten head of cattle and three three small calves and a two year old steer and a two year old cow that XXX - - - Yohmi hatuko̱ ʋlla Stiles illʋppa itti halʋlli ʋlla kiyu micha nan ʋlhpisa ʋlla kiyu kia yʋkmihchit ʋlhpoa ya̱ pim aiokpani chi ahnit nan ʋlhpisa isht ʋtta ishbinili tuka̱ anumpa chimalih kat ʋlla yʋmmat nan ʋlhpoa isha hi kiyu kat ahli ahnit falʋmat pim afohka hi ahnit ilbashat chi̱ koat atukma anukchitot anumpa chima shki. - 1.8 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Stiles - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - itti halʋlli ʋlla - - - itti halʋlli ʋlla - child of marriage - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - kia - - - kia - any - - - - - yʋkmihchit - - - yʋkmihchi - - - -t - part - - - - - ʋlhpoa - - - ʋlhpoa - domesticated - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - aiokpani chi - - - aiokpanchi - agree? - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - ishbinili - - - ish- - 2sI - - - binili - sit - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimalih - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoa - - - ʋlhpoa - domesticated - - - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - falʋmat - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - afohka - - - a- - at - - - fohka - put - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - anukchitot - - - anukchito - hesitate - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chima - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Stile is illigitimate son and that he has never been adopted and had no right to the property. I ask the Court to give me possession of cattle which was given to Stile. - Stile is not a legitimate child and has not been made legitimate, and thus we feel he has no right to take any of the livestock [?] XXX - - - Yohmi hosh anumpa na chim asilhha abilia sia makosh himak nitak May hʋshi nitak 19 micha afʋmmi hulhtina 1887 fihna anumpa nan asilhha chimali shki ʋno akosh wak noshkobo 10 pokoli yʋmma ishila hi aiʋlhpiisa hoka anumpa illʋpa aholitoblichi hokmat kot ʋt anukfiliXX kat yukat hinli hukbano ahnit ilbʋshat anumpa chimali shki micha aiahlit sabbak fokki hokbʋno ahnit chim aka̱losit anumpa nan asilhha chimali shki. - 1.9 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - abilia - - - abilia - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - May - - - May - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 19 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - 10 - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - ishila hi - - - ishi - grasp - - - -li - 1sI - - - -ahi - fut. - - - - - aiʋlhpiisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illʋpa - - - aholitoblichi - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anukfiliXX - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yukat - - - yuka - confinement - - - -t - part - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbʋshat - - - ilbʋsha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - aiahlit - - - aiahli - truthfully - - - -t - part - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - hokbʋno - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - aka̱losit - - - aka̱losi - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file this petition on May 19th 1887, Sylva D Harley. - I make this petition on may 19th in 1887, begging that XXX the ten head of cattle that are rightfully mine. I entreat this of you and sign below with my hand. - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-060-dispute-over-estate-of-dixon-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-060-dispute-over-estate-of-dixon-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-061-dispute-over-estate-of-dixon-harley-hotemahoyo-and-silvia-harley-petition-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-061-dispute-over-estate-of-dixon-harley-hotemahoyo-and-silvia-harley-petition-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index fed2dd3..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-061-dispute-over-estate-of-dixon-harley-hotemahoyo-and-silvia-harley-petition-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,4579 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 061 [dispute over estate of Dixon Harley, Hotemahoyo and Silvia Harley petition] - CTN 38, pg. 048L (petition), 048R-049L (counter-petition), 122-124 (Hudson translation) - petition sworn to and subscribed 27 May 1887, counter-petition signed 15 June 1887, connected to cases 034, 060, 062 - - - - - Holitopa ma̱: - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - - - - - - - - - Anumpa nan asilhha chi̱ bohli Hohchifo nutaka takkali ilʋppak atukmat holitoplit anumpa chima ka̱ yakohmi shki. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - Hohchifo - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atukmat - - - holitoplit - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chima - - - chi- - 2sII - - - ima - give - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned file petition before your Court as follows:- - The undersigned [individual] submits a petition to your Honor as follows: - - - May hʋshi anuka̱ka ka̱ achʋffa Silwi Harley illʋppat issuba hʋt immi mia hosh bʋnnat anumpa atahlit Sheriff ako̱ apissalinchit ont ima na̱ issuba hʋt ʋno yako̱ ʋmmi aiahli yosh ahikia tuko̱§ - 2.2 - - - May - - - May - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - Silwi - - - Harley - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - bʋnnat - - - bʋnna - want - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Sheriff - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - apissalinchit - - - apissalinchi - straighten - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ima - - - ima - give - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ahikia - - - ahikia - station - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - § - - - That in May 1887, one Silvie Harley claim a horse and took it away from me, through Sheriff's office. - During May one Silvie Harley claimed a horse and requested that the Sheriff go and get it for her [?] - - - ish imissa na ant halat isht ont ibbak fohki tuko̱ himak a̱ issuba okchakko̱ hobak yʋmmat Silwi Harley yako̱ ibbak fokka ho̱ yʋmmako̱ falʋmmi chit sabʋnna hosh nan ʋlhpisa yakosh falʋmichit sabbak fokki hokbano ahnili hosh chim asilha lishki yohmi cha issuba yʋmmat ʋno ʋmmi aia̱hli kat isht atokolila hinla kat ottanichi la hinla hoki. - 2.3 - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - halat - - - hala - hold:pl - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - okchakko̱ - - - okchakko - blue - - - -N - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - Silwi - - - Harley - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yʋmmako̱ - - - yʋmmak - that - - - -o̱ - acc - - - - - falʋmmi chit - - - falʋmmichi - return - - - -t - part - - - - - sabʋnna - - - sa- - 1sII - - - bʋnna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yakosh - - - falʋmichit - - - falʋmmichi - return - - - -t - part - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilha - - - asilha - beg - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atokolila hinla - - - atokoli - point out - - - -li - 1sI - - - -ahinla - can - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - la hinla - - - -li - 1sI - - - -ahinla - can - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - XXX a blue gelding XXX I want returned [?] I can show XXX - - - Yohmi hatuko̱ issuba yʋmmat kot fokka hoka̱ nan ʋlhtoka hielli kanimma kat yokochit iishi na ittichampa ka̱ nan anoli yosh hiilit nan ithana yat koat itikba yo̱ ai annohonlit ont ahli pulli hukbano ahinili shki. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - kot - - - Court - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - nan ʋlhtoka - - - nan ʋlhtoka - officer - - - - - hielli - - - kanimma - - - kanimma - some - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yokochit - - - yokachi - arrest - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ittichampa - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hiilit - - - nan - - - nan - thing - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - koat - - - koat - court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - annohonlit - - - ont - - - ont - come& - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - pulli - - - pulli - spread:pl - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahinili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - Thus, that horse XXX in Court - - - Yohmi hoka̱ Judge ishbinili hatuk mat Silwi Harley illʋppat nan im ithana ya̱ isht ayʋt koat itikba alachi̱ ka̱ haklochi hokbano ahnit chim asilhhali shki. - 2.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - Judge - - - ishbinili - - - ish- - 2sI - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Silwi - - - Harley - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayʋt - - - aya - go - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - alachi̱ - - - ala - arrive - - - -achi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - haklochi - - - haklochi - one that makes others hear; an informant. - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhali - - - asilhha - beg - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I petition the Court to investigate the question of ownership of said horse through witnesses. - I request that the sitting Judge summon Silvie Harley before the Court to provide testimony. - - - Issuba yʋmak okat ʋmmi ai ahli yatuk osh sabʋnna hosh chishno yako̱ anumpa ha̱ ima hi ai ʋlhpiesa hoka chi anukchietot binilit anumpa chimali shki. - 2.6 - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - yʋmak - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - sabʋnna - - - sa- - 1sII - - - bʋnna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chishno - - - chi- - 2sII - - - shno - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - ima - - - ima - give - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - binilit - - - binili - sit - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - And if I can prove that this was my horse, I ask the Court to give me authority to return this horse into my possession. I ask the Court to take possession of the horse until the question of ownership is settled. - And if that horse can be proven XXX I would like XXX - - - Yohmi hoka̱ achikosi makinli ho̱ koat i̱ afokkoat emaha̱ya chi̱ ka̱ Judge ʋt filed chi̱ ka̱ ima shki. - 2.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - achikosi - - - a- - at - - - chikosi - soon - - - - - makinli - - - makinli - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - afokkoat - - - afokkoa - - - -t - part - - - - - emaha̱ya - - - im- - 3sIII - - - aha̱ya - go - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Judge - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - filed - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ima - - - ima - give - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I am ready to bring my witnesses to prove that that horse is mine and ask the Court set the time for hearing of the case. - I will bring witnesses to the Court - afokkoa derived from a + fokki + X? - - - - - - - Hotemahoyo, Anumpa nan asilhha - 3 - - - Hotemahoyo - - - , - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Hotemahoyo, Petitioner - Hotemahoyo, petitioner - - - - - - - [048R] Afʋmmi 1887 micha June hashi koat ai itafama he ʋlhpisa anumpa nan asilhha itonla tok a̱ asanali anumpa hoki. - 4 - - - [ - - - 048R - - - ] - - - Afʋmmi - - - afʋmmi - year - - - - - 1887 - - - micha - - - micha - and - - - - - June - - - hashi - - - hashi - month - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itafama - - - ittafama - convene - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - itonla - - - itonla - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - In June 1887, Court met and addressed petitions. - - - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ ikbit chimala chishki. - 5 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chimala chishki - - - chim- - 2sIII - - - alachi - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - [123] I hereby filed a petition before your Court as follows:- - - - - - - - - Yohmi kat ohoyo Hotimahoyo hohchifo bok Humma Kaunti ai ʋtta micha Chahta okla aiachʋffa yosh issuba hobak okchʋmali yʋmmat Dixon Harley ako̱ immi yosh im isht i̱ chowa DH o̱ issuba yʋmma Folup micha obi aiena ka̱ takali chi tokosh immi yosh okcha̱yat ahanta kat isht a̱ya chatuk osh pim ʋlla Salli Harley illʋppako̱ imma tok atukosh anumpa isht aiopi kia iksho ho̱ abikat illi tok. - 6.1 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Hotimahoyo - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - aiachʋffa - - - ai- - loc - - - achʋffa - one - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - okchʋmali - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - Dixon - - - Harley - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - isht i̱ chowa - - - isht i̱ chowa - brand - - - - - DH - - - - - - -o̱ - acc - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - Folup - - - fulup - shoulder - - - - - micha - - - micha - and - - - - - obi - - - obi - thigh - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - takali chi - - - takalichi - hang - - - - - tokosh - - - tok - - - -osh - sr:ss - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - okcha̱yat - - - okcha̱ya - life - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Salli - - - Harley - - - illʋppako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - imma - - - imma - toward - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - atukosh - - - atukosh - - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - abikat - - - abika - sick - - - -t - part - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - That the woman named Hotimahoyo, resident of Red River County, and a citizen of Choctaw Nation, claims the horse and filed a petition asking Court to grant him [her] to possession of said horse. I file petition protesting against said petition on the ground that my deceased husband owned the horse- branded DH which is his brand. He was owner of this horse about the time of death. - The woman named Hotimahoyo, a Choctaw living in Red River County, XXX blue [?] gelding with Dixon Harley's brand- a DH- XXX hung shoulder and thigh, XXX our child Sally Harley XXX without a will [?] got sick and died. - - - Yohmi kat nan ʋlhpisa iakaiyat il itti halalli tok mako̱ wil ik ikbo hosh illi tuk okano i̱ nan ʋlhpoa micha pi nana hosh immi atuk ʋt tikchi micha im ʋlla aiena kako̱ toshowat ibbak fohkashki achi hatuko̱§ - 6.2 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - iakaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - wil - - - wil - *will - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - ikbo - - - ikb - make - - - -o - neg - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - okano - - - okano - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoa - - - ʋlhpoa - domesticated - - - - - micha - - - micha - and - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - tikchi - - - micha - - - micha - and - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - toshowat - - - toshowa - remove - - - -t - part - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fohkashki - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - § - - - Under the law, I as his widow had Sally Harley, our daughter, would inherit the horse. We are heir of the estate. It is claimed that I took possession of said without authority of law. That is not true. I filed a petition asking Court to grant me ownership, my petition was approved by Court and order was made. - According to the law, the spouse of one who does not make a will is rightful owner of their posessions, [in this case they belong to] me and my daughter, but it is written in [the petition above] that the horse was removed XXX - - - pimmi ahnit issuba achi kʋsh ilieshi chatuk yohmi chatuk osh ilakostinichi kiyu ho̱ issuba yʋmma ishi tok Mee hashi anuka̱ka kʋsh Yohmi ho̱ anumpa atahlit kaunti shalif imalih toko̱ isht ʋla tuk akinli kia ʋmi yoke achit ohoyo Hotimahoyo ʋt anumpa atahlit bohli kat Me hʋshi nitak 27th fihna bohli tuk o̱ nan ʋlhpesa pulla tukmako̱ pimmi aiahli ahnit anumpa asanali ikbit chim akalosit anumpa ai ahli ikbit chitikba ibohlishki nan ai ʋlhpiesa yoka̱ iakaiyat isht ʋm ahantak bano ahnit ilbʋshat anumpa na chim asilhha abilia sia hosh himak June hashi nitak 14th micha afʋmmi hulhtina 1887 fihna anumpa chimali shki§ - 6.3 - - - pimmi - - - pimmi - our - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ilieshi - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Mee - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - shalif - - - shalif - sheriff - - - - - imalih - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋmi - - - am- - 1sIII - - - - - yoke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Hotimahoyo - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Me - - - Me - - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 27th - - - fihna - - - fihna - much - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - tukmako̱ - - - pimmi - - - pimmi - our - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - akalosit - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - ibohlishki - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - yoka̱ - - - iakaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ahantak - - - bano - - - bano - alone - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbʋshat - - - ilbʋsha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - abilia - - - abilia - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 14th - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - Sheriff carried out order of the Court and delivered the horse to me. Hotimahoke [why the name diff here?] claim the horse and file her petition on May 7, 1887- I file my petition in June 14th 1887 protesting against said petition. - - - - yohmi ka̱ issuba yʋmma ipokni yosh ohoyo Hotimahoyo illʋppat Dixon Harley illʋppa imatok issoboshi moma ho̱ atuko̱ isht i̱chu̱wa immi DH Xapali chi tok osh§ - 6.4 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - ipokni - - - ipokni - mother-in-law - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Hotimahoyo - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Dixon - - - Harley - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - imatok - - - ima - give - - - -tok - dpast - - - - - issoboshi - - - issoboshi - colt - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - i̱chu̱wa - - - i̱- - 3III - - - cho̱wa - brand - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - DH - - - Xapali chi - - - Xapalichi - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - § - - - Hotemahoyo- his grandmother- gave Dixon Harley. It was still colt when she gave him and he branded him with his brand- DH. - Hotimahoyo- who is [Dixon's] mother-in-law [?], gave Dixon Harley that horse when it was only colt, and then he branded it with his mark DH. - - - ʋno ʋmi [049L] ahni bieka hosh okcha̱yat ahʋnta kat isht a̱ya bika tok o̱ kʋna im issa tok kiyu hatuko̱ pimmi aiahli ahnit kot holittopa ha̱ anumpa ikbit echima shki. - 6.5 - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ʋmi - - - am- - 1sIII - - - - - [ - - - 049L - - - ] - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - bieka - - - bieka - only - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - okcha̱yat - - - okcha̱ya - life - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - bika - - - bieka - merely - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - kʋna - - - kʋna - anyone - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - pimmi - - - pimmi - our - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - echima - - - e- - 1pI - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - He used this horse as his in his lifetime and we believed in belong to us after her death, Sylva Harley, Petitioner - I have believed it to be case that since when he was living it stayed with us and not anybody else, it ought to continue as ours now, and so I make this petition to your Honorable Court. - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-061-dispute-over-estate-of-dixon-harley-hotemahoyo-and-silvia-harley-petition-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-061-dispute-over-estate-of-dixon-harley-hotemahoyo-and-silvia-harley-petition-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-062-dispute-over-estate-of-dixon-harley-filed-by-grandmother-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-062-dispute-over-estate-of-dixon-harley-filed-by-grandmother-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 0c78db1..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-062-dispute-over-estate-of-dixon-harley-filed-by-grandmother-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3467 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 062 [dispute over estate of Dixon Harley, filed by grandmother] - CTN 38, pg. 049R-050L, 125-126 (Hudson translation) - sworn and subscribed 20 Jun 1887, connected to cases 034, 060, 061 - - - - - Holitopa ishbinili ma: - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ishbinili - - - ish- - 2sI - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - - Honorable one sitting - - - - - - - Anumpa na chimasilhha hohchifo nutaka takkali illʋppak okat chi̱ koat holittopa itikba anumpa bohli kat § - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chimasilhha - - - chim- - 2sIII - - - asilhha - beg - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - § - - - The undersigned file a petition before your Court as follows:- - the ones named below petition you and place this petition before your honorable court - - - Silvia D Harley yat Petition bohli kat ʋlhpoba yosh ʋlla nan ʋlhpisa ʋlla keyu Stilis Hohchifo aiina mokoffit ibbak fokka hi ahnit nan asilhha bohli na Judge atukmat anumpa kallo isht ai onochi kat May 21st AD 1887 fihna isht ahlopulli china Holisso chi im office a̱ foka kat May 28th AD 1887 fihna kat § - 2.2 - - - Silvia - - - D - - - Harley - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - Stilis - - - Hohchifo - - - aiina - - - aiina - with - - - - - mokoffit - - - mokoffi - turn:loose - - - -t - part - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Judge - - - atukmat - - - anumpa kallo - - - anumpa kallo - oath - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onochi - - - onochi - apply - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - May - - - May - - - - - 21st - - - AD - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahlopulli - - - ahlopulli - pass:through:sg - - - - - china - - - Holisso chi - - - holissochi - clerk - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - - - - -a̱ - acc - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - May - - - May - - - - - 28th - - - AD - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - § - - - that Sylvia D Horley filed a petition- which was approved by Judge in May 21, 1887- and was recorded in Clerk's office on May 28, 1887- in which said Sylvia Horley says that the boy named Stile was illegitimate son of Dixon Horley and a woman named Jency. That Stile, being illegitimate, is not entitled to the estate of Dixon Harley, deceased. - - - - attuk ʋko̱ asanali anumpa ho̱ chi tekba obhlit ʋla nakni Stiles hohchifo Dixon Harley illi micha ohoyo Jinciy hohchifo illʋppa itti halʋlli kiyu ho̱ ʋlla yat ai ʋtta tuk o̱ nan ʋlhpisa ʋlla kiyu achi illʋppako̱ nan isht amihat chi̱ koat holitopa chi̱ bohli ka̱ yakohmi shke § - 2.3 - - - attuk - - - ʋko̱ - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - obhlit - - - bohli - store, deposit - - - -t - part - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Stiles - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Dixon - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Jinciy - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - itti halʋlli - - - ittihalʋlli - marry - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - illʋppako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - amihat - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - § - - - - So the first [claim] laid before you is that this boy named Stiles -- the deceased Dixon Harley and a woman named Jincy were not married -- and a child was born and is by law not his child, this is what she lay before the honorable court. - - - ʋmmona ka̱ Dixon Harley illʋppat okcha̱ya momat ahanta kat ohoyo himaka̱ Jincy Waka̱ya yoka, yʋmma ittihalʋlli keyu hosh ittatuklot ahʋshwa ma̱hli ho̱ ʋlla nakni yosh ʋtta kat March 23rd 1878 yʋmmako̱ ʋtta tuk yohmi ma ʋmmona kʋno Billy yohohchifo tuk oke. - 2.4 - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Dixon - - - Harley - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - okcha̱ya - - - okcha̱ya - life - - - - - momat - - - moma - all - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - himaka̱ - - - himak - now - - - -a̱ - acc - - - - - Jincy - - - Waka̱ya - - - waka̱ya - take:up (a case in court) - - - - - yoka - - - yoka - be:enslaved - - - - - , - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - ittihalʋlli - - - ittihalʋlli - marry - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittatuklot - - - ittatuklo - together - - - -t - part - - - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - ma̱hli - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - March - - - 23rd - - - 1878 - - - yʋmmako̱ - - - yʋmmak - that - - - -o̱ - acc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - kʋno - - - kʋno - comp:ds - - - - - Billy - - - yohohchifo - - - yo - - - hohchifo - name - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - The undersigned petitioner filed an objection against above petition. It is true that Dixon Horley and Jency lived together without marrying. When there was born to them on March 23, 1878 and was named Billy. - First this Dixon Harley when he was still alive that woman named Jincy (Wakaya) was a slave and he wasn't married to her, but they lived together and a boy was born on March 23, 1878 and at first his name was Billy. - is Wakaya a name or something else? Usually means 'rise up', 'take up a case' or something like that. - - - Yohmi tuko̱ Dixon Harley illʋppat i̱ki yatuk okat nan ʋlhpisa yo̱ ʋlla nakni Billy ilʋppat isht aholitopa cha ahanta hokmako̱ ʋlhpesa hinla ahnit imanukfila cha afʋmmi 1879 yʋmma anuka̱ka kʋsh o̱ anumpa atahlit koat holittopa ittikba bohli tuk oki. - 2.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Dixon - - - Harley - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - legitimate - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Billy - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hokmako̱ - - - -hokmako̱ - - - - - ʋlhpesa - - - ʋlhpesa - proper - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - imanukfila - - - imanukfila - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 1879 - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - Said Dixon Horley recognized said boy- Billy- as his son. Therefore he filed petition before Court asking for adoption of this boy as his son. He filed said application in 1879- - And so because this Dixon Harley was the father and thought it proper that this boy Billy be honored by law, in the year 1879 he filed a petition before this honorable court. - - - Yohmi ka̱ ʋfammi yʋmmak fihna ka̱ himak chʋtch Thomas Jefferson ak osh binnili ho̱ itikba bohli na̱ ai ukpachit ishi tuk ʋt a̱hli hoki. - 2.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋfammi - - - ʋfammi - year - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - chʋtch - - - chʋtch - judge - - - - - Thomas - - - Jefferson - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - ai ukpachit - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - said petition was presented to the Court with Thomas Jefferson was presiding Judge. - And so in that same year, the judge Thomas Jefferson was sitting and he filed the petition with him and he truly approved it. - - - Yohmi mat ʋlla ilʋppat nan ʋlhpisa yo̱ afokkat holitopa hokmat § - 2.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - afokkat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - § - - - The Court approved the application and decreed adoption of Billy that hereafter he will be considered legal son of Dixon Horley- and his name was changed from Billy to Stile. - And so when this child was made legitimate, - - - hohchifo hʋt Billy yatuka̱ issa cha Stiles ʋkosh hohchifo shke. - 2.8 - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - Billy - - - yatuka̱ - - - issa - - - issa - quit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Stiles - - - ʋkosh - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - his name ceased to be Billy, and he is (now to be) called Stiles. - ATUK - - - [050L] Ahnit nan asilhha afokki tuko̱ yʋmmak osh ai ahlit aholitopa tuk atuko̱ ʋlla nakni afʋmmi 9 ona illʋppat Stiles ʋk o̱ okla isht ai ithaiana ho̱ himak a̱ ahʋnta hoki. - 2.9 - - - [ - - - 050L - - - ] - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - afokki - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlit - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 9 - - - ona - - - ona - arrive - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Stiles - - - ʋk o̱ - - - -ʋko̱ - acc:obl - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - The record was made in County Court record. The boy is now nine years old and is known as Stile. - - - - Yohmi cha Stiles ʋlla nakni illʋppat Dixon Harley illi tuk ʋko̱ ushi ahli ahni hohchatuko̱ nan ʋlhpisa afokkat holittopa hokato nan ʋlhpisa isht ai ittihalalli yo̱ ʋlla yat ai ʋtta nan isht inla kiyu hoki. - 2.10 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Stiles - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Dixon - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋko̱ - - - ushi - - - ushi - son - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hohchatuko̱ - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - afokkat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hokato - - - -hokato - but:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - inla - - - inla - other - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Stile was adopted by decree of Court and is legal son of Dixon Horley. - And this boy Stiles is the legitimate son of the deceased Dixon Harley - - - Yohmi cha ʋlla Stiles illʋppat nan ʋlhpisa ya̱ afokka hayat o̱ I̱ki Dixon Harley illi tuka̱ i̱ nan ʋlhpoba nana hosh ai ibbak foyukka tuk putta ka̱ ahala̱ya kat aia̱hli hoki micha nan ʋlhpisa yosh ibbak fokki hoke. - 2.11 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Stiles - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - afokka - - - hayat - - - - - - -o̱ - acc - - - - - I̱ki - - - in- - 3sIII - - - ki - father - - - - - Dixon - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foyukka - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Therefore he is an heir to part of the estate of Dixon Horley deceased. - - - - Yohmi hatuko̱ Chʋtch osh nana ka̱ apisa hayatuk okʋno yʋmmat ai ahlichit kʋllo chi hoki. - 2.12 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Chʋtch - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hayatuk - - - okʋno - - - ok - compar - - - -ʋno - acc:con - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlichit - - - kʋllo - - - kʋllo - straight - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - And so the judge ordered that - - - Ahnit Koat holittopa ish binnili hatuk ma chitikba bohlili kat 1879 Petition ittola tuka̱ ai ukpachi tuk ʋk osh holitopa he ai ʋlhpiesa achit koat atukmat apesa chi̱ chishki ahnit anumpa asanali chitikba bohlilishke nan isht chim atobolila chi̱ ka̱ illʋppak oke. - 2.13 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Koat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - 1879 - - - Petition - - - ittola - - - ittola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ai ukpachi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋk - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukmat - - - apesa - - - apesa - judge - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - chishki - - - -chi - causative - - - -shki - exhortative - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - atobolila - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - Therefore, the petition[er] would insist on decree of Court made in 1879 be not interfered with. Thomas Harley, Petitioner - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-062-dispute-over-estate-of-dixon-harley-filed-by-grandmother-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-062-dispute-over-estate-of-dixon-harley-filed-by-grandmother-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-063-moses-stewart-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-063-moses-stewart-stealing-horse-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 84e4d84..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-063-moses-stewart-stealing-horse-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,696 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 063 [Moses Stewart stealing horse] - CTN 38, pg. 050R, 127 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 06 Jun 1887 - - - - - ish binili ma̱: himak nitak a̱ anumpa yakohmi ho̱ Report chi̱ bohlilikat hatak hohchifo Moses Stewart illʋppa nan ʋlhpesa hosh emissa kiyu ho̱ Hoyopatabi, imissoba ha̱ hokopat i̱ kanchi tok January hashi anoka̱ka micha afʋmmi hulhtina AD 1887 fihna issoba hokopat kanchi tok oke Moses Stewart achi illʋppat Bok homma kaunti aiaha̱ta yosh issoba hokopat kanchi illʋppat nan ʋlhpisa kobaffi amk oki. - 1.1 - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Report - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlilikat - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Moses - - - Stewart - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - emissa - - - em- - 3sIII - - - issa - cessation - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Hoyopatabi - - - , - - - imissoba - - - im- - 3sIII - - - issoba - horse - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - January - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - Moses - - - Stewart - - - achi - - - achi - maxim - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiaha̱ta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - amk - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file my report before your Court as follows: That on May 22, 1887, I arrested Moses Stewart, resident of Red River County, charged with stealing and selling a horse belong to Hoyopatvbbi in January 1887. - - - - Ahnit May 24th 1887 fihna yokachili tok makosh anumpa aia̱hli mako̱ Report ikbit chitikba bohlilishki. - 1.2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - May - - - May - - - - - 24th - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file this as my report. - - - - - - - - June 2nd 1887. - 2 - - - June - - - 2nd - - - 1887 - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-063-moses-stewart-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-063-moses-stewart-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-064-nicholas-calwell-and-lowena-washington-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-064-nicholas-calwell-and-lowena-washington-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6e00930..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-064-nicholas-calwell-and-lowena-washington-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1062 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 064 [Nicholas Calwell and Lowena Washington disturbing the peace] - CTN 38, pg. 051L, 128 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 27 Jun 1887 - - - - - Anumpa yakohme ho̱ chitikba bohlili shke nana ʋlhpesa amiha kat chukka chaffa ittika̱nat itti hollot aiasha toko̱ hattak ʋt achaffak ma̱ ata̱mpa hokma nana hosh ʋnt anokowat ataklamichit ahanta tok okmat nan ʋlhpisa okbaffi makashke achi hatok a̱ yʋmak fihna hatuk hohchifo Nicholas Caldwell micha ohoyo Lowina Washington ittatuklo illapat Bok Humma County aiahʋshwa yosh anonti hattak hohchifo Peter Thompson illʋppat bok Humma County aiahʋnta yosh inli ho̱ i̱ chukka yo̱ June Nitak 9th 1887 fihna kʋsh anumpa itti̱ lawachit itti̱ nokowat ataklamichit ahʋshwa tok achi illʋppat Chahta okla nana ʋlhpisa pitoyola toka̱ kobaffi micha Chahta okla isht itti nan aiya aina ma asanali makoki ahnit June nitak 11th 1887 fehna yokachili tuk mak osh koat pihlichi holittopa ish binili hatuk ma anumpa aiahli Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohme - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - nana ʋlhpesa - - - nana ʋlhpesa - judge - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - chaffa - - - ittika̱nat - - - itti - - - itti- - recp - - - - - hollot - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - achaffak - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ata̱mpa - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋnt - - - ant - come and - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ataklamichit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - okmat - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - okbaffi - - - makashke - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hatok - - - -hatok - - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - yʋmak - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Nicholas - - - Caldwell - - - micha - - - micha - and - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Lowina - - - Washington - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illapat - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - County - - - aiahʋshwa - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Peter - - - Thompson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - County - - - aiahʋnta - - - ai- - loc - - - ahʋnta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - June - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - 9th - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - lawachit - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nokowat - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ataklamichit - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - pitoyola - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - toyola - lie - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aina - - - aina - with - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 11th - - - 1887 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file before your Court as follows:- that on June 9, 1887, I arrested Nicholas Calwell and a woman named Lowena Washington- both resident of Red River County- for disturbing Peter Thompson, also resident of said County by quarreling at the house on June 9, 1887. Said Nicholas Calwell and Lowina Washington violated the law of the Nation in disturbing Peter Thompson by their conduct. I file this as my report. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-064-nicholas-calwell-and-lowena-washington-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-064-nicholas-calwell-and-lowena-washington-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-065-decision-for-property-of-nicy-mccann-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-065-decision-for-property-of-nicy-mccann-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index b33b7af..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-065-decision-for-property-of-nicy-mccann-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,949 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 065 [decision for property of Nicy McCann] - CTN 38, pg. 051R-052L, 129 (Hudson translation) - not dated - - - - - County koat micha ʋlhtakla i̱ koat ai ittafama hi ai ʋlhpiesa micha hashi Sept 5th 1887 fihna anumpa nan asilhha Nicy McCan ʋt koat ibohli tuka̱ isht bohli cha anukfilit pisashki petition ittoyula ka̱ yohma hi kiyu achi anumpa nana kia iksho hatuko̱ anumpa petition afoyuka tuka̱ nan ish anukfilit pisa yohmi mat afʋmmi 16 ona hatuk osh Amon Jones akosh nan immi ya im atonit i̱pihlichi chatuka̱ micha nana ahalaya tuk puta kat ibbak foka hiahni hosh kʋt im asilhha tuka̱ im aiokpachi shki nan ʋlhpisa hʋt achi hatak pulla mako̱ ai iakayat anukfillit im ʋlhtahosh isht ai ahla chi mako̱ himak [052L] himak September 5th AD 1887 ano sabbak isht atahlili shki. - 1 - - - County - - - koat - - - koat - court - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - Sept - - - 5th - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Nicy - - - McCan - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ibohli - - - il- - 1pI - - - bohli - store, deposit - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anukfilit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pisashki - - - petition - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yohma - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - petition - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - anukfilit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 16 - - - ona - - - ona - arrive - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Amon - - - Jones - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atonit - - - atoni - guard - - - -t - part - - - - - i̱pihlichi - - - chatuka̱ - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ahalaya - - - ahalaya - be interested - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - puta - - - puta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hiahni - - - hiahni - merciful - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpachi - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakayat - - - iakaya - follow - - - -t - part - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtahosh - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahla - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - himak - - - himak - now - - - - - [ - - - 052L - - - ] - - - himak - - - himak - now - - - - - September - - - 5th - - - AD - - - 1887 - - - ano - - - ʋno - I - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atahlili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Came on for hearing petition filed on 5th day of September 1887 by Nicy McCann asking that she being now 16 years old, her property in the hands of Amon Jones, her guardian be delivered to her. Said petition was taken up for consideration. After Court considered the case and as there no objections, it was decreed that the property of whatsoever kind in the hands of Amon Jones, guardian, be delivered to Nicy McCann. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-065-decision-for-property-of-nicy-mccann-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-065-decision-for-property-of-nicy-mccann-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-066-joe-willis-attempted-rape-of-laine-willis-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-066-joe-willis-attempted-rape-of-laine-willis-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 27f611e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-066-joe-willis-attempted-rape-of-laine-willis-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,803 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 066 [Joe Willis attempted rape of Laine Willis] - CTN 38, pg. 052L, 130 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 06 Sep 1887 - - - - - Hatak hohchifo Joe Willis illappat Bok Humma kaunti illʋppa aiahanta yosh anonti ohoyo hohchifo Laine Willis illʋppat Bok Humma Kaunti ahanchi kʋsh inli aiahʋnta yo̱ July hashi anoka̱ka micha AD 1887 fihna hoklit aiissa banna tok oki achi shki. - 1.1 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Joe - - - Willis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Laine - - - Willis - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiahʋnta - - - ai- - loc - - - ahʋnta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - July - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - micha - - - micha - and - - - - - AD - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hoklit - - - hokli - rape - - - -t - part - - - - - aiissa - - - aiissa - ravish - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby present to your Court that on July 30, 1887, I arrested on Joe Willis, resident of Red River County, on a charge of attempt to rape on a woman named Laine Willis, resident of said County- in July 1887. - - - - Yohmi ho̱ hatak Joe Willis illappat Chahta okla isht aholitopa micha isht ittinan aiya aiena hatokma asanali mikmat ohoyo hokli i̱ nan ʋlhpisa ma kobaffi makoki ahnili hosh micha a yʋmmih chila hi am mahlhisa hatok makosh July 30th 1887 fihna yokachitishili tok makosh anumpa aiahli Report ikbit Court holitopa hatokma chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Joe - - - Willis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ittinan - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hatokma - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hokli - - - hokli - rape - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - a - - - a- - at - - - - - yʋmmih - - - chila - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - mahlhisa - - - hatok - - - -hatok - - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - July - - - 30th - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachitishili - - - yokachi - arrest - - - -t - part - - - tishili - disperse:pl - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatokma - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Said Joe Willis violated the law and againt peace of the Choctaw Nation by his conduct. I hereby make this as my report. Dean Wilson, Sheriff - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-066-joe-willis-attempted-rape-of-laine-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-066-joe-willis-attempted-rape-of-laine-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-067-stephen-walker-attempted-rape-of-semie-walker-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-067-stephen-walker-attempted-rape-of-semie-walker-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c7e12c3..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-067-stephen-walker-attempted-rape-of-semie-walker-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,935 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 067 [Stephen Walker attempted rape of Semie Walker] - CTN 38, pg. 143R (petition), 214 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 06 Sep 1887 - - - - - hattak hohchifo Stephen Walker illʋppat bok Humma kaunti illʋppak ai ahʋnta yosh anonti ohoyo hohchifo Semie Walker illʋppat bok Humma kaunti ahʋnchi kʋsh inli ai ahʋnta yo July hʋshi nitak 30th fihna micha afʋmmi holhtina AD 1887 fihna hoklit aiessa tok achi illʋppat Chahta okla isht aholittopa micha isht iti nan aiya aiena hatukma hattak hohchifo Stephen Walker illʋppat asanali mikmat ohoyo hokli i̱ nan ʋlhpisa ma̱ kobafi mak oke. - 1.1 - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - Walker - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Semie - - - Walker - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - July - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 30th - - - fihna - - - fihna - much - - - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hoklit - - - hokli - rape - - - -t - part - - - - - aiessa - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iti - - - iti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - Walker - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hokli - - - hokli - rape - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file complaint before your Court as follows: That on July 30, 1887 I arrested one Stephen Walker, resident of Red River County, on a charge prefered against by one Semie Walker- who is also resident of said County that said Stephen Walker committed rape on said Semie Walker. That said Stephen Wakin violated the law of the Choctaw Nation and against the peace of said Nation. That being authorized by law. - - - - Ahnit micha ai yʋmmih chila hi nan ʋlhpisa ittoyula hatukmat ʋmissa hatukmako̱ ai iakaiyat August 3rd AD 1887 fihna yokachili tok mak osh anumpa ai a̱hli nana anowa ikbit Court holittopa itikba atuk ma bohlili shke. - 1.2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yʋmmih - - - chila - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - hatukmat - - - ʋmissa - - - hatukmako̱ - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - August - - - 3rd - - - AD - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I arrested said Stephen Walker on 3rd day of December 1887. I file complaint before Court for investigation. - - I lay it [ATUK] before the honorable court - - - - - - - Anumpa bohli, Wesley Watkins - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Wesley - - - Watkins - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-067-stephen-walker-attempted-rape-of-semie-walker-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-067-stephen-walker-attempted-rape-of-semie-walker-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-068-dispute-over-estate-of-willie-nanonimantabi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-068-dispute-over-estate-of-willie-nanonimantabi-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2d7ffb6..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-068-dispute-over-estate-of-willie-nanonimantabi-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2246 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 068 [dispute over estate of Willie Nanonimantabi] - CTN 38, pg. 144L (petition), 215 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 03 Oct 1887 - - - - - Holittopa ish binnili ma̱: - 1 - - - Holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - - - - - - - - - Anumpa nan asilhha chi̱ bohli hohchifo nutaka takali ilʋppak okat Towson Kaunti CN aiahʋnta hosh nana chim ottanichit micha nana chim asilhha yakohmi shki Tikba kaniohmi fokka chʋsh hohchifo Jorden Auston atukmat anumpa nan asilhha chi̱ koat atukma bohlit Willie illi kat nan ʋlhpowa kaniohmi ilaieshi tuk ʋt illa chi̱ hosh ittoyula mat im issa cha illi tuk o̱ miat anumpa atahli tuk o̱ koat atukmat anumpa ittolayatukma̱ nan ai anukfilli mat anumpa asanali kia iiksho hoka ahni pulla hosh Jordan Auston nana asilhha tuka̱ koat ʋt im ai okpachi tuka̱ yammako̱ nana ka̱ chim ottanichili shki. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Towson - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - CN - - - aiahʋnta - - - ai- - loc - - - ahʋnta - live - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichit - - - ottanichi - appear (before court) - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Tikba - - - tikba - in front of - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - chʋsh - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Jorden - - - Auston - - - atukmat - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - bohlit - - - bohli - store, deposit - - - -t - part - - - - - Willie - - - illi - - - illi - die - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ilaieshi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illa chi̱ - - - ill - die - - - -a chi̱ - irrealis - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - miat - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukmat - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ittolayatukma̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iiksho - - - iiksho - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Jordan - - - Auston - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai okpachi - - - ai okpachi - approve (a petition) - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned resident of Towson County file a petition before your Court as follows: That some time ago when one Jordan Auston filed petition before Court asking for the estate of Willie, deceased, he delivered to him upon a claim that the deceased Willie had willed his property. There being no objection filed, Court approved and granted the request of the petition. - - - - Yohmi ka̱ Willie illi tuka̱ nana immi ya̱ kana kia bʋnna hosh ahanta ka̱ akostinichili kiyukmat illi tuk ʋk kia akostinichili kiyu tuk oki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Willie - - - illi - - - illi - die - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - kia - - - kia - any - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - akostinichili - - - akostinichi - know - - - -li - 1sI - - - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋk - - - kia - - - kia - any - - - - - akostinichili - - - akostinichi - know - - - -li - 1sI - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - It was my place to file an objection but I did not know said petition had been filed. I did not even know that Willie was dead. - - - - akostinichili hatuk okmat ano yakosh anumpa asanali ka̱ bohlilila hi tuk oki. - 2.3 - - - akostinichili - - - akostinichi - know - - - -li - 1sI - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - okmat - - - ano - - - ʋno - I - - - - - yakosh - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - bohlilila - - - hi tuk - - - hituk - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka̱ Willie illi tuka̱ ippokni aiahli sia hosh binnilili hoki. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Willie - - - illi - - - illi - die - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ippokni - - - ippokni - - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - binnilili - - - binnili - sit - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - That said deceased my own grandfather- - - - - Yohmi hatuk osh sapoknakni Willie illi tuk nana immi yatuk yʋmmat issuba noshkobo kanohmi issuba umpa talhpo tʋnapo aiena yʋmmat ʋno yakosh sabbak fokka hi ʋt ai ʋlhpisa hoki ai ishila hi ai ʋlhpiisa kat kaniohmit maha̱ya hatuk ʋno nan anoli yakosh anohonla hinla hoki. - 2.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - sapoknakni - - - sa - 1sII - - - pok - grandchild - - - nakni - male - - - - - Willie - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - kanohmi - - - kanohmi - - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - umpa - - - umpa - 'to rain; to shower; ohumpa; onumba, to rain on; onumba, pp. showered. - - - - - talhpo - - - tʋnapo - - - aiena - - - aiena - with - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yakosh - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishila hi - - - ishi - grasp - - - -li - 1sI - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmit - - - kaniohmi - matter - - - -t - nominative - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yakosh - - - anohonla - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - The property consisted several horses- saddle and gun. I now file petition before your Court and ask that the matter reconsidered by Court - - - - Yohmi hatuk osh nana kat aiokpalokʋt ik kaniohmi yo ta̱kla kʋkosh falʋmat ai isha hi im ai ʋlhpiesa kako̱ nan ʋlhpisa yat ibbak fokka hinla hoka yʋmmako̱ asilhha lishki. - 2.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aiokpalokʋt - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ta̱kla - - - ta̱kla - with - - - - - kʋkosh - - - falʋmat - - - ai - - - ai- - loc - - - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - yʋmmako̱ - - - yʋmmak - that - - - -o̱ - acc - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - so that said property be delivered to your petitioner as proper heir to said estate. - - - - Yohmi hoka̱ nana chim asilhhali ilʋppa achukmalit silhhit ai anukfilit ish pihisa cha ammi ahe ʋt ai ʋlhpiisa hokma sabbak ish fokki hokbano ahnit ilbʋshat chim asilhhali shki. - 2.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhali - - - asilhha - beg - - - -li - 1sI - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anukfilit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - pihisa - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ammi - - - ammi - my - - - - - ahe - - - ahe - potato - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbʋshat - - - ilbʋsha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhali - - - asilhha - beg - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Mary Nanonimantabi, Petitioner - 3 - - - Mary - - - Nanonimantabi - - - , - - - Petitioner - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-068-dispute-over-estate-of-willie-nanonimantabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-068-dispute-over-estate-of-willie-nanonimantabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-069-adoption-of-sela-bob-by-licksie-jones-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-069-adoption-of-sela-bob-by-licksie-jones-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index ddc00d1..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-069-adoption-of-sela-bob-by-licksie-jones-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1960 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 069 [adoption of Sela Bob by Licksie Jones] - CTN 38, pg. 147L (petition), 216 (Hudson translation of petition), 186L (decision), 265 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 05 Sep 1887, decision filed 07 Nov 1887 - - - - - Anumpa nan asilhha chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki ʋlla tek hohchifo Sila Bob illappa i̱ke Bob ʋt abohli tok o̱ ʋno ʋm ʋlla ai ahli ako̱ ai ittilawa chi̱ ka̱ Court ʋt nan ʋlhpisa hʋt October 26th 1887 fihna holittopa tok mako̱ ai iakaiyat holitoblichit sabbak fokih hokbʋno aiahnit chi̱ Court atukma anukchietot anumpa nan asilhha atahlit chitikba bohonlili shki Court holittopa hatukmat holitoplichit sabʋk foki hokma ʋlla yʋmmat himak pilla mahaya hokano hohchifo hʋt Sela Jones achi hashki yohmikmat nan ʋmmi aiʋlhpiesa hatuk ʋt ʋlla yʋmma immi hashki mikmat holisso apisa putta kia isht achona chit ilawelili ho̱ hofanta hi oki. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tek - - - tek - female - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sila - - - Bob - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - i̱ke - - - i̱ki - father - - - - - Bob - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - abohli - - - a- - at - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawa - - - itilaui - even - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - October - - - 26th - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - holitoblichit - - - holitoblichi - sanctifier - - - -t - part - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokih - - - hokbʋno - - - aiahnit - - - aiahni - will - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atukma - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohonlili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukmat - - - holitoplichit - - - sabʋk - - - foki - - - foki - to put in - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - Sela - - - Jones - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hashki - - - hashki - my mother - - - - - yohmikmat - - - yohmi - do:thus - - - -kmat - irr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hashki - - - hashki - my mother - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - holisso apisa - - - holisso apisa - school - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - achona - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ilawelili - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hofanta - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - The undersigned petition before Court as follows: that since Bob, father of Sela Bob, gave me said child to raise, I desire to adopt said child in accordance with Act of Choctaw Council of Oct 26 1871, so that said child shall be considered as my legal child and an heir and that hereafter she shall be known as Sela Jones. - - - - - - - - Anumpa nan aislhha bohli - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan aislhha - - - nan asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - Your petitioner resepctfully ask Court to grant said request. - - - - - - - - Licksie Jones - 3 - - - Licksie - - - Jones - - - - - - - - - - - i̱ Laya CJ Prudhʋmmi - 4 - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Laya - - - laya - lawyer - - - - - CJ - - - Prudhʋmmi - - - Atty CJ Prudhimme - - - - - - - - [186L] Kaunti koat ai ittafama hi ʋlhpisa hosh ittafamat chieya ho̱ anumpa nan asilhha holhtina 18 illʋppa isht bohli cha yakmichit apisa shki. - 5.1 - - - [ - - - 186L - - - ] - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 18 - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Court took up Case No. 18 and rendered his decision as follows:- - - - - Yohmi ka̱ Licksy Jones ʋt anonti ʋlla Serah ya̱. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Licksy - - - Jones - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Serah - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - . - - - That one Licksy Jones is in custody of a child named Sarah - - - - habina tuk osh im anta hosh koat anumpa ima kat koat ʋt ʋm iholitobli chi na himak apella mahaya kana ʋm ʋlla ai ahli yosh ai ittilawi kat nan ʋlhpisa isht ai ittihalʋlli ʋlla yo ai ittilawi Serah Jones hohchifo ahni micha nan ʋmmi poyota kat ai illi hokma̱ isht ai il ayukpa hi ahnit nan asilhha koat ibohli tok Oct 26, 1871 nan ʋlhpisa tobat holitopa tok a̱ isht ai iakaiyat holitobli chili shki. - 5.3 - - - habina - - - habina - receive - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ima - - - ima - give - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - iholitobli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - apella - - - -a - - - pilla - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawi - - - ittilawi - equal - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittihalʋlli - - - ittihalʋlli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawi - - - ittilawi - equal - - - - - Serah - - - Jones - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - poyota - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - hokma̱ - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ayukpa - - - ayukpa - pleased - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ibohli - - - il- - 1pI - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Oct - - - 26 - - - , - - - 1871 - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - tobat - - - toba - become - - - -t - part - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - who was given to her to raise. Said Licksy Jones desire to adopt said Sarah so that said Sarah shall be considered as her daughter, the same as by marriage, and thereafter Sarah shall be known as Sarah Jones. - - - - Himak Nov 7th AD 1887 fihna- - 5.4 - - - Himak - - - himak - now - - - - - Nov - - - 7th - - - AD - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - - - - - On Nov 7, 1887 Court decreed that hereafter Sarah shall be considered as legal daughter and heir of said Licksy Jones, the petitioner, and that hereafter Sarah shall be known as Sarah Jones according to law of Council of Oct 26, 1871. - - - - - - - - Thomas Jefferson, County + Prob Judge - 6 - - - Thomas - - - Jefferson - - - , - - - County - - - + - - - Prob - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-069-adoption-of-sela-bob-by-licksie-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-069-adoption-of-sela-bob-by-licksie-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-070-adoption-of-josephine-by-mulvina-mcafee-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-070-adoption-of-josephine-by-mulvina-mcafee-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c8e711c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-070-adoption-of-josephine-by-mulvina-mcafee-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1717 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 070 [adoption of Josephine by Mulvina McAfee] - CTN 38, pg. 147 (petition), 217 (Hudson translation of petition), 187R (decision), 266 (Hudson translation) - petition sworn to and subscribed 07 Nov 1887, decision filed 02 Jan 1888 - - - - - Anumpa nan asilhha chitikba bohlili ka̱ yakohmi shke ʋlla tek afʋmmi 3 yosh hohchifo Josephine illʋppat ittihalalli kiyu hosh ʋm anta hoki yohmi hatuk osh Court holitopa ak osh aholitoblichi na ʋno ʋm ʋlla ai ahli micha ittihalalli ʋlla yosh himak pilla mahaya cha ʋno nan ʋmmi apoyota kat immi hashki yohmi cha hohchifo mat Josephine McKiffee achi hokbano ahnit ilbayashat micha chia anukchietot mikmat nan ʋlhpisa aiena ma̱ anokchietot Anumpa nan aislhha atahlit chitikba bohlilishki. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tek - - - tek - female - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 3 - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Josephine - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - aholitoblichi - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - apoyota - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hashki - - - hashki - my mother - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Josephine - - - McKiffee - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbayashat - - - ilbayasha - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anokchietot - - - anokchieto - depend on - - - -t - part - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan aislhha - - - nan asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned petitioner filed application before your Court as follows: That there is three [year] old girl named Josephine who is illigitimate daughter and I desire your Court to legalize so that she shall be considered as my legal daughter and be my heir and that hereafter she shall be known as Josephine McAfee. - - - - - - - - Anumpa nan asilhha- Mulvina Mckiffee - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - - - - - Mulvina - - - Mckiffee - - - - - - - - - - - [187R] Kaunti Koat ai ittafama hi ʋlhpisa January hʋshi micha Afʋmmi hulhtina 1888 fihna kaunti koat ai ittafama hi ai ʋlhpiisa hosh ittafamat chieya cha anumpa nan asilhha hulhtina 19 a̱ isht bohli cha yakmichit apisa shki. - 3.1 - - - [ - - - 187R - - - ] - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Koat - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - January - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Afʋmmi - - - afʋmmi - year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 19 - - - - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - At regular session of Court in Jan 1888 when Court took up case no. 19- - - - - Mulvina McKiffee ʋt ʋlla tik afʋmmi tuchina yosh im anta kat ittihalalli ʋlla kiyu ʋlla yosh im anta tuk osh koat a̱ im asilhha kat ʋlla Josephine ʋt itti halʋlli ʋlla kiyu atuk kia ʋm i̱ holitobli china himak a̱ pilla mahaya kano itti halalli ʋlla yosh holitopa kat kaniohmi chatuk ma ai ittilawi cha Josephine Mckiffee hohchifo hokbano ahni micha nan immi apoyota kat illi hokma Josephine ʋt ibbak afoka hi ahni toko̱ Koat ʋt i̱holitobli chi shki. - 3.2 - - - Mulvina - - - McKiffee - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tik - - - tik - female - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Josephine - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - itti halʋlli ʋlla - - - itti halʋlli ʋlla - child of marriage - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - atuk - - - atuk - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - china - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawi - - - ittilawi - equal - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Josephine - - - Mckiffee - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - apoyota - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - Josephine - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - afoka - - - afoka - case - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - i̱holitobli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - in which Malvinia McAfee is asking the Court to legalize her illegitimate daughter named Josephine who is now three years, so that hereafter said child be considered as her legal daughter and an heir. On January 2, 1888, Court approved and decreed that hereafter said child named Josephine shall be considered legal daughter and an heir and hereafter she shall be known as Josephine McAfee. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-070-adoption-of-josephine-by-mulvina-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-070-adoption-of-josephine-by-mulvina-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-071-adoption-of-gibson-logan-by-charles-stewart-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-071-adoption-of-gibson-logan-by-charles-stewart-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 4321103..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-071-adoption-of-gibson-logan-by-charles-stewart-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3017 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 071 [adoption of Gibson Logan by Charles Stewart] - CTN 38, pg. 148L (petition), 218 (Hudson translation of petition), 188R (decision), 268 (Hudson translation of decision) - sworn to and subscribed 28 Nov 1887, decision filed 06 Feb 1888 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ chimala chi̱shki yohmi kat ʋlla achʋffa Gibson Logan afʋmmi pokoli atʋmpa yʋmma afʋmmi tuchina ona chohmi foka ho̱ ʋm ohoyo il itatuklo kʋt il ishi tok osh ili̱shi moma hosh ʋlla illʋppat pim ʋlla akinli hatuk o̱ pim ʋlla aiahli yokbano il ahni hosh Kaunti Koat ʋt pim i̱ holitobli chi na ʋlla illʋppat nan ʋlhpisa ʋlla toba kat pim ʋlla ai ittilawi hokbano ahnit i chim asilhha shki koat ʋt ʋlla GIbson Logan a̱ nan ʋlhpisa ia kaiyat pim issa hokma ilʋppat hohchifo hʋt Gibson Logan Stewart hohchifo hahi mako̱ il ahnishki atukmat apilli hokma nana hosh pim a̱sha hokma chukka osapa micha nan ʋlhpoa kia a̱sha hokma isha hi mak oki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chimala - - - chim- - 2sIII - - - ala - - - - - chi̱shki - - - chi̱shki - probably - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - Gibson - - - Logan - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - atʋmpa - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - chohmi - - - chohmi - like - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ili̱shi - - - moma - - - moma - entirely - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - yokbano - - - yokbano - - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - toba - - - toba - become - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawi - - - ittilawi - equal - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - GIbson - - - Logan - - - - - - -a̱ - acc - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ia kaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - Gibson - - - Logan - - - Stewart - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hahi - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ahnishki - - - atukmat - - - apilli - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoa - - - ʋlhpoa - domesticated - - - - - kia - - - kia - any - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - The undersigned file a petition as follows:- That there is a boy named Gibson Logan who is now little over ten years old. We had said child since he was three years. We desire to adopt said child so that he will be considered as our legal son and to inherit our property. - - - - Anumpa asanali kia iksho hokma nan ʋlhpisa ia kaiyat ʋlla nan ʋlhpisa ʋlla pi ikbi hokbano ahnit anumpa nan asilhha i chimashki. - 1.2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ia kaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - chimashki - - - . - - - If there is no objection filed against our petition we ask the Court to grant our request. They were twin children but one is dead. - - - - Yohmi kat Gibson Logan illʋppat Bop Logan micha micha Sissi Logan ittatuklo im ʋlla haiyop atok kia achʋffa kato illi toko̱ i̱ki Bop Logan ʋt abikat illi toko̱ ʋlla haiyop ʋt achʋffat illi toko̱ ʋlla Gibson ʋt pibbak fohka tok osh il ishi mo̱ma hosh pim aia̱hli a̱ chi̱ mako̱ anukfillit anumpa nana asilhha ilʋppa himak nitak Nofimba hʋshi nitak 28th micha afʋmmi hulhtina 1887 fihna anumpa i chi̱mashki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Gibson - - - Logan - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bop - - - Logan - - - micha - - - micha - and - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Sissi - - - Logan - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - haiyop - - - atok - - - atok - - - - - kia - - - kia - any - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - kato - - - kato - the - - - - - illi - - - illi - die - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - Bop - - - Logan - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - abikat - - - abika - sick - - - -t - part - - - - - illi - - - illi - die - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - haiyop - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - achʋffat - - - achʋffa - oneness - - - -t - part - - - - - illi - - - illi - die - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Gibson - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - pibbak - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - Nofimba - - - Nofimba - November - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 28th - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - chi̱mashki - - - . - - - They were children of Bob Logan and Sissie Logan. Bob Logan is dead. We file said application on the 28th of November 1887. - - - - - - - - Charles J Stewart- husband - 2 - - - Charles - - - J - - - Stewart - - - - - - - husband - - - - - - - - - - - MeXXie Stewart- wife - 3 - - - MeXXie - - - Stewart - - - - - - - wife - - - - - - - - - - - Anumpa nana asilhha bohli - 4 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - - - - - - - - - [188R] himak hʋshi manti ʋmmona micha afʋmmi hulhtina AD 1888 fihna kaunti micha ʋlhtakla i̱ koat ai ittafama hi ai ʋlhpiesa ittafamat chieya cha Petition hulhtena 20 ka̱ ishit bohli cha yakmichit apesa shki. - 5.1 - - - [ - - - 188R - - - ] - - - himak - - - himak - now - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - manti - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Petition - - - hulhtena - - - 20 - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - apesa - - - apesa - judge - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - At the session of regular term of Court- Court took up the case No. 20. - - - - Yohmi ka CJ Stewart micha im ohoyo Mulsie Stewart ittatuklo illʋppat ʋlla ʋlhtakla Gibson Logan illʋppa ieshit Hofanti cha he yosh im ahanta chatuk osh nan ʋlhpesa toba tok October 26th 1871 itonla ka̱ isht ai ia kaiyat ʋm i̱ holitobli chi na himak apella mahaya hokano itti hʋlʋlli ʋlla ʋt holittopa chatuk ma ai ittilawit holittopa hi ahni atukmat apilli hokma nana apimmi poyota pim a̱sha tuka̱ Gibson Logan illʋppak osh moyomat ibbak foka hi yohmi cha ʋlla hohchifo Gibson Logan Stewart, hohchifa hi ahni hosh Petition Court, i̱bohli anumpa ittoyola tuk a̱koat ʋt im aiokpachi shke. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - CJ - - - Stewart - - - micha - - - micha - and - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Mulsie - - - Stewart - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - Gibson - - - Logan - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ieshit - - - ieshi - bring:forth - - - -t - part - - - - - Hofanti - - - hofanti - raised - - - - - cha he - - - -chi - causative - - - -ahe - fut. - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - toba - - - toba - become - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - October - - - 26th - - - 1871 - - - itonla - - - itonla - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ia kaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - apella - - - -a - - - pilla - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - hʋlʋlli - - - hʋlʋlli - hold:pl - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawit - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - atukmat - - - apilli - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - apimmi - - - poyota - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Gibson - - - Logan - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - moyomat - - - moyoma - all - - - -t - part - - - - - ibbak foka - - - ibbak foka - entrusted - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Gibson - - - Logan - - - Stewart - - - , - - - hohchifa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Petition - - - Court - - - , - - - i̱bohli - - - i̱- - 3III - - - bohli - store, deposit - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - a̱koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpachi - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - petition filed by CJ Stewart and his wife Mulsie Stewart, asking for adoption of an orphan child who was given to them to raise- name of the boy being Gibson Logan- they ask that said child be adopted under the law approved Oct 26, 1871. - - - - Yohmi hosh Himak February nitak 6th micha afʋmmi hulhtina 1888 fihna ʋno sabbʋk isht ombitipat atahlilishki. - 5.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - February - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 6th - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - sabbʋk - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ombitipat - - - om- - come& - - - bitepa - put - - - -t - part - - - - - atahlilishki - - - . - - - On Feby 6, 1888, Court approved and decreed that hereafter said Gibson Logan be considered as legal son of CJ Stewart and his wife Mulsie Stewart- that said Gibson Logan shall be an heir and shall be known as Gibson Logan Stewart. This is the 6th day of Feby, 1888. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-071-adoption-of-gibson-logan-by-charles-stewart-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-071-adoption-of-gibson-logan-by-charles-stewart-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-072-dispute-over-estate-of-dixon-harley-thomas-harley-petition-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-072-dispute-over-estate-of-dixon-harley-thomas-harley-petition-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 01985df..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-072-dispute-over-estate-of-dixon-harley-thomas-harley-petition-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2956 +0,0 @@ - - - - 1887 Red River County- Case No. 072 [dispute over estate of Dixon Harley, Thomas Harley petition] - CTN 38, pg. 148R-150L (petition), 219 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 28 Nov 1887 - - - - - Nutaka hohchifo takkali ilʋppʋk okat Kaunti achi ka̱ aiahʋnta yosh nana chim asilhhat ʋm ai ukpa chi hokbʋno ahnit nana chim ottanichi ka̱ yakohmi shki. - 1.1 - - - Nutaka - - - nutaka - space below - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - ilʋppʋk - - - ilʋppʋ - this - - - -k - conjunctive? - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiahʋnta - - - ai- - loc - - - ahʋnta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhat - - - asilhha - beg - - - -t - part - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ai ukpa - - - aiukpa - be:happy - - - - - chi - - - -chi - causative - - - - - hokbʋno - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned resident of said County present to the Your Court for your considerations as follows: - This one whose name is signed below, living in the said county, petition you hoping that you grant me this, and show you this. - - - Dixon Harley illi illʋppat ʋm ʋlla ai a̱hli yosh okcha̱ya moma hosh ahanta mat ohoyo Jincy hohchifo illʋppako̱ ittihalʋlli kiyu hosh ittatuklot ashwa ho̱ ʋlla nakni yʋt ʋtta tuk oki. - 1.2 - - - Dixon - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - okcha̱ya - - - okcha̱ya - life - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Jincy - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - illʋppako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - ittihalʋlli - - - ittihalʋlli - marry - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittatuklot - - - ittatuklo - together - - - -t - part - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That Dixon Harley, deceased, was my own son. He lived with a woman named Jincy without marrying her. There was child born. The Court record shows that he had Court to legalize said child. The boy was named Stile. - This deceased Dixon Harly was truly my child, and when he was still living, he lived together with this woman named Jincy while they were not married, and a son was born. - - - Yohmi tuko̱ I̱ki Dixon Harley illi ilʋppat ʋlla nakni illʋppak atuka̱ holittoplichit hi ahni hosh anumpa atahlit koat holittopa hatukma i̱ bohli na holitoplichi tuka̱ ottani shki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - I̱ki - - - i̱ki - father - - - - - Dixon - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - atuka̱ - - - holittoplichit hi - - - holittoplichi - take:care:of - - - alhi - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - holitoplichi - - - holitoblichi - take:care:of - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ottani - - - ottani - be:seen? - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The father of said boy in his life time gave me the custody of said boy. He is now an orphan. He is living with us. - And his deceased father Dixon Harely truly wished to dedicate this boy and spoke to prepare it and filed it before the honorable court and (someone) has taken care as one can see - no mention of 'me' or 'us' in the Choctaw, so far as I can see. - - - Yohmi cha i̱ki Dixon Harley illi ilʋppak osh ʋlla nakni yat hohchifo kat Stiles ʋshki ahni tuka̱ koat atukmat im aiukpachi tuko̱ § - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - Dixon - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Stiles - - - ʋshki - - - ʋshki - my mother - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukmat - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiukpachi - - - aiukpa - joy - - - -chi - causative - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - § - - - - And so his deceased father ...the boy named Stiles as his mother wished, and the Court granted this wish. - - - himak a̱ ʋlla Nakni illʋppat Stiles hohchifo hoki yohmi cha i̱ki yat okchaya moma kat ʋlla nakni illʋppa̱ a̱bohli tuk oki. - 1.5 - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Nakni - - - nakni - male - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Stiles - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - okchaya - - - okchaya - resuscitated - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - illʋppa̱ - - - a̱bohli - - - - yes - - - bohli - leave - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - Now this boy is named Stiles. So when his father was still alive he left this boy with me. - - - Yohmi na̱ ʋlla fihna tuka̱ hohfanti chit tahli li ho̱ himaka̱ a̱chukka ahʋnta shki § - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - hohfanti chit - - - hohfantichi - raise - - - -t - part - - - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himaka̱ - - - himak - now - - - -a̱ - acc - - - - - a̱chukka - - - - 1sIII - - - chukka - house - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - So I have raised this boy and now he lives in my house. - - - yohmi hosh ʋlla ʋlhtakla hosh hikkia kia Iki nana immi atuk okano ai isha hi ai im ai ʋlhpiesa hatuk kano pishno inli hosh ai itti bai achʋffat kʋshkolit isha hi ai ʋlhpisa aiyukali ka̱ ishit pim ʋlhtaha tuk § - 1.7 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikkia - - - hikkia - stand:sg - - - - - kia - - - kia - any - - - - - Iki - - - i̱ki - father - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - atuk - - - atuk - - - - - okano - - - okano - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - pishno - - - pishno - we - - - - - inli - - - inli - same - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itti bai achʋffat - - - itti- - recp - - - ibai - with - - - achʋffa - oneness - - - -t - part - - - - - kʋshkolit - - - kʋshkoli - divide:pl - - - -t - part - - - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - aiyukali - - - aiyukali - each - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - § - - - We divide up the estate of his father the deceased, giving said boy his share consisting as follows. - So this child 'stands' orphaned, and it is right that he should take the things that belonged to his father. We have worked together to divide up what it is right for each to take and we were ready - - - yohmi ka̱ ʋlla nakni Stiles ilʋppat ai isha hi ʋlhpisa ka̱ wak ushi ilawinli tuchina afʋmmi tuklo achʋffa wak afʋmmi achʋffa aiena kat hinli § - 1.8 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Stiles - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - ilawinli - - - ilawinli - lead - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - § - - - Three cows and calves one two year old and one yearling. - So it is right for this boy Stiles to take three cows and calves, one two year old, and a yearling. - - - yohmi hatuk o̱ ʋlla ʋlhtakla afʋmmi ikono yosh nana ʋlhpoba kaniohmi kʋt ibbak fokka hatuko̱ illʋppa ʋlla pit aieninchit atoni <guardian> i̱ hikkia la hi ahnit chimasilhhali shki. - 1.9 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - afʋmmi ikono - - - afʋmmi ikono - underage; minor - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - aieninchit - - - aieninchi - put - - - -t - part - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - < - - - guardian - - - > - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hikkia - - - hikkia - stand:sg - - - - - la hi - - - -li - 1sI - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chimasilhhali - - - chim- - 2sIII - - - asilhha - beg - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - It is necessary for some one to act as his guardian. I therefore apply for guardianship of said boy. - And because this orphaned child is not old enough (lit. 'the years have not arrived for him') I petition you, thinking that I will stand as his atoni (guardian) and take care of the livestock with my (own?) hand. - - - Yohmi hoka Koat holittopa hatukmat nana chim asilhha li [149L] ilʋppa ʋm aiukpachit nan isht ai ahli ya̱ sʋbbak ish fokki hokma achukmalit mominchit apisa hanchit § - 1.10 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - Koat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukmat - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - [ - - - 149L - - - ] - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiukpachit - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - sʋbbak - - - sʋ- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - mominchit - - - mominchit - throughout - - - - - apisa hanchit - - - apisahanchi - order - - - -t - part - - - - - § - - - If I am appointed guardian, I can look after his interest and his schooling. - so I petition the honorable court that it grant me this and truly if you put this in my hands, I will diligently and thoroughly get everything in order. - - - ʋlla nakni Stiles ʋno nana ithana hi im ahnit im achunachit okcha̱yat ahʋntali ai ahli kat si yʋmmohma hi isht chim ilikahlili shki. - 1.11 - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Stiles - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - hi - - - -li - 1sI - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - achunachit - - - achunachi - persevere - - - -t - part - - - - - okcha̱yat - - - okcha̱ya - life - - - -t - part - - - - - ahʋntali - - - ahʋnta - be - - - -li - 1sI - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - si - - - si- - 1sII - - - - - yʋmmohma - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ilikahlili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I know this boy Stiles, and will think of him and persevere for him while I live, truly... - - - Yohmi hoka̱ nana chim asilhhali ilʋppa̱ koat holittopa ish binnili hatukmat issʋm ai ukpa chi hokmat nana ai ʋlhpiesa apisa nan isht achi aholittopa aiena mat ont isht aiopi ma achi ba foyukashki. - 1.12 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhali - - - asilhha - beg - - - -li - 1sI - - - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatukmat - - - issʋm ai ukpa chi - - - is- - 2sI - - - sʋm - 1:s:III - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ba - - - ba - dont:know - - - - - foyukashki - - - . - - - Your petitioner ever pray. - And so I ask this of you, honorable sitting court, if you grant my petition,... - - - - - - - Nan asilhha chi̱ bohli, Thomas Harley - 2 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - Thomas - - - Harley - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-072-dispute-over-estate-of-dixon-harley-thomas-harley-petition-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1887-red-river-county-case-no-072-dispute-over-estate-of-dixon-harley-thomas-harley-petition-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-073-property-dispute-between-eastman-loman-and-milway-king-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-073-property-dispute-between-eastman-loman-and-milway-king-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a5b741e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-073-property-dispute-between-eastman-loman-and-milway-king-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1039 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 073 [property dispute between Eastman Loman and Milway King] - CTN 38, pg. 149R (petition), 220 (Hudson translation) - signed 27 Feb 1888 - - - - - Holitopa ma̱ - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - - - - - - - - - Nutaka hohchifo takali illʋppak okat kaunti achi ka̱ aiahanta yosh nana chim ottanichi ka̱ Yakohmishki. - 2.1 - - - Nutaka - - - nutaka - space below - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned petitioner present before your Court as follows:- - - - - Hattak hohchifo Eastman Lemon illʋppat Kaunti achi kʋsh inli ai ahanta yosh ʋm issoba ha̱ takchi tok ʋlbalaka tofahyosh yohmi ho̱ ʋm issoba hatuk ʋt im anolili kia ʋno ʋmmi ai ahli ahnili hoki. - 2.2 - - - Hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Eastman - - - Lemon - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - takchi - - - takchi - tie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋlbalaka - - - tofahyosh - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anolili - - - anoli - tell - - - -li - 1sI - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - That one Eastman Loman and I have dispute over ownership of a horse. - - - - ʋmachi toko̱ pishno akinli hokato kaniohmit ilitimapoksia hikiya hatuko̱ hattak naksika yosh Arbitrator pim ʋlhtoka cha ikanimma ho̱ pimmi hʋt ai ahli ka̱ yimmit pibbak a̱ foki hokbano ahnit ilbashat anumpa chim alishki sabbak a̱ foka kiyu hokmat ʋmmi ai ahli ahnili hatuk osh misha mahaya chi̱ hoh kia ʋm ʋlhpisa hoki. - 2.3 - - - ʋmachi - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - pishno - - - pishno - we - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - hokato - - - -hokato - but:ss - - - - - kaniohmit - - - kaniohmi - matter - - - -t - nominative - - - - - ilitimapoksia - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - naksika - - - naksika - other:side - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Arbitrator - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - ʋlhtoka - - - ʋlhtoka - selected - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ikanimma - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - pimmi - - - pimmi - our - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yimmit - - - yimmi - believe - - - -t - nominative - - - - - pibbak - - - - - - -a̱ - acc - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - alishki - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - misha - - - misha - beyond - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - We can't settle the question ourselves, therefore I petitioner your Court to appoint disinterested party to act [as] Arbitrator to decide who owns said horse. I submit said petition for your consideration. - - - - Chikosi ʋmahli chi hokbano- Milway King, Petitioner - 2.4 - - - Chikosi - - - chikosi - soon - - - - - ʋmahli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - - - - - Milway - - - King - - - , - - - Petitioner - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-073-property-dispute-between-eastman-loman-and-milway-king-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-073-property-dispute-between-eastman-loman-and-milway-king-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-074-mj-brown-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-074-mj-brown-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index ac435ad..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-074-mj-brown-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,565 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 074 [MJ Brown disturbing the peace] - CTN 38, pg. 150L (petition), 221 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 06 Feb 1888 - - - - - himak nitak a̱ Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file a complaint before Court as follows: - - - - Yohmi kat ilappak oki MJ Brown ʋt october 25th 1887 fihna Alic Wilson i̱ chukka ona cha anumpa nokowa anompolit ahanta cha ataklami chi tok achi hosh anumpa isht aionnotola na̱ Mike J Brown illʋppat chukka achʋffa ataklami mak oki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - MJ - - - Brown - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - october - - - 25th - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Alic - - - Wilson - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nokowa - - - nokowa - angry - - - - - anompolit - - - anompoli - speak - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionnotola - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Mike - - - J - - - Brown - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - chukka achʋffa - - - chukka achʋffa - family - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That I arrested one MJ Brown on January 26, 1888 on charge of disturbing peace. That said MJ Brown on Oct 25 1887 went to residence of Alee Wilson disturbed the family by quarreling. - - - - Ahnit January 26th 1888 fihna yoka chili tok makosh anumpa aiahli mak o̱ Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - January - - - 26th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file said complaint on Jan 27, 1888. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-074-mj-brown-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-074-mj-brown-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-075-solam-wilson-stealing-a-wagon-from-mj-brown-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-075-solam-wilson-stealing-a-wagon-from-mj-brown-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 32fa189..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-075-solam-wilson-stealing-a-wagon-from-mj-brown-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,775 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 075 [Solam Wilson stealing a wagon from MJ Brown] - CTN 38, pg. 150R (petition), 222 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Feb 1888 - - - - - himak nitak a̱ anumpa yakohmi ho̱ Report ikbit chitikba bohlili shki hohchifo Solam Wilson illappat Bok homa kaunti ahanchi kʋsh ai ʋtta yosh anonti Bok homma County ahʋnchi kʋsh inli ai ʋtta yo̱ MJ Brown illappat County ahanchi ʋba takali kʋsh inli ai ahanta yo̱ illap isht akanoma hi aiahni makosh itti cha naka ya̱ immi hat imissa kiyo ho̱ October 18th 1887 fihna ishi tok achi kʋsh anumpa isht aionnotola na illappat ho̱kopa mak oki ahnit Sollim Wilson illʋppa January 26th 1888 fihna yoka chili tok makosh anumpa aiahli Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1 - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Solam - - - Wilson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - MJ - - - Brown - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - illap - - - illap - this - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - akanoma - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aiahni - - - aiahni - will - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - naka - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - October - - - 18th - - - 1887 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionnotola - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Sollim - - - Wilson - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - January - - - 26th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file a complaint before your Court as follows: That one named Solam Wilson, resident of Red River County, stole a wagon from MJ Brown, also resident of said County in October 18th 1887 for which I arrested him on January 26th 1888. I file said complaint this the 6th 1888. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-075-solam-wilson-stealing-a-wagon-from-mj-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-075-solam-wilson-stealing-a-wagon-from-mj-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-076-bill-wakaya-killing-shoat-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-076-bill-wakaya-killing-shoat-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 89725b0..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-076-bill-wakaya-killing-shoat-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1420 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 076 [Bill Wakaya killing shoat] - CTN 38, pg. 151L (petition), 223 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 06 Feb 1888 - - - - - Nan ʋlhpisa hosh amiha hattuk pulla mako̱ anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohlili shki hattak kana hohkia pi isht takanomi banna apissa̱li hosh shukha akaniohmi hoh kia ilʋp isht ai yukpa hih ahni hosh ho̱kopat ʋbi cha akanimihchit ahanta tukok mat ho̱kopa mak ashki achi nan ʋlhpisa chahta okla pi toyola tuk a̱ yʋmmak fihna hattak himitta Billy Wakahya hohchifo illʋppat Towson County ako̱ ai ahanta yosh January nitak hʋshi 31st 1888 fihna kʋsh shukha tik himitta ʋfammi chaffa foka ʋlhpisa ho̱ hattak yʋmmako̱ immi ahni kiyu ho̱ ho̱kopat ʋbi cha ai ʋpat tahli na̱ noshkobo illa hosh itto̱la na̱ ipissa tuk oki. - 1.1 - - - Nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - hattuk - - - -ha - - - -ttuk - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - hohkia - - - hohkia - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - takanomi - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apissa̱li - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - akaniohmi - - - akaniohmi - deed - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yukpa - - - yukpa - pleased - - - - - hih - - - hi - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - ʋbi - - - ʋbi - kill - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - akanimihchit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tukok - - - mat - - - -mat - when - - - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - ashki - - - a - be - - - -shki - exhortative - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - himitta - - - himitta - young - - - - - Billy - - - Wakahya - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Towson - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - January - - - nitak - - - nitak - day - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - 31st - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - tik - - - tik - female - - - - - himitta - - - himitta - young - - - - - ʋfammi - - - ʋfammi - year - - - - - chaffa - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - yʋmmako̱ - - - yʋmmak - that - - - -o̱ - acc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - ʋbi - - - ʋbi - kill - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋpat - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - illa - - - illa - only - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itto̱la - - - itto̱la - lie - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - ipissa - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I hereby complaint before your Court as follows: That on Feby 3rd 1888 I arrested on young man named Bill Wakaya- resident of Towson County- for stealing and killing about year old shoat. It is not known who is owner of said hog- - - - - Shukha illʋppat haksobish basha kiyo kituk oki. - 1.2 - - - Shukha - - - shukha - hog - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - haksobish - - - haksobish - ear - - - - - basha - - - basha - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - kituk - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - we found only head which showed that said shoat was shot just under the ear. - - - - Yohmi ho̱ haksobish nota fihna nahlit ʋbi tuk achini ho̱ ipissa tuk oki illʋppat chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ to̱la tuka̱ kobaffi micha isht itti nan aiya aina ma asanali mak oki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - haksobish - - - haksobish - ear - - - - - nota - - - noti - tooth - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nahlit - - - nʋhli - wound - - - -t - part - - - - - ʋbi - - - ʋbi - kill - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ipissa - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - to̱la - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aina - - - aina - with - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - Said Billy Wakaya violated the law of the Nation and that under the law he is charged with the theft of said hog. - - - - Ahnit February nitak 3rd micha 1888 fihna yokachili tuk mak osh anumpa ai ahli Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1.4 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - February - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 3rd - - - micha - - - micha - and - - - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Wherefore I submit to your Court this as my report. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-076-bill-wakaya-killing-shoat-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-076-bill-wakaya-killing-shoat-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-077-nathan-colbert-assault-and-battery-of-stephen-butler-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-077-nathan-colbert-assault-and-battery-of-stephen-butler-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5328ac5..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-077-nathan-colbert-assault-and-battery-of-stephen-butler-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1011 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 077 [Nathan Colbert assault and battery of Stephen Butler] - CTN 38, pg. 151R (petition), 224 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 06 Feb 1888 - - - - - holittopa nan isht ʋtta binnilima̱: anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohlilishki chahta okla nan ʋlhpisa pi to̱lakat achi kʋt hattak nana kia hattak bi̱ka ya fahama cha kaniyohmi chit ai yukpani chih hatuk okmat nan ʋlhpisa kobʋffi makashki achi hatuk a̱ yʋmak fihna hattak hohchifo Natha Colbert illʋppat bok homma kaunti aiahʋnta yosh anonti Stephen Butler illʋppat County ash inli ai ʋtta yo̱ January nitak 19th 1888 fihna tanapo Pukta yo ishi hosh ibishakni fehna isht issa mat anonti noshkobo ma̱ bohli tuk achi illʋppat Chahta okla nan ʋlhpesa pitoyola tuka̱ kobʋffi micha isht itti nan aiya aina ma̱ asanali makoki ahnit Jan 25th micha 1888 fihna yokachili tuk makosh anumpa aiahli report ikbit chitikba bohlilishki. - 1 - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - binnilima̱ - - - : - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - to̱lakat - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - bi̱ka - - - bi̱ka - each - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - fahama - - - fahama - lash - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kaniyohmi - - - kaniyohmi - matter - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ai yukpani - - - aiukpani - - - - - chih - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - okmat - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - makashki - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - yʋmak - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Natha - - - Colbert - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiahʋnta - - - ai- - loc - - - ahʋnta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Stephen - - - Butler - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - January - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 19th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Pukta - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ibishakni - - - ibishakni - nose - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpesa - - - ʋlhpesa - proper - - - - - pitoyola - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - toyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aina - - - aina - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Jan - - - 25th - - - micha - - - micha - and - - - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file complaint before your Court as follows:- that on January 25, 1888, I arrested one named Nathan Colbert, resident of Red River County, on charge of assault and battery, upon one named Stephen Butler who is also resident of said County on January 19, 1888. That said Nathan Colbert used shot gun in hitting said Stephen Butler on mouth and also head, Said Nathan Colbert violated the law of Choctaw Nation. I file this as my report to your Court. - - - - - - - - Anumpa bohli Robert Taylor, Dept Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - Dept - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-077-nathan-colbert-assault-and-battery-of-stephen-butler-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-077-nathan-colbert-assault-and-battery-of-stephen-butler-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-078-charles-perkins-and-tony-william-shooting-each-other-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-078-charles-perkins-and-tony-william-shooting-each-other-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f495f3e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-078-charles-perkins-and-tony-william-shooting-each-other-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1360 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 078 [Charles Perkins and Tony William shooting each other] - CTN 38, pg. 152L (petition), 225 (Hudson translation) - sworn to and subscribed to 06 Feb 1888 - - - - - County Judge holittopa nan isht ʋtta binnili ma̱ anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - County - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - nan isht ʋtta - - - nan isht ʋtta - business - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file a complaint before your Court as follows: - - - - Nan ʋlhpisa amiha kat hattak nana hoh kia hattaka̱ abih banna hosh hossa hatukokmat hattak abih bʋnna isht ʋlhpisa shki achi nan ʋlhpisa chahta okla pi̱ toyola tuka̱ § - 1.2 - - - Nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hattaka̱ - - - hattak - man - - - -a̱ - acc - - - - - abih - - - abi - kill - - - -h - tns - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hossa - - - hossa - shoot - - - - - hatukokmat - - - -hatuko - - - -kmat - irr:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - abih - - - abi - kill - - - -h - tns - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - § - - - That on January 25th, 1888, I arrested one named Charles Perkins and the other named Toney William, both resident of Red River County, on charge of fighting on January 19, 1888. That said Charles Perkins use Winchester and Tony Williams use shot gon- They shot at each other. - [according to?] the law, any man who wants to kill a man and shoots to kill a man [violates?] the Choctaw law - - - yʋmak fihna hatuk hohchifo Charles Parkins micha Toney William ittatuklo illʋppat bok homma County illʋppak inli aiashwa bi̱ka hosh § - 1.3 - - - yʋmak - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Charles - - - Parkins - - - micha - - - micha - and - - - - - Toney - - - William - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiashwa - - - ai- - loc - - - ashwa - be:du - - - - - bi̱ka - - - bi̱ka - each - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - § - - - - and these two named Charles Parkins and Toney William both live in this same Red River county - - - ilʋp yohmi banna apissa̱li hosh January hashi nitak 19th micha 1888 fihna kʋsh tanapo hattak isht okpa̱na hi ʋlhpissa bi̱ka ho̱ ieshi hosh anuk hobila ai a̱hli makosh ittihossat a̱hʋshwa tuk achini shki § - 1.4 - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apissa̱li - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - January - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 19th - - - micha - - - micha - and - - - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - okpa̱na hi - - - okpa̱n - destroy - - - -a hi - fut - - - - - ʋlhpissa - - - bi̱ka - - - bi̱ka - each - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anuk hobila - - - a- - at - - - nukhobila - angry - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - ittihossat - - - itti- - recp - - - hossa - shoot - - - -t - part - - - - - a̱hʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - Chahta himmo̱na Charles Parkins illʋppak osh Winchester yo̱ ishikma anonti Toney Williams illʋppak tanapo palukta yo̱ ishi ho̱ itti hossat ahʋhswa tuk achi shki. - 1.5 - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - himmo̱na - - - Charles - - - Parkins - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Winchester - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishikma - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Toney - - - Williams - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - tanapo palukta - - - tanapo palukta - shotgun - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - hossat - - - hossa - shoot - - - -t - part - - - - - ahʋhswa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Illʋppat Chahta okla isht aholittopa micha nan ʋlhpissa ma̱ kobʋffi shki ahnit January nitak 25th micha chitokaka im afʋmmi holhtina 1888 fihna yokachili tuk makosh Koat pihlichi holitopa ish binnili hatukma̱ anumpa ai a̱hli Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1.6 - - - Illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpissa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - January - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 25th - - - micha - - - micha - and - - - - - chitokaka - - - chitokaka - prince - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - Koat - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatukma̱ - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That said parties violated the law of the Nation in attempting to kill each other with gun. I file htis as my report. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-078-charles-perkins-and-tony-william-shooting-each-other-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-078-charles-perkins-and-tony-william-shooting-each-other-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-079-ellis-taylor-adoption-of-ency-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-079-ellis-taylor-adoption-of-ency-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9c759fe..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-079-ellis-taylor-adoption-of-ency-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,974 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 079 [Ellis Taylor adoption of Ency] - CTN 38, pg. 152R (petition), 226 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 06 Feb 1888 - - - - - anumpa chitikba bohlili kat nan ʋlhpisa ai iyakaiyat micha nana ʋlhpisa amiha hatuk pulla mako̱ Anumpa nana asilhha chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iyakaiyat - - - iyakaiya - follow - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file petition before your Court as follows: - - - - Yohmi kat nan isht aiyukpa he micha nana kat isht ai aya chukma hi mako̱ ahnit anumpa ilbʋshat chitikba bohlili shki yohmi kat ʋlla hohchifo (Ency) illʋppat affʋmmi tuklo atampa hosh ʋmanta hosh ittihalali ʋlla kiyoh hosh amʋnta hosh ittihalalli ʋlla yat holittopa kat kaniohmi hokma̱ ai itti lawit nana ʋmmi mo̱ma kat immi ahi mako̱ micha ʋlla illappat Encey Taylor hohchifo chi mako̱ koat ʋt ami holittobli chi hokbano ahnit ilbashat anumpa nan asilhha chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyukpa - - - aiyukpa - made glad - - - - - he - - - -he - fut - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - aya - - - aya - go - - - - - chukma - - - chukma - good - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ilbʋshat - - - ilbʋsha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ( - - - Ency - - - ) - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - affʋmmi - - - affʋmmi - year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋmanta - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amʋnta - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - hokma̱ - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - lawit - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ahi - - - ahi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Encey - - - Taylor - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ami - - - holittobli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That I have a child who is my own daughter but is illegitimate child. I desire Court to legalize said child as she shall be hereafter considered as my child by marriage and that she shall be called Ency Taylor and an heir of my estate. Your petitioner ever pray. - - - - - - - - Anumpa bohli, Ellis Taylor - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Ellis - - - Taylor - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-079-ellis-taylor-adoption-of-ency-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-079-ellis-taylor-adoption-of-ency-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-080-dispute-over-estate-of-green-gunn-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-080-dispute-over-estate-of-green-gunn-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7169c2a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-080-dispute-over-estate-of-green-gunn-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3672 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 080 [dispute over estate of Green Gunn] - CTN 38, pg. 153L-153R (petition), 227-228 (Hudson translation of petition), 190L (decision) - petition not dated, decision filed 01 Oct 1888 - - - - - Nutakaka hohchifo takali chi illʋppak okat koat atukmat nana ka̱ yakmichit pima apisa hokbano ilahni kat illʋppak oke. - 1.1 - - - Nutakaka - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - takali chi - - - takalichi - hang - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukmat - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - pima - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ilahni - - - il- - 1pI - - - ahni - notice - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - The undersigned present to your Court for consideration as follows:- - - - - Afʋmmi 1877 fokka kʋsh Green Gunn illi illʋppat okcha̱ya hosh anta kat ohoyo Milley illʋppa̱ itti halalli tuk oke. - 1.2 - - - Afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 1877 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - Green - - - Gunn - - - illi - - - illi - die - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - okcha̱ya - - - okcha̱ya - life - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Milley - - - illʋppa̱ - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That in about 1877 one Green Gunn married Milly. - - - - Yohmi hosh hatak hohchifo Jo Ducket illʋppak osh itti halalli tok oke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Jo - - - Ducket - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - One Jo Ducket performed the marriage ceremony. - - - - Yohmi ma̱ yʋmmak fokkali ka̱ itti halalli kʋt tuchinakma̱ ushtakma̱ nan kat yʋmmak fokali ka̱ ittihalalit maya tok oki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - fokkali - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - tuchinakma̱ - - - ushtakma̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yʋmmak fokali - - - yʋmmak fokali - at that time - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ittihalalit - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - There were about three or four pairs married about the same time by Jo Ducket. - - - - Yohmi tuk kia Jo Ducket illʋppat ittihalalili cha hi im ai ʋlhpisa kiyu hosh ittihalali chit anta tuko̱ okla akostinichi cha atuklat ittihalallit aiasha tuk oki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - Jo - - - Ducket - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ittihalalili - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - okla - - - okla - people - - - - - akostinichi - - - akostinichi - know - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - atuklat - - - ittihalallit - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - It was learned afterward that Jo Ducket had no authority to perform marriage ceremony. - - - - Yohmi ka̱ ʋbanumpa ishi Webster Cole akosh ont afʋmi ho̱ 1878 yʋmmako̱ ittihalali chit tuk yohmi kia Green Gunn micha Milly ittatuklo illʋppato atukla ka̱ ik ittihalalo tok oke. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋbanumpa - - - ʋbanumpa - gospel - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - Webster - - - Cole - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - afʋmi - - - afʋmi - year - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - 1878 - - - yʋmmako̱ - - - yʋmmak - that - - - -o̱ - acc - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - Green - - - Gunn - - - micha - - - micha - and - - - - - Milly - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illʋppato - - - atukla - - - atukla - second - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - ittihalalo - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - So others, the following year in 1878 remarry by Webster Cole- a minister- - - - - Yohmi hatuk osh itti halali holittopa keyu hosh ashwa chatuko̱ Green Gunn ʋt afʋmmi 1886 ʋsho̱ illi tok oki. - 1.7 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - itti halali - - - itti halali - marry - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - chatuko̱ - - - chatuk - usually - - - -o̱ - acc - - - - - Green - - - Gunn - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 1886 - - - ʋsho̱ - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - but, however, then Green Gunn and Milly did not remarry. - - - - Yakohmi kia ohoyo Milley ilʋppak osh nana moma kat ai ibbak fokka hosh ahanta hoka̱ ilahni mat Green Gunn illi tuk nana immi illʋppa ilaisha hinla kʋt iXieli kia nana ila cho tuko̱ himaka̱ nana kat yakohmi kako̱ anumpa ha̱ ikbit chitikba ibohli shki. - 1.8 - - - Yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Milley - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - ilahni - - - il- - 1pI - - - ahni - notice - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Green - - - Gunn - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ilaisha - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - iXieli - - - kia - - - kia - any - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - cho - - - cho - q - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - himaka̱ - - - himak - now - - - -a̱ - acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - ibohli - - - il- - 1pI - - - bohli - store, deposit - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - They lived together as husband and wife though they were [not] married legally- on and about 1886 Green Gunn died, leaving his estate to Milly. - - - - Himak afʋmmi 1888 micha February 8th fihna Milley ilʋppak atuk ʋt hatak Dick Ware illʋppa ittihalali tuk oki Yohmi hatak Asbury Russell Texas ʋtta hosh ant ittihalali chi tuko̱ himak a̱ ittatuklot ashwa hoki. - 1.9 - - - Himak - - - himak - now - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 1888 - - - micha - - - micha - and - - - - - February - - - 8th - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Milley - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Dick - - - Ware - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Asbury - - - Russell - - - Texas - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ittatuklot - - - ittatuklo - together - - - -t - part - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - As long as Milly remained single, though, we are an heirs of estate of Green Gunn, deceased. We did not interfere with Milley, but on Feby 8, 1888- married Dick Ware. Asbury Russell of Texas performed the marriage ceremony. This was also illegal marriage from the fact that Dick were failed to obtain marriage license as required by law. - - - - YOhmi putta kako̱ anumpa ichi̱ bohli kat ittihalalli ai ʋlhpiisa tok o̱ keyu kʋt himak a̱ mo̱ma kat nana ʋlhpisa ha̱ iakaiyat License kia ishi kiyu hosh [153R] ilʋp ahnit ahanta ma̱ Milley ʋt ittihalalli hatuko̱ Green Gun illi kat nana hosh ai ibbak foyuka tuk chukka osapa nana ʋlhpoba nana inla aiasha moyuma kat ialli yok osh onotolat taiaha na̱ yʋmma ai ahala̱ya ihiili kat ittiopilat ilisha hinla ka̱ illi nan isht im ʋtta Administrator yako̱ ish pim atokoli na yʋmmak osh nana ialli onochi ai ittapiha hosh isht ahlopulli na̱ yohmi cha Report alota ka̱ chi̱ koat atukma chim ottanichi na koat at ai ukpachi hokma ai ʋlhpisat nana ka̱ aiitta kʋsh kowat ilishi hokbano ahnit chʋtch holittopa ish binili hatuk ma ichim asilhhat ilottanichi shki. - 1.10 - - - YOhmi - - - yohmi - be:so - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ichi̱ - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - iakaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - License - - - kia - - - kia - any - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - [ - - - 153R - - - ] - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Milley - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Green - - - Gun - - - illi - - - illi - die - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foyuka - - - foyuka - be:in - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - inla - - - inla - other - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - moyuma - - - moyuma - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ialli - - - yok - - - yok - - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - onotolat - - - taiaha - - - taiaha - done - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - ihiili - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ittiopilat - - - ilisha - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - illi - - - illi - die - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - Administrator - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - atokoli - - - atokoli - appoint - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ialli - - - onochi - - - onochi - apply - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittapiha - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahlopulli - - - ahlopulli - pass:through:sg - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Report - - - alota - - - alota - fill:up - - - - - ka̱ chi̱ - - - ka̱chi - sell - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ai ukpachi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisat - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiitta - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - kowat - - - kowat - - - - - ilishi - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chʋtch - - - chʋtch - judge - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ichim - - - asilhhat - - - asilhha - beg - - - -t - part - - - - - ilottanichi - - - il- - 1pI - - - ottanichi - show - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - For above reasons, we petition your Court to appoint Administrator and appraisers to appraise all the estate of Green Gunn, the deceased, consisting field, house and stock, in order that said estate be divided among the heirs. - - - - - - - - Anumpa chi̱ bohli - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - - - - - - - - - SD Wright - 3 - - - SD - - - Wright - - - - - - - - - - - Anumpa ittola sabbak ant foka ilʋppa̱ anumpa afoyuka ilʋppa ai ʋlhpisa ahnit himak February 29th 1888 fihna aiokpachit ishili shki. - 4 - - - Anumpa ittola - - - anumpa ittola - case (legal) - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - February - - - 29th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - aiokpachit - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - sworn to and subscribed before me this the 29th Mar 1888. - - - - - - - - Thomas Jefferson, Co + Prob Judge - 5 - - - Thomas - - - Jefferson - - - , - - - Co - - - + - - - Prob - - - Judge - - - - - - - - - - - [190L] Be it known that the Petition of SL Wright was approved by the Probate Court of Red River County CN and letters of administration was granted by the Probate Court of Red River Co to one Robert Dawson Court of Red River Co to XXX Administrator upon all good Chattel and effects belong to Green Gun deceased but up to this time no inventory have been returned to the Court. - 6 - - - [ - - - 190L - - - ] - - - Be - - - it - - - known - - - that - - - the - - - Petition - - - of - - - SL - - - Wright - - - was - - - approved - - - by - - - the - - - Probate - - - Court - - - of - - - Red - - - River - - - County - - - CN - - - and - - - letters - - - of - - - administration - - - was - - - granted - - - by - - - the - - - Probate - - - Court - - - of - - - Red - - - River - - - Co - - - to - - - one - - - Robert - - - Dawson - - - Court - - - of - - - Red - - - River - - - Co - - - to - - - XXX - - - Administrator - - - upon - - - all - - - good - - - Chattel - - - and - - - effects - - - belong - - - to - - - Green - - - Gun - - - deceased - - - but - - - up - - - to - - - this - - - time - - - no - - - inventory - - - have - - - been - - - returned - - - to - - - the - - - Court - - - . - - - - - - - - - - - Be it further known that a motion was made by Milley Gun by her attorney JJ Watkins to the Probate Court of said County in Regular Term of Oct 1888 to withdraw said Petition on file of SL Wright and that the Probate Court have granted to said Milley Gun her motion and that the said Petition on file of the Probate Court of Red River County is discharged from further attention of SL Wright. - 7 - - - Be - - - it - - - further - - - known - - - that - - - a - - - motion - - - was - - - made - - - by - - - Milley - - - Gun - - - by - - - her - - - attorney - - - JJ - - - Watkins - - - to - - - the - - - Probate - - - Court - - - of - - - said - - - County - - - in - - - Regular - - - Term - - - of - - - Oct - - - 1888 - - - to - - - withdraw - - - said - - - Petition - - - on - - - file - - - of - - - SL - - - Wright - - - and - - - that - - - the - - - Probate - - - Court - - - have - - - granted - - - to - - - said - - - Milley - - - Gun - - - her - - - motion - - - and - - - that - - - the - - - said - - - Petition - - - on - - - file - - - of - - - the - - - Probate - - - Court - - - of - - - Red - - - River - - - County - - - is - - - discharged - - - from - - - further - - - attention - - - of - - - SL - - - Wright - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-080-dispute-over-estate-of-green-gunn-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-080-dispute-over-estate-of-green-gunn-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-081-moses-douglas-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-081-moses-douglas-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 4c1c78c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-081-moses-douglas-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,495 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 081 [Moses Douglas stealing and killing hog] - CTN 38, pg. 154L (petition), 228 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 22 Mar 1888 - - - - - himak nitak a̱ anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohlilishki February 15th 1888 fihna Moses Dougles hohchifo illappat Daniel Webster i̱ shukha a̱ ho̱kopat abi tok illappat chahta okla anumpa ʋlhpessa toyola toka̱ kobaffi makoki ahnit Deputy Sheriff ʋt March 5th 1888 fihna yokachi tok cha sabbak sabbak [sic] fokki tuk mako̱ Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1 - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - February - - - 15th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Moses - - - Dougles - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Daniel - - - Webster - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ʋlhpessa - - - toyola - - - toyola - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - March - - - 5th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachi - - - yoka - captured - - - -chi - causative - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - [ - - - sic - - - ] - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report to your Court that on 5th of March 1888 Deputy Sheriff arrested one named Moses Douglas who stole and killed a hog belonging to Daniel Webster said Moses Douglas violated the law of the Nation in killing that hog without the consent of the owner. This the 22nd day of March 1888. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-081-moses-douglas-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-081-moses-douglas-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-082-loring-harnes-adoption-of-wilson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-082-loring-harnes-adoption-of-wilson-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7a7a6b9..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-082-loring-harnes-adoption-of-wilson-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2022 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 082 [Loring Harnes adoption of Wilson] - CTN 38, pg. 154R (petition), 229 (Hudson translation of petition), 189L (decision) 269 (Hudson translation of decision) - petition approved 02 Apr 1888, decision filed 07 May 1888 - - - - - Anumpa nan asilhha chitikba bohlila chi̱ kat Lohmili kiyo mikmat haksi̱chi chohmi kiyu hosh ʋmba nan ʋlhpissa natamiha hatuk pulla mako̱ ai ia kaiyati hosh ʋlla nakni iskitini Wilman hohchifo illappat ohoyo Elcey Thomas ako̱ oshi yatuk osh ittihalalli ʋlla keyo hatuko̱ iyishit hohfantichila hi yo̱ ʋma toka̱ himaka̱ Affʋmmi achʋffa ka̱ ona hatuko̱ Koat holittopa hatukmat Anumpa nan asilhha pitishan illappat nana Amiha hatuka̱ a̱holittopli na̱ ʋlla nakni iskitini Wilman hohchifo illappak atuk ʋt ano ʋm ʋlla aia̱hli yo̱ isht ʋlhpisat ittihalalli ʋlla yo̱ toba cha hohchifo hat himak pilla amahaya kano Wilman Harnes yosh hohchifo hokbano ahnili shki atuko̱ si ai illi hokma̱ nana hosh ʋmmih hat a̱sha hatukmat moyomat ʋlla Wilman Harnes ako̱ toshowat ibbak foka hi ahnili shki. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlila - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Lohmili - - - lohmi - hide - - - -li - 1sI - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - haksi̱chi - - - chohmi - - - chohmi - like - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋmba - - - amba - but - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpissa - - - natamiha - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ia - - - ia - go - - - - - kaiyati - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - Wilman - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Elcey - - - Thomas - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - iyishit - - - hohfantichila - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ʋma - - - ʋma - give me - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - himaka̱ - - - himak - now - - - -a̱ - acc - - - - - Affʋmmi - - - affʋmmi - year - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Koat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukmat - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - pitishan - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - Amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - hatuka̱ - - - -hatuk - topic - - - -a̱ - acc - - - - - a̱holittopli - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - Wilman - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhpisat - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - toba - - - toba - become - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - amahaya - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - Wilman - - - Harnes - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - si - - - si- - 1sII - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - hokma̱ - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋmmih - - - hat - - - -hat - nom - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - hatukmat - - - moyomat - - - moyoma - all - - - -t - part - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Wilman - - - Harnes - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - toshowat - - - toshowa - remove - - - -t - part - - - - - ibbak foka - - - ibbak foka - entrusted - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby present to your Court without holding back what should be known and without take advantage of any one- that there is small boy named Wilon- is illegitimate son of a woman named Elcey Thomas. I have had this boy in my custody for a year. I now file a petition before your Court desiring to adopt his boy so that he will be considered as legal son and that he will be my heir and that hereafter he shall be known as Wilman Harner. I ask respectfully ask the Court to grant my request. - - - - - - - - Anumpa bohli, Loring Harnes - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Loring - - - Harnes - - - - - - - - - - - [189L] Kaunti Koat aiittafama he ai ʋlhpiisa May hʋshi micha afʋmmi hulhtina 1888 fihna kaunti koat ʋt ittafamat chieya cha anumpa nan asilhha hulh| 34 a̱ ishit bohli cha yakmichit apisa shki. - 3.1 - - - [ - - - 189L - - - ] - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Koat - - - aiittafama - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - May - - - May - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - hulh - - - | - - - 34 - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Court took up Case No. 34- - - - - Loring Harnes Petition bohli kat ʋlla habina tuk a̱ afʋmmi achʋffa foka hosh im anta kat itti halali ʋlla kiyo ʋlla yosh im anta tuk osh koat a̱ im asilhha kat ʋlla Wilson ʋt itti halʋlli ʋlla kiyu tuk kia ʋm iholitobli chi na himak a pilla mahaya kano itti halalli ʋlla yosh holittopa kat kaniohmi chatuk ma̱ ai ittilawi cha Wilmon Harner hokbano ahni micha nana immi apoyota kat illi hokma Wilmon Harner ʋt ibbak afokka hi ahni tuka̱ koat ʋt i̱holitobli chi shki. - 3.2 - - - Loring - - - Harnes - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - habina - - - habina - receive - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti halali - - - itti halali - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Wilson - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - itti halʋlli ʋlla - - - itti halʋlli ʋlla - child of marriage - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - iholitobli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - a - - - a- - at - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawi - - - ittilawi - equal - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Wilmon - - - Harner - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - apoyota - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - Wilmon - - - Harner - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - afokka - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - i̱holitobli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - petition filed by Loring Harner- asking for adoption of a child given him to raise: it is over a year since he had said child in custody: Court approved his petition and decreed that herafter said child named Wilmon will be considered as legal son of Loring Harner and herafter said Wilson will be known as Wilmon Harner. This the 7th day of May 1888. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-082-loring-harnes-adoption-of-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-082-loring-harnes-adoption-of-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-rape-of-nancy-w-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-rape-of-nancy-w-harley-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f89935c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-rape-of-nancy-w-harley-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,712 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 083 [Wilson Wright rape of Nancy W. Harley] - CTN 38, pg. 155R (petition), 230 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 17 May 1888 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report to your Court as follows:- - - - - - - - - Yohmi kat Bok homma County aiahʋnta osh hattak hohchiffo Wilson Wright illappat haksi bʋnna apissali mak osh ohoyo hohchifo Mrs Nancy W Hayley illappa April 6th 1888 fihna hoklit aiessa tok achi hosh anumpa isht aionnotoyola na̱ illappat nan ʋlhpissa kobaffi makoki ahnit April 19th 1888 fihna Deputy Sheriff ʋt yokachi cha sabbak fokki tok mako̱ Report ikbit chitikba bohlili shki. - 2.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiahʋnta - - - ai- - loc - - - ahʋnta - live - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Wilson - - - Wright - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - haksi - - - haksi - wild - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Mrs - - - Nancy - - - W - - - Hayley - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - April - - - 6th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hoklit - - - hokli - rape - - - -t - part - - - - - aiessa - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionnotoyola - - - ai- - loc - - - onnotoyola - be:accused - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpissa - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - April - - - 19th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yokachi - - - yoka - captured - - - -chi - causative - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That on April 19, 1888 Deputy Sheriff arrested one named Wilson Wright charged with committing rape on a woman named Mrs. Nancy W Harley on April 6, 1888. - - - - Anumpa aiahli mako̱ - 2.2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - I make this as my report. - - - - - - - - Nan anoli - 3 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - - - - - - - - - 1st Nancy W Hayley - 4 - - - 1st - - - Nancy - - - W - - - Hayley - - - - - - - - - - - 2nd FB Logan - 5 - - - 2nd - - - FB - - - Logan - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-rape-of-nancy-w-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-rape-of-nancy-w-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-084-farlis-parker-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-084-farlis-parker-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index e34ffd5..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-084-farlis-parker-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,713 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 084 [Farlis Parker stealing and killing hog] - CTN 38, pg. 156L (petition), 231 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 17 May 1888 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report to your Court as follows: - - - - Yohmi ka̱ illappak oki Bok homma County aiahanta osh hattak Farles Parker illʋppat pih hokopa hi imanokfila makosh May 3rd 1888 fihna Allison McClure i̱shokha ho̱kopat abi cha isht ilayokpat ahʋnta illʋppat ho̱kopa makoki ahnit May 4th 1888 fihna Deputy Sheriff ʋt yokachi cha sabbak fokki shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - Farles - - - Parker - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - hokopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - imanokfila - - - makosh - - - -makosh - - - - - May - - - May - - - - - 3rd - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Allison - - - McClure - - - i̱shokha - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ilayokpat - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - May - - - May - - - - - 4th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yokachi - - - yoka - captured - - - -chi - causative - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That on May 4, 1888- Deputy Sheriff arrested one named Farlis Parker on charge of stealing and killing a hog belong to Allison McClure on May 3rd 1888. - - - - Yohmi ho̱ Farles Parker illappat nan ʋlhpisa kobaffi makoki ahnit Report ikbit chitikba bohlilishki Anumpa ai ahli makoke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Farles - - - Parker - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - . - - - Said Farles Parker violated the law of the Nation. I file this as my report. - - - - - - - - Anumpa bohli - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - - - - - - - - Dean Wilson, Sheriff of RR Co CN - 3 - - - Dean - - - Wilson - - - , - - - Sheriff - - - of - - - RR - - - Co - - - CN - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-084-farlis-parker-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-084-farlis-parker-stealing-and-killing-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-085-dw-cole-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-085-dw-cole-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index bb17d49..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-085-dw-cole-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,707 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 085 [DW Cole disturbing the peace?] - CTN 38, pg. 156R (petition), 232 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 30 May 1888 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file a report before your Court as follows:- - - - - yohmi kat hattak hohchifo DW Cole illappat tanampo Winchester ilaiiyi shi hosh March 1st 1888 fihna Hattie i̱ chukka iyikowa a̱sha ho̱ isht ona tok achi hosh anumpa isht ai onnotola na̱ nan ʋlhpisa kobaffi mak oki ahnit Deputy Sheriff ʋt May nitak 18th 1888 fihna yokachi cha, sabbak fokki tok mako̱ Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - DW - - - Cole - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - tanampo - - - tanampo - gun - - - - - Winchester - - - ilaiiyi - - - shi - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - March - - - 1st - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Hattie - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - iyikowa - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - May - - - May - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 18th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachi - - - yoka - captured - - - -chi - causative - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That on May 18, 1888, Deputy Sheriff arrested one named DW Cole on charge of carrying Winchester to the place where the people gathered to work at Hattie's house to work. - - - - Anumpa aiahli makoki May 16th 1888. - 1.3 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - May - - - May - - - - - 16th - - - 1888 - - - . - - - I file this as my report. - - - - - - - - Nan anoli - 2 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - - - - - - - - - 1 Dixon Camp - 3 - - - 1 - - - Dixon - - - Camp - - - - - - - - - - - 2 Solomon Parker - 4 - - - 2 - - - Solomon - - - Parker - - - - - - - - - - - 3 Fales Parker - 5 - - - 3 - - - Fales - - - Parker - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-085-dw-cole-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-085-dw-cole-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-086-james-abram-disturbing-religious-meeting-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-086-james-abram-disturbing-religious-meeting-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c709d83..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-086-james-abram-disturbing-religious-meeting-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,736 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 086 [James Abram disturbing religious meeting] - CTN 38, pg. 157L (petition), 233 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 04 Jun 1888 - - - - - himak nitak a̱ Report ikbit chitikba bohlili shki yohmi kat illappak oki hattak hohchiffo James Abrom illʋppat bok Homma County aiahanta yosh anonti bok homma County ahʋnchi kʋsh inli ho̱ ai-ittanaha hikia ka̱ May 7th 1888 fihna onacha nokowat ahʋnta illappat ittanaha ataklamih mak oki ahnit May 7th 1888 fihna yokachi cha micha nan ʋlhpisa kobaffi mak oki ahnit Deputy Sheriff ʋt yokachi cha sabbak fokki shki yohmi na̱ illʋppat aiʋlhpisa ahnit Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - James - - - Abrom - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - - - - - ittanaha - - - ittanaha - congregate - - - - - hikia - - - hikia - stand - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - May - - - May - - - - - 7th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - onacha - - - ona - arrive - - - -cha - sr:ss - - - - - nokowat - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ittanaha - - - ittanaha - congregate - - - - - ataklamih - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - May - - - May - - - - - 7th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachi - - - yoka - captured - - - -chi - causative - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yokachi - - - yoka - captured - - - -chi - causative - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - aiʋlhpisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report to your Court as follows:- That on May 7, 1888, Deputy Sheriff arrested one called James Abram resident of Red River County on charge of disturbing religious meeting on May 7th 1888. That said James Abram violated the of the Nation in disturbing religious meeting. - - - - Anumpa aiahli mak oki. - 1.2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I file this as my report. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-086-james-abram-disturbing-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-086-james-abram-disturbing-religious-meeting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-087-mulvinia-mcafee-adoption-of-ellis-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-087-mulvinia-mcafee-adoption-of-ellis-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8277b71..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-087-mulvinia-mcafee-adoption-of-ellis-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1748 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 087 [Mulvinia McAfee adoption of Ellis] - CTN 38, pg. 157R (petition), 234 (Hudson translation of petition), 189R (decision), 270 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 04 Jun 1888, filed 01 Oct 1888 - - - - - Anumpa chitikba bohlili kat nan ʋlhpisa iyakaiyat micha nan ʋlhpisa amiha hatuk pulla mako̱ nan asilhha ilbʋshat chitikba bohlili shki yohmi kat nana kat isht ai achukma hi mako̱ micha isht aiyukpahi ahnit chim asilhha lishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - iyakaiyat - - - iyakaiya - follow - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilbʋshat - - - ilbʋsha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyukpahi - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file an application as follows:- - - - - Yohmi kat ʋlla Elis hohchifo illappat afʋmmi achʋffa atampa hosh amanta hosh itti halali ʋlla kiyoh hosh ʋmanta hoke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Elis - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amanta - - - am- - 1sIII - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itti halali - - - itti halali - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋmanta - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - That I have a child named Ellis- who is my own child- but is illegitimate- - - - - Yohmi hoka itti halalli ʋlla yat holittopa kat kaniohmi hokma ai ittilawit nana ammih mo̱ma ka̱ ʋm ʋlla yat ai ittibai halalachi mako̱ micha imih hachi̱ mako̱ micha ʋlla illʋppat Elis McKiffee hohchifo hachi̱ ho̱ Koat ʋt ʋmiholitoblichi hokbano ahnit anumpa nan asilhha ilbʋshat chitikba bohlili shki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawit - - - nana - - - nana - thing - - - - - ammih - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittibai - - - halalachi - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - imih - - - hachi̱ - - - -hachi̱ - will - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Elis - - - McKiffee - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hachi̱ - - - -hachi̱ - will - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋmiholitoblichi - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilbʋshat - - - ilbʋsha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - whom I desire Court to legalize so that he will be considered my legal son- and hereafter he shall be known as Ellis McAfee. I file this as my petition and ask the Court to grant my request. - - - - - - - - Anumpa bohli Mulvinia McKiffee - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Mulvinia - - - McKiffee - - - Petitioner Mulvinia McAfee - - - - - - - - granted by the Court - 3 - - - granted - - - by - - - the - - - Court - - - - - - - - - - - [189R] Melvina Mckiffee illʋppat June nitak 4th AD 1888 koat ittafama hi ai ʋlhpiesa ho̱ nan asilhha anumpa bohli tok ʋlla i̱ holitopa bana tok. - 4.1 - - - [ - - - 189R - - - ] - - - Melvina - - - Mckiffee - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 4th - - - AD - - - 1888 - - - koat - - - koat - court - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - bana - - - banna - want - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - Regular session of Court in June 4th, 1888- Malvinia McAfee filed a petition asking for adoption of a child. - - - - Yohmi ho̱ nan ʋlhpisa ai ia ka yat nan ʋlhpisa toba tok Oct 26th 1871 mihmako Koat okat ai ia kaiyat nan asilhha yatukma im mashki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ia - - - ia - go - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - toba - - - toba - become - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Oct - - - 26th - - - 1871 - - - mihmako - - - Koat - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ia kaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yatukma - - - yato - - - -kma - irr:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - mashki - - - . - - - Court approved the petition and decreed that herafter a child named Ellis will be considered as legal son of Malvinia McAfee- same as though he is a son by marriage. - - - - Yohmi ka̱ ʋlla Elis illʋppat hohchifo kat Ellis Mckiffee achi mako̱ im issa kat ithhalalli ʋlla yo̱ aiittilawit nana achimmi poyota ka̱ ai itta kashapat kat itti halalali atuk mako̱ ai ittilawa chi̱ mako̱ koat okat ayokpachit holisso atahlit chibak foki shki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Elis - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Ellis - - - Mckiffee - - - achi - - - achi - maxim - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - let:have? - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ithhalalli - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - aiittilawit - - - ai- - loc - - - ittilawi - equal - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - achimmi - - - poyota - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itta - - - kashapat - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halalali - - - atuk - - - atuk - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawa - - - itilaui - even - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - koat - - - koat - court - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ayokpachit - - - holisso - - - holisso - book - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chibak - - - chi- - 2sII - - - ibak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - And that herafter said Ellis will be known as Ellis McAfee and that he will be an heir. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-087-mulvinia-mcafee-adoption-of-ellis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-087-mulvinia-mcafee-adoption-of-ellis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-088-george-washington-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-088-george-washington-stealing-horse-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 886d00c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-088-george-washington-stealing-horse-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1900 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 088 [George Washington stealing horse] - CTN 38, pg. 158L (petition), 235 (Hudson translation of petition), 191R (decision), 271 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 07 Aug 1888, decision filed 05 Nov 1888 - - - - - Anumpa chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ toyola kat nana hoh kia immih hʋt immissa kiyo ho̱ ilʋp isht aiokpa hi ahni hosh isht kanimma isht ia tuk ok mat ho̱kopa mak ashki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - immih - - - immi - theirs - - - h - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - immissa - - - im- - 3sIII - - - issa - quit - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiokpa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - kanimma - - - kanimma - some - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ia - - - ia - go - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ok - - - ok - compar - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - ashki - - - a - be - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file a complaint before your Court as follows:- - - - - Achi shki yohmi ho̱ hattak himitta George Washington illʋppat Bok Homma County Ahʋnchi ʋba takali kʋsh inli ho̱ ai ʋtta yosh Anonti hattak hohchifo Peter Thompson illʋppat County Ahʋnchi kʋsh ai ʋtta yo̱ pi illʋp yohmi bʋnna apissali hosh July 22nd AD 1888 fihna kʋsh issoba hobak ʋfammi 4 fokka ho̱ hokopat isht kaniyat nahullo i̱ yakni tamaha Clarksville Texas yamako̱ July 23rd AD 1888 fihna kʋsh tali holisso $5|00 tahlapi iyalli ho̱ ont kʋnchi tuk Achinishki illʋppat Chahta okla isht itti̱ nan aiya micha isht aholitopa hituk micha nan ʋlhpisa ma̱ kobʋffi shki. - 1.2 - - - Achi - - - achi - maxim - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - himitta - - - himitta - young - - - - - George - - - Washington - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Ahʋnchi - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Peter - - - Thompson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - Ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - illʋp - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - July - - - 22nd - - - AD - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - ʋfammi - - - ʋfammi - year - - - - - 4 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - kaniyat - - - nahullo - - - nahullo - white:person - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - tamaha - - - tamaha - town - - - - - Clarksville - - - Texas - - - yamako̱ - - - yammak - - - -o̱ - acc - - - - - July - - - 23rd - - - AD - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 5 - - - | - - - 00 - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - kʋnchi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - Achinishki - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - hituk - - - -hituk - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That on July 30, 1888- I arrested one George Washington resident of Red River County, charge with stealing a horse from Peter Thompson who is also resident of said County-; taking said horse to Clarksville, Texas- and sold it for $5|00 in July- the 22nd, 1888- That said George Washington violated the law of the Nation. I file this as my report to your Court. - - - - Ahnit himak July nitak 30th AD 1888 fihna yokachili tuk mak osh koat holittopa ish binili hatuk ma̱ Anumpa ai ahli report ikbit chitikba bohlili shki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - July - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 30th - - - AD - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, Robert Taylor - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - - - - - - - - - [191R] Yohmi ka̱ Case No 31st George Washington ilʋppat Chahta ai achʋffa yosh issoba hokopa isht ai onotola tuk koat itikba ala yohmi ho̱ koat at nan anowa haklot i̱tayaha yohmi mat George Washington illappat anompa isht ai onnotoyola kat im ai alhi ka̱ koat ʋt yimmishki. - 3.1 - - - [ - - - 191R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 31st - - - George - - - Washington - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ai achʋffa - - - ai achʋffa - citizen - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - hokopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - koat - - - koat - court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - haklot - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - i̱tayaha - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - George - - - Washington - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onnotoyola - - - onnotoyola - be:accused - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhi - - - alhi - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmishki - - - . - - - In Case No 31- in George Washington was charged with stealing a horse. After Court heard the testimony is of the opinion that George Washington, the defendent, is guilty, - - - - Yohmi hosh koat i̱ shahli 2nd Jud Dist circuit Court Sulphur Springs Dec Monday ammona 1888 ittafamat chiya chi̱ ka̱ pit fokki shki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shahli - - - shahli - exceed - - - - - 2nd - - - Jud - - - Dist - - - circuit - - - Court - - - Sulphur - - - Springs - - - Dec - - - Monday - - - ammona - - - ammona - first - - - - - 1888 - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - and bound him over to District Court of Sulphur Spring, at which place Court will be XXX in first Monday in Dec 1888. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-088-george-washington-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-088-george-washington-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-089-adoption-of-jusie-by-x-jones-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-089-adoption-of-jusie-by-x-jones-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 4d715ff..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-089-adoption-of-jusie-by-x-jones-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,930 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 089 [adoption of Jusie by X Jones] - CTN 38, pg. 158R (petition), 236 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 03 Sep 1888 - - - - - Chʋch holittopa ishbinili ma̱ ʋlla Lizzie Jones ilʋppato itti halʋlli ʋlla yat amanta hosh amonti achʋffa kato XXsie ʋlla yat itti halʋlli kiyo ho̱ ʋlla yosh ʋmanta hatuk osh yʋmmak o̱ itti halʋlli isht ai ikbi chit aholitobli hokbano ahnili shki holittopat ʋlhtaha tuk mano si ai illi hoh kia ʋlhpoa kaniohmi hieli ka̱ yʋmak osh okcha̱yat hiyili hokmat yʋmmak osh ʋlhpoa ya̱ ittakʋshkoa shki ahnili hosh si okcha̱ya ta̱kla kʋk osh ʋm ʋlhtaha sabʋnna hosh nana asilhha anumpa ho̱ ikbit chimali shki yohmi ka̱ kaniohmi kakosh ai ʋlhpisa hinla hokma chikosi atahlit holisso ikbit ʋma hokbano ahnili shki anumpa hokato illʋppakosh ai ahli shki. - 1 - - - Chʋch - - - chʋch - judge - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ishbinili - - - ish- - 2sI - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Lizzie - - - Jones - - - ilʋppato - - - itti halʋlli - - - ittihalʋlli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - amanta - - - am- - 1sIII - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amonti - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - kato - - - kato - the - - - - - XXsie - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - itti halʋlli - - - ittihalʋlli - marry - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ʋmanta - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - itti halʋlli - - - ittihalʋlli - marry - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - aholitobli - - - aholitobli - worship - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - holittopat - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mano - - - mano - - - - - si - - - si- - 1sII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - illi - - - illi - die - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋlhpoa - - - ʋlhpoa - domesticated - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yʋmak - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - okcha̱yat - - - okcha̱ya - life - - - -t - part - - - - - hiyili - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlhpoa - - - ʋlhpoa - domesticated - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ittakʋshkoa - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - si - - - si- - 1sII - - - - - okcha̱ya - - - okcha̱ya - life - - - - - ta̱kla - - - ta̱kla - with - - - - - kʋk - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - sabʋnna - - - sa- - 1sII - - - bʋnna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - kakosh - - - -ka - that which - - - -k - conjunctive? - - - -osh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - chikosi - - - chikosi - soon - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - ʋma - - - ʋma - give me - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hokato - - - -hokato - but:ss - - - - - illʋppakosh - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby submit to your Court my petition as follows:- That Lizzie Jones is my daughter by marriage but Jusie is my illegitimate daughter, and I petition your Court to legalize said Jesie so that she shall be considered as my legal daughter and be an heir on equal term with my other children- I desire to adopt said Jusie so that she shall be considered as my legal daughter, while I live. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-089-adoption-of-jusie-by-x-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-089-adoption-of-jusie-by-x-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-090-forbis-leflore-randlis-oklahambi-and-billy-fos-murder-of-elias-william-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-090-forbis-leflore-randlis-oklahambi-and-billy-fos-murder-of-elias-william-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 3fdb318..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-090-forbis-leflore-randlis-oklahambi-and-billy-fos-murder-of-elias-william-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1318 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 090 [Forbis Leflore, Randlis Oklahambi and Billy Fos murder of Elias William] - CTN 38, pg. 159L (petition), 237 (Hudson translation), 192R (decision) - petition sworn to and subscribed 19 Sep 1888, decision filed 01 Oct 1888 - - - - - Anumpa yakohmi chitikba bohlilishki hattak hohchifo Elias William ilʋppat bok homma kaunti aiahʋnta yatuko̱ anonti kaunti achi kosh inli ai ahʋshwa yosh hatak hohchifo Forbis Leflore micha Randus Oklahʋmbi micha Billy Fos aiena lʋppat pi ilʋppa yohmi bʋnna apisali hosh September nitak 2nd micha affʋmmi holhtina 1888 okhlili ho̱ opyaka ittanaha a̱sha tuko̱ ont imayi chi tuk osh Elias William illʋppa hosa cha nahlhlit okpani tuko̱ September nitak 3rd micha afʋmmi holhtina 1888 fihna illi tuk o̱ akostinichit yokachili tuk oki yʋmmat Chahta okla nan ʋlhpisa pi toyola tuk micha isht aholittopa micha isht itti nan aya aiena asanali hosh hatak abi mak oki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Elias - - - William - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiahʋnta - - - ai- - loc - - - ahʋnta - live - - - - - yatuko̱ - - - yatuko̱ - then - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kosh - - - kosh - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Forbis - - - Leflore - - - micha - - - micha - and - - - - - Randus - - - Oklahʋmbi - - - micha - - - micha - and - - - - - Billy - - - Fos - - - aiena - - - aiena - with - - - - - lʋppat - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - September - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 2nd - - - micha - - - micha - and - - - - - affʋmmi - - - affʋmmi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1888 - - - okhlili - - - okhlili - dark - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - opyaka - - - opya - evening - - - -ka - that which - - - - - ittanaha - - - ittanaha - congregate - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - imayi - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Elias - - - William - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - hosa - - - hosa - shoot - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nahlhlit - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - September - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 3rd - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - akostinichit - - - akostinichi - know - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file my report before Court as follows:- that on September 5, 1888- I arrested Forbis Leflore, Randlis Oklahambi and Billy Fos- charged with murdering Elias William. Said Forbis Leflore, Randus Oklahambi, and Billy Fos came to Church House where there was meeting on Sept 2, 1888- and shot said Elias William- from which said Elias William died on 3rd day of September 1888- said Foribs Leflore, Randus Oklahambi and Billy for violated the law and peace against Choctaw Nation. - - - - Ahnit September hashi nitak 5th tahlapi micha afʋmmi 1888 fihna yokachili tuk makosh anumpa aiahli mako̱ Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - September - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 5th - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Payson H Williston, Sheriff of Red River Co., C.N. - - - - - - - - [192R] Be it known the County and Prob Court of Red River County having duly considered the case of Forbis Leflore Randals okla hambi Bily Fas, Murderers of one Elias William and that the facts is such as to sustained the above charges therefore the Court has bound the above named Parties over to the Circuit Court of 2nd Judicial District to be held in Nashoba County Sulphur Spring first Monday in Dec AD 1888. - 2 - - - [ - - - 192R - - - ] - - - Be - - - it - - - known - - - the - - - County - - - and - - - Prob - - - Court - - - of - - - Red - - - River - - - County - - - having - - - duly - - - considered - - - the - - - case - - - of - - - Forbis - - - Leflore - - - Randals - - - okla - - - hambi - - - Bily - - - Fas - - - , - - - Murderers - - - of - - - one - - - Elias - - - William - - - and - - - that - - - the - - - facts - - - is - - - such - - - as - - - to - - - sustained - - - the - - - above - - - charges - - - therefore - - - the - - - Court - - - has - - - bound - - - the - - - above - - - named - - - Parties - - - over - - - to - - - the - - - Circuit - - - Court - - - of - - - 2nd - - - Judicial - - - District - - - to - - - be - - - held - - - in - - - Nashoba - - - County - - - Sulphur - - - Spring - - - first - - - Monday - - - in - - - Dec - - - AD - - - 1888 - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-090-forbis-leflore-randlis-oklahambi-and-billy-fos-murder-of-elias-william-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-090-forbis-leflore-randlis-oklahambi-and-billy-fos-murder-of-elias-william-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-091-abel-suckey-attempted-murder-of-stephen-fisher-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-091-abel-suckey-attempted-murder-of-stephen-fisher-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index dd392d5..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-091-abel-suckey-attempted-murder-of-stephen-fisher-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1259 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 091 [Abel Suckey attempted murder of Stephen Fisher] - CTN 38, pg. 159R (petition), 238 (Hudson translation of petition), 192R (decision), 272 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 01 Oct 1888, decision filed 02 Oct 1888 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohlili shki. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report before your Court as follows:- - - - - - - - - hatak hohchifo Abel Suckey illʋppat bok Homma County ai ahʋnta yosh anonti Stephen Fisher Bok Homma County ahʋnchi kʋsh inli ai atta yo̱ September hʋshi nitak 18 micha AD 1888 fihna pi yammih chi bʋnna apissali hosh Tanapo Winchester yo̱ iishi hosh ho̱ssa tok oki yohmi ho̱ Hatak Abel Suckey illʋppat hattak ho̱sa i̱ nan ʋlhpisa yatukma kobʋffi mikmat Chahta okla isht aholitopa micha isht i̱nan aya aiena hatokma i̱ sanali mak oki ahnili hosh micha ayamihchila hi ʋm alhpiesa hatokmakosh September hashi nitak 19 micha AD 1888 fihna yokachili tok makosh anumpa aiahli Report ikbit Court holittopa hatokma chitikba bohlilishki. - 2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Abel - - - Suckey - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Stephen - - - Fisher - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - September - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 18 - - - micha - - - micha - and - - - - - AD - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - yammih - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ho̱ssa - - - ho̱ssa - shoot - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - Abel - - - Suckey - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - ho̱sa - - - ho̱sa - shoot - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yatukma - - - yato - - - -kma - irr:ds - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - i̱nan - - - aya - - - aya - go - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hatokma - - - - - - i̱- - 3III - - - - - sanali - - - sanali - adversary - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ayamihchila - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - alhpiesa - - - alhpiesa - worthy - - - - - hatokmakosh - - - September - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 19 - - - micha - - - micha - and - - - - - AD - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatokma - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - On September 19- 1888- I arrested one Abel Suckey, resident of Red River County- on charge of attempt to kill Stephen Fisher- also resident of said County- with Winchester. Said Abel Suckey violated the law of the Nation in attempting to kill said Stephen Frazier. - - - - - - - - WL Watkins Deputy Sheriff - 3 - - - WL - - - Watkins - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [192R] County Court at ittafama he ai ʋlhpiesa hosh Abel Suckey yat hatak hussa anumpa isht aionnotolat koat ittikba binnili ho̱ koat okat afanalihinchit pisa mat ʋlhtokowa ahni hosh Chahta yakni koat i̱ shahli sakit koat Dec Monday ʋmmona ittafamat maya chi̱ ka̱ pit afokihoki. - 4 - - - [ - - - 192R - - - ] - - - County - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Abel - - - Suckey - - - yat - - - -yat - nom - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hussa - - - hussa - shoot - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionnotolat - - - koat - - - koat - court - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - afanalihinchit - - - pisa - - - pisa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - koat - - - koat - court - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shahli - - - shahli - exceed - - - - - sakit koat - - - sakit koat - Circuit Court - - - - - Dec - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokihoki - - - . - - - At regular session of Court, Court took up case in which Abel Suckey is charged with shooting a man. The defendent being present Court investigate the charge is of the opinion that said Abel Suckey is guilty and bound him over to District Court at Sulphur Spring in Nashoba County- Court will be in session on first Monday in Oct 1888. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-091-abel-suckey-attempted-murder-of-stephen-fisher-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-091-abel-suckey-attempted-murder-of-stephen-fisher-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-092-elias-william-and-sylawis-murder-of-weyan-hotintubbi-and-his-pregnant-wife-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-092-elias-william-and-sylawis-murder-of-weyan-hotintubbi-and-his-pregnant-wife-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7cd9d02..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-092-elias-william-and-sylawis-murder-of-weyan-hotintubbi-and-his-pregnant-wife-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2237 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 092 [Elias William and Sylawis murder of Weyan Hotintubbi and his pregnant wife] - CTN 38, pg. 160L (petition), 239 (Hudson translation of petition), 191R-192L (decision), 271 (Hudson translation of decision) - sworn to and subscribed 02 Oct 1888, filed 08 Nov 1888 - - - - - Holittopa ma̱ anumpa yakohmi chitikba bohlili shki § - 1.1 - - - Holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - I hereby file my report to your Court as follows:- - - - - hatak hohchifo Weyam Hoti̱labi micha tekchi aiena ilappat Bok homma kaunti achi kʋsh inli ai ashwa § - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Weyam - - - Hoti̱labi - - - micha - - - micha - and - - - - - tekchi - - - tekchi - wife - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - § - - - - - - - yatuko̱ anonti hatak hohchifo Elias William micha Sylowes Hopay ittatuklo illʋppat kaunti achi kʋsh inli ai ashwa yatuk osh pi ilʋpo yohmi bʋnna apisali im anukfila hosh September 29th micha afʋmmi 1887 okhlili ninak yamma u̱nt yokachit haiaka isht ona cha Bohli hosh Weyam Hoti̱labi micha imohoyo yʋmat ʋlla sha̱li aiena ho̱ ʋbi kat nan ʋlhpisa hat imissa kiyo ho̱ yʋmmih chikat Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ toyola tuk micha isht aholitopa isht itti nan aiya aiena asanali hosh hatak ʋbi makoki ahnit September 18th micha afʋmmi 1888 fihna Deputy Sheriff Alexan Read ʋt yokachit sabbak foki tuko̱ ilʋppat anumpa ai ahli mako̱ Report ikbit chibak fokili shki. - 1.3 - - - yatuko̱ - - - yatuko̱ - then - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Elias - - - William - - - micha - - - micha - and - - - - - Sylowes - - - Hopay - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - ilʋpo - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfila - - - anukfila - thought - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - September - - - 29th - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 1887 - - - okhlili - - - okhlili - dark - - - - - ninak - - - ninak - night - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - u̱nt - - - yokachit - - - yoka - be:captive - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Weyam - - - Hoti̱labi - - - micha - - - micha - and - - - - - imohoyo - - - im- - 3sIII - - - ohoyo - woman - - - - - yʋmat - - - ʋlla sha̱li - - - ʋlla sha̱li - pregnant - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋbi - - - ʋbi - kill - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yʋmmih - - - chikat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ʋbi - - - ʋbi - kill - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - September - - - 18th - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - Alexan - - - Read - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yokachit - - - yoka - be:captive - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chibak - - - chi- - 2sII - - - ibak - hand - - - - - fokili - - - foki - to put in - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - that on September 18, 1888, Deputy Sheriff Alexander Reed arrested Elias William and Sylawis Hopayi, resident of Red River County, on 29th day of September 1887. Took Weyan Hotintubbi and his wife, who was in family way into the wood and beat them to death. Said Elias Williams and Sylawis Hopayi violated the law of the Choctaw Nation in murdering said Weyam Hotintubbi and his wife. - - - - - - - - [191R] Kaunti Koat ittafama he ʋlhpiesa Nov 6th AD 1888 itafamat chieya ho̱ Case No| 37 Sylvester Hopayi illʋppat Chata ai achʋffa yosh anoti Weyem Hoti̱labbi micha im ohoyo aiena ho̱ ʋbi tok osh anompa ishta-onnotoyola toko̱ yokat koat itikba ʋla Case illʋppat isht a wakayat mahaya chi̱ ka̱ koat at i̱ ponakloh ma im ʋlhtaha miya ho̱ ish wakaya tok osh koat ʋt tahlala̱ka nan anoli ai i̱ haponaklot ai i̱ taiaha ma̱ anonti Higgs Fisher micha Edward Dwight ilapat Chahta ai achʋffa yosh Sylvester Hofayi ilappat ilapat hatak ʋbe toka̱ ai ibata̱kla tuk osh annohowa hatuko̱ im ai ahli ahnit makosh yukachi ka̱ koat ʋt atahli tok oki. - 2.1 - - - [ - - - 191R - - - ] - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Koat - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - Nov - - - 6th - - - AD - - - 1888 - - - itafamat - - - itafama - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - | - - - 37 - - - Sylvester - - - Hopayi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chata - - - ai achʋffa - - - ai achʋffa - citizen - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Weyem - - - Hoti̱labbi - - - micha - - - micha - and - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋbi - - - ʋbi - kill - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ishta - - - - - - - onnotoyola - - - onnotoyola - be:accused - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - yokat - - - yo - - - kat - - - - - koat - - - koat - court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - Case - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a - - - a- - at - - - - - wakayat - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ponakloh - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - miya - - - miya - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - wakaya - - - wakaya - take:up (a case in court) - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - tahlala̱ka - - - tahlala̱ka - either/both - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - haponaklot - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - taiaha - - - taiaha - done - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Higgs - - - Fisher - - - micha - - - micha - and - - - - - Edward - - - Dwight - - - ilapat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ai achʋffa - - - ai achʋffa - citizen - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Sylvester - - - Hofayi - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - ilapat - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ʋbe - - - ʋbe - kill - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ibata̱kla - - - ibata̱kla - partaker - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - annohowa - - - annohowa - declared - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - At regular term of Court in session in Nov 1888, when Court took up Case No. 37, in which Sylvester Hopeye- citizen charged with crime of murder- in killing Weyem Hotintabi and his wife. Court ask if the defendent is ready for trial and he said he was ready. Court proceeded to examine the witnesses. - - - - Yohmi hosh Sylvister Hopayi Higgs Fisher micha Edward Dwight ilʋpat anumpa isht onotyola ka̱ ahli koat ʋt yimmi hatuk osh 2nd Jud Dist Choctaw Nation Sulphur Spring Dec 3rd AD 1888 [192L] Monday onahinli itafamat chiiya chi̱ ka̱ pit fohkishki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Sylvister - - - Hopayi - - - Higgs - - - Fisher - - - micha - - - micha - and - - - - - Edward - - - Dwight - - - ilʋpat - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - onotyola - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - 2nd - - - Jud - - - Dist - - - Choctaw - - - Nation - - - Sulphur - - - Spring - - - Dec - - - 3rd - - - AD - - - 1888 - - - [ - - - 192L - - - ] - - - Monday - - - onahinli - - - itafamat - - - itafama - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - fohkishki - - - . - - - When the investigationw as completed the evidence show that Higgs Fisher and Edward Dwight were implicated with Sylvester Hopeye in killing Weyem Hatintabi and his wife. Court issued writ for arrest of Higgs Fisher and Edward Dwight. Court is of the opinion that said defendents are guilty and bound them over to District Court at Sulphur Spring Court to be held on Dec 3, 1888. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-092-elias-william-and-sylawis-murder-of-weyan-hotintubbi-and-his-pregnant-wife-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-092-elias-william-and-sylawis-murder-of-weyan-hotintubbi-and-his-pregnant-wife-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-093-sam-wright-carrying-shotgun-to-public-gathering-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-093-sam-wright-carrying-shotgun-to-public-gathering-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index e231839..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-093-sam-wright-carrying-shotgun-to-public-gathering-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,999 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 093 [Sam Wright carrying shotgun to public gathering] - CTN 38, pg. 160R (petition), 240 (Hudson translation), 193R (decision) - sworn to and subscribed 07 Nov 1888 - - - - - anumpa yakohmi chitikba bohlili shki hattak hohchiffo Sam Wright illʋppat October 27th micha AD 1888 fihna hatak ai ittahoba ka̱ tanapo pukta yo̱ shoyuli cha ona kat Chahta okla nan ʋlhpisa pin toyola tuk mako̱ kobʋffi ahnit i̱ yokachili tuk osh Xlipot ikbit chibak fokili shki illʋppat anumpa ai ahli makoke. - 1 - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Sam - - - sam- - 1sIII - - - - - Wright - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - October - - - 27th - - - micha - - - micha - and - - - - - AD - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittahoba - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - pukta - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shoyuli - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Xlipot - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chibak - - - chi- - 2sII - - - ibak - hand - - - - - fokili - - - foki - to put in - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - . - - - I hereby file my report to your Court as follows- that on Oct 27, 1888, I arrested one Sam Wright for carrying shotgun to a place where people gathered, which was in violation of law of the Nation. I file this as my report. - - - - - - - - This case continued to the Dist CC Court Noshoba Co CN Dec 1888 - 2 - - - This - - - case - - - continued - - - to - - - the - - - Dist - - - CC - - - Court - - - Noshoba - - - Co - - - CN - - - Dec - - - 1888 - - - - - - - - - - - [193R] Whereas Case No 39 Sam Wright a Freedman Citizen of the aforementioned County and Nation was charged with having carried a Double Barrel shot gun to a public gathering on 27th day of Oct 1888 and the said Sam Wright being arrested and brought before said Court in regular Term thereof the indictment being read by Clerk and interpreted by Andrew McAfee was asked by the Court to the Prisoner Sam Wright if he was guilty upon his own testimony says he is guilty. - 3 - - - [ - - - 193R - - - ] - - - Whereas - - - Case - - - No - - - 39 - - - Sam - - - Wright - - - a - - - Freedman - - - Citizen - - - of - - - the - - - aforementioned - - - County - - - and - - - Nation - - - was - - - charged - - - with - - - having - - - carried - - - a - - - Double - - - Barrel - - - shot - - - gun - - - to - - - a - - - public - - - gathering - - - on - - - 27th - - - day - - - of - - - Oct - - - 1888 - - - and - - - the - - - said - - - Sam - - - Wright - - - being - - - arrested - - - and - - - brought - - - before - - - said - - - Court - - - in - - - regular - - - Term - - - thereof - - - the - - - indictment - - - being - - - read - - - by - - - Clerk - - - and - - - interpreted - - - by - - - Andrew - - - McAfee - - - was - - - asked - - - by - - - the - - - Court - - - to - - - the - - - Prisoner - - - Sam - - - Wright - - - if - - - he - - - was - - - guilty - - - upon - - - his - - - own - - - testimony - - - says - - - he - - - is - - - guilty - - - . - - - - - - - - - - - Therefore the Court order that the said Sam Wright be held in custody until he fill a sufficient bond for his release to be and appear at Sulphur Spring 2nd Judicial District Choctaw Nation on first monday in July AD 1889 at 9 oclock AM. - 4.1 - - - Therefore - - - the - - - Court - - - order - - - that - - - the - - - said - - - Sam - - - Wright - - - be - - - held - - - in - - - custody - - - until - - - he - - - fill - - - a - - - sufficient - - - bond - - - for - - - his - - - release - - - to - - - be - - - and - - - appear - - - at - - - Sulphur - - - Spring - - - 2nd - - - Judicial - - - District - - - Choctaw - - - Nation - - - on - - - first - - - monday - - - in - - - July - - - AD - - - 1889 - - - at - - - 9 - - - oclock - - - AM - - - . - - - - - - - There is to be dealt with according ot the laws of the Choctaw Nation. - 4.2 - - - There - - - is - - - to - - - be - - - dealt - - - with - - - according - - - ot - - - the - - - laws - - - of - - - the - - - Choctaw - - - Nation - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-093-sam-wright-carrying-shotgun-to-public-gathering-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-093-sam-wright-carrying-shotgun-to-public-gathering-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-094-george-washington-carring-winchester-to-church-assembly-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-094-george-washington-carring-winchester-to-church-assembly-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 50a2658..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-094-george-washington-carring-winchester-to-church-assembly-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1097 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 094 [George Washington carring Winchester to church assembly] - CTN 38, pg. 160R (petition), 240 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 27 Oct 1888 - - - - - Judge holittopa ish binili ma hattak hohchifo George Washington illʋppat Chahta okla aiachʋffa yosh yohmi cha kaunti ahʋnchi kʋsh ai atta yosh ilap istakanomi bʋnna apisali hosh Oct 11th 1888 fihna tanapo falaya shoyoli cha hattak ai ittafamat ai asha ho̱ onatok oki hatak ai ittafamat aiasha chi̱ ka̱ im manowa tok osh ona kat tanapo shoyoli hosh hattak ai ittafamat ai asha ho̱ onah kat nan ʋlhpisa yat mia kat hatak kana hoh kia tanapo nana hoh kia shoyolit ikonoka hi mia ka̱ asanali yohmi cha chahta okla i̱ nan ʋlhpisa ittoyola hatuk mat kobafa yohmi cha chahta okla isht itti nan aya atuk ma nana isht ikahno aiahnili hosh Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1 - - - Judge - - - judge - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - George - - - Washington - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - aiachʋffa - - - ai- - loc - - - achʋffa - one - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - istakanomi - - - isht - - - akanomi - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Oct - - - 11th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - falaya - - - shoyoli - - - shoyoli - carry - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - onatok - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - manowa - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - shoyoli - - - shoyoli - carry - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - onah - - - ona - arrive - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - shoyolit - - - shayali - carry - - - -t - part - - - - - ikonoka - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ikahno - - - ik- - - - ahni - think - - - -o - neg - - - - - aiahnili - - - ai- - loc - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - On Oct 11, 1888, one George Washington violated the law of the Nation for carrying Winchester to where the people assembled. This is my report to your Court. - - - - - - - - Anumpa bohli, AH Reed, Dept Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - AH - - - ah - yes - - - - - Reed - - - , - - - Dept - - - Sheriff - - - The defendent George Washington was bound over to District Court as the deputy sheriff arrested in the Oct - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-094-george-washington-carring-winchester-to-church-assembly-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-094-george-washington-carring-winchester-to-church-assembly-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-095-willie-prince-stealing-horse-from-george-basil-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-095-willie-prince-stealing-horse-from-george-basil-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 1e9f8f1..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-095-willie-prince-stealing-horse-from-george-basil-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,810 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 095 [Willie Prince stealing horse from George Basil] - CTN 38, pg. 162R (petition), 241 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 04 Dec 1888, originally labeled as Case No. 43 - - - - - Judge ish binnili ma̱ Court anokchietot Report bohlili kat hattak hohchifo Willie Prince ilʋppat Chahta okla ai achʋffa yosh yohmi cha kaunti ahʋnchi kʋsh ai ʋtta yosh ilʋp istakanomi bʋnna apissali hosh issoba afʋmmi tahlapi atampa illappat ami aiahli yohmi kia im issali kiyo ho̱ takchi cha ilap immi ikbit halali ka̱ ammi ha tuk okat sabʋnna hosh § - 1.1 - - - Judge - - - judge - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Court - - - anokchietot - - - anokchieto - depend on - - - -t - part - - - - - Report - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Willie - - - Prince - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ai achʋffa - - - ai achʋffa - citizen - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - istakanomi - - - isht - - - akanomi - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ami - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issali - - - issali - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - takchi - - - takchi - tie - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - halali - - - halali - hold:sg - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ammi - - - ammi - my - - - - - ha tuk - - - hatuk - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - sabʋnna - - - sa- - 1sII - - - bʋnna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - § - - - I file my report and present to the Court that one Willie Prince, citizen of the Nation, residnet of said County, has in his possession of my horse, little over five years old, and refuse to give it up. I ask the Court to hear the testimony as to ownership of said horse. This is my report. - - - - Court atukma anokchietot Report atahlit bohlili kat nan ʋlhpisa micha nana anowa aiena asilhhat pihi̱sa hokbano ai ahnit Report atahlit koat i̱bohlili hoki nan ʋlhpisa micha Court aiena anukchietot anumpa bohli - 1.2 - - - Court - - - atukma - - - anokchietot - - - anokchieto - depend on - - - -t - part - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - asilhhat - - - asilhha - beg - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - i̱bohlili - - - i̱- - 3III - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Court - - - aiena - - - aiena - with - - - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - Depending on the court, I complete and file this report... - ATUK - - - - - - - George Basil - 2 - - - George - - - Basil - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-095-willie-prince-stealing-horse-from-george-basil-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-095-willie-prince-stealing-horse-from-george-basil-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-096-ganes-willis-killing-two-horses-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-096-ganes-willis-killing-two-horses-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6210c1e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-096-ganes-willis-killing-two-horses-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1124 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case No. 096 [Ganes Willis killing two horses] - CTN 38, pg. 163L (petition), 241 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 11 Dec 1888 - - - - - Anumpa yakohmi chitikba bohlili shki hatak illʋppat Bok Homma Kaunti ai ahʋnta yosh anonti kaunti achi kʋsh inli asha yosh Daniel Suckey micha Wilson Frazier ittatuklo illʋppak o̱ imissoba hatuko̱ issoba hobak bika ho̱ haiaka ʋbit ka̱ pila tuk o̱ akostinichit yokachili tuk oki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Daniel - - - Suckey - - - micha - - - micha - and - - - - - Wilson - - - Frazier - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - imissoba - - - im- - 3sIII - - - issoba - horse - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - bika - - - bieka - merely - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - ʋbit - - - ʋbi - kill - - - -t - part - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - pila - - - pila - away - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - akostinichit - - - akostinichi - know - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file my report before your Court as follows:- that on Nov 15, 1888- I arrested one Ganes Willis- resident of Red River County on charge of killing two horses- one belong to Daniel Suckey and the other to Wilson Frazier- - - - - Yohmi kat September 4th micha afʋmmi holhtina AD 1888 fihna ʋbbi kat issoba tuklo yʋmma yʋmihchih tok oki kʋt illappa yohmi bʋnna micha Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ toyola tuk micha isht itti nan aya aiena hatuk ma̱ asanale makosh Ganes Willis illʋppat issoba ʋbi mak oke ahnit November 15th micha affʋmmi holhtina 1888 fihna yoka chili tuk mak osh Xlipot ikbit chitikba bohlilishki illʋppat anumpa aiahli mak oke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - September - - - 4th - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ʋbbi - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - yʋmihchih - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanale - - - makosh - - - -makosh - - - - - Ganes - - - Willis - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - ʋbi - - - ʋbi - kill - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - November - - - 15th - - - micha - - - micha - and - - - - - affʋmmi - - - affʋmmi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Xlipot - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - on Sept 4, 1888- said Ganes Willis violated the law of the Nation in killing said horses. - - - - - - - - Nan anoli, 1 Stephen Fisher 2 Robert Curtis 3 Robert Collins - 2 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - , - - - 1 - - - Stephen - - - Fisher - - - 2 - - - Robert - - - Curtis - - - 3 - - - Robert - - - Collins - - - - - - - - - - - Ganes Willis anumpa onnotoyola a̱ Koat ʋt i̱ kashoffi hoki. - 3 - - - Ganes - - - Willis - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnotoyola - - - onnotoyola - be:accused - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kashoffi - - - kashoffi - purgation - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-096-ganes-willis-killing-two-horses-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-no-096-ganes-willis-killing-two-horses-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2affb5c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,625 +0,0 @@ - - - - 1888 Red River County- Case Number Unknown - CTN 38, pg. 188L (decision), 267 (Hudson translation) - decision filed 26 Jan 1888 - - - - - Hattak nan ʋlhtokat ichiya kat nan aiʋlhpiesa ho̱ il it ti bai achʋffa shki. - 1.1 - - - Hattak - - - hatak - man - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhtokat - - - ichiya - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - it - - - iit - come& - - - - - ti - - - ti - - - - - - bai - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - We- the arbitrators appointed by your Court to settle differences between Sampson Hall and Edward Jones- make our report as follows:- - - - - Nananowa poyota ahaklot aponaklot pi tayaha mat Sampson Hall illappat tali holisso awachaffa iskalli tuklo hosh $11|25 nan isht ataklama tok ʋt im ʋlhtoba shki. - 1.2 - - - Nananowa - - - poyota - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - aponaklot - - - aponaklo - inquiry - - - -t - part - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - tayaha - - - tayaha - complete - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Sampson - - - Hall - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - awachaffa - - - iskalli - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - $ - - - 11 - - - | - - - 25 - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - After hearing the testimony of witnesses, we decided that Sampson Hall is entitled to pay of $11.25 for his services for taking care of Edward Jones minor - - - - Achit ilapisa shki Edward Jone akosh atobba chi̱ ho̱ ʋlla hohchifo Edmon Jone illappat Sampson Hall i̱ chuka yʋmma ahanta na atobbe hokmakosh ishi hashki achit ilit tibaiachʋffa shki. - 1.3 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - ilapisa - - - ilapisa - make - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Edward - - - Jone - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - atobba - - - atoba - be:paid - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Edmon - - - Jone - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Sampson - - - Hall - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - atobbe - - - atobbi - pay - - - - - hokmakosh - - - -h - tns - - - okm - if - - - -akosh - contr:nom - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hashki - - - hashki - my mother - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - ilit - - - tibaiachʋffa - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - that Edward Jones Sr. is required to pay $11.25 to Sampson Hall. That Edward Jones Jr. shall remain with Sampson Hall until the sum of $11.25 is paid before Edward Jones Sr. Can take said Edward Jones Jr. - - - - - - - - This the 24th day of January 1888 - 2 - - - This - - - the - - - 24th - - - day - - - of - - - January - - - 1888 - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1888-red-river-county-case-number-unknown/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-bill-of-sale-ctn-38-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-bill-of-sale-ctn-38-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a93ace7..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-bill-of-sale-ctn-38-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1557 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Bill of Sale [CTN 38] - CTN 38, pg. 205L - - - - - Okla potta im motaianashki. - 1 - - - Okla - - - okla - people - - - - - potta - - - potta - all - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - motaianashki - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi kat ano Phelin Tashka sia makosh himak nitak August 20th 1889 fihna Robt J Collins ilʋppa Bok ossapa ikanchili hoki. - 2.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - Phelin - - - Tashka - - - sia - - - sia - I am - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - August - - - 20th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Robt - - - J - - - Collins - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - ossapa - - - osapa - field - - - - - ikanchili - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Bok ossapa yammat Lomond Loud im ossapa yatok oki. - 2.2 - - - Bok - - - bok - brook - - - - - ossapa - - - osapa - field - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - Lomond - - - Loud - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ossapa - - - osapa - field - - - - - yatok - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka̱ ossapa yamma hikiyat ia kat ahabli Tahlipa oshta pokoli oshta 440 yard ai ahli folota ka̱ko ikanchili hoki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ossapa - - - osapa - field - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - hikiyat - - - hikiya - stand:sg - - - -t - part - - - - - ia - - - ia - go - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ahabli - - - a- - at - - - habli - tread - - - - - Tahlipa - - - oshta - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - oshta - - - 440 - - - yard - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - folota - - - folota - put around - - - - - ka̱ko - - - ikanchili - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko̱ 440 yards afolota hokano kanah hat ai ataklami cha chi̱ kiyo mako̱ anumpa aiahli atahlili hoki ialli onnotola $300|00 three hundred dollars anumpa illʋppat ai iahlit holitopa chi̱ mako̱ himak nitak August 20th 1889 fihna ano sahohchiffo fihna takali chili shki. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - 440 - - - yards - - - afolota - - - afolota - go round - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - cha chi̱ - - - -chi - causative - - - -achi̱ - irrealis - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - atahlili - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - ialli - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - $ - - - 300 - - - | - - - 00 - - - three - - - hundred - - - dollars - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iahlit - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - August - - - 20th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - sahohchiffo - - - fihna - - - fihna - much - - - - - takali chili - - - takalichi - sign - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Felin Tashka - 3 - - - Felin - - - Tashka - - - - - - - - - - - Nan anoli - 4 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - - - - - - - - - 1 James Harris - 5 - - - 1 - - - James - - - Harris - - - - - - - - - - - 2 Wesley Watkins - 6 - - - 2 - - - Wesley - - - Watkins - - - - - - - - - - - isht ʋlhtoba kat iskali fihna- $100|00 - 7 - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - iskali - - - iskali - money - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - - - - - $ - - - 100 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - wak oshi ilawi̱li- 2 25|00 - 8 - - - wak - - - wak - cow - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - ilawi̱li - - - ilawi̱li - nursing? - - - - - - - - - 2 - - - 25 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - wak tek achaffa 1- 13|00 - 9 - - - wak - - - wak - cow - - - - - tek - - - tek - female - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - 1 - - - - - - - 13 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - wak afami 2 micha aiettatoba holisso $5|00- 15|00 - 10 - - - wak - - - wak - cow - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - 2 - - - micha - - - micha - and - - - - - aiettatoba - - - holisso - - - holisso - book - - - - - $ - - - 5 - - - | - - - 00 - - - - - - - 15 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - stove 1- 16|00 - 11 - - - stove - - - 1 - - - - - - - 16 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - wak tek homma 1- 12|00 - 12 - - - wak - - - wak - cow - - - - - tek - - - tek - female - - - - - homma - - - homma - red - - - - - 1 - - - - - - - 12 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - wak tuksali yoki achʋffa ka̱ Dec 25th 1889 fihna ishachi̱ 85|00 - 13 - - - wak - - - wak - cow - - - - - tuksali - - - tuksali - work - - - - - yoki - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Dec - - - 25th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ishachi̱ - - - 85 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - moma kat $226|00 - 14 - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - $ - - - 226 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - Akma $34|00 illappak osh 1890 fihna iskali yosh isht ʋlhtoba chi̱ hoki. - 15 - - - Akma - - - akma - - - - - $ - - - 34 - - - | - - - 00 - - - illappak - - - illappak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - iskali - - - iskali - money - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - I Co Clerk of Red River County Choctaw Nation have caused these Bill of sale is recorded and sealed now on file in my office this Sept 2nd 1889. - 16.1 - - - I - - - Co - - - Clerk - - - of - - - Red - - - River - - - County - - - Choctaw - - - Nation - - - have - - - caused - - - these - - - Bill - - - of - - - sale - - - is - - - recorded - - - and - - - sealed - - - now - - - on - - - file - - - in - - - my - - - office - - - this - - - Sept - - - 2nd - - - 1889 - - - . - - - - - - - MJ Brown, Co| Clerk - 16.2 - - - MJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - | - - - Clerk - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-bill-of-sale-ctn-38-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-bill-of-sale-ctn-38-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-097-lincoln-holaway-fraud-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-097-lincoln-holaway-fraud-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index cc9d690..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-097-lincoln-holaway-fraud-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2285 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 097 [Lincoln Holaway fraud] - CTN 38, pg. 163R (petition), 242 (Hudson translation of petition), 194L (decision), 273 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 04 Feb 1889, decision filed 05 Feb 1889 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ Report ikbit chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby present to your Court on this the 2nd day of February- 1888- - I make this report and file it before you - - - Yohmi ka̱ Lincoln Holaway hohchiffo hosh Chahta okla aiachʋffa yosh micha kaunti ahʋnchi kʋsh ai ʋtta yosh § - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Lincoln - - - Holaway - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - aiachʋffa - - - ai- - loc - - - achʋffa - one - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - micha - - - micha - and - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - § - - - that one Lincoln Holaway, citizen and resident of Red River County, - So the one named Lincoln Holaway, one with the Choctaw people and residing in the [named?] county - 'one with' an interesting way to say 'citizen' - - - November 29th 1888 fihna kʋsh School Report E̱lant ikbi cha $37|60 illappak ahi tuk a̱ tali holisso $60|20 illʋppa ishi kat yammat holisso $60|20 illappa ishi kat § - 1.3 - - - November - - - 29th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - School - - - Report - - - E̱lant - - - e̱la - other - - - -t - part - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - $ - - - 37 - - - | - - - 60 - - - illappak - - - illappak - this - - - - - ahi - - - ahi - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 60 - - - | - - - 20 - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - $ - - - 60 - - - | - - - 20 - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - § - - - on the 29th day of November 1888, change the school report in making $60.20 when it should be $37.60. That said Lincoln Holaway violated the law of the Nation in charging the public record. Therefore I make this as my report to your Court. - on Nove 29, 1888, he changed the school report and this which was supposed to be $37.60 he took out and this one took $60.20 - - - yammat holisso i̱lant ikbi achi nan ʋlhpisa pitoyola tuk a̱ kobafi micha Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱toyola tuk a̱ kobafi kat pi ilapo yohmi bʋnna apisali hosh yohmi kat nan ʋlhpisa pi̱toyola tuk micha isht itti̱ nan naya ai ima hatuk ma̱ kobaffi mak oki ahnit himak nitak February 2nd AD 1889 fihna Report ikbit chitikba bohlili shki illappat anumpa ai ahli mak oki. - 1.4 - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - i̱lant - - - i̱la - other - - - -t - part - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pitoyola - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - toyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱toyola - - - pi̱- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - ilapo - - - ilapo - himself - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱toyola - - - pi̱- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - naya - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ima - - - ima - give - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - February - - - 2nd - - - AD - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Nan anoli 1 AH Reed 2 JT Wright 3 TH Byington - 2 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - 1 - - - AH - - - ah - yes - - - - - Reed - - - 2 - - - JT - - - Wright - - - 3 - - - TH - - - Byington - - - - Witnesses: 1 AH Reed, 2 JT Wright, 3 TH Byington - - - - - - - [194L] Yohmi ka̱ Case No 46 Lincoln Holaway anumpa onnotola yosh Chahta okla aiachʋfa yosh micha County ahʋnchi kʋsh ai ʋtta yosh § - 3.1 - - - [ - - - 194L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 46 - - - Lincoln - - - Holaway - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - aiachʋfa - - - aiachʋfa - kind - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - micha - - - micha - and - - - - - County - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - § - - - Case No 46 in which Lincoln Holaway- citizen and resident of Red River County- is defendent was taken up. - - - - November 29th AD 1888 fihna kash school report i̱lant ikbi cha $37|60 cts ahltuka̱ talli holisso $60|20 cents illappako̱ ishi tok oke achi hosh Report ʋt ittola ho̱ § - 3.2 - - - November - - - 29th - - - AD - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - school - - - report - - - i̱lant - - - i̱la - other - - - -t - part - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - $ - - - 37 - - - | - - - 60 - - - cts - - - ahltuka̱ - - - talli holisso - - - talli holisso - coin - - - - - $ - - - 60 - - - | - - - 20 - - - cents - - - illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Report - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ittola - - - ittola - lie - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - § - - - That on November 29, 1888- the defendent is charged with changing the record of school report in making $60.20 instead of $37.60 and received the amounts of $60.20. Court called for the defendent - - - - Court ʋt anumpa onnotola Lincoln Holoway atukma hoyo cha § - 3.3 - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - Lincoln - - - Holoway - - - atukma - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - § - - - - The Court called the accused Lincoln Holaway - - - im ʋlhtahak ma̱ nana ka̱ i̱ ponaklo ma̱ im ʋlhtaha kat mia ho̱ report atukma holisso chi ʋt im ittim anumpoli cha § - 3.4 - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtahak ma̱ - - - ʋlhtaha - ready - - - -k ma̱ - irr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - report - - - atukma - - - holisso chi - - - holissochi - clerk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ittim - - - itti- - recp - - - im- - 3sIII - - - - - anumpoli - - - anumpoli - talk - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - § - - - and asked if he is ready for trial- the defendent said he is ready. Then Court Clerk read the complaint and - when they (the Court) asked him if he was ready, he said that he was ready. The clerk read the report and - - - im aiahlikma nana ka iponakloh ma̱? - 3.5 - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahlikma - - - aiahli - truthfully - - - -kma - irr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - iponakloh ma̱ - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - -h ma̱ - when:ds - - - - - ? - - - asked the defendent whether he is guilty or not guilty. - ‎‎... when he (the clerk) asked him (the defendant) whether it was true - - - im aiahli kat miha hoke. - 3.6 - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - The defendent plead guilty. - he said that it was true. - - - Yohme ho̱ Court at yakohmichit apisa hoke. - 3.7 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakohmichit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - So the Court made the following order - - - Lincoln Holoway anumpa onotola atuk ma̱ Bok Homma Kaunti i̱ Sheriff atukma̱ ibbak fokki hoke. - 3.8 - - - Lincoln - - - Holoway - - - anumpa onotola - - - anumpa onotola - defendant? - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Sheriff - - - atukma̱ - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Then Court ordered the defendent to remain in custody of Sheriff of Red River County and - The one accused, Lincoln Holaway, the Sheriff of Red River county should put in hand. - 'put in hand' = hold in custody - strange that both the accused and the sheriff are followed by atukma_ - ATUK - - - Yohmi cha achukmalit eyishi tuk osh Sulphur Spring Nashoba County Choctaw Nation July Monday ʋmmona 1889 9 oclock AM fehna Court ittafamat ma̱ya chi̱ ka̱ ont isht haya ka chi̱ mako̱ Court at apisa hoke. - 3.9 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - eyishi - - - eyishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - Choctaw - - - Nation - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1889 - - - 9 - - - oclock - - - AM - - - am- - 1sIII - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - ma̱ya chi̱ ka̱ - - - ma̱ya - exist:at - - - -a chi̱ - irrealis - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - haya ka chi̱ - - - hayak - appear - - - -a chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - to appear at District Court at Sulphur Spring in Nashoba County on first Monday in July at 9 o'clock 1889. - The court ordered he (the sheriff?) diligently take him and that he (Holaway) go and appear at the next meeting of the Sulphur Spring Nashoba County Choctaw Nation on the first Monday of July in 1889 at 9 o'clock - Difficult to understand the switch-reference marking here. Why is eyishi tuk in the past tense, though it seems to be talking about a future event? - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-097-lincoln-holaway-fraud-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-097-lincoln-holaway-fraud-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-098-21-petitioners-request-to-work-a-different-part-of-the-road-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-098-21-petitioners-request-to-work-a-different-part-of-the-road-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index fdc397d..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-098-21-petitioners-request-to-work-a-different-part-of-the-road-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1803 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 098 [21 petitioners request to work a different part of the road] - CTN 38, pg. 164L (petition), 243 (Hudson translation) - approved 08 Jan 1889, see 1889 Red River County Court Affairs January - - - - - Hollittopa Alfred McClure koat pihlichi ish binili ma̱ - 1 - - - Hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - Alfred - - - McClure - - - koat - - - koat - court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - We, the undersigned petitioners would respectfully petition your Court as follows: - - - - - - - - Anumpa nan asilhha atahlit hohchifo anumpa nan asilhha atahlit hohchifo notaka ila takalihinchi ka̱ yakohmi shki Koat ahikiya illʋppa hikiyat Cerro Gordo pit apisalit hina pit bachaya ka̱ okla atoksali chatuk ʋt himak pilla hokano ilitakashapa hokbano ahnit ilbashat anumpa atahlit chitikba ibohli shki. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - notaka - - - notaka - under - - - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - takalihinchi - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Koat - - - ahikiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - hikiyat - - - hikiya - stand:sg - - - -t - part - - - - - Cerro - - - Gordo - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - apisalit - - - hina - - - hina - road - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - bachaya - - - bachaya - in:a:line - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - okla - - - okla - people - - - - - atoksali - - - a- - at - - - toksali - work - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - ilitakashapa - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - ibohli - - - il- - 1pI - - - bohli - store, deposit - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - It is custom to work the public road extending from Court Ground to Cerro Gordo. - - - - Yohmi kat nana isht ila mihakat illʋppak oki kowi 22 pokoli tuklo akocha tuklo foka ho̱ okla atoksali hatuk o̱ okla pi̱ hopaki fihna shki ilachi hoki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - mihakat - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - kowi - - - kowi - mile - - - - - 22 - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - akocha - - - akocha - and - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - okla - - - okla - people - - - - - atoksali - - - a- - at - - - toksali - work - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - okla - - - okla - people - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - hopaki - - - hopaki - far - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ilachi - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - The distance of 22 miles. We desire that the citizens who work this road be divided into two divisions so that one division can work the road from Creek known as Alfred Shoney Creek, east to Cerro Gordon. - - - - Yohmi hosh himak pilla hokano Alfred Shoney illi tok inchukka bilikasi Bokoshi bachaya ihashi akocha ka̱ imma Bokoshi intanap okla aiasha kat Cerro Gordo hikiyat minti hosh Shoney i̱ Bokoshi illachi kosh yamako̱ okla ant im aiahlit falamashki achit anumpa nan asilhha atahlit chitikba ibohli shki yohmi hosh koat holitoppa hokat pim ayokpanchit nan ilahanchi illʋppa pi holittobli chi hokbano ahnit Petitioner atahlit chitikba ibohli shki hohchifo aiyokali takali chi. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - Alfred - - - Shoney - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - bilikasi - - - bili̱kasi - very near - - - - - Bokoshi - - - bokoshi - creek - - - - - bachaya - - - bachaya - in:a:line - - - - - ihashi - - - akocha - - - akocha - and - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - imma - - - imma - toward - - - - - Bokoshi - - - bokoshi - creek - - - - - intanap - - - in - 3III - - - tanap - - - - - okla - - - okla - people - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Cerro - - - Gordo - - - hikiyat - - - hikiya - stand:sg - - - -t - part - - - - - minti - - - minti - come - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Shoney - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Bokoshi - - - bokoshi - creek - - - - - illachi - - - kosh - - - kosh - - - - - yamako̱ - - - yammak - - - -o̱ - acc - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahlit - - - aiahli - truthfully - - - -t - part - - - - - falamashki - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - ibohli - - - il- - 1pI - - - bohli - store, deposit - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - hokat - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - ayokpanchit - - - nan - - - nan - thing - - - - - ilahanchi - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - holittobli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Petitioner - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - ibohli - - - il- - 1pI - - - bohli - store, deposit - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - aiyokali - - - takali chi - - - takalichi - hang - - - - - . - - - Reason for this is that the distance of 22 is too [far?] for those who live east of said Creek. This is our petition presented to your Court for consideration. - - - - - - - - No 1 Stage Wilson - 3 - - - No - - - -no - ac2 - - - - - 1 - - - Stage - - - Wilson - - - - - - - - - - - 2 Dixon McClure - 4 - - - 2 - - - Dixon - - - McClure - - - - - - - - - - - 3 Franklin Logan - 5 - - - 3 - - - Franklin - - - Logan - - - - - - - - - - - 4 Lomon Logan - 6 - - - 4 - - - Lomon - - - Logan - - - - - - - - - - - 5 Samuel McKinney - 7 - - - 5 - - - Samuel - - - McKinney - - - - - - - - - - - 6 Edward Jones - 8 - - - 6 - - - Edward - - - Jones - - - - - - - - - - - 7 Abel Butler - 9 - - - 7 - - - Abel - - - Butler - - - - - - - - - - - 8 Joe Thompson - 10 - - - 8 - - - Joe - - - Thompson - - - - - - - - - - - 9 Thomas Sampson - 11 - - - 9 - - - Thomas - - - Sampson - - - - - - - - - - - 10 Reubin McClure - 12 - - - 10 - - - Reubin - - - McClure - - - - - - - - - - - 11 Milway King - 13 - - - 11 - - - Milway - - - King - - - - - - - - - - - 12 Amon Jones - 14 - - - 12 - - - Amon - - - Jones - - - - - - - - - - - 13 Maxwill Byington - 15 - - - 13 - - - Maxwill - - - Byington - - - - - - - - - - - 14 Watson McKinney - 16 - - - 14 - - - Watson - - - McKinney - - - - - - - - - - - 15 John Billy - 17 - - - 15 - - - John - - - Billy - - - - - - - - - - - 16 John Wilson - 18 - - - 16 - - - John - - - Wilson - - - - - - - - - - - 17 Joeson Lomon - 19 - - - 17 - - - Joeson - - - Lomon - - - - - - - - - - - 18 Simpson Winship - 20 - - - 18 - - - Simpson - - - Winship - - - - - - - - - - - 19 Robert Cutties - 21 - - - 19 - - - Robert - - - Cutties - - - - - - - - - - - 20 Lon Brown - 22 - - - 20 - - - Lon - - - Brown - - - - - - - - - - - Charles J Prudhomme Petitioner - 23 - - - Charles - - - J - - - Prudhomme - - - Petitioner - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-098-21-petitioners-request-to-work-a-different-part-of-the-road-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-098-21-petitioners-request-to-work-a-different-part-of-the-road-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-099-dispute-over-the-estate-of-dean-wilson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-099-dispute-over-the-estate-of-dean-wilson-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6176670..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-099-dispute-over-the-estate-of-dean-wilson-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2127 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 099 [dispute over the estate of Dean Wilson] - CTN 38, pg. 164R-165L (petition), 244 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 04 Feb 1889 - - - - - Anumpa nan asilhha Petition chi̱ bohli hohchifo notaka takali hatuk mat nan asilhha yakohmi ho̱ chi̱ kot ʋt nanisht anukfilli hokbano ai ahnit chitikba chi̱ bohlili shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - notaka - - - notaka - under - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nanisht - - - nan - thing - - - isht- - instr - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned present to your Court for consideration as follows: - - - - Afammi hulhtina 1888 micha July nitak 20th fihna Dean Wilson Bok Homma County ahʋnchi kʋsh ai ahanta atok osh illi tok Mihmʋt Will anumpa isht aiyupi nana kia atahli kiyo hosh illi tok yohmi ma̱ nan immi poyuta chukka osapa micha Wak Issoba micha shukha aiena kat Talli holisso tahlipa untochina $800|00 ially ʋlhpisa foka hosh County ahʋnchi kʋsh ai anoka̱ka yakinli ho̱ a̱sho hoki. - 1.2 - - - Afammi - - - afammi - year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1888 - - - micha - - - micha - and - - - - - July - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 20th - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Dean - - - Wilson - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - atok - - - atok - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Mihmʋt - - - mihma - and then - - - -t - part - - - - - Will - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyupi - - - aiyupi - bath - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - poyuta - - - poyuta - all - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Wak - - - wak - cow - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - micha - - - micha - and - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Talli holisso - - - talli holisso - coin - - - - - tahlipa - - - untochina - - - untuchina - eight - - - - - $ - - - 800 - - - | - - - 00 - - - ially - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - County - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - yakinli - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - a̱sho - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - That on the 20th day of 1888, one Dean Wilson resident of Red River County, died leaving property consisting of field, house, cattle- horses and hogs- to the value of $800.00. - - - - Yohmi ma Dean Wilson illi tok illʋppa nan immi poyota ka̱ ahala̱ya hi ʋlhpiesa kat nan ʋlhpisa ʋt ai im issa putta hatuk ma̱ ai anoka̱ka hinli kat yakohmi hosh hiili hoki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Dean - - - Wilson - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - poyota - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Dean Wilson illi tok illʋppa im ohoyo Mrs Hotaiyi Wilson micha Dean Wilson illi tok illʋppa im ohoyo tikba illi tok illʋppa im ʋlla ai ahli Osborn Wilson Holmon Wilson micha Ambrose Wilson and S| Wilson aiena illʋppak osh Dean Wilson illi tok nan immi putta ka̱ ahala̱ya ai ahli kat hiili hoki. - 1.4 - - - Dean - - - Wilson - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Mrs - - - Hotaiyi - - - Wilson - - - micha - - - micha - and - - - - - Dean - - - Wilson - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Osborn - - - Wilson - - - Holmon - - - Wilson - - - micha - - - micha - and - - - - - Ambrose - - - Wilson - - - and - - - S - - - | - - - Wilson - - - aiena - - - aiena - with - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Dean - - - Wilson - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - The following are the heirs of said estate. Mrs. Hataiyi Wilson, the widow, and children by his first wife- as Osborn Holinon, Ambrose and S Wilson. - - - - Yohmi hosh Petition chi̱ bohli atuk mat nana achim asilhha kat chi̱ koat atukmat nan ʋlhpisa chahta okla pim toyolat nana amihiya hatuk mako̱ Dean Wilson illi tok nana ai immi poyota hatukma̱ ahala̱ya hieli ahʋnchi kʋsh moyoma ka̱ ai ittilawi hosh ai ittakʋsh kowat hlupuli hukbano ahnili mak osh ʋno ako̱ Administrator chi̱ kot ʋt sia tokoli nan [165L] nan ʋlhpisa nan mihiya hatukma ai iakayat isht ahantat hlupulli chili hukbano ahnili mak osh chi̱ holitobli chit nana asilhha chitikba chi̱ bohlilishki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - achim - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukmat - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - toyolat - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihiya - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Dean - - - Wilson - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - poyota - - - hatukma̱ - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - moyoma - - - moyoma - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawi - - - ittilawi - equal - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittakʋsh - - - kowat - - - kowat - - - - - hlupuli - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Administrator - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - sia tokoli - - - si- - 1sII - - - atokoli - appoint - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - [ - - - 165L - - - ] - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - mihiya - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakayat - - - iakaya - follow - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahantat - - - ahanta - born - - - -t - part - - - - - hlupulli - - - hlupulli - come:through - - - - - chili - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - holitobli chit - - - holitoblichi - do:respectfully - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Said heirs petition your Court to appoint me to act as Administrator to distribute equally said estate among the heirs according to law. - - - - - - - - Aaron Wade - 2 - - - Aaron - - - Wade - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-099-dispute-over-the-estate-of-dean-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-099-dispute-over-the-estate-of-dean-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-100-stephen-fisher-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-100-stephen-fisher-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2b5ddee..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-100-stephen-fisher-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2228 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 100 [Stephen Fisher disturbing the peace] - CTN 38, pg. 165L (petition), 245 (Hudson translation of petition), 195 (decision), 275 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 04 Feb 1889, decision signed 01 Apr 1889 - - - - - Holittopa ma̱- Anumpa nan asilhha chi̱ bohli hohchiffo nuta takkali ilʋppak okat chi̱ koat Holittopa itikba ʋlat nana chim ottanichi ka̱ yakohmi shki. - 1.1 - - - Holittopa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - nuta - - - nuta - under - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - Holittopa - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned present to your Court for your consideration as follows: - - - - Afʋmmi 1888 micha September hʋshi 18 fihna kʋsh Achukka oka Homma Kaunti anuka̱ka hikiali ho̱ anonti hatak hohchifo Stephen Fisher illʋppat ʋla cha anumpa kallo chit ahʋnta kat chukka anukowa i̱ nan ʋlhpisa ittoyola ka̱ Kobʋffi kat aiahli tuka̱ sayimmi kʋt aiahli hatukmak makosh anumpa ha̱ atahlit chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 1888 - - - micha - - - micha - and - - - - - September - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - 18 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - Achukka - - - a̱- - 1sIII - - - chukka - house - - - - - oka Homma - - - oka Homma - Red Water - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - hikiali - - - hikia - stand - - - -li - 1sI - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - Fisher - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anumpa kallo - - - anumpa kallo - oath - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - anukowa - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - sayimmi - - - sa- - 1sII - - - yimmi - believe - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - hatukmak - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - that on Sept 18, 1888, one Stephen Fisher came to my house and quarreled with me. - - - - Yohmi hoka anumpa illʋppak oka Kot okat nan ai aponaklo chit nan ai anukfilla chi̱ kat nan anoli putta kia hoyot nana ahakla hinla ka̱ chim ottanichi li hoki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - oka - - - oka - water - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - aponaklo - - - aponaklo - inquiry - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anukfilla - - - anukfila - be:minded - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ahakla - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Believing that said Stephen Fisher violated the law in coming to my premises and create disturbance, - - - - Yohmi hoka Kot holittopa hokat nan ai ʋlhpiisa ka̱ anukfilla chi̱ ka̱ anumpa hosh ʋlhtaha hi ʋt ai ʋlhpiisa tuk mako̱ chi̱ bohli hoka nan ai ʋlhpiesa ka̱ ʋm apisa makinlashki, - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hokat - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anukfilla - - - anukfila - be:minded - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - makinlashki - - - , - - - I submit this matter to your Court for investigation through witnesses and decide whether the law has been violated and if so proper step be taken to punish said offender. - - - - - - - - Anumpa bohli, Abel Suckky - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Abel - - - Suckky - - - - - - - - - - - Wit| Sally Suckky, Cissy Dixon, Ben Watkin - 3 - - - Wit - - - | - - - Sally - - - Suckky - - - , - - - Cissy - - - Dixon - - - , - - - Ben - - - Watkin - - - - - - - - - - - [195R] Yohmi ka̱ Case No 46 Stephen Fisher anumpa onnotola illʋppak okat chukka anokowa achi hosh complaint okat ittoyola hatuk mako̱ Court okat anumpa onnotola yatukma hoyocha im aiahlikma̱ nana ka̱ i̱ponaklohma̱ im ai a̱hli kiyo kat mia hoke. - 4.1 - - - [ - - - 195R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 46 - - - Stephen - - - Fisher - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - anokowa - - - a- - at - - - nokowa - angry - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - yatukma - - - yato - - - -kma - irr:ds - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahlikma̱ - - - aiahli - truthfully - - - -kma̱ - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - i̱ponaklohma̱ - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Court took up Case No. 46, in which Complaint was filed against one Stephen Fisher, on charge of disturbing peace. - - - - Yohmi ho̱ Court okat nan anowa putta ho̱ ahaklot im ʋlhtayahacha nan ʋlhpisa ittoyola hatuk ma̱ isht aselhhit pihi̱sa ma̱ Stephen Fisher illʋppak okat chuka anokowa tok ʋt im ai ahli pulla ka Koat ʋt yimmi hoke. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtayahacha - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aselhhit - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Stephen - - - Fisher - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - anokowa - - - a- - at - - - nokowa - angry - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Court called the defendent and asked him whether he is guilty or not. He said he is not guilty. After Court examined the witnesses it is of the opinion that defendent is guilty. - - - - Yohmi hoka sheriff binili hatuk mat achukmalit Elawilit Sulphur Spring choctaw nation 2nd Dist July Monday ʋmmona 1889 circuit court ittafamat mayachi̱ ka̱ ibbak ont fokka hi oka Court ʋt apisa hoke. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - sheriff - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - Elawilit - - - Sulphur - - - Spring - - - choctaw - - - nation - - - 2nd - - - Dist - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1889 - - - circuit - - - court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - mayachi̱ - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - oka - - - oka - water - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Therefore Court ordered the defendent to remain in charge of Sheriff and that he is to appear at District Court in session at Sulphur Spring Choctaw Nation, first Monday in July, at 9 o'clock. - - - - Given under my hand this April 1st 1889. - 4.4 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - April - - - 1st - - - 1889 - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-100-stephen-fisher-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-100-stephen-fisher-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-103-wilson-louis-bestiality-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-103-wilson-louis-bestiality-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 02c92f5..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-103-wilson-louis-bestiality-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,629 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 103 [Wilson Louis bestiality] - CTN 38, pg. 166R (petition), 246 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 04 Feb 1889 - - - - - hattak hohchiffo Wilson Louis illappat Chahta okla aiachʋffa yosh micha Kaunti ahʋnchi kosh ai ʋtta yosh ilap istakanomi banna apissali hosh June nitak 15th 1888 fihna issoba losbi tek yakohmi ho̱ Louis Kachiambi immi yo̱ ittawayat ahanta kat Chahta okla nan ʋlhpisa i̱ toyola hatukmat kobafa yohmi cha Chahta okla isht itti nan aya yatukma̱ nan isht ik ahno aiahnili hosh Koat atukma anukchitot Report ikbit chitikba bohli - 1 - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Wilson - - - Louis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - aiachʋffa - - - ai- - loc - - - achʋffa - one - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahʋnchi - - - kosh - - - kosh - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - istakanomi - - - isht- - instr - - - a- - at - - - kanomi - relations - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apissali - - - apissali - due - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 15th - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - losbi - - - lusbi - dark - - - - - tek - - - tek - female - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Louis - - - Kachiambi - - - immi - - - immi - owner - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ittawayat - - - itta- - recp - - - waya - produce - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toyola - - - toyola - - - - - hatukmat - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - yatukma̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - ahno - - - ahn - think - - - -o - neg - - - - - aiahnili - - - ai- - loc - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Koat - - - atukma - - - anukchitot - - - anukchito - rely on - - - -t - part - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - I hereby file my report to your Court as follows- that on June 15, 1888- one Wilson Louis, a citizen and resident of Red River County committed somodoy [sic] on brown mare belonging to Louis Kachiambi. That Watson Louis violated the law of this Nation by act: I hereby file this as my report. - - ittiwaya for "have sex with"? - - - - - - - AH Reed Dept Sheriff - 2 - - - AH - - - ah - yes - - - - - Reed - - - Dept - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-103-wilson-louis-bestiality-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-103-wilson-louis-bestiality-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-104-murder-of-rev-thomas-h-byington-by-calvin-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-104-murder-of-rev-thomas-h-byington-by-calvin-harley-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 85afec6..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-104-murder-of-rev-thomas-h-byington-by-calvin-harley-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,4218 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 104 [murder of Rev Thomas H Byington by Calvin Harley] - CTN 38, pg. 167L (petition), 247 (Hudson translation of petition), 195L (decision), - petition sworn to and subscribed 27 Feb 1889, decision filed 07 Mar 1889 - - - - - Anumpa Bill of complaint yakohmi ho̱ County ilʋppa I Judge ish binnili hatukmat nan isht anukfilit ish pihi̱sa chi̱ mako̱ chi holitoblichit chitikba bohliliha̱ yakohmi shki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bill - - - of - - - complaint - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - County - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatukmat - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfilit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - holitoblichit - - - holitoblichi - sanctifier - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohliliha̱ - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - I hereby submit to your Court the following for your consideration. - I submit the following Bill of Complaint before the sitting judge of this County, for their consideration. - - - February 21st 1889 okhlilit taha ʋmmona ho̱ Rev| Thomas H Byington Bok Homma County ahʋnchi kʋsh ai ibai chʋfa yosh I chuka akinli ahanta tuk osh § - 1.2 - - - February - - - 21st - - - 1889 - - - okhlilit - - - okhlili - dark - - - -t - part - - - - - taha - - - taha - end - - - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Rev - - - | - - - Thomas - - - H - - - Byington - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ibai chʋfa - - - iba- - with - - - aiachʋfa - kind - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - § - - - That on the evening of Feby 21, 1889 Rev Thomas H Byington, a citizen and resident of Red River County- who was at home- - On the evening of February 21st 1889, Reverend Thomas H Byington, a citizen and resident of Red River County, was at home - - - tanaposhi atokafa hanali yo isht ontokahli hosh ipi̱shik pakna̱ka ʋlhfabik imma fihna nahla hosh naksi ont taha ishtimpakimma fihna hlopoli na chikosi illi tuko̱ akostininchili shki. - 1.3 - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ontokahli - - - ont - come& - - - tokahli - shoot:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ipi̱shik - - - ipi̱shik - teat - - - - - pakna̱ka - - - pakna̱ka - summit - - - - - ʋlhfabik - - - ʋlhfabik - left - - - - - imma - - - imma - toward - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nahla - - - nʋhla - wounded - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - naksi - - - naksi - turn - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - taha - - - taha - end - - - - - ishtimpakimma - - - ishtimpak - right - - - imma - toward - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hlopoli - - - hlopoli - pass - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chikosi - - - chikosi - soon - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - akostininchili - - - akostininchi - know - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - was shot by six shooter- just above nipple- bullet ranged through the body on right side. That said Rev Thomas H Byington died immediately after he was shot. - when he was shot with a six shooter. He was wounded just above the left nipple, but [the bullet] passed out the other side [of his body] and he was dead soon after. - - - Yohmi ho̱ ʋno Dept Sheriff Bok Homma County ilʋppa hikiali hatuk micha nan isht ai ahantala hi ai ʋlhpisa anoka̱ka hatuk mako̱ Thos| H| Byington nahlat illi tok illʋppa ont aponaklochit silhhit pihisali ma̱ § - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - Dept - - - Sheriff - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - hikiali - - - hikia - stand - - - -li - 1sI - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahantala hi - - - ahantali - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Thos - - - | - - - H - - - | - - - Byington - - - nahlat - - - nahla - - - -t - part - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - aponaklochit - - - aponaklo - inquiry - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihisali - - - pihinsa - try - - - -li - 1sI - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - § - - - Being deputy sheriff, it was my duty to investigate the killing - Being a current resident and Deputy Sheriff of Red River County, it was within my responsibilities to investigate and try to find the shooter and killer of Thomas H Byington. - - - hatak hohchiffo Calvin Harley Bok Homma County ai ahanta ash inli illʋppako̱ ibbak osh tanapo oshi atukafa hanali yʋmma toka̱ hafi ho̱ Thos| H Byington ilʋppat isht illi tok ʋt ai ahli kat otayani tuk oki. - 1.5 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Calvin - - - Harley - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - illʋppako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - tanapo oshi - - - tanaposhi - pistol - - - - - atukafa - - - a- - at - - - tukafa - fired - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - toka̱ hafi - - - tokaha̱fi - shoot:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Thos - - - | - - - H - - - Byington - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - otayani - - - otayani - reveal - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - and I find that one Calvin Harley- resident of Red River County- was the man who done the killing- - I found out that a man named Calvin Harley, resident of Red River County, was the one who shot and killed Thomas H Byington with a six-shooter. - - - Yamohmi hoka hatak hohchifo Calvin Harley ilʋppat yuka na̱ nan asilhhit isht ahantali ka̱ ahalayat nan isht ahʋshwa tuk putta Witness ahliha putta ka̱ moma hoyot tahli cha § - 1.6 - - - Yamohmi - - - yamohmi - do - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Calvin - - - Harley - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - yuka - - - yuka - captured - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahantali - - - ahanta - live - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahalayat - - - ahalaya - be interested - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - putta - - - putta - all - - - - - Witness - - - ahliha - - - ahliha - all - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - § - - - It is evident that Calvin Harley was the man who comitted the murder. We ask he be arrested at once and let investigation be had through witnesses. - Calvin Harley should be found and arrested, and all the relevant witnesses sought out. - - - Achakaya ma̱ chi̱ koat akosh nan okpolo tuk illʋppa afanali chit silhhit pihi̱sa hukbano ai ahnili makosh complaint illʋppa chitikba bohlili shki. - 1.7 - - - Achakaya - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - okpolo - - - okpolo - bad - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - complaint - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I submit this complaint before you, that your Court might investigate the crime [thusly]. - - - - - - - Lon Hampton Dept| Sheriff - 2 - - - Lon - - - Hampton - - - Dept - - - | - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Witnesses 1 Siley Byington 2 Susan Harley 3 Sullust King 4 Jack Jacob 5 JJ Brown 6 James Brown 7 John Williston 8 Sam Kaniatʋbi 9 Lon Brown 10 Lonzo Byington 11 Michael Brown 12 Charles J Stewart 13 Kitty McClure 14 Elizabeth Hopakonabi 15 Agnes Hopakonabi - 3 - - - Witnesses - - - 1 - - - Siley - - - Byington - - - 2 - - - Susan - - - Harley - - - 3 - - - Sullust - - - King - - - 4 - - - Jack - - - Jacob - - - 5 - - - JJ - - - Brown - - - 6 - - - James - - - Brown - - - 7 - - - John - - - Williston - - - 8 - - - Sam - - - sam- - 1sIII - - - - - Kaniatʋbi - - - 9 - - - Lon - - - Brown - - - 10 - - - Lonzo - - - Byington - - - 11 - - - Michael - - - Brown - - - 12 - - - Charles - - - J - - - Stewart - - - 13 - - - Kitty - - - McClure - - - 14 - - - Elizabeth - - - Hopakonabi - - - 15 - - - Agnes - - - Hopakonabi - - - - - see 1890 Red River Co., Case No. 045 (CTN 38, pg. 671R)- English petition- for Alonzo Byington's petition regarding the inheritance of TH Byington's property. Additionally, the adoption of TH Byington's son Ainsworth is dealt with in 1889 Red River Co., Case No 104. - - - - - - - [195L] Yohmi ka̱ koat ittafama hi ai ʋlhpiesa ittafamat chieya hosh case No 53 Calvin Harley illʋppat Chahta okla aiachʋfa cha Bok homma Kaunti aiahʋnta yosh anonti Rev TH Byington ʋt Bok homma Kaunti ahʋnchi kash ai achʋfa yatuko̱ February 21st 1889 okhlilit taha ʋmmona ho̱ Tanaposhi atukahli hannali yo̱ isht o̱ tokahlituk i̱ chikosi ho̱ TH Byington ʋt illi tuk oki. - 4.1 - - - [ - - - 195L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - case - - - No - - - 53 - - - Calvin - - - Harley - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - aiachʋfa - - - aiachʋfa - kind - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiahʋnta - - - ai- - loc - - - ahʋnta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Rev - - - TH - - - Byington - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahʋnchi - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - yatuko̱ - - - yatuko̱ - then - - - - - February - - - 21st - - - 1889 - - - okhlilit - - - okhlili - dark - - - -t - part - - - - - taha - - - taha - end - - - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - atukahli - - - hannali - - - hannali - six - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - tokahlituk - - - tokahli - shoot:pl - - - -tuk - past - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chikosi - - - chikosi - soon - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - TH - - - Byington - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - Court met and took up Case Number 53, in which Calvin Harley, member of the Choctaw Nation and resident of Red River County, shot and killed Reverend TH Byington with a six-shooter on the evening of February 21st 1889. - - - Yohmi hosh Calvin Harley ahʋnchi kash ibbak osh tanaposhi yoma tukahlihmichi ho̱ TH Byington ʋt illi tuka̱ ottaiyani hoki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Calvin - - - Harley - - - ahʋnchi - - - kash - - - kash - rel - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - yoma - - - tukahlihmichi - - - tukahli - shooting - - - -hmichi - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - TH - - - Byington - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ottaiyani - - - ottaiyani - reveal - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - It was shown that it was Calvin Harley who shot the pistol to kill TH Byington. - forms of ottani "to show" used to refer to the results of an investigation, rather than a more literal sense of "revelation" - "ibbak osh tanaposhi" now used twice, interesting collocation - - - Achi hosh Bill of Complaint okat ittoyola hatak mako̱ § - 4.3 - - - Achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bill - - - of - - - Complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatak - - - hatak - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - § - - - - As the complaint requests, Court summoned Calvin Harley. Court directed [deputy sheriff] to bring Calvin Harley in and asked if he was ready for trial and it seems that he was. - - - Court ʋt Calvin Harley Anumpa onnotola yatuk ma̱ hoyocha § - 4.4 - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Calvin - - - Harley - - - Anumpa - - - anumpa - law - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - § - - - - The court called Calvin Harley, the accused, and... - ATUK - - - Court okat nan isht afanali chit isht mahaya hia̱ im ʋlhtahakma nana ka̱ i̱ ponaklo ma̱ im ʋlhtaha kat miya hoke. - 4.5 - - - Court - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hia̱ - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtahakma - - - ʋlhtaha - ready - - - -kma - irr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miya - - - miya - same - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Clerk ʋlhtomba ya̱ tuk mat bill of complaint ittoyola tuka̱ im ittim anumpoli cha im aiahlikma̱ kiyukma nana ka̱ i̱ ponakloh ma̱ im ai ahli kiyo kat mia ho̱§ - 4.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Clerk - - - ʋlhtomba - - - ʋlhtomba - paid - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - bill - - - of - - - complaint - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ittim - - - itti- - recp - - - im- - 3sIII - - - - - anumpoli - - - anumpoli - talk - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahlikma̱ - - - aiahli - truthfully - - - -kma̱ - - - - - kiyukma - - - kiyu - no - - - -kma - irr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ponakloh ma̱ - - - ponaklo - inquire - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - § - - - - Clerk read the bill of complaint [?] and then asked [Calvin Harley] if he thought it was true and it seems he did not. - - - bill of complaint ittoyola tuka̱ isht bohli cha Court at nan anowa yohmi cha nan ʋlhpisa ittoyola hatuk ma̱ isht afanali chit pihi̱sa ma̱ Calvin Harley ahʋnchi kash yammak osh tanaposhi yamma tokahli hinchi ho̱ TH Byington ʋt illi tuk a̱ koat ʋt yimmi hoki. - 4.7 - - - bill - - - of - - - complaint - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - be:told - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Calvin - - - Harley - - - ahʋnchi - - - kash - - - kash - rel - - - - - yammak osh - - - yamma - that - - - -akosh - contr:nom - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - tokahli - - - tokahli - shoot:pl - - - - - hinchi - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - TH - - - Byington - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - XXX Court heard witnesses and is of the opinion that Calvin Harley killed TH Byington with a gun. - - - Yohmi ho̱ Court ʋt yakmihchit apisa hoki. - 4.8 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - Court decreed that the Sheriff of Red River County will hold Calvin Harley in his custody - - - Calvin Harley ahʋnchi kʋsh o̱ Bok Homma Kanti i̱ sheriff ʋlhto̱ba binnili hatuk ma̱ ibak fokki hoki. - 4.9 - - - Calvin - - - Harley - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kanti - - - - - - i̱- - 3III - - - - - sheriff - - - ʋlhto̱ba - - - ʋlhto̱ba - refunded - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ibak - - - ibak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha achukmalit ilawilit Nashoba County Sulphur Spring Choctaw Nation July Monday ʋmmona hashi kanali chakkali 9 AD 1889 fihna ont isht afama chi̱ mako̱ Court at apisa hoke. - 4.10 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ilawilit - - - ilawili - lead - - - -t - part - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - Sulphur - - - Spring - - - Choctaw - - - Nation - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - hashi kanali - - - hashi kanali - hour - - - - - chakkali - - - chakali - nine - - - - - 9 - - - AD - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - and ordered that the case be moved to Nashoba County Sulphur Spring [Courthouse] on first Monday in July 1889, at 9 o'clock. - - - Amba Calvin Harley ʋt ila chukmalit ahanta chi̱ hosh Bond tali holisso tahlipa 12|00 awahtuklo ho̱ elatahli hokmako̱ yukat hikiya hituk kia i̱ shufa chi̱ mako̱ Court at apisa hoki. - 4.11 - - - Amba - - - amba - but - - - - - Calvin - - - Harley - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ila chukmalit - - - il- - 1pI - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bond - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - tahlipa - - - 12 - - - | - - - 00 - - - awahtuklo - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - elatahli - - - il- - 1pI - - - atahli - complete - - - - - hokmako̱ - - - -hokmako̱ - - - - - yukat - - - yuka - confinement - - - -t - part - - - - - hikiya hituk - - - hikiya - stand:sg - - - -ahi - fut. - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shufa - - - shufa - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - Also, by order of Court, Calvin Harley is to remain under arrest, and will be released when the Court orders it, and his Bond is raised to $1200. - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-104-murder-of-rev-thomas-h-byington-by-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-104-murder-of-rev-thomas-h-byington-by-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-105-adoption-of-ainsworth-byington-by-sannie-brown-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-105-adoption-of-ainsworth-byington-by-sannie-brown-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7a8ae01..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-105-adoption-of-ainsworth-byington-by-sannie-brown-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1989 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 105 [adoption of Ainsworth Byington by Sannie Brown] - CTN 38, pg. 167R (petition), 248 (Hudson translation of petition), 196L (decision), 276 (Hudson translation of decision) - sworn to and subscribed 04 Mar 1889 - - - - - Holittopa AW McClure Court pihli chi binnili ma̱ Anumpa nan asilhha atahlit hohchifo nutaka takali hinchi ka̱ yakohmi shki ʋla nakni afʋmmi 11 awah chaffa hohchifo mat Ainsworth Byington illʋppat itti halalli holittopa ʋlla oki. - 1.1 - - - Holittopa - - - holitopa - dear - - - - - AW - - - McClure - - - Court - - - pihli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hinchi - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 11 - - - awah - - - awah - ten and - - - - - chaffa - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Ainsworth - - - Byington - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file a petition before your Court as follows- that Thomas H Byington, deceased, gave me his son named Ainsworth Byington to raise. - - - - Yohmi kia iskitini moma ho̱ I̱ki TH Byington illi kat ʋm issa tok o̱ ilawilit apila hachili hofantit mahaya hosh ʋm ahʋnta hoki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - I̱ki - - - in- - 3sIII - - - ki - father - - - - - TH - - - Byington - - - illi - - - illi - die - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ilawilit - - - ilawili - lead - - - -t - part - - - - - apila - - - apila - help - - - - - hachili - - - hofantit - - - hofanti - grow - - - -t - part - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - He was small when I took charge of said boy. Now he is 11 years old. - - - - Yohmi hatuko̱ Koat ʋt holitoblit itti halali holittopa ʋlla ai ittilawit hikia chi̱ mako̱ apisa hokbano ahnili hoki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - holitoblit - - - holitobli - honor - - - -t - nominative - - - - - itti halali - - - itti halali - marry - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawit - - - hikia - - - hikia - stand - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha ʋno ak osh tikba ont sia ai illi hituk osh yʋmmohmi hokma ʋno nana ʋmmi a̱h ʋm ʋlla hieli kat ai ahalaya ka̱ Ainsworth Byington ahʋnchi illʋppat ai ittilawi banot folota hokbano ai ahnit Koat holittopa hatuk ma̱ ai anukchietot micha ilbashat Anumpa nana aselhha chitikba bohlili shki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - hituk - - - -hituk - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yʋmmohmi - - - yʋmohmi - do - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - a̱h - - - a̱h - yes - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahalaya - - - ahalaya - be interested - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Ainsworth - - - Byington - - - ahʋnchi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawi - - - ittilawi - equal - - - - - banot - - - -bano - only - - - -t - part - - - - - folota - - - folota - put around - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Koat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana aselhha - - - nana aselhha - petition - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I desire to adopt said Ainsworth Byington so he will be considered as my legal son and will be heir of my estate on equal XXX term as my other children. - - - - - - - - Sannie Brown Anumpa nan asilhha bohli - 2 - - - Sannie - - - Brown - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - - - - - - - - - [196L] Yohmi ka̱ Case No| 54 Siney Brown okat ʋlla nakni hohchifo Ainsworth Byington yohmi cha afʋmmi awachʋffa 11 ho̱ i̱ holittopa cha nan immi putta ka̱ ahala̱ya kat itti halalli ʋlla yatuka̱ aiittilawe hokbano ahnit anumpa aselhha bohli tuk oke. - 3.1 - - - [ - - - 196L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - | - - - 54 - - - Siney - - - Brown - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ainsworth - - - Byington - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - awachʋffa - - - awachʋffa - eleven - - - - - 11 - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yatuka̱ - - - aiittilawe - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - Court took up Case No 54- petition filed by Siney Brown- desiring to adopt orphan boy named Ainsworth Byington- who is now 11 years old and has been in custody of said Siney Brown since his childhood. - - - - Yohmi ho̱ anumpa asanali nana kia iksho ho̱ himak ont ai ahli hoke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - There being no objection filed, Court approve the petition and decreed that said Ainsworth Byington shall be considered as legal son of said Siney Brown and shall be an heir on equal term with her other children. - - - - Yohmi ho̱ nan ʋlhpesa hatukma ai iakaya yohmi cha ai ʋlhpisa ahni hatukmak osh Court at yakmichit apisa hoki ʋlla Ainsworth Byington illʋppat hohchiffo kato̱ mo̱ma cha Siniy Brown i nan ʋlhpowa putta ahala̱ya kat itti halalli ʋlla yo̱ ai itilawa chi̱ mako̱ Court ʋt im issa hoki. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaya - - - iakaya - follow - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hatukmak - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Ainsworth - - - Byington - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - kato̱ - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Siniy - - - Brown - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itilawa - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - The name shall not be changed. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-105-adoption-of-ainsworth-byington-by-sannie-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-105-adoption-of-ainsworth-byington-by-sannie-brown-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-106-dispute-over-estate-of-payson-h-williston-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-106-dispute-over-estate-of-payson-h-williston-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2ee79a0..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-106-dispute-over-estate-of-payson-h-williston-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2414 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 106 [dispute over estate of Payson H Williston] - CTN 38, pg. 168L (petition), 249 (Hudson translation), 197L (decision), 278 (Hudson translation of decision) - sworn to and subscribed 04 Mar 1889 - - - - - County and Probate Judge binnili ma̱ Judge ma̱? - 1.1 - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Judge - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ? - - - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ chimalishki. - 1.2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chimalishki - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat ʋmanni Payson H Williston ʋt abikat ittoyola mat Will kochali ikbit anumpoli tok ithana achukma hosh mihmat anumpa illʋppako̱ anumpoli tok oki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋmanni - - - ʋmanni - older:brother:of:male - - - - - Payson - - - H - - - Williston - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - abikat - - - abika - sick - - - -t - part - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Will - - - kochali - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - anumpoli - - - anumpoli - talk - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - mihmat - - - mihmat - and:then - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illʋppako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - anumpoli - - - anumpoli - talk - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I hereby submit the verbal "will" of my older brother- Payson H Williston as follows: - - - - Illit asakaniya hokma issoba ombinilit a̱yali chatuka̱ ishishi cha ish banimihchashki mikma Misho̱ntabi ʋt tanapo shoyolilih chatuka̱ ishi cha shoyolashki. - 1.4 - - - Illit - - - illi - die - - - -t - part - - - - - asakaniya - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - ombinilit - - - a̱yali - - - a̱ya - go - - - -li - 1sI - - - - - chatuka̱ - - - ishishi - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - banimihchashki - - - mikma - - - mikma - and then - - - - - Misho̱ntabi - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - shoyolilih - - - chatuka̱ - - - ishi - - - ishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - shoyolashki - - - . - - - That Payson H Williston was still in good mind when he said "I am died. I desire that you take the horse which I have been using myself. Let Mishontobi take my gun. - - - - Mikma issoba tohbi yammato Baiyisi ako̱ immi ya̱ hʋsh ithanashki. - 1.5 - - - Mikma - - - mikma - and then - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - tohbi - - - tohbi - white - - - - - yammato - - - Baiyisi - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - hʋsh - - - hash- - 2pI - - - - - ithanashki - - - . - - - Grey horse belong to Baisie. - - - - Anonti Elizabeth ʋno issoba sipokni yako̱ kana hat yakni isht i̱ bʋshlashki achi tok. - 1.6 - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - Elizabeth - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - sipokni - - - sipokni - old - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bʋshlashki - - - achi - - - achi - maxim - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - He gave Elizabeth old horse to use to plow with. - - - - Anumpoli kat ishit mahaya hi kiyu hosh nipi na hotopa chinto hatukosh anumpa illʋpa achi mat im ai ahli tok osh Winsti ninak iklana ont ia ho̱ illi tok oki. - 1.7 - - - Anumpoli - - - anumpoli - talk - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nipi - - - nipi - flesh - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - hotopa - - - hotupa - ache - - - - - chinto - - - chinto - big - - - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illʋpa - - - achi - - - achi - maxim - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Winsti - - - ninak - - - ninak - night - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ia - - - ia - go - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - At this point he was unable to speak any more. - - - - Will ʋchanli ikbi kat February hashi nitak 25th micha afʋmmi holhtina 1889 fihna anumpa illʋppa ikbi tok oki. - 1.8 - - - Will - - - ʋchanli - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - February - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 25th - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - This was on the 25th day of Feby 1889. - - - - Anonti February hashi nitak 27th ninako̱ illi tuko̱ nana apimi̱hissa tuk yʋmma ʋlhtakla i̱ Judge ish binili kat apibbak fohkikbano ahnit ilbashat anumpa nan asilhha chitikba i chi̱ bohlishki. - 1.9 - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - February - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 27th - - - ninako̱ - - - ninak - night - - - -o̱ - acc - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - apimi̱hissa - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - apibbak - - - fohkikbano - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlishki - - - bohli - store, deposit - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - He died on the 27th day of Feby 1889. I hereby submit this to your Court for consideration. - - - - - - - - Anumpa bohli, Charles H Williston - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Charles - - - H - - - Williston - - - - - - - - - - - [197L] Yohmi ka̱ March Term Court ʋt ittafamat chieya ho̱ Chas H Williston Petition bohli kat akni illi PH Williston ʋt ishtayopi Will ikbi mat issoba nakni Homma afʋmmi 9 chakali ho̱ CH Williston atukma im issa akmat tanapo Winchester holhtina 44 yo̱ Mishotabi ako̱ im issa mat anonti issoba tohbi hobak affʋmmi 5 tahlapi ho̱ Baysie Williston ako̱ im issa mat anonti issoba lusa hobak afʋmmi 10 pokoli ho̱ Elizabeth Williston ako̱ im issa tok oki. - 3.1 - - - [ - - - 197L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - March - - - Term - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chas - - - H - - - Williston - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - akni - - - akni - eldest - - - - - illi - - - illi - die - - - - - PH - - - Williston - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ishtayopi - - - ishtayopi - last - - - - - Will - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 9 - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - CH - - - Williston - - - atukma - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - akmat - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 44 - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Mishotabi - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - tohbi - - - tohbi - white - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - affʋmmi - - - affʋmmi - year - - - - - 5 - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Baysie - - - Williston - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - lusa - - - lusa - black - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 10 - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Elizabeth - - - Williston - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - At Regular March term of Court in session, Court took up petition filed by Charles H Williston asking Court to approve the verbal "Will" of PH Williston, deceased. Court approved the petition and ordered the wish of the deceased be carried out- that said PH Williston, deceased, bequeath one bay horse 9 years old- to CH Williston. Winchester to Misholabi, white horse to Benysie Williston and one black horse about 10 years old to Elizabeth Williston. - - - - Achi hosh Court atukma anukchietot pibak fohka hokbano ahni tuk mako̱ nan ʋlhpisa ai iyakaya cha ai ʋlhpisa ahni mak osh § - 3.2 - - - Achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - atukma - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - pibak - - - pi- - - - bbak - hand - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iyakaya - - - iyakaya - follow - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - § - - - It is so ordered. - - - - kot okat Petition bohli atuk ma im issa hoki. - 3.3 - - - kot - - - Court - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - void - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - The court (hereby) voids the petition that was filed. - ATUK - - - Yohmi cha Kot ʋt atuksali tuka̱ Petition bohli atukmat $1|15 im atobba chi̱ aiina koat ʋt apisa hoki. - 3.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - atuksali - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - atukmat - - - $ - - - 1 - - - | - - - 15 - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atobba - - - atoba - be:paid - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - The Petitioner is required to pay the cost in the sum of $1.50. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-106-dispute-over-estate-of-payson-h-williston-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-106-dispute-over-estate-of-payson-h-williston-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-107-adoption-of-kitty-mcclure-and-phesion-durant-by-nancy-jones-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-107-adoption-of-kitty-mcclure-and-phesion-durant-by-nancy-jones-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9b25a1b..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-107-adoption-of-kitty-mcclure-and-phesion-durant-by-nancy-jones-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2461 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 107 [adoption of Kitty McClure and Phesion Durant by Nancy Jones] - CTN 38, pg. 168R (petition), 250 (Hudson translation of petition), 197R (decision), 279 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 01 Apr 1889, decision signed 04 May 1889 - - - - - ʋno Nancy Jones sia hosh County achi ʋba takali ka̱ ai ahʋnta sia hosh chi̱ koat holittopa ittikba ʋlat nan asilhha chi̱ bohlili ka̱ yakohmi shki. - 1.1 - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - Nancy - - - Jones - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I, Nancy Jones, resident of Red River County, file a petition before your Court as follows:- - - - - Afʋmmi 1854 fokka kasho̱ ittihalali ʋlla kiyu hosh Kitty McClure illʋppat ʋm ʋtta tok oke. - 1.2 - - - Afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 1854 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - kasho̱ - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Kitty - - - McClure - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - that Kitty was born in about 1854- as a illegitimate daughter. - - - - Yohmi toko̱ himak a̱ ʋm ʋlla Kitty McClure illʋppat afʋmmi 35 atampat mahaya hosh okchayat hikiya hoki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Kitty - - - McClure - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 35 - - - atampat - - - atampa - exceed - - - -t - part - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - okchayat - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Thefore Kitty is now 35 years old and she is living- - - - - Yohmikma̱ ʋm ʋlla Peter Durant illi tok im ʋlla Phesion Durant illʋppat ishki aiena kat illi tok iskitini moma ho̱ yohmi ho̱ habinali tok osh ilawilit apila hanchili himak a̱ afʋmmi 7 ʋbanapat isht ia hosh ʋm anta hoki. - 1.4 - - - Yohmikma̱ - - - yohmi - do:thus - - - kma̱ - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Peter - - - Durant - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Phesion - - - Durant - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - habinali - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ilawilit - - - ilawili - lead - - - -t - part - - - - - apila - - - apila - help - - - - - hanchili - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 7 - - - ʋbanapat - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - XXX Durant was my son X at his death he left Phesian Durant- Phesian Durant was still small when her mother died. I have had Phesion Durant until now, he is seven years old. - - - - Yohmi hatuk osh Kitty McClure micha Phesion Durant ʋlla tuklo illʋppa Koat ʋt holitoblichina himak pilla hokano nana ʋlhpisa ʋlla ai ittilawit itti halalli ʋlla ʋt holittopa kat kaniohmi chatuk ma̱ ai ittilawit nana ʋmmi apotta ka̱ ti̱kba ont si ai illi hituk osh yohmi hokma ai ahala̱yat ai ittilawit hiili hokbano ahnit anumpa nana aselhha chi̱ bohlili shki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Kitty - - - McClure - - - micha - - - micha - and - - - - - Phesion - - - Durant - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - holitoblichina - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawit - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawit - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - apotta - - - apotta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ti̱kba - - - ti̱kba - former - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - si - - - si- - 1sII - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - hituk - - - -hituk - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahala̱yat - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawit - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana aselhha - - - nana aselhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I petition Court desiring to adopt Kitty McClure and Phesion Durant so that they be considered as my legal children and that they shall be my heirs. I respectfully ask Court to grant my request. - - - - - - - - Nancy Jones Petitioner - 2 - - - Nancy - - - Jones - - - Petitioner - - - - - - - - - - - [197R] Yohmi ka̱ Nancy Jones ʋt County ahanchi kash aiahanta yosh April Term 1889 Court ittafamat chiya ma̱ Petition bohli kat- Kitty McClure micha Phesion Durant tuklo illappat i̱ holittopa cha ittihalalli ʋlla yo̱ ai ittilawit tuko̱ ai illi hokma i̱ nan ʋlhpowa putta hatukma̱ ahala̱ya hi ahni tok mako̱ anumpa asanali nana kia iksho ho̱ himak ant aiahli nitak pokoli tuchina kat ont taha yohmi illappak okat aiʋlhpisa yohmi cha nan ʋlhpisa ai iyakaya Court ʋt ahni hatuk mak osh yakmichit apesa hoki. - 3.1 - - - [ - - - 197R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Nancy - - - Jones - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - April - - - Term - - - 1889 - - - Court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - - - - - Kitty - - - McClure - - - micha - - - micha - and - - - - - Phesion - - - Durant - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawit - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hatukma̱ - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - taha - - - taha - end - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - aiʋlhpisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iyakaya - - - iyakaya - follow - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - apesa - - - apesa - judge - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - At April term of Court, Nancy Jones filed a petition desiring to adopt Kitty McClure and Phesion Durant so that they will be considered as legal children-s ame as though they are children by marriage. There being no objection, Court approved the petition and decreed that said Kitty McClure and Phesion Durant shall be considered legal children of Nancy Jones and that they will be an heirs of said Nancy Jones. - - - - Kitty McClure micha Phesion Durant tuklo illʋppat hohcheffo atuk ʋt imoma cha Nancy Jones i̱ nan ʋlhpowa putta ka̱ Xhalaya kat itti halalli ʋlla yo ai ittilawa chi̱ mako̱ Court osh apisa hoki. - 3.2 - - - Kitty - - - McClure - - - micha - - - micha - and - - - - - Phesion - - - Durant - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - hohcheffo - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - imoma - - - imoma - inured - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Nancy - - - Jones - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Xhalaya - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawa - - - itilaui - even - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - The names of Kitty McClure and Phesion Durant will not be changed. - - - - Yohmi cha Nancy Jones illappat Court at tuksali tuka̱ tali holisso $1|20 achʋffa cent pokoli tuklo ho̱ atobba chi̱ aiina apisa hoki. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Nancy - - - Jones - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - tuksali - - - tuksali - work - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 1 - - - | - - - 20 - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - cent - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atobba chi̱ - - - atobb - pay - - - -a chi̱ - irrealis - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - The petitioner Nancy Jones is required to pay $1.20, the cost in this case. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-107-adoption-of-kitty-mcclure-and-phesion-durant-by-nancy-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-107-adoption-of-kitty-mcclure-and-phesion-durant-by-nancy-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-108-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-108-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 14cea21..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-108-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,897 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 108 [adoption of Watson by Julian Mack] - CTN 38, pg. 169L (petition), 251 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 01 Apr 1889 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file a petition as follows:- - - - - Yohmi kat nan ʋlhpisa ai iakaiyat micha nan ʋlhpisa amiha hatuk pulla mako̱ anumpa nan aselhha ilbashat chi̱ bohlili shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat nana kat isht ai achukma hi mako̱ micha isht aiyokpa hi ahnit chim asilhha lishki ʋlla Watson illʋppat afʋmmi awah ontochina 18 ata̱pat iya hosh ʋmanta hosh ittihalali ʋlla keyo hosh am ʋhanta hatuk osh ittihalali ʋlla holitopa kat kaniohmi hokma ai ittilawit Watson Mach hohchifo hachi̱ mako̱ micha nana ʋmmi mo̱ma kat imih hachi̱ mako̱ koat ʋt amiholitobli hokbano ahnit anumpa asilhha ilbashat chitikba Bohlilishki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyokpa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Watson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - awah - - - awah - ten and - - - - - ontochina - - - ontochina - eight - - - - - 18 - - - ata̱pat - - - iya - - - iya - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋmanta - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ʋhanta - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawit - - - Watson - - - Mach - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hachi̱ - - - -hachi̱ - will - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - imih - - - hachi̱ - - - -hachi̱ - will - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - amiholitobli - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That there is a boy named Watson who is illegitimate son and is now over 18 years old. I desire Court to legalize so that he will be considered as my legal son and that hereafter he shall be known as Watson Mack and will be my heir. - - - - Julian Mack, Petitioner - 1.4 - - - Julian - - - Mack - - - , - - - Petitioner - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-108-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-108-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-109-yimmie-taylor-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-109-yimmie-taylor-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index efd3813..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-109-yimmie-taylor-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,795 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 109 [Yimmie Taylor disturbing the peace] - CTN 38, pg. 169L (petition), 251 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 01 Apr 1889 - - - - - Hon A W McClure Court pihlichi ish binili ma̱: - 1 - - - Hon - - - A - - - W - - - McClure - - - Court - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - - - - - - - - - himaka̱ Report bohlili kat ohoyo hohchiffo yimmi Taylor ilʋppat anonti ohoyo hohchifo Eakatima i̱chukka ona cha ont anokowat ahanta tuko̱ akostinichilish nan anoli ya̱ im aponaklot pihisali ma nana kat ʋlhtokowa ahli hatuko ohoyo hohchiffo Yimmi Taylor ilʋppat ichukka kiyu hosh ont anokowat ahanta kat chukka achʋffa ataklammi achi i nan ʋlhpisa ha̱ kobaffi hatuko̱ koat okat anumpa illʋppa am ai okpachi cha isht yuka ʋm atahli hokbano ahnit Court ka anumpa chitikba bohlili shki. - 2.1 - - - himaka̱ - - - himak - now - - - -a̱ - acc - - - - - Report - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - Taylor - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Eakatima - - - i̱chukka - - - i̱- - 3III - - - chukka - house - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - akostinichilish - - - akostinichi - locate? - - - -li - 1sI - - - -sh - sr:ss - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aponaklot - - - aponaklo - inquiry - - - -t - part - - - - - pihisali - - - pihinsa - try - - - -li - 1sI - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - hatuko - - - hatuko - - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Yimmi - - - yimmi - believe - - - - - Taylor - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - ichukka - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chukka achʋffa - - - chukka achʋffa - family - - - - - ataklammi - - - achi - - - achi - maxim - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ai okpachi - - - ai okpachi - approve (a petition) - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - yuka - - - yuka - slave - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - ka - - - -ka - that which - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report before your Court as follows: Upon investigation I learned that a woman named Yimmie Taylor went to Eakatima's house and create disturbance- revealign that said Yimmie Taylor violated the law by going to Eakatima house and creating disturbance. Therefore I file this report to your Court for investigation. - - - - Nan anoli, Eakatima. - 2.2 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - , - - - Eakatima - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-109-yimmie-taylor-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-109-yimmie-taylor-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-110-dispute-over-estate-of-kanohtabi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-110-dispute-over-estate-of-kanohtabi-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6642041..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-110-dispute-over-estate-of-kanohtabi-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1582 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 110 [dispute over estate of Kanohtabi] - CTN 38, pg. 169R (petition), 252 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 01 Apr 1889 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ chim otannichit chitikba chi̱ bohlili shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otannichit - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby submit to your Court the matter for your consideration as follows:- that one Pesanowa filed petition which is now before Court and is in file- showing inventory of estate of Kanohtabi and his wife, Achayahina- both deceased as follows: - - - - Pisanowa ʋt Petition chi̱ bohli na Feb 4 1889 ash fihna Filed ʋlhtaha tok osh itoyola kat issoba noshkobo (7) wak noshkobo (10) micha shukha nushkobo (20) fakni ishpatafa micha Aboha nan asha putta ilʋppa Pisanowa micha Itek Iyakatima itatuklo bano hosh hatak hohchifo Kanohtabi micha im ohoyo Achayahona illi tok nan immi hatuka̱ ai immi ha hi ʋt ai ʋlhpiisa hatuk osh chi̱ Court akosh itakashabli hokbano ahnit Petition chi̱ bohli tuka̱ itonlashki. - 1.2 - - - Pisanowa - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Feb - - - 4 - - - 1889 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Filed - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - ( - - - 7 - - - ) - - - wak - - - wak - cow - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - ( - - - 10 - - - ) - - - micha - - - micha - and - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - nushkobo - - - nushkobo - head - - - - - ( - - - 20 - - - ) - - - fakni - - - ishpatafa - - - micha - - - micha - and - - - - - Aboha - - - aboha - house - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - Pisanowa - - - micha - - - micha - and - - - - - Itek - - - Iyakatima - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Kanohtabi - - - micha - - - micha - and - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Achayahona - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hatuka̱ - - - -hatuk - topic - - - -a̱ - acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ha - - - ha - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - itakashabli - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - itonlashki - - - . - - - seven head of horses, 10 head of cattle, 20 head of hogs, that said Pesanowa and his sister Iyakatima claim to be only heirs of said estate and ask that said estate be divided equally between them. - - - - Yohmi ho̱ Bill of objection chi̱ bohli ka̱ yakohmi shki Issoba noshkobo (5) wak noshkobo 10 shukha noshkobo 20, ilʋppat Sina Peter ako̱ immi yohmikma̱ issoba noshkobo (2) ilʋppat yimmihma ako̱ immi aiahli atuka̱ nan anoli ya̱ isht a chim atokola hinla shki Kanohtabi micha im ohoyo Achaya hona illi ilʋppat okchayat ashwa moma mʋt imapowat a mihinta toko̱ ʋlhpoba putta ahanchi yʋmmat hieli ka̱ Witness putta isht a chim atokola hinla hatak osh Anumpa illʋppat wakaya hokma nana anowa putta ho̱ ahaponaklot pihi̱sa hosh ai ʋlhpiesa ka̱ apim apisa hukbano ai ahnit ilbashat Anumpa yakohmi chi tikba chi̱ bohlilishki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bill - - - of - - - objection - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - ( - - - 5 - - - ) - - - wak - - - wak - cow - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - 10 - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - 20 - - - , - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - Sina - - - Peter - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - yohmikma̱ - - - yohmi - do:thus - - - kma̱ - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - ( - - - 2 - - - ) - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - yimmihma - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - atuka̱ - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a - - - a- - at - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - atokola - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Kanohtabi - - - micha - - - micha - and - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Achaya - - - achaya - be wont - - - - - hona - - - -hona - honor:ds - - - - - illi - - - illi - die - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - okchayat - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - imapowat - - - a - - - a- - at - - - - - mihinta - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Witness - - - putta - - - putta - all - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a - - - a- - at - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - atokola - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - wakaya - - - wakaya - take:up (a case in court) - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaponaklot - - - a- - at - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - apim - - - a- - at - - - pim- - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file an objection for following reasons- that five head of horse, ten head of cattle, and 20 head of hogs- belong to Sina Peter, and two head of horses belong to Yimmihona. There are witnesses to the fact that Kanohtabi and his wife Achayahona in their lifetime gave Sim Peter and Yimmihona the property named above- I ask Court to investigate the statement given above. - - - - Alex Taylor, Anumpa bohli. - 1.4 - - - Alex - - - Taylor - - - , - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-110-dispute-over-estate-of-kanohtabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-110-dispute-over-estate-of-kanohtabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-114-sissy-dixon-revealing-fraudulent-representation-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-114-sissy-dixon-revealing-fraudulent-representation-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f2b8c55..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-114-sissy-dixon-revealing-fraudulent-representation-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1723 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 114 [Sissy Dixon revealing fraudulent representation] - CTN 38, pg. 171R (petition), 253 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 06 May 1889 - - - - - Anumpa ilbashat hohchifo notakatakali hatukmat chitikba chi bohlili ka yakohmi shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - notakatakali - - - hatukmat - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned file a petition before your Court as follows- - - - - April 1889 ash hattak hohchiffo John G Farr illʋppat hohchiffo notaka takali hatukma illi nan isht im ʋtta Administrator i̱ hikia cha Net Proceed fund ai isha hi ai ima itakali ilʋppa John G Farr illʋppak osh i̱ kuchit isht im ahʋnta chi̱ ka̱ tohno miha hosh Petition for the letters of Administration micha Bond aiina chi tikba bohli toko̱ im otayanishki. - 1.2 - - - April - - - 1889 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - John - - - G - - - Farr - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - notaka - - - notaka - under - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - illi - - - illi - die - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - Administrator - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hikia - - - hikia - stand - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Net - - - Proceed - - - fund - - - ai - - - ai- - loc - - - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ima - - - ima - give - - - - - itakali - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - John - - - G - - - Farr - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kuchit - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - tohno - - - tohno - ask (s.o.) to - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Petition - - - for - - - the - - - letters - - - of - - - Administration - - - micha - - - micha - and - - - - - Bond - - - aiina - - - aiina - with - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - otayanishki - - - . - - - That there is a petition filed in your Court by white man named John G Farr for appointment of administrator, purporting to represent my interest in "Net Proceed" payment. - - - - Yohmi kia Anumpa chi̱ bohli hohchifo notaka takali illʋppak okat nahullo John G Farr illʋppa anumpa nan itim apisat Adminstrator i̱ hikiyat net proceed money ai imma illʋppa nan isht imahanta chi̱ nana kia tohnot it im anumpoli tuk kiyukat ilʋp fihna akinli micha nan anoli aiena isht achimatokola hinla hoki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - notaka - - - notaka - under - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - nahullo - - - nahullo - white:person - - - - - John - - - G - - - Farr - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - itim - - - itim- - from each other - - - - - apisat - - - apisa - order - - - -t - part - - - - - Adminstrator - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hikiyat - - - hikiya - stand:sg - - - -t - part - - - - - net - - - proceed - - - money - - - ai - - - ai- - loc - - - - - imma - - - imma - toward - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - imahanta - - - im- - 3sIII - - - ahanta - born - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - tohnot - - - tohno - hire - - - -t - part - - - - - it - - - iit - come& - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anumpoli - - - anumpoli - talk - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kiyukat - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - achimatokola - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Your petitioner would present to your Court that I have had no agreement with said John G Farr to represent me through the appointment as administrator- that he applied for appointment of said administration to represent me without my consent and without my knowledge. - - - - Yohmi hatuko̱ pi nahaksichit ayukpa bʋnna apisali hatuk ʋt otayani hatuko Petition for Letters of Administration micha Bond micha Anumpa ahala̱ya anumpa ilayuka chitikba itoyula putta nahullo John G Farr ʋt bohohli tuk itonla moma ka̱ chi̱ kot holittopa hatuk mat akshochi hukbano ahnit ilbashat chim asilhha shki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - nahaksichit - - - ayukpa - - - ayukpa - pleased - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - otayani - - - otayani - reveal - - - - - hatuko - - - hatuko - - - - - - Petition - - - for - - - Letters - - - of - - - Administration - - - micha - - - micha - and - - - - - Bond - - - micha - - - micha - and - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ilayuka - - - ilayuka - various - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - itoyula - - - itoyula - lie - - - - - putta - - - putta - all - - - - - nahullo - - - nahullo - white:person - - - - - John - - - G - - - Farr - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - bohohli - - - bohohli - store, deposit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - itonla - - - itonla - lie - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ka̱ chi̱ - - - ka̱chi - sell - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - akshochi - - - aksho - disuse - - - -chi - causative - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Therefore I ask the Court to not appoint said John G Farr administrator. I am sixteen years old and have the rights to say who will represent me and have witnesses to prove my contention. - - - - Yohmi cha Petition chi̱ bohli ilʋppak okat affammi awahanli ona micha nana nukfilit kana hosh nan isht im atta chi̱ ka̱ tohno hi ʋt im ai ʋlhpiesa kat nan anoli putta ma isht a chim otanincha hinlashki, - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - awahanli - - - awahanli - sixteen - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - nukfilit - - - kana - - - kana - friend - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atta - - - atta - live - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - tohno - - - tohno - ask (s.o.) to - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a - - - a- - at - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otanincha - - - hinlashki - - - , - - - - - - - - - - - Sissy Dixon Petitioner - 2 - - - Sissy - - - Dixon - - - Petitioner - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-114-sissy-dixon-revealing-fraudulent-representation-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-114-sissy-dixon-revealing-fraudulent-representation-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-118-edward-jones-and-hogan-jefferson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-118-edward-jones-and-hogan-jefferson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 22562f5..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-118-edward-jones-and-hogan-jefferson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,774 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 118 [Edward Jones and Hogan Jefferson disturbing the peace] - CTN 38, pg. 174L (petition), 254 (Hudson translation) - sworn to and granted 04 Jun 1889 - - - - - Anumpa hat yakohmi ho̱ report atahlit chitikba bohlili shke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby file a report before your Court as follows:- - - - - Yohmi kat hattak hohchiffo Edward Jones micha Hogans Jefferson ittatuklo illappat pih ilap yohmi bana apisali hosh May nitak 22nd AD 1889 fihna kʋsh Janciy Graham inchukka ya̱ ont anokowat ai ittibit ahʋshwa tok achini ho̱ akostinichili tuk makosh Anumpa aiahli atahlit chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Edward - - - Jones - - - micha - - - micha - and - - - - - Hogans - - - Jefferson - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - bana - - - banna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - May - - - May - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 22nd - - - AD - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - Janciy - - - Graham - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittibit - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - akostinichili - - - akostinichi - know - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That on May 22, 1889, Edward Jones and Hogan Jefferson went to resident of Jancy Graham- and quarreled and disturbed the family by fighting round the place. - - - - Yohmi ka̱ Court holittopa binili kakosh Nan anoli atukma im ahaponaklo cha nan ʋlhpisa isht ai iya kayat asilhhit pihi̱sa hokbano aiahnit anumpa aiahli atahlit chitikba bohlilishki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - kakosh - - - -ka - that which - - - -k - conjunctive? - - - -osh - sr:ss - - - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - atukma - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahaponaklo - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iya - - - iya - go - - - - - kayat - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - aiahnit - - - aiahni - will - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I filed my report so that Court can investigate the matter through witnesses and determine what law was violated. - - - - - - - - Alfred Ghoing Deputy Sheriff - 2 - - - Alfred - - - Ghoing - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-118-edward-jones-and-hogan-jefferson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-118-edward-jones-and-hogan-jefferson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-119-stage-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-119-stage-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7d617dc..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-119-stage-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1855 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 119 [Stage Wilson disturbing the peace] - CTN 38, pg. 174R (petition), 255 (Hudson translation of petition), 199R (decision), 281 (Hudson translation of decision) - sworn to and subscribed 04 Jun 1889 - - - - - anumpa hat yakohmi ho̱ chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report to your Court as follows: - - - - Yohmi kat Hotuie Wilson ʋt Anumpa bohli toko̱ Anumpa yamma ʋno akosh achukmalit asilhhit pihisala chi̱ ho̱ Court ʋt satohno toka̱ illʋppako̱ report chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Hotuie - - - Wilson - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihisala chi̱ - - - pihisa - - - -l - 1sI - - - -achi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - satohno - - - sa- - 1sII - - - tohno - hire - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - illʋppako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - report - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That when Hotayi Wilson filed her complaint with the Court, Court appointed me to investigated about affairs about which said complaint was filed. - - - - Yohmi kat hattak hohchifo Stage Wilson illappak osh pih illʋppo yohmi apesali hosh Hotaie Wilson inchukka ya ont anoka ʋt ahanta cha Tanapo ont ishi cha kohchat ia Xat Josephine Lewis ahikiya ka̱ onah mat himak ako̱ anumpoholi achi tok achini ho akostini chile shki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stage - - - Wilson - - - illappak - - - illappak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - illʋppo - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - apesali - - - apesa - judge - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Hotaie - - - Wilson - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anoka - - - anuka - within - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Tanapo - - - tanapo - gun - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kohchat - - - kohcha - go:out - - - -t - part - - - - - ia - - - ia - go - - - - - Xat - - - Josephine - - - Lewis - - - ahikiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - onah - - - ona - arrive - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - himak - - - himak - now - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpoholi - - - achi - - - achi - maxim - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - akostini - - - chile - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I found that one Stage Wilson went to Hotayi Wilson's house and create the disturbance by quarreling. That said Stage Wilson took a gun and went to Josephine Lewis and dared to him repeat what he said. - - - - Yohmi hosh Court akosh nan ʋlhpisa micha nan anoli aiena ka̱ im ahaponaklo cha ai ʋlhpisa kako̱ ish ahlopoli chi hokbano ai ahnit anumpa ai ahli mako̱ chitikba bohlili shki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahaponaklo - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ahlopoli - - - ahlopoli - pass:pl - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - This is my report of what I have learned and submit to the Court to investigate through witnesses and determine what law was violated. - - - - - - - - [199R] Yohmi ka̱ Case No 66 Stage Wilson Bok homma Kaunti ai ʋtta yosh Hotaiyi Wilson i̱ chukka ont anokowat tanapo iyishi hosh ʋlla tek hohchiffo Josephine Lewis i̱ nokowa tok oke achi hosh report ittoyola hatuk mako̱ Court ʋt Stage Wilson atokma hoyo cha nan ʋlhpisa yohmi cha nan anowa putta hatokma isht anokfilet pisa hoke. - 2.1 - - - [ - - - 199R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 66 - - - Stage - - - Wilson - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Hotaiyi - - - Wilson - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - iyishi - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tek - - - tek - female - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Josephine - - - Lewis - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nokowa - - - nokowa - angry - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - report - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Stage - - - Wilson - - - atokma - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hatokma - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anokfilet - - - pisa - - - pisa - see - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Court took up Case No 66, in which Stage Wilson, resident of Red River County, is charged with threatening a girl named Josephine Lewis with a gun at Hotaiyi Wilson's place. Court called the defendent Stage Wilson and the witnesses to investigate the case. - - - - Yohmi hosh anompa ittoyola hatukma̱ ayʋmmohmi pulla tok a̱ Court at yimmi hoke. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatukma̱ - - - ayʋmmohmi - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - After Court examined the witnesses, - - - - Yohmi cha nan ʋlhpisa kia nana ish ikahno tok pulla ka̱ Court at yimmi hoke. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ikahno - - - ik- - - - ahni - think - - - -o - neg - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - is of the opinion that the defendent is guilty as charged in the complaint and bound the defendent over to District Court. - - - - Yohmi hoka sheriff of Bok homma Kaunti atok mat Stage Wilson illappa achukmalit ilawilit Dee Monday ammona 1889 fihna Sulphur Spring Nashoba County Dist Court ittafamat chiyiya ka̱ ibak ish fohkashki. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - sheriff - - - of - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - atok - - - atok - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Stage - - - Wilson - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ilawilit - - - ilawili - lead - - - -t - part - - - - - Dee - - - Monday - - - ammona - - - ammona - first - - - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - Dist - - - Court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiyiya - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ibak - - - ibak - hand - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - fohkashki - - - . - - - Court ordered the defendent Stage Wilson to remain in custody of Sheriff and to appear at District Court at Sulphur Spring in Nashoba County in first Monday in December 1889 at 9 o'clock AM - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-119-stage-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-119-stage-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-120-eddie-billy-and-sam-onney-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-120-eddie-billy-and-sam-onney-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 01dab63..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-120-eddie-billy-and-sam-onney-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1413 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 120 [Eddie Billy and Sam Onney stealing livestock] - CTN 38, pg. 175L (petition), 256 (Hudson translation of petition), 199L (decision), - sworn to and subscribed 04 Jun 1889 - - - - - himak anumpa yakohmi ho̱ Report atahlit chitikba bohlilishki. - 1.1 - - - himak - - - himak - now - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report as follows: - - - - Yohmi kat Hatak hohchifo Eddie Billie micha Sam Onney itatuklo kat anonti Mitchill Shoals ilʋppa Fakit ʋlhpowa tuklo aka̱ka aiena ho̱kopa kat May 10 1889 fihna im ih hʋt im issa keyu ho̱ tali holisso Tahlapi $5|00 ʋlhtoba ʋlhpisa ishi kat Chahta okla isht iti̱ nan aiya nan ʋlhpisa pitoyola ka̱ asanalit kobbaffi shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Eddie - - - Billie - - - micha - - - micha - and - - - - - Sam - - - sam- - 1sIII - - - - - Onney - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Mitchill - - - Shoals - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - Fakit - - - fakit - turkey - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - aka̱ka - - - aka̱ka - chicken - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - May - - - May - - - - - 10 - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ih - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - Tahlapi - - - $ - - - 5 - - - | - - - 00 - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iti̱ - - - iti̱- - reciprocal - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pitoyola - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - toyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - asanalit - - - asanali - go to the front? - - - -t - part - - - - - kobbaffi - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That on May 10, 1889 Eddie Billy and Sam Onney stole two turkeys and chicken worth five dollars from Mitchell Shoels. Said Eddie Billy and Sam Onney violated the law in takign turkeys and chicken from its owner without permission. - - - - Yohmi ho̱ Witness puta ka̱ chim otani chila chi̱ hoke 1st Greacy Shoals 2 Jasper Lyson ilʋppak oke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Witness - - - puta - - - puta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otani - - - otani - reveal - - - - - chila - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - 1st - - - Greacy - - - Shoals - - - 2 - - - Jasper - - - Lyson - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - Creacy Shoels and Jasper Tyson are witnesses in this case. - - - - Yohmi hosh Court yakni illʋppakinli ho̱ ashwa hatuko̱ Court okʋt isht yuka atahli hokbano ahnili shki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - illʋppakinli - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - okʋt - - - ok - compar - - - -ʋt - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - yuka - - - yuka - slave - - - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Them being here on Court Ground, I ask Court issue warrant for their arrest - - - - Yohmi cha nan anonli puta hoyot nan isht anukfillit ish pisa chi̱ mako̱ anumpa atahlit Court atukma chi bohlilishke. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anonli - - - puta - - - puta - all - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - pisa chi̱ - - - pisa - see - - - -achi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Court - - - atukma - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - and called for witnesses and to consider their case. - - - - - - - - [199L] Whereas a bill of complaint was made to me under oath alleging Eddie Billy and Sam onney of taking stealing and carrying away goblers and chickens belong to one Mitchell Shoals worth $5|00 and whereas an Eaxamination being duly and lawfully made at this term of Court find that Eddie Billy and Sam Onney are guilty of the charges made in said complaint. - 2.1 - - - [ - - - 199L - - - ] - - - Whereas - - - a - - - bill - - - of - - - complaint - - - was - - - made - - - to - - - me - - - under - - - oath - - - alleging - - - Eddie - - - Billy - - - and - - - Sam - - - onney - - - of - - - taking - - - stealing - - - and - - - carrying - - - away - - - goblers - - - and - - - chickens - - - belong - - - to - - - one - - - Mitchell - - - Shoals - - - worth - - - $ - - - 5 - - - | - - - 00 - - - and - - - whereas - - - an - - - Eaxamination - - - being - - - duly - - - and - - - lawfully - - - made - - - at - - - this - - - term - - - of - - - Court - - - find - - - that - - - Eddie - - - Billy - - - and - - - Sam - - - Onney - - - are - - - guilty - - - of - - - the - - - charges - - - made - - - in - - - said - - - complaint - - - . - - - - - - - Therefore sheriff of said County is hereby ordered by teh Court to safely keep in your custody Eddie Billy and Sam Onney and have them to appear at Sulphur Spring in Nashoba County CN 1st Monday in Dec 1889 at 9 oclock am there to be tried according to law, given under my hand and official signature this Aug 5th 1889. - 2.2 - - - Therefore - - - sheriff - - - of - - - said - - - County - - - is - - - hereby - - - ordered - - - by - - - teh - - - Court - - - to - - - safely - - - keep - - - in - - - your - - - custody - - - Eddie - - - Billy - - - and - - - Sam - - - Onney - - - and - - - have - - - them - - - to - - - appear - - - at - - - Sulphur - - - Spring - - - in - - - Nashoba - - - County - - - CN - - - 1st - - - Monday - - - in - - - Dec - - - 1889 - - - at - - - 9 - - - oclock - - - am - - - there - - - to - - - be - - - tried - - - according - - - to - - - law - - - , - - - given - - - under - - - my - - - hand - - - and - - - official - - - signature - - - this - - - Aug - - - 5th - - - 1889 - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-120-eddie-billy-and-sam-onney-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-120-eddie-billy-and-sam-onney-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-121-dispute-over-estate-of-daniel-cogswell-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-121-dispute-over-estate-of-daniel-cogswell-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 130085a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-121-dispute-over-estate-of-daniel-cogswell-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1848 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 121 [dispute over estate of Daniel Cogswell] - CTN 38, pg. 175R (petition), 257 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 04 Jun 1889 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ ikbit chimali shke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby submit the matter of appointment of guardianship as follows:- - - - - Yohmi kat hatak achʋfa Daniel Cogswell hohchifo hosh Bok Humma Kaunti ai ʋtta yosh March hashi nitak 29 okhlili hopaki keyu ho̱ abekat illi tok. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - Daniel - - - Cogswell - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - March - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 29 - - - okhlili - - - okhlili - dark - - - - - hopaki - - - hopaki - far - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - abekat - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - On March 29, 1889, one Daniel Cogswell, resident of Red River County, died interstate. - - - - Will nana kia ikbi keyu hosh illi tok March hashi nitak 29 okhlili micha afʋmmi hulhtena 1889 fihna illi tok yohmi kat Daniel Cogswell achi kʋsh osh illi ma nana kanomosi kat a̱sha tok oke issoba oshi ilawili tuklo ittichanʋlli achʋfa micha istoksali osapa ika hanali patalhpo micha anchi Tanapo achʋfa Winchester yakni ish patafa mikmat ahulhponi aiena moma kat tali holisso taht hlipa achʋfa pokoli tahlapi $150|00 hosh asha hoki ʋlla hofanti ikono ʋt tuklo hosh hinli hoki illʋppakoke Francis Cogswell afʋmmi 15 Johnson Cogswell afʋmmi 9 hoke ʋlla hofanti ikono tuklo illʋppat osapa micha Tanapo Winchester itatuklo ka̱ kanchi tuk o̱ falama tuk oki. - 1.3 - - - Will - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - March - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 29 - - - okhlili - - - okhlili - dark - - - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtena - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Daniel - - - Cogswell - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kanomosi - - - kanomosi - few - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - ilawili - - - ilawili - lead - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ittichanʋlli - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - istoksali - - - osapa - - - osapa - field - - - - - ika - - - ika - acre - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - patalhpo - - - patalhpo - couch - - - - - micha - - - micha - and - - - - - anchi - - - anchi - cloak - - - - - Tanapo - - - tanapo - gun - - - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - Winchester - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - patafa - - - patafa - split - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - ahulhponi - - - aiena - - - aiena - with - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - taht - - - hlipa - - - hlipa - worn out - - - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - $ - - - 150 - - - | - - - 00 - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - illʋppakoke - - - Francis - - - Cogswell - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 15 - - - Johnson - - - Cogswell - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 9 - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - falama - - - falama - return - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - At his death he left a property consisting of two mares and colts, one farm wagon and harvest six acre field one bed and some quilts, gun and kettle- all worth about $150.00: There are two his minor children living, one Francis Cogswell- 15 years old- and the other Johnson Cogswell- nine years old. The field and Winchester which were sold by said minors were returned. - - - - Yohmi tuko̱ Will ikbo nan isht im ʋtta sia tokoli hokbano ahnit ʋlhtakla i̱ kot holittopa hatukma chim asilhha lishki nana kat isktini hoka ahni hoh kia ʋlla ʋt ahikia hi ʋlhpiesa kako hieli cha nan ithana kia ahikia hi ahnit micha ahika mat tali holisso pokoli kanohmi kat a̱sha yohmi hatuko̱ administrator sia tokoli hukma nan ai isht ʋtta yʋmah hikialih hokbano ahnit ilbashat anumpa chim ali shki na chim asilhha abilia sia makoke. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Will - - - ikbo - - - ikb - make - - - -o - neg - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - sia tokoli - - - si- - 1sII - - - atokoli - appoint - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isktini - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ahikia - - - ahikia - station - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - kako - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ahikia - - - ahikia - station - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - kanohmi - - - kanohmi - - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - administrator - - - sia tokoli - - - si- - 1sII - - - atokoli - appoint - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yʋmah - - - hikialih - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ali - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - abilia - - - abilia - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - . - - - It is necessary for someone to be appointed them. Therefore I am making my application for apointment of guardian of said minors. It is necessary for said children to be placed where they can be educated, and that is some debt to be paid. I respectfully submit my application for your consideration. - - - - - - - - CJ Stewart, Petitioner - 2 - - - CJ - - - Stewart - - - , - - - Petitioner - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-121-dispute-over-estate-of-daniel-cogswell-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-121-dispute-over-estate-of-daniel-cogswell-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-122-adoption-of-susan-brown-and-anna-king-by-elizabeth-hopakonabbi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-122-adoption-of-susan-brown-and-anna-king-by-elizabeth-hopakonabbi-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 802f741..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-122-adoption-of-susan-brown-and-anna-king-by-elizabeth-hopakonabbi-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2139 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 122 [adoption of Susan Brown and Anna King by Elizabeth Hopakonabbi] - CTN 38, pg. 176L (petition), no Hudson translation for petition, 196R (decision), 277 (Hudson translation of decision), 212L (exact duplicate of decision) - sworn to and subscribed 04 Jun 1889 - - - - - Holitopa kot pehlichi ish binili hatukma na chim aselhha hohchiffo notaka takali hatuk mat nan aselhha yakohmi ho̱ chi tikba chi̱ bohlishke. - 1.1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kot - - - Court - - - - - pehlichi - - - pehlichi - manage:pl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - notaka - - - notaka - under - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlishke - - - bohli - store, deposit - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat ʋm ʋlla tuklo Susan Brown micha Anna King itatuklo ilʋppat ʋm ʋlla ai ahli akinli kia ittihalali ʋlla kiyu hosh hinli chatuk oke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Susan - - - Brown - - - micha - - - micha - and - - - - - Anna - - - King - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko̱ chi̱ Court holittopa hatukmat ʋm ai okpanchi cha Susan Brown micha Anna King tuklo ilʋppat Anonti ʋm ʋlla tuklo Jinciy micha Agnes Hopakonabi iti halali ʋla ilʋppa holittopa kat ai iti lawi hukbano ahnit nan asilhha chi̱ bohlili shke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukmat - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - okpanchi - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Susan - - - Brown - - - micha - - - micha - and - - - - - Anna - - - King - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Jinciy - - - micha - - - micha - and - - - - - Agnes - - - Hopakonabi - - - iti - - - iti- - recp - - - - - halali - - - halali - hold:sg - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iti - - - iti- - recp - - - - - lawi - - - lawi - equal - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha nan ʋlhpisa nana amihi̱ya ai okayat nan ʋmmi putta ka̱ ahalayat hieli kat ai itilawi bano hosh Susan Brown Anna King Jinciy micha Agnes Hopokonabi aiina ilʋppat hieli hokbano ahni makosh Anumpa nan aselha ilʋppa chi̱ holitopli chit chi tikba chi bohlili - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - okayat - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahalayat - - - ahalaya - be interested - - - -t - part - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itilawi - - - bano - - - bano - alone - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Susan - - - Brown - - - Anna - - - King - - - Jinciy - - - micha - - - micha - and - - - - - Agnes - - - Hopokonabi - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aselha - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - holitopli - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - - - - - - - - - Elizabeth Hopakonabi, Petitioner - 2 - - - Elizabeth - - - Hopakonabi - - - , - - - Petitioner - - - - - - - - - - - [196R] Yohmi ka̱ Elizabeth Hopakonabbi yat June 4th 1889 fihna Petition bohli kat ʋlla tuklo hohchifo kat Susan Brown micha Anny King illʋppa itti halalli ʋlla yo̱ ai ittilawit hokbano ahnit anumpa asilhha bohli tok kia kana kia anumpa asanali ikbohlo mako̱ himak ont ai ahli shke. - 3.1 - - - [ - - - 196R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Elizabeth - - - Hopakonabbi - - - yat - - - -yat - nom - - - - - June - - - 4th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Susan - - - Brown - - - micha - - - micha - and - - - - - Anny - - - King - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawit - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kia - - - kia - any - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - kia - - - kia - any - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - ikbohlo - - - ik- - 3II(N) - - - bohl - store, deposit - - - -o - neg - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - himak - - - himak - now - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - On June 4, 1889- Elizabeth Hopakonabi filed a petition asking for adoption of two orphan children- namely- Susan Brown and Anney King so that they be legal children of said Elizabeth Hopakonabi. Said petition has been on file for required term and there being no objection filed, - - - - Yohmi hatuko̱ illʋppat ai ʋlhpisa nan ʋlhpesa mako̱ ayakaya ahni hatuk makosh kot okat nana asilhha boho̱li tok a̱ im aiokpachit i̱ holitobli shki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ayakaya - - - ayakaya - married - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - kot - - - Court - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - boho̱li - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpachit - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Court approved the petition and decreed that hereafter - - - - Yohmi cha Susan Brown micha Anny King hohchifo kat i̱ mo̱ma cha Elizabeth Hopakonabbi nan immi putta ka̱ ahala̱ya kat itti halalli ʋlla yo̱ ai ittilawa chi̱ mako Court ʋt apisa hoke. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Susan - - - Brown - - - micha - - - micha - and - - - - - Anny - - - King - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Elizabeth - - - Hopakonabbi - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawa - - - itilaui - even - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - said Susan Brown and Anny King shall be considered as legal daughter of said Elizabeth Hopakonabi and they shall be as heirs. The Susan Brown and Anny King shall not be changed. - - - - Ahmat kot ʋt atoksahali tuk a̱ 50 cents aiena atobba chi̱ mako̱ Court ʋt osh apisa hoke. - 3.4 - - - Ahmat - - - kot - - - Court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - atoksahali - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - 50 - - - cents - - - aiena - - - aiena - with - - - - - atobba - - - atoba - be:paid - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - The petitioner is required to pay 50 cents- the cost of the case. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-122-adoption-of-susan-brown-and-anna-king-by-elizabeth-hopakonabbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-122-adoption-of-susan-brown-and-anna-king-by-elizabeth-hopakonabbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-123-adoption-of-alonzo-byington-by-sallie-byington-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-123-adoption-of-alonzo-byington-by-sallie-byington-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 542fb8a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-123-adoption-of-alonzo-byington-by-sallie-byington-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2374 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 123 [adoption of Alonzo Byington by Sallie Byington] - CTN 38, pg. 176R (petition), 258 (Hudson translation of petition), 198L (decision), 280 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 04 Jun 1889, decision signed 05 Aug 1889, "1889 Red River Co., Case No. 104" describes how the Reverend was murdered - - - - - Holitopa kot pihlichi ish binnili hatuk ma̱ hohchiffo notaka takali hatuk mat Anumpa nan asilhha yakohmi ho̱ chi tikba chi̱ bohlili shki. - 1.1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kot - - - Court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - notaka - - - notaka - under - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Anumpa nan asilhha - - - anumpa nan asilhha - petition - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file petition before your Court as follows:- - - - - Yohmi kat Rev Thomas H Byington illi tok ilʋppat I kanomi ai ahli mat iksho § - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Rev - - - Thomas - - - H - - - Byington - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - kanomi - - - kanomi - related - - - - - ai ahli - - - ai ahli - by blood? - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - § - - - There being no nearest relations of Alonzo Byington who is son of Thomas H Byington- deceased- - - see 1890 Red River Co., Case No. 045 (CTN 38, pg. 671R)- English petition- for Alonzo's petition regarding his father's estate - - - yohmi ma ʋno ak osh ishki toba sia hosh iskitini makinli ho̱ ili lawili na hofantit isht ia hosh hikia ho̱ I̱ki Rev Thomas H Byington ʋt illit kaniya tok oke. - 1.3 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - ishki toba - - - ishki toba - stepmother - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - makinli - - - makinli - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ili lawili - - - ili- - reflexive - - - lawi - equal - - - -li - 1sI - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - hofantit - - - hofanti - grow - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikia - - - hikia - stand - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - I̱ki - - - in- - 3sIII - - - ki - father - - - - - Rev - - - Thomas - - - H - - - Byington - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illit - - - illi - die - - - -t - part - - - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - being an aunt I had in custody of said child since he was small child- - - - - Yohmi hatuko̱ chi̱ Court ʋt ʋm ai okpa̱nchi na ʋlla ʋlhtakla Alonzo Byington ilʋppat ʋm ʋlla ai ahli Moody Sona micha Judas hohchiffo ilʋppat iti halali ʋlla holitopa hosh hiili ka̱ yammak inli ho̱ ai itilawi chit chi̱ Court ʋt a̱ holitobli chi hokbano ahnit chim asilhhali shki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ai okpa̱nchi - - - ai okpa̱nchi - approve (a petition) - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - Alonzo - - - Byington - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai ahli - - - ai ahli - by blood? - - - - - Moody - - - Sona - - - micha - - - micha - and - - - - - Judas - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - iti halali ʋlla - - - iti halali ʋlla - child of marriage - - - - - holitopa - - - holitopa - honored - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yammak - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itilawi - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhali - - - asilhha - beg - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I desire to adopt said child so that he will be considered as my legal son on same term with my own children, namely Woody, Sona, and Judas. - - - - Yohmi na nan ʋmmi poyota ka̱ ahala̱ya kat nan ʋlhpisa hat ittihalali ʋlla ʋt holitopa ho̱ mihi̱ya ka̱ ai iakayat holitopa cha ʋm ʋlla ai ahli holitopa hieli ka̱ ai itilawi bano hosh Alonzo Moody Sona Judas ilʋppat hieli hokbano ahnili mak osh Anumpa nan aselhha ilʋppa yakmichit chi holitobli chit chi tikba chi̱ bohlili shki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - poyota - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - mihi̱ya - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakayat - - - iakaya - follow - - - -t - part - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai ahli - - - ai ahli - by blood? - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itilawi - - - bano - - - bano - alone - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Alonzo - - - Moody - - - Sona - - - Judas - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - holitobli chit - - - holitoblichi - do:respectfully - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That said Alonzo Byington will be my heir the same as Moody, Sona, and Judas. - - - - - - - - Mrs Sallie Byington - 2 - - - Mrs - - - Sallie - - - Byington - - - - - - - - - - - [198L] Yohmi ka̱ Mrs Siley Byington ʋt June 4th 1889 fihna anompa aselhha Court i̱ bohli kat ʋlla hohchiffo Alonzo Byington illʋppa itti halalli ʋlla yo̱ ai ittilawit Court ʋt ʋmi̱ holitobli chi hokbano ahnit anompa boho̱hli tuk kia. - 3.1 - - - [ - - - 198L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Mrs - - - Siley - - - Byington - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - June - - - 4th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Alonzo - - - Byington - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - itti halalli ʋlla - - - itti halalli ʋlla - child of marriage - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawit - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋmi̱ - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - boho̱hli - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - . - - - On June 4th 1889, Mrs. Siley Byington filed a petition desiring to adopt Alonzo Byington so that said Alonzo Byington be considered as her legal son. - - - - Anumpa asanali nana kia iksho mako̱ himak ont ai ahli shke. - 3.2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - himak - - - himak - now - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ai ahli - - - ai ahli - by blood? - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Said petition has been on file sufficient time- but there has no objection filed against it. - - - - Yohmi ho̱ illʋppat ai ʋlhpiesa mecha nan ʋlhpesa ayakaya ahni hatuk makosh Court ʋt anompa asilhha yatuka̱ im ayokpachit i̱ holitobli shki. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - mecha - - - mecha - and - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - ayakaya - - - ayakaya - married - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yatuka̱ - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayokpachit - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Therefore Court approved petition and decreed that said Alonzo Byington shall be considered as legal son and an heir the same as other children of Mrs. Siley Byington, the petitioner. - - - - Yohmi cha Hohchiffo kat Alonzo Byington. - 3.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Hohchiffo - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Alonzo - - - Byington - - - . - - - The name Alonzo Byington - - - - Yohmi cha Mrs Siley Byington nan immi putta ka̱ ahala̱ya kat itti halalli ʋlla yo̱ ai ittilawa chi̱ mako̱ Court ʋt apisa hoke. - 3.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Mrs - - - Siley - - - Byington - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti halalli ʋlla - - - itti halalli ʋlla - child of marriage - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawa - - - itilaui - even - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - not be changed. - - - - Yohmi cha koat ʋt a tuksali tuka̱ 50 cents o̱ atobbachi̱ mako̱ Court osh apisa hoke. - 3.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - a - - - a- - at - - - - - tuksali - - - tuksali - work - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - 50 - - - cents - - - - - - -o̱ - acc - - - - - atobbachi̱ - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - The petition is required to pay 50 cents which the cost of this case. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-123-adoption-of-alonzo-byington-by-sallie-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-123-adoption-of-alonzo-byington-by-sallie-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-124-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-124-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index eff57bc..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-124-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1763 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 124 [dispute over estate of Calvin Harley] - CTN 38, pg. 177L (petition), 259 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Aug 1889, countered by 1889 Red River Co., Case No. 133 - - - - - Holitopa ish binnili ma̱: chi̱ Petitioner yokat anumpa yakohmi ho̱ chitikba yatuk ma chi̱ bohlili shki. - 1.1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Petitioner - - - yokat - - - yo - - - kat - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file an application for appointment of administrator as follows: - To the sitting judge: I submit the following petitioner before you. - chitikba yatukma ATUK - - - Yohmi ka̱ hatak hohchiffo Calvin Harley illʋppat chahta okla aiachʋffa yohmi cha County ahʋnchi kʋsh inli ho̱ ai atta chatuk osh June nitak 15th AD 1889 fihna kash o̱ kana hosh o̱tokahli chi ho̱ illi tok oke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Calvin - - - Harley - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - aiachʋffa - - - ai- - loc - - - achʋffa - one - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - County - - - ahʋnchi - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 15th - - - AD - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - o̱tokahli - - - ont - come& - - - tokahli - shoot:pl - - - - - chi - - - -chi - causative - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That on June 15, 1889, one Calvin Harley- a citizen and resident of Red River County- was killed by parties unknown. - Calvin Harley, a member of the Choctaw Nation and resident of this County, was shot and killed on 15 Jun 1889. - - - - - - - Yohmi ka̱ ishta yopi holisso Will ikbi kia nan anoli iksho hituk oke. - 2.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ishta yopi - - - isht- - instr - - - ayopi - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - Will - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - hituk - - - -hituk - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - He made a "will" but there were no witnesses- - Although he made a will, there are no witnesses to it. - - - Yohmi ka̱ Calvin Harley illi tuk nan immi kat chukka ossappa issoba wak shukha yohmi cha na chinipowa putta hosh im a̱sha hoki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Calvin - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ossappa - - - osapa - field - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chinipowa - - - chim- - 2sIII - - - ipowa - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - at his death he left a property consisting of a house, a field, horses, cattle, hogs, and other things - The deceased Calvin Harley owned the following property: a house, a field, horses, cows, pigs. - - - Yohmi cha moma kat tali holisso tahlipa tochina cha Pokolih tuchina $330|00 ittyali ʋlhpisa hosh a̱sha hoke. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - tahlipa - - - tochina - - - tochina - three - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Pokolih - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - $ - - - 330 - - - | - - - 00 - - - ittyali - - - ittiyali - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - value of which is about $330.00 - All of these things are valued at $330. - - - Yohmi hosh Calvin Harley illi tuk nana immi illʋppa ai isha hi ai ʋlhpiisa kat hohchiffo yakohmi ai okali hoke. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Calvin - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ai okali - - - ayuka - each - - - -li - 1sI - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Following are heirs of said estate- - Each of the individuals named [below] are heirs of Calvin Harley, deceased. - heir = X nana immi ilvppa ai ishahi aivlhpisa, i.e.: those with the right to have/take the possessions of X person - - - Mrs Amie Harley Minnie James Folsom Harley Autsey Harley Jane Harley yakohmi hosh Calvin Harley illi tuk nan immi illappat aiisha hi ai ʋlhpiesa hosh hinli hoke akma Michael Harley micha Maggie Harley tuklo ilʋppato Calvin Harley illi kat nan ʋlhpowa putta ika halayo ka he oka anompa ho̱li tok oke. - 2.5 - - - Mrs - - - Amie - - - Harley - - - Minnie - - - James - - - Folsom - - - Harley - - - Autsey - - - Harley - - - Jane - - - Harley - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Calvin - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - aiisha hi - - - ai- - loc - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - akma - - - akma - - - - - Michael - - - Harley - - - micha - - - micha - and - - - - - Maggie - - - Harley - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ilʋppato - - - Calvin - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ika halayo - - - ik- - 3II(N) - - - ahalaya - be interested - - - -o - neg - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - he - - - -he - fut - - - - - oka - - - oka - water - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ho̱li - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - Mrs. Annie Harley, Minnie James, Folsom Harley, Antsey Harley, and Jane Harley. Calvin Harley, the deceased, desire that Michael Harley and Maggie Harley be not allowed in the share of the stock. - Mrs. Amie Harley, Minnie James, Folsom Harley, Autsey Harley, and Jane Harley are the heirs to Calvin Harley, the deceased's, estate, though both Michael Harley and Maggie Harley- as per Calvin Harley- XXX no share of the livestock. - - - Yohmi hosh koat holittopa hatuk mat ʋm aiyokpa chi cha Administrator illi nan isht im ʋtta yatuk ma̱ sia tokoli hokbano aiahnit ilbashat anumpa chi̱ bohlili shki. - 2.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiyokpa chi - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - - - cha - - - cha - - - - - Administrator - - - illi - - - illi - die - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - sia tokoli - - - si- - 1sII - - - atokoli - appoint - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - aiahnit - - - aiahni - will - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I request Court appoint your petitioner administration of said estate. - I submit this request that Your Honor approve of my being Administrator of the estate of the deceased. - - - July 30th AD 1889. - 2.7 - - - July - - - july - - - - - 30th - - - AD - - - 1889 - - - . - - - - - - - - - - - Amie Harley Petitioner - 3 - - - Amie - - - Harley - - - Petitioner - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-124-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-124-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-125-rape-of-allie-by-sam-bois-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-125-rape-of-allie-by-sam-bois-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 0ef74e7..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-125-rape-of-allie-by-sam-bois-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,718 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 125 [rape of Allie by Sam Bois] - CTN 38, pg. 177 (petition), 260 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Aug 1889 - - - - - Himak County Court itafamat chiiya ka̱ Report ikbit chitikba bohlilishke. - 1.1 - - - Himak - - - himak - now - - - - - County - - - Court - - - itafamat - - - itafama - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby complaint before your Court as follows:- - - - - Yohmi ka̱ hatak hohchifo Sam Bois ilʋppat July 29 1889 fihna ohoyo hohchifo Allie illʋppa hokli kat ohoyo hʋt ʋlhpisa im ahni kiyu ho̱ hoklit ahanta kat ohoyo hokli i̱ nan ʋlhpisa itoyola ka̱ asanalit kobaffi hoki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sam - - - sam- - 1sIII - - - - - Bois - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - July - - - 29 - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Allie - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - hokli - - - hokli - rape - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hoklit - - - hokli - rape - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hokli - - - hokli - rape - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - asanalit - - - asanali - go to the front? - - - -t - part - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - That on July 29, 1889, one Sam Bois committed rape on a woman named Allie. He violated the law of this Nation by this act. - - - - Yohmi ka̱ witness ʋt illʋppak oke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - witness - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Liney Willis yohmi hoka̱ Witness putta hoyot chi̱ Court atukmat nan isht anukfililit pisa chi̱ mako̱ anumpa atahlit chi̱ bohlili shki. - 1.4 - - - Liney - - - Willis - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - Witness - - - putta - - - putta - all - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atukmat - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfililit - - - pisa chi̱ - - - pisa - see - - - -achi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Lincy Willis is witness in this case. I file this as my report and ask the Court to investigate through witnesses. - - - - - - - - This August 5th 1889- Lawn Hampton, Deputy Sheriff - 2 - - - This - - - August - - - 5th - - - 1889 - - - - - - - Lawn - - - Hampton - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-125-rape-of-allie-by-sam-bois-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-125-rape-of-allie-by-sam-bois-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-126-rape-of-amanda-amos-by-ishtiatubbi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-126-rape-of-amanda-amos-by-ishtiatubbi-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index ad25380..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-126-rape-of-amanda-amos-by-ishtiatubbi-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1387 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 126 [rape of Amanda Amos by Ishtiatubbi] - CTN 38, pg. 178L (petition), 260 (Hudson translation of petition), 199R (decision), 282 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 05 Aug 1889, decision signed 07 Oct 1889 - - - - - himak a̱ Report ikbit chi bohli lihski yohmi kat hatak hohchiffo Isht iataXy illʋppat July 25th 1889 fihna ohoyo hohchiffo Amanda Amos illʋppa hoklit ahʋnta kat ohoyo hʋt ʋlhpisa im ahni kiyu ho̱ hokli kat Chahta okla i̱ nan ʋlhpisa micha isht iti nan aya ʋlhpisa itoyola ka̱ asanalit kobafishki yohmi ka̱ Witness putta ka chim otaninchila chi̱ hoke 1 Jackson Jasent Siliy Josent illʋppak oke. - 1.1 - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lihski - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - iataXy - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - July - - - 25th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Amanda - - - Amos - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - hoklit - - - hokli - rape - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hokli - - - hokli - rape - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iti - - - iti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - asanalit - - - asanali - go to the front? - - - -t - part - - - - - kobafishki - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Witness - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otaninchila chi̱ - - - otaninchi - show - - - -li - 1sI - - - -achi̱ - irrealis - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - 1 - - - Jackson - - - Jasent - - - Siliy - - - Josent - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file my report to your Court as follows: That on July 25, 1889 one named Ishtiatubbi committed rape on a woman named Amanda Amos. That Ishtiatubbi violated the law of the Nation by his act. - - - - Yohmi ka̱ Witness puta hoyot Court atukmat nan isht anukfillit pisa shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Witness - - - puta - - - puta - all - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - Court - - - atukmat - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Witnesses one Jackson Juzand Sallie Juzand. I ask Court to investigate the case through witnesses. - - - - - - - - examination had and continued to circuit Court this Oct 7th 1889. - 2 - - - examination - - - had - - - and - - - continued - - - to - - - circuit - - - Court - - - this - - - Oct - - - 7th - - - 1889 - - - . - - - - - - - - - - - [199R] Yohmi ka̱ Case No 73 Ishtiatabi at July nitak 25th 1889 fihna ohoyo hohchiffo Amanda Amos hokli tokoki achi hosh complaint at ittiyola yohmi ho̱ Court okat nan anowa putta ahaklot im ʋlhtayaha yohmicha nana ʋlhpisa hosh a mia kat ohoyo hoklit tibalichi kia nana isht emahlika hi miha hatuk mako̱ im aiahli ahnit Court ʋt yimmi hatuk mak osh achakali chit Dec Monday ʋmmona 1889 Sulphur Spring circuit Court ittafamat chieya chi̱ ka Sheriff ish binili hatuk mat ilawit isht afama chi̱ ka̱ Court osh apisa hoki. - 3 - - - [ - - - 199R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 73 - - - Ishtiatabi - - - at - - - -at - nom - - - - - July - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 25th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Amanda - - - Amos - - - hokli - - - hokli - rape - - - - - tokoki - - - -tok - dpast - - - -oki - assertive particle - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - complaint - - - at - - - -at - nom - - - - - ittiyola - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtayaha - - - ʋlhtayaha - ready - - - - - yohmicha - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a - - - a- - at - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hoklit - - - hokli - rape - - - -t - part - - - - - tibalichi - - - kia - - - kia - any - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - emahlika - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achakali - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - Dec - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1889 - - - Sulphur - - - Spring - - - circuit - - - Court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Sheriff - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ilawit - - - ilawili - lead - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Court took up Case No 73, in which Ishtiatvbi is charged with committing rape on one woman named Amanda Amos on July 25 1889. After Court examined the witnesses is of the opinion that the defendent is guilty as charged in complaint and therefore bound the defendent over to District Court at Sulphur Spring at Dec session of Court on first Monday in Dec 1889 at 9 o'clock. Court ordered Sheriff to take charge of the defendent and keep him in his custody until session District Court. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-126-rape-of-amanda-amos-by-ishtiatubbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-126-rape-of-amanda-amos-by-ishtiatubbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-127-rape-of-inis-prudhamme-and-illis-mcintosh-by-stage-wilson-and-stephen-thompson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-127-rape-of-inis-prudhamme-and-illis-mcintosh-by-stage-wilson-and-stephen-thompson-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a37b861..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-127-rape-of-inis-prudhamme-and-illis-mcintosh-by-stage-wilson-and-stephen-thompson-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,769 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 127 [rape of Inis Prudhamme and Illis McIntosh by Stage Wilson and Stephen Thompson] - CTN 38, pg. 178R (petition), 261 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Aug 1889 - - - - - Himak a̱ Report atahlit chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - Himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report before your Court as follows:- - - - - Yohmi kat hatak hohchiffo Stage Wilson Stephen Thompson ittatuklo illʋppat Inis Prudhʋm Ollie McKintush itatuklo ka̱ hokli kat ohoyo hʋt ʋlhpisa im ahni kiyo ho̱ hoklit ahashwa kat ohoyo hokli i̱ nan ʋlhpisa Chahta okla pitoyola ka̱ asanalit kobaffi hoki July 5th 1889 fihna nan ʋlhpisa kobafi tuk oki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Stage - - - Wilson - - - Stephen - - - Thompson - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Inis - - - Prudhʋm - - - Ollie - - - McKintush - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hokli - - - hokli - rape - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hoklit - - - hokli - rape - - - -t - part - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hokli - - - hokli - rape - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - pitoyola - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - toyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - asanalit - - - asanali - go to the front? - - - -t - part - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - July - - - 5th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That on July 5, 1889- Stage Wilson and Stephen Thompson committed rape on Inis Prudhamme and Illis McIntosh. They violated the law of the Nation by their Act. - - - - Yohmi ho̱ nan anoli puta ma̱ chim otani chila chi̱shkie. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - puta - - - puta - all - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otani - - - otani - reveal - - - - - chila - - - chi̱shkie - - - . - - - Witnesses are - - - - - - - - 1st Gaines Willis, Liney Willis illappak oke yohmi hoka nan anoli puta hoyot chi Court atukmat nan isht anukfilit pisa shki. - 2 - - - 1st - - - Gaines - - - Willis - - - , - - - Liney - - - Willis - - - illappak - - - illappak - this - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - puta - - - puta - all - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - atukmat - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfilit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Gaines Willis and Lincy Willis- I make this my report for Court to investigate. - - - - - - - - Examination had and J Brown released this Oct 8 1889 - 3 - - - Examination - - - had - - - and - - - J - - - Brown - - - released - - - this - - - Oct - - - 8 - - - 1889 - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-127-rape-of-inis-prudhamme-and-illis-mcintosh-by-stage-wilson-and-stephen-thompson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-127-rape-of-inis-prudhamme-and-illis-mcintosh-by-stage-wilson-and-stephen-thompson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-1-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-1-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 036859e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-1-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,945 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 128 (1) [Danillis Thomas disturbing the peace] - CTN 38, pg. 179L (petition), 261 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Aug 1889 - - - - - holittopa ish binili ma yohmi ka himak a̱ Retort atahlit chitikba bohlili hoke § - 1.1 - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Retort - - - Report - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - § - - - - Honorable seated one, I file this completed report before you - - - yohmi ka̱ [line 5] Danillis Thomas illʋppat oka homi ishko yosh § - 1.2 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - [ - - - line - - - 5 - - - ] - - - Danillis - - - Thomas - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - § - - - - So this Danillis Thomas got drunk and - - - anonti Impson Yashka i̱ chukka ʋna cha ont ahʋntat anokowat annumpa okhullo anumpolit tasahat ahʋnta § - 1.3 - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Impson - - - Yashka - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ʋna - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ahʋntat - - - ahʋnta - be - - - -t - part - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - annumpa - - - annumpa - talk - - - - - okhullo - - - okpulo - vile - - - - - anumpolit - - - anumpoli - talk - - - -t - part - - - - - tasahat - - - tasaha - whoop - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - § - - - - went to Impson Tushka's house and got mad and said bad words and was whooping - - - ilʋppat in chukka keyu ho̱ ʋna aha [line 10] ʋnt ahantat anokowa kat § - 1.4 - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋna - - - aha - - - [ - - - line - - - 10 - - - ] - - - ʋnt - - - ant - come and - - - - - ahantat - - - ahanta - born - - - -t - part - - - - - anokowa - - - a- - at - - - nokowa - angry - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - § - - - - and this was not his house - - - chukka achʋffa ataklame I Nan ʋlhpisa Chahta oklah pi̱toyʋla ka̱ micha isht iti̱ nan aiya aiena hatuk ma̱ asanalit kobaffishki. - 1.5 - - - chukka achʋffa - - - chukka achʋffa - family - - - - - ataklame - - - ataklame - disturb - - - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - Nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - oklah - - - okla - plur - - - - - pi̱toyʋla - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iti̱ - - - iti̱- - reciprocal - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanalit - - - asanali - go to the front? - - - -t - part - - - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - and he disturbed the family and [because of the things that happened?] broke... the Choctaw law - - - Yohmi cha Witness [line 15] pʋyʋta ma a chim ʋtanin ohila chi̱shki Xet Nily Yashka i̱ XX Simpson Yashka yakohmi kakoki yohmi hoka nan anʋle puta hoyat chi̱ Court atuk mat nan isht anukfillit kisashki| [line 20] - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Witness - - - [ - - - line - - - 15 - - - ] - - - pʋyʋta - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - a - - - a- - at - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ʋtanin - - - ohila - - - chi̱shki - - - chi̱shki - probably - - - - - Xet - - - Nily - - - Yashka - - - - - - i̱- - 3III - - - - - XX - - - Simpson - - - Yashka - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - kakoki - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anʋle - - - puta - - - puta - all - - - - - hoyat - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - kisashki - - - | - - - [ - - - line - - - 20 - - - ] - - - I hereby file my report before your Court of fellows – that one Dukes Thomas went to Impson Tashka & XXse drunk and create disturbances by quareling and whooping. He is charged with disturbing peace of said family. witnesses – Mily Tashka, Impsom Tashka - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-1-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-1-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-2-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-2-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2f74f8a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-2-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,853 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 128 (2) [Danillis Thomas disturbing the peace] - CTN 38, pg. 200L (petition), 283 (Hudson translation) - - - - - x In regular session of county and probate court held at Kallih tuklo court house Nov Term 1889 yohmi ka case no 75 Danillis Thomas illappat oka homi ishko hosh Imppson Tashka i̱ chukka ona cha § - 1.1 - - - x - - - In - - - regular - - - session - - - of - - - county - - - and - - - probate - - - court - - - held - - - at - - - Kallih - - - tuklo - - - court - - - house - - - Nov - - - Term - - - 1889 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - case - - - no - - - -no - ac2 - - - - - 75 - - - Danillis - - - Thomas - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Imppson - - - Tashka - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - § - - - Regular term of County and Probate Court held at Kaleh Tuklo Court House – November 1889 Court took up Case No. 75 in which Danillis Thomas is charged with disturbing the peace of family of Imbson Tashka - - In regular session of county and probate court held at Kalih Tuklo Court House, November 1899. So [in] case no 75, this Danillis Thomas drank liquor and went to Impson Tashka's house and - - - ont ahantat anokowat anompa okpulli anomplit Tasahat chukka achʋfa ataklamit [line 5] tok § - 1.2 - - - ont - - - ont - come& - - - - - ahantat - - - ahanta - born - - - -t - part - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - okpulli - - - okpullo - vile - - - - - anomplit - - - anompoli - speak - - - -t - part - - - - - Tasahat - - - tasaha - whoop - - - -t - part - - - - - chukka achʋfa - - - chukka achʋfa - family - - - - - ataklamit - - - ataklami - disturb - - - -t - part - - - - - [ - - - line - - - 5 - - - ] - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - § - - - by coming there drunk using obscene language and whooping. - he was there and got mad and spoke vile words and whooped and disturbed the family - - - achi hosh complaint at ittiyʋla hatuk mako̱ court okat Danillis Thomas atukma hoyo cha anonte nananoli putta hoyo cha nan anowa ho̱ aiiha̱ ponaklo taiaha cha anumpa isht onottola tuk a̱ im aiahli ahnit court ʋt yimmi hoki § - 1.3 - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - complaint - - - at - - - -at - nom - - - - - ittiyʋla - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - court - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Danillis - - - Thomas - - - atukma - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anonte - - - anonte - and - - - - - nananoli - - - putta - - - putta - all - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiiha̱ - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - taiaha - - - taiaha - done - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - onottola - - - onottola - be:accused - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - § - - - Court called for the defendant and witnesses after Court heard the testimony. is of the opinion that the defendant – Danillis Thomas is guilty as charged in the complaint. - - - - yohmi [line 10] hoka Sheriff ish biXili hatuk mat Danillis Thomas illʋppa Elawele Dec Monday ammena 1889 XulhhuX Spring Nashoba County circuit court ittafamat chiyacha kaibak ish fʋhka chi mako court ʋsh apisa hoke| - 1.4 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - [ - - - line - - - 10 - - - ] - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - Sheriff - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - biXili - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Danillis - - - Thomas - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - Elawele - - - ilawili - lead - - - - - Dec - - - Monday - - - ammena - - - 1889 - - - XulhhuX - - - Sulphur - - - - - Spring - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - circuit - - - court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiyacha - - - kaibak - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - fʋhka - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako - - - court - - - ʋsh - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - | - - - Therefore Court ordered sheriff to take charge of the defendant and keep him in his custody while District Court meet and then deliver said defendant to District Court at suspXXX XXXX in Nashoba County on first Monday in Dec. 1889 at 9 o’clock. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-2-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-128-2-danillis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-129-morris-okchatabi-attempted-murder-of-dukes-thomas-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-129-morris-okchatabi-attempted-murder-of-dukes-thomas-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c4b6480..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-129-morris-okchatabi-attempted-murder-of-dukes-thomas-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,806 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 129 [Morris Okchatabi attempted murder of Dukes Thomas] - CTN 38, pg. 179R (petition), 262 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Aug 1899 - - - - - Holittopa ish binili ma̱ Himak a̱ report ikbit chitikba bohlili hoke. - 1.1 - - - Holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file my report to your Court as follows:- - - - - Yohmi kat hatak hohchifo Morris okchatubi illʋppat anonti Dukes Thomas illʋppako̱ ʋbi bannat ahʋnta tuko̱ otanishki Yohmi kat hatak ai i̱XXkilli apisalli hosh ʋba chi̱ kat apisat ahʋnta kat Chahta nan ʋlhpisa itoyola illʋppa asanalli hoki nan ʋlhpisa Oct 26th 1858 holittopa tuk itoyola kako̱ i̱ Sanalli hoke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Morris - - - okchatubi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Dukes - - - Thomas - - - illʋppako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - ʋbi - - - ʋbi - kill - - - - - bannat - - - banna - want - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - otanishki - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - i̱XXkilli - - - apisalli - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - apisat - - - apisa - order - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - asanalli - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Oct - - - 26th - - - 1858 - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Sanalli - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - that one named Morris Okchatabi is charged with planning to kill Dukis Thomas in planning and attempting to kill said Dukes Thomas, Morris Okchatabi violated the law of the Choctaw Council approved Oct 26- 1858. - - - - Yohmi ka̱ nan anoli ya̱ achim otaninchila chi̱ hoki 1st Sollomon Jones 2nd Chalisin Kanimonabi illappak osh nana ka̱ akostinichi hoka Court ʋt hoyot nan isht anukfillit pisa shke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - achim - - - otaninchila chi̱ - - - otaninchi - show - - - -li - 1sI - - - -achi̱ - irrealis - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - 1st - - - Sollomon - - - Jones - - - 2nd - - - Chalisin - - - Kanimonabi - - - illappak - - - illappak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - akostinichi - - - akostinichi - know - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I make this my report. - - - - - - - - C Clay, Deputy Sheriff - 2 - - - C - - - Clay - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - This above case No 76 is released this Jan 7th 1890 - 3 - - - This - - - above - - - case - - - No - - - 76 - - - is - - - released - - - this - - - Jan - - - 7th - - - 1890 - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-129-morris-okchatabi-attempted-murder-of-dukes-thomas-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-129-morris-okchatabi-attempted-murder-of-dukes-thomas-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-130-randles-oklahamby-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-130-randles-oklahamby-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 486ec49..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-130-randles-oklahamby-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1619 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 130 [Randles Oklahamby disturbing the peace] - CTN 38, pg. 180L (petition), no Hudson translation of petition, 206L-206R (decision), 285 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 05 Aug 1889, decision signed 07 Jan 1890 - - - - - Himak a̱ Report atahlit chitikba bohlili hoki. - 1.1 - - - Himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - I now file this Report before you. - - - Yohmi kat hatak hohchiffo Randles Oklahamby illʋppat Anonti ohoyo hohchifo Kaniyotima ilʋppa in chukka ona cha ont anokowat ahanta kat Randles Oklahamby ilʋppat Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱toyola ka̱ assanalit kobaffishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Randles - - - Oklahamby - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Kaniyotima - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Randles - - - Oklahamby - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱toyola - - - pi̱- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - assanalit - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - This man named Randall Oklahambi went to the house of this woman named Kaniyotima and was quarreling with her XXX Randall Oklahambi broke the law of the Choctaw people. - - - Yohmi kat July 23rd 1889 fihna nan ʋlhpisa ha̱ kobaffi tuk oki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - July - - - 23rd - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - So the law was broken on 23 Jul 1889. - - - Yohmi ka̱ nan anoli ya̱ chim otaninchila chi̱ hoki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otaninchila chi̱ - - - otaninchi - show - - - -li - 1sI - - - -achi̱ - irrealis - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - And I can furnish for you witnesses[' testimony]. - - - 1st Kaniotima 2nd Siney Yohmi hoka Witness puta hoyot chi̱ Court atukmat nana ka̱ isht anukfillit pisa hokbano ahnit anumpa atahlit chi bohlili shki. - 1.5 - - - 1st - - - Kaniotima - - - 2nd - - - Siney - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - Witness - - - puta - - - puta - all - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atukmat - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - 1st Kaniotima 2nd Siney, - - - - - - - this above case No 77 continued on to the ciruit court this Jan 7 1890 - 2 - - - this - - - above - - - case - - - No - - - 77 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - ciruit - - - court - - - this - - - Jan - - - 7 - - - 1890 - - - - - - - - - - - [206L] Yohmi ka Case No 77 Randals Oklahambi at Yakotima i̱ chukka micha Bok Homa County anoka̱ka micha July 23rd 1889 fihna kash oka hommi i̱skʋt onnacha chukka achafa nukshoblit tok oke achi hosh complaint okat ittoyola ho̱ Court okat nan anoli putta hoyo cha aponaklo chit nan ʋlhpisa pulla ho̱ nan isht anokfillit pihi̱sa ma̱ Randals Oklahambi illappak okat pi ilap yohmi banna apisali cha nan ʋlhpisa kobaffi tok pulla ka̱ kot at yimmi shki yohmi hoka sheriff ish [206R] binnili hatuk mat Randals Oklahambi illappa achukmalit ilawilit Nashoba County ulhti Circuit kot ittafamat chiya chi ka̱ ish tish ona chi̱ mako̱ Court osh apisa hoki. - 3 - - - [ - - - 206L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Case - - - No - - - 77 - - - Randals - - - Oklahambi - - - at - - - -at - nom - - - - - Yakotima - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - micha - - - micha - and - - - - - July - - - 23rd - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - i̱skʋt - - - onnacha - - - chukka - - - chukka - house - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - nukshoblit - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - aponaklo - - - aponaklo - inquiry - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anokfillit - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Randals - - - Oklahambi - - - illappak - - - illappak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kot - - - Court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - sheriff - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - [ - - - 206R - - - ] - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Randals - - - Oklahambi - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ilawilit - - - ilawili - lead - - - -t - part - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Circuit - - - kot - - - Court - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - tish - - - ona chi̱ - - - ona - arrive - - - achi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - In Case No 78 Randall Oklahambi is charged with disturbing peace- being under influence of whiskey- on July 23, 1889- Court took up the complaint and after Court heard the testimony of witness is of the opinion that the defendent is guilty. Therefore Court ordered sheriff to take charge of the defendent and to deliver him to District Court at Sulphur Spring in Nashoba Co. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-130-randles-oklahamby-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-130-randles-oklahamby-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-131-william-mcafee-and-robert-taylor-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-131-william-mcafee-and-robert-taylor-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f5073cc..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-131-william-mcafee-and-robert-taylor-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1633 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 131 [William McAfee and Robert Taylor introducing whiskey] - CTN 38, pg. 180R (petition), no Hudson translation of petition, 206L (decision), 285 (Hudson translation of decision) - petition sworn to and subscribed 05 Aug 1889, decision signed 03 Feb 1890 - - - - - Himak a̱ Report ikbit chi̱ Court atuk ma i̱bohlili hoki. - 1.1 - - - Himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atuk - - - atuk - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - i̱bohlili - - - i̱- - 3III - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - Now I make and file a report before your court - ATUK - - - Yohmi ka̱ Hatak hohchiffo William McAffee illʋppat July 21st 1889 fihna oka homi ya̱ Chahta yakni ilʋppa isht chukowa tuk oki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - William - - - McAffee - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - July - - - 21st - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chukowa - - - chukowa - enter - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat issoba ombinili Robert Taylor yakosh oka homi ishi cha hatak a yuka chit sabbak foki tuk oki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - ombinili - - - ombinili - ride - - - - - Robert - - - Taylor - - - yakosh - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - a - - - a- - at - - - - - yuka - - - yuka - slave - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka̱ oka home ya Chahta yakni illʋppa isht ik chukkowa ka hi achi nan ʋlhpisa itoyola ilʋppak atukma asanallit kobaffi shki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - oka home - - - oka home - spirits - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - chukkowa - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atukma - - - asanallit - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ nan anonli ya̱ chim otaninchila chi̱ hoki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otaninchila chi̱ - - - otaninchi - show - - - -li - 1sI - - - -achi̱ - irrealis - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - 1st Robt Taylor 2nd Calvin Clay illʋppak oki Yohmi ho̱ anumpa ahli mako̱ atahlit chitikba bohlili hoke. - 1.6 - - - 1st - - - Robt - - - Taylor - - - 2nd - - - Calvin - - - Clay - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - this above case no 78 is continued on to the circuit court this Feb 3rd 1890 - 2 - - - this - - - above - - - case - - - no - - - 78 - - - is - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - circuit - - - court - - - this - - - Feb - - - 3rd - - - 1890 - - - - - - - - - - - [206L] Yohmi ka̱ Case No 78 William McAffee Chahta Okla aiachʋffa micha County ahanchi kash ai atta yosh July 21st 1889 fihna kash oka hommi Chahta yakni isht chukkowa tok oke achi hosh complaint ittoyola hatuk mako̱ Court okat nana ʋnowa putta ai ha̱ponaklot ai itayaha cha nan ʋlhpesa hosh a mia hatuk mako̱ anompa ittoyola tuk at im aia̱hli ai ahni shki. - 3.1 - - - [ - - - 206L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 78 - - - William - - - McAffee - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - aiachʋffa - - - ai- - loc - - - achʋffa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - July - - - 21st - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chukkowa - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - complaint - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋnowa - - - putta - - - putta - all - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ha̱ponaklot - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itayaha - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a - - - a- - at - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - In Case No 78 one Wilburn McAfee is charged with introducing whiskey into the Nation on July 25, 1889, in violation of law Court took up the complaint. After heard the testimony of witnesses- is of the opinion that the defendent is guilty - - - - Yohmi hoka Wilburn McAffee illappak okat Sulphur Springs Nashoba Co July Monday ʋmmona 1890 Circuit Court ittafamat chieya chi̱ ka̱ a̱hlit ona chi̱ mako̱ Sheriff ish binili hatuk ma̱ kot osh chibbak foki shke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - Wilburn - - - McAffee - - - illappak - - - illappak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Sulphur - - - Springs - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1890 - - - Circuit - - - Court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - a̱hlit - - - a̱hlit - - - - - ona chi̱ - - - ona - arrive - - - achi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Sheriff - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - kot - - - Court - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - chibbak - - - chi- - 2sII - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - and therefore bound said Wilburn McAfee over to District Court at Sulphur Spring in Nashoba County on fourth Monday in July 1890. Court ordered Sheriff take charge of the defendent and keep him in his charge until session of District Court. Under my hand and official signature - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-131-william-mcafee-and-robert-taylor-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-131-william-mcafee-and-robert-taylor-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-132-jamison-mckinney-and-griggs-logan-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-132-jamison-mckinney-and-griggs-logan-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8138df3..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-132-jamison-mckinney-and-griggs-logan-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,593 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 132 [Jamison McKinney and Griggs Logan introducing whiskey] - CTN 38, pg. 181L (petition), 262 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Aug 1889 - - - - - Anumpa yakohmi chimali shki June hashi nitak 28- 1889 fokka kash hatak tuklo Jamison McKinney micha Griggs Logan Bok Homma Kaunti ai ashwa yosh pih ilʋp yohmi bʋnna apissali hosh oka Homi Chahta yakni isht chokowa cha ohoyo Bitsiy Amos Kaunti yʋmma ai ʋtta yo̱ ipitat ahʋshwa tuk oki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - June - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 28 - - - - - - - 1889 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Jamison - - - McKinney - - - micha - - - micha - and - - - - - Griggs - - - Logan - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - oka Homi - - - oka homi - liquor - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chokowa - - - chokowa - enter - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Bitsiy - - - Amos - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ipitat - - - ipita - provide:drink - - - -t - part - - - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file complaint before your Court that on or about June 28, 1889- Jennison McKinney and Grigg Logan resident of Red River County brought whiskey into the Nation and gave to women named Betsey Amos- - - - - Yohmi hatuko̱ nan ʋlhpisa kobafi pulla tuk ahnit Anumpa chimali shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - said Jennison McKinney and Griggs Logan violated the law of the Nation in introducing whiskey witnesses - - - - - - - - Chi̱ tishu, CJ Stewart - 2 - - - Chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - tishu - - - tishu - servant - - - - - , - - - CJ - - - Stewart - - - - - - - - - - - this case released on this Oct 8th 1889 - 3 - - - this - - - case - - - released - - - on - - - this - - - Oct - - - 8th - - - 1889 - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-132-jamison-mckinney-and-griggs-logan-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-132-jamison-mckinney-and-griggs-logan-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-133-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-133-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8da9fca..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-133-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1329 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 133 [dispute over estate of Calvin Harley] - CTN 38, pg. 181R (petition), 263 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 27 Aug 1889, counter-petition to Red River Co., Case No. 124 - - - - - Anumpa nan asilhha Petition chi̱ bohli hohchifo notaka takali hatuk mat nan asilhha yakohmi ho̱ chi̱ Kot ʋt nan isht anokfilli hokbano aiahnit chi̱ tikba chi̱ bohlili shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - notaka - - - notaka - under - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anokfilli - - - anokfilli - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - aiahnit - - - aiahni - will - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned present to your Court for consideration as follows:- - The petition is presented to before you by the undersigned for your hopeful consideration - - - Calvin Harley illi tok illʋppat hashki Fibi ilʋppa nana ʋlhpisa isht ayakayat iti halalli yo̱ ʋno ʋt Michael Harley sia hʋt A̱ki Calvin Harley illi tuk illʋppa nana immi ha̱ nana ʋlhpisa hatok polla mako̱ nana hohchifo yakohmi aiyoka li ka̱ asabʋnna hosh Court holittopa hatok ma̱ im motani chili shki. - 1.2 - - - Calvin - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - hashki - - - hashki - my mother - - - - - Fibi - - - Fibi - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayakayat - - - ayakaya - married - - - -t - part - - - - - iti halalli - - - iti halalli - marry - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Michael - - - Harley - - - sia - - - sia - I am - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - A̱ki - - - Calvin - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - hatok - - - -hatok - - - - - - polla mako̱ - - - polla mako̱ - because - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - aiyoka - - - li - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - asabʋnna - - - a - say - - - sa- - 1sII - - - bʋnna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatok - - - -hatok - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im motani chili - - - im- - 3sIII - - - otanichi - show - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - that Calvin Harley, deceased, and my mother- Phoebe- deceased- were married according to law. Therefore I am legal son of Calvin Harley, deceased, and am entitled to part of the estate of Calvin Harley, deceased. - Calvin Harley, decesased, and my mother Phoebe are married according to law. I am Michael Harley. Because my father Calvin Harley, deceased, was the owner of this estate, I want to show to the court I am entitled [to it]. - - - 2 Wak ushi ilawi̱li tuklo 2 Issoba achʋffa 1 tanapo Winchester 1 tanaposhi 1 illʋppak illa ho̱ Court holittopa hatuk mat Amie Harley nana abʋnat anumpa bohli tok itonla ka̱ Akochit Court holitopa chatuk mat Sabak fokki hokbano ahnit chi̱ Court micha nan ʋlhpisa Aiena ka̱ anok chiitot ilbashat anumpa nan asilhha atahlit chi tikba bohlili shke. - 1.3 - - - 2 - - - Wak - - - wak - cow - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - ilawi̱li - - - ilawi̱li - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - 2 - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - 1 - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - 1 - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - 1 - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - illa - - - illa - only - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Amie - - - Harley - - - nana - - - nana - thing - - - - - abʋnat - - - abʋna - - - -t - part - - - - - anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - itonla - - - itonla - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Akochit - - - akochi - take - - - -t - part - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Sabak - - - sa- - 1sII - - - bak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anok chiitot - - - anok chiito - trust - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Out of the property of said estate named by Annie Harley in her petition- I ask the Court to grant me 2 cow and calves, 1 horse, Winchester, and 1 pistol. - I petition the court, and I trust it will give to me only two cow and calves, one horse, one Winchester gun and one pistol from Amie Harley’s petitition [not sure about this] - - - Ano ʋt iti halalli ʋlla ai ahli sia kat nana anoli hohchukma ho̱ isht atokolila hinla hoke. - 1.4 - - - Ano - - - ʋno - I - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - iti halalli - - - iti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - hohchukma - - - hoh - - - chukma - good - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atokolila hinla - - - atokoli - point out - - - -li - 1sI - - - -ahinla - can - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Being legal heir I ask the Court to grant me permission of property named above. - I am the child of the marraige, so it should be good to the court for me to take the property. - - - Anumpa bohli - 1.5 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Petitioner - - - - - - - - Michael Harley - 2 - - - Michael - - - Harley - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-133-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-133-dispute-over-estate-of-calvin-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-134-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-134-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 313d690..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-134-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1169 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 134 [adoption of Watson by Julian Mack] - CTN 38, pg. 182L (petition), 263 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Aug 1889 - - - - - Judge holitopa ma̱ Anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohlilishki. - 1.1 - - - Judge - - - judge - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file a petition before your Court, - - - - Yohmi kat nan ʋlhpisa ai ia kaiyat micha nan ʋlhpisa amiha hatuk pulla mako̱ anumpa nan asilhha ilbashat chi̱ bohlili shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ia kaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat nana kat isht ai achukma hi mako̱ micha isht aiyukpa hi ahnit chimasilhhali shki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyukpa - - - aiyukpa - made glad - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chimasilhhali - - - chim- - 2sIII - - - asilhha - beg - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat ʋlla nakni Watson illʋppat afʋmmi 18 atampa ia hosh ʋm anta hosh itti halalli ʋlla kiyu hosh ʋmanta hatuk osh itti halalli ʋlla kot holittopa kat apisa na itti halalli ʋlla ai ittilawi hukbano ahnit asilhha li kat hohchiffo kat Watson Mack achi̱ mako̱ ahnit kot holittopa chia ha̱ chim asilhali shki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Watson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 18 - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halalli - - - halalli - hold:pl - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋmanta - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halalli - - - halalli - hold:pl - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halalli - - - halalli - hold:pl - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawi - - - ittilawi - equal - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Watson - - - Mack - - - achi̱ - - - achi - say - - - -N - Q - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhali - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - asking the Court to legalize a boy named Watson who is my own son- but not legal. If Court legalize said boy he will be considered my legal son, and in case of death she shall be an heir of my estate. That hereafter, he shall be known as Watson Mack. - - - - Yohmi cha asalli hokma nana amih aputta ka̱ isha hi̱ mako̱ anumpa ai ahli atahlit chimalishki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - asalli - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amih - - - aputta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isha - - - isha - still - - - - - hi̱ - - - hi̱ - pshaw - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chimalishki - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Julian Mack - 2 - - - Julian - - - Mack - - - - - - - - - - - Granted by the Court this Oct 1889 - 3 - - - Granted - - - by - - - the - - - Court - - - this - - - Oct - - - 1889 - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-134-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-134-adoption-of-watson-by-julian-mack-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-136-jamison-mckinney-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-136-jamison-mckinney-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9ce5160..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-136-jamison-mckinney-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1553 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 136 [Jamison McKinney introducing whiskey] - CTN 38, pg. 183L (petition), 264 (Hudson translation of petition), 200R (decision), 283 (Hudson translation of decision) - sworn to and subscribed 08 Oct 1889 - - - - - Kaunti micha ʋlhtakla i̱ Court pihlichi ish binnili ma̱ anompa yakohmi ho̱ chitikba chi̱ bohlili shki hatak hohchiffo Jameson McKinney illʋppat bok homma County aiahanta yosh micha Chahta okla aiachʋffa yosh September nitak 4th AD 1889 fihna oka hommi quart iklana ho̱ iyishi hosh achukka ya̱ alana i̱ yokachilish ilap ma yokachili tok oke. - 1.1 - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Jameson - - - McKinney - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - aiachʋffa - - - ai- - loc - - - achʋffa - one - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - September - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 4th - - - AD - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - oka - - - oka - water - - - - - hommi - - - quart - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iyishi - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - achukka - - - a̱- - 1sIII - - - chukka - house - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - alana - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yokachilish - - - ilap - - - ilap - his - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - I hereby report to your Court that one Jamison McKinney, resident of Red River County, and a citizen of the Nation, on Sept 4, 1889- came to my house drunk. I took half a quart of whiskey away from him and arrested him. - - - - Yohmi ho̱ Bond im ʋlhtaha tuk osh anta hoke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - He is out on bond. - - - - Yohmi ho̱ nan anoli putta hatuk ma hoyo cha ai ʋlhpisa ka̱ im apisa hokbano aiahnit anumpa ahli mako̱ chi̱ bohlili shki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - aiahnit - - - aiahni - will - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Alfred Ghoing - 2 - - - Alfred - - - Ghoing - - - - - - - - - - - Continued on to the circuit court this Nov 4th AD 1889 - 3 - - - Continued - - - on - - - to - - - the - - - circuit - - - court - - - this - - - Nov - - - 4th - - - AD - - - 1889 - - - - - - - - - - - [200R] Yohmi ka̱ Case No 83 Jamison McKinney Chahta okla aiachʋffa yosh Bok Homma Kaunti anoka̱ka Sept 4th 1889 fihna oka homi isht a̱ya tok oke achi hosh complaint ittoyola hatuk mako̱ anompa onottola ya Court ʋt hoyo cha nan anoli putta aiena hoyocha nan anowa putta ho̱ ai i̱ haponaklot tayaha cha Jameson McKinney anumpa isht onottoyola tuk ʋt im aiahli ahnit Court ʋt yimmi hoki. - 4.1 - - - [ - - - 200R - - - ] - - - Yohmi - - - ka̱ - - - Case - - - No - - - 83 - - - Jamison - - - McKinney - - - Chahta - - - okla - - - aiachʋffa - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - Sept - - - 4th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - complaint - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - onottola - - - onottola - be:accused - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - putta - - - putta - all - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - haponaklot - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - tayaha - - - tayaha - complete - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Jameson - - - McKinney - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - onottoyola - - - onottoyola - be:accused - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Court took up Case No. 83 in which Jimison McKinney, citizen and resident of Red River County; is charged with introducing whiskey into the Nation on Sept 4, 1889. Court called for the defendent and witnesses. - - - - Yohmi hoka Sheriff ish binnili hatuk mat Jameson McKinney illʋppa elawilit Sulphur Spring Nashoba County Circuit Court 1st Monday in Dec 1889 ittafamat chiya chi̱ ka̱ ibbak ont ish fokashki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - Sheriff - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Jameson - - - McKinney - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - elawilit - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - Circuit - - - Court - - - 1st - - - Monday - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - Dec - - - 1889 - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - fokashki - - - . - - - After Court heard the testimony is of the opinion that the defendent is guilty and, therefore, Court bound the defendent over to District Court at Sulphur Spring in Nashoba County on Dec. 1889. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-136-jamison-mckinney-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-136-jamison-mckinney-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-137-stephen-walker-and-ishtiatabi-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-137-stephen-walker-and-ishtiatabi-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9652bfe..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-137-stephen-walker-and-ishtiatabi-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,681 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case No. 137 [Stephen Walker and Ishtiatabi introducing whiskey] - CTN 38, pg. 183R (petition), 264 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 04 Nov 1889 - - - - - Anumpa hat yakohmi ho̱ chitikba bohli lishki hatak hohchiffo Stephen Walker micha Isht ia tabi itatuklo kat oka home kowat hannali ho̱ isht alah tuk ilappat Oct 26th AD 1889 fihna Chahta yakni isht chukowat a̱ya ilappat hatak kanah hosh oka homi kiyokmat ishkot haksa hih ʋlhpiisa ho̱ ikshish nana kia chahta yakni isht chukowa hokmat nana ʋlhpisa kobaffi makosh yohmi hashke achi ka̱ ai iklana nana ʋlhpisa kobaffi makoki ahnit Report ikbit chitikba bohlilishke. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Stephen - - - Walker - - - micha - - - micha - and - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - ia - - - ia - go - - - - - tabi - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - oka home - - - oka home - spirits - - - - - kowat - - - kowat - - - - - hannali - - - hannali - six - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alah - - - ala - arrive - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - Oct - - - 26th - - - AD - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chukowat - - - chukowa - enter - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - kiyokmat - - - kiyo - no - - - -kma - irr:ds - - - -t - part - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksa hih - - - haksi - drunkenness - - - -a hi - fut - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ikshish - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chukowa - - - chukowa - enter - - - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hashke - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I hereby file my report as follows: that Stephen Walker and Ishtiatabi brought six quart of whiskey into the Nation in violation of law. That was on Oct 26, 1889. - I file the following report before you: the men named Stephen Walker and Ishtiatabi brought six units [quarts?] and 26 Oct 1889 brought them into the Nation. XXX - - - - - - - withdraw the above case no 84 this Jan 7th 1890 - 2 - - - withdraw - - - the - - - above - - - case - - - no - - - 84 - - - this - - - Jan - - - 7th - - - 1890 - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-137-stephen-walker-and-ishtiatabi-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-no-137-stephen-walker-and-ishtiatabi-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-1-john-fisher-adopting-a-girl-named-sissie-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-1-john-fisher-adopting-a-girl-named-sissie-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index ccd225a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-1-john-fisher-adopting-a-girl-named-sissie-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,985 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case Number Unknown (1) [John Fisher adopting a girl named Sissie] - CTN 38, pg. 192L (decision), 272 (Hudson translation) - decision filed 07 Jan 1889 - - - - - Yohmi ka̱ Case No 42 John Fisher Petition bohli kat ʋlla Sissey hohchifo ho̱ nan ʋlhpesa ai yakayat immi ai a̱hli ikbi bannat anompa bohli tok illappa̱ kana kia anumpa asanali chit bohli kia iksho yohmi ho̱ Court ʋt nan ʋlhpisa ai yakaiyat ahnit im ai okpachi shki. - 1.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 42 - - - John - - - Fisher - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Sissey - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yakayat - - - immi - - - immi - owner - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - bannat - - - banna - want - - - -t - part - - - - - anompa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - kia - - - kia - any - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yakaiyat - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai okpachi - - - ai okpachi - approve (a petition) - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Court took up Case No. 42 petition filed by John Fisher asking for adoption of a girl named Sissie- so that she will be considered legal daughter of the petitioner. - - - - Yohmi hoka̱ ʋlla illappat Petition bohli John Fisher illappa̱ im ʋlla ai ahli mako̱ ai itilawit nan immi putta ka̱ ai isha he ʋt nan ʋlhpisa ʋlla ʋt kaniohmi chatuk mako̱ aiitilawa chi̱ mako̱ Court ʋt apisa hoki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - John - - - Fisher - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itilawit - - - itilawi - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - isha - - - isha - still - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiitilawa - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - There being no objection filed against above petition, Court approved said petition and decrees that hereafter said girl named Sissie shall be considered as legal daughter of John Fisher- - - - - Yohmi cha hohchifo kat Sissey Fisher hohchifa hi mako̱ Court ʋt im ai okpa chishki nan isht ai a̱hla chi̱ ka̱ ʋno Sahohchifo micha Court i̱ seal aiena ma̱ himak January 7th 1889 fihna Sapali chishki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Sissey - - - Fisher - - - hohchifa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai okpa - - - ai okpa - be:approved - - - - - chishki - - - -chi - causative - - - -shki - exhortative - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hla - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - Sahohchifo - - - micha - - - micha - and - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - seal - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - January - - - 7th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Sapali - - - chishki - - - -chi - causative - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - and that she shall be an heir of said John Fisher and hereafter said- Sissie shall be known as Sissie Fisher. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-1-john-fisher-adopting-a-girl-named-sissie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-1-john-fisher-adopting-a-girl-named-sissie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-2-abel-suckey-arrested-for-possession-of-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-2-abel-suckey-arrested-for-possession-of-whiskey-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 0311249..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-2-abel-suckey-arrested-for-possession-of-whiskey-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,615 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case Number Unknown (2) [Abel Suckey arrested for possession of whiskey] - CTN 38, pg. 207L (decision), 286 (Hudson translation of decision) - decision filed 03 Feb 1890 - - - - - Yohmi ka̱ Abel Suckey illappat oka hommi isht a̱ya Light horse Sam Kaniatabi at hatak micha oka hommi aiina Kot ittikba ishtalana hatak hohchiffo Chas Prudhʋmmi micha JJ Watkins ittatuklo kat ishkot pisah hosh oka hommi o̱ mahli achi hatuk mako̱ kot okat yakmihchit apisa hoki. - 1.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Abel - - - Suckey - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - Light - - - horse - - - Sam - - - sam- - 1sIII - - - - - Kaniatabi - - - at - - - -at - nom - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - micha - - - micha - and - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - ishtalana - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Chas - - - Prudhʋmmi - - - micha - - - micha - and - - - - - JJ - - - Watkins - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - pisah hosh - - - pisa - try - - - -hosh - sr:ss - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - mahli - - - mahli - blow - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - kot - - - Court - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Sam Kaniatubbi, National Lighthorseman, arrested Abel Suckey in possession of bottle of whiskey and brought him XX. Chas Prudhamme and JJ Walkin taste it and said it was whiskey. - - - - Ulhti Circuit Court Sulphur Spring July Monday ʋmmona ittafamat chiya chi̱ ka̱ ahlit onna chi̱ hatuk mako̱ yoka tuk Abel Suckey illappa̱ Sheriff ish binnili hatuk ma̱ chibak fohki shki. - 1.2 - - - Ulhti - - - ulhti - district - - - - - Circuit - - - Court - - - Sulphur - - - Spring - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahlit - - - onna - - - onna - morning - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - yoka - - - yoka - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - Abel - - - Suckey - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - Sheriff - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chibak - - - chi- - 2sII - - - ibak - hand - - - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Therefore Court ordered Sheriff to take charge of the defendent and deliver him to District Court at Sulphur Spring on first Monday in July 1890. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-2-abel-suckey-arrested-for-possession-of-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-2-abel-suckey-arrested-for-possession-of-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-3-jacob-lewis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-3-jacob-lewis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 54f67b5..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-3-jacob-lewis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,666 +0,0 @@ - - - - 1889 Red River County- Case Number Unknown (3) [Jacob Lewis, introducing liquor] - CTN 38, pg. 211L (decision), 287 (Hudson translation of decision) - filed 07 Apr 1890 - - - - - Yohmi ka̱ John Lemon micha Alfred Going at kot ittikba attat anompa kallo ishi hosh nan anoli mat Jacob Lewis Chahta okla ai achaffa yosh March 27th 1890 fihna kash oka hommi 1/2 pint Bok Homma Co anoka̱ka isht a̱ya tok oke achi hatuk mako̱ illappat ai ahli pulla ka̱ kot at yimmi hatuk makosh ulhti circuit Court July Monday ʋmmona ittafamat chiya chi̱ ka̱ ahlit ont hayaka chi̱ ka Jacob Lewis illappa̱ Bond illatahla chi̱ ka̱ Sheriff ish binnili hatuk mat ish im issa shki. - 1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - John - - - Lemon - - - micha - - - micha - and - - - - - Alfred - - - Going - - - at - - - -at - nom - - - - - kot - - - Court - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - attat - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - kallo - - - kallo - strong - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Jacob - - - Lewis - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - March - - - 27th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - 1 - - - / - - - 2 - - - pint - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kot - - - Court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - circuit - - - Court - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahlit - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Jacob - - - Lewis - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - Bond - - - illatahla - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Sheriff - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Upon Testimony of John Lemon and Alfred Going that Jacob Lewis introduced 1/2 pin of whiskey into the Nation on March 27th 1890- Court is of the opinion that Jacob Lewis is guilty and therefore Court bound said Jacob Lewis to District Court. Court ordered sheriff to permit said Jacob Lewis to furnish bond for his release. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-3-jacob-lewis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1889-red-river-county-case-number-unknown-3-jacob-lewis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-001-stephen-mcclure-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-001-stephen-mcclure-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9cf577a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-001-stephen-mcclure-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1727 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 001 [Stephen McClure disturbing the peace] - CTN 38, pg. 643R (petition), 688L (decision) - sworn to and subscribed 06 Jan 1890, decision filed 04 Feb 1890 - - - - - Hon AW McClure County and Probate Judge binnili ma̱: - 1 - - - Hon - - - AW - - - McClure - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - - - - - - - - - Anumpa hat yakohmi ho̱ chitikba bohlili shke. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - I submit the following petition before you. - - - Yohmi kat hatak hohchifo Stephen McClure yat December nitak 14 AD 1889 fihna kash Byon ai ittanaha ya̱ ittanahat maya ho̱ oka hommi ishko hosh onnacha ont anompolit ahʋnta cha okla itanaha maya micha binachit maya aiina ka̱ ataklami chi fihna tok oke. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - McClure - - - yat - - - -yat - nom - - - - - December - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 14 - - - AD - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Byon - - - ai ittanaha - - - aitanaha - church - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ittanahat - - - ittanaha - congregate - - - -t - part - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - onnacha - - - ont - - - ont - come& - - - - - anompolit - - - anompoli - speak - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - okla - - - okla - people - - - - - itanaha - - - itanaha - congregate - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - micha - - - micha - and - - - - - binachit - - - binachi - camp - - - -t - part - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - -chi - causative - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - There was a man named Stephen McClure who, on 14 Dec 1889, went to a gathering of Byon Church while drunk. He went to where the congregation had gathered and set up camp and created quite a disturbance. - - - Yohmi na yokachili tok oke. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - So I arrested him. - - - Yohmi hosh koat holittopa hak osh nana anoli micha nana ʋlhpisa aiena ho̱ isht asilhhit pihi̱sa cha nan ai ʋlhpiisa ho̱ ish im anokfilli hokbano ahnit anumpa ai ahli atahlit chitikba bohlili shki. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hak - - - hak - - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anokfilli - - - anokfilli - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I submit this before you, hoping that your Honor may choose to investigate and provide judgement [on this case]. - - - - - - - Alfred Ghoing Deputy Sheriff. - 3 - - - Alfred - - - Ghoing - - - Deputy - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - [688L] Stephen McClure Anumpa isht ai onnotoyola tok a̱ Nation micha Anumpa onotola aiena ka̱ micha kanimampo kia ai apila̱chi kiyo ʋmba nan ʋlhpisa micha nana anowa aiina ho̱ Court at nan isht ai anokfillit pihi̱sa hosh Court ʋt yakmihchit apisa shke hatak hohchiffo Stephen McClure Anumpa isht ai onotoyola tok at im ai ahli pulla ka̱ Court at yimmi hatuk osh Court i̱shahli pit afoka he ʋt ai ʋlhpiisa achit Court at apisashki. - 4 - - - [ - - - 688L - - - ] - - - Stephen - - - McClure - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onnotoyola - - - onnotoyola - be:accused - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Nation - - - micha - - - micha - and - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - kanimampo - - - kanimampo - which:of:two - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - apila̱chi - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ʋmba - - - amba - but - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anokfillit - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Stephen - - - McClure - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onotoyola - - - onotoyola - be:accused - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Court - - - i̱shahli - - - - 3III - - - shahli - exceed - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afoka - - - afoka - case - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi hosh nan isht ʋlhtokowa ya̱ himak February nitak 4th AD 1890 fihna pi hohchiffo micha Court i̱ seal aiena ka̱ itakali hinchi shki. - 5.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - himak - - - himak - now - - - - - February - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 4th - - - AD - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - seal - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - itakali - - - hinchi - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Judge ʋlhtomba CJ Prudhʋmmi. - 5.2 - - - Judge - - - ʋlhtomba - - - ʋlhtomba - paid - - - - - CJ - - - Prudhʋmmi - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-001-stephen-mcclure-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-001-stephen-mcclure-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-shooting-en-calvin-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-shooting-en-calvin-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7152889..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-shooting-en-calvin-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2042 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 002 [Thompson Logan shooting EN Calvin] - CTN 38, pg. 644L (petition), 688R (decision) - sworn to and subscribed 06 Jan 1890, decision filed 04 Feb 1890 - - - - - Anumpa hat yakohmi ho̱ chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I submit the following petition before you. - - - Yohmi kat hatak hohchiffo Thompson Logan ʋt EN Calvin i̱ chukka ya̱ December ai anoka̱ka kash oka homi i̱sh kot onna cha ont tahpalat ahʋnta micha hitukla tokaffi cha ia tok o̱ akostini chilishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Thompson - - - Logan - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - EN - - - Calvin - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - December - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - i̱sh - - - i̱sh - take - - - - - kot - - - Court - - - - - onna - - - onna - morning - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - tahpalat - - - tahpala - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hitukla - - - hitukla - second - - - - - tokaffi - - - tokaffi - discharge - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ia - - - ia - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - akostini chilishki - - - akostinichi - know - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I know [implication of witnessing?] that the man named Thompson Logan went to EN Calvin's house in December, drunk, and XXX went and shot him twice. - - - Yohmi ka̱ hatak hohchiffo Thompson Logan illʋppat chukka achʋffa ataklami mak oki ahnit anumpa atahlit chitikba bohlili shki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Thompson - - - Logan - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - chukka achʋffa - - - chukka achʋffa - family - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - Thus, seeing that the man named Thompson Logan disturbed the family, I submit this before you. - - - Yohmi hosh koat holittopa binili kat nan anoli micha nana ʋlhpisa aiena ka̱ isht asilhhit pihinsa cha nana ai ʋlhpisa mako̱ im anokfilli hokbano ahnit anumpa ahli atahlit chitikba bohlilishki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anokfilli - - - anokfilli - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I submit this before you hoping that Your Honor will decide to investigate and pass judgment on this case. - - - - - - - continued to circuit court this Feb 4th 1890 - 2 - - - continued - - - to - - - circuit - - - court - - - this - - - Feb - - - 4th - - - 1890 - - - - - - - - - - - [688R] Yohmi ka̱ Case No 2 Thompson Logan Chahta okla ai achʋffa micha kaunti achi kash inli ai atta yosh Dec hashi ai anoka̱ka EW Calvin i̱nchukka oka homi ish kot onna cha chuka chafa maya tuka̱ ataklamit tanapo tuk ahli chit tok oki achi hosh complaint okat ittoyola hatuk mako̱ § - 3.1 - - - [ - - - 688R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 2 - - - Thompson - - - Logan - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Dec - - - hashi - - - hashi - month - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - EW - - - Calvin - - - i̱nchukka - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - kot - - - Court - - - - - onna - - - onna - morning - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - chafa - - - achaffa - one - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklamit - - - ataklami - disturb - - - -t - part - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - tuk ahli - - - tuk ahli - shoot:pl - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - § - - - - - - - kot okat anompa onottola yatuk ma hoyo cha § - 3.2 - - - kot - - - Court - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - anompa - - - anumpa - law - - - - - onottola - - - onottola - be:accused - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - § - - - - The court called the accused and - ATUK - - - nan ʋlhpisa hosh amia hatuk mako̱ nan annowa putta kia ai i̱hoponaklot ai itaya ha ma̱ Thompson Logan illappak okat pi ilap yohmi banna apisali hosh ayammohmi tok ahni cha Bill of Complaint ittiyola tok illappak okat aiahli ahnit kot okat yimmi shki. - 3.3 - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amia - - - am - 1sIII - - - ia - go - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nan annowa - - - nan annowa - report - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - i̱hoponaklot - - - i̱- - 3III - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itaya - - - ha - - - ha - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Thompson - - - Logan - - - illappak - - - illappak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ayammohmi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Bill - - - of - - - Complaint - - - ittiyola - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Thompson Logan illappak okat ai ahlit ulhti circuit court July monday ʋmmona 1890 Sulphur Springs ittafamat chiiya chi̱ ka̱ onna chi mako̱ Bok homma Kaunti i̱ sheriff ish binili hatuk ma̱ kot osh chibak fohki shki. - 3.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Thompson - - - Logan - - - illappak - - - illappak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlit - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - circuit - - - court - - - July - - - monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1890 - - - Sulphur - - - Springs - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - onna - - - onna - morning - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - sheriff - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - kot - - - Court - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - chibak - - - chi- - 2sII - - - ibak - hand - - - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-shooting-en-calvin-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-shooting-en-calvin-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-003-loman-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-003-loman-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a2737c1..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-003-loman-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1703 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 003 [Loman Logan disturbing the peace] - CTN 38, pg. 644R (petition), 689L (decision) - sworn to and subscribed 06 Jan 1890, decision filed 04 Feb 1890 - - - - - Anumpa hat yakohmi ho̱ chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I submit the following petition before you. - - - Yohmi kat hatak hohchiffo Lomon Logan ʋt December nitak 15th AD 1889 fihna kash CJ Prudhʋmme i̱chukka ya oka homi ishko hosh onacha bashposhi fatommit ishi cha CJ Prudhʋmmi a ishit bohli banat ahanta toko̱ akostinichili shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Lomon - - - Logan - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - December - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 15th - - - AD - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - CJ - - - Prudhʋmme - - - i̱chukka - - - i̱- - 3III - - - chukka - house - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - onacha - - - ona - arrive - - - -cha - sr:ss - - - - - bashposhi - - - fatommit - - - fatummi - open - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - CJ - - - Prudhʋmmi - - - a - - - a- - at - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - banat - - - banna - want - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - akostinichili - - - akostinichi - know - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I know that the man named Loman Logan, on the date of 15 Dec 1889, went to CJ Prodhamme's house, drunk, and attempted to stab CJ Prodhamme with a clasp knife. - fatoma defined as "opened, as of a clasp knife," so I'm interpreting <bashposhi fatummi> as meaning "(opened) clasp knife" -Seth K - - - Yohmi ka hatak hohchiffo Lomon Logan illʋppat chukka achʋffa ataklami makoke ahnit anumpa atahlit chitikba bohlili shki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Lomon - - - Logan - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - chukka achʋffa - - - chukka achʋffa - family - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I submit this before you thinking that the man named Loman Logan has disturbed the peace of the family. - - - Yohmi hosh Court holitopa binili kat nan anoli micha nan ʋlhpisa aiena ka̱ isht aselhhit pihi̱sa cha nan ʋlhpisa mako̱ im anokfilli hokbano ahnit anumpa ai ahli mako̱ atahlit chitikba bohlili shki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aselhhit - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anokfilli - - - anokfilli - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - So I submit this before you hoping that the Court will decide to examine witness [testimony], investigate and pass judgment [on this case] - - - - - - - continued on to circuit court this Feb 4th 1890 - 2 - - - continued - - - on - - - to - - - circuit - - - court - - - this - - - Feb - - - 4th - - - 1890 - - - - - - - - - - - [689L] Yohmi ka̱ Case No 3 Loman Logan Chahta okla ai achʋffa micha County achi kash ai atta yosh Dec 15th 1889 ash CJ Prudhʋmmi inchukka onnacha chukka achʋffa ataklammit kat bashpo isht bohli bannat ahanta tok achi hosh Bill of complaint okat ittoyola ho̱ koat okat Loman Logan hoyu cha nan ʋlhpisa hosh amia hatuk mako̱ nan anowa putta kia haklot ai i̱ tayaha mat ilap yohmi banna apisali nan ʋlhpisa ittoyola nan isht ik ahno a yammohmi pulla toka̱ kot oka yimmi shki. - 3.1 - - - [ - - - 689L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 3 - - - Loman - - - Logan - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Dec - - - 15th - - - 1889 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - CJ - - - Prudhʋmmi - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - onnacha - - - chukka achʋffa - - - chukka achʋffa - family - - - - - ataklammit - - - ataklami - disturb - - - -t - part - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - bashpo - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - bannat - - - banna - want - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bill - - - of - - - complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Loman - - - Logan - - - hoyu - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amia - - - am - 1sIII - - - ia - go - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - haklot - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - tayaha - - - tayaha - complete - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - ahno - - - ahn - think - - - -o - neg - - - - - a - - - a- - at - - - - - yammohmi - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - kot - - - Court - - - - - oka - - - oka - water - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - Then [the Court] took up Case Number 3, Loman Logan vs. The Choctaw Nation, in which the bill of complaint says that on 15 Dec 1889, [Loman Logan] went to the house of CJ Prodhamme and attempted to stab him, disturbing his family. XXX - - - Yohmi hosh ulhti circuit Kot Sulphur Springs July monday ʋmmona ittafamat chiya chi̱ ka pit fokki shke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - circuit - - - Kot - - - kot - court - - - - - Sulphur - - - Springs - - - July - - - monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - Thus, the case is raised to the Circuit Court meeting at Sulphur Springs on the first Monday of July. - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-003-loman-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-003-loman-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-004-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-004-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index b5d7f94..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-004-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2194 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 004 [Wilson Wright disturbing the peace] - CTN 38, pg. 645L (petition), 689R (decision) - sworn to and subscribed 06 Jan 1890, decision filed 05 Feb 1890 - - - - - Report atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki Wilson Wright illʋppat Chahta okla ai achʋffa yosh December nitak 24th afʋmmi holhtina 1889 okhlili ho̱ oka hommi i̱shko hosh Thomas Jefferson inchukka ilʋppa̱ ona cha Anumpa chitolit ai anumpolit atasahlit antana illʋppat Chata Okla inan ʋlhpisa itoyola hatukma̱ kobaffi shki. - 1.1 - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Wilson - - - Wright - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - December - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 24th - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1889 - - - okhlili - - - okhlili - dark - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - oka - - - oka - water - - - - - hommi - - - i̱shko - - - i̱shko - drink - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Thomas - - - Jefferson - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitolit - - - chitoli - loud - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anumpolit - - - anumpoli - talk - - - -t - part - - - - - atasahlit - - - a- - at - - - tasahli - whoop:pl - - - -t - part - - - - - antana - - - anta - stay - - - -na - sr:ds - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chata - - - Okla - - - okla - people - - - - - inan - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - hatukma̱ - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha Chahta yakni isht itti̱ nan aiya micha hohchiffo isht aholitopa aiena ka̱ asanali mak oki aiahnit nan ʋlhpisa ho̱ isht yokachili makosh ibbak atukma takchili tok yohmi tok osh Wilson Wright ilʋppa micha nan anoli putta ka hoyot nan anowa ahaklot nana ai alhpiisa ka̱ im apihi̱sa hokbano ai ahnit chi anukchietot anumpa ai ahli atahlit chitikba bohlilishke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - aiahnit - - - aiahni - will - - - -t - part - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - atukma - - - takchili - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Wilson - - - Wright - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhpiisa - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apihi̱sa - - - apihi̱sa - order - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - HI Lawichʋbbi, Deputy Sheriff - 2 - - - HI - - - -ahi - fut. - - - - - Lawichʋbbi - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - continued to circuit court this Feb 5th 1890 - 3 - - - continued - - - to - - - circuit - - - court - - - this - - - Feb - - - 5th - - - 1890 - - - - - - - - - - - [689R] Yohmi ka̱ Case No 4 Wilson Wright hohchiffo Chahta okla ai achʋffa micha County ash inli ai atta yosh Dec 24th 1889 fihna kash Thos Jefferson inchukka oka hommi ishkot ona cha anompa chitolit ai anopolit atasahlit anta na Dept Sheriff okat yoka chi cha report kot itikba bohli toko̱ ittiyola hatuk mako̱ kot okat anompa onotola Wilson Wright ahanchi kash hoyo cha report ittoyola kasho̱ im itim anumpoli cha im ai ahli ma kiyukma̱ nana ka̱ i̱ponaklo ma im ai a̱hli kat kot im ottani chi shki. - 4.1 - - - [ - - - 689R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 4 - - - Wilson - - - Wright - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Dec - - - 24th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Thos - - - Jefferson - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - oka - - - oka - water - - - - - hommi - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - chitolit - - - chitoli - loud - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anopolit - - - atasahlit - - - a- - at - - - tasahli - whoop:pl - - - -t - part - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Dept - - - Sheriff - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - yoka - - - yoka - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - report - - - kot - - - Court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ittiyola - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - kot - - - Court - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - Wilson - - - Wright - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - report - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - kasho̱ - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - itim - - - itim- - from each other - - - - - anumpoli - - - anumpoli - talk - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - kiyukma̱ - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - i̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kot - - - Court - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ottani chi - - - ottanichi - show - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ anompa itoyola kash o̱ ayammohmi pulla tuk osh ilottanichi tuk okat chuka achʋffa ataklammi nan ʋlhpisa itoyola hatuk ma̱ asanali shki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ayammohmi - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ilottanichi - - - il- - 1pI - - - ottanichi - show - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - ataklammi - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Ahnit ulhti circuit court Sulphur Spring Nashoba County Choctaw Nation 2nd Dist July Monday ʋmmona 1890 ittafamat chi̱ya chi̱ Wilson Wright illappak okat ahlit ont hayaka chi̱ mako̱ kot osh apisa shki. - 4.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - circuit - - - court - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - County - - - Choctaw - - - Nation - - - 2nd - - - Dist - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1890 - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chi̱ya - - - chi̱ya - to lie - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Wilson - - - Wright - - - illappak - - - illappak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ahlit - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - kot - - - Court - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-004-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-004-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-005-loman-johnson-shooting-thomas-land-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-005-loman-johnson-shooting-thomas-land-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 867d9b0..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-005-loman-johnson-shooting-thomas-land-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1639 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 005 [Loman Johnson shooting Thomas Land] - CTN 38, pg. 645R (petition), 690L (decision) - sworn to and subscribed 11th Jan 1890, decision filed 03 Mar 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba yatukma̱ bohlilishki hatak hohchiffo Loman Johnson illʋppat Chahta okla ai achʋffa yosh Nov 9th 1889 fihna kash hatak hohchiffo Thomas Land Ho̱sa tok oki tanapo Winchester No 32 yo̱ isht Ho̱sa kat bok homma County Choctaw Nation ai anoka̱ka ho̱ aho̱sa tokoki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - yatukma̱ - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Loman - - - Johnson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ai achʋffa - - - ai achʋffa - citizen - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Nov - - - 9th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Thomas - - - Land - - - Ho̱sa - - - ho̱sa - shoot - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - No - - - 32 - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - Ho̱sa - - - ho̱sa - shoot - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Choctaw - - - Nation - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aho̱sa - - - tokoki - - - -tok - dpast - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - I complete this petition and file it before you... - ATUK - - - Yohmi ho̱ Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ toyola ka̱ kobaffi yohmi cha isht aholittopa hi tuka̱ nan isht ikahno hatuk mako̱ illʋppat nan ʋlhpisa kobaffi oki aiahnit anompa ahli atahlit chi bohlili shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ikahno - - - ik- - - - ahni - think - - - -o - neg - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - aiahnit - - - aiahni - will - - - -t - part - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha nan anoli nana isht atokola hi̱la hinli hatuk ma̱ chi koat atukmat hoyo cha ai ʋlhpiisa ka̱ imapihi̱sa shki aiahnit himak January 11th 1890 fihna Report ikbili. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atokola - - - hi̱la - - - -hi̱la - able - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukmat - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - imapihi̱sa - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - aiahnit - - - aiahni - will - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - January - - - 11th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - ikbili - - - ikbi - make - - - -li - 1sI - - - - - . - - - - - - - - - - - Robert Taylor, County Sheriff - 2 - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - continued to the circuit court this March 3rd 1890 - 3 - - - continued - - - to - - - the - - - circuit - - - court - - - this - - - March - - - 3rd - - - 1890 - - - - - - - - - - - [690L] Yohmi ka̱ Case No 5 Loman Johnson at November 9th 1889 fihna kash Tanapo Winchister 32 calibre iyishi hosh Thomas Lond ho̱sa tok oke achi hosh bill of complaint okat ittoyola hatuk mako̱ Koat at anumpa onotola ya tuk ma̱ hoyocha na ʋlhpisa hosh a mia hatuk mako̱ nan anowa putta kia ai i̱ haponaklot i̱ tayaha mat anompa isht aonnotoyola tuk illʋppak oka im ai ahli ahni shki. - 4.1 - - - [ - - - 690L - - - ] - - - Yohmi - - - ka̱ - - - Case - - - No - - - 5 - - - Loman - - - Johnson - - - at - - - November - - - 9th - - - 1889 - - - fihna - - - kash - - - Tanapo - - - Winchister - - - 32 - - - calibre - - - iyishi - - - hosh - - - Thomas - - - Lond - - - ho̱sa - - - tok - - - oke - - - achi - - - hosh - - - bill - - - of - - - complaint - - - okat - - - ittoyola - - - hatuk - - - mako̱ - - - Koat - - - at - - - anumpa - - - onotola - - - ya - - - tuk - - - ma̱ - - - hoyocha - - - na - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a - - - a- - at - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - haponaklot - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - tayaha - - - tayaha - complete - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aonnotoyola - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - oka - - - oka - water - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka sheriff ish binnili hatuk mat Loman Johnson illappak oka achukmalit ish elawili tuk osh July monday ʋmmona 1890 ulhti circuit court Sulphur Spring ittafamat chiya chi̱ ka̱ ont isht ish hayaka - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - sheriff - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Loman - - - Johnson - - - illappak - - - illappak - this - - - - - oka - - - oka - water - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - elawili - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - July - - - monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1890 - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - circuit - - - court - - - Sulphur - - - Spring - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-005-loman-johnson-shooting-thomas-land-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-005-loman-johnson-shooting-thomas-land-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-006-amos-charley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-006-amos-charley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9543c5c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-006-amos-charley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1764 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 006 [Amos Charley introducing liquor] - CTN 38, pg. 645 (petition), 690R (decision) - sworn to and subscribed 11 Jan 1890, 03 Mar 1890 - - - - - County and Probate Judge ish binili ma̱: anompa yakohmi ho̱ atahlit chitikba yatuk ma̱ chi̱ bohlili shki § - 1.1 - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - I file this before you. - ATUK - - - hatak hohchiffo Amos Charley illʋppat Chahta okla aiachʋffa micha bok tuklo County CN ai ahanta yosh Dec 15th 1889 fihna kash oka hommi isht a̱ya hosh bok Homma Co| CN ishit chukowa tok oki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Amos - - - Charley - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - aiachʋffa - - - ai- - loc - - - achʋffa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - County - - - CN - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Dec - - - 15th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka - - - oka - water - - - - - hommi - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - | - - - CN - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - chukowa - - - chukowa - enter - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ illʋppat nan ʋlhpisa kobaffi oki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha Chahta okla ishta holittopa he tuka̱ nan isht ikahno ai ahnit report atukma atahlit chi̱ bohlili shki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ishta - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - he - - - -he - fut - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ikahno - - - ik- - - - ahni - think - - - -o - neg - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - report - - - atukma - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Anumpa ahli oki this January 11th 1890. - 1.5 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - this - - - January - - - 11th - - - 1890 - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, Robt Taylor County Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robt - - - Taylor - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [690R] Yohmi ka̱ Case No 6 Amos Charley Chahta okla ai achʋffa yosh Bok Tuklo Co atta yosh Dec 15 1889 ash oka hommi isht a̱ya hosh Bok Homma Kaunti Chahta yakni isht chukkowa tuk oki achi hosh Bill of complaint ittoyola hatuk mako̱ Court at Amos Charley hoyo cha nan anowa putta ai i̱ hoponaklot taya cha ilapak o̱ Court osh apisa shki Amos Charley illappat Bond ilatahli kiyukmat yokat hikiya cha ulhti circuit court ont afama chi mak o̱ apisa hoki yohmi cha Jefferson Davis Bok tuklo Co atta illappa aiina kat yoka cha oka homi isht a̱ya hosh Chahta yakni isht chukowa tok mako̱ isht a yokat hikiya cha ulhti circuit court July term 1890 ittafamat chieya chi ka̱ ont hayaka chi̱ mako̱ koat osh apisa hoke this march 5th 1890 - 3 - - - [ - - - 690R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 6 - - - Amos - - - Charley - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ai achʋffa - - - ai achʋffa - citizen - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Tuklo - - - tuklo - two - - - - - Co - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Dec - - - 15 - - - 1889 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - oka - - - oka - water - - - - - hommi - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chukkowa - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bill - - - of - - - complaint - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Amos - - - Charley - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hoponaklot - - - taya - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ilapak - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Amos - - - Charley - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bond - - - ilatahli - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - yokat - - - yo - - - kat - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - circuit - - - court - - - ont - - - ont - come& - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Jefferson - - - Davis - - - Bok - - - bok - brook - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Co - - - atta - - - atta - live - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yoka - - - yoka - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chukowa - - - chukowa - enter - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a - - - a- - at - - - - - yokat - - - yo - - - kat - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - circuit - - - court - - - July - - - term - - - 1890 - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - koat - - - koat - court - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - this - - - march - - - 5th - - - 1890 - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-006-amos-charley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-006-amos-charley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-007-counter-petition-regarding-the-adoption-of-wb-durant-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-007-counter-petition-regarding-the-adoption-of-wb-durant-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 97a38e5..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-007-counter-petition-regarding-the-adoption-of-wb-durant-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2698 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 007 [counter-petition regarding the adoption of WB Durant] - CTN 38, pg. 646R-647L (petition), - sworn to and subscribed 06 Jan 1890 - - - - - Court holittopa ma:- - 1 - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - :- - - - To the Honorable Court, - - - - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ chitikba yatuk ma:- chi̱ bohlilishki § - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - :- - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - I submit the following petition before you, - ATUK - - - yohmi ka̱ WB Durant illappat ʋlla nakni yosh afʋmmi untuklo 7 onna yohmi cha i̱ki̱ ishki aiena kat illi tok o̱ ʋlhtakla yosh Bok Homma County anoka̱ka yatukma ahʋnta shke. - 2.2 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - WB - - - Durant - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - untuklo - - - untuklo - seven - - - - - 7 - - - onna - - - onna - morning - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - i̱ki̱ - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - yatukma - - - yato - - - -kma - irr:ds - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - that it is the case that both the mother and father of the child WB Durant, age seven, have died, leaving him an orphan. He lives in Red River County. - - - - Yohmi ho̱ WB Durant illappat net Proceed claim iskalli ishi ka̱ yakohmi ho̱ ishe tok oki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - WB - - - Durant - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - net - - - Proceed - - - claim - - - iskalli - - - ishi - - - ishi - take - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishe - - - ishe - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - Thus, the money from the net proceed claim of WB Durant XXX - - - $240|00 WB Durant nana ayowa ka̱ yakohmi $26|75 Amon Jones iskalli pota ka̱ 30|00 iskalli itto̱la kat yakohmi hosh ittonla hoki 183|25 - 2.4 - - - $ - - - 240 - - - | - - - 00 - - - WB - - - Durant - - - nana - - - nana - thing - - - - - ayowa - - - aiowa - pick:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - $ - - - 26 - - - | - - - 75 - - - Amon - - - Jones - - - iskalli - - - pota - - - pota - rent - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - 30 - - - | - - - 00 - - - iskalli - - - itto̱la - - - itto̱la - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittonla - - - ittonla - lie - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - 183 - - - | - - - 25 - - - - - - - - - - - moma kat yakohmi hoki $240|00 - 3 - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - $ - - - 240 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - Armon Jones iskalli pota tuk at nan ʋlhpoba ishtimatobi ka̱ yakohmi hoke. - 4 - - - Armon - - - Jones - - - iskalli - - - pota - - - pota - rent - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - ishtimatobi - - - isht - - - im- - 3sIII - - - atobbi - pay - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Wak tek afʋmmi tuchina iyalli kat $12|00 - 5 - - - Wak - - - wak - cow - - - - - tek - - - tek - female - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - $ - - - 12 - - - | - - - 00 - - - - a three year old cow worth $12.00 - - - - - - - Wak tek afʋmmi tuklo iyalli kat 8|00 - 6 - - - Wak - - - wak - cow - - - - - tek - - - tek - female - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - 8 - - - | - - - 00 - - - - a two year old cow worth $8.00 - - - - - - - Wak tek afʋmmi tuklo iyalli kat 10|00 - 7 - - - Wak - - - wak - cow - - - - - tek - - - tek - female - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - 10 - - - | - - - 00 - - - - a[nother] two year old cow worth $10 - - - - - - - talhapi ilap WB Durant - 8 - - - talhapi - - - talhapi - five - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - WB - - - Durant - - - - - - - - - - - immi fihna 30|00 - 9 - - - immi - - - immi - owner - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - 30 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - iskalli ito̱la kat yakohmi 183|25 - 10 - - - iskalli - - - ito̱la - - - ito̱la - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - 183 - - - | - - - 25 - - - - - - - - - - - WB Durant nan immi hat yakohmi hosh itoyola shki 243|25. - 11 - - - WB - - - Durant - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - 243 - - - | - - - 25 - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi ho̱ ʋlla illappat afʋmmi - 12 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - - - - - - - - - ikono yosh guardian nana kia iksho ho̱ ahanta shki WB Durant i̱ki Peter Durant at ikillo kishamat Mrs Nancy Jones o̱ka i̱ bohli cha ilawit ish hofa̱ti chashki. - 13.1 - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - guardian - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - WB - - - Durant - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - Peter - - - Durant - - - at - - - -at - nom - - - - - ikillo - - - ik- - 3II(N) - - - ill - die - - - -o - neg - - - - - kishamat - - - kisha - - - -mat - when - - - - - Mrs - - - Nancy - - - Jones - - - o̱ka - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ilawit - - - ilawili - lead - - - -t - part - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - hofa̱ti chashki - - - hofa̱tichi - raise - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - So for a year the child has had no living guardian [?] XXX WB Durant's father, Peter Durant, is not dead, XXX - - - Yohmi cha chim ʋlla yo̱ ai ittilawachi̱ mako̱ chim issali hoki. - 13.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawachi̱ - - - ittilawi - equal - - - -achi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - issali - - - issa - quit - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha kana kia ʋlhtoba ʋlhpisa ka̱ ish atoksaha̱li tok a̱ chim atobbi ho̱ kiyo hokano ik chim ai ishokashki ahanchi tok oki. - 13.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - atoksaha̱li - - - a- - at - - - toksaha̱li - work - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - atobbi - - - atobbi - pay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishokashki - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Mrs Nancy [647L] Jones illappak okat okcha̱ya moma mat WB Durant i̱ guardian osh hikiya tuk osh Nov 13th 1889 fihna kash illi tok oki. - 13.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Mrs - - - Nancy - - - [ - - - 647L - - - ] - - - Jones - - - illappak - - - illappak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - okcha̱ya - - - okcha̱ya - life - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - WB - - - Durant - - - - - - i̱- - 3III - - - - - guardian - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Nov - - - 13th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh okcha̱ya mo̱ma mat ʋno yakosh WB Durant illʋppa ilawililish nan immi putta ka̱ asabbak foyoka he oke anompahonli tok osh illi tok oke. - 13.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - okcha̱ya - - - okcha̱ya - life - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yakosh - - - WB - - - Durant - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ilawililish - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - asabbak - - - foyoka - - - foyoka - approximately - - - - - he - - - -he - fut - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - anompahonli - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Court holittopa hatuk ma̱ nan chim asilhhali kat WB Durant micha nan immi putta hatukma̱ asabbak fohki hokbano aiahnit Court holittopa hatukma̱ achim ilbashat chia nukchiyitot anompa hatukma chi̱ bohlilishki. - 13.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhali - - - asilhha - beg - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - WB - - - Durant - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hatukma̱ - - - asabbak - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - aiahnit - - - aiahni - will - - - -t - part - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma̱ - - - achim - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - nukchiyitot - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Court holittopa ma̱ this Jan 6th AD 1890. - 13.7 - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - this - - - Jan - - - 6th - - - AD - - - 1890 - - - . - - - - - - - - - - - Kittie McClure, Petitioner - 14 - - - Kittie - - - McClure - - - , - - - Petitioner - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-007-counter-petition-regarding-the-adoption-of-wb-durant-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-007-counter-petition-regarding-the-adoption-of-wb-durant-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 75b710b..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1127 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 009 - CTN 38, pg. 648L (petition), - sworn to and subscribed 07 Jan 1890 - - - - - Judge Holittopa ma̱: - 1 - - - Judge - - - judge - - - - - Holittopa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - - - - - - - - - Anumpa chi̱ bohli hohchifo nutaka takkali hatuk mat chi̱ koat holittopa itikba ʋlat anumpa chi̱ bohli ka̱ yakohmi shki hatak hohchifo Billy Thomas Towson County ai ahanta yamma im ohoyo hosh sapok fihna yatuk osh illi tuko̱ yamma ushi yosh hohchifo Jefferson Thomas osh himak a̱ sabbak foyukka chi̱ ho̱ I̱ki Billy Thomas ʋt sabbak fokki tuko̱ ieshit iskitinisi kash inli hosh sabbak foyuka tuk ak inli kia Jordan Auston ilappat sawihli tuk osh ama banna keyu hosh himak a̱ ilawinli moma hatuko̱ sapok nakni ai ahli yatuko̱ micha ai anukchietola hinla aiena hatuk osh koat ʋt isht sabbak fokki hokbano ahnit chim asilhhalishki Jefferson Thomas ilʋppat afʋmmi 13 fokka hoki micha hofanti chili tuk o̱ a̱halali hoka koat at isht ama pullashki. - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Billy - - - Thomas - - - Towson - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - sapok - - - sa- - 1sII - - - pok - grandchild - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Jefferson - - - Thomas - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foyukka - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - I̱ki - - - in- - 3sIII - - - ki - father - - - - - Billy - - - Thomas - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ieshit - - - ieshi - bring:forth - - - -t - part - - - - - iskitinisi - - - iskitinisi - jot - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foyuka - - - foyuka - be:in - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ak inli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - Jordan - - - Auston - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - sawihli - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ama - - - am- - 1sIII - - - a - give - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ilawinli - - - ilawinli - lead - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - sapok - - - sa- - 1sII - - - pok - grandchild - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - yatuko̱ - - - yatuko̱ - then - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anukchietola - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhalishki - - - Jefferson - - - Thomas - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 13 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - chili - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - a̱halali - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ama - - - am- - 1sIII - - - a - give - - - - - pullashki - - - . - - - - - - - - - - - Nancy Cobb, Anumpa bohli - 3 - - - Nancy - - - Cobb - - - , - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-009/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 87d20a3..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1615 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 010 - CTN 38, pg. 648R (petition), - sworn to and subscribed 29 Jan 1890 - - - - - Dear sir, - 1 - - - Dear - - - sir - - - , - - - - - - - - - - - Anompa nan aislhha petition yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlilishki. - 2.1 - - - Anompa - - - anumpa - talk - - - - - nan aislhha - - - nan asilhha - petition - - - - - petition - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat ʋm ʋlla Peter Durant illi tok ilʋppa im ʋlla nakni hohchifo Ben Durand ilʋppat afʋmmi ontuchina fokka kash ahanta hoke. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Peter - - - Durant - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ben - - - Durand - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - ontuchina - - - ontuchina - eight - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Amani Nancey Jones akosh ʋlla hofanti ikono ilʋppa i̱ Guardian hikia tuk osh illi tuko̱ nan im atoni yat iksho hosh chi̱ County ya̱ ahanta shki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Amani - - - Nancey - - - Jones - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Guardian - - - hikia - - - hikia - stand - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - County - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat ʋlla ʋlhtakla hofanti ikono Ben Durant achi kash nan immi yat iskalli yak osh talli holisso 180|00 talhipa achʋfa pokoli ontuchina yohmikma issuba tuklo micha wak nushkobo tuchina ilʋppat mo̱ma kat ʋlhtoba yat $60|00 yakohmi hoki. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - Ben - - - Durant - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - iskalli - - - yak - - - yak - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - talli holisso - - - talli holisso - coin - - - - - 180 - - - | - - - 00 - - - talhipa - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - ontuchina - - - ontuchina - eight - - - - - yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - micha - - - micha - and - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - nushkobo - - - nushkobo - head - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - $ - - - 60 - - - | - - - 00 - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko̱ iskalli talli holisso tahlipa achʋfa pokoli ontuchina illʋppa amoyomat ittiba foka kat holhtina kat talli holisso tahlipa $240|00 yakohmi hosh asha hoki. - 2.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - iskalli - - - talli holisso - - - talli holisso - coin - - - - - tahlipa - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - ontuchina - - - ontuchina - eight - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - amoyomat - - - ittiba - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - talli holisso - - - talli holisso - coin - - - - - tahlipa - - - $ - - - 240 - - - | - - - 00 - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko̱ aiyohma hi at ai ʋlhpiesa hukma petition ilʋppa issam ai okpachi na Ben Durant achi kash nan imme anowa takali kash ai ittilawi ho̱ bond tukma isht ilaionnochit ʋm ʋlhtaha cha Xlla ʋlhtakla Ben Durant micha ʋlhpowa iskali aiena ka̱ amomi̱chit achukmalit halalli hokbano ahnit chia anokchiitot chim ilbashat chi̱ koat atukma holitobli chit anumpa Xahlit chi̱ bohlili shki. - 2.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - aiyohma - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - petition - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - issam - - - is - 2sI - - - sam- - - - - - ai okpachi - - - ai okpachi - approve (a petition) - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Ben - - - Durant - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - imme - - - immi - owner - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawi - - - ittilawi - equal - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - bond - - - tukma - - - tukma - - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ilaionnochit - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Xlla - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - Ben - - - Durant - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - iskali - - - iskali - money - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - amomi̱chit - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - halalli - - - halalli - hold:pl - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - anokchiitot - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - holitobli chit - - - holitoblichi - do:respectfully - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Xahlit - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Petition bohli- Wilciy Clay - 3 - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - - - - - Wilciy - - - Clay - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-010/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 23c6fa3..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3702 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 011 - CTN 38, pg. 649R-650R (petition), - sworn to and subscribed 28 Jan 1890 - - - - - nutakaka hohchifo takkali hatuk mat chi̱ koat holittopa hatukma̱ nana chim ottanichit micha Petitioner Harriet Reaves micha Winnie Viney ittatuklo kat koat atukma i̱ bohli na January 7th 1890 fihna kash koat itikba ai ʋlhtaha cha Filed achi tuka yamma nana amiha kaniohmi ka̱ nan ish ikimaiʋno ottanichi aiena ka̱ yakohmi shki. - 1.1 - - - nutakaka - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma̱ - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichit - - - ottanichi - appear (before court) - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Petitioner - - - Harriet - - - Reaves - - - micha - - - micha - and - - - - - Winnie - - - Viney - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - January - - - 7th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - koat - - - koat - court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Filed - - - achi - - - achi - maxim - - - - - tuka - - - yamma - - - yamma - that - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ikimaiʋno - - - ik- - 3II(N) - - - im- - 3sIII - - - aiʋni - funnel - - - -o - neg - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - The undersigned appear before your esteemed Court and Petitioners Harriet Reaves and Winnie Viney together submit [a petition] to the Court. On 07 Jan 1890 completed and filed before the Court, that statement XXX. - - - Petition tikba ittonla yammat achi kat Jincey Dedman illi illappat Will anumpa isht aiopi nana kia bohli tuk a̱ ik yimmo mia shki§ - 1.2 - - - Petition - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - ittonla - - - ittonla - lie - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Jincey - - - Dedman - - - illi - - - illi - die - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Will - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - yimmo - - - yimm - believe - - - -o - neg - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - ai ithana ai ahli ka̱ yohmi ka̱ Jincey Dedman illi ilʋppat hattak itti halalli yosh okchayat anta ho̱ Jincey Dedman illʋppat illi tuk oke micha ʋlhpoba ik im iksho tok oki yohmi cha Jincey Dedman ilappat illi kat December 20th 1887 ilʋppak asho̱ illi tuk oke. - 1.3 - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jincey - - - Dedman - - - illi - - - illi - die - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - okchayat - - - anta - - - anta - stay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jincey - - - Dedman - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Jincey - - - Dedman - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - illi - - - illi - die - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - December - - - 20th - - - 1887 - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - asho̱ - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ma i hatak ahli ittihalalli tekba ka̱ achi kash yammat Silas Dedman hohchifo hosh okchayat anta moma ho̱ tikXX Jincey Dedman ilʋppat illi tok oki yohmi ma̱ Silas Dedman ilʋppak osh ʋlla yat im ʋlla ahli kiyu im ohoyo Jincey Dedman illi tuk ako̱ im ʋlla yosh ittihalalli ʋlla kiyo yo Jincey Dedman illi illʋppat pihlichi yatuka̱ Silas Dedman ilʋppat pihliechit ahanta tok oki ʋlla ahanchi ilʋppat hohchifo yakohmi ai ukali hoki ʋmmona Harriet Reaves Winnie Viney Thomas Owens Mollay Jackson Rena Jackson illʋppak oki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - Silas - - - Dedman - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - okchayat - - - anta - - - anta - stay - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tikXX - - - Jincey - - - Dedman - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Silas - - - Dedman - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Jincey - - - Dedman - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Jincey - - - Dedman - - - illi - - - illi - die - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - yatuka̱ - - - Silas - - - Dedman - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - pihliechit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ukali - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - Harriet - - - Reaves - - - Winnie - - - Viney - - - Thomas - - - Owens - - - Mollay - - - Jackson - - - Rena - - - Jackson - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - [650L] Yohmi ho̱ Petition chi̱ bohli Harriet Reeves Winnie Viney ittatuklo ilʋppat ishki Jincey Dedman illi ilʋppat okchaya cha hatak ikisho hosh anta moma kash inli ho̱ Ishki ya̱ ikochat tamoa cha arkansas ulhti hako̱ ont ahʋshwa tuk osh falamat ittalachi tuk oki. - 1.5 - - - [ - - - 650L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - Harriet - - - Reeves - - - Winnie - - - Viney - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - Jincey - - - Dedman - - - illi - - - illi - die - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - okchaya - - - okchaya - resuscitated - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ikisho - - - ik- - 3II(N) - - - ish - take - - - -o - neg - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Ishki - - - ishki - mother - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ikochat - - - tamoa - - - tamoa - stray:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - arkansas - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - hako̱ - - - ont - - - ont - come& - - - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - falamat - - - falama - return - - - -t - part - - - - - ittalachi - - - ittalachi - arrive:du - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ma̱ ʋlla Thomas Owen Molly Jackson Rena Jackson aiena ilʋppak osh ishki takla ashwat hofatit taha tuk oki. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Thomas - - - Owen - - - Molly - - - Jackson - - - Rena - - - Jackson - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - takla - - - takla - with - - - - - ashwat - - - hofatit - - - taha - - - taha - end - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ma̱ ho̱ ishki Jincey Dedman illʋppat illa chi hosh ittoyola kia hatak ittihalali ahli yat okchaya hosh anta hoka Will nana kia ikbi tuk kiyu hoki yohmi ma̱ ʋlla illʋppa i̱ki toba Silas Dedman ilʋppak osh ʋlla tuchina hohchifo Thomas Owens Molly Jackson Rena Jackson aiena ilʋppak chi ponta mo̱ma kash inli ho̱ pihlichit isht a̱ minti tukosh Silas Dedman ilʋppat October 7th 1889 fihna kash o̱ illi tok oki yohmi hosh illa chi hosh ittoyula mat anumpa isht aiopi anumpolit im ʋlla toba ilʋppat Silas Dedman illi ilʋppa i̱ nan ʋlhpoba yatuka̱ ai ittakashapat maya hiya anumpolit holisso ha aholissa hi ahni na holissot ʋlhtaha tuka̱ koat a̱ ilim ottanichi hoki. - 1.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - Jincey - - - Dedman - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - illa - - - illa - only - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - okchaya - - - okchaya - resuscitated - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - Will - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - toba - - - toba - become - - - - - Silas - - - Dedman - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Thomas - - - Owens - - - Molly - - - Jackson - - - Rena - - - Jackson - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ponta - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - pihlichit - - - pihlichi - manage:pl - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - minti - - - minti - come - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - Silas - - - Dedman - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - October - - - 7th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - illa - - - illa - only - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - anumpolit - - - anumpoli - talk - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - toba - - - toba - become - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - Silas - - - Dedman - - - illi - - - illi - die - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - yatuka̱ - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittakashapat - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - hiya - - - anumpolit - - - anumpoli - talk - - - -t - part - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - ha - - - ha - - - - - aholissa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - holissot - - - holisso - written - - - -t - part - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - koat - - - koat - court - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ilim - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka koat holittopa hatukmat Petition tikba Harriet Reaves Minnie Viney ittatuklo anumpa bohli tuka̱ nan ai anukfilit administrator atokoXla hi atuk at nana pim anola hinla kat hinla hoka koat at hoyocha ittahakla̱ ka̱ nana ahaklot tahli hayakosh nana i anukfilli hokbano ahnit anumpa tikba ittonla tuk a̱ asanali mako̱ ikbit chi̱ bohlili shki. - 1.8 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukmat - - - Petition - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - Harriet - - - Reaves - - - Minnie - - - Viney - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anukfilit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - administrator - - - atokoXla - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - anola - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - ittahakla̱ - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - hayakosh - - - nana - - - nana - thing - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - ittonla - - - ittonla - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - [650R] Nan anoli- Anderson Butler, Bell Cole (did not come), John Harris, Milton William, Zeb Butler, Lydia J Goodlow (Don't know anything), Ed Harris (did not come) - 2 - - - [ - - - 650R - - - ] - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - - - - - Anderson - - - Butler - - - , - - - Bell - - - Cole - - - ( - - - did - - - not - - - come - - - ), - - - John - - - Harris - - - , - - - Milton - - - William - - - , - - - Zeb - - - Butler - - - , - - - Lydia - - - J - - - Goodlow - - - ( - - - Don't - - - know - - - anything - - - ), - - - Ed - - - Harris - - - ( - - - did - - - not - - - come - - - ) - - - - - - - - - - - Petition asanali- Molly Jackson, Thomas Owens, Rena Jackson - 3 - - - Petition - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - - - - - Molly - - - Jackson - - - , - - - Thomas - - - Owens - - - , - - - Rena - - - Jackson - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-012-manuel-mcgree-requesting-a-permit-for-non-citizens-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-012-manuel-mcgree-requesting-a-permit-for-non-citizens-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 04ed29d..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-012-manuel-mcgree-requesting-a-permit-for-non-citizens-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3357 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 012 [Manuel McGree requesting a permit for non-citizens?] - CTN 38, pg. 651L (petition), - sworn to and subscribed 03 Feb 1890 - - - - - Holittopa AW McClure ma̱- nutaka hohchifo takkali ilappak okat chi̱ koat holittopa itikba ʋlat anumpa nan aselhha chi̱ bohli ka̱ yakohmi shki. - 1.1 - - - Holittopa - - - holitopa - dear - - - - - AW - - - McClure - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Afammi 1887 yammak osh hohchiffo Reuben Harris ilappat Chahta iba holhtina yakinli ho̱ nana il ittim apisa kat chukka ya ikbit itti̱bilika il ashwa chi hosh pim ʋlhtaha tuk yohmi mat nan ilittim apisa kat Reubin Harris yammat ai ʋtta hi ahni yamma anonti ai ʋttala he ahnili yamma itti̱takla yat a 300 step fokka hatuko̱ yamma ai iklanna ka̱ bok ushi yosh bachaya hatuko̱ yammak osh pi yakni ʋlhpisa yachi̱ ho̱ ittim apisat pim ʋlhtaha tuk oki. - 1.2 - - - Afammi - - - afammi - year - - - - - 1887 - - - yammak osh - - - yamma - that - - - -akosh - contr:nom - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Reuben - - - Harris - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - yakinli - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ittim - - - itti- - recp - - - im- - 3sIII - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - itti̱bilika - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ilittim - - - apisa - - - apisa - order - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Reubin - - - Harris - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋttala - - - he - - - -he - fut - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - itti̱takla - - - yat - - - -yat - nom - - - - - a - - - a- - at - - - - - 300 - - - step - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iklanna - - - iklʋnna - be:half - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - bachaya - - - bachaya - in:a:line - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - yammak osh - - - yamma - that - - - -akosh - contr:nom - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - yachi̱ - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittim - - - itti- - recp - - - im- - 3sIII - - - - - apisat - - - apisa - order - - - -t - part - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko̱ i̱ chikosi mak inli ho̱ chukka ya̱ ikbit am ʋlhtaha cha antali tuk osh ossapa yat iksho hatuko̱ osapa potalish atuksalit ahʋntala chi hosh kochala chi mat Reuben Harris ilʋppa ippohchi Adams Collin (non citizen) osh Arkansas ako̱ ʋtta yatuko̱ chukka ya i̱ potali kat yamma ahʋntat toksala hinlak ma̱ (Permit) a̱ imishila hi ahnili kat achili tuk- yohmi tuk kia Adam Collin ilʋppak osh osh toffa ma̱ achukka yatuk ako̱ anta kia Arkansas ako̱ pit atuksalit falamoa hosh ahʋnta tuk osh himak a̱ a̱chukka anta moma ohki yohmikma Reuben Harris ilʋppat chukka ya̱ ikbit atahli cha chukkowa kat 1889 ilʋppak atuk oki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chikosi - - - chikosi - soon - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - antali - - - anta - stay - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ossapa - - - osapa - field - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - potalish - - - atuksalit - - - ahʋntala - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kochala - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Reuben - - - Harris - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ippohchi - - - Adams - - - Collin - - - ( - - - non - - - citizen - - - ) - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Arkansas - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yatuko̱ - - - yatuko̱ - then - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - potali - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ahʋntat - - - ahʋnta - be - - - -t - part - - - - - toksala - - - hinlak - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ( - - - Permit - - - ) - - - - - - -a̱ - acc - - - - - imishila - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - achili - - - achi - say - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - Adam - - - Collin - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - toffa - - - toffa - summer - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - achukka - - - a̱- - 1sIII - - - chukka - house - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - kia - - - kia - any - - - - - Arkansas - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - atuksalit - - - falamoa - - - falamoa - returns - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - a̱chukka - - - - 1sIII - - - chukka - house - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ohki - - - yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - Reuben - - - Harris - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chukkowa - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - 1889 - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi tuk akinli kia tikba chukka ikbit am ʋlhtaha cha inla ho̱ i̱ potoli maya kia sawihli bʋnna hosh ahʋnta hoki nan ilittim apisa tuk a̱ Reubin Harris ʋt kobaffi cha ahʋnta hʋsh nan isht aho̱ba kiyu ho̱ sakoh chi chi cha chukka ya 1887 ʋsho̱ ikbili tuk micha kana tohnoli aiena ho̱ osapa yat acre 3 fokka hosh tala̱ya tuk yamma moma ka̱ pilla sawihli bʋnna hoki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - inla - - - inla - other - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - potoli - - - potoli - handle - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - kia - - - kia - any - - - - - sawihli - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ilittim - - - apisa - - - apisa - order - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Reubin - - - Harris - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - hʋsh - - - hash- - 2pI - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aho̱ba - - - aho̱ba - seem - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - sakoh - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - 1887 - - - ʋsho̱ - - - ikbili - - - ikbi - make - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - tohnoli - - - tohno - hire - - - -li - 1sI - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - acre - - - 3 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - tala̱ya - - - tala̱ya - stand - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - sawihli - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi kia ʋno yakosh Reubin Harris a tikba aboha yat am ʋlhtaha tuk micha akashoffit isht mahayali tuk ʋt nana achili keyushki yohmi mat ʋno yak osh nana yʋmma achukmali sabʋnna mak osh na nihmila hi kiyu hatuk osh Koat ako̱ anukchiitoli kak illashki Tikba ai atta tukak osh ai immi ha hi̱ at ai ʋlhpiisa sayimmi hoki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yakosh - - - Reubin - - - Harris - - - a - - - a- - at - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - akashoffit - - - isht - - - isht- - instr - - - - - mahayali - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - achili - - - achi - say - - - -li - 1sI - - - - - keyushki - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yak - - - yak - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - achukmali - - - achukmali - improver - - - - - sabʋnna - - - sa- - 1sII - - - bʋnna - want - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nihmila - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Koat - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anukchiitoli - - - anukchiito - - - -li - 1sI - - - - - kak - - - illashki - - - Tikba - - - tikba - in front of - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - tukak - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ha - - - ha - - - - - hi̱ - - - hi̱ - pshaw - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - sayimmi - - - sa- - 1sII - - - yimmi - believe - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka nana ʋno yat ai atahlit ahantali tuka̱ kallochit sabbak fokki hokbano ahnit chim asilhha lishki nan ittim apihinsali tok a̱ atukla chit Reubin Harris a̱ i̱ ponakloli ho̱ yammako̱ mahli tuk achi ka̱ haklo tuk ʋt John Lemon Xk oki yohmi hoka chikosi makinli ho̱ sheriff order ishima na am aboha maya tuka̱ kochi na chukkowa lashki. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - ahantali - - - ahanta - live - - - -li - 1sI - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kallochit - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ittim - - - itti- - recp - - - im- - 3sIII - - - - - apihinsali - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - atukla - - - atukla - second - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - Reubin - - - Harris - - - - - - -a̱ - acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ponakloli - - - ponaklo - inquire - - - -li - 1sI - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - mahli - - - mahli - blow - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - haklo - - - haklo - hearing - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - John - - - Lemon - - - Xk - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - chikosi - - - chikosi - soon - - - - - makinli - - - makinli - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - sheriff - - - order - - - ishima - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kochi - - - kochi - dismiss (case, juror) - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chukkowa - - - lashki - - - . - - - - - - - - - - - Manuel McGee, Nan asilhha - 2 - - - Manuel - - - McGee - - - , - - - Nan - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - - - - - - - - - granted by the court - 3 - - - granted - - - by - - - the - - - court - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-012-manuel-mcgree-requesting-a-permit-for-non-citizens-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-012-manuel-mcgree-requesting-a-permit-for-non-citizens-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-013-morris-okchatabbi-attempted-murder-of-billy-wade-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-013-morris-okchatabbi-attempted-murder-of-billy-wade-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index db33fee..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-013-morris-okchatabbi-attempted-murder-of-billy-wade-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1901 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 013 [Morris Okchatabbi attempted murder of Billy Wade] - CTN 38, pg. 652L (petition), 691R (decision) - sworn to and subscribed 04 Feb 1890, decision filed 05 Mar 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ chitikba bohlilishki Hatak hohchiffo Morris okchatabbi illʋppat County ahʋnchi kash ai atta yosh pi yohmi banna apisali hosh Billy Wade illappat County ash inli ai atta yo̱ Dec 22nd 1889 fihna kash abih bannat ahanta yohmi hakinli kia ilomat ahʋnta ho̱ ikbo kitok achishki illappat hattak aba he ahnit tikba̱li anukfillit im ʋlhtaha tuk kia i̱kana hatuk mat ishit lohmi pulla ho̱ lhakoffi tok illappat Chahta okla nan ʋlhpisa pi toyoho tuk a̱ kobaffi micha isht aholittopa he tuk ma̱ asanali mak oki ahnit himak hashi Feb 1st 1890 fihna yoka chili tuk mak osh kot holittopa hatuk mat nan anoli potta kia hoyot aponaklo chit pihi̱sa hokbano ahnit anumpa ai ahli Report ikbit chitikba bohlilishki. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Morris - - - okchatabbi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ahʋnchi - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Billy - - - Wade - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Dec - - - 22nd - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - abih - - - abi - kill - - - -h - tns - - - - - bannat - - - banna - want - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hakinli - - - -h - tns - - - akinli - indeed - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ilomat - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ikbo - - - ikb - make - - - -o - neg - - - - - kitok - - - ki - neg - - - -tok - dpast - - - - - achishki - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - aba he - - - abi - kill - - - -a he - fut - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - tikba̱li - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - i̱kana - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - lohmi - - - lohmi - hide - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - lhakoffi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - toyoho - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - he - - - -he - fut - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - Feb - - - 1st - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - potta - - - potta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - aponaklo - - - aponaklo - inquiry - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli- Robert Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - continued to circuit court this March 5th 1890 - 3 - - - continued - - - to - - - circuit - - - court - - - this - - - March - - - 5th - - - 1890 - - - - - - - - - - - [691R] Yohmi ka̱ Case No 13 Morris Okchatabbi County achi kash ai atta yosh Dec 22nd 1889 ash Billy Wade hohchiffo ho̱ ʋbi banat anompolit aha̱ta tok achi hosh Bill of Complaint okat ittoyula hatuk mako̱ koat okat hoyo cha nan anowa putta ai i̱ haponaklot ai i̱tayaha mat Morris Okchatabi illappat anompoli kat a̱hli tok ahnit Court okat yimmi shke. - 4.1 - - - [ - - - 691R - - - ] - - - Yohmi - - - ka̱ - - - Case - - - No - - - 13 - - - Morris - - - Okchatabbi - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Dec - - - 22nd - - - 1889 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - Billy - - - Wade - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋbi - - - ʋbi - kill - - - - - banat - - - banna - want - - - -t - part - - - - - anompolit - - - anompoli - speak - - - -t - part - - - - - aha̱ta - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bill - - - of - - - Complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - koat - - - koat - court - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - haponaklot - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - i̱tayaha - - - mat - - - -mat - when - - - - - Morris - - - Okchatabi - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - anompoli - - - anompoli - speak - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ illappat nan ʋlhpisa Libel + Slander ofoyoka hatuk mat kobafa tok ahni makosh koat okat ulhti Circuit Court July monday ʋmmona 1890 Sulphur Spring ittafamat chiiya chi̱ ka̱ Morris Okchatabi illappat a̱hlit ont haiaka chi̱ mako̱ Court osh apisa hoke. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Libel - - - + - - - Slander - - - ofoyoka - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - koat - - - koat - court - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Circuit - - - Court - - - July - - - monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1890 - - - Sulphur - - - Spring - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Morris - - - Okchatabi - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - a̱hlit - - - a̱hlit - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-013-morris-okchatabbi-attempted-murder-of-billy-wade-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-013-morris-okchatabbi-attempted-murder-of-billy-wade-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-014-wilcey-clay-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-014-wilcey-clay-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 291251f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-014-wilcey-clay-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,817 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 014 [Wilcey Clay disturbing the peace] - CTN 38, pg. 652 - sworn to and subscribed 04 Feb 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlilishki ohoyo Wilcey Clay illappat Bok tuklo County ako̱ atta yosh anonti ohoyo Kittie McClure illʋppat County of Red River ako̱ ai ʋtta yo̱ i̱chukka yo̱ January 28th ninak 1890 fehna kʋsh ona cha anumpa okpullo anumpa litiha ont aiya nompolit ahʋnta tok achishki illʋppat Chahta okla isht aholittopa micha isht itti nan aiya aiina ma asannalit nan ʋlhpisa ma̱ kobaffi makoki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Wilcey - - - Clay - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Kittie - - - McClure - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - of - - - Red - - - River - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - i̱chukka - - - i̱- - 3III - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - January - - - 28th - - - ninak - - - ninak - night - - - - - 1890 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - okpullo - - - okpullo - bad - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - litiha - - - litiha - dirty - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - nompolit - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achishki - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asannalit - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit himak hashi February 4 1890 fihna yoka chili tuk mak osh anompa ai ahli Report ikbit chi bohlili shki. - 1.2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - February - - - 4 - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Witness- Kittie McClure, Alex Jackson, and Agnes - 2 - - - Witness- - - - Kittie - - - McClure - - - , - - - Alex - - - Jackson - - - , - - - and - - - Agnes - - - - - - - - - - - Anompa bohli- Robert Taylor, County Sheriff - 3 - - - Anompa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-014-wilcey-clay-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-014-wilcey-clay-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-015-the-estate-of-callie-gibson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-015-the-estate-of-callie-gibson-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2b7f553..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-015-the-estate-of-callie-gibson-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2248 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 015 [the estate of Callie Gibson] - CTN 38, pg. 653L-R (petition), 687R (decision?) - sworn to and subscribed 03 Mar 1890 - - - - - Pehlichi ish binili ma̱ - 1 - - - Pehlichi - - - pehlichi - manage:pl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - - - - - - - - - nutaka hohchifo takali hatuk mat anumpa yakohmi ho̱ chim otani chishki yuka issa hohchifo kat Callie Gibson illappat chahta okla iba holhtina yosh County ahʋnchi kasho̱ ai ʋtta chatuk osh December 18th 1889 fihna kasho̱ County achi kasho̱ ai illi tok oki. - 2.1 - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otani - - - otani - reveal - - - - - chishki - - - -chi - causative - - - -shki - exhortative - - - - - yuka - - - yuka - slave - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Callie - - - Gibson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - County - - - ahʋnchi - - - kasho̱ - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - December - - - 18th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kasho̱ - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Will isht ayopi nana kia ikbe tok kiyo pulla hoki illi tok Callie Gibson nana immi ahli a̱sha kat illappak oki issoba tuchina worth $160|00 - 2.2 - - - Will - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayopi - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - ikbe - - - ikbi - make - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Callie - - - Gibson - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - worth - - - $ - - - 160 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - Chukka osapa atala̱ya $150|00 - 3 - - - Chukka - - - chukka - house - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - atala̱ya - - - $ - - - 150 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - moma kat talli holisso holhtina: $310|00 yakohmi hoki. - 4.1 - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - talli holisso - - - talli holisso - coin - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - : - - - $ - - - 310 - - - | - - - 00 - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Bok Homma County anoka̱ka yako̱ a̱sha hoki illi tok Callie Gibson nana immi ai isha hi ai ʋlhpiesa kat oshta hosh heyu hoki 1st Neal Gibson illi tok i̱ hatak ahli yohmi kia NS ai achʋffa yatuk oki. - 4.2 - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Callie - - - Gibson - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - oshta - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - heyu - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - 1st - - - Neal - - - Gibson - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - NS - - - ai achʋffa - - - ai achʋffa - citizen - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - 2nd Nathan Gibson 3rd Lend Gibson 4th Enos Oshow, illi tok oshi ahli osh hiyili hoki. - 5.1 - - - 2nd - - - Nathan - - - Gibson - - - 3rd - - - Lend - - - Gibson - - - 4th - - - Enos - - - Oshow - - - , - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hiyili - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Callie Gibson ʋt illi tok ai ahlit mihintit ʋla ka̱ kanah nana kia illi nan isht im ʋtta bannat chi̱ Court itikba anumpa nana kia achim ottanichi tok kiyu pulla shki. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Callie - - - Gibson - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlit - - - mihintit - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - illi - - - illi - die - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - bannat - - - banna - want - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - achim - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ na chim aselhhaya tuk mat na chim asilhha kat Letters of Administrattion illi nan isht im ʋtta holisso isht ʋlhtokowa yatuk ma̱ atahlit sabbak fohki na̱ nan ʋlhpisa hosh mia hatuk mako̱ aya ka yat isht im ahluppolili hokbano ai ahnit chi̱ koat atuk ma̱ achi anukchiyitot anompa hatukma̱ chi̱ bohlilishki this march 3rd 1890. - 5.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - aselhhaya - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Letters - - - of - - - Administrattion - - - illi - - - illi - die - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aya - - - aya - go - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahluppolili - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - anukchiyitot - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - hatukma̱ - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - this - - - march - - - 3rd - - - 1890 - - - . - - - - - - - - - - - Calvin Clay, Petitioner. - 6 - - - Calvin - - - Clay - - - , - - - Petitioner - - - . - - - - - - - - - - - [653R] granted by the court - 7 - - - [ - - - 653R - - - ] - - - granted - - - by - - - the - - - court - - - - - - - - - - - [687R] Whereas Peter Thompson Mason McClure and Wilson Frazier disinterested Parties of the Estate of Callie Gibson were duly and commissioned by the clerk of said County to appraise said estate of and whereas the commissions report that the estate amounts to one hundred and seventy five dollars $175|00 therefore you are by virtue of law to deduct the sum of $16|25 sixteen dollars and twenty five cents for yours and appraisers services, and the remaining $158|75 you are to distribute amongst the heirs of Callie Gibson died equaly and return unto Court your actions hereon endorsed this April 7th 1890. - 8 - - - [ - - - 687R - - - ] - - - Whereas - - - Peter - - - Thompson - - - Mason - - - McClure - - - and - - - Wilson - - - Frazier - - - disinterested - - - Parties - - - of - - - the - - - Estate - - - of - - - Callie - - - Gibson - - - were - - - duly - - - and - - - commissioned - - - by - - - the - - - clerk - - - of - - - said - - - County - - - to - - - appraise - - - said - - - estate - - - of - - - and - - - whereas - - - the - - - commissions - - - report - - - that - - - the - - - estate - - - amounts - - - to - - - one - - - hundred - - - and - - - seventy - - - five - - - dollars - - - $ - - - 175 - - - | - - - 00 - - - therefore - - - you - - - are - - - by - - - virtue - - - of - - - law - - - to - - - deduct - - - the - - - sum - - - of - - - $ - - - 16 - - - | - - - 25 - - - sixteen - - - dollars - - - and - - - twenty - - - five - - - cents - - - for - - - yours - - - and - - - appraisers - - - services - - - , - - - and - - - the - - - remaining - - - $ - - - 158 - - - | - - - 75 - - - you - - - are - - - to - - - distribute - - - amongst - - - the - - - heirs - - - of - - - Callie - - - Gibson - - - died - - - equaly - - - and - - - return - - - unto - - - Court - - - your - - - actions - - - hereon - - - endorsed - - - this - - - April - - - 7th - - - 1890 - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-015-the-estate-of-callie-gibson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-015-the-estate-of-callie-gibson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-016-adoption-of-boy-by-sina-sampson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-016-adoption-of-boy-by-sina-sampson-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2aba192..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-016-adoption-of-boy-by-sina-sampson-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2080 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 016 [adoption of boy by Sina Sampson] - CTN 38, pg. 654L (petition), 692L (decision) - sworn to and subscribed 05 Mar 1890, decision fioled 23 Jun 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlili shki ohoyo hohchiffo Sina Sampson illappat Bok Homma County ako ai yahanta yosh illappat Yohmi Banna apisali + isht takanami apisali opi yamih chi banna apissali + tikbanli im anukfila atahli tuk makosh ʋlla nakni iskitinni yosh Sina Sampson illappako̱ immi + illap haknip fihna ako̱ atobba hatuk osh immi ahli atukosh October 6th 1889 fihna yakni illappa ai itola ma̱ eko̱la yama̱ nanta paski hlilafa yo̱ ishit tak chi mat anonti itih yamma̱ itti toshbi pit alotoli yohmi na̱ ikfiope kit ima palamit illit tok achim nishki illappat Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ toyola ka̱ kobaffi + isht itti nan aiya ma̱ asanali mak oki ahnit himak hashi March 3rd 1890 fihna anompa ai ahli Report ikbi chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Sina - - - Sampson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yahanta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - Banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - + - - - isht - - - isht- - instr - - - - - takanami - - - apisali - - - apisali - - - - - opi - - - opi - stock - - - - - yamih - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - + - - - tikbanli - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfila - - - anukfila - thought - - - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - iskitinni - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Sina - - - Sampson - - - illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - + - - - illap - - - illap - this - - - - - haknip - - - haknip - body - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atobba - - - atoba - be:paid - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - atukosh - - - atukosh - - - - - - October - - - 6th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - eko̱la - - - yama̱ - - - nanta - - - nanta - - - - - - paski - - - hlilafa - - - hlilafa - tear:apart - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - tak - - - tak - - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - itih - - - itih - mouth - - - - - yamma̱ - - - yamma̱ - that - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - toshbi - - - toshbi - rotten - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - alotoli - - - alotoli - to fill - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - ikfiope - - - kit - - - akinli - indeed - - - -t - part - - - - - ima - - - ima - give - - - - - palamit - - - illit - - - illi - die - - - -t - part - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achim - - - nishki - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - + - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - March - - - 3rd - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Anompa bohli County Sheriff Robert Taylor - 1.2 - - - Anompa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - County - - - Sheriff - - - Robert - - - Taylor - - - - - - - - - - - this above case continued ot the circuit court this June 23rd 1890 - 2 - - - this - - - above - - - case - - - continued - - - ot - - - the - - - circuit - - - court - - - this - - - June - - - 23rd - - - 1890 - - - - - - - - - - - [692L] Case No 16 illʋppa asilhhit micha nan ʋlhpisa mikmat nan anowa aiena ka̱ ai itia kaya chit Court ʋt silhhit pihi̱sa mat Court at yakmihchit apisa shki ohoyo hohchifo Sina Sampson illappat im ʋlla nakni iskitini yatoka̱ ʋbi tok achi ho̱ Anumpa isht ai onotoyola tok illappat im ai ahli ahnit Court at apisa shke. - 3.1 - - - [ - - - 692L - - - ] - - - Case - - - No - - - 16 - - - illʋppa - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itia - - - kaya - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sina - - - Sampson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - yatoka̱ - - - ʋbi - - - ʋbi - kill - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onotoyola - - - onotoyola - be:accused - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh Case No 16 ilappat ulhti Circuit Court ako̱ im ia chi̱ ho̱ Court at apisa shke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - No - - - 16 - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Circuit - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ia chi̱ - - - ia - go - - - achi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh Case illappat July Monday ʋmmona Grand Jury ʋt ʋlhtokat chiiya kakosh ʋlbi tXXXt pihi̱sa chi̱ ho̱ Court at apisa shke. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - Grand - - - Jury - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋlhtokat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - kakosh - - - -ka - that which - - - -k - conjunctive? - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlbi - - - ʋlbi - cost - - - - - tXXXt - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi hosh nan isht ʋlhtokowa ka̱ himak June nitak 23rd micha afʋmmi holhtina AD 1890 fihna pi hohchifo micha Court i̱ seal aiina ilapali hi̱ chi shke. - 4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 23rd - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - seal - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ilapali - - - hi̱ - - - hi̱ - pshaw - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-016-adoption-of-boy-by-sina-sampson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-016-adoption-of-boy-by-sina-sampson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-017-nicey-mccann-charged-with-libel-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-017-nicey-mccann-charged-with-libel-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 97ae054..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-017-nicey-mccann-charged-with-libel-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2079 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 017 [Nicey McCann charged with libel] - CTN 38, pg. 654R (petition), 692R (decision) - sworn to and subscribed 05 Mar 1890, decision filed 24 Mar 1890 - - - - - Red River County Judge, - 1 - - - Red - - - River - - - County - - - Judge - - - , - - - - - - - - - - - holitopa ish binili ma ohoyo hohchiffo Nicey Carn illappat Chahta ai achʋffa yosh Kaunti ahanchi kash ai atta yosh hatuk hohchiffo AW McClure illappat Kaunti ahanchi Red River County ahanchi kash ai atta yosh i̱li ho̱ sakohli pihi̱salih ma̱ hokli tok kiyu ho̱ anumpa pilla ho̱ isht atokolit anumpa bohli toko̱§ - 2.1 - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Nicey - - - Carn - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ai achʋffa - - - ai achʋffa - citizen - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - AW - - - McClure - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - Red - - - River - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - i̱li - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - sakohli - - - sakohli - - - - - pihi̱salih - - - pihi̱sa - see - - - -li - 1sI - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hokli - - - hokli - rape - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atokolit - - - atokoli - point out - - - -t - part - - - - - anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - § - - - - Your Honor, a woman named Nicey Carn, who is Choctaw and lives in this County, submitted a petition XXX AW McClure, who also lives in this Red River County, XXX - - - nana anoli yosh atokoli mako̱ hohchifo okpani nana ʋlhpisa pitoyola hatuk ma̱ asanalit kobaffi micha isht itti nan aiya aiena asanalit kobaffi makoki§ - 2.2 - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - atokoli - - - atokoli - appoint - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - pitoyola - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - toyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanalit - - - asanali - go to the front? - - - -t - part - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - asanalit - - - asanali - go to the front? - - - -t - part - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - § - - - - In reporting this testimony and committing libel, [Nicey] has broken the law. - hohchifo okpani = "libel"? - - - ai ahnit Feb 22nd 1890 fihna yoka chit ishili tok mak osh koat pihlichi binili hatuk ma anokchietot Report atahlit Koat i̱ bohlili shki. - 2.3 - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Feb - - - 22nd - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yoka - - - yoka - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anokchietot - - - anokchieto - depend on - - - -t - part - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Koat - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - So on 22 Feb 1890, she was arrested and brought to the Court to be held and submit a report to the Court. - - - Anumpa bohli AH Read, Deputy Sheriff. - 2.4 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - AH - - - ah - yes - - - - - Read - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - [692R] Case Number 17 Nicey Carn hohchifo illappat hohchifo okpani achi hosh anumpa hat isht onottoyolat binili ho̱ Court at anompa yamma wakilit ish mahaya hoki. - 3.1 - - - [ - - - 692R - - - ] - - - Case - - - Number - - - 17 - - - Nicey - - - Carn - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - onottoyolat - - - onottoyola - be:accused - - - -t - part - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - wakilit - - - wakeli - lift - - - -t - part - - - - - ish - - - isht- - instr - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - Court took up Case 17, in which the individual named Nicey Carn is accused of slander. - - - Yohmi tuko̱ nana annowa ont ahlopoli ho̱ yohmi ma̱ anompa onottola Niciy Carn anumpa iklawo ka̱ anompoli bannat Court a̱ im asilhha ho̱ Court at im ayokpa chi hoki§ - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - annowa - - - annowa - famous - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ahlopoli - - - ahlopoli - pass:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - onottola - - - onottola - be:accused - - - - - Niciy - - - Carn - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - iklawo - - - ik- - 3II(N) - - - lawa - many - - - -o - neg - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anompoli - - - anompoli - speak - - - - - bannat - - - banna - want - - - -t - part - - - - - Court - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayokpa chi - - - ayokpachi - approve - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - § - - - - - - - ʋno ʋm anukfila hosh Sheriff a̱ im anobli tok kiyo hoke ʋmba Kitty McClure ak osh Judge at sahokli tuk achit Sheriff a̱ im anoli ana ont ima anolili tok achi hatuko̱ sahokli tok achit anompoli tok pulla§ - 3.3 - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - anukfila - - - anukfila - thought - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Sheriff - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anobli - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - ʋmba - - - amba - but - - - - - Kitty - - - McClure - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - Judge - - - at - - - -at - nom - - - - - sahokli - - - sa- - - - hokli - catch - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Sheriff - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - ana - - - a - say - - - -na - sr:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ima - - - ima - give - - - - - anolili - - - anoli - tell - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - sahokli - - - sa- - - - hokli - catch - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - anompoli - - - anompoli - speak - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - § - - - - "I XXX but Kitty McClure - - - Court at yimmi hatuk osh achakalit ulhti circuit court Sulphur Spring Nashoba County ahikkiya ka̱ pit afoka hi Court makosh apisa shki nana isht ʋlhtokowa mako̱ ʋo inli sabbak isht ombitipat atahlili shki himak March 24th 1890 - 3.4 - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - achakalit - - - achakali - - - -t - part - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - circuit - - - court - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - County - - - ahikkiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afoka - - - afoka - case - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - Court - - - makosh - - - -makosh - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ʋo - - - inli - - - inli - same - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ombitipat - - - om- - come& - - - bitepa - put - - - -t - part - - - - - atahlili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - himak - - - himak - now - - - - - March - - - 24th - - - 1890 - - - - Court believing this testimony, ordered [the Case] to Circuit Court at Sulphur Spring [Courthouse] in Nashoba County, XXX - - - - - - - Wilson Frazier- Judge ʋlhtomba - 4 - - - Wilson - - - Frazier - - - - - - - Judge - - - ʋlhtomba - - - ʋlhtomba - paid - - - - - - Wilson Frazier- Judge Protem - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-017-nicey-mccann-charged-with-libel-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-017-nicey-mccann-charged-with-libel-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-018/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-018/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 65c13db..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-018/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1741 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 018 - CTN 38, pg. 654R (petition), - sworn to and subscribed 20 Mar 1890 - - - - - Kittie McClure Bok homma County ai atta yammak oka̱ nana a̱sha kat ʋno ʋmmi fihna yosh a̱sha shki. - 1 - - - Kittie - - - McClure - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yammak - - - oka̱ - - - -oka̱ - because:ds - - - - - nana a̱sha - - - nana a̱sha - furniture - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi ho̱ nutaka takohmaya illappak oki. - 2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takohmaya - - - takohmaya - hang, lie - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - 1 buggy and harness north $75|00 - 3 - - - 1 - - - buggy - - - and - - - harness - - - north - - - $ - - - 75 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - bureau and looking glass 9|50 - 4 - - - bureau - - - and - - - looking - - - glass - - - 9 - - - | - - - 50 - - - - - - - - - - - Dish safe 4|50 - 5 - - - Dish - - - safe - - - 4 - - - | - - - 50 - - - - - - - - - - - cooking stove 16|50 - 6 - - - cooking - - - stove - - - 16 - - - | - - - 50 - - - - - - - - - - - music box 32|00 - 7 - - - music - - - box - - - 32 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - high arm Singer Sawing [sic] Machine 40|00 - 8 - - - high - - - arm - - - Singer - - - Sawing - - - [ - - - sic - - - ] - - - Machine - - - 40 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - box hardware tools 10|00 - 9 - - - box - - - hardware - - - tools - - - 10 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - fire cap 2|00 - 10 - - - fire - - - cap - - - 2 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - Red and Blue blankett 7|00 - 11 - - - Red - - - and - - - Blue - - - blankett - - - 7 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - two oil lamps 0|95 - 12 - - - two - - - oil - - - lamps - - - 0 - - - | - - - 95 - - - - - - - - - - - chopping axes 2|00 - 13 - - - chopping - - - axes - - - 2 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - horse collars 3|00 - 14 - - - horse - - - collars - - - 3 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - one bed stead 4|50 - 15 - - - one - - - bed - - - stead - - - 4 - - - | - - - 50 - - - - - - - - - - - pair check lines 2|75 - 16 - - - pair - - - check - - - lines - - - 2 - - - | - - - 75 - - - - - - - - - - - 16 hundred feet of lumber 22|00 - 17 - - - 16 - - - hundred - - - feet - - - of - - - lumber - - - 22 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - 231|70 - 18 - - - 231 - - - | - - - 70 - - - - - - - - - - - one book case and books worth 75|00 - 19 - - - one - - - book - - - case - - - and - - - books - - - worth - - - 75 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - one box hardware tools 8|00 - 20 - - - one - - - box - - - hardware - - - tools - - - 8 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - one fish sane 30|00 - 21 - - - one - - - fish - - - sane - - - 30 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - two glass windows 4|50 - 22 - - - two - - - glass - - - windows - - - 4 - - - | - - - 50 - - - - - - - - - - - micha nan aboshuli poyutta 349|20 - 23 - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aboshuli - - - aboshuli - - - - - poyutta - - - poyutta - all - - - - - 349 - - - | - - - 20 - - - - - - - - - - - ayalli ʋno akit hano ho̱ asha hoki. - 24 - - - ayalli - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - akit hano - - - ak- - 1sII(N) - - - ithan - know - - - -o - neg - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi hoka̱ ika niohmi nana kia micha achikosi maki̱nli ho̱ ʋlhpoyak hohchifo ʋba takali illappak oka̱ ont yukachit ahoyot ishishi cha Charles Williston ibbak ish fohkashki holisso illappak oka̱ ish ai ahli cha chi̱ kat [655R] chi County nakni tashka ho chukma hiyili hatuk mat achibbak foyohka hoki. - 25.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - ika niohmi - - - i - - - kaniohmi - matter - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kia - - - kia - any - - - - - micha - - - micha - and - - - - - achikosi - - - a- - at - - - chikosi - soon - - - - - maki̱nli - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlhpoyak - - - ʋlhpoyak - goods - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - oka̱ - - - -oka̱ - because:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - yukachit - - - yukachi - arrest - - - -t - part - - - - - ahoyot - - - ishishi - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Charles - - - Williston - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - fohkashki - - - holisso - - - holisso - book - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - oka̱ - - - -oka̱ - because:ds - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - [ - - - 655R - - - ] - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - County - - - nakni - - - nakni - male - - - - - tashka - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chukma - - - chukma - good - - - - - hiyili - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - achibbak - - - foyohka - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha holisso illappak atuk mako̱ ish ai ahli chi cha March nitak 26th AD 1890 fihna anumpa aia̱hli anompa falama ish bohlashki illappak ahi tuk a̱ chik ai ahli chukmat nan ʋlhpisa hosh a mia hatuk mako̱ isht cim ahli ka chi̱ mak osh holisso ishishi hoki. - 25.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - March - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 26th - - - AD - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - falama - - - falama - return - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - bohlashki - - - illappak - - - illappak - this - - - - - ahi - - - ahi - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - chik - - - chik- - 2sII(N) - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - chukmat - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a - - - a- - at - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - cim - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ka chi̱ - - - ki - neg - - - -a chi̱ - irrealis - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - ishishi - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-018/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-018/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-020-nelson-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-020-nelson-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 182ab6e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-020-nelson-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1022 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 020 [Nelson Wilson disturbing the peace] - CTN 38, pg. 656R (petition), - sworn to and subscribed 24 Mar 1890 - - - - - hatak hohchiffo Nelson Wilson illappat Chahta okla aiachʋffa yosh Kaunti ahanchi kash ai ahʋnta yosh Thompson Wilson illappat Kaunti ahʋnchi kash ai ahʋnta yash i̱li ho̱ July 4 AD 1888 fihna kash ilap ishtakanomi banna apisali hosh Thompson Wilson i̱ chuka ont anokowat ahʋnta hosh Thompson Wilson illappa oshi Stephen Thompson illappa bolit tok oke. - 1.1 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Nelson - - - Wilson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - aiachʋffa - - - ai- - loc - - - achʋffa - one - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Thompson - - - Wilson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahʋnchi - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - i̱li - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - July - - - 4 - - - AD - - - 1888 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - ishtakanomi - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Thompson - - - Wilson - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Thompson - - - Wilson - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - Stephen - - - Thompson - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - bolit - - - boli - striker - - - -t - part - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha chukka achʋffa ataklami chi aiena kat Chahta okla nan ʋlhpisa i̱ toyola hatuk ma asannalit kobafi mak oki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chukka achʋffa - - - chukka achʋffa - family - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toyola - - - toyola - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asannalit - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha isht itti nan aiya yatukma asanalit kobaffi mak oki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - yatukma - - - yato - - - -kma - irr:ds - - - - - asanalit - - - asanali - go to the front? - - - -t - part - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Achit nan anoli yosh atokoli hatuk mako̱ nan ʋlhpisa hatuk ma aiiya kaiyat Report atahlit chitikba bohlili hoki. - 1.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - atokoli - - - atokoli - appoint - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - aiiya - - - kaiyat - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Anumpa bohli AH Read, Depty Sheriff. - 1.5 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - AH - - - ah - yes - - - - - Read - - - , - - - Depty - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - Nan anoli- 1 Thompson Wilson, 2 Stephen Thompson, 3 Stage Wilson - 2 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - - - - - 1 - - - Thompson - - - Wilson - - - , - - - 2 - - - Stephen - - - Thompson - - - , - - - 3 - - - Stage - - - Wilson - - - - - - - - - - - released this april 7th 1890 - 3 - - - released - - - this - - - april - - - 7th - - - 1890 - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-020-nelson-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-020-nelson-wilson-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-021-daniel-sucky-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-021-daniel-sucky-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d5c81dd..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-021-daniel-sucky-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1752 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 021 [Daniel Sucky disturbing the peace] - CTN 38, pg. 657L (petition), 694L (decision) - filed 24 Mar 1890, decision filed 08 Apr 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chi̱ bohlilishki hatak hohcheffo Daniel Sucky illappat County ash inli ahʋnta yosh illap yohmi banna apisali hosh ohoyo hoh chiffo Cibbie Thokabbi illappat County ash inli ai atta yo̱ i̱chukka oka homi i̱shkot ona cha March 22nd AD 1890 fihna kash onta nokowat ahʋnta cha chuka chʋffa itti̱hollot ma̱ya tuka̱ ataklami chi tok oki illappat nan ʋlhpisa chahta okla isht aholittopa ya̱ kobaffi isht itti nan aiya ma̱ asanali makoki ahnit March 22nd 1890 fihna yoka chili tuk makosh anumpa ai ahli Report atahlit kot holittopa hatuk ma̱ chitikba bohlili skhi. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohcheffo - - - Daniel - - - Sucky - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - illap - - - illap - this - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - chiffo - - - Cibbie - - - Thokabbi - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - i̱chukka - - - i̱- - 3III - - - chukka - house - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - i̱shkot - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - March - - - 22nd - - - AD - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - onta - - - nokowat - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - chʋffa - - - chʋffa - one - - - - - itti̱hollot - - - ma̱ya - - - ma̱ya - continue - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - March - - - 22nd - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - skhi - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli John Lemon Deputy Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - John - - - Lemon - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Witness Cibbie Thokabi - 3 - - - Witness - - - Cibbie - - - Thokabi - - - - - - - - - - - continued to circuit court this April 8th 1890 - 4 - - - continued - - - to - - - circuit - - - court - - - this - - - April - - - 8th - - - 1890 - - - - - - - - - - - [694L] Yohmi ka̱ Case No 21 Daniel Suckey bok homma County ai atta yosh Cibbie Thokabbi i̱ chukka onna cha March 22nd 1890 fehna kash ont nokowat ahanta cha chukka achʋffa ataklami chi tok oke achi hosh bill of complaint okat ittoyola hatuk mako̱ kot okat Daniel Suckey hoyo cha im ʋlhtahakma̱ nana ka̱ i̱ponakloh ma̱ im ʋlhtaha kat miya hoki. - 5.1 - - - [ - - - 694L - - - ] - - - Yohmi - - - ka̱ - - - Case - - - No - - - 21 - - - Daniel - - - Suckey - - - bok - - - homma - - - County - - - ai - - - atta - - - yosh - - - Cibbie - - - Thokabbi - - - - - - chukka - - - onna - - - cha - - - March - - - 22nd - - - 1890 - - - fehna - - - kash - - - ont - - - nokowat - - - ahanta - - - cha - - - chukka - - - achʋffa - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - bill - - - of - - - complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - kot - - - Court - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Daniel - - - Suckey - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtahakma̱ - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - i̱ponakloh - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miya - - - miya - same - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ koat at kanimapo kia halanli kiyo amba nan anowa ho̱ ai i̱ haponaklot ai i tahaya ha mat Daniel Suckey chuka achʋfa ataklama achi anompa isht ai onot toyola tuka̱ im ai ahli aiahnit yimmi hatuk mak osh July Monday ʋmmona 1890 Sulphur Spring CC Court ittafamat chiya ka̱ ahlit Daniel Suckey illappat ont haiaka chi̱ mako̱ kot osh apisa hoke. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - kanimapo - - - kanimapo - which:of:two - - - - - kia - - - kia - any - - - - - halanli - - - halanli - holder - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - amba - - - amba - but - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - haponaklot - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - tahaya - - - ha - - - ha - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Daniel - - - Suckey - - - chuka achʋfa - - - chuka achʋfa - family - - - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onot - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - aiahnit - - - aiahni - will - - - -t - part - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1890 - - - Sulphur - - - Spring - - - CC - - - Court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahlit - - - Daniel - - - Suckey - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - kot - - - Court - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-021-daniel-sucky-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-021-daniel-sucky-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5fed266..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2034 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 022 - CTN 38, pg. 657R (petition), 694R (decision) - sworn to and subscribed 08 Apr 1890, decision filed 07 Mar 1892 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlili shki hatak hohchiffo Stephen Walker illappat Bok Homma County ako̱ ai atta yosh March 26th AD 1890 ninako̱ Davis Kaniatabbi ilappat County ash inli atta yo ilapo yohmi banna apisali hosh hattak isht okpana hih ʋlhpisa itti o ishi hosh isht it bolit noshshoka micha emmotti aiena ka im ai okpa ni chi fehna tuk illappat Chahta okla nan ʋlhpisa pintoyola tuka̱ kobaffi micha isht itti nan aiya ma̱ asanali makoke ahnit himak hashi April 7th AD 1890 fihna anumpa aiahli report atahlit koat holittopa atukma̱ chitikba bohlili shke. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Stephen - - - Walker - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - March - - - 26th - - - AD - - - 1890 - - - ninako̱ - - - ninak - night - - - -o̱ - acc - - - - - Davis - - - Kaniatabbi - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ilapo - - - ilapo - himself - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - okpana - - - hih - - - hi - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - o - - - -o - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - it - - - iit - come& - - - - - bolit - - - boli - striker - - - -t - part - - - - - noshshoka - - - micha - - - micha - and - - - - - emmotti - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai okpa - - - ai okpa - be:approved - - - - - ni - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pintoyola - - - pin- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - April - - - 7th - - - AD - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - atukma̱ - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Robert Taylor, County Sheriff - 2 - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [694R] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiisa ho̱ March Monday amona ho̱ ittafamat chiiya hosh Case No 22 Stephen Walker hohchifo Bok Homma County yako̱ ai atta yosh Davis Kaniyatabi County micha Nation ash inli ai ʋtta yo̱ bohlit okpani tok achi hosh Court i Docket atuk ma afoyoka tuko̱ anumpa onnotola ya̱ ho cha nan anoli ma̱ hoyocha imponaklot pihi̱sa ma̱ hatak hohchiffo Stephen Walker illʋppat nan ʋlhpisa ho̱ kobafi kat ai ahli tok Court at yimmishki. - 3.1 - - - [ - - - 694R - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - March - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - No - - - 22 - - - Stephen - - - Walker - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Davis - - - Kaniyatabi - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - Nation - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - bohlit - - - bohli - store, deposit - - - -t - part - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - atuk - - - atuk - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklot - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Stephen - - - Walker - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmishki - - - . - - - - - - - Yohmi hosh nan anowa micha nan ʋlhpisa pulla ho̱ Case No 22 County Court afoyoka tuka̱ achakalit chit Circuit Court Nashoba County anoka̱ka Sulphur Spring Court chikia yamma July Monday amona affammi hulhtina 1892 fihna Dist Circuit Court ittafamat chiiya ho̱ July hohchitto yosh silhhit pihi̱sa hi mak o̱ Court at apisa shki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 22 - - - County - - - Court - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - achakalit - - - achakali - - - -t - part - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - Circuit - - - Court - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - chikia - - - yamma - - - yamma - that - - - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - July - - - hohchitto - - - yosh - - - -yosh - - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County Sheriff osh iishi tuk osh anoti Bond im ʋlhtuba banna huk ma im ayokpacha hi yat ima yolhpisa ho̱ ibbak fokki shki. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtuba - - - ʋlhtuba - paid - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - huk - - - huk - alas - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ima - - - ima - give - - - - - yolhpisa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - JJ Brown- Co Judge - 4 - - - JJ - - - Brown - - - - - - - Co - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-023-adoption-of-simmon-daniel-by-peter-thompson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-023-adoption-of-simmon-daniel-by-peter-thompson-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9d94d5d..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-023-adoption-of-simmon-daniel-by-peter-thompson-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1872 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 023 [adoption of Simmon Daniel by Peter Thompson] - CTN 38, pg. 658L (petition), 687R (decision) - sworn to and subscribed 07 Apr 1890 - - - - - Holittopa ma hohchiffo notaka takali illappak okat chi̱ Court holittopa Anumpa chi̱ bohli ka̱ yakohmi shki Impson Daniel illappat Towson County ako̱ ai ahanta ya tukosh illi tuko̱ yohmi ma̱ ohoyo hat ti̱kba illi tok oki. - 1.1 - - - Holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - notaka - - - notaka - under - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Impson - - - Daniel - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Towson - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ti̱kba - - - ti̱kba - former - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh okchayat ahʋshwa moma ma̱ ʋlla nakni yosh anta tuk hohchiffo kat Simmon Daniel oki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - okchayat - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Simmon - - - Daniel - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko̱ ʋlla nakni Simmon Daniel illappa ʋno yak osh iishit hofanti chila chi̱ ho̱ ippokni yosh ʋm issa ahli ʋm issa tuk oki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Simmon - - - Daniel - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yak - - - yak - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - chila - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ippokni - - - ippokni - - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi tuk atuko̱ ʋlla nakni Simmon Daniel afʋmmi 10 illappa Court holittopa hatuk mat ʋm ai okpachi na̱ ʋm ʋlla ai ahli nana ʋlhpisa ʋlla isht atobbat sabbak foyoka cha ʋno nana ʋmmi yat ai ahala̱ya hi aiʋlhpiisat hikkiya hokbano ahnili hosh Court hollittopa hatuk ma̱ chim aselhha lishki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Simmon - - - Daniel - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 10 - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ai okpachi - - - ai okpachi - approve (a petition) - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atobbat - - - atoba - be:born - - - -t - part - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foyoka - - - foyoka - approximately - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahala̱ya - - - ahala̱ya - be interested - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aiʋlhpiisat - - - hikkiya - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Peter Thompson, Petitioner - 2 - - - Peter - - - Thompson - - - , - - - Petitioner - - - - - - - - - - - the above petition granted by the court - 3 - - - the - - - above - - - petition - - - granted - - - by - - - the - - - court - - - - - - - - - - - [687R] County micha Probate kot ai ittafama he ai ʋlhpisa hosh ittafamat chiiya ho̱ Peter Thompson petition bohli tok a̱ Court at i̱ holitoblichi hoke. - 4.1 - - - [ - - - 687R - - - ] - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - Probate - - - kot - - - Court - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Peter - - - Thompson - - - petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holitoblichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ nana ʋlhpisa yat October 26th 1871 ʋlhpisa tok polla hatuk mako̱ ai iakaiyat ʋlla nakni hohchifo Simmon Daniel illappat Peter Thompson im ʋlla ai ahli ya chi̱ mako̱ Court holitopli chit ishi hoke. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - October - - - 26th - - - 1871 - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - polla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Simmon - - - Daniel - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Peter - - - Thompson - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - holitopli - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh nan isht ai ʋlhtokowa ya̱ himak June nitak 2nd micha afammi holhtina AD 1890 fihna pi hohchifo micha Court im seal aiena ka̱ ilapali hinchishki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 2nd - - - micha - - - micha - and - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Court - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - seal - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ilapali - - - hinchishki - - - . - - - - - - - - - - - CJ Prudhʋmmi - 5 - - - CJ - - - Prudhʋmmi - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-023-adoption-of-simmon-daniel-by-peter-thompson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-023-adoption-of-simmon-daniel-by-peter-thompson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-024-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-024-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index b912d3d..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-024-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2677 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 024 [a property dispute?] - CTN 38, pg. 658R-659L (petition), - sworn to and subscribed 08 Apr 1890 - - - - - Nan asilhha hohchiffo nota takali illappak atuk mat chi̱ Court holittopa ittikba ʋlat nana chim ottanichi ka̱ yakohmi shki. - 1.1 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - nota - - - noti - tooth - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Afammi AD 1888 illappak asho̱ ai atta ʋlhpisa ka chukka ya ikbi li kat kallih inla hikiya ka North east o̱ atahli tok oke. - 1.2 - - - Afammi - - - afammi - year - - - - - AD - - - 1888 - - - illappak - - - illappak - this - - - - - asho̱ - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kallih - - - inla - - - inla - other - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - North - - - east - - - - - - -o̱ - acc - - - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat yamma abili̱ka ka̱ claim nana kia talaya ak ahno hosh yammah chukka ai ikbili mat toksalit isht iali ka̱ hatak kana kia i̱ claim at yammah talaya kat iksam ottanicho ho̱ mako̱ ossapa ai ikbit acre, 10 or 15 foka ka nana ahokchit ahantali tuk oki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - abili̱ka - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - claim - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - talaya - - - talaia - stand - - - - - ak - - - ak- - 1sII(N) - - - - - ahno - - - ahn - think - - - -o - neg - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yammah - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ikbili - - - ikbi - make - - - -li - 1sI - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - toksalit - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iali - - - ia - go - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - kia - - - kia - any - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - claim - - - at - - - -at - nom - - - - - yammah - - - talaya - - - talaia - stand - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - iksam - - - ik- - 3II(N) - - - sam- - 1sIII - - - - - ottanicho - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ossapa - - - osapa - field - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - acre - - - , - - - 10 - - - or - - - 15 - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ahokchit - - - ahantali - - - ahanta - live - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha chukka ya ai atahlit a̱ hantali tuk oki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hantali - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi tuk kia hattak Sam Lanney hohchiffo hosh claim at yamma i̱ talaya miya hosh himak kat taiaha kako̱ sakkocha hi ahnit anompoli fehna hosh ahanta shki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - Sam - - - Lanney - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - claim - - - at - - - -at - nom - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - talaya - - - talaia - stand - - - - - miya - - - miya - same - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - taiaha - - - taiaha - done - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - sakkocha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anompoli - - - anompoli - speak - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka̱ ʋno yato citizen sia hosh tikba chukka tahli tok oki amba Sam Lanney illappato citizen ohoyo ant ai ishi yatuk oki yohmi hosh yammato 1889 afʋmmi anoka̱ka kako̱ ossapa ai issa holitta nana kia iksho itti ahochi tot kaniya yosh 200 yds fokka kako̱ talaya chatuko̱ yamako̱ [659L] himmak kat taha hayako̱ isht a̱ halali hosh sakkochi chi banna hoki. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yato - - - citizen - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - amba - - - amba - but - - - - - Sam - - - Lanney - - - illappato - - - citizen - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yammato - - - 1889 - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ossapa - - - osapa - field - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - holitta - - - holitta - fence - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - ahochi - - - tot - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - 200 - - - yds - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - talaya - - - talaia - stand - - - - - chatuko̱ - - - chatuk - usually - - - -o̱ - acc - - - - - yamako̱ - - - yammak - - - -o̱ - acc - - - - - [ - - - 659L - - - ] - - - himmak - - - himmak - hereafter - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - taha - - - taha - end - - - - - hayako̱ - - - isht - - - isht- - instr - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - halali - - - halali - hold:sg - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - sakkochi - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko̱ nana ʋlhpisa yakosh nana ho̱ miya hokma aiia kaiyat nuktalat ahʋnta sabanna hatuk osh koat anuchiyitoli hoki yohmi hoka koat atuk mat apisa na sheriff at Sam LXXXy a̱ im alami na iksia tak taklamo hokbano ahnili shki himak no achaklit nana aiatahlit akanto ka hiako̱ ʋm ahni hatuk oke. - 1.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - yakosh - - - nana - - - nana - thing - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - miya - - - miya - same - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - aiia - - - kaiyat - - - nuktalat - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - sabanna - - - sa- - 1sII - - - banna - want - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - anuchiyitoli - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - sheriff - - - at - - - -at - nom - - - - - Sam - - - LXXXy - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alami - - - alami - forbid - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - iksia - - - tak - - - tak - - - - - - taklamo - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - himak - - - himak - now - - - - - no - - - -no - ac2 - - - - - achaklit - - - nana - - - nana - thing - - - - - aiatahlit - - - ai- - loc - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - akanto - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hiako̱ - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi kia ʋno yʋk osh ʋm ai ʋlhpiesa ka̱ sayimmi hatuk mak osh sia taklama he ʋno ahneli keyo hoka koat holittopa hatuk mat anukfillit nan ai ʋlhpiesa ka̱ ʋm anukfilli hokbano ahnet ilbashat chim asilhhalishki nana ahnchili ilappa̱ micha tikba chukka ont ikbili ka̱ Sam Larney yat yamma claim ʋt i̱talaya mia kia achi tuk kiyu hoki yohmi ka̱ ti̱kba yʋmma onali tuk a̱ anola hinla kat hinli kat hohchiffo yakohmi ai ukali kak oki. - 1.8 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yʋk - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - sayimmi - - - sa- - 1sII - - - yimmi - believe - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - taklama - - - he - - - -he - fut - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ahneli - - - ahne - think - - - -li - 1sI - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhalishki - - - nana - - - nana - thing - - - - - ahnchili - - - ilappa̱ - - - ilappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - micha - - - micha - and - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ikbili - - - ikbi - make - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Sam - - - Larney - - - yat - - - -yat - nom - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - claim - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - i̱talaya - - - mia - - - mia - hsay - - - - - kia - - - kia - any - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ti̱kba - - - ti̱kba - former - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - onali - - - ona - arrive - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anola - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ukali - - - kak - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-024-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-024-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-025-lot-suit-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-025-lot-suit-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index acd3781..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-025-lot-suit-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1772 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 025 [lot suit] - CTN 38, pg. 659R-660L (petition), - sworn to and subscribed 07 Apr 1890 - - - - - Hohchifo notaka takohmaya ilappat chi Court holitoppa hatuk ma̱ chim ilbashat nan asilhha Petition yʋkohmit ho̱ nan isht anukfilli hukbano ahnit chi tikba chi̱ bohlishki. - 1.1 - - - Hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - notaka - - - notaka - under - - - - - takohmaya - - - takohmaya - hang, lie - - - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - yʋkohmit - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlishki - - - bohli - store, deposit - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat osapa hohchifo Brushy Prairy farm achi County ahanchi kash ai anokaka talaya ilappa May 29th 1873 ash Mr CE Harkins ʋt Armstead Mahada michi Green Gun itatuklo ilʋppa i̱ ka chi tok a copy of the deed attach yohmi tok o̱ Armstead Mahada ʋt illi yohmi ma Bingy Shoals ʋt Brush Prairy farm ilappak osh ai ishit ai attat isht ma haya hakinli kia ai immi ha hi ai ʋlhpiesa Armstead Mahada im ʋlla alhi ha hohchifo notaka takohmaya ilʋppak osh im atobi keyu hosh ayukpat ahanta chatuk osh Bungy Shoals ʋt Dec 3rd 1889 ash illi tok oke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Brushy - - - Prairy - - - farm - - - achi - - - achi - maxim - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - talaya - - - talaia - stand - - - - - ilappa - - - ilappa - this - - - - - May - - - May - - - - - 29th - - - 1873 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - Mr - - - CE - - - Harkins - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Armstead - - - Mahada - - - michi - - - chi - - - - - Green - - - Gun - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - a - - - a- - at - - - - - copy - - - of - - - the - - - deed - - - attach - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Armstead - - - Mahada - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Bingy - - - Shoals - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Brush - - - Prairy - - - farm - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - attat - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - haya - - - haya - after - - - - - hakinli - - - -h - tns - - - akinli - indeed - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ha - - - ha - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - Armstead - - - Mahada - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - alhi - - - alhi - - - - - ha - - - ha - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - notaka - - - notaka - under - - - - - takohmaya - - - takohmaya - hang, lie - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atobi - - - atobbi - pay - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ayukpat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Bungy - - - Shoals - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Dec - - - 3rd - - - 1889 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Petition chi̱ bohli hieyili ilʋppak atuk mat Brushy Prairy farm ilappak ash kanchit nana kia isht ayukpa tuk ʋt iksho Amba Bungy shoals ʋt pilla afammi kaniohmi ka ayukpat ahanta tok osh ai illi tuk a nan anoli isht atukola hinla hoke. - 1.3 - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hieyili - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Brushy - - - Prairy - - - farm - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - kanchit - - - kanchi - sell - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kia - - - kia - any - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayukpa - - - ayukpa - pleased - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - Amba - - - amba - but - - - - - Bungy - - - shoals - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ayukpat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - a - - - a- - at - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atukola - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko Petition chi bohli hieli hatuk mat chi Court atuk ma anukchietot chim asilhha kat nan anowa [660L] putta ahaponoklot chi̱ tahaya hukmat ai ʋlhpiisa hukma yakni osapa Brushy Prairy farm ilʋppak osh falaminchit apimmi ha hi aiʋlhpiesa ka pibbak foki hukbano ilahXX mak osh anompa nan asilhha ilappa chi tikba Echi bohlishke. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko - - - hatuko - - - - - - Petition - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - atuk - - - atuk - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - [ - - - 660L - - - ] - - - putta - - - putta - all - - - - - ahaponoklot - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - tahaya - - - hukmat - - - -h - tns - - - -ukmat - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - Brushy - - - Prairy - - - farm - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - falaminchit - - - apimmi - - - ha - - - ha - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - pibbak - - - foki - - - foki - to put in - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ilahXX - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilappa - - - ilappa - this - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - Echi - - - echi - used only in the imp. hand; give; put this way into the hand; see auechi; isht echi, v. a. i.. to begin, Luke 24: 27. - - - - - bohlishke - - - bohli - store, deposit - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Lizzie + Washington - 2 - - - Lizzie - - - + - - - Washington - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-025-lot-suit-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-025-lot-suit-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-027-hw-ware-misappropriating-school-funds-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-027-hw-ware-misappropriating-school-funds-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index adb2142..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-027-hw-ware-misappropriating-school-funds-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2254 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 027 [HW Ware misappropriating school funds] - CTN 38, pg. 661L-661R (petition), 696L (decision) - sworn to and subscribed 14 Apr 1890, decision filed 24 Jun 1890 - - - - - before me AW McClure a County Judge in and for Red River Co CN came GW Dallas to me well known who being duly sworn XX poses and says one HW Ware a citizen of the United States did teach a School Free men School at Rich land School house in Red River Co| CN commencing on the 1st Monday in Sept XX and Ending the School on the 28th day of March 1890 said HW Ware was appointed by HC Harris Dist| Trustee at that time to teach said School but he employs one Mayo Johnson who tangXX said School about two or three months during said Scholastic year. - 1.1 - - - before - - - me - - - AW - - - McClure - - - a - - - County - - - Judge - - - in - - - and - - - for - - - Red - - - River - - - Co - - - CN - - - came - - - GW - - - Dallas - - - to - - - me - - - well - - - known - - - who - - - being - - - duly - - - sworn - - - XX - - - poses - - - and - - - says - - - one - - - HW - - - Ware - - - a - - - citizen - - - of - - - the - - - United - - - States - - - did - - - teach - - - a - - - School - - - Free - - - men - - - School - - - at - - - Rich - - - land - - - School - - - house - - - in - - - Red - - - River - - - Co - - - | - - - CN - - - commencing - - - on - - - the - - - 1st - - - Monday - - - in - - - Sept - - - XX - - - and - - - Ending - - - the - - - School - - - on - - - the - - - 28th - - - day - - - of - - - March - - - 1890 - - - said - - - HW - - - Ware - - - was - - - appointed - - - by - - - HC - - - Harris - - - Dist - - - | - - - Trustee - - - at - - - that - - - time - - - to - - - teach - - - said - - - School - - - but - - - he - - - employs - - - one - - - Mayo - - - Johnson - - - who - - - tangXX - - - said - - - School - - - about - - - two - - - or - - - three - - - months - - - during - - - said - - - Scholastic - - - year - - - . - - - - - - - HW Ware also makes a report to the Dist Trustees the following named children as going to his school three month 1st Tennesse Colbert, 2nd Link Colbert, 3rd Hamp Colbert - 1.2 - - - HW - - - Ware - - - also - - - makes - - - a - - - report - - - to - - - the - - - Dist - - - Trustees - - - the - - - following - - - named - - - children - - - as - - - going - - - to - - - his - - - school - - - three - - - month - - - 1st - - - Tennesse - - - Colbert - - - , - - - 2nd - - - Link - - - Colbert - - - , - - - 3rd - - - Hamp - - - Colbert - - - - - - - - - - - and the said children did not attend during the whole time as in his report HW Ware also reports in his Report to the Dist Trustees non citizen child named Monroe Colbert and gets pay for the same as if said Schollars was a citizen of the Choctaw Nation HW Ware also Reports to the Dist Trustee two children named 1st Mary Williams, 2nd Georgeana Jackson - 2 - - - and - - - the - - - said - - - children - - - did - - - not - - - attend - - - during - - - the - - - whole - - - time - - - as - - - in - - - his - - - report - - - HW - - - Ware - - - also - - - reports - - - in - - - his - - - Report - - - to - - - the - - - Dist - - - Trustees - - - non - - - citizen - - - child - - - named - - - Monroe - - - Colbert - - - and - - - gets - - - pay - - - for - - - the - - - same - - - as - - - if - - - said - - - Schollars - - - was - - - a - - - citizen - - - of - - - the - - - Choctaw - - - Nation - - - HW - - - Ware - - - also - - - Reports - - - to - - - the - - - Dist - - - Trustee - - - two - - - children - - - named - - - 1st - - - Mary - - - Williams - - - , - - - 2nd - - - Georgeana - - - Jackson - - - - - - - - - - - as going to his school and receive pay for same when I had those said named children going to my school and receiving pay consequently [661R] HW Ware obtains money from the Nation under false pretense HW Ware also make his report to the Dist Trustee the following named children - 3 - - - as - - - going - - - to - - - his - - - school - - - and - - - receive - - - pay - - - for - - - same - - - when - - - I - - - had - - - those - - - said - - - named - - - children - - - going - - - to - - - my - - - school - - - and - - - receiving - - - pay - - - consequently - - - [ - - - 661R - - - ] - - - HW - - - Ware - - - obtains - - - money - - - from - - - the - - - Nation - - - under - - - false - - - pretense - - - HW - - - Ware - - - also - - - make - - - his - - - report - - - to - - - the - - - Dist - - - Trustee - - - the - - - following - - - named - - - children - - - - - - - - - - - 1st Willie Jackson Lettie Jackson Demas William as having attended his school when they never attended at all the above report were mede out by HW Ware a citizen of the United States and approve by Middleton Carter a Local Trustee for said neighborhood School said Middleton Carter can not read nor write the whole being against the peace and dignity of the Choctaw Nation. - 4 - - - 1st - - - Willie - - - Jackson - - - Lettie - - - Jackson - - - Demas - - - William - - - as - - - having - - - attended - - - his - - - school - - - when - - - they - - - never - - - attended - - - at - - - all - - - the - - - above - - - report - - - were - - - mede - - - out - - - by - - - HW - - - Ware - - - a - - - citizen - - - of - - - the - - - United - - - States - - - and - - - approve - - - by - - - Middleton - - - Carter - - - a - - - Local - - - Trustee - - - for - - - said - - - neighborhood - - - School - - - said - - - Middleton - - - Carter - - - can - - - not - - - read - - - nor - - - write - - - the - - - whole - - - being - - - against - - - the - - - peace - - - and - - - dignity - - - of - - - the - - - Choctaw - - - Nation - - - . - - - - - - - - - - - GW Dallas - 5 - - - GW - - - Dallas - - - - - - - - - - - [696L] Reports for Investigation Case No 27 ittoyola toka̱ Court at report micha nan anoli aiina ka̱ asilhhit pihinsa cha ʋlla hohchiffo yakohmi ai yokali kat holisso apisa hohchiffo rich Land illappa holisso apisa tok kiyu kat ai ahli ho Court at akostini chi shki- names of the children: - 6 - - - [ - - - 696L - - - ] - - - Reports - - - for - - - Investigation - - - Case - - - No - - - 27 - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - report - - - micha - - - micha - and - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yokali - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - holisso apisa - - - holisso apisa - school - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - rich - - - Land - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - holisso apisa - - - holisso apisa - school - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - akostini - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - - - - - names - - - of - - - the - - - children - - - : - - - - - - - - - - - 1 Tenessee Colbert, 2 Link Colbert, 3 HaXXp Colbert, 4 Monroe Colbert non citizen child, 5 Mary Xilliam, 6 Georgeana Jackson, 7 Millie Jackson, 8 Littie Jackson - 7 - - - 1 - - - Tenessee - - - Colbert - - - , - - - 2 - - - Link - - - Colbert - - - , - - - 3 - - - HaXXp - - - Colbert - - - , - - - 4 - - - Monroe - - - Colbert - - - non - - - citizen - - - child - - - , - - - 5 - - - Mary - - - Xilliam - - - , - - - 6 - - - Georgeana - - - Jackson - - - , - - - 7 - - - Millie - - - Jackson - - - , - - - 8 - - - Littie - - - Jackson - - - - - - - - - - - Yohmi kia HW Ware holisso pisa chi yosh illappat report ikbi ma̱ Middleton Carter Local Trustee rich Land hikiya tok at aiokpachit hohchiffo takali chi toko̱ Court at akostini chi shke. - 8.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - HW - - - Ware - - - holisso - - - holisso - book - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - report - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Middleton - - - Carter - - - Local - - - Trustee - - - rich - - - Land - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - aiokpachit - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - takali chi - - - takalichi - hang - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - akostini - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh anumpa illappak atuk at ulhti i Trustee hikiya im ia chi̱ ho̱ Court at apisa shki. - 8.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - Trustee - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ia chi̱ - - - ia - go - - - achi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ma̱ ulhti Trustee akosh kanimih chit anok filla chi ho̱ Court at apisa shke. - 8.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Trustee - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - kanimih chit - - - kanimichi - do:something - - - -t - part - - - - - anok - - - filla - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh nan isht ʋlhtokowa chi̱ka̱ himak June nitak 24 micha afʋmmi holhtina 1891 fihna pih hohchiffo micha Court i̱ seal aiena ka̱ ila lapali hinchi shki. - 8.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - chi̱ka̱ - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 24 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - seal - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - lapali - - - lapali - slightly - - - - - hinchi - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-027-hw-ware-misappropriating-school-funds-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-027-hw-ware-misappropriating-school-funds-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-028-john-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-028-john-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 93f36b9..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-028-john-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2372 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 028 [John Moore introducing liquor] - CTN 38, pg. 662L (petition), 696R (decision) - sworn to and subscribed 02 Jun 1890, decision filed 07 Oct 1890 - - - - - anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlili shki hatak hohchiffo John Moore illappat County ash inli ho̱ ai atta yosh December nitak 14th 1889 fihna kash oka Hommi ishkot haksa hi ʋlhpesa ho̱ quart tuchina micha iklana aiena ho̱ shat Chahta yakni illappa esht ʋla cha okla ant ipitat tok illappat Chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola ka̱ kobaffi micha isht aholittopa ma̱ asanali mak oki. - 1.1 - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - John - - - Moore - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - December - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 14th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka - - - oka - water - - - - - Hommi - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpesa - - - ʋlhpesa - proper - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - quart - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - micha - - - micha - and - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - esht - - - isht- - instr - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ipitat - - - ipita - provide:drink - - - -t - part - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit himak nitak MXX 30th 1890 fihna anumpa aiahli Report atahlit chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - MXX - - - 30th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh kot holittopa hatuk mat nan anoli putta kia hoyot im aponaklochit pisa cha im a̱ aiahlik ma̱ nana ka̱ kot akosh ai ʋlhpisa imapisa hokbano ahnit anumpa chitikba bohlili shki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aponaklochit - - - aponaklo - inquiry - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - aiahlik - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kot - - - Court - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - imapisa - - - im- - - - apisa - order - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - continued on to circuit Court this Oct 7th 1890. - 2 - - - continued - - - on - - - to - - - circuit - - - Court - - - this - - - Oct - - - 7th - - - 1890 - - - . - - - - - - - - - - - [696R] In Regular term in Oct 7th AD 1890 At Kallih Tuklo Court ai ittafama at chiiya ka̱ hatak hohchifo John Moore yosh oka hommi quat 24 ho̱ Chahta yakni Bok Homma County ano̱ka̱ka ka yo̱ isht aia tuk achi hosh Docket afoyoka tuk i Court at wakit nan anoli putta hoyot ima haponaklot im ʋlhtaha mat yakmihchit anukfillishki nan anowa achukma̱ micha nan ʋlhpisa hosh amihi̱ya pulla hatuk mako̱ ai iya kayat Court at hatak hohchifo John Moore anumpa onotola lappak atuk at Court i̱ shahli Circuit Court at Sulhpur Spring Dec Monday ʋmona ai ittafamat chiy iya ka̱ Jury hohchito ʋlhtokat chiiya ak mat afanali chit pihi̱sa chi̱ mak X pit im issashki. - 3.1 - - - [ - - - 696R - - - ] - - - In - - - Regular - - - term - - - in - - - Oct - - - 7th - - - AD - - - 1890 - - - At - - - Kallih - - - Tuklo - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - at - - - -at - nom - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - John - - - Moore - - - yosh - - - -yosh - - - - - - oka - - - oka - water - - - - - hommi - - - quat - - - 24 - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ano̱ka̱ka - - - ano̱ka̱ka - within - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aia - - - aia - going - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - wakit - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - ima - - - ima - give - - - - - haponaklot - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - anukfillishki - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - achukma̱ - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iya - - - iya - go - - - - - kayat - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - John - - - Moore - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - lappak - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shahli - - - shahli - exceed - - - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Sulhpur - - - Spring - - - Dec - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiy - - - iya - - - iya - go - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - ʋlhtokat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ak - - - ak- - 1sII(N) - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - X - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issashki - - - . - - - - - - - Yohmi hoka Bok Homma County Sheriff atuk mat achukmalit apisa chit eishi tok osh Dec monday ʋmmonak ma̱ Sulphur Spring Court ittafamaka̱ isht ish hai aka hi ʋmba nan aya achukmat hikiya chi̱ hosh Bond im ʋlhtaha bana hukmano ishi mayokpa cha he at chim ai ʋlhpiisa XX Court at chibbak foki shke himak Oct 7th 1890 fihna sabbak isht ʋlhtaha JJ Brown, Judge Presiding - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - eishi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Dec - - - monday - - - ʋmmonak - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - ittafamaka̱ - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - hai - - - aka - - - aka - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋmba - - - amba - but - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - achukmat - - - achukmat - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - bana - - - banna - want - - - - - hukmano - - - ishi - - - ishi - take - - - - - mayokpa - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - he - - - -he - fut - - - - - at - - - -at - nom - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - XX - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - chibbak - - - chi- - 2sII - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Oct - - - 7th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Judge - - - Presiding - - - - - - - - - - - Witness- Stage Wilson, Wilson Wright - 4 - - - Witness- - - - Stage - - - Wilson - - - , - - - Wilson - - - Wright - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-028-john-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-028-john-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-029-james-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-029-james-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f5c88d1..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-029-james-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2030 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 029 [James Moore introducing liquor] - CTN 38, pg. 662R (petition), 697L (decision) - sworn to and subscribed 02 June 1890, decision filed 24 Jun 1890 - - - - - Nan ʋlhpisa hosh amiya hatuk pulla mako̱ iyakaiyat anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlili shki hatak hohchifo James Moore illappat Bok Homma County ako̱ ai ahanta yosh inli hosh December hashi nitak 25th 1889 fihna kash Oka hommi i̱shkot haksa hi ʋlhpiisa ho̱ quart X oshta ho̱ shat Chahta yakni isht allat kanah epitat XXh antatok illappat Chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tuka̱ kobaffi. - 1.1 - - - Nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amiya - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - iyakaiyat - - - iyakaiya - follow - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - James - - - Moore - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - inli - - - inli - same - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - December - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 25th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - i̱shkot - - - haksa hi - - - haks - be:drunk - - - -a hi - fut - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - quart - - - X - - - oshta - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - allat - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - epitat - - - epita - provide:drink - - - -t - part - - - - - XXh - - - antatok - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - . - - - - - - - Micha isht aholittopa ma asanali mak oki ahnit himak hashi May nitak 30th 1890 fihna anumpa atahlit kot holittopa ish binili hatuk mat nan anoli putta kia hoyot im aponaklochit pihi̱sa cha im ahli hokma nana ka̱ akostini chi hokbano XXet anumpa aiahli Report atahlit chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - May - - - May - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 30th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aponaklochit - - - aponaklo - inquiry - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - akostini - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - XXet - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - this case continued on to the circuit court this June 25th 1890. - 2 - - - this - - - case - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - circuit - - - court - - - this - - - June - - - 25th - - - 1890 - - - . - - - - - - - - - - - [697L] Oka homi Chahta yakni isht chukkowa tok achi ho̱ Case No 29 holhtina yat Court itikba tok a̱ isht bohli cha anumpa onnotola yatok a̱ kot at chim ʋlhtahak ma̱ kiyuk ma̱ nanta cho achi Court im ponakloh ma̱ im ʋlhtaha ha kat mia ho̱ holisso chi yat Anumpa isht ai onnotola toka̱ im ittim anompoli cha cha chim ai ahlikma̱ kiyukma̱ nanta cho̱? - 3.1 - - - [ - - - 697L - - - ] - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chukkowa - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 29 - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - yatok - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kot - - - Court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ʋlhtahak ma̱ - - - ʋlhtaha - ready - - - -k ma̱ - irr:ds - - - - - kiyuk - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nanta - - - nanta - - - - - - cho - - - cho - q - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - Court - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ponakloh ma̱ - - - ponaklo - inquire - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - ha - - - ha - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - holisso chi - - - holissochi - clerk - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ittim - - - itti- - recp - - - im- - 3sIII - - - - - anompoli - - - anompoli - speak - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlikma̱ - - - kiyukma̱ - - - nanta - - - nanta - - - - - - cho̱ - - - cho - huh? - - - - - ? - - - - - - - Achi ma̱ isht ayalai kia lawa yamah chohmi tok kiyu achit ilonochi hatoko̱ Court yakmih chit apisa shki. - 3.2 - - - Achi - - - achi - maxim - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayalai - - - kia - - - kia - any - - - - - lawa - - - lawa - many - - - - - yamah - - - chohmi - - - chohmi - like - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - ilonochi - - - hatoko̱ - - - Court - - - yakmih - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Anumpa ilappak tok mat ulhti circuit court yamma Grand Jury at July Monday ʋm monakma̱ ʋlhtokat chiya ka̱ ibbak fohka chi mako̱ Court apisa shki. - 3.3 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - circuit - - - court - - - yamma - - - yamma - that - - - - - Grand - - - Jury - - - at - - - July - - - Monday - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - monakma̱ - - - ʋlhtokat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi nan isht ʋlhtokowa ka̱ himak June nitak 24th AD 1890 fihna pih hohchiffo micha Court i̱ Xal aiena ka̱ ilalapali hinchi shki CJ Prudhʋmme Co & Prob Judge - 4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 24th - - - AD - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Xal - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ilalapali - - - hinchi - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - CJ - - - Prudhʋmme - - - Co - - - & - - - Prob - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-029-james-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-029-james-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-030-wilson-wright-shooting-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-030-wilson-wright-shooting-gun-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d90b41c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-030-wilson-wright-shooting-gun-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1948 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 030 [Wilson Wright shooting gun] - CTN 38, pg. 663L (petition), 698R (decision) - sworn to and subscribed 02 Jun 1890, decision filed 24 Jun 1890 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili kat nan ʋlhpisa ittoyola pulla hatuk mako̱ hatak at anumpa esht onottola putta ka̱ yokachit kot itikba isht o̱nali̱ Court akosh nan anoli hoyot aponaklochit pihi̱sa cha ima ai ahli hukma kiyoh hokma nana ka̱ akostinincha hi tuk mako̱ hatak hohchifo Wilson Wright illappat County ash inli atta yosh. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - at - - - -at - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - esht - - - isht- - instr - - - - - onottola - - - onottola - be:accused - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yokachit - - - yoka - be:captive - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - o̱nali̱ - - - Court - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - aponaklochit - - - aponaklo - inquiry - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ima - - - ima - give - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - akostinincha - - - hi tuk - - - hituk - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - Wright - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - . - - - - - - - Afammi 1890 illappak inli ho̱ tanaposhi atokafa tahlapi yo̱ shat nohowa chatuk illappat Chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola ka̱ kobaffi micha isht aholittopa ma̱ asanali mak oki. - 1.2 - - - Afammi - - - afammi - year - - - - - 1890 - - - illappak - - - illappak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - nohowa - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit May 12th 1890 fihna yoka chili tuk mak osh anumpa aiahli Report atahlit Court holittopa ish Binnili hatuk ma̱ chitikba bohlili shki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - May - - - May - - - - - 12th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - Binnili - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - continued on to the Dist court this June 24, 1890 - 2 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - Dist - - - court - - - this - - - June - - - 24 - - - , - - - 1890 - - - - - - - - - - - [698R] Case No report ʋlhtaha yosh Court im office afoyoka tuka̱ Court ʋt nana isht anukfillit isht ia chi̱ mat anumpa onotola ya̱ hoyocha im ʋlhtahakma̱ kiyuk ma̱ nana ka̱ im ponaklo ma im ʋlhtaha kat anoli ho̱ Court at nan anoli micha nana ʋlhpisa mik mat anumpa ittola aiena ka̱ silhhit pihi̱sa mat Wilson Wright Xt anumpa isht ai onnotoyola otk at im ahli toka̱ Court at akostini chishki. - 3.1 - - - [ - - - 698R - - - ] - - - Case - - - No - - - report - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Court - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ia chi̱ - - - ia - go - - - achi̱ - irrealis - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtahakma̱ - - - kiyuk - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - mik - - - mat - - - -mat - when - - - - - anumpa ittola - - - anumpa ittola - case (legal) - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Wilson - - - Wright - - - Xt - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onnotoyola - - - onnotoyola - be:accused - - - - - otk - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - akostini - - - chishki - - - -chi - causative - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh anumpa illappak atok at ulhti circuit court at July Monday ʋmmona itafamat chiiya Xa Grand Jury ʋt ʋlhtokat chiya yamako̱ ibbak fohka chi̱ ho̱ Court apisa shki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atok - - - atok - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - circuit - - - court - - - at - - - -at - nom - - - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - itafamat - - - itafama - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - Xa - - - Grand - - - Jury - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋlhtokat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - yamako̱ - - - yammak - - - -o̱ - acc - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi nan isht ʋlhtokoa ya himak June nitak 24 micha afʋmmi holhtina AD 1890 fihna pi hohchifo micha Court i̱ seal aiina ilala pali hinchi shke. - 4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtokoa - - - ʋlhtokoa - pick:out? - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 24 - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - seal - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ilala - - - pali - - - hinchi - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-030-wilson-wright-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-030-wilson-wright-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-031-gaines-willis-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-031-gaines-willis-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8c5f0d1..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-031-gaines-willis-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1227 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 031 [Gaines Willis] - CTN 38, pg. 663R (petition), - sworn to and subscribed 02 Jun 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit Chitikba Bohlili shki hatak hohchiffo Ganes Willis illappat Bok Homma County illappak inli ai ahanta yosh pi illap yohmi banna apisali yohmi cha hattak at itti nan aiya achukmat ai asha hituka̱ nan ishit ahni kiyoh ilappo nana ahni hlampko biika hosh nana kat in ahla hi yimmi yohmi hosh hatak hohchiffo XJ Watkins micha Isht iyatabbii micha Stephen Walker hatak tuchina illappa anumpa isht ayonochit ahanta kat April 5th 1890 ninak asho̱ anumpolit inla maya moma ka̱ ilapila chit nan ikachukmo anukfillit ahanta illappat ittikanat ittinan aiya achukma hosh aiasha hituka̱ kobaffi anumpa okpolo illappa̱ isht ahanta kat chuk ash hotopali micha nan aiya hitukma asanali micha nan ʋlhpisa ma̱ kobaffi shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Ganes - - - Willis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - illappak - - - illappak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - illap - - - illap - this - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - at - - - -at - nom - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukmat - - - achukmat - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - hituka̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ilappo - - - nana - - - nana - thing - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hlampko - - - hlampko - strong - - - - - biika - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - ahla - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - XJ - - - Watkins - - - micha - - - micha - and - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - iyatabbii - - - micha - - - micha - and - - - - - Stephen - - - Walker - - - hatak - - - hatak - man - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayonochit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - April - - - 5th - - - 1890 - - - ninak - - - ninak - night - - - - - asho̱ - - - anumpolit - - - anumpoli - talk - - - -t - part - - - - - inla - - - inla - other - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ilapila - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ikachukmo - - - ik- - 3II(N) - - - achukma - good - - - -o - neg - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ittikanat - - - ittinan - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - hituka̱ - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - okpolo - - - okpolo - bad - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chuk - - - -chuk - - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - hotopali - - - hotupa - ache - - - -li - 1sI - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - hitukma - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Ahnit himak May 30th 1890 fihna anumpa ai ahli mako̱ report atahlit chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - May - - - May - - - - - 30th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Anumpa bohli AH Read, Deputy Sheriff. - 1.3 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - AH - - - ah - yes - - - - - Read - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - Witness Stephen Fisher, John Williston - 2 - - - Witness - - - Stephen - - - Fisher - - - , - - - John - - - Williston - - - - - - - - - - - released on 17 of Nov 1890- special term - 3 - - - released - - - on - - - 17 - - - of - - - Nov - - - 1890- - - - special - - - term - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-031-gaines-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-031-gaines-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-032-monroe-gilbert-stealing-from-albert-harner-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-032-monroe-gilbert-stealing-from-albert-harner-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5f28516..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-032-monroe-gilbert-stealing-from-albert-harner-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1921 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 032 [Monroe Gilbert stealing from Albert Harner?] - CTN 38, pg. 664L (petition), 699R (decision) - sworn to and subscribed 02 Jun 1890, decision filed 25 Jun 1890 - - - - - Hon Charles Prodhʋmmi Judge holittopa nan isht atta ish binnili ma̱ nan ʋlhpisa hosh amiha hatuk pulla mako̱ koat at nana anoli putta kia hoyot nan ima ponaklochit pihi̱sa cha ai alhpisa im apihi̱sa hokbano ahnit anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohleli shki hattak hohchiffo Monroe Gilbert illappat County illappak inli atta yosh anonti hatak hohchiffo Albert Harner illappat Cedar County ako̱ atta yo i̱ho̱kopa kat Slicker illappat tali holisso $4|00 iyalli ʋlhpisa ho̱ im missa kiyoh ho̱ April nitak 20 1890 ninak fihna kash ishit kaniya tok oki. - 1.1 - - - Hon - - - Charles - - - Prodhʋmmi - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atta - - - atta - live - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ima - - - ima - give - - - - - ponaklochit - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apihi̱sa - - - apihi̱sa - order - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohleli - - - bohle - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Monroe - - - Gilbert - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - illappak - - - illappak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Albert - - - Harner - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Cedar - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - i̱ho̱kopa - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Slicker - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 4 - - - | - - - 00 - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - missa - - - issa - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - April - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 20 - - - 1890 - - - ninak - - - ninak - night - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - illappat Chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola hoki pah iskitini achi afoyohka ka̱ kobaffi micha isht itti nan aiya ma̱ asanali mak oki. - 1.2 - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - pah - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - afoyohka - - - a- - at - - - foyoka - be:in - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit April 21st 1890 fihna yokachili tok mak osh koat holittopa hatuk ma anumpa ai ahli report atahlit chitikba Bohlili shki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - April - - - 21st - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - continued on to the circuit court this June 25th 1890. - 2 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - circuit - - - court - - - this - - - June - - - 25th - - - 1890 - - - . - - - - - - - - - - - [699R] Case No 32 illappa Court at isht bohli cha anumpa onnottola ya̱ hoyocha im ʋlhtahak ma̱ na̱ka Court at im ponakloh ma̱ im ʋlhtaha miya ho̱ Court at nana anowa micha nan ʋlhpisa mikmat report aiina hatuk a silhhit itayakayachit pihi̱sa mat Court at yakmihchit apisa shki Monroe Gilbert anumpa isht ai onotoyola kat Slicker 1 chafa talisso ushta $4|00 ʋlhtoba ʋlhpisa ho̱ hokopa tuk achi ho̱ Anumpa hat onnotoyola tuk at im ai ahli tuko̱ Court at akostini chi shki. - 3.1 - - - [ - - - 699R - - - ] - - - Case - - - No - - - 32 - - - illappa - - - Court - - - at - - - isht - - - bohli - - - cha - - - anumpa - - - onnottola - - - ya̱ - - - hoyocha - - - im - - - ʋlhtahak ma̱ - - - ʋlhtaha - ready - - - -k ma̱ - irr:ds - - - - - na̱ka - - - na̱ka - - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ponakloh ma̱ - - - ponaklo - inquire - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - miya - - - miya - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - report - - - aiina - - - aiina - with - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - a - - - a- - at - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - itayakayachit - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Monroe - - - Gilbert - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onotoyola - - - onotoyola - be:accused - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Slicker - - - 1 - - - chafa - - - achaffa - one - - - - - talisso - - - ushta - - - ushta - four - - - - - $ - - - 4 - - - | - - - 00 - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hokopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - onnotoyola - - - onnotoyola - be:accused - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - akostini - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ anumpa ulhti Circuit Court ako̱ im ia chi ho̱ Court at apisa shki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Circuit - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ia - - - ia - go - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-032-monroe-gilbert-stealing-from-albert-harner-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-032-monroe-gilbert-stealing-from-albert-harner-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-033-monroe-gilbert-stealing-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-033-monroe-gilbert-stealing-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 3552463..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-033-monroe-gilbert-stealing-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1904 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 033 [Monroe Gilbert stealing] - CTN 38, pg. 664R (petition), 700L (decision) - sworn to and subscribed 02 Jun 1890, decision filed 01 Sep 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlili shki hattak hohchiffo Monroe Gilbert illappat Chahta iba hohltina yosh istakanome banna apisali im anokfillah hosh Thomas Wright illappat County ash inli atta yo̱ I shukbo yo April nitak 20th 1890 ninak i̱ hokopat ishet kaniya tuk achini shki shukbo illappat tali holisso tuklo $2|00 iyalli ʋlhpisa ho̱ imissa kiyoh ho̱ Hokopat kanimma isht iya hokat illappat hokopah iskitini Chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola ka̱ kobaffi micha Chahta okla isht itti̱ nan aiya asanali mak oki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Monroe - - - Gilbert - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - hohltina - - - yosh - - - -yosh - - - - - - istakanome - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anokfillah - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Thomas - - - Wright - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - shukbo - - - shukbo - blanket - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - April - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 20th - - - 1890 - - - ninak - - - ninak - night - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - ishet - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - shukbo - - - shukbo - blanket - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - $ - - - 2 - - - | - - - 00 - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - kanimma - - - kanimma - some - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iya - - - iya - go - - - - - hokat - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hokopah - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit April 21st 1890 fihna yoka chili tuk mak osh anumpa ai ahli report atahlit koat holittopa ish binnili hatuk ma̱ chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - April - - - 21st - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - continued on to the circuit court this Sept 1st 1890 - 2 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - circuit - - - court - - - this - - - Sept - - - 1st - - - 1890 - - - - - - - - - - - [700L] Case No 33 illʋppa̱ Court ʋt nan isht anukfillit isht ia tok osh nan anoX atok ma̱ asilhhit micha Anumpa itola aiena ka̱ asilhhit pisah micha nan ʋlhpisa aiena ai tia kaya chit pihi̱sa cha hatak anumpa onotola ako̱ inokillo kiyo amba nan anowa micha nan ʋlhpisa hatuk pulla mako̱ iya kayat koat at yakmih chit apisa shki hatak hohchifo Monroe Gilbert illʋppat Chahta okla i̱ nan ʋlhpisa itoyola toka̱ kobaffi tok at ai ahli shki achit koat apisa shki yohmi ho̱ Case illappak atuk mat circuit Court ia chi̱ mako apisa hoki yohmi ho̱ nan isht ʋlhtokowa ya̱ himak September Nitak ʋmmuna micha AD 1890 fihna pi hohchifo micha Court i̱ seal aina ka̱ ilapali hinchi shki. - 3 - - - [ - - - 700L - - - ] - - - Case - - - No - - - 33 - - - illʋppa̱ - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ia - - - ia - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoX - - - atok - - - atok - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pisah - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - tia - - - kaya - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - anumpa onotola - - - anumpa onotola - defendant? - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - inokillo - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - amba - - - amba - but - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - iya - - - iya - go - - - - - kayat - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmih - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Monroe - - - Gilbert - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - circuit - - - Court - - - ia chi̱ - - - ia - go - - - achi̱ - irrealis - - - - - mako - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - himak - - - himak - now - - - - - September - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - ʋmmuna - - - micha - - - micha - and - - - - - AD - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - seal - - - aina - - - aina - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ilapali - - - hinchi - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - CJ Prudhʋmmi - 4 - - - CJ - - - Prudhʋmmi - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-033-monroe-gilbert-stealing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-033-monroe-gilbert-stealing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-034-alfred-shoals-and-jasper-lyson-stealing-hogs-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-034-alfred-shoals-and-jasper-lyson-stealing-hogs-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index dd4890a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-034-alfred-shoals-and-jasper-lyson-stealing-hogs-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,978 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 034 [Alfred Shoals and Jasper Lyson stealing hogs?] - CTN 38, pg. 665L (petition), - sworn to and subscribed 02 Jun 1890 - - - - - April anoka̱ka 1890 ash yoka issa Alfred Shoals micha Jasper Lyson Chahta okla iba holhtina yosh bok Homma County ai aha̱shwa yosh pi ilap yohmi banna apisali cha nan ʋlhpisa pi̱ toyola Chapter 6, Sec 14 nan ʋlhpowa ilbashali illappak atuk ma kobaffit ahashwa tok achini ho̱ ottanishki. - 1.1 - - - April - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - 1890 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - yoka - - - yoka - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - Alfred - - - Shoals - - - micha - - - micha - and - - - - - Jasper - - - Lyson - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - aha̱shwa - - - aha̱shwa - be:du - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - Chapter - - - 6 - - - , - - - Sec - - - 14 - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - ilbashali - - - ilbasha - appeal:to - - - -li - 1sI - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - kobaffit - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ottanishki - - - . - - - - - - - Yohmi kat Calvin Clay i̱ shukha yo̱ oshi noshkobo 3 ho̱ ʋbit Alfred Shoals im ossapa anokaka yakni kollit hopi toko̱ nan anoli ʋt anohonla hinla hoki yohmi ka̱ chi̱ kot holittopa hatuk mat Alfred Shoals micha Jasper Lyson ittatuklo illappa̱ hoyo cha nana anoli putta aiena ai i̱ haponaklot ai i̱taya ha cha ai ʋlhpisa ka̱ im aipihi̱sa hokbano ahnit anompa a̱hli atahlit chi̱ bohlilishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Calvin - - - Clay - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - 3 - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋbit - - - ʋbi - kill - - - -t - part - - - - - Alfred - - - Shoals - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ossapa - - - osapa - field - - - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - kollit - - - hopi - - - hopi - stock - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anohonla - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ chi̱ - - - ka̱chi - sell - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Alfred - - - Shoals - - - micha - - - micha - and - - - - - Jasper - - - Lyson - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - putta - - - putta - all - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - haponaklot - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - i̱taya - - - ha - - - ha - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aipihi̱sa - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Nan anoli- Calvin Clay, Patsy Clay - 2 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - - - - - Calvin - - - Clay - - - , - - - Patsy - - - Clay - - - - - - - - - - - released by Court Nov 5th 1890 - 3 - - - released - - - by - - - Court - - - Nov - - - 5th - - - 1890 - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-034-alfred-shoals-and-jasper-lyson-stealing-hogs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-034-alfred-shoals-and-jasper-lyson-stealing-hogs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-036-eastman-brown-stealing-and-selling-a-cow-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-036-eastman-brown-stealing-and-selling-a-cow-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index e23ea82..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-036-eastman-brown-stealing-and-selling-a-cow-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2079 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 036 [Eastman Brown stealing and selling a cow] - CTN 38, pg. 666L (petition), 701L (decision) - sworn to and subscribed 02 June 1890, decision filed 01 June 1891 - - - - - Hatak Ed Cubey illappat pi illappa yohmi banna apisanli hosh imi hat imissa keyo ho̱ Eastman Brown i̱ wak oshi ilawinli yo̱ hokopat hatak Sam Williams hohchiffo ho̱ ikanchi tuko̱ March 1890 akostini chit ili ishi tuko̱ hattak Ed Cuby illappat kaunti illappak inli ai atta yosh anonti Eastman Brown ilappat County ash inli ai ʋtta yo̱ i̱ wak hokopat kanchi tok illappat hattak bi̱ka nana immih ha̱ ik hokopo ka he nan ʋlhpisa yatuka̱ kobaffi tok oke ahnili hosh koat atuk mat hoyo cha nan anoli putta kiyu hoyot nan im aponaklot pisa pulla cha nana ʋlhpisa pulla ho̱ ai ʋlhpiisa im a pisa hokbano ahnili hosh anumpa ai ahli atahlit chi tikba bohlili shki. - 1 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - Ed - - - Cubey - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisanli - - - apissanli - express - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imi - - - imi - his - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Eastman - - - Brown - - - - - - i̱- - 3III - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - ilawinli - - - ilawinli - lead - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Sam - - - Williams - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ikanchi - - - kanchi - sell - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - March - - - 1890 - - - akostini chit - - - akostinichi - know - - - -t - part - - - - - ili - - - ili- - reflexive - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - Ed - - - Cuby - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Eastman - - - Brown - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - bi̱ka - - - bi̱ka - each - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immih - - - immi - theirs - - - h - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - hokopo - - - ka - - - -ka - that which - - - - - he - - - -he - fut - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yatuka̱ - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aponaklot - - - aponaklo - inquiry - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - a - - - a- - at - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Robert J Collins, Deputy Sheriff - 2 - - - Robert - - - J - - - Collins - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - continued to the Dist Court this June 1st 1891 - 3 - - - continued - - - to - - - the - - - Dist - - - Court - - - this - - - June - - - 1st - - - 1891 - - - - - - - - - - - [701L] County micha ʋlhtakla i̱ Court ai ittafama hi ai ʋlhpiesa ho̱ June Monday ʋmmona 1891 fehna ittafamat chiiya ho̱ Case No 36 Ed Cubey Bok homma County ai atta yosh Eastman Brown Bok Homma ai atta yosh inli ho̱ i̱ wak oshi ilawinli i̱ hokopat kanchi tuk achi hosh Court Docket afoyoka tuko̱ Court ʋt hoyo cha imaponaklo im ima ai ahli kat mihat il onochi hatuko̱ anumpa onotola Ed Cubey yat July Monday ʋmona 1891 fihna Dist Circuit Court at Nashoba County anokaka Sulphur Spring Court yakni ai ittafamat chieya ho̱ Jury hohchito yat ʋlhtokat chiiya hosh achukmalit pihi̱sa chi̱ mako̱ pit a foyokashki Bok Homma County Sheriff at iesha chi̱ Bond im ʋlhtaha hinla hukma imayokpachi toko̱ Court achi aba takali lʋppa ont isht afama hi mako̱ Court at apisashki. - 4 - - - [ - - - 701L - - - ] - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - June - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1891 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 36 - - - Ed - - - Cubey - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Eastman - - - Brown - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - ilawinli - - - ilawinli - lead - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imaponaklo - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ima - - - ima - give - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - mihat - - - il - - - il- - 1pI - - - - - onochi - - - onochi - apply - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - Ed - - - Cubey - - - yat - - - -yat - nom - - - - - July - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ʋlhtokat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - a - - - a- - at - - - - - foyokashki - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - at - - - -at - nom - - - - - iesha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - imayokpachi - - - im- - 3sIII - - - ayokpachi - approve - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Court - - - achi - - - achi - maxim - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - lʋppa - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-036-eastman-brown-stealing-and-selling-a-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-036-eastman-brown-stealing-and-selling-a-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-037-ed-cubey-shooting-pistol-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-037-ed-cubey-shooting-pistol-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6b2c9d9..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-037-ed-cubey-shooting-pistol-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1408 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 037 [Ed Cubey shooting pistol] - CTN 38, pg. 666R (petition), 702R (decision) - petition not dated, decision filed 17 Nov 1890 - - - - - Hatak hohchiffo Ed Cubey illappat Co illappak ash inli ai ʋtta yosh May 1890 fihna tanaposhi atokafa 6 hanali yo̱ shat a̱ya na̱ Jordan Budler micha Johnson Guess ittatuklo kat pisa tuk osh anonli hatuko̱ kana hoh kiya tanaposhi shalit ik aio ka hi nan ʋlhpisa hat pi tonla chatuka̱ kobaffi micha isht i̱ nan aiya atukma asanali hoki ahnit Report atahlit chi̱ bohlili shke. - 1 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Ed - - - Cubey - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Co - - - illappak - - - illappak - this - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - May - - - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - 6 - - - hanali - - - hanali - six - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Jordan - - - Budler - - - micha - - - micha - and - - - - - Johnson - - - Guess - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anonli - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kiya - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - shalit - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - aio ka hi - - - aioka - - - -ahi - fut. - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - tonla - - - tonla - lie - - - - - chatuka̱ - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - atukma - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - A man named Ed Cubey living in this County, during May 1890, fired a pistol six times. Jordan Butler and Johnson Guess both saw it and XXX - - - - - - - - [702R] At Kalih tuklo Court Ground Special Court ittafamat chiiya hosh Case No 37 Ed Cubey hohchifo Bok Homma County ai ʋtta yosh Tanaposhi atokafa Hanali yo̱ shat aia tuko̱ bill of complaint at Court i̱ Docket afoyoka tuko̱ holissochi yat imi tima anompoli ha imponakloh ma̱ im aiahli mi at ilonochi hoki. - 2.1 - - - [ - - - 702R - - - ] - - - At - - - Kalih - - - tuklo - - - Court - - - Ground - - - Special - - - Court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - No - - - 37 - - - Ed - - - Cubey - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - Hanali - - - hanali - six - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aia - - - aia - going - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - bill - - - of - - - complaint - - - at - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - holissochi - - - holissochi - clerk - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - imi - - - imi - his - - - - - tima - - - anompoli - - - anompoli - speak - - - - - ha - - - ha - - - - - imponakloh - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mi - - - at - - - -at - nom - - - - - ilonochi - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ case lappak atukat circuit Court ako̱ pit afoka kat December Monday ʋmona Sulphur Spring Circuit Court ai itta famat chieya ka̱ Jury hohchito yosh ʋlhtokat chiiya hosh afanali chit pisa himako̱ Court at anukfilli shki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - case - - - lappak - - - atukat - - - circuit - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afoka - - - afoka - case - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - December - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Circuit - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itta - - - famat - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ʋlhtokat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County sheriff osh hatak hohchifo paknaka takali illʋppa iyishi tuk osh Court ahʋnXXli paknaka takali ka̱ Nashoba Kaunti anokaka Xi ittafamat chiyiya ka̱ isht afama himako̱ Court Xt apisa shki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - iyishi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - ahʋnXXli - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - Xi - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiyiya - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - himako̱ - - - Court - - - Xt - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-037-ed-cubey-shooting-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-037-ed-cubey-shooting-pistol-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index b8bc59f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2422 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 038 - CTN 38, pg. 667L (petition), 703L (decision) - petition sworn to and subscribed 02 Jun 1890, decision filed 19 Nov 1890 - - - - - Hatak Ed Cubey hohchiffo illappat kaunti illappak inla ai atta yosh anonti Thomas Harley Co mih yosh inli ai atta yo pi illappo yohmi banna apisali hosh Ed Cubey illappat wak oshi ilawi̱li yo ilawit ai ʋtta hi ai ʋlhpisa tuka̱ naksika pila ho̱ ishtona cha haksobish bashlit okpani cha hattak losa Miams hohchiffo ho̱ i̱pota toko̱ March 1890 ithanat il ai ishi tuk a̱ tuk osh hattak Ed Cubey illappat nan ʋlhpisa micha isht i̱ nan aia aiena hatuk ma asana li pulla shki. - 1.1 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - Ed - - - Cubey - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - inla - - - inla - other - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Thomas - - - Harley - - - Co - - - mih - - - mih - the same - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - illappo - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Ed - - - Cubey - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - ilawi̱li - - - ilawi̱li - nursing? - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ilawit - - - ilawili - lead - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - naksika - - - naksika - other:side - - - - - pila - - - pila - away - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishtona - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - haksobish - - - haksobish - ear - - - - - bashlit - - - bashli - cut - - - -t - part - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - losa - - - lusa - black - - - - - Miams - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - i̱pota - - - i̱- - 3III - - - pota - loan - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - March - - - 1890 - - - ithanat - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - Ed - - - Cubey - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aia - - - aia - going - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asana - - - li - - - -li - 1sI - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Akuchi hosh kot atukmat nana anoli putta kiya hot ai i̱ haponaklot pisa cha nan ʋlhpisa pulla atuk mako̱ ai ʋlhpiisa im apisa hokbano ahnit anumpa atahlit chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Akuchi - - - akuchi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kot - - - Court - - - - - atukmat - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kiya - - - hot - - - ho - seek - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - haponaklot - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Nan anoli- Robert J Collins, Meams, Thomas Harley - 2 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - - - - - Robert - - - J - - - Collins - - - , - - - Meams - - - , - - - Thomas - - - Harley - - - - - - - - - - - The above case is continued to the Dist Court this Nov 19th 1890 Special Term - 3 - - - The - - - above - - - case - - - is - - - continued - - - to - - - the - - - Dist - - - Court - - - this - - - Nov - - - 19th - - - 1890 - - - Special - - - Term - - - - - - - - - - - [703L] Special Court ai ittafama hi ʋlhpiesa ho̱ ittafamat chiiya hosh Case No 38 Ed Cubey Bok Homma County ai atta yosh anonti Silis Harley Bok Homma Co yash inli ai ʋtta yo̱ i̱ wak ishki yo̱ immi iliXiya hosh haksobish bashlit ok aiokpanichi cha inla impota tuko̱ achi hosh anumpa hat isht onotoyola tuk a̱ Court at wakilit nan anoli ittichampa ka̱ hoyot im a̱ haponaklot im ʋlhtaya ha hosh Court at yakmihchit apisashki. - 4.1 - - - [ - - - 703L - - - ] - - - Special - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - No - - - 38 - - - Ed - - - Cubey - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Silis - - - Harley - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - iliXiya - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - haksobish - - - haksobish - ear - - - - - bashlit - - - bashli - cut - - - -t - part - - - - - ok - - - ok - compar - - - - - aiokpanichi - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - inla - - - inla - other - - - - - impota - - - impota - lending - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - onotoyola - - - onotoyola - be:accused - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - wakilit - - - wakeli - lift - - - -t - part - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - ittichampa - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - haponaklot - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaya - - - ha - - - ha - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Ed Cubey at inla yo̱ nan imi ya̱ ikisho ka hi nan ʋlhpisa ha̱ kobafi kat ai ahli tuk ahnishki. - 4.2 - - - Ed - - - Cubey - - - at - - - -at - nom - - - - - inla - - - inla - other - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - imi - - - imi - his - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ikisho - - - ik- - 3II(N) - - - ish - take - - - -o - neg - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ahnishki - - - . - - - - - - - Yohmi hosh Case lappak atuk at kanalit Dist circuit Court at Sulphur Spring Nashoba Co yamma December Monday amona Dist Court at ai ittafamat chieya ka̱ onah chih mako̱ Court at apisashki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - lappak - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - kanalit - - - Dist - - - circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - yamma - - - yamma - that - - - - - December - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - Dist - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - onah - - - ona - arrive - - - - - chih - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma Co Sheriff osh achukmalit iishi tuk osh Dist Court ahanchi paknaka aya nohowa ka̱ isht affama hi mako̱ Court at apisashki ano sabbak isht ʋlhtaha ho̱ seal micha sa hohchifo aiena ma̱ takali chili. - 4.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Dist - - - Court - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - aya - - - aya - go - - - - - nohowa - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - affama - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - seal - - - micha - - - micha - and - - - - - sa - - - sa- - 1sII - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - takali chili - - - takalichi - sign - - - -li - 1sI - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-040-jinny-taylor-adopting-david-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-040-jinny-taylor-adopting-david-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c89ac9c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-040-jinny-taylor-adopting-david-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1343 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 040 [Jinny Taylor adopting David] - CTN 38, pg. 668R (petition), - sworn to and subscribed 02 Jun 1890 - - - - - Holittopa ma, - 1 - - - Holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - - - - - - - - - Hohchifo nutakaka takkali illappak atukmat chi̱ koat holittopa itikba ʋlat nana chim ottanichi ka̱ yakohmi shki. - 2.1 - - - Hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutakaka - - - takkali - - - takali - hung - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atukmat - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Ohoyo hohchifo Jinny ilappak okat Petitioner ya̱ ushi tik toba yosh anta chatuk osh nan ʋlhpisa ʋlla kiyo ho̱ i̱shi hosh anta ho koat atukma nan asilhha chi̱ bohli kat ʋlla iskitini hohchiffo David illappat koat atukma im aholitopa cha himak pila mahaya ka̱ nan ʋlhpisa ʋlla yosh petitioner illappa im ʋlla yo̱ isht ithaiana hi hohchifo hat David Taylor mako̱ isht a hohchifo hosh hikkiya cha nan ʋlhpisa ʋlla yosh I̱ki nana immi putta ka̱ ai ahallaya kat ai ittilawi chatuk mako̱ yʋmmohma chi̱ mako̱ koat hollitopa hatukmat ai ukpa chit Record atukma̱ fokkit a̱ holitobli chi hokbano ahnit nan asilhha yatukma chi̱ bohlili shki. - 2.2 - - - Ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Jinny - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Petitioner - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - tik - - - tik - female - - - - - toba - - - toba - become - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - i̱shi - - - i̱shi - taker - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - David - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - petitioner - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - David - - - Taylor - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a - - - a- - at - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikkiya - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - I̱ki - - - in- - 3sIII - - - ki - father - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahallaya - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawi - - - ittilawi - equal - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - yʋmmohma - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - koat - - - koat - court - - - - - hollitopa - - - hatukmat - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ukpa - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - Record - - - atukma̱ - - - fokkit - - - - - - -a̱ - acc - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yatukma - - - yato - - - -kma - irr:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka nan isht a mia ilappa a foyukka illappak atukma ish ai ukpachi hokmat ai ʋlhpisa yo̱ a yʋmmohmi ahni yo̱ ish maha̱yashki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a - - - a- - at - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - ilappa - - - ilappa - this - - - - - a - - - a- - at - - - - - foyukka - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atukma - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ukpachi - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - a - - - a- - at - - - - - yʋmmohmi - - - yʋmohmi - do - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - maha̱yashki - - - . - - - - - - - - - - - the above petition is granted - 3 - - - the - - - above - - - petition - - - is - - - granted - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-040-jinny-taylor-adopting-david-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-040-jinny-taylor-adopting-david-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5224d07..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2198 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 041 - CTN 38, pg. 669L-669R - sworn to and subscribed 05 Jun 1890 - - - - - Judge holitopa ma̱ - 1 - - - Judge - - - judge - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - - - - - - - - - Anumpa yakohmi ikbit chitikba bohlila chi̱shki nana atakla ma̱ chinto isht asi onnutola kat hatak Alfred W McClure ilʋppa nan ʋlhpisa iakaiyat ittihalali tok September hashi anuka̱ka afʋmmi holhtina 1889 fihna kash yohmi tok osh itatuklot il ahashwa chatuko̱ ohoyo achafa Kittie Clay Bok Homma Kaunti ai ʋtta yosh pih ilʋp ahni mat hatak Alfred W McClure yash ishi tok February hashi anoka̱ka kash 1890 illʋppa yohmi hatuko̱ nana atuklama yat atakkalit mihinti kia nan ʋlhpisa ia kaiyat ittihalalli tok at issahlih kiyu yohmi kia ohoyo Kittie Clay ilʋppa issa kiyu ittilumakat ahanta mahli hokat ʋno nana anukfillit il ahʋshwa XXX micha ohoyo illappat hatak a̱ ʋm ishi yohmi hatuk ossapa micha ʋlhpoa kia ai itim anukfillit ilahashwa hatuka̱ sia taklami micha lumakat ahanta hatuko̱ ohoyo ilʋppat nana atklama ikbit ahanta tok at issah hukbano micha lumakat ahanta illʋppat nan ʋlhpisa kobaffi mak oke micha Chahta okla isht aholittopa micha nan aiya achukma hosh aholitopa micha nan aiya achukma̱ hosh ai asha hituka̱ ataklami mak oki ahnit Judge holittopa ish binnili tuka̱ nan ʋlhpisa ia kaiyat isht ahantana nana ai ʋlhpisa micha ai ahli ka aiina kat amahayakbano ahnit chim ila ka̱losit anumpa chim alishki yohmi ka̱ ohoyo ilʋppat hatak Alfred McClure ilʋppa̱ itti halalili ai ahli ka̱ ithana hok ak osh ittilumakat ahni kat ho̱kopa mak oki. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlila - - - chi̱shki - - - chi̱shki - probably - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - atakla - - - atakla - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chinto - - - chinto - big - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - asi - - - a- - at - - - si- - 1sII - - - - - onnutola - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Alfred - - - W - - - McClure - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - iakaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - September - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - itatuklot - - - itatuklo - together - - - -t - part - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - chatuko̱ - - - chatuk - usually - - - -o̱ - acc - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - Kittie - - - Clay - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Alfred - - - W - - - McClure - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - February - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - 1890 - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - atuklama - - - yat - - - -yat - nom - - - - - atakkalit - - - mihinti - - - mihinti - come - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ia kaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - issahlih - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Kittie - - - Clay - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ittilumakat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - mahli - - - mahli - blow - - - - - hokat - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - XXX - - - micha - - - micha - and - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ossapa - - - osapa - field - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhpoa - - - ʋlhpoa - domesticated - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itim - - - itim- - from each other - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - ilahashwa - - - il- - 1pI - - - ahashwa - exist:du - - - - - hatuka̱ - - - -hatuk - topic - - - -a̱ - acc - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - taklami - - - micha - - - micha - and - - - - - lumakat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - atklama - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - issah - - - issa - - - -h - tns - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - lumakat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma̱ - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - hituka̱ - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ia kaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahantana - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - amahayakbano - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - ka̱losit - - - ka̱losit - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - alishki - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Alfred - - - McClure - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halalili - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - hok - - - -hok - - - - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - ittilumakat - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka ohoyo Kittie Clay ilʋppa yuka china koat osh isht ahanta na [669R] nan ʋlhpisa yosh nan im anukfilli hokbano ahnit nan ai ʋlhpisa isht atta binnili ka̱ anumpa chimali shki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Kittie - - - Clay - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - yuka china - - - yukachi - arrest - - - -na - may - - - - - koat - - - koat - court - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - [ - - - 669R - - - ] - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atta - - - atta - live - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Kittie McClure, Anumpa bohli - 3 - - - Kittie - - - McClure - - - , - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - - - - - - - - - released 4 of Nov 1890 - 4 - - - released - - - 4 - - - of - - - Nov - - - 1890 - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-042-robert-curtiss-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-042-robert-curtiss-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index b1e1190..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-042-robert-curtiss-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2401 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 042 [Robert Curtiss disturbing the peace] - CTN 38, pg. 670L (petition), 704R (decision) - petition sworn to and subscribed 23 Jun 1890, decision filed 03 Nov 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlili shki hatak hohchiffo Robert Curties illappat County illappak inli ai atta yosh June hashi nitak 16th 1890 fihna kasho̱ hatak hohchifo Sullust King illappat Bok Homma County illappak inli ai atta yo̱ ichukka yo̱ oka homi ishko hosh onacha onta nokowat ahanta mat bashposhi fatomit iishi hosh ont inokowat ahanta kat chukka achʋffa itti̱hollot maya hi tuk a̱ ataklami chi micha Chahta Okla nan ʋlhpisa holittopa ittoyola ka̱ kobaffi micha isht ʋX hollittopa hituk ma̱ asanali makoke. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Robert - - - Curties - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - illappak - - - illappak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - June - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 16th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sullust - - - King - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - illappak - - - illappak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ichukka - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - onacha - - - ona - arrive - - - -cha - sr:ss - - - - - onta - - - nokowat - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - bashposhi - - - fatomit - - - iishi - - - iishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - inokowat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chukka achʋffa - - - chukka achʋffa - family - - - - - itti̱hollot - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋX - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hituk - - - -hituk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - . - - - - - - - - - - - Ahnit himak hashi June nitak 17th micha affammi holhtina 1890 fehna yokachili tuk mak osh anompa ai ahli Report atahlit kot holittopa hatuk ma̱ chitikba bohlili shke. - 2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 17th - - - micha - - - micha - and - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1890 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - continued to next circuit court - 3 - - - continued - - - to - - - next - - - circuit - - - court - - - - - - - - - - - [704R] County Court ai ittafama hi ʋlhpisa ho̱ Kallih tuklo Court ai ittafamat chiiya ho̱ Case No 42 Robert Curtize hohchifo Bok Homma Kaunti ai atta yosh anonti Sullust King Bok Homma County ai atta yosh inli ho̱ in chukka yo̱ June 16th 1890 fihna oka ishkot ai a̱hʋshwa ona cha ont nokowat ahʋnta tok achi hosh anumpa isht onotoyola tuka̱ Court at hoyo cha im ʋlhtahakma nana ka̱ imponakloh ma̱ im ʋlhtaha kat mia hatuk o̱ Clerk at anumpa isht onotola tuka̱ imiti̱ma anompoli cha im ai ahlikma̱ kiyokma nana ka̱ imponaklo ma̱ im aiahli kiyo mia ho̱ Court at nan anoli putta ma̱ hoyo cha ima ha ponaklot im ʋlhtaha shki. - 4.1 - - - [ - - - 704R - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Kallih - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 42 - - - Robert - - - Curtize - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Sullust - - - King - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - June - - - 16th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - oka - - - oka - water - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - nokowat - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - onotoyola - - - onotoyola - be:accused - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtahakma - - - ʋlhtaha - ready - - - -kma - irr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - imponakloh - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - Clerk - - - at - - - -at - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - imiti̱ma - - - anompoli - - - anompoli - speak - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlikma̱ - - - kiyokma - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ima - - - ima - give - - - - - ha - - - ha - - - - - ponaklot - - - ponaklo - inquire - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha nan ʋlhpisah ma̱ pihisa mat micha nan anoli achukma̱ pulla aiena hatuk mako̱ Robert Curtize anumpa isht aionotola tok illappat kanalit Court ishahli circuit court ʋt Dec Monday ʋmona Sulphur Spring ai ittafamat chieya ka̱ Jury hohchito yosh afanali chit pihi̱sa chi̱ mako̱ anukfilli shki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisah - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - pihisa - - - mat - - - -mat - when - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - achukma̱ - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Robert - - - Curtize - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionotola - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - kanalit - - - Court - - - ishahli - - - circuit - - - court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Dec - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - Sulphur - - - Spring - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - yosh - - - -yosh - - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi Bok Homma County Sheriff at anumpa onotola lappak atukma̱ achukmalit ishiyi shi tuk osh Dec monday ʋmona Circuit Court itafama ka̱ ont isht isha fama ho̱ Court at chimashki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - at - - - -at - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - lappak - - - atukma̱ - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ishiyi - - - shi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Dec - - - monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - Circuit - - - Court - - - itafama - - - ittafama - convene - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - isha - - - isha - still - - - - - fama - - - fama - whipped - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - chimashki - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-042-robert-curtiss-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-042-robert-curtiss-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-043-chalmon-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-043-chalmon-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a9c5dfa..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-043-chalmon-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1031 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 043 [Chalmon Louie disturbing the peace] - CTN 38, pg. 670R - sworn to and subscribed 23 Jun 1890 - - - - - Anompa yakohmi ho̱ atahlit chitikba Bohlili shki. - 1.1 - - - Anompa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I submit the following petition before you. - - - hatak hohchiffo Chalmon Louie illappat Bok Homma County ahanchi aba takali kash Inli ho̱ atta yosh oka homi ishko yosh June nitak 13th 1890 fihna kash o̱ ohoyo hohchiffo Kittie McClure illappat County ahʋnchi kash inli ho̱ atta yo i chukka yo̱ ona cha o̱ti̱nokowat ahanta mat pashi yamah halahlit ahʋnta kat chukka achaffa itti ka̱nat i̱tti hollot maya tuk ataklami chi fihna tuk micha nukshobli fihna tok illappat Chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tuka̱ kobaffi mi̱cha isht aholittopa ma̱ asanali mak oki ahnit himak hashi June 14th 1890 fihna yokachili tuk mak osh kot pihlichi holittopa ish binnili hatuk ma anumpa ai ahli mak Report atahlit chitikba bohlili shke. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Chalmon - - - Louie - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 13th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Kittie - - - McClure - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ahʋnchi - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - o̱ti̱nokowat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - pashi - - - pa̱shi - hair - - - - - yamah - - - halahlit - - - halahli - jerker - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - ka̱nat - - - i̱tti - - - hollot - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nukshobli - - - nukshobli - frighten - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - mi̱cha - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - June - - - 14th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - kot - - - Court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - A man named Chalmon Louie was in the aforementioned Red River County and drunk on 13 Jun 1890. He went to the house of a woman named Kittie McClure and was angry and pulling [her?] hair, and disturbing the family, frightening them immensely. In doing this he has broken the laws of the Choctaw people and for that reason I arrested him on 14 Jun 1890 and submit before your Honor ('s Court) this report. - Chalmon Louie is also a witness in 1890 Red River Co., Case No. 045 (CTN 38, pg. 671R), a continuation of the TH Byington inheritance dispute. - - - - - - - Withdraw the above case this Oct 7th 1890 - 2 - - - Withdraw - - - the - - - above - - - case - - - this - - - Oct - - - 7th - - - 1890 - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-043-chalmon-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-043-chalmon-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-044-wallace-cash-shooting-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-044-wallace-cash-shooting-gun-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 1b32dcc..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-044-wallace-cash-shooting-gun-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1845 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 044 [Wallace Cash shooting gun] - CTN 38, pg. 671L (petition), 705R (decision) - sworn to and subscribed 23 Jun 1890, decision filed 01 Sep 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ chitikba Bohlili shki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - I file this case/report before you. - - - hatak hohchiffo Walice Cash illappat Bok Homma County illappak Inli ai atta yosh § - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Walice - - - Cash - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - illappak - - - illappak - this - - - - - Inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - § - - - - This man named Walice Cash, living in this same Red River County - - - June nitak 13th 1890- fihna kash tanaposhi atokafa hanali yo̱ shat aiya kat nan ʋlhpisa nana kia imissa keyo ho̱ § - 1.3 - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 13th - - - 1890 - - - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - § - - - - On June 13, 1890, he shot his pistol six times for no good reason. - - - yamih chit isht a̱ya kat Chahta Okla nan ʋlhpisa ittoyola ka kobaffi § - 1.4 - - - yamih chit - - - yamihchi - do:that - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - § - - - - In doing that, he broke the law of the Choctaw Nation - kobaffi for 'break law'! - - - micha isht itti nan aiya ma̱ asana̱li mak oke. - 1.5 - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asana̱li - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit anumpa ai ahli mako̱ Report atahlit chitikba Bohlili kat § - 1.6 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - § - - - - ... I file this report - - - Kot holittopa hatuk mat nan anoli potta kia hoyot kot ittikba isht allat imaponaklo chit pisa cha im ai ahli hokma kiyokma̱ nan ka̱ chi̱ kot atukmat akostini chik bano ahnit anumpa ai ahli atahlit chitikba Bohlilishki. - 1.7 - - - Kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - -hatuk - topic - - - - - mat - - - -mat - dem:nom - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - potta - - - potta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - allat - - - imaponaklo - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - kiyokma̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - atukmat - - - akostini - - - chik - - - chik- - 2sII(N) - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli- Robert Taylor, County Sheriff. - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - continued on to the District Court this Sept 1st 1890 - 3 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - this - - - Sept - - - 1st - - - 1890 - - - - - - - - - - - [705R] Case No 44 illʋppa Court at isht bohli cha Anumpa onotola aiena ka̱ koat at anumpa isht ai onotoyola tuka̱ holisso chi at im itim anumpoli cha im ai ahli hokma kiyo hokma nana ka̱ im ponakloh ma̱ im ai ahli kat miha hatuko̱ nan ʋlhpisa yat Oct 21 AD 1884 nan ʋlhpisah toba tok mako̱ isht ia kayat Case No 44 illʋppak atok at circuit court ia chi̱ mako̱ Court at apisa shki. - 4.1 - - - [ - - - 705R - - - ] - - - Case - - - No - - - 44 - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onotoyola - - - onotoyola - be:accused - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - holisso chi - - - holissochi - clerk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - itim - - - itim- - from each other - - - - - anumpoli - - - anumpoli - talk - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ponakloh ma̱ - - - ponaklo - inquire - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Oct - - - 21 - - - AD - - - 1884 - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisah - - - toba - - - toba - become - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ia - - - ia - go - - - - - kayat - - - Case - - - No - - - 44 - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - atok - - - atok - - - - - at - - - -at - nom - - - - - circuit - - - court - - - ia chi̱ - - - ia - go - - - achi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi nan isht ʋlhtokowa ka̱ himak September nitak ʋmona AD 1890 fihna pi hohchifo micha Court i̱ seal aina ilalapali hin chishki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - September - - - nitak - - - nitak - day - - - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - AD - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - seal - - - aina - - - aina - with - - - - - ilalapali - - - hin - - - chishki - - - -chi - causative - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-044-wallace-cash-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-044-wallace-cash-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-046-enos-osho-should-inherit-a-mare-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-046-enos-osho-should-inherit-a-mare-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f1cce43..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-046-enos-osho-should-inherit-a-mare-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2534 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 046 [Enos Osho should inherit a mare] - CTN 38, pg. 672R (petition), 705L (decision) - sworn to and subscribed 24 Jun 1890, decision filed 03 Sep 1890 - - - - - Hohchiffo nuta takkali ilappat chi̱ koat holittopa ʋlat nana asilhha bohli nana chim ottani chi ka̱ yakohmi shki. - 1.1 - - - Hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - nuta - - - nuta - under - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottani chi - - - ottanichi - show - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - The one whose name is signed under [the petition] would show and file this petition before your honorable court. - - - Yohmi ka̱ Glaskie Oshow illappat ohoyo Cally hohchiffo Petitioner ya̱ ushe tek § - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Glaskie - - - Oshow - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Cally - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Petitioner - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ushe - - - ushi - son - - - - - tek - - - tek - female - - - - - § - - - - So this Glaskie Oshow is the woman Petitioner Cally's daughter. - Confusing sentence -- not quite sure I have this right! - - - atuk o̱ itti halalli tuk osh ʋlla nakne achaffa kat a̱ta ho̱ I̱ki Golaskie osho yat illi tuk § - 1.3 - - - atuk o̱ - - - atuk o̱ - then - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakne - - - nakne - male - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - a̱ta - - - a̱ta - live - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - I̱ki - - - in- - 3sIII - - - ki - father - - - - - Golaskie - - - osho - - - yat - - - -yat - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - § - - - - - - - yohmi tuko̱ ohoyo Cally yat Neely Gibson ilappat ittihalali tuk osh Cally yat illi tuk oke. - 1.4 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Cally - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Neely - - - Gibson - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Cally - - - yat - - - -yat - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - So this woman Cally, Neely Gibson married her, and Cally died. - why is first instance of Cally nominative? - - - Yohmi tuko̱ ʋlla nakne Enos Osho illappat sapok nakni ai ahli yosh § - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakne - - - nakne - male - - - - - Enos - - - Osho - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - sapok - - - sa- - 1sII - - - pok - grandchild - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - § - - - - So this boy Enos Osho is truly my grandson. - - - himak a̱ Xke toba yo takla ahanta ho̱ ʋno yak osh sabbak fokka hokbano ahnit koat a̱ im asilhahli shki. - 1.6 - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Xke - - - toba - - - toba - become - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - takla - - - takla - with - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yak - - - yak - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - asilhahli - - - asilha - beg - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmikma̱ Golaskie Osho illappat Cally ya̱ ittatuklo moma kat Issuba tek osh i̱ hikia tuko̱ § - 1.7 - - - Yohmikma̱ - - - yohmi - do:thus - - - kma̱ - - - - - Golaskie - - - Osho - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Cally - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - tek - - - tek - female - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hikia - - - hikia - stand - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - § - - - - So this Golaski Osho and Cally together owned a mare - - - yamma ai o̱chuloa kat himaka̱ hinli hatuko̱ yammat ʋlla nakni Enos Osho illappako̱ immi ha he ʋt ai ʋlhpiesa hoka § - 1.8 - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - o̱chuloa - - - - come& - - - cholowa - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - himaka̱ - - - himak - now - - - -a̱ - acc - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Enos - - - Osho - - - illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ha - - - ha - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - § - - - - Beause he is [descended from them], now it is right that this boy Enos Osho be the owner. - - - yamma ai inin chit koat at sabbak fokki na ʋno yak osh im atoni hikkialish apila hanchili hi ai ahli kat apihinla hi ya isht ili kahlila hi ahnili hosh ilbashat chim asilhha lishke. - 1.9 - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - inin - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yak - - - yak - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - hikkialish - - - apila - - - apila - help - - - - - hanchili - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - apihinla - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ili - - - ili- - reflexive - - - - - kahlila - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka koat atukmat achikosi chit nana kat yohma he at ai ʋlhpiisa ka̱ ish ithaiana hokat yakohmi pulla chi ka̱ nana ka̱ ish ai apihi̱sa chi̱ mako̱ chim asilhha lihski. - 1.10 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukmat - - - achikosi - - - a- - at - - - chikosi - soon - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yohma he - - - yohm - do:thus - - - -a he - fut - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - hokat - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - apihi̱sa - - - apihi̱sa - order - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - lihski - - - . - - - - - - - Yohma hinla nan annoa yo ahlopulla hinla hokma̱ nan anoli yat illappak oke. - 1.11 - - - Yohma - - - yohmi - be:so - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - annoa - - - annoa - narration - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ahlopulla - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hokma̱ - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - the above petition is granted this September 3rd 1890 - 2 - - - the - - - above - - - petition - - - is - - - granted - - - this - - - September - - - 3rd - - - 1890 - - - - - - - - - - - [705L] Case No 46 Petition ittoyola tuk a̱ Court at yakmihchit apisa shki- ʋlla nakni hohchifo Enos osho illappa imafo Lew Colbert illappat hoyo cha yamak osh hohfanti cha hi ahni hosh anumpa nan asilhha Petition atahlit Court ibohli tok mako̱ § - 3.1 - - - [ - - - 705L - - - ] - - - Case - - - No - - - 46 - - - Petition - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Enos - - - osho - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - imafo - - - imafo - grandfather - - - - - Lew - - - Colbert - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - yamak - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hohfanti - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Court - - - ibohli - - - il- - 1pI - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - § - - - - - - - yakmihchit apisa shki ʋlla nakni Enos Oshow micha nan ʋlhpowa aiena Enos Oshow illappa hatak hohchifo Lew Colbert illappat achukmalit iyishit hofanti cha chi̱ mako̱ Court at ibbak foki shke. - 3.2 - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Enos - - - Oshow - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - Enos - - - Oshow - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Lew - - - Colbert - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iyishit - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - cha chi̱ - - - -chi - causative - - - -achi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - And so let it be ordered that the Court puts the boy Enos Osho and the livestock with Enos Osho in the hands of this man named Lew Colbert to carefully take and raise. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-046-enos-osho-should-inherit-a-mare-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-046-enos-osho-should-inherit-a-mare-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-047-billy-cole-breaking-in-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-047-billy-cole-breaking-in-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6318295..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-047-billy-cole-breaking-in-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2287 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 047 [Billy Cole breaking in] - CTN 38, pg. 673R (petition), 706L (decision) - sworn to and subscribed 24 Jun 1890, decision filed 07 Oct 1890 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchiffo Billy Cole illappat Chahta iba holhtina yosh County illappak inli ai atta yosh § - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Billy - - - Cole - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - County - - - illappak - - - illappak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - § - - - - This man named Billy Cole is counted among the Choctaw and lives in this county. - - - June hashi nitak 4th 1889 fihna kash hatak hohchifo Jim Simmon i̱ chukka yikowat okla ittahobat tok salit maya ho̱ tanapo Winchester yo̱ isht ona tok oki § - 1.3 - - - June - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 4th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Jim - - - Simmon - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - yikowat - - - yikowa - work:collectively - - - -t - part - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ittahobat - - - ittahoba - - - -t - part - - - - - tok salit - - - toksali - work - - - -t - part - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - § - - - - On June 4, 1889, he brought a Winchester gun to Jim Simmon’s house where a group of people were working together - - - illappat Chahta okla nan ʋlhpesa pi toyola tuka̱ kobaffi § - 1.4 - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - § - - - - this breaks the law of our Choctaw people - - - micha isht aholittopa ma̱ asanali mak oke. - 1.5 - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit himak June nitak 24th 1890 fihna anumpa ahli mako̱ report atahlit kot holittopa ish binnili hatuk ma̱ § - 1.6 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 24th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - § - - - - - - - chitikba bohlili kat nan anoli putta kia hoyot ima ponaklo chit im aiahli hokma̱ nana ka̱ koat at akostini chi hokbano ahnit anompa chitikba bohlili shke. - 1.7 - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - ima - - - ima - give - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - hokma̱ - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - akostini - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - continued to circuit court this Oct 8th 1890 - 2 - - - continued - - - to - - - circuit - - - court - - - this - - - Oct - - - 8th - - - 1890 - - - - - - - - - - - [706L] Court at ittafamat chiiya ho̱ hohchifo Billy Cole Bok Homma County ai atta yosh June nitak 4 affammi hulhtina 1889 fihna Tanapoh hohchiffo Carbine oshat aiat iyi kowat maya ho̱ isht ona tok achi hosh Docket lʋppa afoyoka tuka̱ Court at anumpa onnotola binnili tuka̱ hoyo na̱ holisso chi yat immit tiwa numpoli cha im ai ahlik ma̱ kiyuk ma̱ nana ka̱ imponakloh ma̱ im ahli kiyo miha hatuko̱ Court at nan anoli hoyo cha ima haponaklot pihi̱sa micha nan ʋlhpisa ma̱ pihi̱sa mat Court at yakmihchit apisa shki nan anowa achukma micha nan ʋlhpisa ha kobaffi kat ai ahli tuka̱ anumpa itola holhtina 47 lappak atokat achakat Court i̱ shahli circuit court Dec Monday ʋmmona ai ittafa mat chieya ka̱ Jury hochito yosh afanali chit pihi̱sa chi̱ ho̱ Court at apisashki Bok Homma County Sheriff atanumpX onotola lʋppak atuk a̱ achukmalit ishiisha chi̱ Bond im ʋlhtaha bana hukmano ishima yokpancha chi̱ mako̱ chibak fokilishki October nitak 7 1890 fihna sabbak ish ʋlhtaha - 3 - - - [ - - - 706L - - - ] - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Billy - - - Cole - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 4 - - - affammi - - - afammi - year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Tanapoh - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Carbine - - - oshat - - - aiat - - - iyi - - - iyi - leg - - - - - kowat - - - kowat - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Docket - - - lʋppa - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - holisso chi - - - holissochi - clerk - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - immit - - - immi - owner - - - -t - part - - - - - tiwa - - - tiwa - opened - - - - - numpoli - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlik - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - kiyuk - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - imponakloh - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ima - - - ima - give - - - - - haponaklot - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ha - - - ha - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 47 - - - lappak - - - atokat - - - achakat - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shahli - - - shahli - exceed - - - - - circuit - - - court - - - Dec - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafa - - - mat - - - -mat - when - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - atanumpX - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - lʋppak - - - atuk - - - atuk - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ishiisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - bana - - - banna - want - - - - - hukmano - - - ishima - - - yokpancha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chibak - - - chi- - 2sII - - - ibak - hand - - - - - fokilishki - - - October - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 7 - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-047-billy-cole-breaking-in-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-047-billy-cole-breaking-in-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-048-sallie-byington-in-dispute-over-estate-of-th-byington-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-048-sallie-byington-in-dispute-over-estate-of-th-byington-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c6c2a74..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-048-sallie-byington-in-dispute-over-estate-of-th-byington-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2146 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 048 [Sallie Byington in dispute over estate of TH Byington] - CTN 38, pg. 674L-674R (petition), - sworn to and subscribed 13 Jul 1890 - - - - - Sir Petition chi̱ bohli hohchifo notaka illʋppa takali hatuk mat chi holitobli chit nana asilhha yakohmi ho̱ chim otaninchi shki. - 1.1 - - - Sir - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - notaka - - - notaka - under - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - holitobli chit - - - holitoblichi - do:respectfully - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otaninchi - - - otaninchi - show - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - Sir, the below signed respectfully submits the following petition before you. - - - Alonzo Byington ʋt Petition chi Court atukma i̱bohli kat Rev TH Byington at will iksho ho̱ illi tok achi hosh letters of Administration banna kat Mr Byington at illi fokali kat nana ai immi real+personal property hatok ai ok loha kat moyoma ho̱ hierXX hanali hosh itakashkowa he ako̱ ahnit Pitition chi̱ bohli toko̱ silhhit pihi̱sa hosh nan isht ik im mono kat achini ottani chi ka̱ aXit itia kaya yakohmi kak oki. - 1.2 - - - Alonzo - - - Byington - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Petition - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - atukma - - - i̱bohli - - - i̱- - 3III - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Rev - - - TH - - - Byington - - - at - - - -at - nom - - - - - will - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - letters - - - of - - - Administration - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Mr - - - Byington - - - at - - - -at - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - fokali - - - fokali - be:approximately - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - real - - - + - - - personal - - - property - - - hatok - - - -hatok - - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ok - - - ok - compar - - - - - loha - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - moyoma - - - moyoma - all - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hierXX - - - hanali - - - hanali - six - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itakashkowa - - - itakashkowa - division - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Pitition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - mono - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ottani chi - - - ottanichi - show - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aXit - - - itia - - - kaya - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - kak - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - Alonzo Byington submitted a petition to the Court in which he said that Reverend TH Byington left no will when he died and that he wanted letters of administration XXX the division of Mr Byington's real and personal property. XXX - - - - - - - 1st Rev TH Byington ʋt illi fokali mat nana immi itonla tok ai okloha kako̱ achi kok oki. - 2.1 - - - 1st - - - Rev - - - TH - - - Byington - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - fokali - - - fokali - be:approximately - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - itonla - - - itonla - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - okloha - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kok - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka̱ osapa chuka micha nan isht toksali ilayuka poyuta micha aboha nana a̱sha putta ilappak okano Petition chi̱ bohli binnili hatukmat Mr Byington illi ilʋppa itatuklo hayak osh yakni ilʋppa itiba chumpa tok yohmi tuk kia atobit ik tahlo moma ho̱ Calvin Harley illi kat ʋlla tuchina Moody- Soney micha Simeon Byington ilʋppa pilla habina chi miha hosh ahika ya pilla Ikashofi toki Yohmi tok o̱ Petition chi̱ bohli atukmat Mr Byington illi ka̱ itatuklot ahʋshwat iti ba toksalit ahʋshwat nan atahlit ashwa toko̱ Mr Byington at illi tok yohmi ho̱ ilʋppa putta hokato Petition chi̱ bohli micha im ʋlla tuchina Moody, Soney micha Simeon Byington aiena ilʋppak osh immi ai ahli yosh [674R] ai ahʋshwa hatuk at nana anoli hohchukma̱ ka̱ isht achim otani cha hinla hoke. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - toksali - - - toksali - work - - - - - ilayuka - - - ilayuka - various - - - - - poyuta - - - poyuta - all - - - - - micha - - - micha - and - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - nana a̱sha - - - nana a̱sha - furniture - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - okano - - - okano - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatukmat - - - Mr - - - Byington - - - illi - - - illi - die - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - itatuklo - - - itatuklo - together - - - - - hayak - - - hayak - appear - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - itiba - - - chumpa - - - chumpa - purchase - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - atobit - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - tahlo - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Calvin - - - Harley - - - illi - - - illi - die - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - Moody- - - - Soney - - - micha - - - micha - and - - - - - Simeon - - - Byington - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - habina - - - habina - receive - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - Ikashofi - - - toki - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - atukmat - - - Mr - - - Byington - - - illi - - - illi - die - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - itatuklot - - - itatuklo - together - - - -t - part - - - - - ahʋshwat - - - iti - - - iti- - recp - - - - - ba - - - ba - dont:know - - - - - toksalit - - - ahʋshwat - - - nan - - - nan - thing - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Mr - - - Byington - - - at - - - -at - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hokato - - - -hokato - but:ss - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - micha - - - micha - and - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - Moody - - - , - - - Soney - - - micha - - - micha - and - - - - - Simeon - - - Byington - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - [ - - - 674R - - - ] - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - at - - - -at - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - hohchukma̱ - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - achim - - - otani - - - otani - reveal - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka chi Court atukmat nan ʋlhpisa hat ai amissa putta hokano aholitobi chi hukbano ahni hosh chi anokchietot chim ilbashat nan asilhha yakohmi echi̱ bohli shki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - atukmat - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - amissa - - - am - 1sIII - - - issa - let:have? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - aholitobi - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - anokchietot - - - anokchieto - depend on - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - echi̱ - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Sallie Byington- Petitioner - 3 - - - Sallie - - - Byington- - - - Petitioner - - - - - - - - - - - Lot suit - 4 - - - Lot - - - suit - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-048-sallie-byington-in-dispute-over-estate-of-th-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-048-sallie-byington-in-dispute-over-estate-of-th-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 92c56a3..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1038 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 049 - CTN 38, pg. 675L (petition), - sworn to and subscribed 04 Aug 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba Bohlili shki hatak hohchifo Wallace Anderson illappat bok homa County ako̱ ahanta yosh July nitak 31st 1890 fihna ash oka homi ishko yosh anoti Joseph Hambi illappat County ash inli atta yo hatak isht illa hi ʋlhpiisa tanapi Winchester yat i̱ shukcha fohka tuko̱ halat kohchi cha Joseph Hambey illappa̱ shakba i̱ tanʋp isht i̱pak imma i̱ shokani paknaka nipi chitto fihna nahlit hlopolli chi na ashali̱ ka illi tuk oki illappat hatak ʋbbi i̱ nan ʋlhpisa Chahta okla pi̱toyola tuk a̱ kobaffi shki micha isht ahollitopa ma̱ asanali mak oki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wallace - - - Anderson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - homa - - - homa - red - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - July - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 31st - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - oka - - - oka - water - - - - - homi - - - homi - bitter - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Joseph - - - Hambi - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - illa - - - illa - only - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - tanapi - - - Winchester - - - yat - - - -yat - nom - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - halat - - - hala - hold:pl - - - -t - part - - - - - kohchi - - - kohchi - take:out - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Joseph - - - Hambey - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - shakba - - - shakba - arm - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - tanʋp - - - tanʋp - opposite - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - i̱pak - - - i̱- - - - pok - grandchild - - - - - imma - - - imma - toward - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shokani - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - nipi - - - nipi - flesh - - - - - chitto - - - chitto - big - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nahlit - - - nʋhli - wound - - - -t - part - - - - - hlopolli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ashali̱ - - - ka - - - -ka - that which - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ʋbbi - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - pi̱toyola - - - pi̱- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahollitopa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit august nitak 1st 1890 fihna yokachili tuk mak osh kot holittopa hatuk ma̱ anumpa ai ahli report atahlit chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - august - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 1st - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-049/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-053-billy-wade-shooting-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-053-billy-wade-shooting-gun-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index db9003a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-053-billy-wade-shooting-gun-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,683 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 053 [Billy Wade shooting gun] - CTN 38, pg. 677L (petition), - sworn to and subscribed 03 Sep 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlili shki hatak hohchifo Billy Wade illappat Bok Homma County ako̱ ai atta yosh January nitak 16th 1890 fihna kasho̱ tanaposhi atokafa tahlapi yo̱ nan ʋlhpisa hat imissa kiyo ho̱ sahit aia̱ya tok oke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Billy - - - Wade - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - January - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 16th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - sahit - - - aia̱ya - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Illappat Chahta Okla nan ʋlhpisa ittoyola tuka̱ kobaffi micha isht itti̱ nan aiya ma̱ asanali mak oki. - 1.2 - - - Illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit anompa ai a̱hli Report atahlit koat Pihlichi ish binnili hatuk ma̱ chitikba bohlili shke. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - Pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - not guilty Oct 8th 1890 discharged - 2 - - - not - - - guilty - - - Oct - - - 8th - - - 1890 - - - discharged - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-053-billy-wade-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-053-billy-wade-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8081fdb..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1851 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 054 - CTN 38, pg. 677R (petition), 708L (decision) - sworn to and subscribed 04 Sep 1890, decision filed 05 Nov 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho atahlit chitikba bohlilishki August 27th 1890 fihna kasho̱ Tanaposhi kaniya at County illappak inli ho̱ hina takla itto̱lana̱ Thomas Wright akosh ahaiochi tuko̱ sabbak fohka̱ cha ponakloli ma̱ hattak hohchifo Impson Tashka ak osh immi atuk at ottani hatuko̱ September 3rd 1890 fihna yokachili tuk mak osh anu̱mpa ai ahli atahlit chitikba bohlili shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - August - - - 27th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - Tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - at - - - -at - nom - - - - - County - - - illappak - - - illappak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hina - - - hina - road - - - - - takla - - - takla - with - - - - - itto̱lana̱ - - - Thomas - - - Wright - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ahaiochi - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fohka̱ - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ponakloli - - - ponaklo - inquire - - - -li - 1sI - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Impson - - - Tashka - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ottani - - - ottani - reveal - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - September - - - 3rd - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anu̱mpa - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh koat pihlichi binnili hatuk mat nan anoli putta hoyot aponaklo chit pisakbano ahnit Report atahlit chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - aponaklo - - - aponaklo - inquiry - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pisakbano - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - continued to next Dist Court Regular Term in Nov 1890. - 2 - - - continued - - - to - - - next - - - Dist - - - Court - - - Regular - - - Term - - - in - - - Nov - - - 1890 - - - . - - - - - - - - - - - [708L] County Court ai ittafama he ʋlhpiisa ho̱ ittafamat chiyi ya ho̱ anumpa itola hulhtina 54 Simpson Tashka Bok Homma County ai atta yosh Tanaposhi isht aia tok achi hosh anumpa hat onotolat Court i̱ Docket afoyoka tuk a̱ Court at wakilit micha nan anoli putta ma̱ hoyot ima ponaklo chit pihisa lishki Yohmi hosh nan ʋlhpisa micha nan anowa aiena ma̱ pisat ʋm ʋlhtaha hosh nan anowa acukma̱ pulla hatuko̱ anumpa onoto̱la Impson Tashka lappat anumpa isht ai onotoyola tuk at im ai ahli Court at yimmishki. - 3.1 - - - [ - - - 708L - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ittafama - - - he - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiyi - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 54 - - - Simpson - - - Tashka - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aia - - - aia - going - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - onotolat - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - wakilit - - - wakeli - lift - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - ima - - - ima - give - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihisa - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - pisat - - - pisa - see - - - -t - part - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - acukma̱ - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onoto̱la - - - Impson - - - Tashka - - - lappat - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onotoyola - - - onotoyola - be:accused - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmishki - - - . - - - - - - - Yohmi hosh himak December Monday ʋmmona 1890 fihna Sulphur Spring Circuit Court isht ai asha yama ai ittafamat chiiya ho̱ Jury hohchito yosh ʋlhtokat chiiya afanali chit pihi̱sa chi̱h mako̱ Court at anukfilishki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - December - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Circuit - - - Court - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ʋlhtokat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - afanali - - - afanali - direct - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - chi̱h - - - -chi̱ - irrealis - - - -h - tns - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anukfilishki - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Sheriff Bok Homma County ahikia tuk at achukmalit iishi tuk osh isht afama himako̱ Court at apisa shki. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Sheriff - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - ahikia - - - ahikia - station - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-054/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 252dc12..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1808 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 055 - CTN 38, pg. 678L (petition), - sworn to and subscribed 06 Oct 1890 - - - - - Anumpa nan aselhha atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - ʋlla hohchifo Joziah Loman illappat ʋno ʋm ʋlla aiahli ishki Sokie illi tok illʋppa̱ nan ʋlhpisa hatuk pulla mako̱ isht ai yakayat ili tihalali tok oke. - 1.2 - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Joziah - - - Loman - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - Sokie - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illʋppa̱ - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yakayat - - - ili - - - ili- - reflexive - - - - - tihalali - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ ʋlla Joziah Loman illappat itihalali ʋlla aiahli yoke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Joziah - - - Loman - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - itihalali ʋlla - - - itihalali ʋlla - child of marriage - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - yoke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi toko̱ ʋm ʋlla Joziah Lomon illappa̱ ishke yat illi ma̱ i̱pokni ya̱ yakmih chit hosh ilitim apisa tok oke ʋlla hohchiffo Joziah Loman ilʋppa̱ ipokni yat i̱shi tok osh anonte ʋno yat ʋlla yamah sabannakma̱ ant bohli tuk mat anonti pisah bana tahakmat ant hoyot isht ia pi yakmih chit ili ti̱poho̱ta chi̱ ho̱ imiha tok kia kanohmi ha hoyoli anonti apota na ant anta toko̱ hoya chi̱ ho̱ anumpa ha̱ hitukla ha pit imali kia iksa̱potok mat anonti anumpa falama nana iksamo hatuko̱ ʋlla yamat ʋno ʋm ʋlla ai a̱hli atuk at sabana hoki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Joziah - - - Lomon - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ishke - - - ishke - mother - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - i̱pokni - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - yakmih - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ilitim - - - apisa - - - apisa - order - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Joziah - - - Loman - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ipokni - - - ipokni - mother-in-law - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - i̱shi - - - i̱shi - taker - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anonte - - - anonte - and - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yamah - - - sabannakma̱ - - - ant - - - ant - come and - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - pisah - - - bana - - - banna - want - - - - - tahakmat - - - ant - - - ant - come and - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ia - - - ia - go - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - yakmih - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ili - - - ili- - reflexive - - - - - ti̱poho̱ta - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - imiha - - - i- - 3II - - - miha - utter - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kia - - - kia - any - - - - - kanohmi - - - kanohmi - - - - - - ha - - - ha - - - - - hoyoli - - - hoyo - search - - - -li - 1sI - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - apota - - - apota - side - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - hoya - - - hoyo - search - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - hitukla - - - hitukla - second - - - - - ha - - - ha - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - imali - - - ima - give - - - -li - 1sI - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iksa̱potok - - - mat - - - -mat - when - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - anumpa falama - - - anumpa falama - answer - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - iksamo - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - sabana - - - sa- - - - banna - want - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh chi̱ koat holitopa hatuk ma̱ chia anok chiyitot anumpa nan asilhha Pitition atahlit chitikba bohlili shki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - anok - - - chiyitot - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Pitition - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat Court holittopa hatukma ʋlla hohchiffo Joziah Loman ʋo akosh i̱ki ai ahli sia hatuk oka sabbak fohki hokbano ahnit ilbashat anumpa nan aselhha atahlit chitikba bohlili shki itihalalli ai ahli anoli. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Joziah - - - Loman - - - ʋo - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - oka - - - oka - water - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - itihalalli - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli- Josin Loman - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - - - - Josin - - - Loman - - - - - - - - - - - CJ Prudhamme, his attorney - 3 - - - CJ - - - Prudhamme - - - , - - - his - - - attorney - - - - - - - - - - - this case is released by Court Nov 18th 1890 - 4 - - - this - - - case - - - is - - - released - - - by - - - Court - - - Nov - - - 18th - - - 1890 - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-055/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-056-impson-tashka-adoption-of-alfred-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-056-impson-tashka-adoption-of-alfred-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8271f4a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-056-impson-tashka-adoption-of-alfred-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1804 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 056 [Impson Tashka adoption of Alfred] - CTN 38, pg. 678R (petition), 710L (decision) - sworn to and subscribed 06 Oct 1890, decision filed 19 Nov 1890 - - - - - himonasi atokma̱ Court itikba anumpa atahlit bohlili kat ʋlla nakni affami 8th hashi 9 hosh am anta hosh ittihalali ʋlla kiyo hatuko̱ nitak osh inla kia attaklama takanli pulla hi a sayimmi hosh himonasi yako̱ Court at ittihalali ʋlla holitoblichi hokbano § - 1.1 - - - himonasi - - - himonasi - now - - - - - atokma̱ - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - affami - - - afammi - year - - - - - 8th - - - hashi - - - hashi - month - - - - - 9 - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - inla - - - inla - other - - - - - kia - - - kia - any - - - - - attaklama - - - takanli - - - takanli - hang - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - a - - - a- - at - - - - - sayimmi - - - sa- - 1sII - - - yimmi - believe - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - himonasi - - - himonasi - now - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - holitoblichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - § - - - - - - - ahnit Court atuk ma̱ anokchietot anompa i̱bohohlili shke. - 1.2 - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anokchietot - - - anokchieto - depend on - - - -t - part - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - i̱bohohlili - - - i̱- - 3III - - - bohohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - ... thinking so, I file this case, depending on the court - ATUK - - - Yohmi hoka nan ʋlhpisa hatuk pulla mako̱ isht ai iakaya at Court atukmat itti halali ʋlla ache mako̱ holitobli chi hokbano ahnilishki ʋlla hohchefo yat Alfred illappak oke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaya - - - iakaya - follow - - - - - at - - - -at - nom - - - - - Court - - - atukmat - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halali - - - halali - hold:sg - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ache - - - achi - say - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnilishki - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Alfred - - - illappak - - - illappak - this - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Impson Tashka, Petitioner - 2 - - - Impson - - - Tashka - - - , - - - Petitioner - - - - - - - - - - - This case granted in special Term in Nov 1890 - 3 - - - This - - - case - - - granted - - - in - - - special - - - Term - - - in - - - Nov - - - 1890 - - - - - - - - - - - [710L] Impson Tashka ʋt petition atahlit Court a̱ i̱ bohli na̱ file achit tahli tuko̱ Court itikba itoyola na̱ nitak pokoli tuchina onah ho̱ Court at holitobli chit tahli hoke. - 4.1 - - - [ - - - 710L - - - ] - - - Impson - - - Tashka - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - petition - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Court - - - - - - -a̱ - acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - file - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - onah - - - ona - arrive - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - holitobli chit - - - holitoblichi - do:respectfully - - - -t - part - - - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Petition yʋmmat nana abana kat ʋlla nakni affammi 8 hosh itti halalli ʋlla kiyo hosh im anta hosh yammako̱ Court at holitopli china itti halali ʋlla yoka ai itti lawi hukbano ahni tuk mako̱ Court at ayukpa chit Granted achi hoke. - 4.2 - - - Petition - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - abana - - - abana - laid:on - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - 8 - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halalli - - - halalli - hold:pl - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - holitopli - - - china - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halali - - - halali - hold:sg - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yoka - - - yoka - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - lawi - - - lawi - equal - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ayukpa - - - ayukpa - pleased - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - Granted - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ himak pilla mahaia kano ʋlla yammat hohchefo kat Alfred Tashka ya chi̱h makoki yohmi cha holitopa kat ʋlla itti halalli aiasha ka̱ ittilawa chih mako̱ Court atapisa shke. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - mahaia - - - mahaia - curve - - - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Alfred - - - Tashka - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - chi̱h - - - -chi̱ - irrealis - - - -h - tns - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halalli - - - halalli - hold:pl - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ittilawa - - - itilaui - even - - - - - chih - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - atapisa - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ himak Nov 19th 1890 fihna ano sabbak isht ʋlhtaha ho̱ sahohchifo takali chili shki. - 4.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Nov - - - 19th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - sahohchifo - - - sa- - 1sII - - - hohchifo - name - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - chili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-056-impson-tashka-adoption-of-alfred-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-056-impson-tashka-adoption-of-alfred-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-057-isham-juzan-killing-a-cow-belonging-to-elizabeth-hopakonabi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-057-isham-juzan-killing-a-cow-belonging-to-elizabeth-hopakonabi-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d07d177..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-057-isham-juzan-killing-a-cow-belonging-to-elizabeth-hopakonabi-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1950 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 057 [Isham Juzan killing a cow belonging to Elizabeth Hopakonabi] - CTN 38, pg. 679L (petition), 709L (decision) - sworn to and subscribed 06 Oct 1890, decision filed 18 Nov 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlilishki hatak hohchefo Isham Juzan illappat Bok Homma County ai atta yosh Anonti Elizabeth Hopakonabbi illappat Bok Homma County ash inli atta yo̱ im issoba ho̱ July nitak 13th 1890 fihna kash folop fihna nahli tuko̱ ashali̱ ka illi tok achinishke ohoyo ʋlhtakla Elizabeth Hopakonabi im issoba yamat afʋmmi 9 fokka hosh issoba tek atuko̱ pi yamihchi banna apisali im anukfila hosh abi tok achinishke illappat nan ʋlhpisa ittoyola tuka̱ kobaffi micha isht aholitopa ma̱ asanali makoke ahnit himak hashi October 4th 1890 fihna report atahlit kot pihlichi ish binili hatuk ma̱ chitikba bohlili shki. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - Isham - - - Juzan - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - Elizabeth - - - Hopakonabbi - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - July - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 13th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - folop - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nahli - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ashali̱ - - - ka - - - -ka - that which - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achinishke - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - Elizabeth - - - Hopakonabi - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 9 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - tek - - - tek - female - - - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - yamihchi - - - yamihchi - do:that - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfila - - - anukfila - thought - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achinishke - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - October - - - 4th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - This case is continued to Next circuit court - 2 - - - This - - - case - - - is - - - continued - - - to - - - Next - - - circuit - - - court - - - - - - - - - - - [709L] Special Court ittafamʋt chiya hosh anumpa ittola Case No 57 Isham Juzan Bok Homma County ai ʋtta yosh anoti ohoyo ʋlhtakla Elizabeth Hopakonabi Bok Homma County yash inli ai ʋtta yo̱ imissoba tik o̱ abi tok achi hosh ittoyola tuk o̱ wakilit nan anoli putta ma̱ hoyot imaponaklochit pihisat ahlopoli micha nan ʋlhpisa ma̱ pihi̱sa mat yakmihchit anukfilli shki. - 3.1 - - - [ - - - 709L - - - ] - - - Special - - - Court - - - ittafamʋt - - - ittafama - convene - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa ittola - - - anumpa ittola - case (legal) - - - - - Case - - - No - - - 57 - - - Isham - - - Juzan - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - Elizabeth - - - Hopakonabi - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - imissoba - - - im- - 3sIII - - - issoba - horse - - - - - tik - - - tik - female - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - wakilit - - - wakeli - lift - - - -t - part - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - imaponaklochit - - - pihisat - - - ahlopoli - - - ahlopoli - pass:pl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - Special [Term of] Court convened to take up Case Number 57 in which Isham Juzan, resident of Red River County, is said to have killed a cow owned by the widow Elizabeth Hopakonabi, resident of the same Red River County. XXX - - - Yohmi hosh nan anowa yat achukma pulla Court ʋt yimmi shke Isham Juzan anumpa isht ai onotoyola tuk at achaX kat XX ulhti Court at Nashoba County anokaka Sulphur Spring yamma Dec Monday ʋmmona fehna ai ittafamat cheeya ho̱ Grand Jury yosh silhhit pisachi mako̱ Court at anukfillishke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - Isham - - - Juzan - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onotoyola - - - onotoyola - be:accused - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - achaX - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - XX - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - yamma - - - yamma - that - - - - - Dec - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - cheeya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Grand - - - Jury - - - yosh - - - -yosh - - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pisachi - - - pisachi - show - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anukfillishke - - - anukfilli - consider - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County Sheriff osh achukmalit ieshi tuk osh circuit court ahʋnchi paknaka tok ali yammak oka ont isht afama chi̱ ho̱ Court at apisa shki. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - circuit - - - court - - - ahʋnchi - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ali - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - yammak - - - oka - - - oka - water - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Nan anoli: CH Williston, Hodgers Kanima̱ya, Jammie Tambey - 4 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - : - - - CH - - - Williston - - - , - - - Hodgers - - - Kanima̱ya - - - , - - - Jammie - - - Tambey - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-057-isham-juzan-killing-a-cow-belonging-to-elizabeth-hopakonabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-057-isham-juzan-killing-a-cow-belonging-to-elizabeth-hopakonabi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-058-george-morris-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-058-george-morris-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c63cfef..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-058-george-morris-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2189 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 058 [George Morris disturbing the peace] - CTN 38, pg. 679R (petition), 709R (decision) - sworn to and subscribed 06 Oct 1890, decision filed 04 Nov 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlilishki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - I lav these words before you - - - hatak hohchifo George Morris illappat County ahʋnchi aba takali kash inli ai atta yosh September 6th 1890 fehna kasho̱ anonti Lorign Harner illappat Bok homa Count yash inli atta yo i̱chukka oka homi i̱shko yosh§ - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - George - - - Morris - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ahʋnchi - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - September - - - 6th - - - 1890 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kasho̱ - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Lorign - - - Harner - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Count - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - i̱chukka - - - i̱- - 3III - - - chukka - house - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - i̱shko - - - i̱shko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - § - - - - This man named George Morris was living in this County, on Sept 6 1890, and he was drinking liquor at the house of Loring Harner, who lives in this county - - - ona cha Anumpa okpolo anompolit chitolit tasahat anumpa litiha ont anompolit chuka chaffa itti hullot maya tuka̱ ataklami chi fihna tuk oki § - 1.3 - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - okpolo - - - okpolo - bad - - - - - anompolit - - - anompoli - speak - - - -t - part - - - - - chitolit - - - chitoli - loud - - - -t - part - - - - - tasahat - - - tasaha - whoop - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - litiha - - - litiha - dirty - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anompolit - - - anompoli - speak - - - -t - part - - - - - chuka chaffa - - - chuka chaffa - family - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - hullot - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - § - - - - he arrived and spoke bad language and shouted and whooped and went and talked dirty and ... disturbed the family. - - - illʋppat Chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tuka̱ okbaffi micha isht aholittopa ma asanali mak oki ahnit himak hashi nitak October 4th 1890 fihna anumpa ai ahli Report atahlit koat pihlichi holittopa ish binnili hatuk ma̱ chitikba bohlili shke. - 1.4 - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - okbaffi - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - October - - - 4th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - continued to Dist Court of Nov 1890 - 2 - - - continued - - - to - - - Dist - - - Court - - - of - - - Nov - - - 1890 - - - - - - - - - - - [709R] County Court ai ittafama he ai ʋlhpiisa ho̱ ittafamat chieya ho̱ anumpa onotola George Morris Bok Homma County ai atta yosh anoti Loring Harner Bok Homma County ai atta yo̱ inchukka yo̱ oka ishkot ona̱cha nokowat ahʋnta tuko̱ anumpa hat isht ai onno̱tola tuko̱ Court at hoyo cha nana anoli ma̱ hoyot nan anowa ma̱ haklot ʋm ʋlhtayahashki. - 3.1 - - - [ - - - 709R - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - George - - - Morris - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Loring - - - Harner - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - oka - - - oka - water - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - ona̱cha - - - nokowat - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onno̱tola - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - haklot - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlhtayahashki - - - . - - - - - - - Yohmi hosh nan ʋlhpisa micha nan anowa aiina hatuk ma̱ isht anukfillit pihinsali ma̱ George Morris anumpa isht ai onotoyula hatuk kat im ai ahli pulla Court at yimmishke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pihinsali - - - pihinsa - see - - - -li - 1sI - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - George - - - Morris - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onotoyula - - - onotoyula - be:accused - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmishke - - - . - - - - - - - Yohmi achakat Circuit Court ʋt Sulphur Spring December Monday ʋmmona fehna ai ittafamat chiiya ho̱ Jury hochifo yosh achukmalit afanali chit pihi̱sa chih mako̱ Court at anukfilli shki. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - achakat - - - Circuit - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Sulphur - - - Spring - - - December - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - chih - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County Sheriff chia hosh George Morris ilʋppa̱ achukmalit ishi yishi tuk osh Circuit Court ahʋnchi paknaka takali lʋppa isht ish afamashki achit himak Nov nitak 4th fihna sabbak isht ʋlhtaha ho̱ sahohchifo takali chili. - 3.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - George - - - Morris - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - yishi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Circuit - - - Court - - - ahʋnchi - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - lʋppa - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - afamashki - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Nov - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 4th - - - fihna - - - fihna - much - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - sahohchifo - - - sa- - 1sII - - - hohchifo - name - - - - - takali chili - - - takalichi - sign - - - -li - 1sI - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-058-george-morris-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-058-george-morris-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-059-wilson-fisher-stealing-and-selling-a-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-059-wilson-fisher-stealing-and-selling-a-horse-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 1107888..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-059-wilson-fisher-stealing-and-selling-a-horse-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1161 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 059 [Wilson Fisher stealing and selling a horse] - CTN 38, pg. 680L (petition), - sworn to and subscribed 06 Oct 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlili shki hatak hohchifo Wilson Fisher illappat Bok Homma County akinli ho̱ ai atta yosh Anoti hatak hohchifo Alex Taylor illappat County ahanchi kash inli ai atta yo̱ imissoba ho̱ immi at imissa kiyoh ho̱ September nitak ammona 1st 1890 ninak fihna kasho̱ yakni haiaka anta tuko̱ takchi cha isht iya kat yammat illʋp isht akanomi bana apissali hosh kancha he ahni tuk kia ik im ai a̱hlo ki tuk oki hohchefo Wilson Fisher illappat issoba ho̱ kancha hi ahni tuk akinli kia ittatuklot a̱ya tuk ak osh ik im ai yukpa cho hatuk pulla mako̱ ikancho kituk oke illʋppat Chatah okla nan ʋlhpisa ittoyola micha isht itti nan aiya ma̱ asanali makoki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - Fisher - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - akinli - - - akinli - self - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anoti - - - anoti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Alex - - - Taylor - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - imissoba - - - im- - 3sIII - - - issoba - horse - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - at - - - -at - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - September - - - nitak - - - nitak - day - - - - - ammona - - - ammona - first - - - - - 1st - - - 1890 - - - ninak - - - ninak - night - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - takchi - - - takchi - tie - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iya - - - iya - go - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - illʋp - - - isht - - - isht- - instr - - - - - akanomi - - - bana - - - banna - want - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kancha he - - - kanch - take out - - - -a he - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hlo - - - ki - - - ki - neg - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - Wilson - - - Fisher - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kancha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ittatuklot - - - ittatuklo - together - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yukpa - - - yukpa - pleased - - - - - cho - - - cho - q - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ikancho - - - kituk - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chatah - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit himak October 4th 1890 fihna Anompa ai ahli atahlit chitikba bohlilishke. - 1.2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - October - - - 4th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Anompa - - - anompa - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - discharged this May 6th 1891- not guilty - 2 - - - discharged - - - this - - - May - - - 6th - - - 1891- - - - not - - - guilty - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-059-wilson-fisher-stealing-and-selling-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-059-wilson-fisher-stealing-and-selling-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-060-stephen-walker-and-wilson-fisher-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-060-stephen-walker-and-wilson-fisher-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 241b813..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-060-stephen-walker-and-wilson-fisher-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1016 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 060 [Stephen Walker and Wilson Fisher stealing a horse] - CTN 38, pg. 680R (petition), - sworn to and subscribed 06 Oct 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlili shki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchifo Stephen Walker + Wilson Fisher ittatuklo illʋppat Bok Homa County ako̱ ai ya̱ ha̱shwa yosh § - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - Walker - - - + - - - Wilson - - - Fisher - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ha̱shwa - - - yosh - - - -yosh - - - - - - § - - - - - - - September 17th 1890 fihna kasho̱ Phalin Tashka illʋppat County ash inli atta yo̱ im issoba ho̱ hokopat isht i̱ kanchi tuk oke § - 1.3 - - - September - - - 17th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - Phalin - - - Tashka - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - § - - - - On Sept 17, 1890, they stole the horse of Phalin Tashka who lives in this same county and sold it. - - - issoba yammat affʋmmi 4 ushta fokka issoba tik osh $15|00 iyalli ho̱ nahullo i yakni ont kanchi tok oki § - 1.4 - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - affʋmmi - - - affʋmmi - year - - - - - 4 - - - ushta - - - ushta - four - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - tik - - - tik - female - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - $ - - - 15 - - - | - - - 00 - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nahullo i yakni - - - nahullo i yakni - United States - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - § - - - - The horse was about four years old, and they went to the United States and sold a female horse for $15. - - - illʋpat Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ tuyola tuka̱ kobaffi micha isht itti̱ nan aiya ma̱ asanali mak oki. - 1.5 - - - illʋpat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - tuyola - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit himak hashi october 4th 1890 fihna anumpa ai ahli Report atahlit koat pihlichi holitopa ish binili hatuk ma̱ nan anoli putta hoyot im aponaklo chit pisak bano ahnili hosh anompa chitikba bohlili shki. - 1.6 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - october - - - 4th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aponaklo - - - aponaklo - inquiry - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pisak - - - bano - - - bano - alone - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-060-stephen-walker-and-wilson-fisher-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-060-stephen-walker-and-wilson-fisher-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-061-wilson-wright-perjury-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-061-wilson-wright-perjury-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a597332..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-061-wilson-wright-perjury-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2460 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 061 [Wilson Wright- perjury?] - CTN 38, pg. 681L (petition), 711L (decision) - sworn to and subscribed 08 Oct 1890, decision file 04 Nov 1890 - - - - - Holitopa kot pihlichi ish binili ma̱ anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlili shke § - 1.1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kot - - - Court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - § - - - - - - - Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱toyola kat hatak nana hosh kot itikba nana ai yano̱hola chi̱ hosh anumpa kallo isht aiyonottola tuk osh anompa a̱hli kiyoh ho̱ koat a̱ imili holabi chit ahʋnta tuk ok mat nan ʋlhpisa kobaffi isht ʋlhpisa na̱ koat atuk mat nan im apisa hi ai ʋlhpiesa nan ʋlhpisa pi toyola hatuk pulla mako̱ ai ya kaiyat report chi̱ bohlili shki § - 1.2 - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱toyola - - - pi̱- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kot - - - Court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai yano̱hola chi̱ - - - ai- - loc - - - anohonli - tell - - - -achi̱ - irrealis - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa kallo - - - anumpa kallo - oath - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyonottola - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - imili - - - holabi - - - holabi - lie - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ok - - - ok - compar - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - toyola - - - toyola - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - kaiyat - - - report - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchiffo Wilson Wright illappat Robert Taylor sia + Alfred Ghoing illittatuklo ilʋppat County i nan ʋlhtoka yosh ihiili ho̱ anumpa ai ahli pim anoho̱li tok ak inli kia kot itikba Oct 7th 1890 fihna anumpa kallo ishi cha Binnili kat nana ai ahli kiyoh ho̱ kot im anolit ahanta kat October 1841 + Sec 1 yamma̱ afoka kako̱ kobaffi shki. - 1.3 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Wilson - - - Wright - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Robert - - - Taylor - - - sia - - - sia - I am - - - - - + - - - Alfred - - - Ghoing - - - illittatuklo - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhtoka - - - nan ʋlhtoka - officer - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ihiili - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - anoho̱li - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ak inli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - kot - - - Court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - Oct - - - 7th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa kallo - - - anumpa kallo - oath - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Binnili - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kot - - - Court - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anolit - - - anoli - tell - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - October - - - 1841 - - - + - - - Sec - - - 1 - - - yamma̱ - - - yamma̱ - that - - - - - afoka - - - afoka - case - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Ahnit himak Oct 8th 1890 fihna anompa ai ahli report atahlit kot pihlichi holittopa ish binnili hatuk mat nan anoli hoyot aponaklo chit ishpisak bano ahnit anumpa chitikba bohlilishki. - 1.4 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Oct - - - 8th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - aponaklo - - - aponaklo - inquiry - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ishpisak - - - bano - - - bano - alone - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - continued to district Court 4 of Nov 1890 - 2 - - - continued - - - to - - - district - - - Court - - - 4 - - - of - - - Nov - - - 1890 - - - - - - - - - - - [711L] Case hulhtina 61 Wilson Wright Bok Homma County ai ʋtta yosh Court itikba anumpa kallo ishi hosh nan aiahli kiyo ho̱ Court a̱ im anolit ahanta tuk achi hosh anumpa isht aionotola tuka̱ Court at hoyo cha nan anoli putta ma̱ hoyot nan ima ponaklo chit im ʋlhtayaha hosh nan ʋlhpisa micha nan anowa aiena ai itti yakaya chit pihinsa mat Hohchiffo Wilson Wright lappat anumpa isht aionotola tuk at imayahli Court at yimiohki. - 3.1 - - - [ - - - 711L - - - ] - - - Case - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 61 - - - Wilson - - - Wright - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - anumpa kallo - - - anumpa kallo - oath - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anolit - - - anoli - tell - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionotola - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ima - - - ima - give - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtayaha - - - ʋlhtayaha - ready - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - yakaya - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Hohchiffo - - - Wilson - - - Wright - - - lappat - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionotola - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - imayahli - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimiohki - - - . - - - - - - - Yohmi hosh anumpa onotola binnili lappat achakat Circuit Court at Sulphur Spring Court yakni December Monday ʋmmona 1890 fehna ai ittafamat chiiya ka̱ Jury hohchito ʋlhtokat chieya hosh achukmalit afanalichit pihi̱sa chih mako̱ Court at anukfilli shki Bok Homma County Sheriff hikia hatuk mat Wilson Wright lʋppak atuk ma achukmalit ieshi tuk osh Dec Monday amona Circuit Court ittafamat chiekXa ka̱ isht afama chi̱ ho̱ Court at anukfillishki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa onotola - - - anumpa onotola - defendant? - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - lappat - - - achakat - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - December - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1890 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - ʋlhtokat - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - chih - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - hikia - - - hikia - stand - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Wilson - - - Wright - - - lʋppak - - - atuk - - - atuk - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Dec - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - Circuit - - - Court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiekXa - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anukfillishki - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-061-wilson-wright-perjury-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-061-wilson-wright-perjury-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-062-adoption-of-josiah-lomon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-062-adoption-of-josiah-lomon-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2432a31..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-062-adoption-of-josiah-lomon-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2172 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 062 [Adoption of Josiah Lomon] - CTN 38, pg. 681R (petition), - sworn to and subscribed 20 Oct 1890 - - - - - Chʋtch holitopa ma̱ anumpa chitikba itola tuk Aktoba nitak hannali micha afʋmmi hulhtina 1890 fihna kash holitopa tuk anumpa asanali ikbi lishki. - 1.1 - - - Chʋtch - - - chʋtch - judge - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - Aktoba - - - Aktoba - October - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - hannali - - - hannali - six - - - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat ʋmmona ka̱ ilʋppak oke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - ʋno ʋm ʋlla Sokie at illi ma̱ sayup Chosin Lomin at ʋlla ishki illi Josiah Lomon ilʋppat kanioht hofanta chi̱ ka̱ i̱ponakloli ma̱ sayup at achi mat ipokni chia hak osh ishishi tuko̱ achilli huk mako̱ ishi la hi oki ishki ai ahli kiyuk mat kanima chi chatuk a̱ ithanali hokat ʋma chi tok oke. - 1.3 - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Sokie - - - at - - - -at - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - sayup - - - sa- - 1sII - - - yup - son-in-law - - - - - Chosin - - - Lomin - - - at - - - -at - nom - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - illi - - - illi - die - - - - - Josiah - - - Lomon - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - kanioht - - - kaniohmi - matter - - - -t - part - - - - - hofanta - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - i̱ponakloli - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - -li - 1sI - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - sayup - - - sa- - 1sII - - - yup - son-in-law - - - - - at - - - -at - nom - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ipokni - - - ipokni - mother-in-law - - - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - hak - - - hak - - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ishishi - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - achilli - - - huk - - - huk - alas - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - la hi - - - -li - 1sI - - - -ahi - fut. - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kiyuk mat - - - kiyu - no - - - -k mat - irr:ss - - - - - kanima - - - kanima - someone - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ithanali - - - ithana - know - - - -li - 1sI - - - - - hokat - - - ʋma - - - ʋma - give me - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Atukla ka̱ ʋm ʋlla ahni hukmat nan impa micha ilifokka kia apila chi kiyu ho̱ ʋno akosh apila hanchi lih kat imoma hoke. - 1.4 - - - Atukla - - - atukla - second - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hukmat - - - -h - tns - - - -ukmat - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - impa - - - impa - eat - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ilifokka - - - ilifoka - clothing - - - - - kia - - - kia - any - - - - - apila - - - apila - help - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - apila - - - apila - help - - - - - hanchi - - - hanchi - shell - - - - - lih - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - imoma - - - imoma - inured - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh koat holitopa hokat nan itim apisa ilʋppa pulla tuk mako̱ sabbak fohkik bano ahni lishki atuchina ka̱ ʋlla sapok nakni Josiah Lomin ilʋppa̱ ʋmmi ai ahli ahnili hatuk osh afʋmmi kanohmi pih afʋmmi pih afʋmmi ushta foka kash kiyuk mat atampak ma̱ nana kash ʋno ʋm ʋlla hochito tuchina micha Josiah Lomon sapuk nakni ilʋppa asalli hukma nana hosh atonla tuk okma̱ ibai isha hi anumpa nan aselhha kaunti koat a̱ anumpa abohlili ma̱ aholitopa tok oka̱ ʋlla illʋppa ishilih hukbano ahnit ilbashat anumpa chimali shki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hokat - - - nan - - - nan - thing - - - - - itim - - - itim- - from each other - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fohkik - - - bano - - - bano - alone - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - atuchina - - - atuchina - third - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - sapok - - - sa- - 1sII - - - pok - grandchild - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Josiah - - - Lomin - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - kanohmi - - - kanohmi - - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - kiyuk mat - - - kiyu - no - - - -k mat - irr:ss - - - - - atampak - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Josiah - - - Lomon - - - sapuk - - - nakni - - - nakni - male - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - asalli - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - atonla - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - okma̱ - - - ibai - - - ibai - with - - - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - koat - - - koat - court - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - abohlili - - - abohli - place - - - -li - 1sI - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oka̱ - - - -oka̱ - because:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ishilih - - - ishi - grasp - - - -li - 1sI - - - -h - tns - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Ai ushta ka̱ sayup Chosin Lomon at ʋlla at abika kia onʋt ikhish kia apila chi chatuk kiyu hoki. - 1.6 - - - Ai - - - ai- - loc - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - sayup - - - sa- - 1sII - - - yup - son-in-law - - - - - Chosin - - - Lomon - - - at - - - -at - nom - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - at - - - -at - nom - - - - - abika - - - abika - sick - - - - - kia - - - kia - any - - - - - onʋt - - - ona - arrive - - - -t - part - - - - - ikhish - - - kia - - - kia - any - - - - - apila - - - apila - help - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ nana kat isht ai ahla chi̱ ka̱ nan anoli tuchina ho̱ kot a̱ chim otani chili shki. - 1.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahla - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kot - - - Court - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otani - - - otani - reveal - - - - - chili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Anumpa asanali- Nansi Net, anumpa asanali bohli - 1.8 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - - - - - Nansi - - - Net - - - , - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-062-adoption-of-josiah-lomon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-062-adoption-of-josiah-lomon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-063-adam-auston-carrying-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-063-adam-auston-carrying-gun-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d6f9dfd..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-063-adam-auston-carrying-gun-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1894 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 063 [Adam Auston carrying gun] - CTN 38, pg. 682L (petition), 717L (decision) - sworn to and subscribed 03 Nov 1890, decision filed 17 Nov 1890 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlili shke hatak hoh chifo Adam Auston illappat bok homma county ai atta yosh October 17th 1890 fihna asho̱ anonti AH Read illappat bok Homma County ash inli ai atta yo̱ hohchifo Adam Auston illappat Winchester tanapo ho̱ ishe hosh o̱tokahli chit ahʋnta hosh hatep nota nipi fihna nahlit ai yukpanchi tok oki illappat Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ toyola tuk a̱ kobaffi micha isht ittina̱n aiya ma asanali mak oki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - chifo - - - Adam - - - Auston - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - county - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - October - - - 17th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - asho̱ - - - anonti - - - anonti - again - - - - - AH - - - ah - yes - - - - - Read - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Adam - - - Auston - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Winchester - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishe - - - ishe - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - o̱tokahli - - - ont - come& - - - tokahli - shoot:pl - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hatep - - - nota - - - noti - tooth - - - - - nipi - - - nipi - flesh - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nahlit - - - nʋhli - wound - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yukpanchi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ittina̱n - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit October 22th 1890, fihna yokachili tuk mak osh koat pehlichi holittopa ish binnili hatuk ma̱ anumpa ai ahli Report atahlit chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - October - - - 22th - - - 1890 - - - , - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - pehlichi - - - pehlichi - manage:pl - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - continued to next circuit court this Nov 17th 1891 of Special Term - 2 - - - continued - - - to - - - next - - - circuit - - - court - - - this - - - Nov - - - 17th - - - 1891 - - - of - - - Special - - - Term - - - - - - - - - - - [717L] Special Court ai ittafama he ai ʋlhpiisa ho̱ ittafamat chiiya hosh anumpa ittola Case No 63 Adam Auston hohchifo Bok Homma County ai ʋtta yosh AH Read Bok Homma County ai ʋtta yash inli ho̱ Oct 11th 1890 fihna tanapo Winchester yo̱ isht hosa̱t nalhhlit okpani tuko̱ Court at wakilit nan anoli putta ma̱ hoyot imaponaklochit pihi̱sa micha nan ʋlhpisa aiena ma pihi̱sali hosh hohcheffo Adam Auston illʋppat anumpa isht ai onotoyola tuk at im aia hli pulla ka̱ Court at yimmishke. - 3.1 - - - [ - - - 717L - - - ] - - - Special - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ittola - - - ittola - lie - - - - - Case - - - No - - - 63 - - - Adam - - - Auston - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - AH - - - ah - yes - - - - - Read - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Oct - - - 11th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - hosa̱t - - - nalhhlit - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - wakilit - - - wakeli - lift - - - -t - part - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - imaponaklochit - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - pihi̱sali - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hohcheffo - - - Adam - - - Auston - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onotoyola - - - onotoyola - be:accused - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aia - - - aia - going - - - - - hli - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmishke - - - . - - - - - - - Yohmi hosh achakaya ka̱ December Monday ʋmona ulhti Circuit Court at Sulphur Spring Nashoba County ai ittafamat chieyat ho̱ Jury hochito yosh silhhit pihi̱sa he mako̱ Court at anukfillishke yohmi ho̱ Bok Homma County Sheriff osh achukmalit ieshi tuk osh Circuit Court ahʋnchi paknaka aianohowa yamak oka isht afama himako̱ Court at apisashke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - achakaya - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - December - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieyat - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anukfillishke - - - anukfilli - consider - - - -shke - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Circuit - - - Court - - - ahʋnchi - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - aianohowa - - - yamak - - - oka - - - oka - water - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-063-adam-auston-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-063-adam-auston-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-064-stephen-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-064-stephen-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 78aa1a8..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-064-stephen-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1797 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 064 [Stephen Thompson stealing horse] - CTN 38, pg. 682R (petition), 717R (decision) - sworn to and subscribed 05 Nov 1890, decision filed 18 Nov 1890 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki hatak hohchifo Stephen Thompson illappat bok Homma County ako̱ ai atta yosh ano̱nti ohoyo hohchifo Sarah McClure illappat County ash inli ai atta yo̱ im issoba ho̱ September nitak 29th 1890 fihna asho̱ ho̱kopat ishit kaniiya cha tali holisso $30|00 pokoli tuchina iyalli ho̱ kanchi tok oke hatak hohchifo Stephen Thompson illappat Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ toyola tuk a̱ kobaffishki micha isht itti nan aiya ma̱ asana̱li mak oki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - Thompson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ano̱nti - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sarah - - - McClure - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - September - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 29th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - asho̱ - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - kaniiya - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 30 - - - | - - - 00 - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - Thompson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asana̱li - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit Oct 22nd 1890 fihna asho̱ Deputy Sheriff Robin Wilson at yoka chituk mako̱ Report ataht chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Oct - - - 22nd - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - asho̱ - - - Deputy - - - Sheriff - - - Robin - - - Wilson - - - at - - - -at - nom - - - - - yoka - - - yoka - - - - - chituk - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - ataht - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - continued to next circuit Court 18 day of Nov 1890 - 2 - - - continued - - - to - - - next - - - circuit - - - Court - - - 18 - - - day - - - of - - - Nov - - - 1890 - - - - - - - - - - - [717R] Special Court ai ittafama he ai ʋlhpiesa ho̱ ittafamat chiiya ho̱ anumpa ittola Case No 64 Stephen Thompson Bok Homma County ai atta anoti Serah McClure Bok Homma County ai atta yash inli ho̱ Im issoba Hobak tali holisso $30|00 ai yala he ʋlhpiesa ho̱ hokopat kanchi tokachi ittoyola toko̱ Court hoyo cha Bill of Complaint itoyola tuka̱ holissochi yat emi tima anumpoli cha im ahli ma̱ kiyok ma̱ nana ka imponakloh ma̱ im ahli kat ilanoli hatuko̱ Case lʋppak atuk at Dist Court at Sulphur Spring Nashoba County anoka̱ka Dec Monday ʋmona Circuit Court at ai ittafama ka̱ Jury hohchito yosh silhhit pihi̱sa chih mako̱ Court at apisashki yohmi ho̱ Bok Homma Co Sheriff hikiya tuk makosh achukmalit ieshi tuk osh circuit court a̱ hanchi paknaka takali ka̱ ont isht afama himako̱ Court apisashki. - 3 - - - [ - - - 717R - - - ] - - - Special - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa ittola - - - anumpa ittola - case (legal) - - - - - Case - - - No - - - 64 - - - Stephen - - - Thompson - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Serah - - - McClure - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Im - - - im- - 3sIII - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - Hobak - - - hobʋk - castrated - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 30 - - - | - - - 00 - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yala - - - he - - - -he - fut - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tokachi - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Court - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Bill - - - of - - - Complaint - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - holissochi - - - holissochi - clerk - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - emi - - - tima - - - anumpoli - - - anumpoli - talk - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - kiyok - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - imponakloh - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ilanoli - - - ilanoli - confess - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Case - - - lʋppak - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - Dist - - - Court - - - at - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - Dec - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - yosh - - - -yosh - - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - chih - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - Sheriff - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - circuit - - - court - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hanchi - - - hanchi - shell - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - himako̱ - - - Court - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-064-stephen-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-064-stephen-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-065-anderson-franklin-shooting-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-065-anderson-franklin-shooting-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 45fd310..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-065-anderson-franklin-shooting-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1436 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 065 [Anderson Franklin shooting] - CTN 38, pg. 683L (petition), 718L (decision) - sworn to and subscribed 05 Nov 1890, decision filed 19 Nov 1890 - - - - - Anompa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki nahullo hohchifo Anderson Frianklin illappat chahta iba holhtina yosh bok Homma County illappak inli ai atta yosh October 25th 1890 fihna asho̱ tanaposhi atokafa tahlapi yo̱ shat aiya na yokachili tuk oki illappat Chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tuk a̱ kobaffi mak oki ahnit anumpa atahlit chi̱ koat atukma̱ ittikba bohlili shki. - 1 - - - Anompa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - nahullo - - - nahullo - white:person - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Anderson - - - Frianklin - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - illappak - - - illappak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - October - - - 25th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - asho̱ - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma̱ - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - [718L] Special Court ai ittafama he ai ʋlhpiesa ho̱ ittafamat chiiya hosh Case No 65 Anderson Franklin Nahullo yosh Chahta iba hulhtina yosh Bok Homma Co Chahta Yakni ano̱kaka yo̱ tanaposhi atokafa tahlapi yo̱ shat aia tok achi hosh anumpa hat ittoyola tuk o̱ Court at hoyo cha clerk at imittimanompoli cha im aiahlik ma nana ka̱ imponaklo ma̱ im ayahli kat miha hatuko̱ Case lʋppat Dist Court Sulphur Spring Nashoba Co ai ittafamat chiiya ka̱ ona chih mako̱ anukfillishki. - 2.1 - - - [ - - - 718L - - - ] - - - Special - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - No - - - 65 - - - Anderson - - - Franklin - - - Nahullo - - - nahullo - white:person - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - Chahta Yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - ano̱kaka - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aia - - - aia - going - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - clerk - - - at - - - -at - nom - - - - - imittimanompoli - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahlik - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayahli - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Case - - - lʋppat - - - Dist - - - Court - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - chih - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anukfillishki - - - . - - - - - - - Yohmi na Grand Jury osh achukmalit silhhit pisa chi̱h mako̱ Court atapiXshki Bok Homma County Sheriff osh achukmalit ieshi tuk osh Dist Court ahanchi paknaka takali ka̱ isht afama chih ma o̱ Court at apisa shki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Grand - - - Jury - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - chi̱h - - - -chi̱ - irrealis - - - -h - tns - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - atapiXshki - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Dist - - - Court - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - chih - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-065-anderson-franklin-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-065-anderson-franklin-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 23519f7..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2224 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 067 - CTN 38, pg. 684L (petition), 718R (decision) - sworn to and subscribed 19 Nov 1890, decision filed 06 Oct 1890 [must be a mistake?] - - - - - Anumpa hat yakohmi ho̱ chitikba bohlilishki yohmi kat hatak hohchiffo DR Swink illʋppat Bok Homma County ai ahanta yosh issuba illʋppat ano ako̱ ʋmih micha issuba illʋppa tali holisso pokolih tahlapi $50|00 ʋlhtoba yo̱ chumpali tuk oki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - DR - - - Swink - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ʋmih - - - micha - - - micha - and - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - pokolih - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - $ - - - 50 - - - | - - - 00 - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - chumpali - - - chumpa - purchase - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi tuk kia hatak hohchiffo DR Swin illʋppat awah hi kiyo yohmi hatuko̱ Court holittopa hokat nan anoli yo̱ hoyot im ahaponaklo cha ikanimmapo kako̱ issuba illʋppat apimmi ha hi ai ʋlhpisa ka pimma kostini chi cha pibbak fohki hokbano ai ahnit anumpa nan asilhha atahlit chitikba bohlili shki issuba yamma County i̱ Sheriff hikiya hatuk mat yokachit halalli tuko̱ Court akosh kanimma ho̱ pibbak fohki hokmak ashki ai ahnit ilbashat anumpa nan asilhha Petition atahlet chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - DR - - - Swin - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - awah - - - awah - ten and - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hokat - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahaponaklo - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ikanimmapo - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - apimmi - - - ha - - - ha - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - pimma - - - kostini - - - kostini - sensible - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - pibbak - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - County - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Sheriff - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - yokachit - - - yoka - be:captive - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - halalli - - - halalli - hold:pl - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - kanimma - - - kanimma - some - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - pibbak - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - hokmak - - - ashki - - - a - be - - - -shki - exhortative - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Petition bohli- Randal Butler - 2 - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - - - - - Randal - - - Butler - - - - - - - - - - - [718R] County Court ai ittafama he ai ʋlhpiesa October Monday ʋmona Kalih Tuklo Court ai ittafamat chieya ho̱ Hatak hohchifo John Wilson Bok Homma County ai atta yosh oka Homme quart iklana isht aia na Sheriff apilachi ʋt im ai ishi tok yammat September 20th 1890 yash atoko̱ Court at immanoa cha John Wilson lʋppa Court at hoyo cha im aiahlikma̱ kiyukma̱ nan ka̱ Court at im ponaklo ma̱ im aiahli kat miha hatuko̱ himak pilla December Monday ʋmona ulhti circuit Court at Sulphur Spring Court ai ittafamat chieya ka̱ Jury hochito ʋt afanali chit pisa chi̱ mako̱ Court ʋt apisa shke. - 3.1 - - - [ - - - 718R - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - October - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - Kalih - - - Tuklo - - - tuklo - two - - - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - John - - - Wilson - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - oka - - - oka - water - - - - - Homme - - - quart - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aia - - - aia - going - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Sheriff - - - apilachi - - - apilachi - deputy - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - September - - - 20th - - - 1890 - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - atoko̱ - - - atok - then - - - -o̱ - Q - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - immanoa - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - John - - - Wilson - - - lʋppa - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahlikma̱ - - - aiahli - truthfully - - - -kma̱ - - - - - kiyukma̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - December - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - circuit - - - Court - - - at - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pisa chi̱ - - - pisa - see - - - -achi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka bok Homma County Sheriff chia kat hatak John Wilson lappak oka achukmalit isheshi tut osh ulhti Court yʋma isht ish haiaka he anonti Bond im ʋlhtaha banna hokma ish imayukpacha he at chi ma ai ʋlhpiesa ho̱ chibbak fokkili shki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - John - - - Wilson - - - lappak - - - oka - - - oka - water - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - isheshi - - - ish- - 2sI - - - eshi - take - - - - - tut - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Court - - - yʋma - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - he - - - -he - fut - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - imayukpacha - - - he - - - -he - fut - - - - - at - - - -at - nom - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chibbak - - - chi- - 2sII - - - bbak - hand - - - - - fokkili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - October 6th 1890 fihna ʋno sabbak isht ʋlhtaha. - 3.3 - - - October - - - 6th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-067/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-068-counter-petition-to-case-no-067-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-068-counter-petition-to-case-no-067-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c0687d3..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-068-counter-petition-to-case-no-067-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3339 +0,0 @@ - - - - 1890 Red River County- Case No. 068 [counter petition to Case No. 067] - CTN 38, pg. 684R (petition), 719L (decision) - sworn to and subscribed 26 Dec 1890, decision filed 03 Nov 1890 [?] - - - - - Yakohmishki, hatak hohchifo Randall Butler ʋt anumpa nan asilhha chi̱ Court atukma I̱ bohli kat Hatak hohchiffo DR Swink Bok Homma Co ai atta yosh issoba Tali holisso $50|00 pokoli talhapi ʋlhtoba yo̱ chumpali toko̱ ʋma hi kiyo hatuko̱ chi̱ Court makosh nan anoli yo̱ ai ihaponaklo hosh kanimmapo makosh a pimmi ha hi ʋlhpiesa ka̱ pim akostini chi hosh kanimampo ho̱ pibbak foki hukbano ai ahnit anumpa nan asilhha chi tikba bohlili shki. - 1.1 - - - Yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Randall - - - Butler - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atukma - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - DR - - - Swink - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 50 - - - | - - - 00 - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - talhapi - - - talhapi - five - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - chumpali - - - chumpa - purchase - - - -li - 1sI - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ʋma - - - ʋma - give me - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - makosh - - - -makosh - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ihaponaklo - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kanimmapo - - - makosh - - - -makosh - - - - - a - - - a- - at - - - - - pimmi - - - pimmi - our - - - - - ha - - - ha - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - akostini - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kanimampo - - - kanimampo - which:of:two - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - pibbak - - - foki - - - foki - to put in - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achi tuka̱ chi̱ Court itikba itonla toka̱ asanali ka̱ anumpa ha̱ yakmihchit I bohlili shke Issoba ahanchi yamma hatak hohchifo Randall Butler ilʋppat October hashi anokaka 1889 ash mortgage isht ai onohonchi kat yamma ika tobbo mako̱ Oct hashi 1890 ona hukmat issoba yammak osh kania cha ahika ahʋnchi kash isht ʋlhtoba pulla chi̱ mako̱ ilap hohchifo micha nan anoli aiena mat lapali hinchi tok oke. - 1.2 - - - Achi - - - achi - maxim - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - itonla - - - itonla - lie - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Randall - - - Butler - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - October - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - 1889 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - mortgage - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onohonchi - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ika - - - ika - acre - - - - - tobbo - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Oct - - - hashi - - - hashi - month - - - - - 1890 - - - ona - - - ona - arrive - - - - - hukmat - - - -h - tns - - - -ukmat - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - yammak osh - - - yamma - that - - - -akosh - contr:nom - - - - - kania - - - kania - go:away:sg - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - ahʋnchi - - - kash - - - kash - rel - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - lapali - - - lapali - slightly - - - - - hinchi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha ilap I "note" micha hohchiffo mat lapali ho̱ a̱hama toka̱ yammat ʋlhtoba hi atoka̱ afʋmmi hatuk mat ont atapat Xaha hatuk pulla mako̱ micha Issoba a kaniohmi putta ka bilhiplit "mortgage" holisso hatukmat ahanchi hatuk mako̱ Issoba yamma ishili hatuk oki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - " - - - note - - - " - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - lapali - - - lapali - slightly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - a̱hama - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - atoka̱ - - - atok - then - - - -a̱ - acc - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - atapat - - - atapa - blocked up - - - -t - part - - - - - Xaha - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - a - - - a- - at - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - bilhiplit - - - " - - - mortgage - - - " - - - holisso - - - holisso - book - - - - - hatukmat - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuk osh "note" sabbak foki tok ʋt oshi "interest" Amoma ka atobit tahli ho̱ kiyo hokano issoba yammat sabbak foyoka hi sayimmi hatuk oki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - " - - - note - - - " - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - " - - - interest - - - " - - - Amoma - - - ka - - - -ka - that which - - - - - atobit - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foyoka - - - foyoka - approximately - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - sayimmi - - - sa- - 1sII - - - yimmi - believe - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka chi̱ Court holittopa hatuk mat "mortgage" holisso micha note aiena ilʋppa ai alhpiisa ahnit pim ai okpachi hukbano ahnit achakaya ma̱ et chim asilhhashki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - " - - - mortgage - - - " - - - holisso - - - holisso - book - - - - - micha - - - micha - and - - - - - note - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhpiisa - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - ai okpachi - - - ai okpachi - approve (a petition) - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - achakaya - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - et - - - et - go& - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhashki - - - asilhha - beg - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - [685R] Nan asilhha anompa asanali chi̱ bohli atuk mat chi̱ holitobli chit chi̱ Court atukma I chi̱ bohlili shke. - 2 - - - [ - - - 685R - - - ] - - - Nan - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - holitobli chit - - - holitoblichi - do:respectfully - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atukma - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - DR Swink Petitioner - 3 - - - DR - - - Swink - - - Petitioner - - - - - - - - - - - [719L] Kalih Tuklo County Court ittafamat hi ʋlhpiesa ho̱ ittafama chieya ho̱ hatak hatak hohchiffo Davis Kaniatabi Bok Homma County ai atta yosh October nitak 9 fihna oka hommi quart iklana foka ho̱ shat Chahta yakni anoka̱ka isht aiana Depty Sheriff osh pisa cha imaieshi tuk osh Court itikba isht ʋlah ho̱ Court at im ponaklo ma im ai ahlikmah kiyukmah nana ka̱ imponaklo ma̱ im ai ahli kat miha hatuko̱ anumpa lʋppak atuk at acha kat Court i̱ shahli circuit court at oka alikchi ai ittafamat chieya ka̱ Jury hohchito yosh afanali chit pihi̱sa chi̱ mako̱ imissa shki. - 4.1 - - - [ - - - 719L - - - ] - - - Kalih - - - Tuklo - - - County - - - Court - - - ittafamat - - - hi - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Davis - - - Kaniatabi - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - October - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 9 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - quart - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiana - - - Depty - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imaieshi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlah - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlikmah - - - kiyukmah - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - lʋppak - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - acha - - - achi - say - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shahli - - - shahli - exceed - - - - - circuit - - - court - - - at - - - -at - nom - - - - - oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - yosh - - - -yosh - - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Sheriff Bok Homma County ahikia hatuk mat Davis Kaniyatabi ahʋnchi ka achukmalit ieshi tuk osh ont isht afama he Bond im ʋlhtaha bana hukma Sheriff at aiokpacha hi at im ai ʋlhpiesa mako̱ Court at chim issa hoki. - 4.2 - - - Sheriff - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahikia - - - ahikia - station - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Davis - - - Kaniyatabi - - - ahʋnchi - - - ka - - - -ka - that which - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - he - - - -he - fut - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - bana - - - banna - want - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - Sheriff - - - at - - - -at - nom - - - - - aiokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - himak November 3rd 1890 sahohchifo lapali chili shki. - 5 - - - himak - - - himak - now - - - - - November - - - 3rd - - - 1890 - - - sahohchifo - - - sa- - 1sII - - - hohchifo - name - - - - - lapali - - - lapali - slightly - - - - - chili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-068-counter-petition-to-case-no-067-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1890-red-river-county-case-no-068-counter-petition-to-case-no-067-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-001-adoption-of-william-and-james-by-becca-barr-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-001-adoption-of-william-and-james-by-becca-barr-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index bef4110..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-001-adoption-of-william-and-james-by-becca-barr-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1555 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 001 [adoption of William and James by Becca Barr] - CTN 38, pg. 730R (petition), 772R (decision) - sworn to and subscribed 06 Jan 1891 - - - - - Holitopa ma̱ - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - - - - - - - - - Anumpa nan asilha chi̱ bohli nutaka takali illappak okat chi̱ koat itikba alat anumpa chim ottanichi ka̱ yakohmishki § - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilha - - - asilha - beg - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - alat - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - I submit to you a petition for the following. XXX showing you that a boy of about 12 or 14 years old named William Hailey, who is illegitimate child, is living with us XXX - - - afʋmmi 12 or 14 fokka kash hatak hohchifo William Hailey ilappa itti halalli keyu hosh ittatuklot ahashwa ho̱ ʋlla nakni tuklo kat ashwa tuk oki. - 2.2 - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 12 - - - or - - - 14 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - William - - - Hailey - - - ilappa - - - ilappa - this - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittatuklot - - - ittatuklo - together - - - -t - part - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi tuko̱ William Hailey illʋppa ilitti filammi tuko̱ ʋlla bano hosh hiili kia nan ʋlhpisa ʋlla kiyu hosh hieli hatuko̱ koat holittopa hatuk mat am ai ukpa china nan ʋlhpisa ʋlla yo̱ toba cha am ʋlla ai ahli yosh hieli cha nana ammi putta ka sabaichalayat hieli na nana ithana kia isht im achunna chit pihlichili hokbano ahnit ilbashat chim asilhhali shki ʋlla nakni akni hat Willie yokma nakfish at Jimmie hohchifo hoki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - William - - - Hailey - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ilitti - - - il- - 1pI - - - itti- - recp - - - - - filammi - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ai ukpa china - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - -na - may - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - toba - - - toba - become - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ammi - - - ammi - my - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - sabaichalayat - - - sa- - 1sII - - - ibaichalaya - - - -t - part - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - kia - - - kia - any - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - achunna - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihlichili - - - pihlichi - manage:pl - - - -li - 1sI - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhali - - - asilhha - beg - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - akni - - - akni - eldest - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Willie - - - yokma - - - yok - compar - - - -ma - that:acc - - - - - nakfish - - - nakfish - younger:same:sex:sibling - - - - - at - - - -at - nom - - - - - Jimmie - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Petitioner, Becca Barr - 3 - - - Petitioner - - - , - - - Becca - - - Barr - - - - - - - - - - - the above petition is granted by the Court - 4 - - - the - - - above - - - petition - - - is - - - granted - - - by - - - the - - - Court - - - - - - - - - - - [772R] Whereas the said Becca Barr is Petitioner to this Court in January regular Term 1891 for she wish to adopted two illegitimate children Willie and Jimmy and file in Clerk office for 30 days as the law direct and no one is objected to it now therefore this Petition is granted by Court and Probate Court in session of regular term in Feb 1891 at Kulli Tuklo Court ground now hereafter adoption of them 2 children named will be Willie Barr and James Barr. - 5.1 - - - [ - - - 772R - - - ] - - - Whereas - - - the - - - said - - - Becca - - - Barr - - - is - - - Petitioner - - - to - - - this - - - Court - - - in - - - January - - - regular - - - Term - - - 1891 - - - for - - - she - - - wish - - - to - - - adopted - - - two - - - illegitimate - - - children - - - Willie - - - and - - - Jimmy - - - and - - - file - - - in - - - Clerk - - - office - - - for - - - 30 - - - days - - - as - - - the - - - law - - - direct - - - and - - - no - - - one - - - is - - - objected - - - to - - - it - - - now - - - therefore - - - this - - - Petition - - - is - - - granted - - - by - - - Court - - - and - - - Probate - - - Court - - - in - - - session - - - of - - - regular - - - term - - - in - - - Feb - - - 1891 - - - at - - - Kulli - - - Tuklo - - - Court - - - ground - - - now - - - hereafter - - - adoption - - - of - - - them - - - 2 - - - children - - - named - - - will - - - be - - - Willie - - - Barr - - - and - - - James - - - Barr - - - . - - - - - - - Just the equally as the Law fully children and Becca Barr will take them 2 children and send to the school to educated. - 5.2 - - - Just - - - the - - - equally - - - as - - - the - - - Law - - - fully - - - children - - - and - - - Becca - - - Barr - - - will - - - take - - - them - - - 2 - - - children - - - and - - - send - - - to - - - the - - - school - - - to - - - educated - - - . - - - - - - - Given under my hand and seal this 3rd day of February JJ Brown, County Judge - 5.3 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - and - - - seal - - - this - - - 3rd - - - day - - - of - - - February - - - JJ - - - Brown - - - , - - - County - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-001-adoption-of-william-and-james-by-becca-barr-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-001-adoption-of-william-and-james-by-becca-barr-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7f39507..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1966 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 002 [Thompson Logan introducing liquor] - CTN 38, pg. 731L (petition), 773L (decision) - sworn to and subscribed 06 Jan 1891 - - - - - County micha ʋlhtakla i̱ koat holittopa ish binnili ma̱ anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlili shki§ - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - To the sitting County and Probate Court, I have completed and submitted before you the following petition. - - - hatak hohchifo Thompson Logan illappat bok homma County ai atta yosh October 30th 1890 fihna asho̱ oka homi kotoba iklana fokka ho̱ Chahta yakni isht chokowat kanah ipitat ahanta tok achini ho̱ ilakostinichi shki§ - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Thompson - - - Logan - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - October - - - 30th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - asho̱ - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chokowat - - - chokowa - enter - - - -t - part - - - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - ipitat - - - ipita - provide:drink - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - We know that a man named Thompson Logan, who lives in this Red River County, on 30 Oct 1890, brought about half a bottle of liquor into the Choctaw Nation XXX. - - - hatak hohchifo Thompson Logan illappat Chahta yakni oka homi isht ik chokowo ka hi nan ʋlhpisa ittoyola tuka̱ kobaffi shki ahnit Anumpa ai ahli report atahlit koat holittopa ish binnili hatuk ma̱ chitikba anumpa bohlilishki. - 1.3 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Thompson - - - Logan - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - chokowo - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Feeling that this man named Thompson Logan has broken the law prohibiting the introduction of liquor into the Choctaw Nation, I submit this report before Your Honor. - - - - - - - - Ano̱mpa bohli, Robert Taylor, County Sheriff - 2 - - - Ano̱mpa - - - anumpa - talk - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - continued to next circuit court - 3 - - - continued - - - to - - - next - - - circuit - - - court - - - - - - - - - - - [773L] County Court ai ittafama hi ʋlhpiesa February Monday ʋmmona ittafamat chiiya ho̱ hatak hohchifo Thompson Logan Bok Homma County ai ʋtta yosh oka hommi kotoba iklana ho̱ isht Bok Homma County anoka̱ka yo isht aiatok achi hosh Court i̱ docket afoyohka tuk a̱ Court ʋt anumpa onnotola ya hoyo cha Bill of Complain a̱ holisso chi yat imit timanumpoli cha im ai ahlikma̱ kiyukmat nana ka̱ imponaklo ma̱ im aiahli kiyo miha hatuko̱ nan anoli putta hoyot im aponaklot intaiaha mat yakmihchit apisashke. - 4.1 - - - [ - - - 773L - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - February - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Thompson - - - Logan - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - oka - - - oka - water - - - - - hommi - - - kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiatok - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - docket - - - afoyohka - - - a- - at - - - foyoka - be:in - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Bill - - - of - - - Complain - - - - - - -a̱ - acc - - - - - holisso chi - - - holissochi - clerk - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - imit - - - timanumpoli - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlikma̱ - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aponaklot - - - aponaklo - inquiry - - - -t - part - - - - - intaiaha - - - mat - - - -mat - when - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Anumpa onotola Thompson Logan at Court i̱ shahli Circuit Court at Nashoba County ano̱kaka Sulphur Spring Court yakni yamma July Monday ʋmona hashi kanali 9 Court ont ahaiaka chi̱ ho̱ Court at apisashki. - 4.2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - Thompson - - - Logan - - - at - - - -at - nom - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shahli - - - shahli - exceed - - - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - ano̱kaka - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - July - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - kanali - - - kanali - moved - - - - - 9 - - - Court - - - ont - - - ont - come& - - - - - ahaiaka - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho Bok Homma County Sheriff osh achukmalit iishi tuk osh Court achi pakna ka takali yamma ont isht affamma he mako̱ Court at anukfillishki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - achi - - - achi - maxim - - - - - pakna - - - pakna - on top - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - affamma - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anukfillishki - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 2nd day of February 1891, JJ Brown County Judge. - 5 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 2nd - - - day - - - of - - - February - - - 1891 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - County - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-003-watson-james-disturbing-the-peace-attempted-stabbing-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-003-watson-james-disturbing-the-peace-attempted-stabbing-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 795b671..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-003-watson-james-disturbing-the-peace-attempted-stabbing-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2172 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 003 [Watson James disturbing the peace, attempted stabbing?] - CTN 38, pg. 731R (petition), 773R (decision) - sworn to and subscribed 06 Jan 1891 - - - - - County micha ʋlhtakla i̱ koat holittopa ish binnili ma̱ anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki hatak hohchifo Watson James illappat Bok Homma County ako̱ aiyahanta yosh anoti hohchifo John Auston illappat Bok Homma County ash inli ai atta yo̱ i̱ chukka yo̱ November 8th 1890 fihna ash ont a nokowat bashpo i̱ hoyot ahanta tuk illappat Chahta Okla nan ʋlhpisa itoyola tuka̱ kobaffe micha isht itti̱ nan aiya aiena ma̱ asanali mak oki ahnit himak January 5th 1891 fihna anumpa aiahli report atahlit Koat holittopa ish binnili hatukma̱ chitikba bohlili shki. - 1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Watson - - - James - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - John - - - Auston - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - November - - - 8th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - a - - - a- - at - - - - - nokowat - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - bashpo - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffe - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - January - - - 5th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Koat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatukma̱ - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - continued on to the circuit Court this Feb AD 1891 - 2 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - circuit - - - Court - - - this - - - Feb - - - AD - - - 1891 - - - - - - - - - - - [773R] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiisa ho̱ ittafamat chiiya hosh Case No 3 Watson James hohchifo Bok Homma County ai atta yosh anoti hatak hohchefo John Auston Bok Homma County yash inli ai ʋtta yo̱ inchukka ona cha ont anokowat ahanta tuko̱ Bill of Complain ʋt itoyola tuko̱ holisso chi̱ yat imet tima anumpoli cha im aiahlikmah kiyok mah nana ka̱ imponaklo ma̱ im ahli keyo miha ho̱ nan anoli putta kia hoyot imaponaklo chit pi hisa ma̱ Ailies Auston lʋppako̱ Bashpo ieshi hosh inokowa ako̱ Court at akostinichishki § - 3.1 - - - [ - - - 773R - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - No - - - 3 - - - Watson - - - James - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - John - - - Auston - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Bill - - - of - - - Complain - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - imet - - - tima - - - anumpoli - - - anumpoli - talk - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahlikmah - - - kiyok - - - mah - - - -ma - when:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - imaponaklo - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - hisa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Ailies - - - Auston - - - lʋppako̱ - - - Bashpo - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - inokowa - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - akostinichishki - - - § - - - - - - - Watson James anumpa isht onotoyola tuk at ima aiahli pulla Court at yimmi hosh anumpa onotola Watson James lʋppat achakaiyat Ulhti Circuit Court at Nashoba Kaunti anokaka Sulphur Spring Court ai ittafama kat July Monday ʋmona fihna ittafamat chieya ho̱ Jury hohchitto kia alhtokat chiiya cha achukmalit afanali chit pihi̱sa himako̱ Court at apisashki. - 3.2 - - - Watson - - - James - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - onotoyola - - - onotoyola - be:accused - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ima - - - ima - give - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa onotola - - - anumpa onotola - defendant? - - - - - Watson - - - James - - - lʋppat - - - achakaiyat - - - Ulhti - - - ulhti - district - - - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - July - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hohchitto - - - kia - - - kia - any - - - - - alhtokat - - - alhtoka - selected - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County Sheriff osh Watson James lʋppa achukmalit iisha chi̱ Bond im ʋlhtaha banna hukma̱ im aiokpacha he at ima aiʋlhpiisa mako̱ Court at apisashki. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Watson - - - James - - - lʋppa - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - hukma̱ - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpacha - - - he - - - -he - fut - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ima - - - ima - give - - - - - aiʋlhpiisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand 3rd day of February 1891 JJ Brown, Co Judge - 4 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - 3rd - - - day - - - of - - - February - - - 1891 - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-003-watson-james-disturbing-the-peace-attempted-stabbing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-003-watson-james-disturbing-the-peace-attempted-stabbing-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-004-stephen-thompson-stealing-from-dc-garland-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-004-stephen-thompson-stealing-from-dc-garland-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index fe12156..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-004-stephen-thompson-stealing-from-dc-garland-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2281 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 004 [Stephen Thompson stealing from DC Garland] - CTN 38, pg. 732L (petition), 774L (decision) - sworn to and subscribed 06 Jan 1891 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - I submit the following petition before you, in which we know that a man named Stephen Thompson, living in Red River County, stole a XXX horse worth $25, an overcoat worth $15, another coat worth $5 (all collectively worth $47) from a man named DC Garland, resident of the same county. This man named Stephen Thompson has broken the law of the Choctaw people and XXX today, on 06 Jan 1891, I finish submitting this report before your honorable Court. - - - hatak hohchifo Stephen Thompson illappat bok Homma County ai atta yosh anoti hatak hohchifo DC Garland illappat County ahanchi kash inli ai atta yo̱ November nitak 25th 1890 fihna asho̱ issoba o̱patalhpo $25|00 iyalli anonti over coat $15|00 Anonti coat iskitini $5|00 yammat moma kat tali holisso $47|00 ʋlhtoba yo̱ i̱ hokopat takachini ho̱ ilakostinichi shki hatak hohchifo Stephen Thompson illʋppat Chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tuk a̱ kobaffi micha isht aholittopa isht itti nan aiya ma̱ asanali mak oki ahnit himak nitak January 6th 1891 fihna koat holittopa ish binnili ka̱ report atahlit chitikba bohlilishki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - Thompson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - DC - - - Garland - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - November - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 25th - - - 1890 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - asho̱ - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - o̱patalhpo - - - - - - patalhpo - - - - - $ - - - 25 - - - | - - - 00 - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - over - - - coat - - - $ - - - 15 - - - | - - - 00 - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - coat - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - $ - - - 5 - - - | - - - 00 - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 47 - - - | - - - 00 - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - takachini - - - -tok - dpast - - - achini - likely - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - Thompson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - January - - - 6th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - [774L] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiisa ho̱ ittafamʋt chiiya hosh Case hulhtina 4 Stephen Thompson hohchifo Bok Homma County ai atta yosh anonti hatak hohchiffo DC Garland Bok Homma County yash inli ai ʋtta yo̱ issoba ompat alhpomicha nana inla aiena i̱hokopa tok achi hosh ittoyola toko̱ Court at hatak anumpa onotola ya̱ hoyo na̱ Clerk at Bill of Complaint ittoyola tok a̱ im ittimanumpoli cha ima yahlikma̱ kiyokma nana ka̱ imponakloh ma̱ im aiahli kiyo miha hatuko̱ nan anoli putta kia hoyot imponaklot pihisa mat Court at yakmihchit apisashki. - 2.1 - - - [ - - - 774L - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamʋt - - - ittafama - convene - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 4 - - - Stephen - - - Thompson - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - DC - - - Garland - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - ompat - - - alhpomicha - - - nana - - - nana - thing - - - - - inla - - - inla - other - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - i̱hokopa - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Clerk - - - at - - - -at - nom - - - - - Bill - - - of - - - Complaint - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ittimanumpoli - - - itt- - recip - - - im- - 3sIII - - - anumpoli - talk - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ima - - - ima - give - - - - - yahlikma̱ - - - kiyokma - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - imponakloh - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - imponaklot - - - pihisa - - - mat - - - -mat - when - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Stephen Thompson lʋppat nan ʋlhpisa ha̱ kobafi kat ai ahli Court at yimi hosh Case lʋppak atuk at achakat Ulhti Circuit Court at Nashoba Kaunti anoka̱ka Sulphur Spring ai ittafamat chiiya kat July Monday ʋmona fihna Court ittafamat chiiya ho̱ Jury hohchito yosh silhhit pisa hi mako̱ Court at apisa shki. - 2.2 - - - Stephen - - - Thompson - - - lʋppat - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimi - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - lʋppak - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - achakat - - - Ulhti - - - ulhti - district - - - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - July - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - yosh - - - -yosh - - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi Bok Homma County Sheriff osh achukmalit iishi tuk osh Court ahanchi paknaka anohowa ka̱ ont isht afama himak o̱ Court at apisa shki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - anohowa - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 3rd day of February 1891 JJ Brown, Co Judge. - 3 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 3rd - - - day - - - of - - - February - - - 1891 - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-004-stephen-thompson-stealing-from-dc-garland-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-004-stephen-thompson-stealing-from-dc-garland-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-005-len-colbert-adopting-kelly-and-neal-gibson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-005-len-colbert-adopting-kelly-and-neal-gibson-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9b9e3de..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-005-len-colbert-adopting-kelly-and-neal-gibson-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2033 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 005 [Len Colbert adopting Kelly and Neal Gibson?] - CTN 38, pg. 732R-733L (petition), - sworn to and subscribed 05 Jan 1891 - - - - - Anumpa chi bohli hohchifo nutaka takkali illappat chi koat itikba ʋlat nana chim asilhha ka̱ yakohmi shki afammi 4 fokka kash ʋm ʋlla saso tek kelly gibson neal gibson a̱ ittatuklo mo̱ma hatuko̱ yakni am ossapa chukbika yo̱ chukka atalaya illa ho̱ im issali kat am ʋlla yako̱ imali tuk yohmi kat yakni yamma nana ai atahlit ik anto ka chi ambX okchito okpolo kako̱ i̱ kochat yammako̱ ashwa chi̱ ho̱ im issali tuk oki yohmi tuk kia am ʋlla kelly gibson at illi tuk yohmi ma I̱ hatak at Xuk Neal Gibson akosh ai atta chi̱ tuka̱ anta yohmi kia yammako̱ imissali tuk kiyo hatuk osh kocha na falamat a̱ tala̱ya hi ako̱ ahnili hoki micha Neal Gibson ʋt non citizen aiena cha hatak achukma kiyu hatuko̱ a̱ yakni ya̱ anta hi ak ahno hoki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - koat - - - koat - court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - 4 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - saso - - - tek - - - tek - female - - - - - kelly - - - gibson - - - neal - - - gibson - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ossapa - - - osapa - field - - - - - chukbika - - - chukbika - corner - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - atalaya - - - illa - - - illa - only - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issali - - - issali - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - imali - - - ima - give - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - anto - - - ka - - - -ka - that which - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ambX - - - okchito - - - okchito - (from oka and chito) high water; an inundation; a flood; a freshet; a deluge; a land flood; a water flood; okchitot ʋla, floods came, Matt.7: 25 27. - - - - - okpolo - - - okpolo - bad - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kochat - - - yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issali - - - issali - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kelly - - - gibson - - - at - - - -at - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - at - - - -at - nom - - - - - Xuk - - - Neal - - - Gibson - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - imissali - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - kocha - - - kocha - - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - falamat - - - falama - return - - - -t - part - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - tala̱ya - - - tala̱ya - stand - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Neal - - - Gibson - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - non - - - citizen - - - aiena - - - aiena - with - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ak - - - ak- - 1sII(N) - - - - - ahno - - - ahn - think - - - -o - neg - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha yʋmma yakni yamma anta kat itiya̱ nan ai ikbila hi tuka̱ am okpani fihna hatuko̱ chikosi kia a̱ kucha hokma ʋno nana ammi hatuk at isht ayokpali hukbano ahnili hoki kaniohmit a̱ halalla hiya̱ iksayimmo kia pi koat ak osh apisa ho̱ akanalli cha i̱ chukka a̱hli kat i̱ tala̱ya hatuk okat yammako̱ ia hokbano ahnili hoki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itiya̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ikbila - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - chikosi - - - chikosi - soon - - - - - kia - - - kia - any - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kucha - - - kucha - out - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ammi - - - ammi - my - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - at - - - -at - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayokpali - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - kaniohmit - - - kaniohmi - matter - - - -t - nominative - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - halalla - - - hiya̱ - - - iksayimmo - - - kia - - - kia - any - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - akanalli - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - tala̱ya - - - tala̱ya - stand - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka achikosi makinli ho atuk mat chi̱ sheriff ish atohno na neal gibson ʋt a̱ yakni ya̱ akocha hokbano ahnili hosh chi̱ anuk chietot anumpa aselhha chi̱ bohlili shki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - achikosi - - - a- - at - - - chikosi - soon - - - - - makinli - - - makinli - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - sheriff - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - atohno - - - atohno - hirer - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - neal - - - gibson - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - akocha - - - akocha - and - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - anuk chietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - [733L] Anumpa nan asilhha chi̱ bohli Len Colbert. - 2 - - - [ - - - 733L - - - ] - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - Len - - - Colbert - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-005-len-colbert-adopting-kelly-and-neal-gibson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-005-len-colbert-adopting-kelly-and-neal-gibson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index dd00ba8..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1050 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 006 - CTN 38, pg. 733R (petition), - sworn to and subscribed 05 Jan 1891 - - - - - Anumpa bohli hohchefo nutaka takkali ilappak okat chi koat holittopa itikba alat nana chim asilhha ka̱ ilappak oki Case No 46 illappat Sept 3rd 1890 yammak fihna ahlopulli na koat at decision ikbi kat Lin Colbert ilappak osh nan aselhha bohli tuk at im ai ahli cha ʋlla nakni Amos Oshow ilʋppa iishi cha hofanticha hi o̱ koat at apisa tuk oki. - 1.1 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - alat - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - Case - - - No - - - 46 - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Sept - - - 3rd - - - 1890 - - - yammak - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ahlopulli - - - ahlopulli - pass:through:sg - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - decision - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Lin - - - -lin - I - - - - - Colbert - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Amos - - - Oshow - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hofanticha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi tuk a̱ isht ʋlhtokowa decision atuk ma ieshi hosh ʋlla Amos osho ya̱ ishi bʋnna tuk kia i̱ki yat im ihollo na ikisho tuk osh koat ako̱ anukchieto kat Judge at order ikbit sheriff ako̱ ibbak fokki Xna yammak osh Amos Osho ya̱ ishit sabbak fokki hokbano ahni hosh chim aselhha shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - decision - - - atuk - - - atuk - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Amos - - - osho - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ihollo - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ikisho - - - ik- - 3II(N) - - - ish - take - - - -o - neg - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anukchieto - - - anukchieto - rely on - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Judge - - - at - - - -at - nom - - - - - order - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - sheriff - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - Xna - - - yammak osh - - - yamma - that - - - -akosh - contr:nom - - - - - Amos - - - Osho - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - by doing so your Honor will maintain and further the ends of Justice - 2 - - - by - - - doing - - - so - - - your - - - Honor - - - will - - - maintain - - - and - - - further - - - the - - - ends - - - of - - - Justice - - - - - - - - - - - Len Colbert, Petitioner - 3 - - - Len - - - Colbert - - - , - - - Petitioner - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-007-property-of-the-water-hole-church-neighborhood-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-007-property-of-the-water-hole-church-neighborhood-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c9a7247..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-007-property-of-the-water-hole-church-neighborhood-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1715 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 007 [property of the Water Hole Church Neighborhood?] - CTN 38, pg. 734L-734R (petition), - sworn to and subscribed 26 Jan 1891 - - - - - Water hole church neighborhood Okla moyuma kat himonasi ka̱ ithaiana shki Impsay Oklahambi Bok Humma Kaunti Chahta yakni anuka̱ka aiahanta sia hosh Will ikbilishki. - 1 - - - Water - - - hole - - - church - - - neighborhood - - - Okla - - - okla - people - - - - - moyuma - - - moyuma - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - himonasi - - - himonasi - now - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Impsay - - - Oklahambi - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Will - - - ikbilishki - - - . - - - - - - - - - - - 1 Sampson William - 2 - - - 1 - - - Sampson - - - William - - - - - - - - - - - Issuba hobak lusbi $30|00 - 3 - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - lusbi - - - lusbi - be of a dark-brown color. - - - - - $ - - - 30 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - Issuba ishki lusa 40|00 - 4 - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - lusa - - - lusa - black - - - - - 40 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - Wak ishki huma bakowa nuchi chali 15|00 - 5 - - - Wak - - - wak - cow - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - huma - - - humma - - - - - bakowa - - - bakowa - spotted - - - - - nuchi - - - nuchi - horse:collar - - - - - chali - - - 15 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - tanampo palokta achʋfa 10|00 - 6 - - - tanampo - - - tanampo - gun - - - - - palokta - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - 10 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - $95|00 - 7 - - - $ - - - 95 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - 2 Edward William - 8 - - - 2 - - - Edward - - - William - - - - - - - - - - - Issuba hobak ibak hatanli bokboki $35|00 - 9 - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - ibak hatanli - - - ibak hatanli - white-faced - - - - - bokboki - - - bokboki - roan - - - - - $ - - - 35 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - Issuba ishki lusa $60|00 - 10 - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - lusa - - - lusa - black - - - - - $ - - - 60 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - Wak ishki humma chukchuki $15|00 - 11 - - - Wak - - - wak - cow - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - humma - - - humma - red - - - - - chukchuki - - - chukchuki - piebald - - - - - $ - - - 15 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - Winchester 18|00 - 12 - - - Winchester - - - 18 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - 128|00 - 13 - - - 128 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - 3 Sarah McKinney - 14 - - - 3 - - - Sarah - - - McKinney - - - - - - - - - - - Chukka + ossapa $75|00 - 15 - - - Chukka - - - chukka - house - - - - - + - - - ossapa - - - osapa - field - - - - - $ - - - 75 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - Issuba ishki 50|00 - 16 - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - 50 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - Wak ishki lusa 12|00 - 17 - - - Wak - - - wak - cow - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - lusa - - - lusa - black - - - - - 12 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - $137|00 - 18 - - - $ - - - 137 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - 4 Aphram McKinney - 19 - - - 4 - - - Aphram - - - McKinney - - - - - - - - - - - Chukka micha ossapa $75|00 - 20 - - - Chukka - - - chukka - house - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ossapa - - - osapa - field - - - - - $ - - - 75 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - Wak ishki lusa 12|00 - 21 - - - Wak - - - wak - cow - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - lusa - - - lusa - black - - - - - 12 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - chukfi untuchina 24|00 - 22 - - - chukfi - - - chukfi - sheep - - - - - untuchina - - - untuchina - eight - - - - - 24 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - $111|00 - 23 - - - $ - - - 111 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - 5 Sebey Auston - 24 - - - 5 - - - Sebey - - - Auston - - - - - - - - - - - Issuba nakni lusbi $30|00 - 25 - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - lusbi - - - lusbi - be of a dark-brown color. - - - - - $ - - - 30 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - Issuba tik afʋmmi tuklo humma 10|00 - 26 - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - tik - - - tik - female - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - humma - - - humma - red - - - - - 10 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - Wak ishki humma imosana lohbi 17|00 - 27 - - - Wak - - - wak - cow - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - humma - - - humma - red - - - - - imosana - - - imosana - forehead - - - - - lohbi - - - 17 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - $57|00 - 28 - - - $ - - - 57 - - - | - - - 00 - - - - - - - - - - - [734R] ittichanalli okano hatak hohchifo tahlapi holisso afoyoka illʋppak pih itti̱potat isht toksalit maya chi̱ hoki. - 29 - - - [ - - - 734R - - - ] - - - ittichanalli - - - okano - - - okano - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - itti̱potat - - - isht - - - isht- - instr - - - - - toksalit - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Nana a̱ha̱li kat ai ʋlhpisa bano mako̱ sahohchifo kat Impsey Oklahambi. - 30.1 - - - Nana - - - nana - thing - - - - - a̱ha̱li - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - sahohchifo - - - sa- - 1sII - - - hohchifo - name - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Impsey - - - Oklahambi - - - . - - - - - - - Himak nitak ʋt January 14th 1891. - 30.2 - - - Himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - January - - - 14th - - - 1891 - - - . - - - - - - - - - - - Witness AP Mitchell Signature - 31 - - - Witness - - - AP - - - Mitchell - - - Signature - - - - - - - - - - - John Taylor - 32 - - - John - - - Taylor - - - - - - - - - - - Peter Thompson - 33 - - - Peter - - - Thompson - - - - - - - - - - - Adam Auston - 34 - - - Adam - - - Auston - - - - - - - - - - - Willie Impson - 35 - - - Willie - - - Impson - - - - - - - - - - - lot suit this May 5 1891 - 36 - - - lot - - - suit - - - this - - - May - - - 5 - - - 1891 - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-007-property-of-the-water-hole-church-neighborhood-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-007-property-of-the-water-hole-church-neighborhood-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-008-dispute-over-the-estate-of-impson-oklahambi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-008-dispute-over-the-estate-of-impson-oklahambi-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 29e5f15..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-008-dispute-over-the-estate-of-impson-oklahambi-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3073 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 008 [dispute over the estate of Impson Oklahambi] - CTN 38, pg. 735R-736L - sworn to and subscribed 10 Feb 1891 - - - - - Judge chi̱ Court holittopa hatuk ma Petition chi̱ bohli binnili hatuk mat chi anukchietot pitition ilʋppak atukma nan isht anukfilli hokbano ai ahnit chi̱ tikba chi̱ bohli lishki hatak hochifo Impson Oklahambi Bok Homma County ai ahanta atuk osh January anokaka 1891 osh illi tok yohmi mat Will anumpa isht ayopi ikbit nana immi putta tuka̱ hatak kaniohmi ai im missa tuko̱ "Will" yʋmmat chi̱ Court tikba itonla pulla hoki. - 1.1 - - - Judge - - - judge - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - pitition - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atukma - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - Impson - - - Oklahambi - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - atuk osh - - - atukosh - - - - - - January - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - 1891 - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Will - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayopi - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - putta - - - putta - all - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - missa - - - issa - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - " - - - Will - - - " - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - itonla - - - itonla - lie - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ na chim asilhha hohchifo notaka takali hatuk mat chi Court holitopa hatuk ma nan a chim otaninchi cha nan ʋlhpisa nana mihiya hatuk pulla mako ai iakaiyat nan isht achim asilhha ka̱ yakohmi shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - notaka - - - notaka - under - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nan a - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otaninchi - - - otaninchi - show - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - mihiya - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - achim - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Affammi untuklo kiyukmat untuchina foka kash Petition chi̱ bohli atuk mat hatak hohchifo Impson Oklahambi illi ilʋppa nan ʋlhpisa iakayat iti halalli yosh afammi tahlapi atampa ka̱ itiba toksalit nan aya tanchi putta ka ilittiba tok sahali ho̱ nana ka itiba hayo chit ilahʋshwa tuk nana kia afammi tuklo atampa foka kash nanihmi kiyo ho̱ pi̱ chukka talayat ila hʋshwa kash nan iskitini kia iksamo hosh pi sakochi chi tuk oki. - 1.3 - - - Affammi - - - afammi - year - - - - - untuklo - - - untuklo - seven - - - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - untuchina - - - untuchina - eight - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Impson - - - Oklahambi - - - illi - - - illi - die - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - iakayat - - - iakaya - follow - - - -t - part - - - - - iti halalli - - - iti halalli - marry - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - itiba - - - toksalit - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - tanchi - - - tanchi - corn - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ilittiba - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - sahali - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - itiba - - - hayo - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ilahʋshwa - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - nanihmi - - - nanihmi - something:happen - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - talayat - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - hʋshwa - - - kash - - - kash - rel - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iksamo - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - sakochi - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ afʋmmi tahlapi atampa ilʋppa ai itintakla itiba tuksalit ilahʋshwa hosh nana ila hayochi tuka̱ nana yakohmi kak osh ʋmmi ha hi ʋlhpiesa kat yakohmi ai oka kak oki chuka osapa ai itishi ilai ahʋshwa tok ilʋppak oki wak ishki 5 micha yamah ai onchololi aiena [736L] shukha ishki 4 micha yamma oshi aiena mikmat chukfi kanohmi micha iti chanali chafa itombi tuklo abinnili 6 ai issa ilʋppako̱ itatuklot ilahʋshwa mat itiba tuksalit ila̱ hashwa hosh nana ka̱ ila hayo honchi tok oki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itintakla - - - itintakla - since - - - - - itiba - - - tuksalit - - - ilahʋshwa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - hayochi - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - kak - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - ha - - - ha - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - oka - - - oka - water - - - - - kak - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itishi - - - itishi - match - - - - - ilai - - - ilai - - - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - 5 - - - micha - - - micha - and - - - - - yamah - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onchololi - - - aiena - - - aiena - with - - - - - [ - - - 736L - - - ] - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - 4 - - - micha - - - micha - and - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - chukfi - - - chukfi - sheep - - - - - kanohmi - - - kanohmi - - - - - - micha - - - micha - and - - - - - iti - - - iti- - recp - - - - - chanali - - - chafa - - - achaffa - one - - - - - itombi - - - itombi - box - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - abinnili - - - 6 - - - ai - - - ai- - loc - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - ilʋppako̱ - - - ilʋppak - this - - - -o̱ - acc - - - - - itatuklot - - - itatuklo - together - - - -t - part - - - - - ilahʋshwa - - - mat - - - -mat - when - - - - - itiba - - - tuksalit - - - ila̱ - - - hashwa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - hayo - - - honchi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Court nana kia holisso kashofa DXXX nana kia a pim atahli tuk kiyu hatuko nana ilʋppa putta XXshowa ilʋppa putta hokano nana ʋlhpisa pulla hatuk mako sabbak foka hi ʋlhpisa sayimmi hosh chi Court holittopa hatuk ma anuk chietot petition chi̱ bohlili shki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - holisso kashofa - - - holisso kashofa - divorce - - - - - DXXX - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - a - - - a- - at - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hatuko - - - hatuko - - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - putta - - - putta - all - - - - - XXshowa - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - sayimmi - - - sa- - 1sII - - - yimmi - believe - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anuk chietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka chi Court holittopa hatuk mat nana anowa putta hatuk ma ahaXonaklot ish pihisakmat petition chi̱ bohli binnili nana abana anohowa ilʋppa putta kat immi hahi at ai ʋlhpiesa ka chi̱ Court atukmat akostinnichi hukmat chi̱ sheriff a̱ ish atohno na petition chi bohli nana abanna tok ohmaya ilʋppa putta kash hoyot ibbak foki hukbano ahnit ilbashat chim asilhha shki chi̱ holitobbi chit na chim aselhha sia hoki. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ahaXonaklot - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - pihisakmat - - - petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - abana - - - abana - laid:on - - - - - anohowa - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hahi - - - at - - - -at - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ka chi̱ - - - ki - neg - - - -a chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atukmat - - - akostinnichi - - - hukmat - - - -h - tns - - - -ukmat - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - sheriff - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - atohno - - - atohno - hirer - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - petition - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - abanna - - - a- - at - - - banna - want - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ohmaya - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - holitobbi - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - Betty Oklaha̱bi - 1.8 - - - Betty - - - Oklaha̱bi - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-008-dispute-over-the-estate-of-impson-oklahambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-008-dispute-over-the-estate-of-impson-oklahambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-009-joe-thompson-stealing-a-saddle-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-009-joe-thompson-stealing-a-saddle-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 1ce98db..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-009-joe-thompson-stealing-a-saddle-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2038 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 009 [Joe Thompson stealing a saddle] - CTN 38, pg. 736R (petition), 775L (decision) - sworn to and subscribed 02 Mar 1891 - - - - - County micha ʋlhtakla i̱ koat holittopa ish binnili ma̱ anompa atahlit chitikba Bohlilika yakohmishki § - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlilika - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchifo Joe Thompson illʋppat Bok Homma County ai atta yosh ano̱ti hatak hohchiffo John Cole illʋppat County ash inli ai yatta yo̱ imme yo̱ Saddle Back at tali holisso $1|00 alhtoba hi ʋlhpiesa ho̱ imi atuk Xat imissa kiyoh ho̱ Joe Thompson illʋppat February 14th 1891 fihna asho̱ im aishi micha i̱ ho̱kopat isht akaniya tuk oki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Joe - - - Thompson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ano̱ti - - - anonti - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - John - - - Cole - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yatta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - imme - - - immi - owner - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Saddle - - - Back - - - at - - - -at - nom - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 1 - - - | - - - 00 - - - alhtoba - - - ʋlhtoba - paid - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - imi - - - imi - his - - - - - atuk - - - atuk - - - - - Xat - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Joe - - - Thompson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - February - - - 14th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - asho̱ - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aishi - - - a- - at - - - ishi - take - - - - - micha - - - micha - and - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - akaniya - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - illʋppat Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱toyola tuka̱ kobaffishki micha isht aholitopa ma̱ asanoli mak oki ahnit report atahlit koat pihlichi ish binnili hatuk ma̱ chitikba bohlili shki. - 1.3 - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱toyola - - - pi̱- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanoli - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - - - - - - - - Robert Taylor Sheriff - 3 - - - Robert - - - Taylor - - - Sheriff - - - - - - - - - - - the above case is continued on to the District Court this June 1st 1891 - 4 - - - the - - - above - - - case - - - is - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - this - - - June - - - 1st - - - 1891 - - - - - - - - - - - [775L] County Court ai ittafama hiʋlhpiesa ho̱ ittafamat chiiya hosh Case No 9 Joe Thompson Bok Homma County ai ʋtta yosh John Cole Bok Homma County yash inli ai ʋtta yo̱ saddle Back i̱ hokopa tok achi ho̱ Court i̱ docket afoyoka tuko̱ anumpa onnotola ya̱ hoyocha, imponaklo ma im ayahli kiyo miha ho̱ nan anoli yo̱ hoyo cha im aponaklot pihinsa ma̱ Joe Thompson anumpa isht ai onotoyola tuk at im ai ahli Court at yimmishki. - 5.1 - - - [ - - - 775L - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hiʋlhpiesa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - No - - - 9 - - - Joe - - - Thompson - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - John - - - Cole - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - saddle - - - Back - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hokopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayahli - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aponaklot - - - aponaklo - inquiry - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Joe - - - Thompson - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - onotoyola - - - onotoyola - be:accused - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmishki - - - . - - - - - - - Yohmi hosh oka alikchi Dist Court at July Monday ʋmmona hashi kanali 9 Court at ittafama ka̱ Jury hohchifo yosh ʋlhtokat chiiya cha achukmalit silhhit pihi̱sa chi̱h mako̱ Joe Thompson lʋppa Court i̱ shahli Nashoba County ahikia yammako pit afokishki Sheriff Robert Taylor yosh achukmalit iishi tok osh ont isht haiaka chi̱h mako̱ Court ʋt apesashke. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Dist - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - hashi kanali - - - hashi kanali - hour - - - - - 9 - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ʋlhtokat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - chi̱h - - - -chi̱ - irrealis - - - -h - tns - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Joe - - - Thompson - - - lʋppa - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shahli - - - shahli - exceed - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - ahikia - - - ahikia - station - - - - - yammako - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokishki - - - Sheriff - - - Robert - - - Taylor - - - yosh - - - -yosh - - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - chi̱h - - - -chi̱ - irrealis - - - -h - tns - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apesashke - - - apesa - judge - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 1st day of June 1891, JJ Brown, Co Judge. - 6 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 1st - - - day - - - of - - - June - - - 1891 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-009-joe-thompson-stealing-a-saddle-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-009-joe-thompson-stealing-a-saddle-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-010-ed-cubey-and-minney-jefferson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-010-ed-cubey-and-minney-jefferson-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7dd68a8..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-010-ed-cubey-and-minney-jefferson-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1940 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 010 [Ed Cubey and Minney Jefferson] - CTN 38, pg. 737L (petition), 775R (decision) - sworn to and subscribed 02 Mar 1891 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka yakohmi shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - hatak hohchiffo Ed Cubey illʋppat Bok Homma County akinli ho̱ ai atta yosh April 16th 1890 kash o̱ issoba tek homma ibak hatanli yosh Jhinnie Jefferson ako̱ XXXi atuko̱ micha tali holisso pokoli tuklo ako cha tahlapi iyalli ʋlhpisa ho̱ i̱ hokopat kanchi tok oki illʋppat Chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tuka̱ kobaffi micha isht aholittopa ma̱ asana mak oki ahnit report atahlit koat pihlichi ish binnili hatuk ma anumpa ai a̱hli chitikba bohlili shke. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Ed - - - Cubey - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - akinli - - - akinli - self - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - April - - - 16th - - - 1890 - - - kash - - - kash - rel - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - tek - - - tek - female - - - - - homma - - - homma - red - - - - - ibak - - - ibak - hand - - - - - hatanli - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Jhinnie - - - Jefferson - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - XXXi - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - micha - - - micha - and - - - - - tali - - - tali - stone - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asana - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - - - - - - - - - Robert Taylor, Sheriff - 3 - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - Sheriff - - - - - - - - - - - continued on to the District Court this June 1st 1891 - 4 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - this - - - June - - - 1st - - - 1891 - - - - - - - - - - - [775R] County Court ai ittafama hi ʋlhpiisa June Monday ʋmmona 1891 fihna ittafamat chiiya hosh Case No 10 Ed Cubey Bok Homma County ai atta yosh anoti Minney Jefferson Bok Homma County yash inli ai ʋtta yo̱ im issoba hatuko̱ imi yat ik a kostini cho ho̱ kanchit toko̱ Court i̱ Docket afoyoka tuko̱ hoyocha imponaklo ma̱ im aiahli kiyo kat miha ho̱ nan anoli yo hoyo cha imaponaklot pihi̱sa mat Ed Cubey yat im issoba kiyo hosh kanchi tuk pulla yimmishki. - 5.1 - - - [ - - - 775R - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - June - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - No - - - 10 - - - Ed - - - Cubey - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Minney - - - Jefferson - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - imi - - - imi - his - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - a - - - a- - at - - - - - kostini - - - kostini - sensible - - - - - cho - - - cho - q - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kanchit - - - kanchi - sell - - - -t - part - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imaponaklot - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Ed - - - Cubey - - - yat - - - -yat - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - yimmishki - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ achakat Dist Cuirt Court ako̱ pit afoka kat July Monday ʋmona Court ittafamat chieya ho̱ Jury hochito at ʋlhtokat chieya cha chukmalit selhhit pihi̱sa chi̱h mako̱ Bok Homma County Sheriff osh achukmalit ishi tuk osh Court ahanchi ʋba takali lʋppak atukma̱ ont isht afama le mako̱ Court at apisa shki. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - achakat - - - Dist - - - Cuirt - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afoka - - - afoka - case - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - July - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - Court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ʋlhtokat - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chukmalit - - - selhhit - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - chi̱h - - - -chi̱ - irrealis - - - -h - tns - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - lʋppak - - - atukma̱ - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - le - - - -le - I - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this June 1st, 1891, JJ Brown, Co Judge. - 6 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - June - - - 1st - - - , - - - 1891 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-010-ed-cubey-and-minney-jefferson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-010-ed-cubey-and-minney-jefferson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 83fa3da..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2365 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 011 - CTN 38, pg. 737R-738L (petition), 776R (decision) - sworn to and subscribed 23 Mar 1891 - - - - - Anumpa nana asilhha petition chi̱ bohli hohchiffo notaka takali hatuk mat anumpa yakohmi ho̱ chitikba chi̱ bohlishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - notaka - - - notaka - under - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlishki - - - bohli - store, deposit - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Julius T Victor at Towson County CN ako̱ ai ahanta chatuk yohmi tuk osh March 17th 1891 ash fihna illi tok yohmi kia nana immi poyuta hokato moma chohmi hat Bok Homma County CN ako̱ momat im asha hosh yakohmi illit kaniya tuk oki. - 1.2 - - - Julius - - - T - - - Victor - - - at - - - -at - nom - - - - - Towson - - - County - - - CN - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - March - - - 17th - - - 1891 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - poyuta - - - poyuta - all - - - - - hokato - - - -hokato - but:ss - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - chohmi - - - chohmi - like - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - CN - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - momat - - - moma - all - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - illit - - - illi - die - - - -t - part - - - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat nana immi hat issoba wak issoba haksobish falaya itti chanali pit a moma mahaya kat Tali holisso $600|00 tahlipa chanali foka hosh Bok Homma County ilʋppa im a̱sha yohmi ho̱ Petition chi̱ bohli binili hatuk mat Ai i̱ kanohmi moma ai ishahli sia hatuk makosh chi̱ Court holitoppa hatuk mat Petition illʋppa ai yukpa chi na Julius T Victor illi tuk ilʋppa nan isht im atta Administrator sia tokoli hukbano ahnit nana aselhha ilʋppa chi̱ bohlilishke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - haksobish - - - haksobish - ear - - - - - falaya - - - itti - - - itti- - recp - - - - - chanali - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - a - - - a- - at - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 600 - - - | - - - 00 - - - tahlipa - - - chanali - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Ai - - - ai- - loc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kanohmi - - - kanohmi - - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishahli - - - sia - - - sia - I am - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Petition - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yukpa - - - yukpa - pleased - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Julius - - - T - - - Victor - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atta - - - atta - live - - - - - Administrator - - - sia tokoli - - - si- - 1sII - - - atokoli - appoint - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nana aselhha - - - nana aselhha - petition - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha achakaya ma chi̱ Court atuk ma̱ ai im otaninchi kat Julius T Victor illi tuk ilʋppa ai kanohmi ahalaya ai ahli kat Alfred Victor micha yamma im ʋlla tuchina foka micha ʋno aiena kak osh i hinli hoke. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - achakaya - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - otaninchi - - - otaninchi - show - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Julius - - - T - - - Victor - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - kanohmi - - - kanohmi - - - - - - ahalaya - - - ahalaya - be interested - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Alfred - - - Victor - - - micha - - - micha - and - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kak - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh chi̱ Court holittopa hatuk ma ai anukchietot Petition ilʋppa pi holitoblichi hobano ahnit chi holitobli chit Petition chi tikba e chi̱ bohli shki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - Petition - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - holitoblichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - hobano - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - holitobli chit - - - holitoblichi - do:respectfully - - - -t - part - - - - - Petition - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - e - - - e- - 1pI - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Manda Harris - 2 - - - Manda - - - Harris - - - - - - - - - - - [738L] the above case is granted by the Court - 3 - - - [ - - - 738L - - - ] - - - the - - - above - - - case - - - is - - - granted - - - by - - - the - - - Court - - - - - - - - - - - [776R] Whereas Amanda Harris did Petition to the Probate Court of Red River County that Amanda Harris be appointed Administrator upon the estate of Julius T Victor deceased late of Towson County and Nation. - 4 - - - [ - - - 776R - - - ] - - - Whereas - - - Amanda - - - Harris - - - did - - - Petition - - - to - - - the - - - Probate - - - Court - - - of - - - Red - - - River - - - County - - - that - - - Amanda - - - Harris - - - be - - - appointed - - - Administrator - - - upon - - - the - - - estate - - - of - - - Julius - - - T - - - Victor - - - deceased - - - late - - - of - - - Towson - - - County - - - and - - - Nation - - - . - - - - - - - - - - - Now therefore these are to authorize the said Amanda Harris of said County and Nation to Administer upon all the estate in Red River Co" CN belonging to Julius T Victor deceased of what soever rights Chattils Credits belonging unto Julius T Victor died deceased or as the verdict rendered by the County + Probate Court in may 1891 at Kalih tuklo Court house in Red River County CN and a true inventory returned unto Court under oath as by law required she said Amanda Harris having filed with sufficient Bond as by teh Law required. - 5.1 - - - Now - - - therefore - - - these - - - are - - - to - - - authorize - - - the - - - said - - - Amanda - - - Harris - - - of - - - said - - - County - - - and - - - Nation - - - to - - - Administer - - - upon - - - all - - - the - - - estate - - - in - - - Red - - - River - - - Co - - - " - - - CN - - - belonging - - - to - - - Julius - - - T - - - Victor - - - deceased - - - of - - - what - - - soever - - - rights - - - Chattils - - - Credits - - - belonging - - - unto - - - Julius - - - T - - - Victor - - - died - - - deceased - - - or - - - as - - - the - - - verdict - - - rendered - - - by - - - the - - - County - - - + - - - Probate - - - Court - - - in - - - may - - - 1891 - - - at - - - Kalih - - - tuklo - - - Court - - - house - - - in - - - Red - - - River - - - County - - - CN - - - and - - - a - - - true - - - inventory - - - returned - - - unto - - - Court - - - under - - - oath - - - as - - - by - - - law - - - required - - - she - - - said - - - Amanda - - - Harris - - - having - - - filed - - - with - - - sufficient - - - Bond - - - as - - - by - - - teh - - - Law - - - required - - - . - - - - - - - Given under my hand this 6th day of May 1891, JJ Brown. - 5.2 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 6th - - - day - - - of - - - May - - - 1891 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - . - - - - - - - - - - - In Testimony where of IM J Brown Clerk of the County Court of said Co" of Red River have hereto set my hadn and seal of the Court his May 6th AD 1891. - 6.1 - - - In - - - Testimony - - - where - - - of - - - IM - - - J - - - Brown - - - Clerk - - - of - - - the - - - County - - - Court - - - of - - - said - - - Co - - - " - - - of - - - Red - - - River - - - have - - - hereto - - - set - - - my - - - hadn - - - and - - - seal - - - of - - - the - - - Court - - - his - - - May - - - 6th - - - AD - - - 1891 - - - . - - - - - - - MJ Brown, Co Clerk. - 6.2 - - - MJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Clerk - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-011/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-012-thompson-batiste-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-012-thompson-batiste-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index ebf858e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-012-thompson-batiste-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1581 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 012 [Thompson Batiste introducing liquor] - CTN 38, pg. 738R (petition), 777L (decision) - sworn to and subscribed 06 Apr 1891 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chi̱ koat ittikba bohlilishki hatak hohchifo Thompson Battist illʋppat County ahanchi kash inli atta yosh March 31st 1891 fehna ash oka home ish kot haksa hih ʋlhpiisa ho̱ Chahta yakni isht chokowat a̱ya tuk oke illʋppat Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ toyola tuka̱ kobaffi mak oke ahnit anumpa ai ahli Report atahlit chi̱ koat atuk ma̱ itikba bohlilishki. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Thompson - - - Battist - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - March - - - 31st - - - 1891 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - oka home - - - oka home - spirits - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - kot - - - Court - - - - - haksa hih - - - haksi - drunkenness - - - -a hi - fut - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chokowat - - - chokowa - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli Robert Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - continued to next circuit court this day May 1891 - 3 - - - continued - - - to - - - next - - - circuit - - - court - - - this - - - day - - - May - - - 1891 - - - - - - - - - - - [777L] County Court ai ittafama hi ʋlhpiisa May Monday- amuna 1891 fehna Kallih tuklo Court yakni ai ittafamat chiiya hosh Case hulhtina 12 Thompson Battize Bok Homma County ai atta yosh March 31st 1891 fihna Oka Hommi ishkot haksa hi ʋlhpiisa ho̱ shat Chahta yakni anoka̱ka yo̱ isht aiatok achi hosh ittoyola tuko̱ Court at hoyo cha imponakloma im ai ahli kat miha hatuko̱ anumpa onotola Thompson Battize lʋppat achakat Ulhti Circuit Court ʋt July Monday ʋmona 1891 fihna oka alekchi Nashoba County anokaka fehna ai ittafamat chieya ka July Monday ʋmmona hashi kanali chakali ka̱ Court yakni ahʋnchi paknaka anohowa ka ont ahaiaka hi mako̱ Court at apisashki. - 4.1 - - - [ - - - 777L - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - May - - - May - - - - - Monday - - - - - - - amuna - - - 1891 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Kallih - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 12 - - - Thompson - - - Battize - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - March - - - 31st - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Oka Hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksa hi - - - haks - be:drunk - - - -a hi - fut - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiatok - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponakloma - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - anumpa onotola - - - anumpa onotola - defendant? - - - - - Thompson - - - Battize - - - lʋppat - - - achakat - - - Ulhti - - - ulhti - district - - - - - Circuit - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - July - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - oka - - - oka - water - - - - - alekchi - - - alikchi - doctor - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - hashi kanali - - - hashi kanali - hour - - - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ahʋnchi - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - anohowa - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ahaiaka - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Anumpa lʋppa Jury hohchito yosh atoksala he mak oke. - 4.2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - lʋppa - - - Jury - - - hohchito - - - yosh - - - -yosh - - - - - - atoksala - - - he - - - -he - fut - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - May 4 1891 fihna ano sabbak isht ʋlhtaha hoki, JJ Brown, Co Judge. - 4.3 - - - May - - - May - - - - - 4 - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-012-thompson-batiste-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-012-thompson-batiste-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-013/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-013/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index df894e6..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-013/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1083 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 013 - CTN 38, pg. 739L (petition), - sworn to and subscribed 06 Apr 1891 - - - - - Chʋtch Holittopa ma̱ - 1 - - - Chʋtch - - - chʋtch - judge - - - - - Holittopa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - - - - - - - - - Anumpa na chim asilhha hohchifo nutaka takkali kat nan achim ottanichi ka yakohmi shke. - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - achim - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Afammi 9 kʋsh ʋm ʋlla ai ahli Gaines Willis ilappa nan ʋlhpoba wak ushi ilawinli kanohmi ho̱ imali mat issuba tuklo ho̱ aiennichit imali tuk oke. - 3.1 - - - Afammi - - - afammi - year - - - - - 9 - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Gaines - - - Willis - - - ilappa - - - ilappa - this - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - ilawinli - - - ilawinli - lead - - - - - kanohmi - - - kanohmi - - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - imali - - - ima - give - - - -li - 1sI - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiennichit - - - imali - - - ima - give - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi na Okchayat ahanta kat isht ilayak pat ahanta tuk kia illi tuk oki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Okchayat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ilayak - - - ilayak - wares - - - - - pat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko̱ nan ʋlhpoba yat kanohmi kiyu kat himak a̱ hiili ilappa̱ ima ho ali tuka̱ ʋlla kia iksho ho̱ ai illi hatuko̱ falamat nan ʋlhpoba ilappak atuk at sabbak fokka hokbano ahinli hosh koat osh am aiukpa chi cha sabbak fokka chi̱ ka ahnit chim asilhha lishki anumpa bohli - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - kanohmi - - - kanohmi - - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - ilappa̱ - - - ilappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ima - - - ima - give - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ali - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - illi - - - illi - die - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - falamat - - - falama - return - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahinli - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - aiukpa - - - aiukpa - joy - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - - - - - - - - - XX Willis, Ben Watkins, Joe Willis, Sesin Wright - 4 - - - XX - - - Willis - - - , - - - Ben - - - Watkins - - - , - - - Joe - - - Willis - - - , - - - Sesin - - - Wright - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-013/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-013/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index af1131c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2321 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 014 - CTN 38, pg. 739R-740L (petition), - sworn to and subscribed 20 Apr 1891 - - - - - Chi̱ Court holitoppa hatuk ma Dr| Willis ʋt Petition chi̱ bohli kat Gaines Willis illi tok ilʋppa afʋmmi chakali kash nan ʋlhpoba wak micha issoba aiena ka̱ im apowa tok kia ai illi ma nan ʋlhpowa yat kaniohmi kat hieli ilʋppa im apowali toka̱ ʋlla kia iksho ho ai illi hatuko̱ falamat nan ʋlhpoba ilappak atuk at sabbak foka hukbano ahnit petition chi̱ bohli tok a chi̱ Court itikba itonlashki. - 1.1 - - - Chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Dr - - - | - - - Willis - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Gaines - - - Willis - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - micha - - - micha - and - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apowa - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apowali - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai illi - - - aiilli - cost - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - falamat - - - falama - return - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - a - - - a- - at - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - itonlashki - - - . - - - - - - - Yamohmi ho̱ anoti ʋno at nan ʋlhpisa pulla hatuk mako̱ anumpa asanali bill of objection chi̱ court holitoppa hatuk ma̱ chia anuk chietoli akinli mak osh chi̱ bohlili ka̱ yakohmi shki. - 1.2 - - - Yamohmi - - - yamohmi - do - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - at - - - -at - nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - bill - - - of - - - objection - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - court - - - holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - anuk - - - chietoli - - - akinli - - - akinli - self - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Affammi chakali foka kash Gaines Willis ilʋppa nan ʋlhpisah ho̱ ai ia kayat iti halali yosh itatuklot ila̱ hashwa chatuko̱ November hashi anoka̱ka 1890 ash illit kania toko̱ nukhaklot hikiali hoke. - 1.3 - - - Affammi - - - afammi - year - - - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Gaines - - - Willis - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisah - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ia - - - ia - go - - - - - kayat - - - iti - - - iti- - recp - - - - - halali - - - halali - hold:sg - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - itatuklot - - - itatuklo - together - - - -t - part - - - - - ila̱ - - - hashwa - - - chatuko̱ - - - chatuk - usually - - - -o̱ - acc - - - - - November - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - 1890 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - illit - - - illi - die - - - -t - part - - - - - kania - - - kania - go:away:sg - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - nukhaklot - - - nukhaklo - sorry - - - -t - part - - - - - hikiali - - - hikia - stand - - - -li - 1sI - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ma̱ yammak fokali kako̱ Gaines Willis illi tuk illʋppa shki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - yammak - - - fokali - - - fokali - be:approximately - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Gaines - - - Willis - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Dr| Willis illappat wak ushi ilawinli tuklo issuba tuklo ainia ka im apowa tukat ai a̱hli mahli shki. - 1.5 - - - Dr - - - | - - - Willis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - ilawinli - - - ilawinli - lead - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ainia - - - ka - - - -ka - that which - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apowa - - - tukat - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - mahli - - - mahli - blow - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kia affammi 9 ai itti̱takla illʋppa wak ilʋppa putta ka̱ ai ittiba pisa chit pimmi ahnit pihlichit ihiili hatuko̱ mak o̱ Himonasi a̱ wak noshkobo pokoli tuklo akucha 1 achaffa hosh hinli hoki. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - 9 - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itti̱takla - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittiba - - - pisa - - - pisa - see - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pimmi - - - pimmi - our - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - pihlichit - - - pihlichi - manage:pl - - - -t - part - - - - - ihiili - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Himonasi - - - - - - -a̱ - acc - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - akucha - - - akucha - out of - - - - - 1 - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Amba issoba hokato tuklo bano hosh hinli hoki. - 1.7 - - - Amba - - - amba - but - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - hokato - - - -hokato - but:ss - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ nan ʋlhpisa pulla hatuk mako̱ [740L] ai iakayat chi̱ Court holitoppa hatuk mat nan ʋlhpoba ahanchi ilʋppa ai ishila hi ai ʋlhpiesa hokano kaniohmi ka̱ sabbak foke hokbano ahnili mak osh chim ilbashat anumpa asanali ilʋppa chi tikba bohlilishki nan ʋlhpisa iakayat itti halalih tok a̱ ithannat nan anoli hinla kat yakohmi kak oke. - 1.8 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - [ - - - 740L - - - ] - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakayat - - - iakaya - follow - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishila hi - - - ishi - grasp - - - -li - 1sI - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foke - - - foki - to put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - iakayat - - - iakaya - follow - - - -t - part - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halalih - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ithannat - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - kak - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Lina Willis, Petitioner - 2 - - - Lina - - - Willis - - - , - - - Petitioner - - - - - - - - - - - Witness: 1 Jackson Juzan, 2 Sampson Hall, 3 Sam Boyde - 3 - - - Witness - - - : - - - 1 - - - Jackson - - - Juzan - - - , - - - 2 - - - Sampson - - - Hall - - - , - - - 3 - - - Sam - - - Boyde - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-014/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-015/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-015/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5efca5a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-015/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2348 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 015 - CTN 38, pg. 740R (petition), 778R (decision) - sworn to and subscribed 06 May 1891 - - - - - Hon JJ Brown County and Probate Judge holittopa ish binili ma̱ anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki hatak hohchiffo Stewart Mitchell illʋppat Bok Homa County ai atta yosh anoti ohoyo hohchifo Sallie Fulimontabi illʋppat Bok Homah County ash inli ai atta yo̱ January 20th 1891 fihna asho̱ hatak hohcheffo Stewart Mitchell illʋppat hatak isht okhana hi ʋlhpiisa ho̱ bashpo yo̱ ishi hosh Sallie Fulimotabi illʋppa shanakha fihna isht bohli mat anonti ikkishi fihna ishit bohli tok oki illʋppa yohmit ahanta kat Chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tuk a̱ asanali mak oke micha isht aholitoppa ma asanali mak oki ahnit anompa ai ahli report atahlit kot pihli chi ish binili hatuk ma chitikba bohlili skhi. - 1 - - - Hon - - - JJ - - - Brown - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Stewart - - - Mitchell - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sallie - - - Fulimontabi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homah - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - January - - - 20th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - asho̱ - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohcheffo - - - Stewart - - - Mitchell - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - okhana - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - bashpo - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Sallie - - - Fulimotabi - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - shanakha - - - shanakha - upper:back - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ikkishi - - - ikkishi - brisket - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - yohmit - - - yohmi - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitoppa - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - pihli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - skhi - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli Robert Taylor County Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Robert - - - Taylor - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Witness: 1 Sallie Fulimontabbi 2 Alfred Ghoing 3 William Barney 4 Charles Williston - 3 - - - Witness - - - : - - - 1 - - - Sallie - - - Fulimontabbi - - - 2 - - - Alfred - - - Ghoing - - - 3 - - - William - - - Barney - - - 4 - - - Charles - - - Williston - - - - - - - - - - - the above case continued onto District Court this June 22nd 1891 - 4 - - - the - - - above - - - case - - - continued - - - onto - - - District - - - Court - - - this - - - June - - - 22nd - - - 1891 - - - - - - - - - - - [778R] In Special Term of Co Court at Kalih Tuklo County Court takla̱chi June nitak 22nd 1891 fihna ittafamat chiiya ka̱ anumpa itola hulhtina case No 15 Stewart Mitchell ohoyo bashpo isht bahlit okpani tok achi hosh Court i̱ Docket atukma̱ afoyoka ho̱ isht bohli cha imponaklo ma im aiahli kiyo kat miha ho̱ nan anoli iti champa ka̱ hoyo cha imaponaklo chit pihi̱sa mat nan anowa micha nan ʋlhpisa aiena pulla ho̱ nan isht anukfillit pihinsa mat Stewart Mitchell ʋt nan ʋlhpisa Oct 25th 1883 fihna kash holitopa toka̱ kobafi kat aiahli tuk a̱ Court at akostinichishki. - 5.1 - - - [ - - - 778R - - - ] - - - In - - - Special - - - Term - - - of - - - Co - - - Court - - - at - - - Kalih - - - Tuklo - - - County - - - Court - - - takla̱chi - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 22nd - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - case - - - No - - - 15 - - - Stewart - - - Mitchell - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - bashpo - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bahlit - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - atukma̱ - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - iti - - - iti- - recp - - - - - champa - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imaponaklo - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Stewart - - - Mitchell - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Oct - - - 25th - - - 1883 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - akostinichishki - - - . - - - - - - - Yohmi hosh nan ʋlhpisa pulla ho̱ Case No 15 lʋppak atuk at achakaya ma̱ Dist Circuit Court at July Monday ʋmona 1891 Sulphur Spring Court isht aiasha Nashoba County anokaka ai ittafamat chieya ka̱ Jury hohchito ulhtokat chiiya hosh achukmalit silhhit pihi̱sa himako̱ Court at apisashki. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 15 - - - lʋppak - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - achakaya - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - July - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1891 - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - ulhtokat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County Sheriff osh ieyishi tuk osh Dist Circuit Court ahanchi paknaka takali lʋppa isht afama hi anoti Bond im ʋlhtaha bana hukma ima yokpacha hi mako̱ Court at anukfilishki. - 5.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ieyishi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - lʋppa - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - bana - - - banna - want - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - ima - - - ima - give - - - - - yokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anukfilishki - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 22nd day of June 1891, JJ Brown. - 6 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 22nd - - - day - - - of - - - June - - - 1891 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-015/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-015/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-016/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-016/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 934c74d..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-016/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2643 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 016 - CTN 38, pg. 741L (petition), 779L (decision) - sworn to and subscribed 01 Jun 1891 - - - - - County micha ʋlhtakla i̱ koat holittopa ish binnili ma: nan ʋlhpisa hosh ittoyola hatuk pulla mako̱ anumpa atahlit chi̱ ka holittopa hatuk ma̱ itikba bohlili ka̱ yakohmishki§ - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - To the sitting Honorable Court of the County and Probate Court: - - - hatak hohchifo TP Shy illappat Bok Homma County yako̱ aiya hanta yosh anoti hatak hohchifo Charles Morrison illappat Towson County yako ai yatta yo̱ im issoba nakni affammi tuchina 3 micha tali holisso pokoli tochina $30|00 iyali ʋlhpisa ho̱ immi at immissa kiyoh ho̱ takchit ahanta tuko̱ may nitak 13th 1891 fihna illi nuksitilit tilofat illi tok oki immi at immissa kiyoh ho̱ TP Shy illappat issoba yamma̱ takchit ahanta na illi takchit illi hoka pih yamih chi banna im anukfilla apisali micha Chahta okla anumpa ʋlhpisa i̱ toyola tuka̱ kobaffi micha isht itti̱ nan aiya ma̱ assanali mak oke ahnit May nitak 14 micha affammi holhtina tahlipa 1891 fihna yoka chili tuk mak osh chi̱ kot holittopa hatuk ma̱ chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - TP - - - Shy - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - aiya hanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Charles - - - Morrison - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Towson - - - County - - - yako - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yatta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - 3 - - - micha - - - micha - and - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tochina - - - tochina - three - - - - - $ - - - 30 - - - | - - - 00 - - - iyali - - - iya - go - - - -li - 1sI - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - at - - - -at - nom - - - - - immissa - - - im- - 3sIII - - - issa - quit - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - takchit - - - takchi - tie - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - may - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 13th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - illi - - - illi - die - - - - - nuksitilit - - - tilofat - - - tilofa - short - - - -t - part - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - at - - - -at - nom - - - - - immissa - - - im- - 3sIII - - - issa - quit - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - TP - - - Shy - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - yamma̱ - - - yamma̱ - that - - - - - takchit - - - takchi - tie - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - illi - - - illi - die - - - - - takchit - - - takchi - tie - - - -t - part - - - - - illi - - - illi - die - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - yamih - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfilla - - - anukfila - be:minded - - - - - apisali - - - apisali - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - anumpa ʋlhpisa - - - anumpa ʋlhpisa - law - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - assanali - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - May - - - May - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 14 - - - micha - - - micha - and - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - tahlipa - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, Robert Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Witnesses: 1 Frank McAffee, 2 John Auston, 3 Charles Morrison, 4 Martha Dothrow - 3 - - - Witnesses - - - : - - - 1 - - - Frank - - - McAffee - - - , - - - 2 - - - John - - - Auston - - - , - - - 3 - - - Charles - - - Morrison - - - , - - - 4 - - - Martha - - - Dothrow - - - - - - - - - - - The above case continued to District Court this 22nd June 1891 - 4 - - - The - - - above - - - case - - - continued - - - to - - - District - - - Court - - - this - - - 22nd - - - June - - - 1891 - - - - - - - - - - - [779L] In Special term at Kalih Tuklo County Court taklanchi ai ittafama hi ai ʋlhpiesa ho̱ ittafamat chieya ho̱ anumpa Case No 16 TP Shy hohchefo Bok Homma County ai atta yosh anoti Charles Morrison Towson County ai ʋtta yo̱ im issoba ho̱ takchit ahʋnta na illi tok achi hosh Docket afoyoka tuko̱ Court ʋt hoyo cha nan anoli putta kia hoyot imaponaklochit pihisa ma̱ issoba hat imi kiyo kat ai ahli hosh takchit ahanta na illi toko̱ akostinichishki § - 5.1 - - - [ - - - 779L - - - ] - - - In - - - Special - - - term - - - at - - - Kalih - - - Tuklo - - - County - - - Court - - - taklanchi - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Case - - - No - - - 16 - - - TP - - - Shy - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Charles - - - Morrison - - - Towson - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - takchit - - - takchi - tie - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - imaponaklochit - - - pihisa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - imi - - - imi - his - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - takchit - - - takchi - tie - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - illi - - - illi - die - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - akostinichishki - - - § - - - - - - - yohmi hosh anumpa lʋppak atuk ʋt achakat Court i̱ shahli ia hi mako̱ Court at anukfillishki yohmi ho̱ July Monday amona 1891 fihna Sulphur Spring Circuit Court ittafamat chiya ka̱ Jury ho chito ʋlhtokat chiiya hosh achukmalit selhhit pihinsa hi mako̱ Court at apisashki. - 5.2 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - lʋppak - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - achakat - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shahli - - - shahli - exceed - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anukfillishki - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Circuit - - - Court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chito - - - chito - big - - - - - ʋlhtokat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - selhhit - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma Co Sheriff osh ieshi tuk osh kiyokmat Bond im ʋlhtaha bana hukma Sheriff at ima yokpacha hi mako̱ Court at apisashki. - 5.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - kiyokmat - - - kiyo - no - - - -kma - irr:ds - - - -t - part - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - bana - - - banna - want - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - Sheriff - - - at - - - -at - nom - - - - - ima - - - ima - give - - - - - yokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Given under my hand this 22nd day of June 1891, JJ Brown Co Judge. - 5.4 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 22nd - - - day - - - of - - - June - - - 1891 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-016/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-016/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-017/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-017/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 0d17183..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-017/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2181 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 017 - CTN 38, pg. 741R (petition), 779R (decision) - sworn to and subscribed 08 Jun 1891 - - - - - Am anumpa isht aiopi yoki - 1 - - - Am - - - am- - 1sIII - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - yoki - - - - - - - - - - - ʋlla tek tuklo Anna micha nakfish Saili ittatuklo ilappa anakfi Thomas Harley ilappak osh pihliecha hi ako̱ ahnit ibbak fokkili hoki. - 2.1 - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tek - - - tek - female - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Anna - - - micha - - - micha - and - - - - - nakfish - - - nakfish - younger:same:sex:sibling - - - - - Saili - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - ilappa - - - ilappa - this - - - - - anakfi - - - anakfi - my brother an appellation used only by females Josh. 2: 13; cJd- nakfi thy brother addressed to a female; i̱nakfi, her brother. - - - - - Thomas - - - Harley - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - pihliecha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokkili - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha holisso apisa tihlihi̱la hi ahnili hoki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - holisso apisa - - - holisso apisa - school - - - - - tihlihi̱la - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmikma akni fihna isa ilap pano Saili yak osh iisha hi ahnili hoki. - 2.3 - - - Yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - akni - - - akni - eldest - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - isa - - - ilap - - - ilap - his - - - - - pano - - - Saili - - - yak - - - yak - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - iisha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Micha ʋlla ilappa̱ i̱ nakfi yak osh ishi banna hinla ka̱ ahnili aiena hoki. - 2.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ilappa̱ - - - ilappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nakfi - - - nakfi - brother - - - - - yak - - - yak - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi hatuk osh ikisho ka hi ako̱ ahnili hosh hohchifo ʋba takohli ilappako̱ ibbak fokkili mak osh himak May nitak 20th 1891 fiena sahohchifo micha a̱ Sil aiena ka̱ takali hin chili shki. - 3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - ikisho - - - ik- - 3II(N) - - - ish - take - - - -o - neg - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takohli - - - takohli - hung - - - - - ilappako̱ - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokkili - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - May - - - May - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 20th - - - 1891 - - - fiena - - - fiena - much - - - - - sahohchifo - - - sa- - 1sII - - - hohchifo - name - - - - - micha - - - micha - and - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Sil - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hin - - - chili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Nancy - 4 - - - Nancy - - - - - - - - - - - The above will is granted by the Court this Aug 3rd 1891 - 5 - - - The - - - above - - - will - - - is - - - granted - - - by - - - the - - - Court - - - this - - - Aug - - - 3rd - - - 1891 - - - - - - - - - - - [779R] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiesa ho̱ ittafamat chieya hosh Nancy hohchiffo Bok Homma kaunti ai ʋtta yosh May hashi nitak 20, 1891 foka kash illa chi̱ hosh ittoyola mat im ʋlla hofanti ikono tuchina pihlichi tuk ʋt anumpa isht aiopi anompolit Will i̱hi̱kbi kat ʋlla tuklo Anna micha Saili tuklo illʋppano Thomas Harley Bok Homma County ai atta yosh pihli cha himak o̱ imissa tok micha ʋlla achafa Isa lʋppano Saili akosh ilawila hi mako̱ im issa tok (Will) yammat nan ʋlhpisa pulla ho̱ County Court tikba alat anumpa kallo onotolat micha file achit taha cha Court tikba ittoyola na nitak 30 ka̱ ont ia hatuko̱ Will illʋppat holitopat itoyola chi yohmikma Thomas Charles micha Saili ittatuklo kat ʋlla tuchina hohchiffo paknaka takohmaya illʋppa achukmalit pihli yi cha chi̱ mako̱ micha holisso pisa ma tihlila hi mako̱ Court at anukfillit anumpa isht aiopi Judgement i̱hi̱kbi kat himak August nitak 3rd 1891 fihna yo̱ sabbak isht ʋlhtaha shki. - 6.1 - - - [ - - - 779R - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ittafama - - - hi - - - ai - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nancy - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - May - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 20 - - - , - - - 1891 - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - illa chi̱ - - - ill - die - - - -a chi̱ - irrealis - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - anompolit - - - anompoli - speak - - - -t - part - - - - - Will - - - i̱hi̱kbi - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Anna - - - micha - - - micha - and - - - - - Saili - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - illʋppano - - - Thomas - - - Harley - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - pihli - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - Isa - - - lʋppano - - - Saili - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ilawila - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ( - - - Will - - - ) - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - County - - - Court - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - alat - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - anumpa kallo - - - anumpa kallo - oath - - - - - onotolat - - - micha - - - micha - and - - - - - file - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - taha - - - taha - end - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Court - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 30 - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Will - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - holitopat - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - Thomas - - - Charles - - - micha - - - micha - and - - - - - Saili - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takohmaya - - - takohmaya - hang, lie - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - pihli - - - yi - - - cha chi̱ - - - -chi - causative - - - -achi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - tihlila - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht aiopi - - - isht aiopi - last - - - - - Judgement - - - i̱hi̱kbi - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - August - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 3rd - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - JJ Brown, Co Judge, Recorded and now filed in my office this 4th day of August 1891 - 6.2 - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - , - - - Recorded - - - and - - - now - - - filed - - - in - - - my - - - office - - - this - - - 4th - - - day - - - of - - - August - - - 1891 - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-017/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-017/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index e256ab1..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2400 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 019 - CTN 38 pg. 742R (petition), 780R (decision) - sworn to and subscribed 22 Jun 1891 - - - - - Anumpa atahlit chi̱ koat atukma̱ itikba bohlili ka̱ yakohmi shki hatak hohchiffo Rampsey Fisher illappat Bok Homma County aiyahanta yosh May nitak 19th 1891 fihna kash Simon Waka̱ya illʋppat County ash inli ai atta yo̱ i shukha hobak affʋmmi tuchina Tali holisso $10|00 iyalli ʋlhpiisa ho̱ illap isht aiyukpa hi ahni hosh imih hat im missa kiyo ho̱ ho̱kopat abi tok oki illʋppat Chahta okla nan ʋlhpisa i̱ toyola tuk a̱ kobaffi micha Chahta okla isht aholitoppa ma̱ asanali mak oke ahnit himak June nitak 3rd micha afʋmmi holhtina tahlipa 1891 fehna yokachili tuk mak osh anumpa ai ahli Report atahlit Koat holitoppa hatuk ma̱ chitikba bohlili shki. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma̱ - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Rampsey - - - Fisher - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - May - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 19th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Simon - - - Waka̱ya - - - waka̱ya - take:up (a case in court) - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - affʋmmi - - - affʋmmi - year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - Tali - - - tali - stone - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - $ - - - 10 - - - | - - - 00 - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - illap - - - illap - this - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyukpa - - - aiyukpa - made glad - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imih - - - hat - - - -hat - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - missa - - - issa - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitoppa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 3rd - - - micha - - - micha - and - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - tahlipa - - - 1891 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Koat - - - holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli Robert Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - the above case is continued on to the circuit court this Aug 3rd 1891 - 3 - - - the - - - above - - - case - - - is - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - circuit - - - court - - - this - - - Aug - - - 3rd - - - 1891 - - - - - - - - - - - [780R] County Court ai ittafama hi ʋlhpiesa August Monday amona 1891 fihna ittafamat chiiya hosh Case No 19 Rampsey Fisher Bok Homma Kaunti ai ʋtta yosh Simon Waka̱ya Bok Homma Kaunti ai ʋtta yash inli ho̱ i̱ shukha hobak o̱ ho̱kopat abi tok achi hosh ittoyola tuko̱ wak ilit nan anoli putta kia hot imaponaklot in tayaha hosh nan anowa micha nan ʋlhpisa aiena ma̱ pihisa mat Rampsey Fisher yat nan ʋlhpisa ya̱ kobafi kat ai ahli tok ahnishki. - 4.1 - - - [ - - - 780R - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ittafama - - - hi - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - August - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - No - - - 19 - - - Rampsey - - - Fisher - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Simon - - - Waka̱ya - - - waka̱ya - take:up (a case in court) - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - ilit - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hot - - - ho - seek - - - -t - part - - - - - imaponaklot - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - tayaha - - - tayaha - complete - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - pihisa - - - mat - - - -mat - when - - - - - Rampsey - - - Fisher - - - yat - - - -yat - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ahnishki - - - . - - - - - - - Yohmi hosh anumpa onnotolat Court afoyoka tuk lʋppat achakaya ma̱ Court i shahli Circuit Court ʋt December Monday amona oka alikchi Circuit Court at ai tafa mat chiiya ho̱ Jury hohchito yosh achukmalit silhhit pihi̱sa hi mako̱ Court at apisashki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnotolat - - - Court - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - lʋppat - - - achakaya - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Court - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - shahli - - - shahli - exceed - - - - - Circuit - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - December - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - tafa - - - mat - - - -mat - when - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - yosh - - - -yosh - - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County Sheriff osh Rampsey Fisher ya achukmalit iishi tuk osh Dec Monday amona Circuit Court oka alikchi ai ittafama XX ont isht Laya ka hi mako̱ Court at anukfillishki nan isht ʋlhtokowa ka̱ himak August nitak 3rd fihna sahohchiffo takali chili shki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Rampsey - - - Fisher - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Dec - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - Circuit - - - Court - - - oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - XX - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - Laya - - - laya - lawyer - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anukfillishki - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - August - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 3rd - - - fihna - - - fihna - much - - - - - sahohchiffo - - - takali - - - takali - hung - - - - - chili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - JJ Brown, County Judge. - 4.4 - - - JJ - - - Brown - - - , - - - County - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - Filed in my office this August 3rd 1891, MJ Brown, Co Clerk. - 5 - - - Filed - - - in - - - my - - - office - - - this - - - August - - - 3rd - - - 1891 - - - , - - - MJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Clerk - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-019/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-020/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-020/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 4d26121..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-020/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2455 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 020 - CTN 38, pg. 743L-743R (petition), - sworn to and subscribed 22 Jun 1891 - - - - - Judge of Red River County, - 1 - - - Judge - - - judge - - - - - of - - - Red - - - River - - - County - - - , - - - - - - - - - - - County micha ʋlhtakla i Kot holitoppa ish binnilih ma anumpa atahlit chi̱ koat atukma holitobli chi mak osh chitikba bohlili shki§ - 2.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitoppa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnilih - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - To the Honorable County and Probate Court, I submit this petition before your Honored Court. - - - hatak hohchiffo Edward Ward William illappat Bok Homma County ahanchi kasho̱ ai yatta yosh anonti Battie Oklahambi illappat County ash inli ai atta yo̱ koat holittopa hosh anumpa hat itikba kaiaha pulla hosh§ - 2.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Edward - - - Ward - - - William - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kasho̱ - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yatta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Battie - - - Oklahambi - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - kaiaha - - - kaiaha - fallen - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - § - - - - a man named Edward Ward William, a resident of Red River County, and a Battie Oklahambi, a resident of the same county, have laid a petition before your Honorable Court. - - - micha nan ʋlhpisa micha nan anowa pulla ho̱ koat atukmat anukfillit pihissa cha ohoyo Battie Oklahambe illappat nana ai isha hi ai ʋlhpiisa tuk a̱ koat at immissa tuk mako̱ micha kot osh order Sheriff hikiyali hatuk pullah mako̱ sabbak fohki na May 12th 1891 fihna kash ilap nan aiisha hi ai ʋlhpisa tuk a̱ bihlit atahlili kat nan aiya achukma hosh hiila chi imapisali tuk a̱ yamma nana isht ikahno ilap kallo micha ilap hlampko ilap nana ai ahni kak osh im ai ahla hi ahni kat kot nana apihisa tuk a ik ahobali cho micha nan aiya ya̱ banna kiyo nan ʋlhpisa pulla ho̱ sheriff at nan aiya apihi̱sa tuk a̱ kobaffi shki§ - 2.3 - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukmat - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pihissa - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Battie - - - Oklahambe - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - immissa - - - im- - 3sIII - - - issa - quit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - kot - - - Court - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - order - - - Sheriff - - - hikiyali - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pullah - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - May - - - May - - - - - 12th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiisha hi - - - ai- - loc - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - bihlit - - - atahlili - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hiila - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - imapisali - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ikahno - - - ik- - - - ahni - think - - - -o - neg - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - kallo - - - kallo - strong - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - hlampko - - - hlampko - strong - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kak - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahla - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kot - - - Court - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - apihisa - - - apihisa - judge - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - a - - - a- - at - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - ahobali - - - cho - - - cho - q - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - sheriff - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - apihi̱sa - - - apihi̱sa - order - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - micha noshkobo hat ontalaya aiahli kat Battie Oklahambi iyakni yamah nana aiatahli tuk at nana ai ittimapisa hi kiyu kat ilimiha pulla ho̱ micha yakni yamat Battie Oklahambi iyakni kiyo hoki§ - 2.4 - - - micha - - - micha - and - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ontalaya - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Battie - - - Oklahambi - - - iyakni - - - i- - 3II - - - yakni - earth - - - - - yamah - - - nana - - - nana - thing - - - - - aiatahli - - - ai- - loc - - - atahli - complete - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittimapisa - - - itti- - recp - - - im- - 3sIII - - - apisa - order - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ilimiha - - - ilimiha - say:to:oneself - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - Battie - - - Oklahambi - - - iyakni - - - i- - 3II - - - yakni - earth - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - § - - - - - - - achit ahanta illappat Chahta Okla nan ʋlhpisa pi̱ toyola kat pi̱ kot micha pi nan ʋlhpisa micha itti nan aiya achukma hosh bok Homma County illappat ilaiasha hi tuk a̱ ataklami chishki achit micha kot nana apisa tuk a̱ ikahobali choshki§ - 2.5 - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - kot - - - Court - - - - - micha - - - micha - and - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ilaiasha - - - il- - 1pI - - - aiasha - dwell:pl - - - - - hi tuk - - - hituk - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chishki - - - -chi - causative - - - -shki - exhortative - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - kot - - - Court - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ikahobali choshki - - - ik- - 3II(N) - - - ahobʋlli - represent - - - -chi - causative - - - -o - neg - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - violated the peace and law of the Choctaw Nation as well as the residents of Red River County, XXX - - - achit himak hashi June nitak 5 micha 1891 [743R] fihna yoka chili tuk mak osh koat holittopa hatuk ma anumpa ai ahli Report atahlit chitikba Bohlili shki. - 2.6 - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 5 - - - micha - - - micha - and - - - - - 1891 - - - [ - - - 743R - - - ] - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - So today, on 05 Jun 1891, I arrested [them?] and filed this report before the Honrable Court. - - - - - - - Anumpa bohli Robert Taylor County Sheriff - 3 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Robert - - - Taylor - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Witnesses John Auston, John Lemon - 4 - - - Witnesses - - - John - - - Auston - - - , - - - John - - - Lemon - - - - - - - - - - - the above case is hereby acquitted this September 21st 1891 in Special term of County and Probate Court Kalli Tuklo CN - 5 - - - the - - - above - - - case - - - is - - - hereby - - - acquitted - - - this - - - September - - - 21st - - - 1891 - - - in - - - Special - - - term - - - of - - - County - - - and - - - Probate - - - Court - - - Kalli - - - Tuklo - - - CN - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-020/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-020/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 222376f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2411 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 021 - CTN 38, pg. 744L (petition), 781R (decision) - not dated - - - - - Anumpa atahlit chi̱ koat atukma itikba bohlili ka̱ yakohmi shki ohoyo hohchiffo Sorfan Allen illʋppat Bok homma County ako̱ ai atta yosh anonti ohoyo hohchiffo Silwi Fisher illʋppat County ash inli ai atta yo̱ i̱ chukka yo̱ June nitak 21st 1891 fihna asho̱ ona cha onta nokowat anumpa okpullo ont ai ya nopolit ahanta tok achini ho̱ ilakostininchishki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Sorfan - - - Allen - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Silwi - - - Fisher - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 21st - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - asho̱ - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - onta nokowat - - - ont - come& - - - a- - at - - - nokoa - angry - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - okpullo - - - okpullo - bad - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - nopolit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostininchishki - - - il- - 1pI - - - akostininchi - know - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - illʋppa yohmit ahanta kat chahta okla nan ʋlhpisa pitoyola tuk a̱ kobaffi shki micha isht aholittopa ma̱ asanali mak oki ahnit himak hashi August 3rd 1891 fehna anumpa ai ahli Report atahlit chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - yohmit - - - yohmi - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pitoyola - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - toyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - August - - - 3rd - - - 1891 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, Robert Taylor County Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - The above case continued on to the District Court in Special term of Sept 21st 1891 at Kulli tuklo Co Court - 3 - - - The - - - above - - - case - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - in - - - Special - - - term - - - of - - - Sept - - - 21st - - - 1891 - - - at - - - Kulli - - - tuklo - - - Co - - - Court - - - - - - - - - - - [781R] Court taklanchi yat ai ittafama hi ʋlhpiesa hosh September 21st 1891 fihna ittafamat chiiya ho̱ ohoyo hohchiffo Sorfan Allen Bok Homma County ai ʋtta yosh anoti ohoyo Silwi Fisher Bok Homma County ai atta yosh inli inli ai ʋtta yo̱ in chukka ona cha ont nokowat ahanta cha anumpa okpolo anumpolit ahanta tok achi hosh anumpa hat Court i̱ Docket afoyoka toko̱ wakilit nan anoli ittichampa ka̱ imponaklot pist im ʋlhtaiaha shke. - 4.1 - - - [ - - - 781R - - - ] - - - Court - - - taklanchi - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - September - - - 21st - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Sorfan - - - Allen - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Silwi - - - Fisher - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - inli - - - inli - same - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - nokowat - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - okpolo - - - okpolo - bad - - - - - anumpolit - - - anumpoli - talk - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - wakilit - - - wakeli - lift - - - -t - part - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - ittichampa - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - imponaklot - - - pist - - - pis - see - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaiaha - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh kanimapo tanʋp kia apilanchi nana kia iiksho hosh amba nan anowa micha nan ʋlhpisa aiena ho̱ nan isht anukfilit pihi̱sa li mat Sorfan Allen illʋppat in chukka kiyo hosh ont anopolit nohowa tok pulla Court at yimishki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kanimapo - - - kanimapo - which:of:two - - - - - tanʋp - - - tanʋp - opposite - - - - - kia - - - kia - any - - - - - apilanchi - - - apilanchi - help - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - iiksho - - - iiksho - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amba - - - amba - but - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfilit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Sorfan - - - Allen - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anopolit - - - nohowa - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimishki - - - . - - - - - - - Yohmi hosh anumpa onnotola Sorfan Allen ilʋppat achakaya ka̱ oka alikchi circuit Court isht aiyasha nashoba County anokaka ahikia yama December Monday amona 1891 fihna ai ittafamat chiiya ka̱ Grand Jury at ʋhtokowat chiiya hosh asilhhit pisa himak o̱ Court at apisa shki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - Sorfan - - - Allen - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - achakaya - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - circuit - - - Court - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyasha - - - aiyasha - dwell:pl - - - - - nashoba - - - nashoba - wolf - - - - - County - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - ahikia - - - ahikia - station - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - December - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Grand - - - Jury - - - at - - - -at - nom - - - - - ʋhtokowat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Co Sheriff osh achukmalit iishi anonti Bond im ʋlhtaha bannak ma̱ Sheriff at im aiokpacha hi mako̱ Special Court at apisa shki. - 4.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - bannak - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Sheriff - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Special - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 21st day of September 1891, JJ Brown, Co Judge. - 5 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 21st - - - day - - - of - - - September - - - 1891 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 59057e6..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2168 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 022 - CTN 38, pg. 744R (petition), 782L (decision) - sworn to and subscribed 03 Aug 1891 - - - - - County micha ʋlhtakla i̱ koat holittopa ish binnili ma̱ nan ʋlhpisa yosh amiha hatuk pulla mako̱ iyakayat anumpa nan asilhha ilbashat chi mikbili ka̱ yakohmi shki yohmi kat nana kat isht ai chukma hi mako̱ micha isht aiyukpa hi mako̱ ai ahnit koat atukma anukchieto ai ahli mak osh nan asilhha chi̱ koat atukma̱ itikba bohlili shki alla yat Alfred hohcheffo hosh hashi ontuchina 8 hosh am anta hosh itti halali alla kiyo hosh amanta hosh itti halali alla yat holittopa kat kaniohmi hukma ai itti lawit Alfred Hoti̱labi achi̱ mako̱ micha ano nana ami mo̱ma kat ai ibbak foyoka hi mako̱ koat holittopa hatukmat ami holitobli chik bano ahnit koat atukma̱ anukchietot ilbashat chitikba anumpa bohlili shki. - 1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - iyakayat - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mikbili - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - chukma - - - chukma - good - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyukpa - - - aiyukpa - made glad - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - anukchieto - - - anukchieto - rely on - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma̱ - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - alla - - - alla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Alfred - - - hohcheffo - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - ontuchina - - - ontuchina - eight - - - - - 8 - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itti halali alla - - - itti halali alla - child of marriage - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amanta - - - am- - 1sIII - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itti halali alla - - - itti halali alla - child of marriage - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - lawit - - - Alfred - - - Hoti̱labi - - - achi̱ - - - achi - say - - - -N - Q - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ami - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foyoka - - - foyoka - approximately - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukmat - - - ami - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chik - - - chik- - 2sII(N) - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma̱ - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Kaniotema Hoti̱labi - 2 - - - Kaniotema - - - Hoti̱labi - - - - - - - - - - - The above Petition is granted - 3 - - - The - - - above - - - Petition - - - is - - - granted - - - - - - - - - - - [782L] Kaniotima Hoti̱labi yat Petition bohli tok August 3rd 1891 fihna yohmi kat ʋlla iskitini hashi 8 Alfred hohchiffo hosh itti halalli ʋlla kiyo hosh im anta hosh County Court at a̱ holitoplichi hokbano ahnit ilbashat Court itikba bohli tok oki. - 4.1 - - - [ - - - 782L - - - ] - - - Kaniotima - - - Hoti̱labi - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - August - - - 3rd - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - 8 - - - Alfred - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - County - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - holitoplichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi toko̱ Petition yammat Court itikba file achit tahli na nan ʋlhpisa hosh amia hatuk pulla mako̱ itoyola na nitak 30 okano ont ia ho̱ objection nana kia haiaka kiyo hatuko̱ nan asilhha anumpa illʋppat holitopa mako̱ Court at apisa shki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Petition - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - file - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amia - - - am - 1sIII - - - ia - go - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 30 - - - okano - - - okano - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ia - - - ia - go - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - objection - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ himak pillah mahaya kano ʋlla yamat holitopa kat itti halalli ʋlla yoka itilawa chi̱ makoki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pillah - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yoka - - - yoka - - - - - itilawa - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi cha hohchifo hat Alfred Hoti̱labi achi ho̱ isht ithaiana chi̱ mak oki. - 5.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Alfred - - - Hoti̱labi - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Sept 23rd 1891 fihna ano sabbak isht ʋlhtaha, JJ Brown Co Judge. - 5.2 - - - Sept - - - 23rd - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - , - - - JJ - - - Brown - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - Filed in my office this September 23rd 1891, MJ Brown, Co Clerk. - 6 - - - Filed - - - in - - - my - - - office - - - this - - - September - - - 23rd - - - 1891 - - - , - - - MJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Clerk - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-022/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 3312b54..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1534 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 023 - CTN 38, pg. 745L (petition), 782L (decision) - not dated - - - - - Apuckshʋnʋbi Ulhti - 1 - - - Apuckshʋnʋbi - - - Ulhti - - - ulhti - district - - - - - - - - - - - - - Chahta Yakni - 2 - - - Chahta Yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - - - - - - - - - Ai anuka̱ka micha Bok Homma Kaunti ahʋnchi kash ai anu̱ka̱ka illʋppa Deputy Sheriff asi ʋlhtokat anumpa kallo i̱hi̱shili kat Kaunti ahanchi kash aianuka̱ka ilʋppa nan ʋlhpisa kobahli ilayukali putta yammat im aiokla talaya i̱tano̱pi ʋhliha micha nan istakanomi ilayakali putta ma̱ atuksahanlila chi̱ tuk mak osh Hatak hohchiffo Pharles Parker illʋppat Co ahanchi kash inli ai atta yosh hatak hohchiffo Simeon Jefferson Co ahanchi kash inli ai ʋtta yo̱ i̱shukha tali holisso Tuklo ʋlhtoba hinla ai ʋlhpiesa ho̱ immi at immissa kiyu micha ik ak ostinincho ho̱ August Hashi nitak 20th 1891 fihna kash oki tuko̱ akostininchilishke. - 3 - - - Ai - - - ai- - loc - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahʋnchi - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anu̱ka̱ka - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - asi - - - a- - at - - - si- - 1sII - - - - - ʋlhtokat - - - anumpa kallo - - - anumpa kallo - oath - - - - - i̱hi̱shili - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - aianuka̱ka - - - ai- - loc - - - anuka̱ka - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobahli - - - kobahli - break:pl - - - - - ilayukali - - - putta - - - putta - all - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokla - - - aiokla - settle - - - - - talaya - - - talaia - stand - - - - - i̱tano̱pi - - - ʋhliha - - - ʋhliha - all - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - istakanomi - - - isht - - - akanomi - - - - - ilayakali - - - putta - - - putta - all - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - atuksahanlila - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Pharles - - - Parker - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Co - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Simeon - - - Jefferson - - - Co - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - i̱shukha - - - i̱- - 3III - - - shukha - hog - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - Tuklo - - - tuklo - two - - - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - at - - - -at - nom - - - - - immissa - - - im- - 3sIII - - - issa - quit - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - ak - - - ak- - 1sII(N) - - - - - ostinincho - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - August - - - Hashi - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 20th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - akostininchilishke - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi hosh hatak hohcheffo Pharles Parker illʋppat shukha yamma immi ʋt immissa kiyo micha ik akostinincho ho̱ ʋbi kat Chahta Okla i nan ʋlhpisa pin toyulat nana mihia putta atukma kobaffishki micha Chahta okla yakni isht ittinan aya micha hochiffo isht aholittopa aiena ma̱ asanali mak oki ahnili hatuk mak osh koat holittopa atuk ma̱ ai anukchietot himak hashi Aug nitak 22nd 1891 fihna Report atahlit anumpa ai ahli chitikba bohlili shki. - 4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohcheffo - - - Pharles - - - Parker - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - immissa - - - im- - 3sIII - - - issa - quit - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - akostinincho - - - akostininch - know - - - -o - neg - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋbi - - - ʋbi - kill - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyulat - - - nana - - - nana - thing - - - - - mihia - - - putta - - - putta - all - - - - - atukma - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ittinan - - - aya - - - aya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - Aug - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 22nd - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Reubin Wilson, Deputy Sheriff - 5 - - - Reubin - - - Wilson - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - released this Nov 2nd 1891 - 6 - - - released - - - this - - - Nov - - - 2nd - - - 1891 - - - - - - - - - - - [782L] Case No 23 Charles Parker requXXed Nov 2 1891 - 7 - - - [ - - - 782L - - - ] - - - Case - - - No - - - 23 - - - Charles - - - Parker - - - requXXed - - - Nov - - - 2 - - - 1891 - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-023/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index feaeab1..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2280 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 024 - CTN 38, pg. 745R (petition), 782R (decision) - sworn to and subscribed 21 Sep 1891 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba Bohlilishki hatak hohchiffo Billy Cole illʋppat Bok Homma County ahanchi ʋba takali kash inli ai yatta yosh ai ittana̱ha tiyak Bok hohchifo hikiya ya̱ma ittanahat ai asha ho̱ ona cha ont anokowat anumpa okpulo ont ai anompolit ahanta na ittana̱hat ai asha tuk at ataklama fihna tok achini ho̱ il akostininchishki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Billy - - - Cole - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yatta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittana̱ha - - - tiyak - - - Bok - - - bok - brook - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - ya̱ma - - - ittanahat - - - ittanaha - congregate - - - -t - part - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - okpulo - - - okpulo - bad - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anompolit - - - anompoli - speak - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ittana̱hat - - - ai - - - ai- - loc - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - akostininchishki - - - § - - - - - - - hatak hohchiffo Billy Cole illʋppat ittanaha ataklammit ahanta yamat June hashi ai yanoka̱ka micha afammi holhtina 1890 yamak fihna tok oki illʋppa̱ yohmit ahanta kat Chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tok a̱ kobaffi shki ahnit anompa atahlit Report mako̱ chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Billy - - - Cole - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ittanaha - - - ittanaha - congregate - - - - - ataklammit - - - ataklami - disturb - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - June - - - hashi - - - hashi - month - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yanoka̱ka - - - micha - - - micha - and - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1890 - - - yamak - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - illʋppa̱ - - - yohmit - - - yohmi - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli Robert Taylor Co Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Robert - - - Taylor - - - Co - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Witnesses: Erey Coleman, Anderson Butler x did not know anything, John Barry - 3 - - - Witnesses - - - : - - - Erey - - - Coleman - - - , - - - Anderson - - - Butler - - - x - - - did - - - not - - - know - - - anything - - - , - - - John - - - Barry - - - - - - - - - - - continued on to the Dist Court this Nov 3rd 1891 - 4 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - Dist - - - Court - - - this - - - Nov - - - 3rd - - - 1891 - - - - - - - - - - - [782R] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiisa Nov Monday ʋmona 1891 fihna ittafamat chiiya hosh case hulhtina 24 Billy Cole Bok Homma Kaunti ai ʋtta yosh ʋba anumpa isht it tanaha hosh ai asha tuko̱ anokowat ahʋnta tok achi hosh anumpa hat itoyola toko̱ Court at hoyo cha anoti nan anoli putta kia hoyo cha imahaponaklot pihi̱sa mat Billy Cole at nan ʋlhpisa Oct 26" 1883 fihna holitopa toka̱ kobafi kat ai ahli tok o̱ Court at akostinichishki. - 5.1 - - - [ - - - 782R - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - Nov - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - case - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - 24 - - - Billy - - - Cole - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - it - - - iit - come& - - - - - tanaha - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imahaponaklot - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Billy - - - Cole - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - Oct - - - 26 - - - " - - - 1883 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - akostinichishki - - - . - - - - - - - Yohmi hosh Case No 24 ilʋppak atuk at kanalit ulhti Circuit Court ʋt December Monday amona 1891 fihna Sulphur Spring Nashoba County anoka̱ka Court ahikiat ʋmma ai ittafamat chiiya ho̱ Jury hochito ʋlhtokat chiiya hosh silhhit pihi̱sa hi mak Court ʋt apisa shki. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - No - - - 24 - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - kanalit - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Circuit - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - December - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - Court - - - ahikiat - - - ʋmma - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - ʋlhtokat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Sheriff Bok Homma County ahikia tuk at achukmalit iishi tok osh ulhti Circuit Court ahanchi aba takali ilʋppa Dec Monday ʋmona ka̱ ont isht haiaka himako̱ Court at apisa shki. - 5.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Sheriff - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - ahikia - - - ahikia - station - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Circuit - - - Court - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - Dec - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 3rd day of November 1891, JJ Brown, Co Judge. - 6 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 3rd - - - day - - - of - - - November - - - 1891 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-024/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 01578b8..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2249 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 025 - CTN 38, pg. 746L (petition), 783L (decision) - sworn to and subscribed 21st Sep 1891 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki hatak hohchiffo Albert Harner illʋppat Bok Homa County ash inli ai atta yosh Anonti hatak hohchiffo Thompson Battize illʋppat County ash inli atta yo̱ August nitak 11th 1891 fihna asho̱ Winchester isht ho̱ssa tuk akinli kia balilit hlakoffi tok achini ho̱ ilakostininchishki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Albert - - - Harner - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Thompson - - - Battize - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - August - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 11th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - asho̱ - - - Winchester - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ho̱ssa - - - ho̱ssa - shoot - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - balilit - - - hlakoffi - - - hlakoffi - escape - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostininchishki - - - il- - 1pI - - - akostininchi - know - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchiffo Thompson Battize illppat ai yukpotoka pulla hituk kia balilit ahanta hosh hlakkoffi tok ilahnishki hatak hohchiffo Albert Harner illʋppat hatak hosat ahanta ka̱ nan ʋlhpisa nana hosh imissa kiyoh ho̱ illʋppa yohmit ahanta kat Chahta Okla isht aholittopa micha isht itti nan aiya ma̱ asanali mak oki ahnit himak nitak September 18th 1891 fihna Report atahlit chitikba bohlilishki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Thompson - - - Battize - - - illppat - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yukpotoka - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hituk - - - -hituk - - - - - kia - - - kia - any - - - - - balilit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hlakkoffi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ilahnishki - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Albert - - - Harner - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hosat - - - hossa - shoot - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - yohmit - - - yohmi - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - September - - - 18th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - County Sheriff Robert Taylor - 2 - - - County - - - Sheriff - - - Robert - - - Taylor - - - - - - - - - - - Continued on to the Dist Court Oct 6th 1891 - 3 - - - Continued - - - on - - - to - - - the - - - Dist - - - Court - - - Oct - - - 6th - - - 1891 - - - - - - - - - - - [783L] County Court ai ittafama hi ʋlhpiisa ho̱ ittafamat chiiya ho̱ Case No 25 Albert Harner Bok Homma County ai ʋtta yosh anoti Thompson Battize County achi kash inli ai atta yo̱ Winchester yo̱ isht ho̱sa tok achi hosh Court i̱ Docket afoyoka toko̱ anumpa onnotola yatuk ma̱ hoyo cha anoti nan anoli aiina ma̱ hoyot ima haponaklot pihi̱sa hosh nan ʋlhpisa micha nan anowa aiina ho̱ nan isht anukfillit pihi̱sa hosh nan anowa achukma pulla Court at yimmishki yohmi cha nan ʋlhpisa yat kobafa kat ai ahli tok a̱ yimishki. - 4.1 - - - [ - - - 783L - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 25 - - - Albert - - - Harner - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Thompson - - - Battize - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Winchester - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ho̱sa - - - ho̱sa - shoot - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - ima - - - ima - give - - - - - haponaklot - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmishki - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - yimishki - - - . - - - - - - - Yohmi hosh Case No 25 illʋppak atuk at achakaya ma̱ ulhti Circuit Court Nashoba County anoka̱ka Sulphur Spring Circuit Court ayasha yamah December Monday ʋmona 1891 fihna ittafamat chiiya ho̱ Jury hohchito yosh achukmalit silhhit pihisa himak o̱ Court at apisashki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - No - - - 25 - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - achakaya - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Circuit - - - Court - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Circuit - - - Court - - - ayasha - - - ayasha - place - - - - - yamah - - - December - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - yosh - - - -yosh - - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihisa - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County osh achukmalit iishi tuk osh kiyokmat nan aya achukmat ahʋnta chi̱ hosh Bond ishi banna hakma im aiyokpacha himako̱ Court at apisashki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - kiyokmat - - - kiyo - no - - - -kma - irr:ds - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - achukmat - - - achukmat - - - - - ahʋnta - - - ahanta - live - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bond - - - ishi - - - ishi - take - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - hakma - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiyokpacha - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 6th day of October 1891, JJ Brown, County Judge - 5 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 6th - - - day - - - of - - - October - - - 1891 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - County - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-025/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2c5d16f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1027 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 026 - CTN 38, pg. 746R (petition), - sworn to and subscribed 21 Sep 1891 - - - - - County micha ʋlhtakla i̱ koat holittoppa ish binnili ma̱: nan ʋlhpisa pulla tuk mako̱ annompa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki hatak hohchiffo Albert Harner illʋppat Bok Homma County ako̱ ai yahanta yosh anonti hatak hohchiffo Abil Suckkey illʋppat Bok homma County ash inli ai atta yo̱ Pe yamihchi banna apisali im anukfila hosh August 11th 1891 fihna kash tanapo Winchester hatak isht okpana hi ʋlhpiesa ho̱ eshi hosh isht bolit noshkobo yʋmi ka̱ aiyukpani chi fihna tuk achini ho ilakostininchishki § - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittoppa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - annompa - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Albert - - - Harner - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yahanta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Abil - - - Suckkey - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Pe - - - pe - merely - - - - - yamihchi - - - yamihchi - do:that - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfila - - - anukfila - thought - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - August - - - 11th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - hatak - - - hatak - man - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - okpana - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - eshi - - - eshi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bolit - - - boli - striker - - - -t - part - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - yʋmi - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiyukpani - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostininchishki - - - il- - 1pI - - - akostininchi - know - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - illʋppa yohmit ahanta kat Chahta Okla nan ʋlhpisa Itoyola tuk a̱ kobaffi micha isht itti nan aiya ma̱ asanali makoki ahnit Anumpa ai ahli report atahlit chi̱ koat holittopa hatuk ma̱ itikba bohlili shki. - 1.2 - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - yohmit - - - yohmi - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - acquitted this Oct 6th 1891 - 2 - - - acquitted - - - this - - - Oct - - - 6th - - - 1891 - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-026/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-027-jo-thompson-injures-and-kills-a-horse-belonging-to-zt-davis-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-027-jo-thompson-injures-and-kills-a-horse-belonging-to-zt-davis-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 4d0c5c4..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-027-jo-thompson-injures-and-kills-a-horse-belonging-to-zt-davis-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1035 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 027 [Jo Thompson injures and kills a horse belonging to ZT Davis] - CTN 38, pg. 747L (petition), - sworn to and subscribed 21 Sep 1891 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchifo Jo Thompson illʋppat Bok Homma County ash inli ai atta yosh February hashi anoka̱ka affammi holhtina 1891 fihna asho̱ hatak hohchiffo ZT Davis imissoba hosh afammi tahlapi fokka ho̱ immi ZT Davis illʋppat Jo Thompson illʋppa̱ imissa kiyoh ho̱ takcha isht nohowa chatuko̱ pola̱ka illi tok oki § - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Jo - - - Thompson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - February - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - asho̱ - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - ZT - - - Davis - - - imissoba - - - im- - 3sIII - - - issoba - horse - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ZT - - - Davis - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Jo - - - Thompson - - - illʋppa̱ - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - takcha - - - isht - - - isht- - instr - - - - - nohowa - - - chatuko̱ - - - chatuk - usually - - - -o̱ - acc - - - - - pola̱ka - - - pola̱ka - finally - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - § - - - - - - - issoba yamat tali holisso $25|00 itti ali ʋlhpisa ho̱ immi at immissa kiyoh ho̱ yakmih chit takchit isht aiya na̱ illi hoka ʋlhpowa ilbashat inan ʋhpisa itto̱la tuk a̱ nana isht ikahno micha nan ʋlhpisa ittoyola tuk a̱ kobaffi mak oki. - 1.3 - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 25 - - - | - - - 00 - - - itti - - - itti- - recp - - - - - ali - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - at - - - -at - nom - - - - - immissa - - - im- - 3sIII - - - issa - quit - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yakmih - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - takchit - - - takchi - tie - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - illi - - - illi - die - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - inan - - - ʋhpisa - - - itto̱la - - - itto̱la - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ikahno - - - ik- - - - ahni - think - - - -o - neg - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit Report atahlit chitikba bohlili shki. - 1.4 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anompa bohli, Robert Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anompa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Nan anoli: Eastman Jones, Samuel McKinney, Rubin Wilson - 3 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - : - - - Eastman - - - Jones - - - , - - - Samuel - - - McKinney - - - , - - - Rubin - - - Wilson - - - - - - - - - - - released this Oct 5 1891 - 4 - - - released - - - this - - - Oct - - - 5 - - - 1891 - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-027-jo-thompson-injures-and-kills-a-horse-belonging-to-zt-davis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-027-jo-thompson-injures-and-kills-a-horse-belonging-to-zt-davis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-028-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-028-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8715e30..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-028-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2286 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 028 [Abel Suckey introducing liquor] - CTN 38, pg. 747R (petition), 783L and 784L (decision) - sworn to and subscribed 21 Sep 1891 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki hatak hohchiffo Abel Suckkey illʋppat Bok Homma County akinli ho̱ ai atta yosh August 11th 1891 okyaka yo̱ oka homi ishkot haksa hi ʋlhpiesa ho̱ Pint iklana fokka ho̱ Chahta yakni isht chokowat kanah ipitat ahanta toko̱ ilakostininchishki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Abel - - - Suckkey - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - akinli - - - akinli - self - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - August - - - 11th - - - 1891 - - - okyaka - - - okyaka - evening - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksa hi - - - haks - be:drunk - - - -a hi - fut - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Pint - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chokowat - - - chokowa - - - -t - part - - - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - ipitat - - - ipita - provide:drink - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ilakostininchishki - - - il- - 1pI - - - akostininchi - know - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchiffo Abel Suckkey illʋppat oka homi Chahta yakni isht ik chokowo ka hi nan ʋlhpisa ittoyola tuko̱ kobaffi shki micha isht itti nan aiya ma̱ asana̱li mak oki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Abel - - - Suckkey - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - chokowo - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asana̱li - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - ahnit report atahlit chi̱ koat holittopa hatuk ma̱ ittikba bohlili shki. - 1.3 - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli Robert Taylor County Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Robert - - - Taylor - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - continued on to the District Court this Oct 6th - 3 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - this - - - Oct - - - 6th - - - - - - - - - - - [783L] Case No 28 recorded on page 116 no itiyakaya chi kat ahlokofi hoke. - 4 - - - [ - - - 783L - - - ] - - - Case - - - No - - - 28 - - - recorded - - - on - - - page - - - 116 - - - no - - - -no - ac2 - - - - - itiyakaya - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ahlokofi - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - [784L] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiisa ho̱ ittafamat chiiya ho̱ Case No 28 Abel Suckey hohchiffo Bok Homma County ai ʋtta yosh Oka Hommi kotoba iklana ho̱ isht aia tok achi hosh anumpa hʋt itoyola tok o̱ Court ʋt anumpa onnotola ya̱ hoyo cha imponaklo ma̱ im ai ahli kiyo kat miha ho̱ nan anoli kia hoyo ima ponaklo chit pihi̱sa mat nan ʋlhpisa micha nan anowa aiina ma̱ pihi̱sa mat oka hommi Chahta yakni isht ik chokowo ka hi i̱ nan ʋlhpisa ha̱ kobaffi kat ai ahli tuka̱ Court ʋt yimmishki. - 5.1 - - - [ - - - 784L - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 28 - - - Abel - - - Suckey - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - Hommi - - - kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aia - - - aia - going - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnotola - - - onnotola - accused - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - ima - - - ima - give - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - oka - - - oka - water - - - - - hommi - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - chokowo - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmishki - - - . - - - - - - - Yohmi hosh Case No 28 ilʋppak atuk ʋt achakaya ma̱ ulhti circuit court at Nashoba County anoka̱ka yamat Sulphur Spring Circuit Court ish aiasha yamma December Monday ʋmona 1891 fihna ai ittafamat chiiya ka̱ Jury hochito yosh ahcukmalit silhhit pihi̱sa himako̱ Court at apisashki. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - No - - - 28 - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - achakaya - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - circuit - - - court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Circuit - - - Court - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - December - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ahcukmalit - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County Sheriff osh achukmalit iishi anonti nan aiya achukma hosh ahanta chi̱ hosh Bond im ʋlhtaha banna hukma imaiokpacha hi mako̱ Court at apisa shke. - 5.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - imaiokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 6th day of October 1891, JJ Brown, County Judge. - 6 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 6th - - - day - - - of - - - October - - - 1891 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - County - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-028-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-028-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-029-watson-james-adopts-a-boy-dawson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-029-watson-james-adopts-a-boy-dawson-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 57101d3..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-029-watson-james-adopts-a-boy-dawson-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2316 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 029 [Watson James adopts a boy Dawson] - CTN 38, pg. 748L (petition), 783R (decision) - sworn to and subscribed 05 Oct 1891 - - - - - County micha ʋlhtakla i̱ koat holittopa ish binnilihma̱ chi̱ koat atukma̱ holitobli chi mak osh micha anukchiito mak osh anumpa atahlit chitikba bohlilishki. - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnilihma̱ - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma̱ - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - anukchiito - - - anukchito - hesitate - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat nan ʋlhpisa ittoyola hosh ami hiya pulla hatuk mako̱ yakohmishki § - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ami - - - hiya - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - himak pillah nana kat isht aiya chukma hi mako̱ micha isht aiyukpa hi mako̱ ʋlla Dawson hohchiffo illʋppat affammi tuklo ata̱pa hosh ʋm antashki. - 1.3 - - - himak - - - himak - now - - - - - pillah - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - chukma - - - chukma - good - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyukpa - - - aiyukpa - made glad - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Dawson - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ata̱pa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - antashki - - - . - - - - - - - Yohmi hosh ittihalali ʋlla kiyoh hosh ʋm anta hatuk osh ittihalali ʋlla yat holittopa kat kaniohmi hokma ai ittilawit Dawson James hohchiffo hachi mako̱ micha nana ʋmmi mo̱ma kat ai ibbak foyokka chi̱ mako̱ kʋt ahanchi kashosh ʋm i̱ holitobli chik bano ahnit anumpa nan asilhha ilbashat chi̱ koat atuk ma itikba bohlili shki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - ittihalali - - - ittihalali - mas. gen. to marry a woman; to couple; auaya, fem. gen. - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawit - - - Dawson - - - James - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - hachi - - - hʋchi- - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foyokka - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kashosh - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chik - - - chik- - 2sII(N) - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa nan asilhha Watson James - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Watson - - - James - - - - - - - - - - - this above Petition is granted by the Court this November 2nd 1891 - 3 - - - this - - - above - - - Petition - - - is - - - granted - - - by - - - the - - - Court - - - this - - - November - - - 2nd - - - 1891 - - - - - - - - - - - [783R] Yakohmishki, Watson James ʋt Petition ikbit Court i̱ bohli kat ʋlla afammi tuklo ka̱ atampat ia hosh im anta mia hosh yammako̱ Court ʋt a holitobli chik bano ahni tuk mako̱ himak November Monday ʋmmona Co" Court ai ittafama hi ai ʋlhpiesa ho̱ ittafamat chiiya ho̱ Hatak hohchiffo Watson James im ʋlla hohchiffo Dixon osh afammi tuklo atampat ia hosh im anta yammat itti halalli ʋlla kiyo hosh i̱ mahanta tuko̱ Court at i̱ holitoblichi hukma himak pilla mahaya ka̱ ʋlla yammat holitopa kat itti halalli ʋlla holitopa kat kaniohmi ka̱ ai ittilawa hi mako̱ Court at apisa shki. - 4.1 - - - [ - - - 783R - - - ] - - - Yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - , - - - Watson - - - James - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Petition - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - atampat - - - atampa - exceed - - - -t - part - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - a - - - a- - at - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chik - - - chik- - 2sII(N) - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - himak - - - himak - now - - - - - November - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - Co - - - " - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Watson - - - James - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Dixon - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - atampat - - - atampa - exceed - - - -t - part - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - mahanta - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holitoblichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittilawa - - - itilaui - even - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha okla putta kat isht ithayana chi̱ ka̱ hohchiffo hat Dixon James achi mak oki achit himak November nitak 2nd 1891 fihna ano sabbak isht ʋlhtaha shki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - okla - - - okla - people - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithayana - - - ithayana - know - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Dixon - - - James - - - achi - - - achi - maxim - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - November - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 2nd - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - JJ Brown Co Judge. - 4.3 - - - JJ - - - Brown - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - Filed in my office this November 2nd 1891, MJ Brown, Co Clerk - 5 - - - Filed - - - in - - - my - - - office - - - this - - - November - - - 2nd - - - 1891 - - - , - - - MJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Clerk - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-029-watson-james-adopts-a-boy-dawson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-029-watson-james-adopts-a-boy-dawson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 50b280b..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2568 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 030 - CTN 38, pg. 748R (petition), 784R (decision) - sworn to and subscribed 03 Nov 1891 - - - - - County micha ʋlhtakla i̱ koat holittopa ish binnili ma̱: nan ʋlhpisah hosh nana amihi̱ya pulla hatuk mako̱ anumpa atahlit chi̱ koat holittopa hatuk ma̱ itikba bohlilishki. - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisah - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ anompa hat yakohmi shki hatak hohchiffo Daniel Suckey illʋppat bok Homa County ahanchi kasho̱ aiyatta yosh September 25th 1891 fihna ash o̱ tanapo yoskololi shukcha fohka yo̱ shat a̱ya tuk achini ho̱ ila kostininchishki § - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Daniel - - - Suckey - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kasho̱ - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - September - - - 25th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - tanapo yoskololi - - - Tanapo yoskololi - pistol - - - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - kostininchishki - - - § - - - - - - - hatak hohchiffo Daniel Suckey illʋppa̱ nan ʋlhpesa nana hosh imissa kiyoh ho̱ tanaposhi yakmihchit shat aiya hokat chahta okla nan ʋlhpisa itoyola tuk a̱ kobaffi micha isht itti nan aiya micha hohchiffo isht aholittopa ma̱ asanali mak oki. - 1.3 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Daniel - - - Suckey - - - illʋppa̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpesa - - - ʋlhpesa - proper - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - hokat - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - ahnit October nitak 12th 1891 fihna yokachili tuk mak osh anompa ai ahli Report atahlit chi̱ koat holittopa hatuk ma̱ itikba bohlili shki. - 1.4 - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - October - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 12th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Nan anoli Ramsey Fisher, Edward Dwight - 2 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - Ramsey - - - Fisher - - - , - - - Edward - - - Dwight - - - - - - - - - - - continued on to the Dist Court this Nov 23rd 1891 - 3 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - Dist - - - Court - - - this - - - Nov - - - 23rd - - - 1891 - - - - - - - - - - - [784R] County Court taklanchi ai ittafama hi ʋlhpiisa Nov 23rd 1891 fihna ittafamat chiiya ho̱ Case No 30 Daniel Suckey hohchifo Bok Homma County ai ʋtta yosh tanʋp oshi iskitini yo shat aia toko̱ achi hosh Court i̱ Docket afoyoka tuko̱ Court at hoyo cha imponaklo ma̱ im ahli kiyo kat miya ho̱ nan anoli kia hoyocha imaponaklo chit pihi̱sa ma̱ nan anowa hat achukma ho̱ Court at haklot in taya hashki. - 4.1 - - - [ - - - 784R - - - ] - - - County - - - Court - - - taklanchi - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - Nov - - - 23rd - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 30 - - - Daniel - - - Suckey - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - tanʋp - - - tanʋp - opposite - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aia - - - aia - going - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miya - - - miya - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - imaponaklo - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - haklot - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - taya - - - hashki - - - hashki - my mother - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh nan ʋlhpisa micha nan anowa pulla hatuk mako̱ nan isht anukfilit pisah mat nan ʋlhpisa hat kobafa kat aiahli tok Court at yimishki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfilit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pisah - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimishki - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Case No 30 ilʋppak atuk ʋt achakaya ma̱ Dist Circuit Court at Nashoba County anoka̱ka Sulphur Spring Court ahikia yama December Monday amona 1891 fihna ai ittafamat chiiya ka̱ Jury hohchito ulhti kat chiiya hukmat asilhhit pihi̱sa hi mako̱ Court at apisashki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 30 - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - achakaya - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - ahikia - - - ahikia - station - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - December - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hukmat - - - -h - tns - - - -ukmat - - - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County Sheriff osh achukmalit iishi tuk osh Court ahʋnchi paknaka takali ka̱ isht afama hi mako̱ Court at apisa shki. - 4.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - ahʋnchi - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 23rd day of Nov 1891, JJ Brown, County Judge. - 5 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 23rd - - - day - - - of - - - Nov - - - 1891 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - County - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-030/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-031-aliston-nelson-drunk-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-031-aliston-nelson-drunk-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 503f72f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-031-aliston-nelson-drunk-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2718 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 031 [Aliston Nelson drunk] - CTN 38, pg. 749L (petition), 785L (decision) - sworn to and subscribed 03 Nov 1891 - - - - - County micha ʋlhtakla i̱ koat holittopa ish binnili ma̱: nan ʋlhpisa hosh nana amihi̱ya pulla hatuk mako̱ anompa atahlit chi̱ kot atukma̱ itikba bohlili shki. - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - atukma̱ - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi anompa hat yakohmi shki hatak hohchiffo Aliston Nelson illʋppat Bok homa County ash inli ai atta yosh October nitak 31st micha afami holhtina 1891 fihna kash oka homi ishkot haksa hi ʋlhpiisa ho̱ kotoba iklana ikono ho̱ Chahta yakni ishit chokowat a̱ya na̱ Deputy Sheriff John Limon at im okpani tok achini shki yohmi ho̱ hatak hohchifo Aliston Nelson illʋppat ishkot haksa hi ʋlhpiisa ho̱ chahta yakni yakmihchit ishit chukowat chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tuka̱ kobaffi micha isht itti nan aya ma̱ asanali mak oki ahnit himak November 3rd 1891 fihna anompa ai ahli Report atahlit chi̱ koat atuk ma̱ itikba bohliliski. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Aliston - - - Nelson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - homa - - - homa - red - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - October - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 31st - - - micha - - - micha - and - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka - - - oka - water - - - - - homi - - - homi - bitter - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - chokowat - - - chokowa - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - John - - - Limon - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Aliston - - - Nelson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - chukowat - - - chukowa - enter - - - -t - part - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - November - - - 3rd - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohliliski - - - . - - - - - - - - - - - Nan anoli John Limon, Lewis Kaniatabbi - 2 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - John - - - Limon - - - , - - - Lewis - - - Kaniatabbi - - - - - - - - - - - Anompa bohli, RA Taylor, County Sheriff - 3 - - - Anompa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - continued on to the District Court this Nov 23rd 1891 - 4 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - this - - - Nov - - - 23rd - - - 1891 - - - - - - - - - - - [785L] County Court takla̱chi ai ittafama hi ʋlhpiisa November 23rd 1891 fihna ittafamat chiiya ho̱ anumpa itola Case No 31 Alliston Nelson Bok Homma COunty ai ʋtta yosh Oka Hommi ishkot haksa hi ʋlhpiisa ho̱ shat Bok Homma Kaunti a̱ya nokaka yo̱ isht aya tok achi hosh anumpa hat itoyola tuko̱ Court at hoyo cha imponakloh ma̱ im aiahli kiyo kat miha hatuko̱ nan anoli kia hoyo cha im aponaklochit pihi̱sa ma̱ oka homi ahʋnchi ka̱ isht aia tok ʋt ai ahli nan anoli yat anoli shki. - 5.1 - - - [ - - - 785L - - - ] - - - County - - - Court - - - takla̱chi - - - ai - - - ittafama - - - hi - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - November - - - 23rd - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - Case - - - No - - - 31 - - - Alliston - - - Nelson - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - COunty - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - Hommi - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - nokaka - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aya - - - aya - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponakloh - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aponaklochit - - - aponaklo - inquiry - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - oka - - - oka - water - - - - - homi - - - homi - bitter - - - - - ahʋnchi - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aia - - - aia - going - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ nan ʋlhpisa itoyola micha nan anowa aiena ho̱ nan isht anukfilit pihi̱sa mat nan ʋlhpisa hat kobafa tok pulla Court at yimishki Case No 31 ilʋppak atuk at achakaya ka̱ Dist Circuit Court ʋt Nashoba County anoka̱ka Sulphur Spring Court isht aiasha yama December Monday amona 1891 fihna ai ittafamat chiiya ho̱ Jury hohchito ʋlhtokat chiy iya cha afanali chit pisa hi mako̱ Court ʋt apisashki. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfilit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimishki - - - Case - - - No - - - 31 - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - achakaya - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - December - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - ʋlhtokat - - - chiy - - - iya - - - iya - go - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanali - - - afanali - direct - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County Sheriff osh achukmalit iyishi tok osh ont isht afamma himako̱ Court at apisa hoki. - 5.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iyishi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afamma - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 23rd day of November 1891, JJ Brown, Co Judge. - 6 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 23rd - - - day - - - of - - - November - - - 1891 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-031-aliston-nelson-drunk-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-031-aliston-nelson-drunk-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-032-solomon-allen-drunk-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-032-solomon-allen-drunk-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 932703b..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-032-solomon-allen-drunk-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2125 +0,0 @@ - - - - 1891 Red River County- Case No. 032 [Solomon Allen drunk] - CTN 38, pg. 749R (petition), 785R (decision) - sworn to and subscribed 03 Nov 1891 - - - - - County micha ʋlhtakla i̱ koat holittopa ish binnili ma̱ anompa atahlit chi̱ koat atukma itikba bohlili ka̱ yakohmi shki hatak hohchiffo Solomon Allen illʋppat Bok homa County ahanchi kasho̱ ai yatta yosh October nitak 31 micha 1891 fihna kash oka homi ishkot haksa hi ʋlhpiisa ho̱ chahta yakni ish it chukowat a̱ya na̱ Dept Sheriff John Limon at im okpani tuk oki. - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Solomon - - - Allen - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kasho̱ - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yatta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - October - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 31 - - - micha - - - micha - and - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - it - - - iit - come& - - - - - chukowat - - - chukowa - enter - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Dept - - - Sheriff - - - John - - - Limon - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ hatak hohchiffo Solomon Allen illʋppat oka homi yakmihchit chahta yakni ishit chukowat a̱ya kat chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tuk a̱ kobaffi shki micha isht itti nan aya micha isht aholittopa ma̱ asanali mak oki ahnit himak November 3rd 1891 fihna anompa ai ahli Report atahlit chi̱ koat atukma̱ itikba bohlilishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Solomon - - - Allen - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - oka - - - oka - water - - - - - homi - - - homi - bitter - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - chukowat - - - chukowa - enter - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - November - - - 3rd - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma̱ - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Nan anoli John Limon, Lewis Kaniatabbi - 2 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - John - - - Limon - - - , - - - Lewis - - - Kaniatabbi - - - - - - - - - - - Anompa bohli, RA Taylor, County Sheriff - 3 - - - Anompa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - continued to the District Court this November 23rd 1891 - 4 - - - continued - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - this - - - November - - - 23rd - - - 1891 - - - - - - - - - - - [785R] County Court takla̱nchi ai ittafama hi ʋlhpiisa November 23rd 1891 fihna ittafamat hiiya ho̱ anumpa itola case no 32 Solomon Allen hohchiffo Bok Homma County ai ʋtta yosh oka Homi shat aiaya tuko̱ Dept yat pisa cha im okpani tok achi hosh anumpa hat itoyola tuk o̱ Court at anumpa onotola ya̱ hoyo cha imponaklo ma im ahli miya atuko̱ anumpa itola case no 32 ilʋppak tok at acha kat Dist circuit court ʋt Nashoba County anoka̱ka Sulphur Spring Court ahikiya ya̱ December Monday ʋmona 1891 fihna ittaffamat chiiya ho̱ Jury hohchito ʋlhtokat chiiya hosh asilhhit pihi̱sa himako Court at apisashki Bok Homma County Sheriff osh achukmalit ishi tuk osh Dist circuit court ahʋnchi ilʋppak atuk ma ont isht afama hi mako̱ Court at apisa shki. - 5 - - - [ - - - 785R - - - ] - - - County - - - Court - - - takla̱nchi - - - ai - - - ittafama - - - hi - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - November - - - 23rd - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - hiiya - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - case - - - no - - - -no - ac2 - - - - - 32 - - - Solomon - - - Allen - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - oka - - - oka - water - - - - - Homi - - - homi - bitter - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aiaya - - - aiaya - passage - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Dept - - - yat - - - -yat - nom - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - miya - - - miya - same - - - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - case - - - no - - - -no - ac2 - - - - - 32 - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - acha - - - achi - say - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Dist - - - circuit - - - court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - ahikiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - December - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittaffamat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - ʋlhtokat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - himako - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Dist - - - circuit - - - court - - - ahʋnchi - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 23rd day of November 1891 JJ Brown, County Judge. - 6 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 23rd - - - day - - - of - - - November - - - 1891 - - - JJ - - - Brown - - - , - - - County - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-032-solomon-allen-drunk-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1891-red-river-county-case-no-032-solomon-allen-drunk-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8401f70..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,4444 +0,0 @@ - - - - 1892 Jack's Fork County- Petitions regarding Mining Permits (Pt. 1) - CTN 32- pg. 1064-1066R - - - - - April 4th 1892 - 1 - - - April - - - 4th - - - 1892 - - - - - - - - - - - To the XXX County and Probate Clerk of Jack's Fork County Choctaw Nation - 2 - - - To - - - the - - - XXX - - - County - - - and - - - Probate - - - Clerk - - - of - - - Jack's - - - Fork - - - County - - - Choctaw - - - Nation - - - - - - - - - - - Himonasi atukma holisso chimali kat Jack's Fork County ahanchi anukaka micha achukka illappa hikit ia hashi aiok atola pilla kowi tuklo illappak foka ho May 19 AD 1891 ash fihna Tali tobaksi & Naki & ish ali aiitahlapoli ho̱ ahochili tuk osh David C Noah yaho im achit Record holisso fohka hokbano ahnit holisso chimali shke. - 3 - - - Himonasi - - - himonasi - now - - - - - atukma - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Jack - - - ' - - - s - - - Fork - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - micha - - - micha - and - - - - - achukka - - - a̱- - 1sIII - - - chukka - house - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - hikit - - - hiki - stand:sg - - - -t - part - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - aiok - - - atola - - - pilla - - - pilla - away - - - - - kowi - - - kowi - mile - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - May - - - May - - - - - 19 - - - AD - - - 1891 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Tali - - - tali - stone - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - & - - - Naki - - - naki - lead - - - - - & - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ali - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - aiitahlapoli - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahochili - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - David - - - C - - - Noah - - - yaho - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Record - - - holisso - - - holisso - book - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - David C Noah J F Co C N. - 4 - - - David - - - C - - - Noah - - - J - - - F - - - Co - - - C - - - N - - - . - - - - - - - - - - - Atty at Law D C Noah, S J Watson - 5 - - - Atty - - - at - - - Law - - - D - - - C - - - Noah - - - , - - - S - - - J - - - Watson - - - - - - - - - - - I have hereby recorded in the second book in this page 1 this 13 day of April AD 1892 - 6 - - - I - - - have - - - hereby - - - recorded - - - in - - - the - - - second - - - book - - - in - - - this - - - page - - - 1 - - - this - - - 13 - - - day - - - of - - - April - - - AD - - - 1892 - - - - - - - - - - - [1065L] To the Hon County and Probate Clerk of Jacks fork County Choc Nation - 7 - - - [ - - - 1065L - - - ] - - - To - - - the - - - Hon - - - County - - - and - - - Probate - - - Clerk - - - of - - - Jacks - - - fork - - - County - - - Choc - - - Nation - - - - - - - - - - - Himonasi ateek ma holisso chimali X at Jack's fork County ahanchi anukaka micha achukka illʋppa hikit hashi akochaka pilla ia kowi iklanna ka ikono keyokmat yammak fokali hi May 6 AD 1891 ash fihna Naki & iskali & toboksi aiena aiitishi ho ahanchili tuk osh illappat David C Noah ako immi achit Record holisso foka hokbano ahnit holisso chimali sX - 8 - - - Himonasi - - - himonasi - now - - - - - ateek - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - X - - - at - - - -at - nom - - - - - Jack - - - ' - - - s - - - fork - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - micha - - - micha - and - - - - - achukka - - - a̱- - 1sIII - - - chukka - house - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - hikit - - - hiki - stand:sg - - - -t - part - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - akochaka - - - pilla - - - pilla - away - - - - - ia - - - ia - go - - - - - kowi - - - kowi - mile - - - - - iklanna - - - iklʋnna - be:half - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - keyokmat - - - yammak - - - fokali - - - fokali - be:approximately - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - May - - - May - - - - - 6 - - - AD - - - 1891 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Naki - - - naki - lead - - - - - & - - - iskali - - - iskali - money - - - - - & - - - toboksi - - - tobaksi - coal - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - aiitishi - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahanchili - - - ahanchi - accuse - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - David - - - C - - - Noah - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Record - - - holisso - - - holisso - book - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - sX - - - - - - - - - - - David C Noah - 9 - - - David - - - C - - - Noah - - - - - - - - - - - J F Co C Nation - 10 - - - J - - - F - - - Co - - - C - - - Nation - - - - - - - - - - - [1065R] To the Hon County and Probate Clerk of Jack's fork County Choc Nation - 11 - - - [ - - - 1065R - - - ] - - - To - - - to - nom:2 - - - - - the - - - Hon - - - County - - - and - - - Probate - - - Clerk - - - of - - - Jack - - - ' - - - s - - - fork - - - County - - - Choc - - - Nation - - - - - - - - - - - Himonasi ateek ma holisso chimali kat Jacks fork County ahanchi anukaka micha ano fihna achukka illappa hikit Hashi aiokatola pilla kowi achafa fihna June 2 AD 1891 ash fihna Tali toboksi ahanchili tuk osh David C Noah ako imi achit Record holisso foka chokbano ahnit holisso chimali shki. - 12 - - - Himonasi - - - himonasi - now - - - - - ateek - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Jacks - - - fork - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - achukka - - - a̱- - 1sIII - - - chukka - house - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - hikit - - - hiki - stand:sg - - - -t - part - - - - - Hashi - - - hashi - month - - - - - aiokatola - - - pilla - - - pilla - away - - - - - kowi - - - kowi - mile - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - June - - - 2 - - - AD - - - 1891 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Tali - - - tali - stone - - - - - toboksi - - - tobaksi - coal - - - - - ahanchili - - - ahanchi - accuse - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - David - - - C - - - Noah - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - imi - - - imi - his - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Record - - - holisso - - - holisso - book - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - chokbano - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - David C Noah - 13 - - - David - - - C - - - Noah - - - - - - - - - - - JF Co CN - 14 - - - JF - - - Co - - - CN - - - - - - - - - - - [1066L] Koat holitopa hatukma Petition Anumpa hatukma i̱ chi bohli kat Tali tobaksi illappako ilahochi hatuk oke. - 15.1 - - - [ - - - 1066L - - - ] - - - Koat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - Petition - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Tali - - - tali - stone - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - illappako - - - ilahochi - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahikiya amonna kat George Peter i̱ chukka hikit iyakat ah apli talhipa 600 foka hikiya hashi ayok atola apisali hoke. - 15.2 - - - Ahikiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - amonna - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - George - - - Peter - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - hikit - - - hiki - stand:sg - - - -t - part - - - - - iyakat - - - ah - - - ah - yes - - - - - apli - - - talhipa - - - 600 - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - ayok - - - atola - - - apisali - - - apisali - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - April 12 1891 kasho hayaka tuk 2nd atukla kat amonna ahikiya yamma kowi iklona ho hikiya falami apisali ho May 20 1892, 3rd atochina kat falami apisali i kowi achafa ho hikiya hoki. - 15.3 - - - April - - - 12 - - - 1891 - - - kasho - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - 2nd - - - atukla - - - atukla - second - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - amonna - - - ahikiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - kowi - - - kowi - mile - - - - - iklona - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - falami - - - apisali - - - apisali - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - May - - - May - - - - - 20 - - - 1892 - - - , - - - 3rd - - - atochina - - - atochina - third - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - falami - - - apisali - - - apisali - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - kowi - - - kowi - mile - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - May 15 1892 fihna hayaka tuk anonti yamma hikiya ka i̱ kowi iklana ho tobaksi yosh hikiya hoke. - 15.4 - - - May - - - May - - - - - 15 - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kowi - - - kowi - mile - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Falami hoshi akochaka aiititakloka imi ayo May 1892 fihna hayaka tuk oke ishit talhapi tobaksi yakinli ho ahikiya kat holhtina ayoshta ahikiya yamma ifalami im ayo hikiya kowi iklana hohilaya hoke tobaksi yosh April 19 1892 fihna hayaka tuk. - 15.5 - - - Falami - - - hoshi - - - hashi - sun - - - - - akochaka - - - aiititakloka - - - imi - - - imi - his - - - - - ayo - - - May - - - May - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - talhapi - - - talhapi - five - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - yakinli - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahikiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - ayoshta - - - aiushta - fourth - - - - - ahikiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ifalami - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayo - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - kowi - - - kowi - mile - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - hohilaya - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - April - - - 19 - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - . - - - - - - - Nana ilappako Koat at pih holitoplichi hokbano ilahni hosh nana silhha anumpa i chi bohli shke. - 15.6 - - - Nana - - - nana - thing - - - - - ilappako - - - ilappa - this - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Koat - - - at - - - -at - nom - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - holitoplichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ilahni - - - il- - 1pI - - - ahni - notice - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - silhha - - - asilhha - beg - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Nan anoli- John Gibson, James Morris, George Rester, Alington AXXX - 16 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - - - - - John - - - Gibson - - - , - - - James - - - Morris - - - , - - - George - - - Rester - - - , - - - Alington - - - AXXX - - - - - - - - - - - I have hereby recorded in the record book in this page 4 this 7 day of June AD 1892 - 17 - - - I - - - have - - - hereby - - - recorded - - - in - - - the - - - record - - - book - - - in - - - this - - - page - - - 4 - - - this - - - 7 - - - day - - - of - - - June - - - AD - - - 1892 - - - - - - - - - - - J D Simply, Co Clerk JF Co - 18 - - - J - - - D - - - Simply - - - , - - - Co - - - Clerk - - - JF - - - Co - - - - - - - - - - - [1066R] August hashi anukaka AD 1883 & 1885 ai alhit Mihinti ka achukka hikit ia hosh oka mahli apisali ia ka kowi achafa fuka ho Tali tobaksi ahanchili tuk oki. - 19.1 - - - [ - - - 1066R - - - ] - - - August - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - AD - - - 1883 - - - & - - - 1885 - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhit - - - Mihinti - - - mihinti - come - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - achukka - - - a̱- - 1sIII - - - chukka - house - - - - - hikit - - - hiki - stand:sg - - - -t - part - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - oka - - - oka - water - - - - - mahli - - - mahli - blow - - - - - apisali - - - apisali - - - - - ia - - - ia - go - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - kowi - - - kowi - mile - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - fuka - - - foka - approximately - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Tali - - - tali - stone - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - ahanchili - - - ahanchi - accuse - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha yamma hikit ifalammi pilla ia ka tobaksi ʋt haiakat mahaya hosh kowa ushta 4 kiyukmat talhapi fuka ka tobaksi ʋt ont haiaka hoke. - 19.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - hikit - - - hiki - stand:sg - - - -t - part - - - - - ifalammi - - - pilla - - - pilla - away - - - - - ia - - - ia - go - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - haiakat - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kowa - - - ushta - - - ushta - four - - - - - 4 - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - talhapi - - - talhapi - five - - - - - fuka - - - foka - approximately - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha kulit i pisa ka tobaksi omalhi XXX ont am achukma hoke. - 19.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kulit - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - omalhi - - - XXX - - - ont - - - ont - come& - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuk o ammona tobaksi ahanchili tuk ako hikit i̱ falami pilla ia chika yakohmi shke No 1 No 2 No 3 No 4 ma achihoshki. - 19.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - o - - - -o - - - - - ammona - - - ammona - first - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - ahanchili - - - ahanchi - accuse - - - -li - 1sI - - - - - tuk ako - - - -tukako̱ - but:ds - - - - - hikit - - - hiki - stand:sg - - - -t - part - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - falami - - - pilla - - - pilla - away - - - - - ia - - - ia - go - - - - - chika - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - No - - - -no - ac2 - - - - - 1 - - - No - - - -no - ac2 - - - - - 2 - - - No - - - -no - ac2 - - - - - 3 - - - No - - - -no - ac2 - - - - - 4 - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - achihoshki - - - . - - - - - - - Yohmi ho tobaksi ahanchili tuk achi kash micha No 1 No 2 No 3 No 4 aialhi illappat S J Watson ako imi achit chima office a̱ Recorded ish afaka chi ho hashi June AD 1892 fihna holisso chim alishke. - 19.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - ahanchili - - - ahanchi - accuse - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - micha - - - micha - and - - - - - No - - - -no - ac2 - - - - - 1 - - - No - - - -no - ac2 - - - - - 2 - - - No - - - -no - ac2 - - - - - 3 - - - No - - - -no - ac2 - - - - - 4 - - - aialhi - - - aialhi - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - S - - - J - - - Watson - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - imi - - - imi - his - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - chima - - - chi- - 2sII - - - ima - give - - - - - office - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Recorded - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - afaka - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - June - - - AD - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - alishke - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - S J Watson XC Co - 20 - - - S - - - J - - - Watson - - - XC - - - Co - - - - - - - - - - - Holisso illappa June 18 fihna ishili tuk osh June 14 1892 fihna Record illappa fokit am alhtoba shke. - 21 - - - Holisso - - - holisso - book - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - June - - - 18 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - June - - - 14 - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Record - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - fokit - - - foki - to put in - - - -t - part - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - alhtoba - - - ʋlhtoba - paid - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - J D Simply, Co Clerk J F Co - 22 - - - J - - - D - - - Simply - - - , - - - Co - - - Clerk - - - J - - - F - - - Co - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7afb565..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2074 +0,0 @@ - - - - 1892 Jack's Fork County- Petitions regarding Mining Permits (Pt. 2) - CTN 32- pg. 1067L-1067R - - - - - Mr James Simpty County Clerk of Jack's Fork County Choctaw Nation May term AD 1885 ai alhit Mihinti ka S J Watson i tobaksi ahikit No 1 achi ilappa i̱ hashi akuchaka pilla kowe achafa atampa fuka ho tali tobaksi ahanchili tuk oke. - 1.1 - - - Mr - - - James - - - Simpty - - - County - - - Clerk - - - of - - - Jack - - - ' - - - s - - - Fork - - - County - - - Choctaw - - - Nation - - - May - - - May - - - - - term - - - AD - - - 1885 - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhit - - - Mihinti - - - mihinti - come - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - S - - - J - - - Watson - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - ahikit - - - a- - at - - - hikia - stand - - - -t - part - - - - - No - - - -no - ac2 - - - - - 1 - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ilappa - - - ilappa - this - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - akuchaka - - - akuchaka - place - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - kowe - - - achafa - - - achafa - one - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - fuka - - - foka - approximately - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tali - - - tali - stone - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - ahanchili - - - ahanchi - accuse - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha Xulit i̱ pisa ka tobaksi ab otani achukma hoke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Xulit - - - - - - i̱- - 3III - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - ab - - - ab - kill - - - - - otani - - - otani - reveal - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko D C Noah ako immi ahnit okla isht ithaiana chi ka D C Noah immi achi. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko - - - hatuko - - - - - - D - - - C - - - Noah - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - D - - - C - - - Noah - - - immi - - - immi - owner - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - . - - - - - - - Record holisso ofuki hokbano ahnit himak hoshi June term 1892 fihna holisso chim ali shke. - 1.4 - - - Record - - - holisso - - - holisso - book - - - - - ofuki - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - hoshi - - - hashi - sun - - - - - June - - - term - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ali - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - D C Noah XXX - 2 - - - D - - - C - - - Noah - - - XXX - - - - - - - - - - - Holisso ilappa June 13th 1892 fihna sabbak fuka tuk osh June 14th 1892 fihna Record Book illappa afokit amʋlhtaha - 3 - - - Holisso - - - holisso - book - - - - - ilappa - - - ilappa - this - - - - - June - - - 13th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fuka - - - foka - approximately - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - June - - - 14th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Record - - - Book - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - afokit - - - amʋlhtaha - - - - - - - - - - - J L Simpty, Co Clerk JF Co CN - 4 - - - J - - - L - - - Simpty - - - , - - - Co - - - Clerk - - - JF - - - Co - - - CN - - - - - - - - - - - [1067R] Jack's Fork County Clerk - 5 - - - [ - - - 1067R - - - ] - - - Jack - - - ' - - - s - - - Fork - - - County - - - Clerk - - - - - - - - - - - Himonasi ya nana yakohmi putta ka Record afuki na itoyula hi ahnit ottanichili hoke. - 6.1 - - - Himonasi - - - himonasi - now - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Record - - - afuki - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - itoyula - - - itoyula - lie - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ottanichili - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yakohmi yok ali hoke. - 6.2 - - - Yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - yok - - - yok - - - - - - ali - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - (One) Oka alikchi September 4th 1892 chumpali tuk achukka ya i falami ima 600 yard fuka ayakmi lapushke misha yat (2) tobaksi July 13th 1890 pisali tuk achukha ya hashi akuchaka pilla yakni lapushke alhe misha iya 500 yard (3) tobaksi September 12th 1892 pisali tuk Moses. - 6.3 - - - ( - - - One - - - ) - - - Oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - September - - - 4th - - - 1892 - - - chumpali - - - chumpa - purchase - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achukka - - - a̱- - 1sIII - - - chukka - house - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - falami - - - ima - - - ima - give - - - - - 600 - - - yard - - - fuka - - - foka - approximately - - - - - ayakmi - - - lapushke - - - misha - - - misha - beyond - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ( - - - 2 - - - ) - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - July - - - 13th - - - 1890 - - - pisali - - - pisa - see - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achukha - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - akuchaka - - - akuchaka - place - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - lapushke - - - alhe - - - misha - - - misha - beyond - - - - - iya - - - iya - go - - - - - 500 - - - yard - - - ( - - - 3 - - - ) - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - September - - - 12th - - - 1892 - - - pisali - - - pisa - see - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - Moses - - - . - - - - - - - Perry illi tuk i̱ chukka atuk achi chatuk chukka alowat toko achi hosh Record afuka hinla hoke. - 6.4 - - - Perry - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - atuk - - - atuk - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - alowat - - - toko - - - tok - - - -o - neg - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Record - - - afuka - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - (4) Tobaksi November 25 1891 pisali Oski Chito aiitanoba ya North CasX pilla lawa 1 fukka Henly John i chukka hina yat oktak ont chokowa yammako achi hoke Oka alikchi micha tobaksi nana amia ushta illappa Record afukit anonte Certificate issama shki. - 6.5 - - - ( - - - 4 - - - ) - - - Tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - November - - - 25 - - - 1891 - - - pisali - - - pisa - see - - - -li - 1sI - - - - - Oski - - - oski - cane - - - - - Chito - - - aiitanoba - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - North - - - CasX - - - pilla - - - pilla - away - - - - - lawa - - - lawa - many - - - - - 1 - - - fukka - - - fukka - approximately - - - - - Henly - - - John - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - hina - - - hina - road - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - oktak - - - oktak - prairie - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - chokowa - - - chokowa - enter - - - - - yammako - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - micha - - - micha - and - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amia - - - am - 1sIII - - - ia - go - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - Record - - - afukit - - - anonte - - - anonte - and - - - - - Certificate - - - issama - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Petition of Alington Morris - 7 - - - Petition - - - of - - - Alington - - - Morris - - - - - - - - - - - Holisso illappa July 4th 1892 fihna sabbak fuka tuk osh July 5th 1892 fihna Record holisso illappa afukit amʋlhtʋha shki. - 8 - - - Holisso - - - holisso - book - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - July - - - 4th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fuka - - - foka - approximately - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - July - - - 5th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Record - - - holisso - - - holisso - book - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - afukit - - - amʋlhtʋha - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - J S Simpty Co Clerk JF Co. - 9 - - - J - - - S - - - Simpty - - - Co - - - Clerk - - - JF - - - Co - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-002-sisson-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-002-sisson-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2fcb840..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-002-sisson-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2389 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 002 [Sisson Willis disturbing the peace] - CTN 38, pg. 766L (petition), 795R (decision) - - - - - Hon AP Mitchell County + Probate alhtakla i̱ Court hollittopa ishbanili ma̱ anumpa atahlit chitikba bohlele ka̱ yakohmeshke hatak hohchifo Sisson Willis illappat Bok homma County ako̱ aiatta yosh October 8th 1892 fihna kash Oka homi i̱shko yosh Collin Shaw ellappat County ashinli aiatta yo̱ i̱chuka ona cha ont anokowat ahanta cha hatak hohchifo Collin Shaw ellappa̱ itti ishit bohlit ahanta cha chukka chaffa okla aiyasha tuka̱ ataklammichi aiahli toko̱ ilakostinichishki § - 1.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - County - - - + - - - Probate - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ishbanili - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlele - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmeshke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sisson - - - Willis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - October - - - 8th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - i̱shko - - - i̱shko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Collin - - - Shaw - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - County - - - ashinli - - - -ash - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - i̱chuka - - - i̱- - 3III - - - chuka - house - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Collin - - - Shaw - - - ellappa̱ - - - itti - - - itti- - recp - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - bohlit - - - bohli - store, deposit - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - chaffa - - - okla - - - okla - people - - - - - aiyasha - - - aiyasha - dwell:pl - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklammichi - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ilakostinichishki - - - ila- - by itself - - - kostinichi - - - shki - mother - - - - - § - - - - - - - hatak hohchiffo Sisson Willis ellappat chukka anokowat ahanta kat Chahta Okla Nan alhpisa intoyola tuk a̱ kobaffi micha hohchifo isht ahollittopa micha isht itti nan aiya ma̱ asanali mak oki achit himak nitak October 12th 1892 fehna anumpa aiahli mako̱ Report atahlit chi̱ Court hollittopa hatuk ma ittikba bohlilishki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Sisson - - - Willis - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - intoyola - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht ahollittopa - - - isht ahollittopa - worship? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - October - - - 12th - - - 1892 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, RA Taylor, County Sherriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sherriff - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me on this the 12 day of Oct AD 1892, AP Mitchell, Co Judge - 3 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - on - - - this - - - the - - - 12 - - - day - - - of - - - Oct - - - AD - - - 1892 - - - , - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - Co - - - Judge - - - - - - - - - - - continued in the District Court Nov, 9, 1892 - 4 - - - continued - - - in - - - the - - - District - - - Court - - - Nov - - - , - - - 9 - - - , - - - 1892 - - - - - - - - - - - [795R] County Court aiittafama he aiʋlhpisa ho̱ November nitak 9li micha 1892 fihna ittafamʋt chiiya hosh case no 2 Sison Willis Bok Homa County aiatta yosh Collin Shaw aiʋtta chuka yo̱ ona cha ont anukowat ahanta tok achi hosh Docket Book afoyoka tuk o̱ Sison Willis ya̱ Court ʋt hoyo cha inponaklo ma̱ im aia̱hli keyu mia ho̱ nan anoli yo̱ hoyo cha im aponaklot pi̱ hinsa ma̱ nan annowa yat nan ʋlhpisa hat kobafa tok ʋt aia̱hli tok a̱ anonlishki yohmi kat chuka anokowa i̱ nan ʋlhpisa hosh kobafa tok ʋt aia̱hli ahnit Court yimmishki miho̱ Case No 2 illappak atukat achaka̱ya ka̱ Dist Circuit Court at Nashoba County anoka̱ka Sulphur Spring Court ahikiya yʋmma̱ himak pila Dec Monday ʋmona 1892 fihna aiittafamat chiya ho̱ choli hochito yosh asihlhit pi̱hinsa hi mako̱ Court ʋt apisashki yohmi ho̱ Bok homa County sheriff osh achukmalit iyishi tuk osh Bond im ʋlhtaha bʋnna hokma im aiokpacha hi mako̱ Court at sherriff a̱ ebbak fokkishke. - 5 - - - [ - - - 795R - - - ] - - - County - - - Court - - - aiittafama - - - he - - - -he - fut - - - - - aiʋlhpisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - November - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 9li - - - micha - - - micha - and - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamʋt - - - ittafama - convene - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - case - - - no - - - -no - ac2 - - - - - 2 - - - Sison - - - Willis - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Collin - - - Shaw - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anukowat - - - a- - at - - - nukowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - Sison - - - Willis - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - inponaklo - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aponaklot - - - aponaklo - inquiry - - - -t - part - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - hinsa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nan annowa - - - nan annowa - report - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anonlishki - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - anokowa - - - a- - at - - - nokowa - angry - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - yimmishki - - - miho̱ - - - Case - - - No - - - 2 - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atukat - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - ahikiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - yʋmma̱ - - - yʋmma̱ - that - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - Dec - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - aiittafamat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - choli hochito - - - Choli hochito - grand jury - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - asihlhit - - - pi̱hinsa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iyishi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - sherriff - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ebbak - - - ebbak - hand - - - - - fokkishke - - - foki - to put in - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 9 day of November 1892, AP Mitchell, Co Judge. - 6 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 9 - - - day - - - of - - - November - - - 1892 - - - , - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - continued to District Court Nov 21, 1892 - 7 - - - continued - - - to - - - District - - - Court - - - Nov - - - 21 - - - , - - - 1892 - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-002-sisson-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-002-sisson-willis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-003-sisson-willis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-003-sisson-willis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 1bf52ff..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-003-sisson-willis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2433 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 003 [Sisson Willis introducing liquor] - CTN 38, pg. 766R (petition), 796R (decision) - - - - - Hon AP Mitchell County micha ʋlhtakla i̱ kot hollittopa ish binili ma̱: anumpa atahlet chi̱ kot hollittopa hatukma̱ itikba bohli le, ka̱ anumpa hat yakohmishki § - 1.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kot - - - Court - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatukma̱ - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - le - - - -le - I - - - - - , - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchifo Sisson Willis illappat ulhtih ahanchi kash micha Bok Homma County ahanchi abatakali kasho̱ aiyahanta yosh October hashi nitak 8th 1892 fihna kasho̱ Oka homi kotoba iklanna eko̱noho̱ chahta yakne ishit chokowat kanali ipitat ahanta toko̱ ilakostinichi shki § - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sisson - - - Willis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ulhtih - - - ulhti - district - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - abatakali - - - kasho̱ - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - October - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 8th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - iklanna - - - iklʋnna - be:half - - - - - eko̱noho̱ - - - ek- - 3II(N) - - - o̱n - arrive - - - -o - neg - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chahta yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - chokowat - - - chokowa - - - -t - part - - - - - kanali - - - kanali - moved - - - - - ipitat - - - ipita - provide:drink - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchefo Sisson Willis illappat Chahta Okla Nan alhpisa intoyola kat Chahta yakne ya̱ hatak kana kia oka homi isht chukowat ahanta hukmat nan alhpisa kobaffi mak osh yohmi hahi ahanchi tuk chahta okla i nan alhpisa ittoyola tuka̱ kobaffi shki achet himak hashi October 12th 1892 fihna anumpa aiahli mako̱ Report atahlit chi̱ Court hollittopa hatukma etekba bohlilishki. - 1.3 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - Sisson - - - Willis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - intoyola - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - kia - - - kia - any - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chukowat - - - chukowa - enter - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hukmat - - - -h - tns - - - -ukmat - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hahi - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - achet - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - October - - - 12th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - etekba - - - e- - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - sworn to and subscribed before me on this the 12 day of Oct AD 1892 - 3 - - - sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - on - - - this - - - the - - - 12 - - - day - - - of - - - Oct - - - AD - - - 1892 - - - - - - - - - - - [796R] County Court taklanchi aiittafama hi aiʋlhpiesa hosh November 21st AD 1892 fihna ittafamat chiya ho̱ case 3rd Sison Willis Bok Homa County anoka̱ka ʋtta yosh Oct 8th AD 1892 fehna kash oka homi kotoba iklʋnna ikono ho̱ Chahta yakne micha Bok Homma County anoka̱ka isht ayat kana epitʋt ahanta tok achi ho̱ Court i Docket atukma afoyoka tuko̱ Court ʋt hoyo cha imponaklo ma̱ im aia̱hli kiyu miha hatuko̱ nan anonli yo̱ Court ʋt hoyo cha ahaponaklot ma̱ isht a̱ya ka̱ pisa kʋt aia̱hli tok osh atukkolit anonli hatuko̱ oka homi Chahta yakni isht ikchokowo kahi nan ʋlhpisa hat kobafa tok ʋt aia̱hli ahnit Court at yimmi hatuk osh Achaka̱ya ma̱ District Circuit Court aiittafama hi aiʋhlpiesa hosh himak pila Dec Monday ʋmmona 9 o'clock am micha 1892 fihna Noshoba County anoka̱ka Sulphur Spring aiittafamat chiiya ka̱ Jury hohchito osh ʋlhtokat chieya cha afana pi̱ hinsa hi mako̱ Court ʋt apisashki. - 4.1 - - - [ - - - 796R - - - ] - - - County - - - Court - - - taklanchi - - - aiittafama hi - - - ai- - loc - - - ittafama - - - -a hi - fut - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - November - - - 21st - - - AD - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - case - - - 3rd - - - Sison - - - Willis - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Oct - - - 8th - - - AD - - - 1892 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - iklʋnna - - - iklʋnna - be:half - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayat - - - kana - - - kana - friend - - - - - epitʋt - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - atukma - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ahaponaklot - - - a- - at - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - atukkolit - - - anonli - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ikchokowo - - - kahi - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - District - - - Circuit - - - Court - - - aiittafama hi - - - ai- - loc - - - ittafama - - - -a hi - fut - - - - - aiʋhlpiesa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - Dec - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 9 - - - o - - - -o - - - - - ' - - - clock - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - micha - - - micha - and - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Noshoba - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - aiittafamat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlhtokat - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afana - - - afana - staked - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - hinsa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohme ho̱ Red River Co- sherriff osh achukmalit iishi keyukmʋt Bond ako̱ il aiatahli hokmano im aiokpacha hi mako̱ Court ʋt apisashke - 4.2 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - Co - - - - - - - sherriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - keyukmʋt - - - keyu - no - - - -kmʋt - irr:ss - - - - - Bond - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - aiatahli - - - ai- - loc - - - atahli - complete - - - - - hokmano - - - -h - tns - - - -kma - irr:ds - - - -no - ac2 - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - - - - - - - - - given under my hand and this Nov 21st 1892, AP Mitchell, Co Judge. - 5 - - - given - - - under - - - my - - - hand - - - and - - - this - - - Nov - - - 21st - - - 1892 - - - , - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-003-sisson-willis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-003-sisson-willis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-004-biasey-aaron-stabs-another-woman-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-004-biasey-aaron-stabs-another-woman-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 4c7aa22..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-004-biasey-aaron-stabs-another-woman-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2543 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 004 [Biasey Aaron stabs another woman] - CTN 38, pg. 767L (petition), 797L (decision) - - - - - County and Probate Judge hollittopa ish binili ma̱: anumpa atahlet chin Koat atukma itikba bohlili ka̱ yakohmi shki § - 1.1 - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - Koat - - - atukma - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - ohoyo hohchifo Biasey Aaron illappat Bok Homma County ahanche aba takale kasho̱ aiyatta yosh August hashi nitak 24th AD 1892 fihna kash ohoyo hohchifo Sienna Hotinlubee illappat Bok homma Co| ash inli aiyatta yo̱ okpana he ahni mak osh bashpo ishit bahli bʋnna hosh ahanta tuk akinli kia ohoyo Siney McAfee akosh bashpo yʋmma im aiishi pulla ho̱ ilhakofa tok achi ho̱ elakostini̱chishki. - 1.2 - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Biasey - - - Aaron - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanche - - - ahanchi - say - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takale - - - takale - hang - - - - - kasho̱ - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - August - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 24th - - - AD - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sienna - - - Hotinlubee - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - | - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - okpana - - - he - - - -he - fut - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - bashpo - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - bahli - - - bahli - stabber - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Siney - - - McAfee - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - bashpo - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiishi - - - aiishi - handle - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilhakofa - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - elakostini̱chishki - - - el- - 1pI - - - akostini̱chi - know - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Ohoyo Binsey Aaron illappat hatak abahi ahni micha hatuk aiittilawe ka̱ nan isht imaho̱ba kiyu mak osh ninak ittanaha aiyasha ho̱ hattak aba hi ahne hosh Na hallappa hoyot ahanta hokʋt hatak abbe bʋnna hosh ahanta tok yammat chahta okla i̱nan alhpisa ittoyola tuka̱ kobaffe micha hohchifo isht ahollittopa micha isht itti̱ nan aiya ina̱ asanale mak oke achit himak Oct 31st 1892 fehna Report mako̱ atahlit chitikba bohli lishke. - 1.3 - - - Ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Binsey - - - Aaron - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - abahi - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - aiittilawe - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - imaho̱ba - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ninak - - - ninak - night - - - - - ittanaha - - - ittanaha - congregate - - - - - aiyasha - - - aiyasha - dwell:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - aba hi - - - abi - kill - - - -a hi - fut - - - - - ahne - - - ahne - think - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Na - - - hallappa - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - abbe - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - i̱nan - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffe - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht ahollittopa - - - isht ahollittopa - worship? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ina̱ - - - asanale - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Oct - - - 31st - - - 1892 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Discharge on the 20th Feb 1893 - 3 - - - Discharge - - - on - - - the - - - 20th - - - Feb - - - 1893 - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me on this day 7 Oct 1892 AP Mitchell Co Judge - 4 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - on - - - this - - - day - - - 7 - - - Oct - - - 1892 - - - AP - - - Mitchell - - - Co - - - Judge - - - - - - - - - - - [797L] County Court taklanchi aiittafama hi aiʋlhpiisa ho̱ itafamat chiya cha hatak hohchifo WE Fisher illʋppat anumpa onottoyola tok a̱ Court hoyo cha Court nan isht im ahanta hi a̱ im ʋlhtahakma nana ka̱ i̱ ponaklo ma im ʋlhtaha mia ho̱ Court ʋt nan anoli potta kia hoyot immahaponaklot pihinsa mat anoti nan ʋlhpisa mikmat anumpa etola apoyota ma̱ asilhit pihinsa cha WE Fisher anumpa isht anotoyo tok a̱ Court ʋt yakmihchit apisa hatak hohchifo Wilson E Fisher ellappat Siney McAfee ellappa̱ anumpa aiahli keyu yakmihchit onochit ahanta kat nan ʋlhpisa Chahta okla pin toyola ka̱ kobafi micha isht itin nan aiya aiena ma̱ asanali polla ka̱ Court yimmi hatuk osh anumpa ellappak atok at District Circuit at Sulphur Spring in Nashoba County yammako̱ achakali pet foki shke. - 5.1 - - - [ - - - 797L - - - ] - - - County - - - Court - - - taklanchi - - - aiittafama hi - - - ai- - loc - - - ittafama - - - -a hi - fut - - - - - aiʋlhpiisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - itafamat - - - itafama - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - WE - - - Fisher - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onottoyola - - - onottoyola - be:accused - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Court - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtahakma - - - ʋlhtaha - ready - - - -kma - irr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - potta - - - potta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - immahaponaklot - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - etola - - - apoyota - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asilhit - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - WE - - - Fisher - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anotoyo - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - E - - - Fisher - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - Siney - - - McAfee - - - ellappa̱ - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - onochit - - - onochi - apply - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itin - - - itin- - from each other - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - polla - - - pulla - be:necessary - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ellappak - - - ilʋppak - this - - - - - atok - - - atok - - - - - at - - - -at - nom - - - - - District - - - Circuit - - - at - - - -at - nom - - - - - Sulphur - - - Spring - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - achakali - - - pet - - - pet - away:from:center - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh nan isht ʋlhtokowa himak Nov nitak 21 AD 1892 fehna pihohchifo micha Court i̱ seal aiena e takali hinchishki. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Nov - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 21 - - - AD - - - 1892 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - pihohchifo - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - hohchifo - name - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - seal - - - aiena - - - aiena - with - - - - - e - - - e- - 1pI - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hinchishki - - - . - - - - - - - - - - - CJ Prudhumd, Judge Protem, this 21 Nov AD 1892. - 6 - - - CJ - - - Prudhumd - - - , - - - Judge - - - Protem - - - , - - - this - - - 21 - - - Nov - - - AD - - - 1892 - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-004-biasey-aaron-stabs-another-woman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-004-biasey-aaron-stabs-another-woman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index b23344b..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2335 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 005 - CTN 38, pg. 767R-768L - - - - - County micha ʋlhtakla i̱ hollittopa ish binili ma̱ anumpa atahlit chitikba bohleli ka̱ yakohmishke. - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohleli - - - bohle - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - hatak hohchifo Wilson Fisher illappat bok homma County ako̱ aiyatta yosh anote ohoyo hohchifo Siney McAfee illappat Bok Homma County ash inli aiyatta yo̱ nan isht i̱potat ahanta chatuk osh Kanah imanonlit ahanta tok o̱ Siney McAfee illappat imaia̱hli kiyo ilimicha ho̱ nan ʋlhtoka yosh October 17th 1892 fihna kash aponaklochit pihinsa ma̱ ohoyo Siney illappat hatak hohchifo WE Fisher illappa̱ nan imi̱ ya̱ imaishi tuk kiyo kat im aiya̱hli hatuko hatak hohchifo Wilson Fisher illappako̱ nan ʋlhpisa ho̱ isht iyakaiyat Kot at nana imapihinsa hokbano ahnit "Kot" pilichi ish binili hatuk mako̱ anumpa ha̱ chitik bohli lishki Chahta Okla nan ʋlhpesa pi̱ toyola kat anumpa poyota kat hatak kanahho̱ isht anumpat hohchifo isht aiokpoloh hatuk okma hatak kanah hosh anumpo̱honli tuk okmat yʋmmakosh anumpa hat isht aiyonotola hi nan alhpisa yat miha pulla mako̱ hatak hohchifo WE Fisher illappat nana ai̱ya̱lhi keyo ho̱ ohoyo i̱ hatak a̱sha micha inchuka tallayat itti hollot aha̱shwa tuka̱ aholabit hohchifo isht okpanit ahanta ka chuka chafa itte hollot ahashwa tuk at isht ataklama tuk micha chukka lokoli itti nan aiya achukma̱ hosh aiasha tuksaya anumpa aiaya̱hli kiyu ho̱ isht aiyonochit aholabit ahanta na̱ chuka lokoli [768L] ahashwa tuk at nan isht ataklama tuk micha cho̱kash mat isht ahotopa aiyahli tuk micha itte nan aiya achukma tuka̱ kobaffi aia̱hli tuk illappat chahta okla i̱ nan alhpisa ettoyola tuk kobaffi micha hohchifo isht ahollittopa micha isht itti nan aiya ma̱ asanale mak oke achit himak hashe October 31st 1892 fihna Report mako̱ atahlet chi̱ Kot atukma itikba bohli. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - Fisher - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anote - - - anote - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Siney - - - McAfee - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - i̱potat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - imanonlit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Siney - - - McAfee - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - imaia̱hli - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ilimicha - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan ʋlhtoka - - - nan ʋlhtoka - officer - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - October - - - 17th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - aponaklochit - - - aponaklo - inquiry - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Siney - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - WE - - - Fisher - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - imi̱ - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - imaishi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiya̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - hatuko - - - hatuko - - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - Fisher - - - illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iyakaiyat - - - iyakaiya - follow - - - -t - part - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - imapihinsa - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - " - - - Kot - - - kot - court - - - - - " - - - pilichi - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - chitik - - - chi- - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - poyota - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - kanahho̱ - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anumpat - - - anumpa - law - - - -t - part - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiokpoloh - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - okma - - - okma - - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpo̱honli - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - okmat - - - yʋmmakosh - - - yʋmmak - there - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyonotola - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - WE - - - Fisher - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai̱ya̱lhi - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - micha - - - micha - and - - - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - tallayat - - - itti - - - itti- - recp - - - - - hollot - - - aha̱shwa - - - aha̱shwa - be:du - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - aholabit - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - okpanit - - - okpani - destroy - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - chafa - - - achaffa - one - - - - - itte - - - hollot - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - lokoli - - - lokoli - collect - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma̱ - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tuksaya - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiaya̱hli - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyonochit - - - aholabit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - lokoli - - - lokoli - collect - - - - - [ - - - 768L - - - ] - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - cho̱kash - - - mat - - - -mat - when - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahotopa - - - aiyahli - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - itte - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ettoyola - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht ahollittopa - - - isht ahollittopa - worship? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanale - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - hashe - - - hashi - day - - - - - October - - - 31st - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - atukma - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohle RA Taylor County Sheriff - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - RA - - - Taylor - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - sworn to and subscribed before me on this 7 day of Nov AD 1892, AP Mitchell, Co Judge. - 3 - - - sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - on - - - this - - - 7 - - - day - - - of - - - Nov - - - AD - - - 1892 - - - , - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - continued in the Circuit Court Nov 21 - 92 - 4 - - - continued - - - in - - - the - - - Circuit - - - Court - - - Nov - - - 21 - - - - - - - 92 - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-006-joe-fisher-and-wilson-fisher-steal-a-hog-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-006-joe-fisher-and-wilson-fisher-steal-a-hog-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 77790b1..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-006-joe-fisher-and-wilson-fisher-steal-a-hog-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1256 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 006 [Joe Fisher and Wilson Fisher steal a hog] - CTN 38, pg. 768R - - - - - AP Mitchell County micha ʋlhtakla i̱ Court hollittopa ish binili ma̱ anumpa atahlit chitikba bohleli ka̱ yakohmishki § - 1.1 - - - AP - - - Mitchell - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohleli - - - bohle - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchifo Joe Fisher micha Wilson Fisher ittatuklo illappat Bok Homma County akko̱ aiyaha̱shwa yosh February hashi anoka̱ka micha afammi holhtina 1892 fehna kash JW Kirk ellappat Bok Homa County ash inli aiyatta yo̱ i̱shukha hobak tuklo yʋmmat Tale hollisso $15|00 iyalli he aialhpiesa ho̱ imme yat imissa kiyu ho̱ Joe Fisher micha Wilson Fisher ittatuk illappat pi isht takanomi bana apissali micha ho̱kopa makosh Winchester yo̱ ishi hosh ho̱ssat abe toko̱ iillakotinichishki § - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Joe - - - Fisher - - - micha - - - micha - and - - - - - Wilson - - - Fisher - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - akko̱ - - - aiyaha̱shwa - - - yosh - - - -yosh - - - - - - February - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - micha - - - micha - and - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1892 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - JW - - - Kirk - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - i̱shukha - - - i̱- - 3III - - - shukha - hog - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - Tale hollisso - - - tale hollisso - dollar - - - - - $ - - - 15 - - - | - - - 00 - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiesa - - - ai- - loc - - - alhpiesa - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - imme - - - immi - owner - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Joe - - - Fisher - - - micha - - - micha - and - - - - - Wilson - - - Fisher - - - ittatuk - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - takanomi - - - bana - - - banna - want - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - Winchester - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ho̱ssat - - - ho̱ssa - shoot - - - -t - part - - - - - abe - - - abe - kill - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - iillakotinichishki - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak tuklo hohchifo aba takohli yammat chahta okla i̱ nan alhpisa ittoyola tuka̱ kobaffe micha hohchifo isht ahollittopa micha isht itti̱ nan aiya ma asanali mak oke § - 1.3 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takohli - - - takohli - hung - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffe - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht ahollittopa - - - isht ahollittopa - worship? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - § - - - - - - - ahnit himak Nitak October 31st 1892 fihna anumpa aia̱hli mako̱ Report atahlet chi̱ Court hollittopa hatukma̱ ittikba bohle li shki. - 1.4 - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak Nitak - - - himak nitak - today - - - - - October - - - 31st - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatukma̱ - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli Robt A Taylor, County Sheriff, Released March 6 1893. - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Robt - - - A - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - , - - - Released - - - March - - - 6 - - - 1893 - - - . - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me this 7 day of AD 1892. - 3 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - 7 - - - day - - - of - - - AD - - - 1892 - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-006-joe-fisher-and-wilson-fisher-steal-a-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-006-joe-fisher-and-wilson-fisher-steal-a-hog-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-033-elikanchitabbi-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-033-elikanchitabbi-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 1c7d445..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-033-elikanchitabbi-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2823 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 033 [Elikanchitabbi stealing a horse?] - CTN 38, pg. 750R (petition), 786R (decision) - sworn to and subscribed 01 Jan 1892 - - - - - Holittopa ish binnili ma̱: nan ʋlhpisa hosh nana amihi̱ya pulla hatuk mako̱ iyakkayat Report atahlit chi̱ kot holittopa hatuk ma itikba bohlili ka̱ yakohmishki § - 1.1 - - - Holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - iyakkayat - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchifo Elikanchitabbi illʋppat ulhtih ahanchi kash micha o̱ssi County ako̱ ai yahanta yo Anoti hatak hohchiffo Carnelies Homma illʋppat o̱ssi County akinli ho̱ ai atta yosh December nitak 1st micha 1891 fihna kasho̱ Carnelies Homma illʋppat Bok Homma County ako̱ ant ahanta hosh Elikanchitabbi illʋppat County achi kash inli ho̱ ant ahanta ho̱ anukhohila ai ahli mak osh issoba isht fama hlokata iskitini tali fokka yo̱ ishi hosh Bolit ahanta hosh hottopali fihna na issoba ombinnili Daniel Hudson at yokachit sabbak fohki tuk mako̱ Anumpa ai ahli mako̱ Report atahlit chi̱ kot holittopa itikba bohlilishki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Elikanchitabbi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ulhtih - - - ulhti - district - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - micha - - - micha - and - - - - - o̱ssi - - - o̱ssi - eagle - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yahanta - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Anoti - - - anoti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Carnelies - - - Homma - - - homma - red - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - o̱ssi - - - o̱ssi - eagle - - - - - County - - - akinli - - - akinli - self - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - December - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 1st - - - micha - - - micha - and - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - Carnelies - - - Homma - - - homma - red - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Elikanchitabbi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anukhohila - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - fama - - - fama - whipped - - - - - hlokata - - - hlukata - whip - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - tali - - - tali - stone - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bolit - - - boli - striker - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hottopali - - - fihna - - - fihna - much - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - ombinnili - - - Daniel - - - Hudson - - - at - - - -at - nom - - - - - yokachit - - - yoka - be:captive - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, RA Taylor, Co Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - - - - - - - - - continued to the District Court Feb 3rd 1892 - 3 - - - continued - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - Feb - - - 3rd - - - 1892 - - - - - - - - - - - [786R] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiesa ho̱ ittafamat chieya ho̱ case no 33 Cornelius Homah hohchifo ossi County ai atta yosh Anote hatak hohchifo Elikanchitabi illʋppat ossi County ash inli ai atta yo̱ December 1st AD 1891 fihna kash Cornelius Homah illʋppat Bok Homma County ako ant ahanta hosh Elekanchitabi illʋppat Bok Homah County ash inli ant anta ho̱ issoba ish fama hlokata ish bolit Hotopali fihna na̱ issoba ombinnili yat oka chit Bok Homma County Sheriff ibbak fokki tok achi hosh, Complaint, at ittoyola ho̱ Court at wakilit ish mahaya tuk osh nana anowa at ont ahloppoli ho̱ Court at Cornelius Homah yat hatak hohchiffo Elikanchitabi illʋppa Issot okpani micha hotopali fihna na nitak ish tikaniyat ittoyola tok ako̱ sayimmi shki. - 4.1 - - - [ - - - 786R - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - case - - - no - - - -no - ac2 - - - - - 33 - - - Cornelius - - - Homah - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ossi - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anote - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Elikanchitabi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ossi - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - December - - - 1st - - - AD - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Cornelius - - - Homah - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Elekanchitabi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homah - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - fama - - - fama - whipped - - - - - hlokata - - - hlukata - whip - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - bolit - - - boli - striker - - - -t - part - - - - - Hotopali - - - hotupa - ache - - - -li - 1sI - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - ombinnili - - - yat - - - -yat - nom - - - - - oka - - - oka - water - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - , - - - Complaint - - - , - - - at - - - -at - nom - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - wakilit - - - wakeli - lift - - - -t - part - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ahloppoli - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Cornelius - - - Homah - - - yat - - - -yat - nom - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Elikanchitabi - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - Issot - - - isso - striker - - - -t - part - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hotopali - - - hotupa - ache - - - -li - 1sI - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - tikaniyat - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - sayimmi - - - sa- - 1sII - - - yimmi - believe - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuk osh achakaya ma̱ ulhti Court at July Manti ʋmmona hashi kanali 9 chakali ka̱ micha affammi holhtina AD 1892 fihna Sulphur Spring Nashoba County ya̱ ai ittafamat chiiya hosh Case illʋppa silhhit pi̱hi̱sa hi mako̱ Court X apisa shki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - achakaya - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - July - - - Manti - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - hashi kanali - - - hashi kanali - hour - - - - - 9 - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Case - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pi̱hi̱sa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - X - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County Sheriff at ishi tuk osh Court ahanchi pakna ka̱ takali ka̱ isht afama hi mako̱ Court at apisa shki amba nan aiya achukmat ahanta chi̱ hokmano Bond im aiokpacha hi at im ai ʋlhpiisa mako̱ apisa shki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - at - - - -at - nom - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - pakna - - - pakna - on top - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - amba - - - amba - but - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukmat - - - achukmat - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hokmano - - - -h - tns - - - -kma - irr:ds - - - -no - ac2 - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 4th day of Feb AD 1892, WE Frazier, Judge Protem - 5 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 4th - - - day - - - of - - - Feb - - - AD - - - 1892 - - - , - - - WE - - - Frazier - - - , - - - Judge - - - Protem - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-033-elikanchitabbi-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-033-elikanchitabbi-stealing-a-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-034-willie-frazier-shooting-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-034-willie-frazier-shooting-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index e9ebd46..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-034-willie-frazier-shooting-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2018 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 034 [Willie Frazier shooting] - CTN 38, pg. 751L (petition), 787L (decision) - sworn to and subscribed 01 Jan 1892 - - - - - Co + Prob Judge holittopa ish binnili ma̱ nan ʋlhpisa hosh nana ami̱hiya pulla hatuk mako̱ anumpa atahlit chi̱ koat holittopa hatuk ma̱ itikba bohlili ka̱ yakohmishki§ - 1.1 - - - Co - - - + - - - Prob - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ami̱hiya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - go - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - ulhtih ahanchi kash ayanoka̱ka micha Bok Homma County ahanchi aba takali kash ayahanta yosh hohchiffo kat Willie Frazier ahanchi illʋppat December 5th 1891 fihna kash tanaposhi shukcha fokka yo̱ shat a̱ya tok achishki. - 1.2 - - - ulhtih - - - ulhti - district - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ayanoka̱ka - - - ai- - loc - - - anu̱kaka - within - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ayahanta - - - ay- - at - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Willie - - - Frazier - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - December - - - 5th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achishki - - - . - - - - It is said that within the aforementioned District and County, a man named Willie Frazier, on 05 Dec 1891, shot a gun. - is "tanaposhi shukcha" a particular type of gun? Maybe one which specifically goes in a holster? - - - Yohmi ho̱ hatak hohchiffo Willie Frazier illʋppat Chahta okla nana ʋlhpisa itoyola tuk kobaffi shki micha hohchiffo isht aholittopa ma̱ asanali mak oki achit himak nitak Dec 25th 1891 fihna Report mako̱ atahlit chi̱ kot holittopa hatuk ma̱ itikba bohlili shki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Willie - - - Frazier - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - Dec - - - 25th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - This Willie Frazier has broken the law of the Choctaw Nation. I approach Your Honor today, 25 Dec 1891, and submit this petition before you. - - - - - - - Anumpa bohli RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - continued to the District Court Feb 1892 - 3 - - - continued - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - Feb - - - 1892 - - - - - - - - - - - [787L] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiisa ho̱ February Monday amona 1892 fihna ittafamat chiiya ho̱ case No 34 Willie Frazier hohchiffo hosh County micha Nation ahanchi kash ai ʋtta yosh Tanaposhi shukcha foka atokafa talhapi yo̱ shat a̱iya tok achi hosh Docket Book afoyoka tuko̱ anumpa onotola ya̱ Court at hoyo cha imponaklo ma̱ ima ahli kat mia hatuko̱ Case No 34 Willie Frazier illʋppak atok at achakaya ka̱ Court i̱ shahli Dist Circuit Court at Nashoba County Sulphur Spring Court ahikia amuna July Monday ʋmona 1892 fehna ai ittafamat chiiya ka̱ choli hochito ʋlhtokat chiiya hosh achukmalit afanali chit pisa hi mako̱ Court at apisa shki. - 4.1 - - - [ - - - 787L - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - February - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - case - - - No - - - 34 - - - Willie - - - Frazier - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - Nation - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - atokafa - - - a- - at - - - tokafa - discharge - - - - - talhapi - - - talhapi - five - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - a̱iya - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ima - - - ima - give - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Case - - - No - - - 34 - - - Willie - - - Frazier - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - atok - - - atok - - - - - at - - - -at - nom - - - - - achakaya - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shahli - - - shahli - exceed - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - ahikia - - - ahikia - station - - - - - amuna - - - July - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1892 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - choli - - - choli - juror - - - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - ʋlhtokat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County Sheriff osh achukmalit ieshi kiyokmat Bond im ʋlhtaha banna hokma̱ im ayokpacha hi mako̱ Court at apisa. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - kiyokmat - - - kiyo - no - - - -kma - irr:ds - - - -t - part - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - hokma̱ - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 1st day of February, JJ Brown, Co Judge. - 5 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 1st - - - day - - - of - - - February - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-034-willie-frazier-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-034-willie-frazier-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-035-olver-colbert-shooting-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-035-olver-colbert-shooting-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 200145a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-035-olver-colbert-shooting-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1858 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 035 [Olver Colbert shooting] - CTN 38, pg. 751R (petition), 787R (decision) - sworn to and subscribed 01 Jan 1892 - - - - - holittopa ish binnili ma̱ nan ʋlhpisa hosh nana amihiya pulla hatuk mako̱ Anumpa atahlit chi̱ kot holittopa hatuk ma itikba bohlili ka̱ yakohmishki § - 1.1 - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihiya - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - ulhtih ahanchi kash ai yanoka̱ka micha Bok Homma County ahanchi aba takali kash aiya ahanta yosh hohchifo hat Olver Colbert ahanchi illʋppat December 7th 1891 fihna kash tanaposhi shukcha fohka yo̱ shat a̱ya ako̱ ilakostinichishki § - 1.2 - - - ulhtih - - - ulhti - district - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yanoka̱ka - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Olver - - - Colbert - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - December - - - 7th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ilakostinichishki - - - ila- - by itself - - - kostinichi - - - shki - mother - - - - - § - - - - - - - yohmi ho̱ hatak hohchiffo Olver Colbert illʋppat chahta okla nan ʋlhpisa itoyola tuka̱ kobaffishki micha hohchifo isht aholittopa ma̱ kobaffi shki achit himak nitak Dec 25th 1891 fihna Report atahlit chi̱ kot holittopa hatuk ma̱ itikba bohlili shki. - 1.3 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Olver - - - Colbert - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - Dec - - - 25th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - the above case continued on to the District this February 3rd 1892 - 3 - - - the - - - above - - - case - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - District - - - this - - - February - - - 3rd - - - 1892 - - - - - - - - - - - [787R] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiisa ho̱ February Monday amona 1892 fehna ittafamat chiiya hosh case no 35 Olver Colbert hohchiffo hosh Tanaposhi shukcha foka ya̱ shat aia tok achi hosh Court i̱ Docket afoyoka tuko̱ Court at hoyo cha imponaklo ma̱ im ayahli kat miha ho̱ case no 35 illʋppak atuk at achakaya ka̱ Dist circuit Court isht aiyasha Sulphur Spring Nashoba County anoka̱ka yo̱ July Monday ammona 1892 fihna ittafamat chiiya ho̱ July hochito ʋlhtokat chiiya hosh aselhhit pihi̱sa hi mako̱ Court at apisa shki. - 4.1 - - - [ - - - 787R - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - February - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1892 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - case - - - no - - - -no - ac2 - - - - - 35 - - - Olver - - - Colbert - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aia - - - aia - going - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayahli - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - case - - - no - - - -no - ac2 - - - - - 35 - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - achakaya - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Dist - - - circuit - - - Court - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyasha - - - aiyasha - dwell:pl - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - July - - - Monday - - - ammona - - - ammona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - July - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - ʋlhtokat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aselhhit - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ bok Homma County Sheriff osh achukmalit iishi kiyokmat Bond a̱ imayokpacha hi im ai ʋlhpiisa ho̱ Court at apisashki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - kiyokmat - - - kiyo - no - - - -kma - irr:ds - - - -t - part - - - - - Bond - - - - - - -a̱ - acc - - - - - imayokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 1st day of February 1892, JJ Brown, Co Judge. - 5 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 1st - - - day - - - of - - - February - - - 1892 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-035-olver-colbert-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-035-olver-colbert-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-036-ward-william-domestic-violence-against-bettie-oklahambi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-036-ward-william-domestic-violence-against-bettie-oklahambi-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 50e185d..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-036-ward-william-domestic-violence-against-bettie-oklahambi-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2636 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 036 [Ward William domestic violence against Bettie Oklahambi] - CTN 38, pg. 752L (petition), 788L (decision) - sworn to and subscribed 01 Jan 1892 - - - - - County + Prob Judge holittopa ish binnilih ma̱ nana ʋlhpisa hosh nana amihiya pulla hatuk mako̱ iyakaiyat anompa atahlit chi̱ kot holittopa hatuk ma itikba bohlili ka̱ yakohmi shki§ - 1.1 - - - County - - - + - - - Prob - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnilih - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihiya - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - iyakaiyat - - - iyakaiya - follow - - - -t - part - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - To the Honorable sitting County and Probate Judge XXX, I submit the following petition to your honorable Court: - - - hatak hohchifo Ward William illʋppat ulhtih ahanchi kash micha Bok homa County ahanchi kasho̱ ayatta yosh Anoti ohoyo hohchifo Bettie Oklahambi illʋppat County ash inli ai atta yo̱ December 25th 1891 fihna kash tikba̱nli im anukfilla atahli kat§ - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ward - - - William - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ulhtih - - - ulhti - district - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kasho̱ - - - ayatta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anoti - - - anoti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bettie - - - Oklahambi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - December - - - 25th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - tikba̱nli - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfilla - - - anukfila - be:minded - - - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - § - - - - A man named Ward William, living in the forementioned Red River County in the forementioned District, and a woman named Bettie Oklahambi, living in the same County, on 25 Dec 1891 XXX in front of XXX - - - anuk hobila ai ahli mak osh fahama hosh issat aka chi cha iyi isht halhhli hosh itti albi micha innoti ai ittai isso chit innoti ya̱ imokpani tuk achini shki§ - 1.3 - - - anuk hobila - - - a- - at - - - nukhobila - angry - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - fahama - - - fahama - lash - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - issat - - - issa - quit - - - -t - part - - - - - aka - - - aka - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - iyi - - - iyi - leg - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - halhhli - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itti albi - - - ittiyalbi - lip - - - - - micha - - - micha - and - - - - - innoti - - - in - 3III - - - noti - tooth - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittai - - - isso - - - isso - striker - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - innoti - - - in - 3III - - - noti - tooth - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - imokpani - - - im- - 3sIII - - - okpani - destroy - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - It seems he beat her angrily and XXX feet XXX struck in the teeth and broke her teeth. - - - Yohmi ho̱ hohchifo Ward William illʋppat Chahta Oklah nan apisa ittanahat ittafama chiya hosh apisa tok Section 11 micha Oct 24 1858 holitopa tok itto̱la yamako̱ kobaffi shki micha hohchiffo isht aholittopa micha isht itti nan aya ma asanali mak oki achit himak Dec 30th 1891 fihna Anompa ai ahli mako̱ Report atahlit chi̱ kot holittopa itikba bohlili shki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ward - - - William - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Oklah - - - nan apisa - - - nan apesa - judgment - - - - - ittanahat - - - ittanaha - congregate - - - -t - part - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Section - - - 11 - - - micha - - - micha - and - - - - - Oct - - - 24 - - - 1858 - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - itto̱la - - - itto̱la - lie - - - - - yamako̱ - - - yammak - - - -o̱ - acc - - - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Dec - - - 30th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Anompa - - - anompa - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - continued to the District Court this April 1892 - 3 - - - continued - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - this - - - April - - - 1892 - - - - - - - - - - - [788L] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiisa March Monday ʋmona 1892 fihna ittafamat chiyiya hosh case no 36 Edward William Bok Homma Co ai atta yosh anoti hohchifo Bettie Oklahambi Bok Homma County ash inli ai atta yo̱ issot aka chi cha Hahlit i̱ noti ma̱ okpani tok achi hosh Court i̱ Docket afoyoka tuka̱ Court at nan anoli putta kia hoyo cha im aponaklo chit pihi̱sa mat Court at yakmihchit anukfilli shki nan anowa micha nan ʋlhpisa pulla hatuk mako̱ isht anukfilit pihisa mat nan ʋlhpisa hat kobafa tuk pulla Court at yimmi shki. - 4.1 - - - [ - - - 788L - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - March - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiyiya - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - case - - - no - - - -no - ac2 - - - - - 36 - - - Edward - - - William - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bettie - - - Oklahambi - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - issot - - - isso - striker - - - -t - part - - - - - aka - - - aka - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Hahlit - - - hʋhli - step:pl - - - -t - part - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - noti - - - noti - tooth - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aponaklo - - - aponaklo - inquiry - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfilit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pihisa - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh case No 36 illʋppak atuk at Dist Circuit Court at Sulphur Spring Nashoba County anokaka ahikia yamma July Monday amona Dist Circuit Court ittafamat chiiya ho̱ Jury hohchito yosh asilhhit pihi̱sa hi mako̱ Court at apisa shki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - case - - - No - - - 36 - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - ahikia - - - ahikia - station - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - yosh - - - -yosh - - - - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma Co Sheriff osh iiyishi kiyokmat Bond im ʋlhtaha banna hukma̱ imayokpacha hi mako̱ Court at ibbak fokishki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - iiyishi - - - kiyokmat - - - kiyo - no - - - -kma - irr:ds - - - -t - part - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - hukma̱ - - - imayokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokishki - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 7 day of March 1892, JJ Brown, County Judge. - 5 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 7 - - - day - - - of - - - March - - - 1892 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - County - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-036-ward-william-domestic-violence-against-bettie-oklahambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-036-ward-william-domestic-violence-against-bettie-oklahambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-037-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-037-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 01c0ed6..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-037-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2229 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 037 [Wilson Wright disturbing the peace] - CTN 38, pg. 752R (petition), 788R (decision) - sworn to and subscribed 02 Feb 1892 - - - - - Anumpa atahlit chi̱ kot holitopa hatuk ma̱ itikba bohlili ka̱ yakohmi shki§ - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - I submit the following petition before your honorable court. - - - hatak hohchiffo Wilson Wright illʋppat bok Homma County ash inli atta yosh January hashi nitak 15th 1892 ninako̱ oka hommi ishko yosh County osh inli ai atta Robert Taylor in chuka yo̱ ona cha§ - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Wilson - - - Wright - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - January - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 15th - - - 1892 - - - ninako̱ - - - ninak - night - - - -o̱ - acc - - - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - County - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - Robert - - - Taylor - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - § - - - - A man named Wilson Wright living in the same Red River County, on the night of 15 Jan 1892, came drunk to the house of Robert Taylor, who lives in that same County. - - - ont anokowat anompa okpullo ont aiya nopolit ahanta kat itti nan aiya achukmat maya tuk a̱ ataklami chi aiahli tok oki§ - 1.3 - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - okpullo - - - okpullo - bad - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - aiya nopolit - - - ai- - loc - - - anumpoli - talk - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukmat - - - achukmat - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - § - - - - He was angry and went and used foul language and disturbed the furniture [?]. - (I think the second part of this means that he was knocking things over and such -Seth K) - - - hatak hohchiffo Wilson Wright illʋppat chukka anokowat ahanta kat Chahta okla i̱ nan ʋlhpesa ittoyola tuka̱ kobaffi micha isht aholittopa ma asanali mak oki§ - 1.4 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Wilson - - - Wright - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - § - - - - This man Wilson Wright, in disturbing the house, broke the laws of the Choctaw Nation and XXX - - - ahnit himak hashi January nitak 6th 1892 fihna Deputy Sheriff John Lemon at yokachi tuk osh sabak fokki tuk mako̱ anompa ai ahli report isht ai ikbi chit chi̱ koat holittopa ittikba bohlili shki. - 1.5 - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - January - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 6th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - John - - - Lemon - - - at - - - -at - nom - - - - - yokachi - - - yoka - captured - - - -chi - causative - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - sabak - - - sa- - 1sII - - - bak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - report - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - So, on 06 Jan 1892, Deputy Sheriff John Lemon arrested him and I, using my own hand, wrote up this report to submit before your honorable court. - The same switch reference marker is weird here. It sounds like John Lemon did the arresting, but Robert Taylor did the petition writing, so I don't know why the two verbs phrases are marked as having the same subject. - - - - - - - Anompa bohli, Robert Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anompa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - Petitioner, Robert Taylor - - - - - - - continued on to the District Court this March AD 1892 - 3 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - this - - - March - - - AD - - - 1892 - - - - - - - - - - - [788R] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiisa ho̱ March Monday ʋmmona 1892 fihna ittafamat chiiya ho̱ case no 37 Wilson Wright hohchifo Bok Homma Co ai atta yosh hohchiffo Robert Taylor bok Homma County yash inli ai ʋtta yo̱ in chukka yo̱ anokowat ahanta tok achi hosh Court i̱ Docket atuk ma̱ afoyoka tuko̱ Court at hoyo cha imponaklo ma̱ im ayalhi kat miha ho̱ Case No 37 ilʋppak atuk ʋt kanalit Dist Circuit Court at nashoba County anokaka Sulphur Spring Court ahikiya yamma July Monday ʋmona 1892 fihna ittafamat chiiya ho̱ Jury hochito yosh asilhhit pihisa himako̱ Court at apisa shki. - 4.1 - - - [ - - - 788R - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - March - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - case - - - no - - - -no - ac2 - - - - - 37 - - - Wilson - - - Wright - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Robert - - - Taylor - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayalhi - - - ayalhi - truthfully - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 37 - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kanalit - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nashoba - - - nashoba - wolf - - - - - County - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - ahikiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - July - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihisa - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ bok Homma County Sheriff osh achukmalit iiyishi kiyokmat Bond im ʋlhtaha banna hokma imayokpacha hi mako̱ Court at Sheriff ibbak foki shki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iiyishi - - - kiyokmat - - - kiyo - no - - - -kma - irr:ds - - - -t - part - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - imayokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Sheriff - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 8 day of March 1892, JJ Brown, Co Judge. - 5 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 8 - - - day - - - of - - - March - - - 1892 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-037-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-037-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 1a90b3b..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2195 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 038 - CTN 38, pg. 753 (petition), 789L (decision) - sworn to and subscribed 02 Feb 1892 - - - - - nan ʋlhpisa pulla hatuk mako̱ anompa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishki § - 1.1 - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchiffo McKowin McKinney illʋppat bok Homa County ako̱ ai atta yosh November nitak 18th 1891 fihna kash hatak hohcheffo Dixon Camp illʋppat Bok Homma County ash inli ai yatta yo̱ inchukka yo onacha ont anokowat ahanta cha atakla michi fihna tok o̱ ilakostinichishki § - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - McKowin - - - McKinney - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - November - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 18th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohcheffo - - - Dixon - - - Camp - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yatta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - onacha - - - ona - arrive - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - atakla - - - atakla - - - - - - michi - - - chi - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ilakostinichishki - - - ila- - by itself - - - kostinichi - - - shki - mother - - - - - § - - - - - - - yohmi ho̱ hatuk hohchiffo McKowin McKinney illʋppat Chahta okla nan ʋlhpisa itoyola tuka̱ kobaffi micha hohchefo isht aholittopa ma̱ asanali mak oki achit himak nitak February 2nd 1892 fihna anumpa ai ahli mako̱ report atahlit chi kot holittopa hatuk ma̱ itikba bohlilishki. - 1.3 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - McKowin - - - McKinney - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - February - - - 2nd - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, Robert Taylor - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - - - - - - - - - continued to the District Court his April 4th AD 1892 - 3 - - - continued - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - his - - - April - - - 4th - - - AD - - - 1892 - - - - - - - - - - - [789L] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiisa ho̱ March Monday ammona 1892 fihna ittafamat chiiya hosh case no 38 McGowen McKinney Bok Homma County ai ʋtta yosh Dixon Camp ai ʋtta chukka yo̱ ona cha ont anokowat ahanta tok achi hosh Docket Book afoyoka tuko̱ McKowen McKinney ya Court at hoyo cha imponaklo ma̱ im ahli kiyo miya ho̱ nan anoli yo hoyo cha imponaklot pihisa ma nan anowa yat nan ʋlhpisa hat kobafa tok at ai ai ahli toka̱ anolishki. - 4.1 - - - [ - - - 789L - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - March - - - Monday - - - ammona - - - ammona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - case - - - no - - - -no - ac2 - - - - - 38 - - - McGowen - - - McKinney - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Dixon - - - Camp - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - McKowen - - - McKinney - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - miya - - - miya - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklot - - - pihisa - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - anolishki - - - . - - - - - - - Yohmi hat chuka anokowa i̱ nan ʋlhpesa hosh kobafa tok pulla Court at yimmishki miho̱ case no 38 ilʋppak atuk at achakaya ka̱ Dist Circuit Court at Nashoba County anoka̱ka Sulphur Spring Court ahikiya yamah July MOnday amona 1892 fihna ai ittafamat chiiya ho̱ July hochito yosh aselhhit pihi̱sa himak o̱ Court at apisashki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - anokowa - - - a- - at - - - nokowa - angry - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmishki - - - miho̱ - - - case - - - no - - - -no - ac2 - - - - - 38 - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - achakaya - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - ahikiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - yamah - - - July - - - MOnday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - July - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - aselhhit - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homa County Sheriff osh iiyishi tuk osh Bond im ʋlhtaha banna hukma im ayokpacha himako̱ Court at Sheriff ibbak foki shki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - iiyishi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayokpacha - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Sheriff - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 8 day of March 1892, JJ Brown, Co Judge. - 5 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 8 - - - day - - - of - - - March - - - 1892 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-038/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index e8d177f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1323 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 039 - CTN 38, pg. 753R (petition), - sworn to and subscribed 02 Feb 1892 - - - - - Chahta okla nan ʋlhpisa pi̱ toyola kat nana amihi̱ya hatuk mako̱ ai ia kaiyat anompa atahlit chi̱ koat holittopa hatuk ma̱ itikba bohlili ka̱ yakohmi shki hatak hohchifo Solomon Allen illʋppat County ahanchi kash inli ai yatta yosh hattak at itti̱ hullot itti nan aiya achukma hosh aiyasha hituka̱ anompa ik ai ahlo itti̱takla takali chit ahanta kat hattak illa hi aiyimma ho̱ anompa ikbit ahanta na̱ kalih tuklo chukka lokoli ahʋshwa kat itti nan aiya achukma hosh ahʋshwa hituka̱ ataklami chi fihna tuk micha chukkʋsh hotopali ai ahli tuk oki illʋppa yohmit ahanta kat County ash inli ai atta Albert Harner illʋppa̱ isht anompa kat chu̱kʋsh hotopali fihna tuk micha yamma yohmit ahanta kat itti nan aiya ataklamichi mak oki micha nan ʋlhpisa ittoyola ma̱ kobaffi shki achit January 11th 1892 fihna yokachili tuk mak osh Report mako̱ atahlit chitikba bohlili shki. - 1 - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ia kaiyat - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Solomon - - - Allen - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yatta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - at - - - -at - nom - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - hullot - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aiyasha - - - aiyasha - dwell:pl - - - - - hituka̱ - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahlo - - - itti̱takla - - - takali - - - takali - hung - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - illa - - - illa - only - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aiyimma - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - kalih - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - lokoli - - - lokoli - collect - - - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahʋshwa - - - ahʋshwa - exist:du - - - - - hituka̱ - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chukkʋsh - - - hotopali - - - hotupa - ache - - - -li - 1sI - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - yohmit - - - yohmi - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - Albert - - - Harner - - - illʋppa̱ - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chu̱kʋsh - - - chu̱kʋsh - heart - - - - - hotopali - - - hotupa - ache - - - -li - 1sI - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - yohmit - - - yohmi - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ataklamichi - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - January - - - 11th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anompa bohli, Robert Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anompa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - The above case is hereby released this March 8th AD 1892 - 3 - - - The - - - above - - - case - - - is - - - hereby - - - released - - - this - - - March - - - 8th - - - AD - - - 1892 - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-039/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-040-buck-simpson-shooting-joe-wilson-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-040-buck-simpson-shooting-joe-wilson-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index b1cc5f3..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-040-buck-simpson-shooting-joe-wilson-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2292 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 040 [Buck Simpson shooting Joe Wilson] - CTN 38, pg. 754 (petition), 789R (decision) - sworn to and subscribed 02 Feb 1892 - - - - - County micha ʋlhtakla i̱ kot holittopa ish binnili ma̱ anompa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki§ - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - I submit the following petition before the Honorable County and Probate Court. - - - hatak hohchiffo Buck Simpson illʋppat Bok Homma County ahanchi aba takali kash inli ai yatta yosh December 19th 1891 fihna kash hattak hohchiffo Joe Wilson illʋppat County ash inli ai atta yo̱ tanapo palukta yo̱ Buck Simpson illʋppat ishi hosh§ - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Buck - - - Simpson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yatta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - December - - - 19th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Joe - - - Wilson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - tanapo palukta - - - tanapo palukta - shotgun - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Buck - - - Simpson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - § - - - - A man named Buck Simpson, living in the forementioned Red River County, on 19 Dec 1891, got Joe Wilson, resident of the same County, with a shotgun. - - - Joe Wilson illʋppa Ipishik paknaka fihna nakoshi isht nahlit okpani mat ano̱ti shakba intanʋp ma̱ itti yo̱ ishi hosh isht bolit ai yukpani chi tok o̱ ilakostinin chishki̱§ - 1.3 - - - Joe - - - Wilson - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - Ipishik - - - i- - 3II - - - pishik - teat - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nakoshi - - - nakoshi - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - nahlit - - - nʋhli - wound - - - -t - part - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ano̱ti - - - anonti - - - - - shakba - - - shakba - arm - - - - - intanʋp - - - in - 3III - - - tanʋp - opposite - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bolit - - - boli - striker - - - -t - part - - - - - ai yukpani - - - aiukpani - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ilakostinin chishki̱ - - - il- - 1pI - - - akostininchi - know - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - It is agreed that Joe Wilson was wounded badly above the nipple and was struck in the opposite arm. - - - yohmi ho̱ hattak hohchiffo Buck Simpson illʋppat Chahta okla hat nan ʋlhpisa i̱toyola tuka̱ kobaffi micha isht aholittopa isht itti nan aiya ma̱ asanali mak oki ahnit January hashi anoka̱ka ho̱ yokachili tuk mak osh anompa ai ahli mako̱ Report atahlit chi̱ kot holittopa hatuk ma̱ itikba bohlilishki - 1.4 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Buck - - - Simpson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - January - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - - Thus, this Buck Simpson broke the laws of the Choctaw Nation and XXX so on the January date written below, I arrested him and completed this report to submit before your Honorable Court. - - - - - - - Anompa bohli Robert Taylor, Co Sheriff - 2 - - - Anompa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - - - - - - - - - the above case is continued on to the District Court this Nov 21 1892 - 3 - - - the - - - above - - - case - - - is - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - this - - - Nov - - - 21 - - - 1892 - - - - - - - - - - - [789R] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiesa ho̱ March Monday amona 1892 fihna ittafamat chiiyiya hosh case no 40 Buck Simpson hohchiffo Bok Homma Co| ai atta yosh hohchiffo Joe Wilson Bok Homma COunty yash inli ai atta yo̱ tanap halokta yo̱ isht hosat anoli boli aiena tok achi hosh Court i̱ Docket afoyoka toko̱ Court at Buck Simpson ilʋppa hoyo cha imponaklo ma̱ imayahli miha hatuko̱ Case No 40 ilʋppak atuk at Court i̱ shahli Dist Circuit Court at Nashoba County anokaka Sulphur Spring Court ahikiya yamma July Monday amona 1892 fihna ai ittafamat chiiya ho̱ Jury hochito yosh asilhhit pihi̱sa himako̱ Court ʋt apisa shki. - 4.1 - - - [ - - - 789R - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - March - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiyiya - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - case - - - no - - - -no - ac2 - - - - - 40 - - - Buck - - - Simpson - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - | - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Joe - - - Wilson - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - COunty - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - tanap - - - halokta - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - hosat - - - hossa - shoot - - - -t - part - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - boli - - - boli - striker - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Buck - - - Simpson - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - imayahli - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Case - - - No - - - 40 - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shahli - - - shahli - exceed - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - ahikiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - himako̱ - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homa County Sheriff osh iiyisha tuk osh kiyokmat Bond im ʋlhtaha banna hukma im ayokpacha himako̱ Court at Sheriff ibbak fokishki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - iiyisha - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - kiyokmat - - - kiyo - no - - - -kma - irr:ds - - - -t - part - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayokpacha - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Sheriff - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokishki - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 8 day of March 1892 JJ Brown, Co Judge. - 5 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 8 - - - day - - - of - - - March - - - 1892 - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-040-buck-simpson-shooting-joe-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-040-buck-simpson-shooting-joe-wilson-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-041-charlie-koozer-stealing-a-sow-from-alfred-going-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-041-charlie-koozer-stealing-a-sow-from-alfred-going-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index e8ba4a7..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-041-charlie-koozer-stealing-a-sow-from-alfred-going-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1315 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 041 [Charlie Koozer stealing a sow from Alfred Going] - CTN 38, pg. 754R (petition) - sworn to and subscribed 02 Feb 1892 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki§ - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - I submit the following petition before you: - - - hatak hohchiffo Charles Koozer illʋppat Bok Homa County ako̱ ayatta yosh December hashi anoka̱ka affammi holhtina tahlipa 1891 yamak asho̱ Alfred Going illʋppat County ash inli ai yatta yo̱ ishukha tek affammi tuklo atapa yo̱ immi hat imissa kiyo ho̱ micha i̱shukha yamat basha yo̱§ - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Charles - - - Koozer - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ayatta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - December - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - tahlipa - - - 1891 - - - yamak - - - asho̱ - - - Alfred - - - Going - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yatta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishukha - - - tek - - - tek - female - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - atapa - - - atapa - blocked up - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - i̱shukha - - - i̱- - 3III - - - shukha - hog - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - basha - - - basha - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - § - - - - A man named Charlie Koozer, a resident of Red River County, on the above date in December of 1891, took a sow more than two years old from Alfred Going, resident of the same county, and the sow was cut [butchered?]. - - - hatak hohchiffo Charles Koozer illʋppat istakanomi banna apisali im anukfilla mak osh micha ho̱kopa mak osh holitta fohkit ahanta tuko̱ immi atuk at akostininchi cha§ - 1.3 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Charles - - - Koozer - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - istakanomi - - - isht - - - akanomi - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfilla - - - anukfila - be:minded - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - holitta - - - holitta - fence - - - - - fohkit - - - fohki - put in - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - akostininchi - - - akostininchi - know:with:certainty - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - § - - - - It is known that this Charlie Koozer wanted XXX, and in stealing XXX - - - Dec 30 micha 1891 fihna holitta fohka tuka̱ kohchit ishi tuk oke immi at imissa kiyoh ho̱ Charles Koozer illʋppat shukha yama holihta fohket ahanta tuko̱ immi atuk at ai ishi hoka̱§ - 1.4 - - - Dec - - - 30 - - - micha - - - micha - and - - - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - holitta - - - holitta - fence - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kohchit - - - kohchi - take:out - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - at - - - -at - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Charles - - - Koozer - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - holihta - - - holihta - fenced - - - - - fohket - - - fohki - put in - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - § - - - - - - - yammat Chahta okla nan ʋlhpisa itoyola tuka̱ asanali micha nan ʋlhpisa ma kobaffi micha hohchiffo isht aholittopa ma̱ asanali mak oki ahnit Feb 2nd 1892 fihna Report atahlit chi kot itikba Bohlili shki. - 1.5 - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Feb - - - 2nd - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kot - - - Court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - broke the laws of the Choctaw Nation and thus I am submitting this report before your Court on 02 Feb 1892. - - - - - - - Anompa bohli, Robert Taylor - 2 - - - Anompa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - - - - - - - - - released - 3 - - - released - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-041-charlie-koozer-stealing-a-sow-from-alfred-going-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-041-charlie-koozer-stealing-a-sow-from-alfred-going-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-042-holmon-wilson-shooting-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-042-holmon-wilson-shooting-gun-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 90161a5..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-042-holmon-wilson-shooting-gun-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2393 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 042 [Holmon Wilson shooting gun] - CTN 38, pg. 755L (petition), 790L (decision) - sworn to and subscribed 07 Mar 1892 - - - - - Hon JJ Brown County Judge holittopa ish binnili ma̱ Anompa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki§ - 1.1 - - - Hon - - - JJ - - - Brown - - - County - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Anompa - - - anompa - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - To the Honorable JJ Brown, sitting County Judge, I submit the following petition before you: - - - hattak himitta Holmon Wilson illʋppat County ash inli ho̱ aiyahanta yosh February hashi nitak 17 micha 1892 fihna yasho̱ tanʋposhi shukcha fokka yo shat aiya tok achi ho̱§ - 1.2 - - - hattak - - - hatak - man - - - - - himitta - - - himitta - young - - - - - Holmon - - - Wilson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - February - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 17 - - - micha - - - micha - and - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yasho̱ - - - tanʋposhi - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - § - - - - It has been said that the young man Holmon Wilson, from this same County, on 17 Feb 1892, shot a gun. - - - nana anoli putta kia anoho̱li pulla hatuk mako̱ chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tuk a̱ asanali micha hohchifo isht aholittopa ma̱ kobaffi shki§ - 1.3 - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - anoho̱li - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - According to all the witnesses, he broke the law of the Choctaw Nation. - - - achit himak March 5th 1892 fihna hatak himitta Holmon Wilson illʋppa Anumpa onnochit chi̱ koat holittopa itikba bohlili shki§ - 1.4 - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - March - - - 5th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - himitta - - - himitta - young - - - - - Holmon - - - Wilson - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - Anumpa onnochit - - - anumpa onuchi - accuse - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - Today, 05 Mar 1892, I submit this accusation of young Holmon Wilson before your Honorable Court. - maybe the repeated use of "himitta" is meant to signify that he is specifically a minor? -Seth K - - - yohmi hoka koat pihlichi ish binnili hatuk mat nana anoli putta kia hoyot im aponaklochit ish pihi̱sa cha kot atuk mat ai yalhpisa ima̱ pi̱hi̱ sak bano ahnit kot atukma̱ anukchiitot yakmihchit chitikba anompa bohlili shki. - 1.5 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aponaklochit - - - aponaklo - inquiry - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kot - - - Court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ai yalhpisa - - - aialhpesa - - - - - ima̱ pi̱hi̱ sak bano - - - im- - - - apihi̱sa - order - - - -kbano - opt:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - kot - - - Court - - - - - atukma̱ - - - anukchiitot - - - anukchito - rely on - - - -t - part - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - Thus, I submit the request before you that the current sitting Court summon witnesses for inquiry and XXX - - - - - - - Anompa bohli, Robert Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anompa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - Petitioner, Robert Taylor - - - - - - - continued to the Dist Court this Apr 5, 1892 - 3 - - - continued - - - to - - - the - - - Dist - - - Court - - - this - - - Apr - - - 5 - - - , - - - 1892 - - - - - - - - - - - [790L] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiisa April nitak 5th 1892 fihna ittafama chiiya ho̱ Case No 42 Holman Wilson County micha Nation ahanchi kash inli ai atta yosh Tanʋposhi Shukcha fokka yo̱ shat aia tok achi hosh ittoyola tok o̱ Court at hoyo cha Holman Wilson ilʋppa imponakloh ma̱ im aiahli kiyo kat mia ho̱ nan anoli iti champa ka̱ hoyo cha ima haponaklot intaiaha ma nan anowa hat atokoli hatuk pulla mako̱ micha nan ʋlhpisa ma̱ pihi̱sa ma̱ Holman Wilson ilʋppat nan ʋlhpisa ha kobaffi kat aiahli tok a̱ Court at yimmishki. - 4 - - - [ - - - 790L - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - April - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 5th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 42 - - - Holman - - - Wilson - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - Nation - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Tanʋposhi - - - Shukcha - - - shukcha - sack - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aia - - - aia - going - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Holman - - - Wilson - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - imponakloh - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - iti - - - iti- - recp - - - - - champa - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ima - - - ima - give - - - - - haponaklot - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - intaiaha - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - atokoli - - - atokoli - appoint - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Holman - - - Wilson - - - ilʋppat - - - ilʋppa - this - - - -t - nominative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ha - - - ha - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmishki - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi hosh achakaya ka̱ Dist Circuit Court at Nashoba County anokaka Sulphur SPring Court ahikiya yamma July Monday ʋmmona 1892 fihna ai ittafamat chi yiya ho̱ Jury hochito yosh asilhhit pihi̱sa mako̱ Court at apisa shki. - 5.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - achakaya - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - Sulphur - - - SPring - - - Court - - - ahikiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - yiya - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - asilhhit - - - a- - at - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homa County Sheriff osh achukmalit iishi anoti Bond im ʋlhtaha bana hukma ima yokpacha himako̱ Court at apisa shki. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - bana - - - banna - want - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - ima - - - ima - give - - - - - yokpacha - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 5th day of April 1892, JJ Brown, Co Judge. - 6 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 5th - - - day - - - of - - - April - - - 1892 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-042-holmon-wilson-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-042-holmon-wilson-shooting-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-043-abel-suckey-stealing-a-pig-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-043-abel-suckey-stealing-a-pig-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 1431c54..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-043-abel-suckey-stealing-a-pig-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1030 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 043 [Abel Suckey stealing a pig] - CTN 38, pg. 755R (petition), - sworn to and subscribed 07 Mar 1892 - - - - - Hon JJ Brown Judge holittopa ish binnili ma̱ nana ʋlhpisa hosh nana ami̱hiya pulla hatuk mako̱ anumpa atahlit chi̱ kot atuk ma̱ itikba bohlili ka̱ yakohmi shki§ - 1.1 - - - Hon - - - JJ - - - Brown - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ami̱hiya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - go - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - To the Honorable JJ Brown, current Judge and XXX I submit the following petition before your Court. - - - hatak hohchiffo Abel Suckey illʋppat Bok Homma County ako̱ ai yahanta yosh November hashi anoka̱ka 1891 yamak asho̱ shukha yat immi kiyoh micha hatak yammako immi ahni kiyoh ho̱ abbi toko̱ ilakostinichi shki§ - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Abel - - - Suckey - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yahanta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - November - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - 1891 - - - yamak - - - asho̱ - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - yammako - - - immi - - - immi - owner - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - abbi - - - abbi - kill - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - We know that a man named Abel Suckey, living in Red River County, on the forementioned date in November 1891, slaughtered a pig that was not his without knowing who the owner was. - - - hatak hohchiffo Abel Suckey illʋppat shukha yat imi kiyo hosh abit tok okat Chahta okla i̱ nan ʋlhpisa yat October 06th 1858 holittopa tok Sec 17 micha kashkowa 4 yama afoyoka kako̱ kobaffi micha asanali XX ho̱kopa mak oki§ - 1.3 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Abel - - - Suckey - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - imi - - - imi - his - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - abit - - - abi - kill - - - -t - part - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - October - - - 06th - - - 1858 - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Sec - - - 17 - - - micha - - - micha - and - - - - - kashkowa - - - kashkoa - to divide - - - - - 4 - - - yama - - - yamma - that - - - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - XX - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - § - - - - Abel Suckey, having killed the pig without being the owner, broke the law of the Choctaw Nation ratified 06 Oct 1858, Section 17 and XXX prohibit [?] stealing. - - - achit himak March 5th 1892 fihna report mako̱ atahlit chi̱ kot holittopa hatuk ma̱ itikba bohlili shki. - 1.4 - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - March - - - 5th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anompa bohli, Robert A Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anompa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - A - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-043-abel-suckey-stealing-a-pig-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-043-abel-suckey-stealing-a-pig-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index fd32392..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1124 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 044 - CTN 38, pg. 757L (petition), - sworn to and subscribed 07 Mar 1892 - - - - - County and Probate Judge holittopa ish binnili ma̱ nana ʋlhpisa hosh ami̱hi̱ya hatuk pulla mako̱ anumpa atahlit chi̱ koat holittopa hatuk ma̱ itikba bohlili ka̱ yakohmi shki hatak hohchiffo Daniel Jefferson illʋppat Bok Homa County ash inli ai yaha̱nta yosh January hashi anoka̱ka micha 1892 fihna kasho̱ Joel Logan I shukha ishki affammi 4 ushta fokka ho̱ immi atuk at imissa kiyoh ho̱ Daniel Jefferson illʋppat abi cha kanchi tok achi nishki shukha ishki yamat tali holisso $8|00 iyalli ʋlhpisa ho̱ abih hokat chahta okla i̱ nan ʋlhpisa ittoyola tuk a̱ kobaffi shki micha hohchiffo isht aholittopa ma̱ asanali mak oke achit February nitak 22nd 1892 fihna Deputy Sheriff Alfred Going at yoka chit tuk mako̱ Report atahlit chi kot holittopa itikba bohlili shki. - 1 - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ami̱hi̱ya - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Daniel - - - Jefferson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homa - - - homa - red - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yaha̱nta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - January - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - micha - - - micha - and - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - Joel - - - Joel - Joel - - - - - Logan - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - 4 - - - ushta - - - ushta - four - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyoh - - - keyuh - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Daniel - - - Jefferson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - nishki - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - tali - - - tali - stone - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - $ - - - 8 - - - | - - - 00 - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - abih - - - abi - kill - - - -h - tns - - - - - hokat - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - February - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 22nd - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - Alfred - - - Going - - - at - - - -at - nom - - - - - yoka - - - yoka - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, Robert Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - released this April 5th 1892 - 3 - - - released - - - this - - - April - - - 5th - - - 1892 - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-044/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 3095461..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2359 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 045 - CTN 38, pg. 757R (petition), 790R (decision) - sworn to and subscribed 07 Mar 1892 - - - - - To the Hon JJ Brown County micha ʋlhtakla i koat holittopa nan isht atta ish binnili ma̱ nan ʋlhpisa hosh pi toyola hatuk pulla mako̱ iyakaiyat Bok Homma County aiya noka̱ka illʋppa nan ʋlhpisa akobaffi poyota ka̱ aiyakostininchit report atahlit chi̱ kot atuk ma̱ itikba isht ohona̱la hi ai ʋlhpiisa tuk mak osh anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki hatak hohchiffo Reubin Wilson illʋppat County ahanchi kasho̱ aiyatta yosh anonti hatak hohchiffo Sampson Hall illʋppat County ash inli aiyatta yo̱ February nitak 8th 1892 ninak fihna kasho̱ tana̱po hatak isht okpa̱na hi ʋlhpisa na̱ki ʋhtaha ʋlhpitta holhtina 38 ho̱ ishi hosh Sampson Hall shakba isht i̱pa̱kimah fihna nahlit hlopulli chi tok oke hatak hohchiffo Reubin Wilson illʋppat hatak abi banna mak osh hossa tuk kia ihlakoffi tuk tok achit February nitak 16th 1892 fehna yoka chili tuk mak osh anumpa ai ahli report mako̱ atahlit chitikba bohlili shki. - 1 - - - To - - - to - nom:2 - - - - - the - - - Hon - - - JJ - - - Brown - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atta - - - atta - live - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - toyola - - - toyola - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - iyakaiyat - - - iyakaiya - follow - - - -t - part - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiya - - - aiya - go - - - - - noka̱ka - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - akobaffi - - - poyota - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiyakostininchit - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ohona̱la - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Reubin - - - Wilson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kasho̱ - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Sampson - - - Hall - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - February - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 8th - - - 1892 - - - ninak - - - ninak - night - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - tana̱po - - - hatak - - - hatak - man - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - okpa̱na hi - - - okpa̱n - destroy - - - -a hi - fut - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - na̱ki - - - ʋhtaha - - - ʋlhpitta - - - ʋlhpitta - load - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 38 - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Sampson - - - Hall - - - shakba - - - shakba - arm - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - i̱pa̱kimah - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nahlit - - - nʋhli - wound - - - -t - part - - - - - hlopulli chi - - - hlopullichi - penetrate - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Reubin - - - Wilson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hossa - - - hossa - shoot - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ihlakoffi - - - hlakoffi - recover - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - February - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 16th - - - 1892 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, Robert Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - continued on to the Dist Court - 3 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - Dist - - - Court - - - - - - - - - - - [790R] County Court ai ittafama hi ai ʋlhpiisa ho̱ May Monday amona 1892 fihna ittafamat chiiyiya hosh anumpa itola case No 45 Reubin Wilson Bok Homma Co ai ʋtta yosh Sampson Hall County yash inli ai ʋtta yo̱ ontokafit nahlit okpani tok achi hosh Court i̱ Docket afoyoka tuko̱ Court ʋt hoyo cha imponakloh ma̱ im ai ahli kiyo kat miha ho̱ nan anoli yo̱ hoyo cha imaponaklo chit intaya ha mat nan ʋlhpisa micha nan anowa aiina ma isht ai anukfillit pihi̱sa mat nan ʋlhpisa hat kobafa tok pulla Court ʋt yimmishki hosh Dist Circuit ʋt July Monday ʋmona 1892 Sulphur Spring Court yakmi nashoba County anoka̱ka ai ittafamat chiiya ho̱ Jury hohchito yosh aselhhit pihi̱sa hi mako̱ Court at apisa shki. - 4.1 - - - [ - - - 790R - - - ] - - - County - - - Court - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - May - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiyiya - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - case - - - No - - - 45 - - - Reubin - - - Wilson - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Sampson - - - Hall - - - County - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ontokafit - - - nahlit - - - nʋhli - wound - - - -t - part - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponakloh - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imaponaklo - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - intaya - - - ha - - - ha - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmishki - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Dist - - - Circuit - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - July - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1892 - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakmi - - - nashoba - - - nashoba - wolf - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - yosh - - - -yosh - - - - - - aselhhit - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Bok Homah County Sheriff osh iishi Bond im ʋlhtaha bana hukma ima yokpa cha himako̱ Court at ibbak foki shki. - 4.2 - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homah - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - Bond - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - bana - - - banna - want - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - ima - - - ima - give - - - - - yokpa - - - yokpa - smile - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 2nd day of May 1892 JJ Brown, Co Judge. - 5 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 2nd - - - day - - - of - - - May - - - 1892 - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-045/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 3733d9b..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1906 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 046 - CTN 38, pg. 758L-758R (petition), 791L (decision) - - - - - County + Prob Judge Holittopa ma̱: - 1 - - - County - - - + - - - Prob - - - Judge - - - Holittopa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - - - - - - - - - Anumpa na chimasilhha hohchifo nuta takkali ilappak atukmat chi̱ koat itikba ʋlat nana chim ottanichi ka̱ yakohmi shki affammi 3 tuchina kash ittiba pishili Collin Frazier County aiahanta yo̱ i̱ yakni yosh bok Homma apotaka lussa talaiya ho̱ im ossappa talaiya ka̱ micha ahpli 440 yards ai anuka̱ka ho̱ Collin Frazier illʋppat ʋm aiukpachi ho̱ December hashi afammi tuchina kʋsh ossappa ikbit isht iali tuk oki. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chimasilhha - - - chim- - 2sIII - - - asilhha - beg - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nuta - - - nuta - under - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - atukmat - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - 3 - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ittiba - - - pishili - - - Collin - - - Frazier - - - County - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - apotaka - - - apotaka - side - - - - - lussa - - - talaiya - - - talaiya - lie - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ossappa - - - osapa - field - - - - - talaiya - - - talaiya - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ahpli - - - 440 - - - yards - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Collin - - - Frazier - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiukpachi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - December - - - hashi - - - hashi - month - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ossappa - - - osapa - field - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iali - - - ia - go - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi tuk osh himak a̱ i̱ka 15 fokka ho̱ osapa ya ikbit am ʋlhtaha ma am aieshi ka̱ banna yohmi kia im issala he kiyu yohmi cha a̱ chumpa hi ako̱ ahni li kia yamma am aiukpa chit a̱chumpa banna kiyu yohmi mat osapa toksali ya̱ ik atoksalo ka hi ya̱ ahnit ataklammi fihna hoki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - i̱ka - - - 15 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - aieshi - - - aieshi - handle - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issala - - - he - - - -he - fut - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - chumpa - - - chumpa - purchase - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - kia - - - kia - any - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - aiukpa - - - aiukpa - joy - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - a̱chumpa - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - toksali - - - toksali - work - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - atoksalo - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ataklammi - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko̱ nan ʋlhpisa yako̱ iakkaya sabanna hatuk osh koat ako̱ ai anukchiitole hoka ʋlhpisa am ahni hatuk mako̱ ossapa yamma ikbit am ʋlhtaiaha hatuk oka aiataklama iksho ho̱ toksalit isht mahaya la chi̱ ka̱ koat atuk mat Sheriff atukma atohno na̱ im alami na nan ai anukfillili tuk at isht mahayali hokbano ahnili hosh chi anukchiitoli hoke. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - iakkaya - - - sabanna - - - sa- - 1sII - - - banna - want - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anukchiitole - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ossapa - - - osapa - field - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ʋlhtaiaha - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - oka - - - oka - water - - - - - aiataklama - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - toksalit - - - isht - - - isht- - instr - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - la chi̱ - - - -li - 1sI - - - -achi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Sheriff - - - atukma - - - atohno - - - atohno - hirer - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alami - - - alami - forbid - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anukfillili - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - mahayali - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - anukchiitoli - - - anukchiito - - - -li - 1sI - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Achikosi makinli ho̱ ish oktaplashki. - 2.4 - - - Achikosi - - - a- - at - - - chikosi - soon - - - - - makinli - - - makinli - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - oktaplashki - - - . - - - - - - - Nan anoli putta kia ahiili hosh nan ahanchili ilappat isht atokalila hinla hoki. - 2.5 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ahiili - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ahanchili - - - ahanchi - accuse - - - -li - 1sI - - - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atokalila - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - [758R] nan asilhha bohli - 2.6 - - - [ - - - 758R - - - ] - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - - - - - - - - - Edmund Frazier - 3 - - - Edmund - - - Frazier - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before this 4th day of April 1892, JJ Brown, Co Judge. - 4 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - this - - - 4th - - - day - - - of - - - April - - - 1892 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - [791L] Case No 46 withdraw. - 5 - - - [ - - - 791L - - - ] - - - Case - - - No - - - 46 - - - withdraw - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-046/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 866072f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2968 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 047 - CTN 38, pg. 759L (petition), 791L (decision) - - - - - Holittopa ish binnili ma̱: - 1 - - - Holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - - - - - - - - - Nan ʋlhpisa hosh miha pulla hatuk mako̱ anumpa atahlit chi̱ kot holittopa hatuk ma̱ itikba bohlili ka̱ yakohmi shki hatak himitta hohchiffo Rampsey Fisher illappat ulhti ahanchi kash micha Bok Homma County ahanchi aba takali kasho̱ aiyatta yosh anoti ohoyo hohchifo Nancey Tohkabli illappat Bok Homma County ash inli ai yatta yo imissoba hobak afammi 5 fokka hosh tali holisso 45|00 iyalli alhpiisa ho̱ immi atukat imissa kiyoho̱ March 26th AD 1892 fihna kash hokopat eshi cha isht kaniya mat nahullo iyakni isht onacha tali holisso $10|00 iyalli ho̱ ont kanchi toko ilakostinichi shki. - 2.1 - - - Nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - himitta - - - himitta - young - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Rampsey - - - Fisher - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kasho̱ - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Nancey - - - Tohkabli - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yatta - - - atta - live - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - imissoba - - - im- - 3sIII - - - issoba - horse - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - 5 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - 45 - - - | - - - 00 - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - alhpiisa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - atukat - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyoho̱ - - - March - - - 26th - - - AD - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - eshi - - - eshi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nahullo - - - nahullo - white:person - - - - - iyakni - - - i- - 3II - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - onacha - - - ona - arrive - - - -cha - sr:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 10 - - - | - - - 00 - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - toko - - - tok - - - -o - neg - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka hattak hohchifo Rampsey Fisher illappat Chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tuka̱ kobaffe micha hohchiffo isht aholittopa micha isht itti nan aya ma̱ asanali makoki achit himak hashi April 18th micha 1892 fihna yoka chili tuk makosh anumpa ai ahli mako̱ Report atahlit chi̱ koat holittopa ittikba bohlilishki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Rampsey - - - Fisher - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffe - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - April - - - 18th - - - micha - - - micha - and - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, Robert Taylor, County Sheriff - 3 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me this 2nd day of May 1892 JJ Brown, Co Judge. - 4 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - 2nd - - - day - - - of - - - May - - - 1892 - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - Continued June 27, 1892. - 5 - - - Continued - - - June - - - 27 - - - , - - - 1892 - - - . - - - - - - - - - - - [791L] Court takla̱chi ai ittafama hi ʋlhpisa ho̱ ittafamat chiyiya ho̱ Rampsey Fisher hohchiffo County ahanchi kash inli ai yata yosh Nancy Tohkabi County achi kash inli ai yata yo̱ imissoba tali holisso $45|00 iala hi ʋlhpiisa ho̱ imi yat imissa kiyo ho̱ isht Nahullo i̱yakni ont akanchi tok achi hosh Docket Book afoyoka tuko̱ Rampsey Fisher ya hoyo cha imponaklo ma̱ im aiahli kiyo kat miha ho̱ nan anoli yo̱ hoyo cha imponaklot inta yaha cha nan ʋlhpisa itoyola micha nan anowa aiina ho̱ isht anukfillit pihi̱sa mat Rampsey Fisher yat nan ʋhpisa ya̱ kobaffi tuk a̱ Court at yimmishki July Monday ʋmmona 1892 fihna Dist circuit Court at Sulphur Spring Nashoba County anoka̱ka ai ittafama ho̱ Jury hochito yat ʋlhtokat chiiyiya hosh atoksalit pihi̱sa hi mako̱ Court at apisa shki. - 6.1 - - - [ - - - 791L - - - ] - - - Court - - - takla̱chi - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiyiya - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Rampsey - - - Fisher - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yata - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Nancy - - - Tohkabi - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yata - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - imissoba - - - im- - 3sIII - - - issoba - horse - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 45 - - - | - - - 00 - - - iala - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - imi - - - imi - his - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - Nahullo - - - nahullo - white:person - - - - - i̱yakni - - - i̱- - 3III - - - yakni - earth - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - akanchi - - - a- - at - - - kanchi - sell - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Rampsey - - - Fisher - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklot - - - inta - - - inta - come - - - - - yaha - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Rampsey - - - Fisher - - - yat - - - -yat - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋhpisa - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmishki - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Dist - - - circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ʋlhtokat - - - chiiyiya - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - atoksalit - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County Sheriff osh achukmalit iyishi tok osh Dist Court ahanchi ka̱ ont isht hayaka hi mako̱ Court at imissa shki. - 6.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iyishi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Dist - - - Court - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Witnesses 1) James Smith 2) Dickson WinhXXX 3) Willie Amos, - 7 - - - Witnesses - - - 1 - - - ) - - - James - - - Smith - - - 2 - - - ) - - - Dickson - - - WinhXXX - - - 3 - - - ) - - - Willie - - - Amos - - - , - - - - - - - - - - - Sam E Watson ilʋppak osh issoba ka̱ chumpa tuka̱ Court at akostinichishki. - 8.1 - - - Sam - - - sam- - 1sIII - - - - - E - - - Watson - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - chumpa - - - chumpa - purchase - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - akostinichishki - - - . - - - - - - - Yohmi hoka Foreman of Grand Jury ʋt yohma shki ahni hokma Bok Homma misha intanʋp o̱ anta hoka hoya hinla hoki. - 8.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - Foreman - - - of - - - Grand - - - Jury - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yohma - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - misha - - - misha - beyond - - - - - intanʋp - - - in - 3III - - - tanʋp - opposite - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - hoya hinla - - - hoy - search - - - -a hinla - can - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 37th day of June 1892, JJ Brown, Co Judge. - 9 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 37th - - - day - - - of - - - June - - - 1892 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-047/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 3647ba7..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2438 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 048 - CTN 38, pg. 759R (petition), 791R (decision) - - - - - Hon JJ Brown - 1 - - - Hon - - - JJ - - - Brown - - - - - - - - - - - County Judge, Holittopa esh binnili ma̱ nan ʋlhpisa yosh amiha pulla hatuk mako̱ anumpa atahlit chi̱ kot atukma itikba bohlilishki yakohmishki § - 2.1 - - - County - - - Judge - - - , - - - Holittopa - - - esh - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - atukma - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchiffo Wilson Frazier illappat chahta ibaholhtina yosh Bok Homma County ako̱ ayatta yosh April 28th 1892 fihna kasho̱ anoti ohoyo hohchiffo Hannah Hayley illappat County ash inli ayatta yo̱ ichukka onacha ont anokowat chitolit anopolit ahanta cha ataklami chi aiahli tok oke yohmi hokat hatak hohchiffo Wilson Frazier illappat chukka achaffa atuklami chit ahanta kat chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tuka̱ asanali shki. - 2.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Wilson - - - Frazier - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ibaholhtina - - - iba- - with - - - holhtina - one of many - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ayatta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - April - - - 28th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - anoti - - - anoti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Hannah - - - Hayley - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ayatta - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ichukka - - - onacha - - - ona - arrive - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - chitolit - - - chitoli - loud - - - -t - part - - - - - anopolit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokat - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Wilson - - - Frazier - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - atuklami - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha hohchiffo isht aholittopa ma̱ asanalishki achit himak April nitak 30th 1892 fihna report mako̱ atahlit chi kot atukma ittikba bohlilishki. - 2.3 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - April - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 30th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kot - - - Court - - - - - atukma - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, RA Taylor Sheriff - 3 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - Sheriff - - - - - - - - - - - sworn to and subscribed before me this 2nd of May 1892, JJ Brown, Co Judge. - 4 - - - sworn - - - to - - - to - nom:2 - - - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - 2nd - - - of - - - may - - - May - - - - - 1892 - - - , - - - jj - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - continued on to the District Court June 27th 1892. - 5 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - June - - - 27th - - - 1892 - - - . - - - - - - - - - - - [791R] Court takla̱chi ai ittafama hi ai ʋlhpiisa ho̱ ittafamat chiiya ho̱ Case No 48 Wilson Frazier hohchifo County ilʋppak inli ai ʋtta yosh anoti Hannah Hayly Bok Homma County yash inli ai atta yo̱ inchukka anokowat ahanta tok achi hosh Court i̱ Docket afoyoka tuko̱ Wilson Frazier ya hoyo cha imponakloh ma̱ im ayahli kiyo kat mia ho̱ nan anoli yo̱ hoyo cha imponaklot intaiahamat nan ʋlhpisa micha nan anowa aiina ho̱ nan isht anukfillit pihi̱sa mat Wilson Frazier yat nan ʋlhpisa ha̱ kobafi tok Court at ahni shki. - 6.1 - - - [ - - - 791R - - - ] - - - Court - - - takla̱chi - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 48 - - - Wilson - - - Frazier - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - County - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Hannah - - - Hayly - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Wilson - - - Frazier - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponakloh - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayahli - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklot - - - intaiahamat - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Wilson - - - Frazier - - - yat - - - -yat - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ case ilʋppak atuk at ʋt Dist Circuit Court at Sulphur Spring Court ahikiya Nashoba Kaunti a̱noka̱ka yo̱ ai ittafamat chiiyiya ho̱ Jury hochito yosh afanali chit pisa himako̱ Court at apisa shki. - 6.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - case - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - ahikiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - a̱noka̱ka - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiyiya - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - afanali - - - afanali - direct - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ yamah ai itti̱ takla ka̱ Bok Homma County Sheriff osh achukmalit iishi tuk osh Court achi aba anowat takali illʋppa ont isht ahaya ka̱ himako̱ Court at immissa shki. - 6.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yamah - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - takla - - - takla - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - achi - - - achi - maxim - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - anowat - - - takali - - - takali - hung - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahaya - - - ahaya - say - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - immissa - - - im- - 3sIII - - - issa - quit - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 27th day of June 1892, JJ Brown, County Judge. - 7 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 27th - - - day - - - of - - - June - - - 1892 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - County - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-048/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5cd502a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3395 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 050 - CTN 38, pg. 760R-761L (petition), 792L (decision) - - - - - Anumpa nan asilhha Petition atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki afammi holhtina AD 1892 micha March nitak 17th fihna kash Ainiz Prudhommi Bok Homa County ahanchi kash ai ahanta atukosh illi tok oki mihmat Will anumpa isht aiyupi nana kia atahli kiyo hosh illi tok yohmi ma̱ issoba tek achaffa mihma afammih tuklo at achʋffa micha affammi achʋffa yat achaffa aiena kat tali holisso pokolih tahlapi $50|00 iyalli ʋlhpisa foka hosh County ahanchi kash ai anoka̱ka yakinli ho̱ asha hoki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - AD - - - 1892 - - - micha - - - micha - and - - - - - March - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 17th - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Ainiz - - - Prudhommi - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homa - - - homa - red - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - atukosh - - - atukosh - - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - mihmat - - - mihmat - and:then - - - - - Will - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyupi - - - aiyupi - bath - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kia - - - kia - any - - - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - tek - - - tek - female - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - mihma - - - mihma - and then - - - - - afammih - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - at - - - -at - nom - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tali - - - tali - stone - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - pokolih - - - tahlapi - - - tahlapi - five - - - - - $ - - - 50 - - - | - - - 00 - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - yakinli - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Dr Willis at anumpa nan asilhha atahlit Court i̱ bohli kat hatak hohchifo isht atabi akosh Guardian im ʋlhtoka hi ahni tok a̱ Guardian ai ʋlhtoka hi ya̱ tali holisso hulhtina kat onah kiyu achit May nitak 2th 1892 fihna anumpa hat Court ito̱la toka̱ asanali mak osh anumpa nan aselhha atahlit chitikba bohlili shki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Dr - - - Willis - - - at - - - -at - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atabi - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - Guardian - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtoka - - - ʋlhtoka - selected - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Guardian - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhtoka - - - ʋlhtoka - selected - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - tali - - - tali - stone - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - hulhtina - - - holhtina - number - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - onah - - - ona - arrive - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - May - - - May - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 2th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Court - - - ito̱la - - - ito̱la - lie - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aselhha - - - aselhha - beg - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh ont achakaya ka̱ Petition chi̱ bohlili kat ʋno akosh Ainiz Prudham illi tok micha Tecumsey Prudham ʋlhtakla i̱ holisso apisa ont anta aiina ka̱ iti bapi ai ahli iki micha ishki itim achʋffa sia hoki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - achakaya - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - Ainiz - - - Prudham - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Tecumsey - - - Prudham - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - iti - - - iti- - recp - - - - - bapi - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - iki - - - micha - - - micha - and - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - itim - - - itim- - from each other - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh chi̱ kot atuk mat nan ʋlhpisa chahta okla pin toyolat nana amihiya hatuk mako̱ ai iyakayat issoba 3 illʋppa sabbak fohki hokbano aiahnit chi̱ kot atokma̱ ankchitot anumpa nan asilhha atahlit chitikba bohlili shki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyolat - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihiya - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iyakayat - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - 3 - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - aiahnit - - - aiahni - will - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - atokma̱ - - - ankchitot - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa asanali bohli Sisen Wright - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - Sisen - - - Wright - - - - - - - - - - - [761L] Sworn to and subscribed before me this 25th day of May 1892, JJ Brown, County Judge - 3 - - - [ - - - 761L - - - ] - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - 25th - - - day - - - of - - - May - - - 1892 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - County - - - Judge - - - - - - - - - - - [792L] County Court held on 27th day of June 1892 Kulli Tuklo Court house Court takla̱chi ai ittafama hi ai ʋlhpisa ho̱ ittafamat chiiya ho̱ Petition Dr Willis case No 49 Case No 50 anumpa asanali bohli Sissin Wright anumpa bohli tuklo kat chi̱ya ho̱ nan anoli hoyo cha imponaklot intaya cha nan ʋlhpisa hatuk pulla micha nan anowa aiina hatuk mako̱ micha kanimapo tanap kia apila chi kiyo hosh Court at yakmihchit apisa shki. - 4.1 - - - [ - - - 792L - - - ] - - - County - - - Court - - - held - - - on - - - 27th - - - day - - - of - - - June - - - 1892 - - - Kulli - - - Tuklo - - - Court - - - house - - - Court - - - takla̱chi - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Petition - - - Dr - - - Willis - - - case - - - No - - - 49 - - - Case - - - No - - - 50 - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - Sissin - - - Wright - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chi̱ya - - - chi̱ya - to lie - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklot - - - intaya - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - kanimapo - - - kanimapo - which:of:two - - - - - tanap - - - kia - - - kia - any - - - - - apila - - - apila - help - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Sessin Wright illʋppak osh immi bano ha hi pulla hosh otaiyani hatuko̱ yakmihchit apisa shki Issoba ishki achaffa micha issoba afammi achaffa ilʋppako̱ Tecumsih Prudhʋmmi a̱ im missa shki amba issoba affammi tuklo yat o̱ Sissin Wright ako immi hachi mako̱ Court at apisa shki. - 4.2 - - - Sessin - - - Wright - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - ha - - - ha - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - otaiyani - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - ilʋppako̱ - - - ilʋppak - this - - - -o̱ - acc - - - - - Tecumsih - - - Prudhʋmmi - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - missa - - - issa - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - amba - - - amba - but - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Sissin - - - Wright - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hachi - - - hʋchi- - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Court im ahika ya Dr Willis at tali holisso tuchina $3|94 cents o̱ Court a̱ im atobba chi hosh im ʋlhpisa shki. - 4.3 - - - Court - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - Dr - - - Willis - - - at - - - -at - nom - - - - - tali - - - tali - stone - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - $ - - - 3 - - - | - - - 94 - - - cents - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - atobba - - - atoba - be:paid - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmikma̱ Sissin Wright at $3|94 cents o̱ atoba chi ho̱ Court at apisa shki. - 4.4 - - - Yohmikma̱ - - - yohmi - do:thus - - - kma̱ - - - - - Sissin - - - Wright - - - at - - - -at - nom - - - - - $ - - - 3 - - - | - - - 94 - - - cents - - - - - - -o̱ - acc - - - - - atoba - - - atoba - be:paid - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Himak a̱ ik atobbo hokmat himak pilla nitak pokoli chakkali ont ai ahli kako̱ atoba chi ho̱ Court at apisa shki. - 4.5 - - - Himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - atobbo - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - chakkali - - - chakali - nine - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atoba - - - atoba - be:paid - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 27th day of June 1892, JJ Brown, County Judge. - 5 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 27th - - - day - - - of - - - June - - - 1892 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - County - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-050/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-051/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-051/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index ee76ef4..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-051/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,986 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 051 - CTN 38, pg. 761L - - - - - Nana ʋlhpisa pulla hatuk mako̱ anumpa atahlit chi̱ koat holittopa itikba bohlili ka̱ yakohmishki § - 1.1 - - - Nana - - - nana - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchiffo Hopewell Lawechabbi illʋppat Bok Homma County ako̱ aiya hanta yosh Dec 25th 1891 fihna asho̱ oka hommi ishko yosh Julius Jefferson illʋppat County ash inli aiyatta yo̱ inchukka ona cha ont anokowat ahanta cha chukka chaffa aiasha tuka̱ ataklami chi aiahli tok oke hatak hohchiffo Hopwell Lawichabbi illʋppat chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tuk a̱ kobaffi micha hohchiffo isht aholitopa ma̱ asanali mak oki ahnit anumpa aiahli mako̱ report atahlit chi̱ kot holittopa itikba bohlili shki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Hopewell - - - Lawechabbi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - hanta - - - hanta - white - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Dec - - - 25th - - - 1891 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - asho̱ - - - oka - - - oka - water - - - - - hommi - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Julius - - - Jefferson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - chaffa - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Hopwell - - - Lawichabbi - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Anumpa bohli, RA Taylor Co Sheriff - 1.3 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - Co - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me this 6th day of June 1892, JJ Brown, Co Judge. - 2 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - 6th - - - day - - - of - - - June - - - 1892 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - released June 27, 1892. - 3 - - - released - - - June - - - 27 - - - , - - - 1892 - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-051/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-051/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 742bf35..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2326 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 052 - CTN 38, pg. 761R (petition), 792R (decision) - - - - - ʋlhpisa hosh nana amihiya pulla tuk mako̱ anumpa atahlit chi̱ koat holittopa hatuk ma̱ itikba bohlili ka̱ yakohmishki. - 1.1 - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihiya - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - hatak hohchiffo Robert Collin illʋppat bok Homma County ako̱ aiya hanta yosh June 2th 1892 fihna kash Lewis Perkins illʋppat County ash inli atta yosh issoba haksobish falaya hobak osh affammi 3 hosh tali holisso $75|00 ʋlhtoba he ʋlhpisa ho̱ ombinilit a̱ya tuko̱ June 2nd 1892 fihna kash tanapo Winchester yo̱ ishit hossa hosh haksobish lapalika fihna nahli na̱ ashalika̱ illi tuk oke hatak hohchiffo Robert Collin illʋppat issoba abi kat chahta okla nan ʋlhpisa ittoyola tuk a̱ kobaffi + hohchiffo isht aholittopa ma̱ asanali makoke. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Robert - - - Collin - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiya hanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - June - - - 2th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Lewis - - - Perkins - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - haksobish - - - haksobish - ear - - - - - falaya - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - affammi - - - afammi - year - - - - - 3 - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 75 - - - | - - - 00 - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ombinilit - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - June - - - 2nd - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - hossa - - - hossa - shoot - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - haksobish - - - haksobish - ear - - - - - lapalika - - - lapalika - border - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nahli - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - ashalika̱ - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Robert - - - Collin - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - + - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - . - - - - - - - Ahnit June 4th 1892 fihna yokachili tuk makosh anompa ai ahli mako̱ report atahlit chi̱ koat holittopa ittikba bohlili shki. - 1.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - June - - - 4th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, RA Taylor Co Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - Co - - - Sheriff - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me this 6th day of June 1892, JJ Brown, Co Judge - 3 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - 6th - - - day - - - of - - - June - - - 1892 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - Co - - - Judge - - - - - - - - - - - continued on to the District Court June 28th 1892. - 4 - - - continued - - - on - - - to - - - the - - - District - - - Court - - - June - - - 28th - - - 1892 - - - . - - - - - - - - - - - [792R] Court taklanchi ai ittafama hi ʋlhpiisa ho̱ ittafamat chiiya ho̱ case No 52 Robert Collin Bok Homma County ai atta yosh issoba haksobish falaya abi tok achi hosh Court i̱ Docket afoyoka tuko̱ Court at hoyo cha imponaklo ma̱ ima yahli kiyo mia ho̱ nan anoli yo̱ hoyo cha imponaklot pihi̱sa mat nan ʋlhpisa hat kobafa kat ai ahli tuk a̱ Court at yimmi shki. - 5.1 - - - [ - - - 792R - - - ] - - - Court - - - taklanchi - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafama - - - ittafama - convene - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - case - - - No - - - 52 - - - Robert - - - Collin - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - haksobish - - - haksobish - ear - - - - - falaya - - - abi - - - abi - kill - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ima - - - ima - give - - - - - yahli - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklot - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh case illʋppak atuk at kanalit Dist circuit Court ʋt July Monday ʋmmona 1892 fihna Sulphur Spring Nashoba COunty anoka̱ka circuit Court ish ai asha ai ittafamat chiiya ho̱ Jury hochito yosh atoksalit pisa hi mako̱ Court at apisa shki yamma ai ittinta̱kla ka̱ Bok Homma County Sheriff osh achukmalit iishi tuk osh Court ahanchi anohowa aba takali illʋppa ont isht afama chi̱ mak o̱ County Court at amokofa mak osh County Sheriff ako̱ im missashki. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - case - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - kanalit - - - Dist - - - circuit - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - COunty - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - circuit - - - Court - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - atoksalit - - - pisa - - - pisa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittinta̱kla - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - anohowa - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - afama - - - afama - to join - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - County - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - amokofa - - - a̱- - - - mokofa - slip - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - County - - - Sheriff - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - missashki - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 28 day of June 1892, JJ Brown, County Judge. - 6 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 28 - - - day - - - of - - - June - - - 1892 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - County - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-052/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2275890..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3023 +0,0 @@ - - - - 1892 Red River County- Case No. 059 - CTN 38, pg. 765L (petition), 794R (decision) - - - - - holittopa ish binnili ma: nana ʋlhpisa pulla hatuk mako̱ anompa atahlit chi̱ kot atuk ma itikba bohlili ka yakohmi shki ʋlla nakni hohchiffo Ambrose Wilson illappat Bok Homma County ako̱ aiyatta yosh anonti ohoyo hohchifo Amie Harley illʋppat Bok Homma County ash inli ai yatta yo̱ inchukka yo̱ kana iksho ho ona cha okhissa oshi yat ʋlhkama achukma hosh hikiya toko̱ bohli tiwe cha aboha chukowa cha ittobe yo̱ nana illa iyakali ilifokka chomi kat ai asha tuko̱ ittobe yamma tiwe cha abala fohka 1 abalafokka anokaka fohka 1 lifokka lombo tohbe 1 nata paski tohbe 1 aiina ho̱ eine atuk at im issa kiyo ho̱ July hashi nitak 3rd 1892 fihna kash yammat tali holisso $5|00 iyalli ʋlhpisa ho̱ hokopat isht kaniya tok oki ʋlla nakni Ambrose Wilson illʋppat immi hat imissa kiyo ho̱ eshi hokat hokopa mak oki micha nana ʋlhpisa ma kobaffi micha hohchiffo isht aholittopa ma̱ asanali mak oki ahnit July 28th 1892 fihna yokachili tuk mak osh anumpa aiahli Report atahlit chitikba bohlilishke. - 1 - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kot - - - Court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Ambrose - - - Wilson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Amie - - - Harley - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - yatta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - okhissa - - - okhissa - door - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ʋlhkama - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tiwe - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - chukowa - - - chukowa - enter - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ittobe - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - illa - - - illa - only - - - - - iyakali - - - ilifokka - - - ilifoka - clothing - - - - - chomi - - - chomi - such - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ittobe - - - yamma - - - yamma - that - - - - - tiwe - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - abala - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - 1 - - - abalafokka - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - 1 - - - lifokka - - - lombo - - - tohbe - - - 1 - - - nata - - - nata - what - - - - - paski - - - tohbe - - - 1 - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - eine - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - July - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 3rd - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 5 - - - | - - - 00 - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Ambrose - - - Wilson - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - eshi - - - eshi - take - - - - - hokat - - - hokopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - July - - - 28th - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anompa bohli, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anompa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - sworn to and subscribed before me this August 16th 1892, JJ Brown, County Judge - 3 - - - sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - August - - - 16th - - - 1892 - - - , - - - JJ - - - Brown - - - , - - - County - - - Judge - - - - - - - - - - - continued to District Court on Nov 1892. - 4 - - - continued - - - to - - - District - - - Court - - - on - - - Nov - - - 1892 - - - . - - - - - - - - - - - [794R] County Court aittafama he ai ʋlhpisa ho̱ ettafamat chiiya ho̱ Case 59 Ambros Wilson hohchifo Bok Homa Kaunti aitta yosh anoti ohoyo hohchifo Amie Harley illappat Bok homma County ash inli aiʋtta yo̱ im aboha ya July hashi ntiak 3 AD 1892 fehna kash okhisa oshi bolet okpanit tiwi cha chokowat cha itumbi ya̱ nan ilaiyaka li ilifoka chomi obalafoka achafa obala foka anukaka foka achafa li foka lumbo tohbi achafa nan tapaski tohbi achafa aiina ho immi ʋt im issia kiyu ho̱ micha yammat tʋli hollisso $5|00 Iyʋlli ʋlhpiisa ho̱ hoko̱pat ishit kania tok oke hosh Court I docket afoyuka tuk Court ʋt hoyo cha kanimapo apilanchi kiyu amba nan anowa micha nan ʋlhpisa aiina kako̱ Kot ʋt nan isht anukfillit pisa hosh case no 59 illʋppak atuk ʋt achaka̱ya ka̱ District Circuit Court isht aiasha Sulphur Spring Nashoba County anoka̱ka yo̱ December Monday ʋmmona 1892 fihna ittafamat chiiya ho̱ choli ho chito ʋlhtukat chiya hosh asihlhit pihinsa hi mako̱ Kot ʋt apisashki yohmi ho̱ Bok Homma Kaunti Sheriff osh achukmalit iishi kiyukmat Bond a̱ im aiokpacha he at im aiʋlhpiisa ho̱ Court ʋt apisashke. - 5 - - - [ - - - 794R - - - ] - - - County - - - Court - - - aittafama - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ettafamat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - 59 - - - Ambros - - - Wilson - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aitta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Amie - - - Harley - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - July - - - hashi - - - hashi - month - - - - - ntiak - - - 3 - - - AD - - - 1892 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - okhisa - - - okhisa - door - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - bolet - - - okpanit - - - okpani - destroy - - - -t - part - - - - - tiwi - - - tiwi - open - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chokowat - - - chokowa - - - -t - part - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - itumbi - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ilaiyaka - - - li - - - -li - 1sI - - - - - ilifoka - - - ilifoka - clothing - - - - - chomi - - - chomi - such - - - - - obalafoka - - - achafa - - - achafa - one - - - - - obala - - - obala - buttock - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - lumbo - - - lumbo - ball - - - - - tohbi - - - tohbi - white - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - tapaski - - - tohbi - - - tohbi - white - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issia - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - tʋli - - - tʋli - stone - - - - - hollisso - - - holisso - write? - - - - - $ - - - 5 - - - | - - - 00 - - - Iyʋlli - - - iyʋlli - price - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hoko̱pat - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - kania - - - kania - go:away:sg - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - docket - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kanimapo - - - kanimapo - which:of:two - - - - - apilanchi - - - apilanchi - help - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - amba - - - amba - but - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - case - - - no - - - -no - ac2 - - - - - 59 - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - District - - - Circuit - - - Court - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - December - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - choli - - - choli - juror - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chito - - - chito - big - - - - - ʋlhtukat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - asihlhit - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - Bond - - - - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpacha - - - he - - - -he - fut - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiʋlhpiisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 9 day of Nov AD 1892, AP Mitchell, Co Judge - 6 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 9 - - - day - - - of - - - Nov - - - AD - - - 1892 - - - , - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - Co - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1892-red-river-county-case-no-059/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-004-bicey-aaron-attempted-murder-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-004-bicey-aaron-attempted-murder-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d9467c9..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-004-bicey-aaron-attempted-murder-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1103 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 004 [Bicey Aaron attempted murder] - CTN 38, pg. 798R (decision) - - - - - Yohme ka̱ County Court taklanchi aiettafama he aiʋlhpiisa hosh Feb 20th 1893 fehna ittafamʋt chiiya ho̱ Case No 4th Bisey Aaron illappat Bok homa Co ako̱ aiatta osh Aug 24 1892 fehna hatak ʋbe bʋnna atoka achiho̱ Court i̱ docket atukma afoyoka tok o̱ Court ʋt hoyo cha, imponaklo ma̱ im ahli keyu miha hatuko̱ Court ʋt nan anoli yo̱ hoyut nan annowa ahaklot im taha mat kanimapo apilʋnche keyu a̱mba nan annoa micha nan ʋlhpisa aiina ho̱ isht aiakkaiyat yakmihchet apisa shki. - 1.1 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - County - - - Court - - - taklanchi - - - aiettafama - - - he - - - -he - fut - - - - - aiʋlhpiisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Feb - - - 20th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ittafamʋt - - - ittafama - convene - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 4th - - - Bisey - - - Aaron - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Aug - - - 24 - - - 1892 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ʋbe - - - ʋbe - kill - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - atoka - - - achiho̱ - - - achi - say - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - docket - - - atukma - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyut - - - nan annowa - - - nan annowa - report - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - taha - - - taha - end - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - kanimapo - - - kanimapo - which:of:two - - - - - apilʋnche - - - keyu - - - keyu - no - - - - - a̱mba - - - a̱mba - but - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - annoa - - - annoa - narration - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiakkaiyat - - - yakmihchet - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Nan anonli ʋt nan isht ʋlhtukoa achukma anonli kiyu micha ittibaiyachaffa keyu aiena hatuk o̱ Case No 4 Bisey Aaron ʋt Hatak abi bʋnna chi ho Court i̱ Docket afoyoka ho̱ yukat hekeya tuk ʋt i̱ kashofa mako̱ Court ʋt apisashke. - 1.2 - - - Nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtukoa - - - achukma - - - achukma - good - - - - - anonli - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ittibaiyachaffa - - - keyu - - - keyu - no - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - Case - - - No - - - 4 - - - Bisey - - - Aaron - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yukat - - - yuka - confinement - - - -t - part - - - - - hekeya - - - hikiya - stand:sg - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kashofa - - - kashofa - clean - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh Himak Feb 20th AD 1893 fehna sʋbbak isht ʋlhtaha hoki micha Court i̱ seal aiena isht aiʋlhXXha hoke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - Feb - - - 20th - - - AD - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - sʋbbak - - - sʋ- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - seal - - - aiena - - - aiena - with - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiʋlhXXha - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - AP Mitchell, Co Judge. - 1.4 - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-004-bicey-aaron-attempted-murder-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-004-bicey-aaron-attempted-murder-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 1e8427a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1149 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 005 - CTN 38, pg. 799L (decision) - - - - - Yohme ka̱ County Court taklanchi aiittafama hi aiʋlhpisa hosh Feb 21st AD 1893 fihna ittafamʋt chiya ho̱ Hatak hohchefo Robert Alixander ʋt Red River County aiʋtta yosh Feb 11st 1893 fihna kash Co ash i̱nli anoka̱ka̱ yo̱ tanaposhi iskitini holhtina 38 o̱ shaiyalit a̱yana RR County Deputy Sherriff osh i̱yakachi tuk osh Court ittikba isht alaho̱ Court ʋt imponaklo ma̱ im aia̱hli miha hatuko̱ nan ʋlhpisa hʋt chahta okla hat intoyola chatuk a̱ Robert Alixander ʋt kobaffe tuk ʋt aia̱hli ʋhnet Court ʋt yimmi hatuk osh Anoti achaka̱ya ma̱ 2d District Circuit Court ahikkiya yʋmma Himak pila July Monday ʋmma 9 o clock AM 1893 fehna aiahlit Nashoba Co anoka̱ka Sulphur Spring Court yakni yamma ont haiaka na̱ Jury hochito osh ʋlhtokat chiya afana̱lichit pihinsa hi mako̱ Court ʋt apisashki. - 1.1 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - County - - - Court - - - taklanchi - - - aiittafama hi - - - ai- - loc - - - ittafama - - - -a hi - fut - - - - - aiʋlhpisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Feb - - - 21st - - - AD - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamʋt - - - ittafama - convene - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - Robert - - - Alixander - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Red - - - River - - - County - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Feb - - - 11st - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Co - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - i̱nli - - - anoka̱ka̱ - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 38 - - - - - - -o̱ - acc - - - - - shaiyalit - - - shaiyali - carry - - - -t - part - - - - - a̱yana - - - RR - - - County - - - Deputy - - - Sherriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - i̱yakachi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alaho̱ - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - intoyola - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Robert - - - Alixander - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobaffe - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - ʋhnet - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Anoti - - - anoti - again - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - 2d - - - District - - - Circuit - - - Court - - - ahikkiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - pila - - - pila - away - - - - - July - - - Monday - - - ʋmma - - - 9 - - - o - - - -o - - - - - clock - - - AM - - - am- - 1sIII - - - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - aiahlit - - - aiahli - truthfully - - - -t - part - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlhtokat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - afana̱lichit - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ RR Co sherriff osh achukmalit iishi kiyukmat Bond achukma ilaitahli hokmano im aiokpacha hi yo̱ Court ʋt apisashki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - RR - - - Co - - - sherriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - Bond - - - achukma - - - achukma - good - - - - - ilaitahli - - - hokmano - - - -h - tns - - - -kma - irr:ds - - - -no - ac2 - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand and seal of the Court this Feb 21st AD 1893, AP Mitchell, Co + Probate Judge - 2 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - and - - - seal - - - of - - - the - - - Court - - - this - - - Feb - - - 21st - - - AD - - - 1893 - - - , - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - Co - - - + - - - Probate - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-005/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 485ac64..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,886 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 006 - CTN 38, pg. 799R (decision) - - - - - County Court aiittafama hi aiʋlhpiesa ho̱ ittafamat chieya ho̱ Case No 6 Joe Fisher micha Wilson Fisher Bok Homma County aiya hashwa yosh anote JW Kirk County ache kash inli aiatta yo̱ shukha hobak toklo tali hollisso $15|00 iyalla hi ʋlhpiisa ho̱ in hokopa tok ache hosh Court i̱ Docket afoyoka toko̱ anumpa onnutola yatuk ma̱ hoyo cha anoti nan anole aiena ma̱ hoyot imahaponaklot pihinsa hosh nan ʋlhpisa micha nan anowa aiina ho̱ nan esht anukfillit pehinsa hosh nan ʋthanowa kat ittibachaffa kiyu hatuko̱ hatuk hohchefo Joe Fisher micha Wilson Fisher ilapat nan ʋlhpisa kobaffi kiyu kat a̱hli achit Court ʋt i̱kashoffi hoke. - 1 - - - County - - - Court - - - aiittafama - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 6 - - - Joe - - - Fisher - - - micha - - - micha - and - - - - - Wilson - - - Fisher - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma - - - homma - red - - - - - County - - - aiya - - - aiya - go - - - - - hashwa - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anote - - - anote - again - - - - - JW - - - Kirk - - - County - - - ache - - - achi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - toklo - - - tuklo - two - - - - - tali - - - tali - stone - - - - - hollisso - - - holisso - write? - - - - - $ - - - 15 - - - | - - - 00 - - - iyalla - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - hokopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ache - - - achi - say - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onnutola - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anole - - - anole - tell - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - imahaponaklot - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - esht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pehinsa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋthanowa - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ittibachaffa - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - Joe - - - Fisher - - - micha - - - micha - and - - - - - Wilson - - - Fisher - - - ilapat - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - i̱kashoffi - - - i̱- - 3III - - - kashoffi - to clean - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand this 6 day of March Thomas Wright AD 1893, Judge Proterm. - 2 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - this - - - 6 - - - day - - - of - - - March - - - Thomas - - - Wright - - - AD - - - 1893 - - - , - - - Judge - - - Proterm - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-006/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a875da7..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2311 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 007 - CTN 38, pg. 770R (petition), 801R (decision) - - - - - County micha ʋlhtakla in Koat hollittopa ish binili ma chin Koat atukma̱ hollittopliche mak osh micha anuchiito mak osh anumpa nan asilha atahlit chitikba bohli lishki. - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - Koat - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - Koat - - - atukma̱ - - - hollittopliche - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - anuchiito - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilha - - - asilha - beg - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohme kat nan ʋlhpisa ittoyola hosh amihi̱ya hatuk pulla mak oyakohmishki himak tikba pillah maha̱ya ka̱ ka̱na kat isht aiyachukma̱ hi mako̱ micha isht aiyukpa he mako̱ ʋlla Isham Wade hohchifo ellappat afamme achafa atampa hosh ʋm ahantashki yohmi hosh etti halʋlli ʋlla kiyu hosh ʋm ahanta hatuko̱ Koat ʋt ʋmmi hollitoplichi na̱ ittihalʋlli ʋlla yat hollittopee kat kaniohmi hokma̱ aiittlawe hokbano micha hohchifo ma̱ okla isht aiethaiyana chin ka̱ hohchifo mat Isham Wade hohchifo hachin mako̱ micha nan ʋmmi moyoma aiibbak foyoka chin mako̱ Koat ahanchi kash ʋm i̱ hollittoplichikbano ahnit anumpa nan asilha ilbashat chi̱ Koat atukma̱ itikba bohli lishki anumpa bohli Billy Wade - 1.2 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oyakohmishki - - - himak - - - himak - now - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - pillah - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ka̱na - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyachukma̱ - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyukpa - - - aiyukpa - made glad - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Isham - - - Wade - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - afamme - - - achafa - - - achafa - one - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ahantashki - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - etti - - - halʋlli - - - halʋlli - hold:sg - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - hollitoplichi - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - ittihalʋlli - - - ittihalʋlli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - hollittopee - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - hokma̱ - - - aiittlawe - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiethaiyana - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Isham - - - Wade - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hachin - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - moyoma - - - moyoma - all - - - - - aiibbak - - - foyoka - - - foyoka - approximately - - - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Koat - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hollittoplichikbano - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilha - - - asilha - beg - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - atukma̱ - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - Billy - - - Wade - - - - - - - - - - - Granted Jan 2, 1893 - 2 - - - Granted - - - Jan - - - 2 - - - , - - - 1893 - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me on this 11th day of Jan AD 1893. - 3 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - on - - - this - - - 11th - - - day - - - of - - - Jan - - - AD - - - 1893 - - - . - - - - - - - - - - - [801R] Billy Wade ʋt Petition bohli tok January 11th 1893 fehna yohmi kat ʋlla iskitini afʋmi achʋfa atampa Isham Wade hohchifo hosh itti halʋlli ʋlla keyu hosh im anta hosh Court ʋt a̱ hollittoplichi hokbano ahnit ilbashat Court itikba anumpa asihlha bohli tok oke. - 4.1 - - - [ - - - 801R - - - ] - - - Billy - - - Wade - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - January - - - 11th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - afʋmi - - - afʋmi - year - - - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - Isham - - - Wade - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halʋlli - - - halʋlli - hold:sg - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hollittoplichi - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asihlha - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi toko̱ Petition yʋmmat Court itikba file achit tahli na nan ʋlhpisa hosh amia hatuk pulla mako̱ ittoyula na̱ nitak Pokoli tuchina kano ont ia ho̱ objection nana kia iksho hatuko̱, anumpa asilhha illappat hollittopa mako̱ Court ʋt apisa hoki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Petition - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - file - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amia - - - am - 1sIII - - - ia - go - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - Pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ia - - - ia - go - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - objection - - - nana - - - nana - thing - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ himak pila maha̱ya kano̱ ʋlla yʋmmʋt hottopa Kot itti halʋlli ʋlla ʋt holitopa kaniohmi ka̱ aiittilawa chi̱ ho̱ Court ʋt apesa shki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - kano̱ - - - kano̱ - - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yʋmmʋt - - - yʋmma - that - - - -t - nominative - - - - - hottopa - - - Kot - - - kot - court - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halʋlli - - - halʋlli - hold:sg - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiittilawa - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apesa - - - apesa - judge - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha hohchifo mat Isham Wade che ho̱ isht ithaiana chi̱ mak oki. - 4.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Isham - - - Wade - - - che - - - chi - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand the seal of Court this the 21st day of February 1893, AP Mitchell, Co + Prob Judge. - 5 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - the - - - seal - - - of - - - Court - - - this - - - the - - - 21st - - - day - - - of - - - February - - - 1893 - - - , - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - Co - - - + - - - Prob - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-007/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-008/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-008/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a799702..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-008/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,959 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 008 - CTN 38, pg. 771L - - - - - Hohchefo nutaka takali ellappak atukmat Petition yakohmi ho̱ chi holitobli chit chitikba bohli lishki. - 1.1 - - - Hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ellappak - - - ilʋppak - this - - - - - atukmat - - - Petition - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - holitobli chit - - - holitoblichi - do:respectfully - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohme kat yakohmi hatuk oki. - 1.2 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Jan 23rd 1893 fihna ohoyo hohchifo Mrs Sally Watkins illappat Wesley Watkins ittihallali tok. - 1.3 - - - Jan - - - 23rd - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Mrs - - - Sally - - - Watkins - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Wesley - - - Watkins - - - ittihallali - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - - - - - Yohmi toko̱ Jan 25th 1893 fihna hatak hohchifo Daniel Suckey ilappat Mrs Sally Watkins ilappat i̱ chuka ahanta toko̱ ont nukshoplit ahantat ilanolit kania tok oki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Jan - - - 25th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Daniel - - - Suckey - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - Mrs - - - Sally - - - Watkins - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - nukshoplit - - - nukshobli - - - -t - part - - - - - ahantat - - - ahanta - born - - - -t - part - - - - - ilanolit - - - kania - - - kania - go:away:sg - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka chi̱ Sheriff a̱ ish atohno na̱ Daniel Suckey a̱ yoka chit ishi cha ohoyo Sally Watkins aiena ka̱ falammichit County ilappa isht ala chi ho̱ Writ atahlit (over) Robert Taylor Sheriff of Red River County ibbak ish foki na̱ chikosi makinli ho̱ aiahli chaski. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Sheriff - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - atohno - - - atohno - hirer - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Daniel - - - Suckey - - - - - - -a̱ - acc - - - - - yoka - - - yoka - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Sally - - - Watkins - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - falammichit - - - County - - - ilappa - - - ilappa - this - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Writ - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - ( - - - over - - - ) - - - Robert - - - Taylor - - - Sheriff - - - of - - - Red - - - River - - - County - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - chikosi - - - chikosi - soon - - - - - makinli - - - makinli - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - chaski - - - . - - - - - - - And your humble petitioner will ever pray, JJ Watkins - 1.6 - - - And - - - your - - - humble - - - petitioner - - - will - - - ever - - - pray - - - , - - - JJ - - - Watkins - - - - - - - - - - - Released March 6 AD 1893. - 2 - - - Released - - - March - - - 6 - - - AD - - - 1893 - - - . - - - - - - - - - - - sworn to and subscribed before me on this Feb 1st AD 1893 - 3 - - - sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - on - - - this - - - Feb - - - 1st - - - AD - - - 1893 - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-008/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-008/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-011-dispute-over-estate-of-nancy-jones-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-011-dispute-over-estate-of-nancy-jones-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 453e727..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-011-dispute-over-estate-of-nancy-jones-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1936 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 011 [dispute over estate of Nancy Jones] - CTN 38, pg. 925L-925R, 1006-1007 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 02 Feb 1893, withdrawn 20 Feb 1893 - - - - - Nana kat yakohmi ho̱ bohli lishki, Mrs Nancy Jones illappat Red River County ako̱ ayata yosh okchayat anta moma mat im ʋlla Kittie + Phesion Durant ittatuklo kat nan ʋlhpisa ʋlla aitilawit itti halali yat hollittopa kat kaniohmi chatuk ma̱ aitilawit hiili toko ti̱kba illa hituk osh yohmi hokma nan immi putta ka̱ ahala̱yat hiela hi ʋhnit Court a̱ anompa i̱ bohli na̱ petition No 56 yammak atoka May nitak 7 micha AD 1889 fihna kash Court at im aiokpachi tok yammat akshot kania hokbano ʋhnit Annon Jones at petition chi̱ bohli toka̱ "Bill of objection" atahlet bohlili ka̱ yakohmishki. - 1.1 - - - Nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - , - - - Mrs - - - Nancy - - - Jones - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Red - - - River - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ayata - - - yosh - - - -yosh - - - - - - okchayat - - - anta - - - anta - stay - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Kittie - - - + - - - Phesion - - - Durant - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aitilawit - - - itti halali - - - itti halali - marry - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - aitilawit - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - toko - - - tok - - - -o - neg - - - - - ti̱kba - - - ti̱kba - former - - - - - illa - - - illa - only - - - - - hituk - - - -hituk - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahala̱yat - - - hiela - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋhnit - - - ahni - desire - - - -t - part - - - - - Court - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - petition - - - No - - - 56 - - - yammak - - - atoka - - - May - - - May - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 7 - - - micha - - - micha - and - - - - - AD - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpachi - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - akshot - - - aksho - disuse - - - -t - part - - - - - kania - - - kania - go:away:sg - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ʋhnit - - - ahni - desire - - - -t - part - - - - - Annon - - - Jones - - - at - - - -at - nom - - - - - petition - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - " - - - Bill - - - of - - - objection - - - " - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Whereas Mrs. Nancy Jones resident of Red River County, in her life time, adopted Kittie and Phesion Durant as her legal children under authority of law: that said Mrs. Nancy Jones having died, leaving surviving two adopted children who become heirs of her estate. Her petition, No 56- was filed and on said petition said children were adopted in May 7, 1889. Armon Jones filed his petition asking that said the judgement of the Court be set aside, to which I file a "bill of objection" on the ground that the proceeding of the Court in adopting said children was legal. - - - - Ayohma hi at aialhpiisa hatok mako̱ Nan ʋlhpisa pi toyola ka̱ aiiakaya hosh Kittie + Phesion Durant aiina ka̱ itti halali ikbi bana mat Court a̱ anokchietot anumpa i̱ bohli toko̱ (30) ka̱ ona akinli kia anumpa asanali nana kia iksho ma̱ petition No 56 yammak atoka nan ʋlhpisa iakkaiyahosh Court at im aiokpachi tok o̱ anumpa yammat holitopa nan apisa itafama chito yosh apisa tok akinli ho̱ itilawe hoka Court at nan apihinsa tok a̱ ik akshocho hokbano ahneli hosh "bill of objection atahlit chi bohlili shki. - 1.2 - - - Ayohma - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - at - - - -at - nom - - - - - aialhpiisa - - - hatok - - - -hatok - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - toyola - - - toyola - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiiakaya - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Kittie - - - + - - - Phesion - - - Durant - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - itti halali - - - itti halali - marry - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - bana - - - banna - want - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Court - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anokchietot - - - anokchieto - depend on - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ( - - - 30 - - - ) - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - petition - - - No - - - 56 - - - yammak - - - atoka - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - iakkaiyahosh - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpachi - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - nan apisa - - - nan apesa - judgment - - - - - itafama - - - ittafama - convene - - - - - chito - - - chito - big - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - itilawe - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - apihinsa - - - apihinsa - order - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - akshocho - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahneli - - - ahne - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - " - - - bill - - - of - - - objection - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That the judgement of Court was made at the expiration of 30 days in which there was no objection. Therefore, I ask the Court to not set aside the judgement of Court in adoption of said children. - - - - Yohme hoka̱ ayohma hi at aiʋlhpiesa [925R] hokma Court at nan apihinsa tok a̱ ikaksho hosh Mrs Nancy Jones illi tok nan immi aiʋlhpiisa kat kashapa tuchina toba na̱ aisha hi aialhpiisa hili Phesion Durant, Kitti Hickmon Armon Jones aiina kat kashapa achafa ayokali ho̱ ishi hokbano ahnili hosh anompa chi̱ bohli lishki. - 1.3 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - ayohma - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - at - - - -at - nom - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - [ - - - 925R - - - ] - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - apihinsa - - - apihinsa - order - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ikaksho - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Mrs - - - Nancy - - - Jones - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - aiʋlhpiisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kashapa - - - kashapa - part:of:them - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - toba - - - toba - become - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - aisha - - - aisha - place - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aialhpiisa - - - hili - - - hili - stand:pl - - - - - Phesion - - - Durant - - - , - - - Kitti - - - Hickmon - - - Armon - - - Jones - - - aiina - - - aiina - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kashapa - - - kashapa - part:of:them - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ayokali - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I further petition the Court to distribute the estate of Mrs. Nancy Jones, deceased, in three shares, one to each of the three children. Phesion Durant, Kittie Hickman and Armon Jones. - - - - - - - - Wilsey Clay, anumpa bohli. - 2 - - - Wilsey - - - Clay - - - , - - - anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - . - - - Wesley Clay, Petitioner. - - - - - - - - Witnisis - 3 - - - Witnisis - - - - - - - - - - - Kittie Hickmon - 4 - - - Kittie - - - Hickmon - - - - - - - - - - - MJ Brown - 5 - - - MJ - - - Brown - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-011-dispute-over-estate-of-nancy-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-011-dispute-over-estate-of-nancy-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-012-adoption-of-cobbie-by-easter-barnett-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-012-adoption-of-cobbie-by-easter-barnett-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 0f53303..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-012-adoption-of-cobbie-by-easter-barnett-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1641 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 012 [adoption of Cobbie by Easter Barnett] - CTN 38, pg. 926L-926R, 1007-1008 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 06 Mar 1893 - - - - - Hon AP Mitchell County micha ʋlhtakla Judge hollittopa ish binili ma̱ Anumpa nan asilhha yatuk ma̱ atahlit chetikba bohlili ka̱ yakohmi shke ʋlla nakne afammi hannali 6 fokka hosh hohchifo mat Cobbie yo̱ Nahollo Anderson Franklin hohchifo ilawili hoke. - 1.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - Judge - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakne - - - nakne - male - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - hannali - - - hannali - six - - - - - 6 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Cobbie - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Nahollo - - - nahollo - white person - - - - - Anderson - - - Franklin - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ilawili - - - ilawili - lead - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file a petition before your Court asking that the boy named Cobbie who is now in custody of a white man named Anderson Franklin - - - - Yohme ka̱ yʋmmat ʋno ya̱ ʋmme aia̱hli yoke. - 1.2 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - ʋno ya̱ - - - ʋnnoa - declared - - - - - ʋmme - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - yoke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - and who is my own son, - - - - Yohme hosh Court akosh ishit sabbak fohke hokbano aiahnili mak osh anumpa nan asilhha chetikba bohleli shki. - 1.3 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fohke - - - fohke - put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - aiahnili - - - ai- - loc - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohleli - - - bohle - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - be turned over to me and that hereafter said boy Cobbie be considered as my legal child under the law of Nov 9, 1848. - - - - Yohmikma himak pilla mahaya kano nan ʋlhpisa yat Nov 9 micha afammi holhtina 1848 fehna nan ʋlhpisa tok mako̱ aiakkaiyat itti hallalli mako̱ aiittilawi hekia cha hohchifo mat Cobbie Barnit ahanchi na̱ okla hat ithainashki. - 1.4 - - - Yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Nov - - - 9 - - - micha - - - micha - and - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1848 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiakkaiyat - - - itti - - - itti- - recp - - - - - hallalli - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiittilawi - - - hekia - - - hikia - stand:sg - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Cobbie - - - Barnit - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - okla - - - okla - people - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ithainashki - - - . - - - and that his name shall be Cobbie Barnet, and be my heir. - - - - Yohmi cha ʋno nana ʋmmi moyoma ka̱ ahalaya biika hosh hekiya he mako̱ aiahnili hosh anumpa nan asilhha atahlit chitikba chin bohle lishki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - moyoma - - - moyoma - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahalaya - - - ahalaya - be interested - - - - - biika - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hekiya - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiahnili - - - ai- - loc - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I further assure the Court that if said boy is placed in my custody, - - - - Yohmi cha ont achakaya ka̱ yakmihchit chin Koat atokma̱ im ottanichi lishke ʋlla yʋmmat Koat ʋt sabbak foke hokma̱ hollisso apisa ako isht achonna chi lachin ʋhnili hatuk oki. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - achakaya - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - Koat - - - atokma̱ - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foke - - - foki - to put in - - - - - hokma̱ - - - hollisso apisa - - - hollisso apisa - study - - - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - achonna - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - lachin - - - ʋhnili - - - ahni - wish:to - - - -li - 1sI - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I will put forth my best effort to have said boy educated. - - - - Yohme hosh chin Koat atukma̱ anukchiitot micha ʋm aiokpachit ahollitoplechi hokbano ʋhnit anumpa nan asilhha Petition atahlit chitikba bohlilishki. - 1.7 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - Koat - - - atukma̱ - - - anukchiitot - - - anukchito - rely on - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiokpachit - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - -t - part - - - - - ahollitoplechi - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ʋhnit - - - ahni - desire - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Petition bohle hohchifo, Easter Barnet - 2 - - - Petition - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - , - - - Easter - - - Barnet - - - - - - - - - - - Witneses - 3 - - - Witneses - - - - - - - - - - - 1 Semuel McKiny - 4 - - - 1 - - - Semuel - - - McKiny - - - - - - - - - - - 2 Licy Going - 5 - - - 2 - - - Licy - - - Going - - - - - - - - - - - Granted by the Court May 2 1893 - 6 - - - Granted - - - by - - - the - - - Court - - - May - - - 2 - - - 1893 - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-012-adoption-of-cobbie-by-easter-barnett-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-012-adoption-of-cobbie-by-easter-barnett-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-013-un-adoption-of-alonzo-byington-by-sally-byington-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-013-un-adoption-of-alonzo-byington-by-sally-byington-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index cdd234f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-013-un-adoption-of-alonzo-byington-by-sally-byington-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,5502 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 013 [un-adoption of Alonzo Byington by Sally Byington] - CTN 38, pg. 927L-927R, 1008-1009 (Hudson translation) and 970L-970R (decision), 1065 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 07 Mar 1893 - - - - - Chʋtch Holittopa ma̱ - 1 - - - Chʋtch - - - chʋtch - judge - - - - - Holittopa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - - To the Honorable Judge, - - - - - - - afʋmmi 1889 micha May 4th hashi yo nan asilhha Koat a̱ i̱bohlile kat ʋlla hohchifo Alonzo Bynington ellappat ʋm ʋlla aia̱hli aiittilawit hekia chi̱ ka̱ Koat ʋt a̱holitoblichi hokbʋno ahnit anumpa bohlili tuka̱ June hʋshe Nitak 7th 1889 fihna am aiukpachi tuk akinli kia anumpa yʋmmak attuk a̱ Koat atuk mat aksho chi hokbano ahnit nan asilhha chitikba bohlit nan isht amihali ka̱ yakohmishki. - 2.1 - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 1889 - - - micha - - - micha - and - - - - - May - - - May - - - - - 4th - - - hashi - - - hashi - month - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Koat - - - koat - court - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - i̱bohlile - - - i̱- - - - bohli - store, deposit - - - -le - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Alonzo - - - Bynington - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - aiittilawit - - - ai- - loc - - - ittilawi - equal - - - -t - part - - - - - hekia - - - hikia - stand:sg - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - a̱holitoblichi - - - a̱- - 1sIII - - - holitoblichi - consecrate - - - - - hokbʋno - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - June - - - hʋshe - - - hʋshi - sun - - - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - 7th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - aiukpachi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - attuk - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Koat - - - koat - court - - - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - aksho chi - - - aksho - disuse - - - -chi - causative - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlit - - - bohli - store, deposit - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - amihali - - - a- - at - - - miha - utter - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - In the year 1889 and in May 4th 1889- I filed an application to adopt one Alonzo Byington as my legal son. Court approved my application and that said Alonzo Byington was adopted as my legal son on June 7, 1889. - In the year 1889 and the day of 04 March, I submitted a petition to the Court, wanting the child Alonzo Byington to be as a true child [of mine] and for the Court to legitimize him. On 07 Jun 1889, my [petition] was approved, but I submit an application before you [now] hoping that the Court will annul that request. - - - Alonzo Bynington ilappat iyi kobafat okpolo cha ittoyola ma̱ apisahanchit nan isht ampa lammi tuk yohmi tuko̱ § - 2.2 - - - Alonzo - - - Bynington - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - iyi - - - iyi - leg - - - - - kobafat - - - kobafa - broken - - - -t - part - - - - - okpolo - - - okpolo - bad - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - apisahanchit - - - apisahanchi - look after - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ampa lammi - - - am- - - - palʋmmi - distressed - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - § - - - I now submit my petition before your Court asking that said adoption be set aside on the ground that after I waited on him at great cost to me - When Alonzo Byington was suffering from a badly broken leg, I was greatly distressed [assumed the burden of his care?]. - - - I̱ke ʋt illi ma̱ ʋm ʋlla aia̱hli aiittillawit ahanta chi̱ ka̱ holitoblichit am ʋlhtaha makinli ho̱ a̱ filammit hikia mat nana ʋmmi poyutta tuka̱ mominchit am aiishi bʋnnat Koat a̱ anumpa Koat i̱ bohlit ahanta cha nan isht ataklama sionnuchi tuk oki. - 2.3 - - - I̱ke - - - i̱ki - father - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - aiittillawit - - - ai- - loc - - - ittillawi - equal - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - holitoblichit - - - holitoblichi - sanctifier - - - -t - part - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - makinli - - - makinli - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - a̱ filammit - - - a̱- - 1sIII - - - filammi - - - -t - part - - - - - hikia - - - hikia - stand - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - poyutta - - - poyutta - all - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - mominchit - - - mominchit - throughout - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - aiishi - - - aiishi - handle - - - - - bʋnnat - - - bʋnna - want - - - -t - part - - - - - Koat - - - koat - court - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Koat - - - koat - court - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohlit - - - bohli - store, deposit - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ataklama - - - ataklʋmmi - disturb - - - - - sionnuchi - - - si- - 1sII - - - onnuchi - inflict - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - and immediately after the death of his father, I adopted him as my legal son. He left my home and filed suit against me to get possession of my property. - And then when his father died, I was ready to adopt him as my own child. He turned away from me, and wishing to take from me all of my possessions, filed suit against me. - - - Yohmi tuk kia yʋmmak ish ikim aia̱hlo hosh hikkia mʋt ʋno fihna Ishki sia hosh hikkia li kash o̱ am ilhfiopaka̱ eshi bʋhanna tok achini tuk oki. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - although - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - ish - - - -ash - the one which - - - - - ikim - - - ik- - 3II(N) - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hlo - - - aia̱hli - truthfully - - - -o - neg - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikkia - - - hikkia - stand:sg - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Ishki - - - ishki - mother - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikkia - - - hikkia - stand:sg - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ilhfiopaka̱ - - - ilhfiopak - wind - - - -a̱ - acc - - - - - eshi - - - eshi - take - - - - - bʋhanna - - - bʋhanna - want - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - After failing to get my property he threatened my life. - Him being bad, although I am indeed standing in as his mother, it was evident he wanted to kill me. - - - Yohmi tuk kia nana kʋt ikim aia̱hlo hosh hikkia kia nana ʋmmi abʋnna toka̱ hieli moma hatuko̱ nana tuko̱ am ilhfiopaka̱ isht sanuktahahla hosh hekkiali hoki. - 2.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ikim - - - ik- - 3II(N) - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hlo - - - aia̱hli - truthfully - - - -o - neg - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikkia - - - hikkia - stand:sg - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - abʋnna - - - a- - at - - - bʋnna - want - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ilhfiopaka̱ - - - ilhfiopak - wind - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - sanuktahahla - - - sa- - - - nuktaha̱hla - jealous - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hekkiali - - - hikkia - stand:sg - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - Because he is bad, and wants all my things, I don't trust him in regards to my life. - - - Yohmi cha hashki hashki yosh anta siahni cha anowa kia iiksho chatok oki§ - 2.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hashki - - - hashki - my mother - - - - - hashki - - - hashki - my mother - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - siahni - - - si- - 1sII - - - ahni - think - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anowa - - - anoa - declared - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iiksho - - - iiksho - - - - - chatok - - - chatuk - usually - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - § - - - That he never comes to my house and acknowledge that I am his mother. - And then he never says that he thinks of me as his mother. - The double "hashki" is in the original text, but maybe it's a mistake there? - - - nana kat yakohmi ho̱ hikkiali mat nan aiʋlhpiisa yo anukchiito hosh hikiali kat nana kat isht ama kanihma chi̱ hokato nan ʋlhpisa yakosh§ - 2.7 - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hikkiali - - - hikkia - stand:sg - - - -li - 1sI - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiʋlhpiisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - anukchiito - - - anukchito - hesitate - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikiali - - - hikia - stand - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ama kanihma chi̱ - - - am- - 1sIII - - - a- - at - - - kanihmi - do:something - - - -achi̱ - irrealis - - - - - hokato - - - -hokato - but:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yakosh - - - § - - - Giving facts stated above, I ask the Court to nullify- the judgement of Court of June 7, 1889- adopting him as my son- in order that- my own children to inherit my estate after my death. - This being the case, I am standing here relying on the laws to do something for me, - - - siapeh poacha hobʋno ahnit ithaianali hatuk osh nan isht amiha ʋba takali ka̱ isht amihali [927R] mak osh§ - 2.8 - - - siapeh poacha - - - si- - 1sII - - - apehpoa - help:pl - - - -cha - sr:ss - - - - - hobʋno - - - -hokbʋno - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ithaianali - - - ithaiana - know - - - -li - 1sI - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - amiha - - - amiha - saying - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - amihali - - - a- - at - - - miha - utter - - - -li - 1sI - - - - - [ - - - 927R - - - ] - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - § - - - - because I know they will help me, I make an official declaration: - - - Koat at June 7th 1889 nan apisa tuka̱ aksho china̱ ʋm ʋlla a̱hli hiili illappak bʋno hosh nana ammi poyutta sabbak foyukka tuk ʋt ʋno yakosh tikba siaiilla hi tuk osh yohmi hokma̱ isht ayukpa hokbano ahnili hosh§ - 2.9 - - - Koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - June - - - 7th - - - 1889 - - - nan apisa - - - nan apesa - judgment - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - aksho - - - aksho - disuse - - - - - china̱ - - - -chi - causative - - - -na - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - bʋno - - - -bʋno - only - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ammi - - - ammi - my - - - - - poyutta - - - poyutta - all - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foyukka - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - yakosh - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - siaiilla hi - - - si- - 1sII - - - ai- - loc - - - illi - die - - - -a hi - fut - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokma̱ - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayukpa - - - ayukpa - pleased - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - § - - - - I wish for the Court to annul its ruling of 07 Jun 1889, in which he is one of my legitimate children and all of my possessions which I own [will become his] after I die, - - - ilbʋshat nan asilhha atahlit chitekba bohli lishki. - 2.10 - - - ilbʋshat - - - ilbʋsha - appeal:to - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitekba - - - chi- - - - tikba - in front of - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I lay this petition before you. - - - By granting this her request your honor will subserve and maintain and further the ends of Justice so shall your petition will ever pray, Sally Byington - 2.11 - - - By - - - granting - - - this - - - her - - - request - - - your - - - honor - - - will - - - subserve - - - and - - - maintain - - - and - - - further - - - the - - - ends - - - of - - - Justice - - - so - - - shall - - - your - - - petition - - - will - - - ever - - - pray - - - , - - - Sally - - - Byington - - - - - - - - - - - [970L] Yohmi ka̱ Sallie Byington ʋt March 7th 1893 fihna Petition Court I bohli kat ulbʋl 1889 micha may 4 hashe yo̱ nan asilhha Court I̱ bohle kat ʋlla hohchifo Alonzo Byington ʋt im ʋlla aia̱hli aiittillawit hekeya chi ka̱ Court ʋt ahollitoplichi hokbano ahnit anumpa bohli tuko June hashi nitak 7th 1889 fihna Court im ayukpachi tuk akinli kia anumpa yʋmmak atuka̱ Court atukmat akshochi hokbano ahnit§ - 3.1 - - - [ - - - 970L - - - ] - - - Yohmi - - - ka̱ - - - Sallie - - - Byington - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - March - - - 7th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Petition - - - Court - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ulbʋl - - - ulbʋl - behind - - - - - 1889 - - - micha - - - micha - and - - - - - may - - - May - - - - - 4 - - - hashe - - - hashi - day - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Alonzo - - - Byington - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - aiittillawit - - - ai- - loc - - - ittillawi - equal - - - -t - part - - - - - hekeya - - - hikiya - stand:sg - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ahollitoplichi - - - a- - at - - - holittoplichi - consecrate - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - tuko - - - June - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 7th - - - 1889 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Court - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayukpachi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - atuka̱ - - - Court - - - atukmat - - - akshochi - - - aksho - disuse - - - -chi - causative - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - § - - - Sally Byington filed a petition before Court on March 1893- asking Court to repeal or to void the decree of Court- issued on June 7, 1889, on account of petition filed on May 4, 1889- for adoption of Alonzo Byington and that said Alonzo Byington to be considered as her son in same degree as her other sons by marriage. - On 07 Mar 1893 Sallie Byington filed a petition with the Court in which she hoped that the petition filed before the Court on 04 May 1889 in which she hoped that the Court would make the child named Alonzo Byington one of her legitimate children and which was approved 07 Jun 1889, that that petition will be annuled by the Court. - - - nan asilhha Court I bohli nan isht amiha kat Alonzo Byington ellappat iyi kobafa cha ittoyola ma̱ apisa hanchit nan isht im apallamme tok§ - 3.2 - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Court - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Alonzo - - - Byington - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - iyi - - - iyi - leg - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - apisa hanchit - - - apisahanchi - order - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apallamme - - - a- - at - - - pallammi - austere - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - § - - - Follow are reasons for my petition asking to void the decree of Court above mentioned- that after the death of his father - Petitioning this before the Court, that with great difficulty she looked after Alonzo Byington when his leg was broken. - - - yohmi tuk akinli kia i̱ke ʋt illi ma̱ ʋm ʋlla aia̱hli ai itilawit ahanta chi̱ ka̱ hollitoplechet ʋm ʋlhtaha makinli ho̱§ - 3.3 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - i̱ke - - - i̱ki - father - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itilawit - - - itilawi - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hollitoplechet - - - holittoplichi - legitimize - - - -t - part - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - makinli - - - makinli - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - § - - - I adopted Alonzo Byington so that he will be considered as my legal heir, the same as my own children. That I spent much time in taking care of him when he broke his legs. - But when his father died, I was ready to adopt him as my own true legitimate son, - - - afelʋmmit hekkia mat nana ʋmmi poyuta tuka mominchit ʋmai ishi bʋnnʋt Court a̱ anumpa i bohlit ahanta cha nan isht ataklʋmma̱ siyo nuchi tuk. - 3.4 - - - afelʋmmit - - - a- - at - - - filʋmmi - separate - - - -t - part - - - - - hekkia - - - mat - - - -mat - when - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - poyuta - - - poyuta - all - - - - - tuka - - - mominchit - - - mominchit - throughout - - - - - ʋmai - - - ʋm - I/my - - - ai- - loc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - bʋnnʋt - - - bʋnna - want - - - -t - part - - - - - Court - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - bohlit - - - bohli - store, deposit - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ataklʋmma̱ - - - ataklʋmma - - - -N - Q - - - - - siyo nuchi - - - si- - 1sII - - - onuchi - inflict - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - . - - - Soon after I adopted him he left my home and started a law suit- for his share of the estate including my property- - When he left he wanted to take all of my things, complaining about me to the Court, accusing me. - - - Yohmi tuk kia yʋmmak ash osh ont ik im aiahlo hosh hekkia mʋt ʋno fehna Ishke sia hosh hikkiali kasho̱ ʋm ilhfiyupak a̱ ishi baha̱nna tuk achi̱ni tuk yohmi tuk kia nana kat ik im aia̱hlo hosh hikkia kia nana ʋmmi abʋnna tuka̱ hiili moma̱ hatuk o̱ nana tuko ʋm ilhfiyupak a̱ isht sanuktaha̱hla hosh hikkiali§ - 3.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahlo - - - aiahli - truthfully - - - -o - neg - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hekkia - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Ishke - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikkiali - - - hikkia - stand:sg - - - -li - 1sI - - - - - kasho̱ - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ilhfiyupak a̱ - - - ilhfiopa - breath - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - baha̱nna - - - baha̱nna - want - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi̱ni - - - achi̱ni - seem:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hlo - - - aia̱hli - truthfully - - - -o - neg - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikkia - - - hikkia - stand:sg - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - abʋnna - - - a- - at - - - bʋnna - want - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - moma̱ - - - moma - all - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - tuko - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ilhfiyupak a̱ - - - ilhfiopa - breath - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - sanuktaha̱hla - - - sa- - 1sII - - - nuktaha̱hla - jealous - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikkiali - - - hikkia - stand:sg - - - -li - 1sI - - - - - § - - - but he did not win the law suit. He then threatened my life. Since he threatened my life, I feel all the while that I am in danger. - But when his complaint was determined to be untrue, then he appeared to threaten me, even though I am his mother. But even though these [actions] were wrong, he wanted to take my belongings, all of them, and so I don't trust him in regards to my life. - - - [970R] Yohme cha hashke yosh anta siahne cha ano̱wa kia iiksho chatuk nana kat yakohme ho̱ hikkiali mat nan aiʋlhpeesa yo̱ anukchieto hosh hikkiali kat nana kat isht ʋm akanihma̱ chi̱ hokʋto nan ʋlhpesa yak osh sia peh poa cha he bano ahnet ithaianali che hatuk mako̱§ - 3.6 - - - [ - - - 970R - - - ] - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hashke - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - siahne - - - si- - 1sII - - - ahne - think - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ano̱wa - - - ano̱wa - be:declared - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iiksho - - - iiksho - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohme - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hikkiali - - - hikkia - stand:sg - - - -li - 1sI - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiʋlhpeesa - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - anukchieto - - - anukchieto - rely on - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikkiali - - - hikkia - stand:sg - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - akanihma̱ - - - a- - at - - - kanihmi - do:something - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hokʋto - - - -h - tns - - - ok - compar - - - -ʋto - nom:2 - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - yak - - - yak - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - sia peh poa - - - si- - 1sII - - - apehpoa - help:pl - - - - - cha he - - - -chi - causative - - - -ahe - fut. - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - ithaianali - - - ithaiana - know - - - -li - 1sI - - - - - che - - - chi - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - § - - - I still have the property which is my own and which he had tried take from me. I am his mother but he has never been round to see me. This being the case I am asking the Court for protection both as to my life and property. - He never says that he thinks of me as his mother, and that being the case I am standing here and awaiting justice, hoping that they, the law, might offer me much help, - - - nan isht amiha paknaka takali illappak atuk pulla mako̱ Court ʋt Disicion ikbi toko̱ yʋmmat June 7th 1889 ʋlhtaha cha Court i docket Book a̱ Clerk ʋt filed ache tok o̱ Page 124 micha No 70 afoyoukatuk at aksha he ahne atuk a̱ aksho̱ mako̱ Court ʋt apisashke. - 3.7 - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Disicion - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - June - - - 7th - - - 1889 - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Court - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - docket - - - Book - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Clerk - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - filed - - - ache - - - achi - say - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Page - - - 124 - - - micha - - - micha - and - - - - - No - - - 70 - - - afoyoukatuk - - - afoyuka - put in at - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - aksha he - - - aksho - disuse - - - -a he - fut - - - - - ahne - - - ahne - think - - - - - atuk - - - atuk - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - aksho̱ - - - aksho - disuse - - - -yo - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - In consideration of above petition, Court decrees that the decree of Court given on June 7, 1889- found County Court record (book) page 124- Case No. 78, is hereby set aside and is of no effect. - Because the above-signed says this, the Court rules that the decision that the Clerk filed in the Court Docket Book on 07 Jun 1889 on Page 124 (Case No. 70) is considered annuled. - Not sure what "atuk an akshon makon" means? - - - Yohme cha, Himak pila mahaya ka̱ yohma hi tuk osh Sallie Byington ʋt tikbba illi hokma̱ nana immi ha̱ im ʋlla aia̱hli hieli kakosh isht ayukpa he mako̱ Court apisashke. - 3.8 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - pila - - - pila - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yohma hi tuk - - - yohmi - thus - - - -ahi - fut. - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Sallie - - - Byington - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - tikbba - - - tikba - forward - - - - - illi - - - illi - die - - - - - hokma̱ - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - kakosh - - - -ka - that which - - - -k - conjunctive? - - - -osh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayukpa - - - ayukpa - pleased - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - It is understood that hereafter said Alonzo Byington shall not be an heir in the death of said Sally Byington. This is the decree of Court. - So the Court orders that it is the case from now on, that when Sallie Byington dies that her possessions will be with her rightful children. - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-013-un-adoption-of-alonzo-byington-by-sally-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-013-un-adoption-of-alonzo-byington-by-sally-byington-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-014-counter-to-easter-franklin-s-adoption-of-boy-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-014-counter-to-easter-franklin-s-adoption-of-boy-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5313258..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-014-counter-to-easter-franklin-s-adoption-of-boy-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3160 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 014 [counter to Easter Franklin's adoption of boy] - CTN 38, pg. 928L-928R, 1009-1011 (Hudson translation) - - - - - Chʋtch holittopa ma̱ - 1 - - - Chʋtch - - - chʋtch - judge - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - - - - - - - - - Anumpa nan asilhha Easter Bermit ʋt Koot i̱ bohle na Docket afokka kat March 6th 1893 fehna ʋlhtaha tuk yʋmmat o̱ anumpa asanalichi̱ Koat holittopa itikba chi̱ bohlit nan isht amehali ka̱ yakohmishki. - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Easter - - - Bermit - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Koot - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Docket - - - afokka - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - March - - - 6th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanalichi̱ - - - Koat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlit - - - bohli - store, deposit - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - amehali - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file an objection to petition filed by Easter Bernit on March 6, 1893- which is found on Court docket. My objections to said petition are as follows:- - - - - - - - - 1st ʋmmona ka̱ 1878 micha June 27th fihna kasho ohoyo Easter Fraklin elappa̱ ittihalalili tuk o̱ yʋmmak atuk o̱ ʋlla nakni achaffa kat pim anta ma̱hli tuk oke. - 3.1 - - - 1st - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - 1878 - - - micha - - - micha - and - - - - - June - - - 27th - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Easter - - - Fraklin - - - elappa̱ - - - ittihalalili - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - atuk o̱ - - - atuk o̱ - then - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - ma̱hli - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - 1st Easter Franklin and I were married on June 27th 1878. To us there was born a boy. - - - - Yohmi tuko̱ ʋlla yʋt atta tuk a̱ afʋmmi tuchina mahaya ho̱ issat micha ʋno ma sassʋt a kania tuk oke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - atta - - - atta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - issat - - - issa - quit - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - sassʋt - - - a - - - a- - at - - - - - kania - - - kania - go:away:sg - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - Three years after the birth of this boy Easter deserted him and myself. On account of the boy I asked the Judge JJ Brown for an order for return of Easter. - - - - Yohmi ma ʋlla ʋt anta ho̱ yakohmi hoka ahnili mat chʋtch JJ Brown a̱ anukchiitole ma̱ order atahlit Deputy Sherriff Rubin Wilson a̱ ebbak fokki tuko̱ Deputy sherriff ʋt aiahlet Easter Franklin illappat afilammi tuka̱ ont isht a̱ falamichi tuka mih nitak okhlile ma falamat kania tuk oki. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - chʋtch - - - chʋtch - judge - - - - - JJ - - - Brown - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anukchiitole - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - order - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Deputy - - - Sherriff - - - Rubin - - - Wilson - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ebbak - - - ebbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Deputy - - - sherriff - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aiahlet - - - Easter - - - Franklin - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - afilammi - - - a- - at - - - filʋmmi - separate - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - falamichi - - - falamichi - return - - - - - tuka - - - mih - - - mih - the same - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - okhlile - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - falamat - - - falama - return - - - -t - part - - - - - kania - - - kania - go:away:sg - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - Deputy Sheriff Ruben Wilson was authorized to serve this order on Easter- Easter was brought home by said Deputy Sheriff. - - - - Yʋmmak osh aiahli mak o̱ ia tuk osh Easter Franklin yʋt hikkia hoki. - 3.4 - - - Yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ia - - - ia - go - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Easter - - - Franklin - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - hikkia - - - hikkia - stand:sg - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - On the night of the same day- Easter Franklin left home. She has not reutnred home since. - - - - - - - - 2nd ʋlla nakni illappat hohchifo hat Sanders Franklin oke. - 4.1 - - - 2nd - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Sanders - - - Franklin - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - 2nd the name of this boy Sanders Franklin: - - - - Yohmi hosh nan ʋlhpisa isht aiakkaya hokano I̱ke sia mak osh ʋlla nakni Sanders Franklin illappa̱ ilawilili hoki afʋmmi ushta tuk aia̱lhli ka̱ ilawelit hofantichili ho̱ himak a̱ [928R] afʋmme 7 ka̱ abʋnnapat mahaya hoke. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiakkaya - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - I̱ke - - - i̱ki - father - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Sanders - - - Franklin - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ilawilili - - - ilawili - lead - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - aia̱lhli - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ilawelit - - - hofantichili - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - [ - - - 928R - - - ] - - - afʋmme - - - afʋmme - year - - - - - 7 - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - abʋnnapat - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - According to law, I am father of this boy and have taken care of him for four years since his mother left. HE is now little over seven years old. - - - - - - - - 3rd Easter Franklin illappat afʋmmi 1889 yʋmmak ʋsho̱ afilammi tuk ʋt himonna kia ʋlla yohchash ahnit nan iskitinisi kia nan isht apelachi chatuk keyu hoki. - 5.1 - - - 3rd - - - Easter - - - Franklin - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 1889 - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - ʋsho̱ - - - afilammi - - - a- - at - - - filʋmmi - separate - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - himonna - - - himonna - once - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yohchash - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - iskitinisi - - - iskitinisi - jot - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - apelachi - - - apelachi - help - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - 3rd Easter left home in 1889- and has never returned to see her son, nor give him any support. - - - - Palammi ho̱ ʋlla ʋt hofantit maha̱ya ma̱ ʋm ʋlla yohchash ahnit ishi ka̱ bʋnnat Koʋt atuk ma̱ anumpa ibohli nan isht amiha kʋt hollisso apisa yo̱ bohlit nan im ithana hi ahnishki. - 5.2 - - - Palammi - - - palammi - distressed - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hofantit - - - hofanti - grow - - - -t - part - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yohchash - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - bʋnnat - - - bʋnna - want - - - -t - part - - - - - Koʋt - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ibohli - - - il- - 1pI - - - bohli - store, deposit - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - hollisso apisa - - - hollisso apisa - study - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - bohlit - - - bohli - store, deposit - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnishki - - - . - - - The bay is now old enough to go to school and she in her petition, say she will send him to school if he was in her custody. - - - - Yohmi kia I̱ki sia hosh iishili ho̱ hofantit hollisso pisa hi ya̱ ona ma̱ chukka lokoli hollisso apisa oka chuluk ako bohlili tuko̱ himak a̱ ahantashki nana yakohmi putta ho̱ nan isht amihali mʋt anoti ishki aia̱hli yosh hikkia kia ʋm ʋlla aiahli yosh anta ahni chatuk kiyu kia hofantit taha anukchieto ha hinla ahni hosh eshe ka̱ bʋnna hokano Koʋt ʋt ik im aiukpacho hosh I̱ki sia hosh ilawelit ʋm ʋlla yatuk oka̱ ahnet nan ithana hi im ahnit ʋm ʋlhtaha tuk a̱ ʋm aiahli che hokbano ahnet Easter Franklin ʋt Easter Barnet o̱ ilimia hosh anumpa bohli tuka̱ asanale bohli lika̱ ahli ahnit ʋm aiukpachi hokbano ʋhnit ilbashat na̱chim asilha lishki. - 5.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - I̱ki - - - in- - 3sIII - - - ki - father - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - iishili - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hofantit - - - hofanti - grow - - - -t - part - - - - - hollisso - - - holisso - write? - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - lokoli - - - lokoli - collect - - - - - hollisso apisa - - - hollisso apisa - study - - - - - oka - - - oka - water - - - - - chuluk - - - chuluk - hole - - - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ahantashki - - - nana - - - nana - thing - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - amihali - - - a- - at - - - miha - utter - - - -li - 1sI - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hikkia - - - hikkia - stand:sg - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hofantit - - - hofanti - grow - - - -t - part - - - - - taha - - - taha - end - - - - - anukchieto - - - anukchieto - rely on - - - - - ha - - - ha - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - eshe - - - eshe - take - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - Koʋt - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiukpacho - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - I̱ki - - - in- - 3sIII - - - ki - father - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ilawelit - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - oka̱ - - - -oka̱ - because:ds - - - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - che - - - chi - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - Easter - - - Franklin - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Easter - - - Barnet - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ilimia - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - asanale - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lika̱ - - - ahli - - - ahli - true - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiukpachi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ʋhnit - - - ahni - desire - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - na̱chim - - - asilha - - - asilha - beg - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - As a father I send said boy to a neighborhood at water hole. He is there now going to school. I ask the Court not to grant her petition on the ground that she failed to recognize him as a son where he was small and now he is now little over seven years old and that as a father, I am sending him to school. - - - - By Granting his Reasonable Request your honor will subserve and maintain and farther the ends of Justice. - 5.4 - - - By - - - Granting - - - his - - - Reasonable - - - Request - - - your - - - honor - - - will - - - subserve - - - and - - - maintain - - - and - - - farther - - - the - - - ends - - - of - - - Justice - - - . - - - - - - - Petitioner, Anderson Franklin. - 5.5 - - - Petitioner - - - , - - - Anderson - - - Franklin - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-014-counter-to-easter-franklin-s-adoption-of-boy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-014-counter-to-easter-franklin-s-adoption-of-boy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-015-adoption-of-lucy-by-jeremy-tambi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-015-adoption-of-lucy-by-jeremy-tambi-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 4ed7716..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-015-adoption-of-lucy-by-jeremy-tambi-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2057 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 015 [adoption of Lucy by Jeremy Tambi] - CTN 38, pg. 929R-929R, 1011-1012 (Hudson translation) and 968R (decision), 1063 (Hudson translation) - - - - - Holitopa AP Mitchell, - 1 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - - - - - - - - - County micha ʋlhtakla i̱ Judge holitopa ish binili ma̱ Anumpa nan asilhha atokma̱ atahlit chi tekba bohlili ka̱ yakohmishki § - 2.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Judge - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atokma̱ - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - Your petitioner present to your Court following petition, that I have a daughter about two years old named Lucy, - - - - ʋlla tek afammih tuklo 2 fohka hosh hohchefo mat Lucey yosh ʋmma hanta hoke. - 2.2 - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tek - - - tek - female - - - - - afammih - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - 2 - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Lucey - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ʋmma - - - hanta - - - hanta - white - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh Court ʋt aholitoplichina iti halalli ʋlla aialhe mako̱ aiitilawit sabbak fohyoka hokbano ahnet anumpa nan asilhha atahlit chitikba bohlili shki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aholitoplichina - - - iti halalli - - - iti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aialhe - - - aialhe - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiitilawit - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fohyoka - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - who I desire to adopt as my legal daughter so that she shall be as my daughter as by marriage: - - - - Yohmi na̱ himak pilla mahaya kano hohchifo hʋt Lucey Jims achi ho̱ okla putta kat ithaiyana hokbano aiahni li hoki. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - Lucey - - - Jims - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - okla - - - okla - people - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ithaiyana - - - ithaiyana - know - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - aiahni - - - aiahni - will - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - and that hereafter she shall be known as Lucy Jims. - - - - Yohmi cha ʋno nana ammi moyoma aiahalanyʋt ebbak afoyoka hi mako̱ aiahnet anumpa nan asilhha yatuk ma atahlit chitikba bohlili shki. - 2.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ammi - - - ammi - my - - - - - moyoma - - - moyoma - all - - - - - aiahalanyʋt - - - ebbak - - - ebbak - hand - - - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiahnet - - - ai- - loc - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That she shall be my heir as though she is my daughter by marriage. - - - - Yohmi cha ont achakaya ka̱ yakmihchit chi̱ Court atukma̱ immotanichi lishki Court ʋt sabbak fohyoki hokma hollisso pisa atokma̱ isht achonna chit nan ithaya nak bano aiahnila hinla hoki. - 2.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - achakaya - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atukma̱ - - - immotanichi - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fohyoki - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - hollisso - - - holisso - write? - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - atokma̱ - - - isht - - - isht- - instr - - - - - achonna - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ithaya - - - nak - - - bano - - - bano - alone - - - - - aiahnila - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - I further assure the Court that I put forth my best effort to have her educated. - - - - Yohmi hosh chi Court atokma anokchiyitot micha ilbayashat anumpa aia̱hli nan asilha Petition atukma atahlit chitikba Bohlilishke. - 2.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - atokma - - - anokchiyitot - - - micha - - - micha - and - - - - - ilbayashat - - - ilbayasha - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilha - - - asilha - beg - - - - - Petition - - - atukma - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I respectfully ask the Court to grant my request. - - - - - - - - Anumpa nan asilhha bohli, Jeremy Tambi - 3 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - Jeremy - - - Tambi - - - - - - - - - - - [968R] Yohmi ka̱ Jimonie Tambi ʋt anumpa asilhha bohle kat April 3rd 1893 fihna ʋlla tek afamme 2lo foka hosh Lucy hohchifo hosh imanta hosh ʋm ʋlla aiahli aiittilawit ʋma̱hanta chi̱ ho̱ Court ʋt aholitoplichi na̱ ʋm ʋlla aia̱hle aittilawit ʋm ahanta hokbano ahne tuka Petition ʋt Clerk im office a̱ ittoyola ka̱ 30 days ona yohme kia objection nana kia eksho hatuko̱ himak a̱ pelah mahaya kʋno Lucey James hohchifo ho̱ oklat isht ithaiana hi mako̱ Court ʋt apisa micha holitopa kat itti halʋlli ʋlla ai ittillawa chi̱ mako̱ Court at apisashki. - 4 - - - [ - - - 968R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jimonie - - - Tambi - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - April - - - 3rd - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tek - - - tek - female - - - - - afamme - - - 2lo - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Lucy - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imanta - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - aiittilawit - - - ai- - loc - - - ittilawi - equal - - - -t - part - - - - - ʋma̱hanta - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aholitoplichi - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aia̱hle - - - aittilawit - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahne - - - ahne - think - - - - - tuka - - - Petition - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Clerk - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - 30 - - - days - - - ona - - - ona - arrive - - - - - yohme - - - yohme - do:thus - - - - - kia - - - kia - any - - - - - objection - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - eksho - - - eksho - be:none - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - pelah - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - kʋno - - - kʋno - comp:ds - - - - - Lucey - - - James - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - oklat - - - okla - people - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - micha - - - micha - and - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti halʋlli ʋlla - - - itti halʋlli ʋlla - child of marriage - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittillawa - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Jimmie Tambi on April 3, 1893, filed a petition desiring to adopt a girl about two years old named Lucy so that said child shall be considered as legal daughter the same as a child by marriage. Said petition filed in Clerk's office 30 days. There being no objection filed, Court decrees that said girl named Lucy shall hereafter considered as legal daughter of Jimmie Tambi that she shall be known as Lucy James. This decree of Court that hereafter said Lucy James shall be considered as in the same degree as a daughter by marriage. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-015-adoption-of-lucy-by-jeremy-tambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-015-adoption-of-lucy-by-jeremy-tambi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016a-adoption-of-johnson-coxswell-by-john-moor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016a-adoption-of-johnson-coxswell-by-john-moor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5442f7e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016a-adoption-of-johnson-coxswell-by-john-moor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2293 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 016A [adoption of Johnson Coxswell by John Moor] - CTN 38, pg. 930R-930R, 1012 (Hudson translation) and 971L (decision) and 971R (???), 1067 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 03 Apr 1893 - - - - - Hon AP Mitchell County and Probate Judge ish binili ma̱ anumpa nan asilhha Petition atahlit chi tikba bohli lishki. - 1.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file before your Court an application - - - - ʋlla ʋlhtakla hohchefo Johnson Coxswill ellappa̱ i̱ Guardian immalhtoka sabʋnna hosh anumpa nan asilhha Petition atahlet chitikba Bohlilishki Johnson Coxswill afammi 14= fohka hoke. - 1.2 - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - Johnson - - - Coxswill - - - ellappa̱ - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Guardian - - - immalhtoka - - - sabʋnna - - - sa- - 1sII - - - bʋnna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - Johnson - - - Coxswill - - - afammi - - - afammi - year - - - - - 14 - - - = - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - for appointment as guardian of an orphan boy named Johnson Coxswell. He is about 14 years old. - - - - Yohme hoka̱ Court holitopa hatuk mat isia tokolik ma̱ ʋlla nana immi ha achokmalit i̱ nan ʋlhpowa ya̱ pihliyi chi lashke aiahnili hoke. - 1.3 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - isia - - - tokolik - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ha - - - ha - - - - - achokmalit - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpowa - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - pihliyi - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - lashke - - - -li - 1sI - - - -ashke - exhortative - - - - - aiahnili - - - ai- - loc - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - If appointed guardian I will faithfully look after stocks and other property belonging to said minor. - - - - Yohmi hosh chi Court holitopa hatokma̱ anukchitot anumpa nan asilhha Petition atahlit chitikba bohlilishki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatokma̱ - - - anukchitot - - - anukchito - rely on - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Petition bohli John Moor. - 1.5 - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - John - - - Moor - - - . - - - - - - - - - - - [971L] In accordance with and by the authority of Section 6 Chapter four of the Choctaw Nation esteblishing the Judicial Department and the County Court and the Probate Court of said Nation I here by appoint and make John Moore Guardian of Johnson Coxwill heir of David Coxwill Died he having filed a proper bond and complied with the condition of the law and I do grant unto him full authority to act as such Guardian the Clerk of the County will therefore as by law direct Issue these letters and affix the County seal there on in withness where of I here unto affix my hand this the 2d day of May AD 1893. - 2 - - - [ - - - 971L - - - ] - - - In - - - accordance - - - with - - - and - - - by - - - the - - - authority - - - of - - - Section - - - 6 - - - Chapter - - - four - - - of - - - the - - - Choctaw - - - Nation - - - esteblishing - - - the - - - Judicial - - - Department - - - and - - - the - - - County - - - Court - - - and - - - the - - - Probate - - - Court - - - of - - - said - - - Nation - - - I - - - here - - - by - - - appoint - - - and - - - make - - - John - - - Moore - - - Guardian - - - of - - - Johnson - - - Coxwill - - - heir - - - of - - - David - - - Coxwill - - - Died - - - he - - - having - - - filed - - - a - - - proper - - - bond - - - and - - - complied - - - with - - - the - - - condition - - - of - - - the - - - law - - - and - - - I - - - do - - - grant - - - unto - - - him - - - full - - - authority - - - to - - - act - - - as - - - such - - - Guardian - - - the - - - Clerk - - - of - - - the - - - County - - - will - - - therefore - - - as - - - by - - - law - - - direct - - - Issue - - - these - - - letters - - - and - - - affix - - - the - - - County - - - seal - - - there - - - on - - - in - - - withness - - - where - - - of - - - I - - - here - - - unto - - - affix - - - my - - - hand - - - this - - - the - - - 2d - - - day - - - of - - - May - - - AD - - - 1893 - - - . - - - - - - - - - - - [971R] hatak Potta kat ithayanashki. - 3.1 - - - [ - - - 971R - - - ] - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Potta - - - potta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ithayanashki - - - . - - - To whom it may concern, - - - - Yohme ka̱ John Moore akosh noshkobo ka hikia hoke. - 3.2 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - John - - - Moore - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - noshkobo - - - noshkobo - head - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hikia - - - hikia - stand - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - that we, John Moore, principal, - - - - Mikma ʋno Hampteen Wright micha Daniel Jefferson ilitok hosh atoni ihiyili hosh County Judge Hon AP Mitchell Judge ahekia micha auet eiyakayat nan ʋlhtoka ahikia aiena ka̱ Tali hollisso Pokolih chakali akocha tuchina iskali ushta $93|50 illappa̱ aiahlet ilima tobba hi oke. - 3.3 - - - Mikma - - - mikma - and then - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - Hampteen - - - Wright - - - micha - - - micha - and - - - - - Daniel - - - Jefferson - - - ilitok - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - ihiyili - - - i- - 3II - - - hieli - stand:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - County - - - Judge - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - Judge - - - ahekia - - - micha - - - micha - and - - - - - auet - - - auet - toward:speaker - - - - - eiyakayat - - - nan ʋlhtoka - - - nan ʋlhtoka - officer - - - - - ahikia - - - ahikia - station - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Tali - - - tali - stone - - - - - hollisso - - - holisso - write? - - - - - Pokolih - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - akocha - - - akocha - and - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - iskali - - - iskali - money - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - $ - - - 93 - - - | - - - 50 - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - aiahlet - - - ilima - - - tobba - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - Hampton Wright and Daniel Jefferson- securities- bound ourselves to AP Mitchell County Judge and his successors in said office, in the sum of $93|50 - - - - Yohmi ka̱ ʋlla nakni ʋlhtukla hohchifo Johnson Coxswill nana immi Tʋli hollisso $93|50 ellappa̱ Court akosh immissa keyuko̱ Tali hollisso $93|50 illappa̱ chaha moma i̱ shahli micha iskitini moma̱ i̱ shahli ont aialh ka̱ akakanimih chi tuk ma̱ Bond illappat nana ʋlhpisa Polla hatok mako̱ aiyakayat Tali hollisso $93|50 illappat ho kania himak oke. - 3.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - ʋlhtukla - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Johnson - - - Coxswill - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - Tʋli - - - hollisso - - - holisso - write? - - - - - $ - - - 93 - - - | - - - 50 - - - ellappa̱ - - - Court - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - immissa - - - im- - 3sIII - - - issa - quit - - - - - keyuko̱ - - - Tali - - - tali - stone - - - - - hollisso - - - holisso - write? - - - - - $ - - - 93 - - - | - - - 50 - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - chaha - - - chaha - lofty - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shahli - - - shahli - exceed - - - - - micha - - - micha - and - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - moma̱ - - - moma - all - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shahli - - - shahli - exceed - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - aialh - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - akakanimih - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Bond - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - Polla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatok - - - -hatok - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyakayat - - - iyakaya - follow - - - -t - part - - - - - Tali - - - tali - stone - - - - - hollisso - - - holisso - write? - - - - - $ - - - 93 - - - | - - - 50 - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kania - - - kania - go:away:sg - - - - - himak - - - himak - now - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - for faithful perforance of John Moore- guardian of Johnson Coxwill, minor, son of Daniel Coxwell. If said, John Moore, guardian failed to perform his duty as such guardian then we will pay the above obligation, but in case said guardian faithful perform his service, then will be released of said bond. - - - - ʋmba nana ka̱ aia̱hle bekat nanalhpisa polla ho̱ aiayakayat ont hlopoli hokmano̱ anumpa hat Bond ellappa̱ afoyoka tok ʋt pikashofa he yoke yohmi cha nan isht ʋlhtokowa ka̱ pihohchifo micha pi seal aiena ka̱ himak June nitak 5 AD 1893 fehna itakali hinchishke. - 3.5 - - - ʋmba - - - amba - but - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aia̱hle - - - bekat - - - nanalhpisa - - - nanalhpisa - law - - - - - polla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiayakayat - - - ont - - - ont - come& - - - - - hlopoli - - - hlopoli - pass - - - - - hokmano̱ - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Bond - - - ellappa̱ - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - pikashofa - - - he - - - -he - fut - - - - - yoke - - - -oke - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtokowa - - - ʋlhtokowa - pick:out? - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - pihohchifo - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - hohchifo - name - - - - - micha - - - micha - and - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - seal - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 5 - - - AD - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - itakali - - - hinchishke - - - . - - - We do hereby sign our names on this the 5th day of June 1893. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016a-adoption-of-johnson-coxswell-by-john-moor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016a-adoption-of-johnson-coxswell-by-john-moor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016b-stephen-mcclure-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016b-stephen-mcclure-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8cb8065..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016b-stephen-mcclure-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1318 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 016B [Stephen McClure introducing liquor] - CTN 38, pg. 931L-931L, no Hudson translation, and 987R-987R (decision), 1092 (Hudson translation) - - - - - Hon AP Mitchell holittopa ish Binni̱li ma̱ yakohmishki § - 1.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - Binni̱li - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchifo Stephen McClure illʋppak October 22nd 1893 fihna Oka homi permit achʋffa ho̱ chahta yakni ishit chukowʋt aiya ka̱ Dept Shff John Lemon at i̱yokachituk oki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - McClure - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - October - - - 22nd - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - permit - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - chukowʋt - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Dept - - - Shff - - - John - - - Lemon - - - at - - - -at - nom - - - - - i̱yokachituk - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - [987R] Yohmi ka̱ hatak hohchifo Stephen McClure at Bok Homma County aiatta osh, Oct 22d 1893 fehna Oka Homi "Pint" achafa ho̱ eeshit Chahta yakne micha Bok Homma County ahanchi kash aianuka̱ka isht aiyana Bok Homma County Deputy Sheriff osh yuka chi tuk osh hemonasi Court itikba isht ala ho Court at I̱ ponaklo ma, im a̱lhi- miha hatuko̱ Chahta yakne Oka Homi isht ekchukowo kahi nan alhpisa ya̱ aiiklannat kobaffi tok pulla ahnit Court at yimmi hatuk osh Anonti achaka̱ya ma̱ Himak Pillah ha̱ District Court at aiittafama he aialhpiisa hosh December Monday amona Onnahinle 9 o'clock am 1893 fehna Nashoba County anuka̱ka Oka alikchi Court yakni yama aiittafamat chiiya ka aia̱lhit ont haiyaka na, Jury hochito osh alhtukat cheyacha afanalichit pi̱hinsa he mako̱ Court at pit afokit apisashke. - 2.1 - - - [ - - - 987R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - McClure - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - , - - - Oct - - - 22d - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Oka Homi - - - oka homi - liquor - - - - - " - - - Pint - - - " - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - eeshit - - - Chahta yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - aianuka̱ka - - - ai- - loc - - - anuka̱ka - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyana - - - aia - going - - - -na - may - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Deputy - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yuka - - - yuka - slave - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hemonasi - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Chahta yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - Oka Homi - - - oka homi - liquor - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ekchukowo - - - kahi - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - aiiklannat - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - Pillah - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - District - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiittafama - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - December - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - Onnahinle - - - onnahinle - morning - - - - - 9 - - - o - - - -o - - - - - ' - - - clock - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - aiittafamat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - cheyacha - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pi̱hinsa - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Came on for a hearing- the case in which Stephen McClure, resident of Red River County, was arrested by Deputy Sheriff of Red River County on Oct. 22, 1893 for having one pint of whiskey. The defendent was brought before Court and was asked whether he was guilty or not guilty. The defendent plead guilty. On plea of his guilty, Court bound the defendent to District Court which will meet at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in December 1893 at 9 o'clock AM in Nashoba County. There said defendent is to appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma Co Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ ho̱ Court at apisashke. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Court ordered Sheriff of Red River County to take charge of said defendent. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016b-stephen-mcclure-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-016b-stephen-mcclure-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-018-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-a-quilt-and-blanket-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-018-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-a-quilt-and-blanket-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f011852..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-018-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-a-quilt-and-blanket-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2713 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 018 [Pond Colbert and Reuben Clarke stealing a quilt and blanket] - CTN 38, pg. 933R-933R, 1014 (Hudson translation) and CTN 38, pg. 966R-967L (decision), 1061 (Hudson translation) and 972L (???), 1068 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 03 Apr 1893 - - - - - ish binili ma̱:- - 1 - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - :- - - - - - - - - - - - Anumpa atahlit chi̱ Court hollittopa hatuk ma̱ ittikba bohlili ka̱ yakohmishki. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file a Complaint before your Court as follows:- - - - - Hattak hohchifo Pond Colbert micha Reuben Clarke ittatuklo illappat chahta ibaholhtina bi̱ka hosh Bok Homma County ako̱ aiyashwa yosh Anote County ako̱ aiyashwa yosh Anote hatak hohchefo Charles Morris illappat Bok Homma̱ Countyash inli aiyatta yo̱ Inchuka yo̱ onacha chuka yamma kana iksho ho̱ anchi talhkata chafa micha shukbo chafa aiena ho̱ March 28th 1893 fehna kash Pond Colbert and Reubin Clarke ittatuklo illappat istakanami apisale micha ho̱kopa mak osh ishit kanima isht iya tukachine ho̱ illoskastinichishki talhkataX shukbo:- aiena yamat Tali hollisso $6|50 alhtoba he alhpiesa ho̱ imi atukat imisa keyu ho̱ ishi hokat ho̱kopa mak oki micha Chahta Okla i nan alhpisa ittoyola tuka̱ kobaffi micha hohchifo isht ahollittopa ma̱ asanali mak oki. - 2.2 - - - Hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Pond - - - Colbert - - - micha - - - micha - and - - - - - Reuben - - - Clarke - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ibaholhtina - - - iba- - with - - - holhtina - one of many - - - - - bi̱ka - - - bi̱ka - each - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyashwa - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anote - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyashwa - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anote - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - Charles - - - Morris - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homma̱ - - - Countyash - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - onacha - - - ona - arrive - - - -cha - sr:ss - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anchi - - - anchi - cloak - - - - - talhkata - - - chafa - - - achaffa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - shukbo - - - shukbo - blanket - - - - - chafa - - - achaffa - one - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - March - - - 28th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Pond - - - Colbert - - - and - - - Reubin - - - Clarke - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - istakanami - - - apisale - - - micha - - - micha - and - - - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - kanima - - - kanima - someone - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iya - - - iya - go - - - - - tukachine - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - illoskastinichishki - - - talhkataX - - - shukbo - - - shukbo - blanket - - - - - :- - - - aiena - - - aiena - with - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - Tali - - - tali - stone - - - - - hollisso - - - holisso - write? - - - - - $ - - - 6 - - - | - - - 50 - - - alhtoba - - - ʋlhtoba - paid - - - - - he - - - -he - fut - - - - - alhpiesa - - - alhpiesa - worthy - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - imi - - - imi - his - - - - - atukat - - - imisa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hokat - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht ahollittopa - - - isht ahollittopa - worship? - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That Pond Colbert and Reuben Clarke- both residents of Red River County- went to Charley Morris's house in his absence and stole one quilt and one blanket from said Charles Morris who is also resident of said County. - - - - Ahnit April nitak 3rd 1893 fehna yoka chili tuk mak osh anumpa atahlet che Kot hollittopa hatukma̱ ittikba Bohlelishki. - 2.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - April - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 3rd - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - yoka chili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - che - - - chi - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatukma̱ - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - Bohlelishki - - - . - - - We found that said Pond Colbert and Reuben Clarke took one quilt and one blanket worth $6|50 on March 28, 1893 without consent of the owner adn thus violated the law of the Choctaw Nation. Therefore they are charge with crime of larceny- we file said complaint on 3rd day of April 1893. - - - - - - - - Anumpa Bohle- RA Taylor, County Sheriff - 3 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - - - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [966R] Yohmi ka̱ Case No 18 Pond Colbert and Reuben Clark tuklo illappat Chahta iba hohltena beka hosh micha Bok Huma County ashwa osh anote Hatak hohchifo Charles Morris at Bok Homa Kaunti ash inli aiʋtta yo̱ shukbot micha talhkata achafa aiena yʋmmat $6|50 ialli ʋlhpiisa ho̱ March 28" 93 fehna kash i hokopa tok ache ho̱ Court i docket Book afoyuka tuko Court ʋt hoyo cha i ponaklo ma̱ imahli keyu miha ho̱ Court ʋt nan anowa ho ahaklot im ʋlhtaha hosh Pond Colbert and Reuben Clark tuklo Illappat Chahta i nan ʋlhpisa ittoyolat miha kat nana ka̱ kana immi ha ishi micha kanima isht ia hokmat yʋmmat hokopa mak ashXa ache nan ʋlhpisa itoyola ka̱ aieklʋnnat kobaffi tok ʋt aiahli ahnet Court ʋt yimmi hatuk osh anote achaka̱ya ma̱ 2d District Circuit Court ahikkiya nashoba County Sulphur Spring Court yakne yʋmma Himak pila July monday ʋmona onnahinli hashi kanalli chakkali 1893 yʋmma aiahlet ont haiaka tukla na̱ Jury hocheto osh ʋlhtukat cheiya cha afanali chit Pihinsa hi mako Court at apisashke. - 4.1 - - - [ - - - 966R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 18 - - - Pond - - - Colbert - - - and - - - Reuben - - - Clark - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - hohltena - - - beka - - - beka - habitual - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Huma - - - County - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anote - - - anote - again - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Charles - - - Morris - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shukbot - - - micha - - - micha - and - - - - - talhkata - - - achafa - - - achafa - one - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - $ - - - 6 - - - | - - - 50 - - - ialli - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - March - - - 28 - - - " - - - 93 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - hokopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ache - - - achi - say - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - docket - - - Book - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - imahli - - - keyu - - - keyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Pond - - - Colbert - - - and - - - Reuben - - - Clark - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Illappat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyolat - - - miha - - - miha - utter - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ha - - - ha - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - micha - - - micha - and - - - - - kanima - - - kanima - someone - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - hokopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - ashXa - - - ache - - - achi - say - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aieklʋnnat - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - anote - - - anote - again - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - 2d - - - District - - - Circuit - - - Court - - - ahikkiya - - - a- - at - - - hikiya - stand:sg - - - - - nashoba - - - nashoba - wolf - - - - - County - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakne - - - yakne - earth - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - pila - - - pila - away - - - - - July - - - monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - onnahinli - - - onnahinli - morning - - - - - hashi kanalli - - - hashi kanalli - hour - - - - - chakkali - - - chakali - nine - - - - - 1893 - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - aiahlet - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - tukla - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hocheto - - - hocheto - large - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlhtukat - - - cheiya - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - Pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Case No 18- on Court docket- in which Pond Colbert and Reuben Clark- both resident of Red River County- are charged with theft of one blanket adn one quilt worth $6|00 on March 24, 1893 from one Charles Morris- who is also resident of said County. The said defendent appeared before Court and when asked whether they are guilty or not guilty they plead not guilty. After Court heard the evidence in this case, decided that the testimony is sufficient to sustain the charge of theft against said defendents- Pond Colbert and Reuben Clark. And, therefore, Court ordered Sheriff to take charge and to deliver said defendents to District Court which will be in session at Sulphur Spring Court Grand in Nashoba County on first Monday in July 1893 at 9 o'clock AM to appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱ Red River County Sheriff osh achukmalit ieshi keyukmat atoni achukma ilaiatahli hokmano im aiokpacha hi ʋt im [967L] aialhpeesa mako̱ Court ʋt apesa hoke. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - keyukmat - - - keyukmat - or - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - ilaiatahli - - - il- - 1pI - - - aiatahli - qualify - - - - - hokmano - - - -h - tns - - - -kma - irr:ds - - - -no - ac2 - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - [ - - - 967L - - - ] - - - aialhpeesa - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apesa - - - apesa - judge - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - It is ordered for sheriff of Red River County to take charge of said defendents in his care or furnish bond their appearance of said Court: this is the decree of Court. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-018-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-a-quilt-and-blanket-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-018-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-a-quilt-and-blanket-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-019-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-five-pigs-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-019-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-five-pigs-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2ac5222..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-019-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-five-pigs-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2854 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 019 [Pond Colbert and Reuben Clarke stealing five pigs] - CTN 38, pg. 934L-934L, 1015 (Hudson translation) and 969R-969R (decision), 1064 (Hudson translation) and 972L-972L (???), XXX (Hudson translation) and 996L-996L (order for Pond Colbert), - sworn to and subscribed 03 Apr 1893 - - - - - Judge hollittopa ish binnili ma̱ anumpa atahlet chitikba bohlili ka̱ yakohmishki. - 1.1 - - - Judge - - - judge - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file a complaint before Court as follows: - - - - Hattak hohchifo Pond Colbert ellappat Chahta ibaholhtena yosh Bok Homma County ako aiyahanta yosh January hashi anoka̱ka 1893 yammak ashi Ohoyo hohchifo Ester Powell illappat Chahta ibaholhtina yosh Bok Homma County akinli ho̱ aiahanta yo̱ i̱shukha hoshe yosh "talhapi" ho̱ bashlit aiyukpanichi kat imi atuk at imisa keyu ho̱ bashlit aiyukpanichi hokat hatak hohchifo Pond Colbert illappat Chahta Okla i nan alhpisa ittoyola tuka̱ kobaffe micha hohchifo isht ahollittopa ma̱ asanale micha isht itti nan aiya ma̱ asanali mak oke achit himak Nitak April 3th 1893 fehna anumpa aiahli mako̱ Report atahlet chi̱ Court hollittopa hatuk ma̱ etikba Bohlili shki. - 1.2 - - - Hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Pond - - - Colbert - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ibaholhtena - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - January - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - 1893 - - - yammak - - - ashi - - - Ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ester - - - Powell - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ibaholhtina - - - iba- - with - - - holhtina - one of many - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - akinli - - - akinli - self - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - i̱shukha - - - i̱- - 3III - - - shukha - hog - - - - - hoshe - - - hashi - sun - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - " - - - talhapi - - - talhapi - five - - - - - " - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - bashlit - - - bashli - cut - - - -t - part - - - - - aiyukpanichi - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - imi - - - imi - his - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - imisa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - bashlit - - - bashli - cut - - - -t - part - - - - - aiyukpanichi - - - hokat - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Pond - - - Colbert - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffe - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht ahollittopa - - - isht ahollittopa - worship? - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanale - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak Nitak - - - himak nitak - today - - - - - April - - - 3th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - that one Pond Colbert- citizen and resident of Red River County marked five pigs belonging to Ester Powell who is also citizen and resident of said County- without her knowledge and consent in January 1893. That said Pond Colbert has willfully violated the law of Choctaw Nation in marking these pigs without the consent of the owner. We file the complaint against the defendent on April 3, 1893. - - - - - - - - Anumpa Bohle, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [969R] Yohme ka̱ Case No 19 Pond Colbert ʋt Bok Huma County aiatta osh, Anonti Easter Powel Co ash inli aiatta yo̱ i̱shukhushi 5pi ho̱ January hashi anukaka 1893 ash fehna bʋshlit aiyukpanichi tok ache hosh Court i̱ docket Book atukma̱ afoyoka tuko̱ Court ʋt hoyo cha iponaklo ma̱ im ahle keyu kat miha hatuko̱ Court ʋt nan anonti yo̱ hoyo cha nan annoa ho̱ ahoklot im ʋlhtayaha mʋt Pond Colbert a̱ anumpa isht aionottoyulat Court iyukot hikkia tuka̱ Court ʋt nan im apesa he aiahnet anumpa aia̱hle onuchcha he ʋt aiʋlhpeesa keyu ahnit yimmi hatuk osh Case No 19 Court i̱ docket afoyuka tukat Peh aksho mako̱ Court ʋt apesashke. - 3 - - - [ - - - 969R - - - ] - - - Yohme - - - yohme - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 19 - - - Pond - - - Colbert - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Huma - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - , - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - Easter - - - Powel - - - Co - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - i̱shukhushi - - - 5pi - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - January - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - 1893 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - bʋshlit - - - aiyukpanichi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ache - - - achi - say - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - docket - - - Book - - - atukma̱ - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - iponaklo - - - i- - 3II - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahle - - - ahle - act truly - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - annoa - - - annoa - narration - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahoklot - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtayaha - - - ʋlhtayaha - ready - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - Pond - - - Colbert - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionottoyulat - - - Court - - - iyukot - - - hikkia - - - hikkia - stand:sg - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apesa - - - apesa - judge - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aiahnet - - - ai- - loc - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hle - - - onuchcha - - - he - - - -he - fut - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aiʋlhpeesa - - - keyu - - - keyu - no - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Case - - - No - - - 19 - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - docket - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tukat - - - Peh - - - peh - merely - - - - - aksho - - - aksho - disuse - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apesashke - - - apesa - judge - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Case No. 19- on County Court docket in which Pond Colbert, resident of Red River County, is charged with marking five pigs belonging to Easter Powel in January 1893. Court called for the defendent. He appeared before the Court, and, when asked whether he is guilty or not guilty, he plead not guilty. After Court heard the testimony, is of the opinion that the evidence is not sufficient to sustain the charge. Therefore Court decrees that said Pond Colbert is released from said charges or ordered discharged. The case No. 19 on Clerk's docket canceled. - - - - - - - - [972L] Judge of said County AP Mitchell Judge Hollitopa ma̱ Arbitrators Ish pia tokohonli tuka̱ ittafamat chia cha Hatak tuklo Allen Carter + Ponge Colbert ittatuklo shukha ushe hanalli itti̱ halalet aha̱shwa tuka̱ na̱n anoli a̱ hoyot nana ka̱ im aponaklo chet pi̱ laya ha mat arbitrator i̱ chea hatuk mat Im anukfilla itti ba chaffat Pi̱n tahashke. - 4.1 - - - [ - - - 972L - - - ] - - - Judge - - - of - - - said - - - County - - - AP - - - Mitchell - - - Judge - - - Hollitopa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Arbitrators - - - Ish - - - ish- - 2sI - - - - - pia - - - pia - we are - - - - - tokohonli - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Allen - - - Carter - - - + - - - Ponge - - - Colbert - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - ushe - - - ushi - son - - - - - hanalli - - - hanalli - six - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - halalet - - - aha̱shwa - - - aha̱shwa - be:du - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - na̱n - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aponaklo - - - aponaklo - inquiry - - - - - chet - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - laya - - - laya - lawyer - - - - - ha - - - ha - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - arbitrator - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chea - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfilla - - - anukfila - be:minded - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - ba - - - ba - dont:know - - - - - chaffat - - - Pi̱n - - - tahashke - - - . - - - We the arbitrators, appointed by your Court to decide the dispute between Allen Carter and Pongi Colbert over ownership of six head of pigs- after having heard the testimony of witnesses, decided and make our report to your Court as follows:- - - - - Yohmi mat Allen Carter illappako̱ Immi aia̱hle tuka̱ ella kostini̱ cheshke. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Allen - - - Carter - - - illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - Immi - - - aia̱hle - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ella - - - kostini̱ - - - cheshke - - - . - - - That, after hearing the testimonies, we found that Allen Carter is owner of said pigs - - - - Yohmi hosh Allen Cart Illappako̱ Ibbak efukke shke. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Allen - - - Cart - - - Illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - Ibbak - - - efukke - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - and so ordered that said pigs be turned over to said Allen Carter. - - - - Yohme hosh anumpa falama Anumpa aia̱hle ekbit Ibohli shke. - 4.4 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa falama - - - anumpa falama - answer - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hle - - - ekbit - - - Ibohli - - - il- - 1pI - - - bohli - store, deposit - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - We submit this as our report. - - - - - - - - [996L] Greeting:- - 5 - - - [ - - - 996L - - - ] - - - Greeting - - - :- - - - - - - - - - - - Yohmi ka̱, Pond Colbert at Red River County aiatta yosh Issuba hobak lusbe Isht i̱chowa yat LC on left shoulder and hip afami 6 foka hosh Immi aia̱lhi atuko̱ Na hullo New Gin McBride at ishi hosh ima hekiya hoka̱, achikosi fihna Issuba yama yukachit Pond Colbert Ibbak Ishfoka chi̱ mako̱, (Order) atahlit chimalishke. - 6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Pond - - - Colbert - - - at - - - -at - nom - - - - - Red - - - River - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - lusbe - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - i̱chowa - - - yat - - - -yat - nom - - - - - LC - - - on - - - left - - - shoulder - - - and - - - hip - - - afami - - - afammi - year - - - - - 6 - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Immi - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - Na - - - hullo - - - hullo - - - - - New - - - Gin - - - McBride - - - at - - - -at - nom - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ima - - - ima - give - - - - - hekiya - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - , - - - achikosi - - - a- - at - - - chikosi - soon - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - yukachit - - - yukachi - arrest - - - -t - part - - - - - Pond - - - Colbert - - - Ibbak - - - Ishfoka - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - ( - - - Order - - - ) - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chimalishke - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - That white man named New gin McBride has in his possession one bay horse branded LC on left shoulder and hip belonging to Pond Colbert, resident of Red River County but refuses to deliver said horse to Pond Colbert. Therefore you are commanded to take possession of said horse at once and deliver same to said Pond Colbert. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-019-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-five-pigs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-019-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-five-pigs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020a-john-williston-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020a-john-williston-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6cd3c94..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020a-john-williston-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2692 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 020A [John Williston disturbing the peace] - CTN 38, pg. 934R-934R, 1016 (Hudson translation) and 967R-968L (decision), 1062 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 03 Apr 1893 - - - - - Court hollittopa ish binnili ma̱:- Anumpa atahlit chi̱ Court hollittopa hatukma̱ itikba bohli li ka̱ yakohmishki § - 1.1 - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - :- - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatukma̱ - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - I file a complaint before your Court- that John Williston- resident of Red River County- went to Wattice Ellis's home- who is also resident of said County- drunk and used profane language about the premises on February 3, 1893- and disturbed the family of Wattice Ellis. We found that said John Williston violated the law in disturbing said family. We file this complaint on April 3rd 1893. - - - - hattak hohchiffo John Williston ellappat Bok Homma County ako̱ aiyahanta yosh anoti hatak hohchifo Wattice Ellis illappat Bok Homma County ash inli aiyatta yo̱ inchukka yo̱ Feb 3 1893 fihna asho Oka homi ishko yosh ahantat anokowat anumpa okpolo anumpa litiha aiyanapolit ahanta cha okla itti nan aiya achukma hosh aiyasha tuka̱ ataklammi che aia̱lhlhe toko̱ elakostinichishki § - 1.2 - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - John - - - Williston - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wattice - - - Ellis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Feb - - - 3 - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - asho - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ahantat - - - ahanta - born - - - -t - part - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - okpolo - - - okpolo - bad - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - litiha - - - litiha - dirty - - - - - aiyanapolit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - okla - - - okla - people - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aiyasha - - - aiyasha - dwell:pl - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklammi - - - che - - - chi - - - - - aia̱lhlhe - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - elakostinichishki - - - el- - 1pI - - - akostinichi - know - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hattak hohchefo John Williston illappat Chahta Okla i nan alhpesa ittoyola tuka kobaffi micha hohchiffo isht ahollittopa micha isht itti nan aiya ma̱ asanali makoki achit himak hashi April Nitak 3th 1893 fihna anumpa aia̱hli mako̱ Report atahlit chi̱ Court hollittopa hatuk ma̱ itikba bohlilishki. - 1.3 - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - John - - - Williston - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpesa - - - alhpesa - correct - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht ahollittopa - - - isht ahollittopa - worship? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - April - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - 3th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohle Robert Taylor, County Sherriff. - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sherriff - - - . - - - - - - - - - - - [967R] Yohmi ka̱ Case No 20 John Williston ʋt Bok Huma Co aiʋtta yosh Anote Wattis Illis illappat Bok Homa County ash inli aiatta yo In chuka yo̱ Feb 3" 93 fihna oka Humi ishko yosh ahantʋt anokowat anumpa okpolo anumpa liteha ai anumpolit ahanta cha okla itti nan aiya achukma hosh aiasha tuk a̱ ataklʋmichi aia̱hle tokache hosh Court I docket Book atukma afoyuka toko̱ Court ʋt hoyo cha Imponaklo ma̱ im aia̱hli keyu miha hatuko̱ Court ʋt nan anoli yo̱ hoyo cha nan anonli itta hlalaka ahaklot intayaha ma̱ anumpa onuttola I nan ano̱li ʋt anumpa onuttola yat isht ahlakoffa he aialhpeesa nan isht alhtukoa ya̱ anonli kiyu yakohme hatuk o̱ amba nation i nan anonli ʋto complaint ʋt Court itikba ittoyola tuka̱ aiiakkaiyat anonlit hlopulli hatuko̱ Court atuk mat yakmihchit apisashke nan ʋlhpisa hat ittanaha ikkaniohmi hohkia ache hatuk mako̱ aiakkaiyat anonti achaka̱ya ma̱ John Williston illappa 2d District Nashoba County anuka̱ka Sulhpur Spring Court yakne yʋmma himak pela July Monday ʋmmona 1893 onnahinli hashi kanalli chakali ka̱ aia̱hlit ont hayaka na̱ Jury [968L] hochito osh ʋlhtukat chiya cha atoksala hi mako̱ Court ʋt pit afokit apisa hoki. - 3.1 - - - [ - - - 967R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 20 - - - John - - - Williston - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Huma - - - Co - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anote - - - Wattis - - - Illis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - In - - - chuka - - - chuka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Feb - - - 3 - - - " - - - 93 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - oka Humi - - - oka humi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ahantʋt - - - ahanta - live - - - -t - part - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - okpolo - - - okpolo - bad - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - liteha - - - liteha - dirty - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anumpolit - - - anumpoli - talk - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - okla - - - okla - people - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ataklʋmichi - - - aia̱hle - - - tokache - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - docket - - - Book - - - atukma - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - itta - - - hlalaka - - - hlalaka - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - intayaha - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onuttola - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ano̱li - - - ano̱li - tell - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onuttola - - - yat - - - -yat - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahlakoffa - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpeesa - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alhtukoa - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - anonli - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - yakohme - - - yakohmi - do:so - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - amba - - - amba - but - - - - - nation - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - ʋto - - - -ʋto - - - - - complaint - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - aiiakkaiyat - - - anonlit - - - hlopulli - - - hlopulli - go - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - atuk - - - atuk - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ittanaha - - - ittanaha - congregate - - - - - ikkaniohmi - - - ik- - 3II(N) - - - kaniohmi - matter - - - - - hohkia - - - hohkia - - - - - ache - - - achi - say - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiakkaiyat - - - anonti - - - anonti - again - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - John - - - Williston - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - 2d - - - District - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - Sulhpur - - - Spring - - - Court - - - yakne - - - yakne - earth - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pela - - - pila - away - - - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1893 - - - onnahinli - - - onnahinli - morning - - - - - hashi kanalli - - - hashi kanalli - hour - - - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aia̱hlit - - - aia̱hlit - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - [ - - - 968L - - - ] - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlhtukat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - atoksala - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Case No. 20 on County Court docket, that John Williston, resident of Red River County- is charged with disturbing the peace of the family Wattice Ellis, who is also resident of said County. That said John Williston under influence intoxicating drink, went to home of Wattice Ellis on 3rd day of Feby 1893 and created the disturbance by loud talking and using profane language: on the premises. Court called for the defendent. The defendent appeared before Court and when asked whether he was guilty or not guilty he plead not guilty. After Court heard testimony of both Nation's witnesses and the defendent, is of the opinion that the evidence given by the Nation's witnesses sustained the charge against the defendent John Williston is bound over to District Court which will be in session on first Monday in July at 9 o'clock at Sulphur Spring Court Ground 1893 to appear before Grand jury for investigation- - - - - Yohmi ho Red River County Sheriff osh achukmalit iishi keyukmat nan aiya achukma̱ hosh ahanta chi hokmano micha atoni achukma̱ ilaiatahli hokma No| im ayukpacha hi mako Court ʋt apisashki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - keyukmat - - - keyukmat - or - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma̱ - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahanta chi - - - ahantachi - - - - - hokmano - - - -h - tns - - - -kma - irr:ds - - - -no - ac2 - - - - - micha - - - micha - and - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - achukma̱ - - - ilaiatahli - - - il- - 1pI - - - aiatahli - qualify - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - No - - - | - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayukpacha hi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - -ahi - fut. - - - - - mako - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - it is ordered that Sheriff to take charge of the said defendent in his care or furnish bond for his appearance before District Court. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020a-john-williston-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020a-john-williston-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020b-adoption-of-selena-by-mary-vinie-mcafee-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020b-adoption-of-selena-by-mary-vinie-mcafee-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 71ad683..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020b-adoption-of-selena-by-mary-vinie-mcafee-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,918 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 020B [adoption of Selena by Mary Vinie McAfee?] - CTN 38, pg. 935R-935R, 1018 (Hudson translation) - - - - - Mr AB William Sir - 1 - - - Mr - - - AB - - - ab - kill - - - - - William - - - Sir - - - - - - - - - - - Yohmi ka̱ ohoyo hohchefo mili Vinie McCaffe ʋt Red River Co aitta osh ʋlla tek hohchifo hat Selena osh hashe Pokole fokka hosh yʋmmat Itti halla̱lle ʋlla keyu hosh ʋmanta achi hosh April 25 1893 fihna anukchietot anumpa asilhha i̱ bohli kat ʋlla Selena ya̱ Court atukmat nan ʋlhpisa ʋlla yo̱ aiettʋpisat ahollitopliche hokbano ahnit tuka May 1st 1893 fihna Clerk ʋt im office bohli hatuko̱ nana̱ kaniohmi kako̱ nan asilhha yʋmmat isht ik ahopollo ka̱ chi̱ ka̱ nana ka̱ aiahli cha chi̱ kat nitak 30 na onachi̱ kat nitak 5 hi hosh takanli moma ho̱ objection bohla he ʋt im aialhpeesa mako̱ Court ʋt pit im anowa chishki. - 2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - mili - - - Vinie - - - McCaffe - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Red - - - River - - - Co - - - aitta - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tek - - - tek - female - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Selena - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hashe - - - hashi - day - - - - - Pokole - - - pokole - ten - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - Itti - - - halla̱lle - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋmanta - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - April - - - 25 - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Selena - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - Court - - - atukmat - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - aiettʋpisat - - - ahollitopliche - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - tuka - - - May - - - May - - - - - 1st - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Clerk - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nana̱ - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - ahopollo - - - ka̱ chi̱ - - - ka̱chi - sell - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - cha chi̱ - - - -chi - causative - - - -achi̱ - irrealis - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 30 - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - onachi̱ - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 5 - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - takanli - - - takanli - hang - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - objection - - - bohla he - - - bohl - store, deposit - - - -a he - fut - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aialhpeesa - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - chishki - - - -chi - causative - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That Mary Vinie McAfee- resident of Red River County who is mother of a girl named Selena about 10 months old filed an application with the Court asking that said child be declared legal daughter by order of Court, of Mary Vinie McAfee. Said application was filed in May 1893. Court announced that if there be any objection, said objection can be filed five days before an expiration of 30 days. It was so ordered by the Court. - - - - - - - - Given under my hand and seal of the Court and this the 3rd days of May AD 1893, AP Mitchell. - 3 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - and - - - seal - - - of - - - the - - - Court - - - and - - - this - - - the - - - 3rd - - - days - - - of - - - May - - - AD - - - 1893 - - - , - - - AP - - - Mitchell - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020b-adoption-of-selena-by-mary-vinie-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-020b-adoption-of-selena-by-mary-vinie-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-021-adoption-of-selina-by-milvinie-mcafee-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-021-adoption-of-selina-by-milvinie-mcafee-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index fa679ce..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-021-adoption-of-selina-by-milvinie-mcafee-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1942 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 021 [adoption of Selina by Milvinie McAfee] - CTN 38, pg. 936R-936R, 1018 (Hudson translation) and 974R (decision), 1071 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 25 Apr 1893 - - - - - Nan isht ʋtta ish binili ma̱? - 1.1 - - - Nan isht ʋtta - - - nan isht ʋtta - business - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ? - - - - - - - Anumpa chitikba bohlili kat nan ʋlhpisa iyakaiyat micha nan ʋlhpesa amiha hatuk pulla mako̱ nan asilhha ilbashat chitikba bohle lishki. - 1.2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - iyakaiyat - - - iyakaiya - follow - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan ʋlhpesa - - - nan ʋlhpesa - law - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby my [sic] application before your Court - - - - Yohmi kat nana kat isht aiachukma̱ he mako̱ micha isht aiyukpa he ahnet chim asilhha lishki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiachukma̱ - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyukpa - - - aiyukpa - made glad - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - asking that a child- 10 months old- my illegitimate daughter named Selina- - - - - Yohmi kat ʋlla Selina hohchifo illappat Ten 10 month old osh ʋm anta hosh ette hallali ʋlla keyoh hosh ʋm anta hoke. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Selina - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Ten - - - 10 - - - month - - - old - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ette - - - hallali - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - keyoh - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - be legalized so that she may be considered as my legal daughter, the same of my other children. - - - - Yohme hoka̱ itti hallali ʋlla yat hollittopa kat kaniohme hokma̱ ai itti lawit nana ammih moma ka̱ ʋm ʋlla yat aiittabai halala che̱ mako̱ micha immi hachi̱ mako̱ micha ʋlla illappat Selena McAfee hohchifo hachin ho̱ Kot ʋt ʋm i̱ hollitopleche hokbano ahnet anumpa nan asilhha ilbasht chetekba bohlili shki. - 1.5 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - hallali - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohme - - - kaniohme - do - - - - - hokma̱ - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - lawit - - - nana - - - nana - thing - - - - - ammih - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - aiittabai - - - halala - - - che̱ - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hachi̱ - - - -hachi̱ - will - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Selena - - - McAfee - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hachin - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hollitopleche - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilbasht - - - chetekba - - - che - 2sII - - - tekba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - That her name shall be Selina McAfee and that she shall be legal heir on equal term with my other children. - - - - Anumpa bohli, Milivinie McAfee - 1.6 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Milivinie - - - McAfee - - - - - - - - - - - [974R] Yohmi ka̱ Milvinie McAfee ʋt April 25 1893 fehna kash kat anumpa asilhha i̱bohle kʋt ʋlla ʋt hashi Pokoli foka hosh im anta hohchifo ʋt Selena osh im ahanta yohmi hosh yʋmmako̱ Court ʋt ʋm i̱ hollitopli che na̱ ittihalalle ʋlla aiittilawit ʋm ahanta hokbano ahnit tuka̱ Clerk ʋt File achina̱ ittoyola na̱ Nitak 30 days ʋt ont taha kia objection nana kia ieksho hatuko̱ Case No 21st atuk at hollitopli mako̱ Court apisa hoke. - 2.1 - - - [ - - - 974R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Milvinie - - - McAfee - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - April - - - 25 - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - i̱bohle - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - Pokoli - - - pokoli - ten - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Selena - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yʋmmako̱ - - - yʋmmak - that - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hollitopli - - - che - - - chi - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - ittihalalle - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aiittilawit - - - ai- - loc - - - ittilawi - equal - - - -t - part - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Clerk - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - File - - - achina̱ - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - 30 - - - days - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - taha - - - taha - end - - - - - kia - - - kia - any - - - - - objection - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - ieksho - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Case - - - No - - - 21st - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - hollitopli - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - In April term of Court Malvinia McAfee filed an application, desiring to adopt a child about 10 months old named Selina so that said child shall be as her legal child the same as though she is her child by marriage. Said petition has been filed in CLerk's office for 30 days but there has been no objection filed against it. - - - - Yohme ho̱ himak apila ma̱ha̱ya ka̱ ʋlla hohchifo ʋt Silina McAfee achi ho̱ oklat isht ithaiyana chi̱ mako̱ Court apisa shke. - 2.2 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - apila - - - apila - help - - - - - ma̱ha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Silina - - - McAfee - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - oklat - - - okla - people - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiyana - - - ithaiyana - know - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Therefore Court approve and grant the petitioner in Case No. 21. - - - - Yohmi cha Ishke Milivinie McAfee nana i̱mmi mo̱ma̱ ka̱ aiahalayat he mak oki mako̱ Court at apisa hoki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Ishke - - - Milivinie - - - McAfee - - - nana - - - nana - thing - - - - - i̱mmi - - - mo̱ma̱ - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiahalayat - - - he - - - -he - fut - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - That hereafter, said child shall be known as Selena McAfee and that she shall be an heir of estate of Malvinia McAfee. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-021-adoption-of-selina-by-milvinie-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-021-adoption-of-selina-by-milvinie-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-022-stage-wilson-stealing-a-cow-and-calf-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-022-stage-wilson-stealing-a-cow-and-calf-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 65808b7..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-022-stage-wilson-stealing-a-cow-and-calf-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2237 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 022 [Stage Wilson stealing a cow and calf] - CTN 38, pg. 937L-937L, 1019 (Hudson translation), 985L-985L (decision), 1087 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 02 May 1893 - - - - - County micha Alhtakla i̱ Kot hollitopa ish binili ma? - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - Alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - hollitopa - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ? - - - - - - - Anumpa atahlit chi Kot atukma̱ itiekba Bohlili ka̱ yakohmishki § - 1.2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - atukma̱ - - - itiekba - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - As Sheriff of Red River County I file a complaint against one Stage Wilson as follows:- that said Stage Wilson, resident of Red River County, stole and sold to JJ Brown one cow and calf worth $15|00 belonging to a woman named Silway Harley, also resident of said County, on 28 Oct 1893- receiving $12|00 in sale of said cow and calf. That said Stage Wilson took and sold said cow and calf with out consent and knowledge of the owner. Thus violated the law of the Choctaw Nation. - - - - hatak hohchifo Stage Wilson illappak Bok homma County ako̱ aiatta yosh Anoti ohoyo hohchifo Silway Harley illappat Bok Homma County ash inli aiyatta yo̱ i̱ wak oshi elawi̱li yosh tali hollisso $15|00 iyalli alhpeesa ho̱ October 28, 1892 fehna kasho̱ hokopa hosh JJ Brown ako̱ tali hollisso $12|00 iyalli ho̱ e̱ka̱nche tok achine ho̱ elakostini̱ chishke Wak oshi elawi̱le yʋmma immi atuk at im issa kiyo+ ekostini̱cho ho̱ hatak hohchefo Stage Wilson illappat ho̱kopa hosh ka̱nchi hokat Chahta okla nan ʋlhpisa e̱toyola tuka̱ kobaffi micha hohchifo isht ahollitopa micha isht itti nan aiya ma̱ asanale mak oke Ahnet himak May 2th 1893 fehna anumpa atahlit chetikba Bohle lishki. - 1.3 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stage - - - Wilson - - - illappak - - - illappak - this - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anoti - - - anoti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Silway - - - Harley - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - elawi̱li - - - yosh - - - -yosh - - - - - - tali - - - tali - stone - - - - - hollisso - - - holisso - write? - - - - - $ - - - 15 - - - | - - - 00 - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - alhpeesa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - October - - - 28 - - - , - - - 1892 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kasho̱ - - - hokopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - JJ - - - Brown - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - tali - - - tali - stone - - - - - hollisso - - - holisso - write? - - - - - $ - - - 12 - - - | - - - 00 - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - e̱ka̱nche - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achine - - - achine - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - elakostini̱ - - - chishke - - - chishke - likely - - - - - Wak - - - wak - cow - - - - - oshi - - - oshi - son - - - - - elawi̱le - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - + - - - ekostini̱cho - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - Stage - - - Wilson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ka̱nchi - - - hokat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - e̱toyola - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahollitopa - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanale - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - Ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - May - - - May - - - - - 2th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka Court pelihchi ish binili hatuk mat nan anole putta ma̱ hoyot emaponaklot aialhpiesa im apisa hokbano ahnit Court atukma̱ anukchietot Report chim atahli lishki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - Court - - - pelihchi - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan anole - - - nan anole - witness - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - emaponaklot - - - aialhpiesa - - - ai- - loc - - - alhpiesa - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - atukma̱ - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - Report - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - We file our complaint on May 2, 1893 and ask the Court to examine witnesses in this case. - - - - - - - - Anumpa bohli RA Taylor, Co Sheriff. - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - RA - - - Taylor - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - [985L] Yohmi ho̱ Case No 22 Stage Wilson Bok Homma County aiatta osh, Anoti ohoyo hohchifo Silwey Harley Bok Homma County ash inli aiatta yo̱ October 28" 1892 ash fehna mak ushi ilawinli, Tali holisso ($15|00 ialli alhpiisa ho̱ i̱ho̱kopat tali holisso ($12|00) apisat inla JJ Brown i̱ kanchit anta tok achi̱ hosh Court I̱ Docket Book afoyuka tuko̱ Court at hoyocha I̱ ponakloma ima̱lhi kiya miha hatuko̱ Court at Nan anole yo̱ hoyot Nan annoa ho̱ ahaklot Pihi̱nsa micha Nan alhpisa aiena ma silhhit Pihi̱nsa mat Stage Wilson at Hatak at ho̱kopat ahanta hokma̱ Nan alhpisa at imalhecha he miha ittoyola ka̱ Kobaffi keyu tukat aialhe ho̱ Ahnit Court at yimmi hatuk osh Case No 22 Stage Wilson ho̱kopa achi ho̱ Court I̱ yukat hikkiya tukat I̱kashofa mako̱ Court at apisa hoke. - 3 - - - [ - - - 985L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 22 - - - Stage - - - Wilson - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - , - - - Anoti - - - anoti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Silwey - - - Harley - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - October - - - 28 - - - " - - - 1892 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - ilawinli - - - ilawinli - lead - - - - - , - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - ($ - - - 15 - - - | - - - 00 - - - ialli - - - alhpiisa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - i̱ho̱kopat - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - ($ - - - 12 - - - | - - - 00 - - - ) - - - apisat - - - apisa - order - - - -t - part - - - - - inla - - - inla - other - - - - - JJ - - - Brown - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kanchit - - - kanchi - sell - - - -t - part - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi̱ - - - achi - say - - - -N - Q - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ponakloma - - - ima̱lhi - - - kiya - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nan anole - - - nan anole - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - Nan - - - annoa - - - annoa - narration - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - Pihi̱nsa - - - micha - - - micha - and - - - - - Nan - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - Pihi̱nsa - - - mat - - - -mat - when - - - - - Stage - - - Wilson - - - at - - - -at - nom - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hokma̱ - - - Nan - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - at - - - -at - nom - - - - - imalhecha - - - he - - - -he - fut - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Kobaffi - - - keyu - - - keyu - no - - - - - tukat - - - aialhe - - - aialhe - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Case - - - No - - - 22 - - - Stage - - - Wilson - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yukat - - - yuka - confinement - - - -t - part - - - - - hikkiya - - - tukat - - - I̱kashofa - - - i̱- - 3III - - - kashofa - acquited - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Come on for a hearing- Case No. 22- in which Stage Wilson, resident of Red River County, is charged with stealing cow and calf worth $15|00 from a woman named Silway Harley, also resident of said County, adn sold them to JJ Brown for $12.00 on Oct 28, 1892. Court called for the defendent. The defendent appeared before Court and was asked whether he is guilty or not guilty. He plead not guilty. After Court heard testimony in this case and considered the law- is of the opinion that the evidence is not sufficient to convict said Stage Wilson as charged in the complaint. Therefore Court ordered that the Case No. 22- against Stage Wilson is dismissed. This is the order of Court. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-022-stage-wilson-stealing-a-cow-and-calf-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-022-stage-wilson-stealing-a-cow-and-calf-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-1-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-1-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 0f03dab..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-1-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3361 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 023 (1) [dispute over estate of George Taffy] - CTN 38, pg. 935L-935L, 1017 (Hudson translation) and 1002L (decision), 1119 (Hudson translation), and 1003L (Writ of attachment), 1121 (Hudson translation) - there is a nearly (but not entirely) identical version of this petition on CTN 38, 937R - - - - - LG Battiest sir: Geo Viney ʋt Afʋmme 1888 fokka kash Geo Teaffe illi ka i toksalih ʋlhpoba im apisachit afʋmmi 3 na̱ i̱ toksahanlili tok. - 1.1 - - - LG - - - Battiest - - - sir - - - : - - - Geo - - - Viney - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Afʋmme - - - afʋmme - year - - - - - 1888 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Geo - - - Teaffe - - - illi - - - illi - die - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - toksalih - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apisachit - - - apisa - order - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 3 - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toksahanlili - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - On and about 18880 George Viney was employed by George Taafe. Said George Viney worked three years looking after stock belonging to George Taafe. - - - - Yohmi tuko̱ Geo Teaff ʋt ik illo kisha kah issuba tik humma bokboke issuboshe yo̱ amatok. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Geo - - - Teaff - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - illo - - - kisha - - - kah - - - kah - perhaps - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - tik - - - tik - female - - - - - humma - - - humma - red - - - - - bokboke - - - bokboki - roan - - - - - issuboshe - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - amatok - - - am- - 1sIII - - - a - give - - - -tok - dpast - - - - - . - - - That said George Taafe- in his lifetime- gave George Viney one roan mare and Colt. - - - - Yohmi tuko issuba yammak atuk at issuba afʋmmi yo̱ ilawinli hoki achi yohme cha administrator ʋt ʋma he keyu ache hosh anumpa asilhha Court anukchiitot tuka̱ May 1st 1893 ash fehna yohmi ho administrator ʋt nana kaniohmi ho̱ anumpa Court i̱toyola tuka̱ ʋt isht ikahlopullo ka che̱ ka̱ anumpa asanale bohli bʋnna hokmat nitak 5 pi takanle moma ho̱ ahlicha chi kʋt im aiʋlhpiesa mako̱ Court ʋt im anowa chishke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - yammak - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ilawinli - - - ilawinli - lead - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - yohme - - - yohme - do:thus - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - administrator - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋma - - - ʋma - give me - - - - - he - - - -he - fut - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - ache - - - achi - say - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Court - - - anukchiitot - - - anukchito - rely on - - - -t - part - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - May - - - May - - - - - 1st - - - 1893 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - administrator - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Court - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ikahlopullo - - - ka - - - -ka - that which - - - - - che̱ - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanale - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 5 - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - takanle - - - takanle - hang - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahlicha - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - chishke - - - chishke - likely - - - - - . - - - It is said that that mare has one year old colt. The administrator refused to deliver said mare and colt to George Viney. The Court ordered Administrator to show in five days why said mare and colt be not delivered the petitioner - - - - Given under my hand and seal of the Court + this the 3rd day of May AD 1893 - 1.4 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - and - - - seal - - - of - - - the - - - Court - - - + - - - this - - - the - - - 3rd - - - day - - - of - - - May - - - AD - - - 1893 - - - - - - - - - - - AP Mitchell, Co + Prob Judge - 2 - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - Co - - - + - - - Prob - - - Judge - - - - - - - - - - - [1002L] Yohmi ka̱, Case No| 23 George Viney mikmat Case No 24 L G Battiest anumpa ittasanali kaiyaha tuka̱ hemak, "Special Court ittafamat chiiya illappako̱ Court at atuksalit pihinsa, yohmi mat George Taafe illi illappat Issoba tik yamma George Viney illappa̱ ima tok at aialhi ho̱ Court at akostininchi hatuko̱, Issoba illappat George Viney ako̱ Imi achi mako̱, Court at apisa hatuko̱, LG Battiest "Bill of Objection" Bohli illappat Court imilli ho̱ Court atuksali tuk micha Nan alhtuka atuksali tuk putta ho̱, Isht alhtoba chi̱ mako̱ Court at Iskali fihna banʋho̱ ahika onochi hoki ahika at, Iskali holhtina yakohmi hoki $37|50 yohmi ho̱ Nov 27th 1893 hikit Feb 24th 1894 aiiti̱tahla ho̱ atubbee pulla chi̱ ho̱ Court at apisa hoki. - 3 - - - [ - - - 1002L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Case - - - No - - - | - - - 23 - - - George - - - Viney - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - Case - - - No - - - 24 - - - L - - - G - - - Battiest - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ittasanali - - - itta- - recp - - - sanali - adversary - - - - - kaiyaha - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - , - - - " - - - Special - - - Court - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - atuksalit - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - George - - - Taafe - - - illi - - - illi - die - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - tik - - - tik - female - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - George - - - Viney - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ima - - - ima - give - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - akostininchi - - - akostininchi - know:with:certainty - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - George - - - Viney - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Imi - - - achi - - - achi - maxim - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - LG - - - Battiest - - - " - - - Bill - - - of - - - Objection - - - " - - - Bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Court - - - imilli - - - imilli - loss - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - atuksali - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Nan - - - alhtuka - - - ʋlhtuka - selected - - - - - atuksali - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - alhtoba - - - ʋlhtoba - paid - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Iskali - - - iskali - money - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - banʋho̱ - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - onochi - - - onochi - apply - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - at - - - -at - nom - - - - - , - - - Iskali - - - iskali - money - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - $ - - - 37 - - - | - - - 50 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Nov - - - 27th - - - 1893 - - - hikit - - - hiki - stand:sg - - - -t - part - - - - - Feb - - - 24th - - - 1894 - - - aiiti̱tahla - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atubbee - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - At Special term of Court litigation between George Viney- Case No 23 and LG Battiest Case No 24 was tried. The case in which said George Viney claimed a mare and a colt given to him by George Taafi in his lifetime and to which LG Battiest an administration of estate of George Taafi filed an objection. After Court heard the testimony decided in favor of George Viney. Said LG Battiest, administrator, having lost the case, was required to pay the cost of the trial in the sum of $37|50 in cash. It is ordered by the Court that cost must be paid between Nov 27, 1893 and Oct 24, 1894. This is order of Court. - - "P.S. If collection is made- report the same within dates given above- Simon Taylor" - - - - - - - [1003L] Greeting:- Aialhpiisa hat mako, Yohmi ka, Kaunti Koat osh, hatak hohchifo Lewis G Battiest, illappa̱, Koat imilli mako̱ tali holisso fihna osh ($37|50) yakohmi ho̱, atuba chi̱ ho̱, Koat at apisa tok mako̱, aia̱lhi cha chi̱ mako̱, Process okat alhtaiaha tok, yohmi toko̱, ahika yammak atok at ek alhtobo mako̱ Nitak abilhipa takali tuk at taha, yohmi ho̱, "Return Process" achi hatuko̱ Holittopa Sheriff kiyukmat apilachi kanima hoh kia, aialhpiisa mako̱, ahika Isht aionotoyola tuk miha Isht yoka holisso chibbak afoyoka hatukmakosh achikosi makinli ho̱ LG Battiest nan imi yamat alhpoyak kiyukmat alhpoyak kanalicha hinla putta Ibbak afoyoka tuka̱ micha Iskali holhtina afoyoka tuka̱, aioti ala hi aialhpiisa hosh ahni ont aialhi kat, yukachit micha Isht ahpala kania ho̱, Iskali holhtina $37|50 illʋppa̱ atubichit hash bohlashki +c. - 4 - - - [ - - - 1003L - - - ] - - - Greeting - - - : - - - - - - - Aialhpiisa - - - hat - - - -hat - nom - - - - - mako - - - , - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Koat - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Lewis - - - G - - - Battiest - - - , - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - , - - - Koat - - - imilli - - - imilli - loss - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ($ - - - 37 - - - | - - - 50 - - - ) - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - atuba - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Koat - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - cha chi̱ - - - -chi - causative - - - -achi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Process - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - , - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - yammak - - - atok - - - atok - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ek - - - ek- - 3II(N) - - - - - alhtobo - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - abilhipa - - - takali - - - takali - hung - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - taha - - - taha - end - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - " - - - Return - - - Process - - - " - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Holittopa - - - Sheriff - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - apilachi - - - apilachi - deputy - - - - - kanima - - - kanima - someone - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - , - - - aialhpiisa - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - aionotoyola - - - ai- - loc - - - onotoyola - be:accused - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - yoka - - - yoka - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chibbak - - - chi- - 2sII - - - bbak - hand - - - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - hatukmakosh - - - achikosi - - - a- - at - - - chikosi - soon - - - - - makinli - - - makinli - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - LG - - - Battiest - - - nan - - - nan - thing - - - - - imi - - - imi - his - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - alhpoyak - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - alhpoyak - - - kanalicha - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - putta - - - putta - all - - - - - Ibbak - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Iskali - - - iskali - money - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - , - - - aioti - - - ala - - - ala - arrive - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - , - - - yukachit - - - yukachi - arrest - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - ahpala - - - kania - - - kania - go:away:sg - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Iskali - - - iskali - money - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - $ - - - 37 - - - | - - - 50 - - - illʋppa̱ - - - atubichit - - - hash - - - -hash - previous:mention - - - - - bohlashki - - - + - - - c - - - . - - - Order for collection was issued to Sheriff to collect the cost of trial of the case in which LG Battiest was one of the litigants and lost his case. Said LG Battiest was required to pay in cash the cost of trial in the sum of $37.50. But said LG Battiest have refused to pay. Therefore writ of attachment is issued and delivered to Sheriff and his Deputies, authorizing to attach any movable property or money, in the hands of said LG Battiest- and offers said property so attached for sale to highest bidder to acquire sufficient amount to cover $37.50. - - - - - - - - Yohmi ho̱, hemak nitak March 3rd 1894 fihna Sabbak nutaka micha nan isht alhtukowa aiena isht aialhtaha shki. - 5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - hemak - - - hemak - now - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - March - - - 3rd - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alhtukowa - - - aiena - - - aiena - with - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aialhtaha - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Given under my hand and seal of this Court. This the 3rd day of March, 1894. - - - - - - - - Simon Taylor, Co Clerk - 6 - - - Simon - - - Taylor - - - , - - - Co - - - Clerk - - - - - - - - - - - Anumpa illʋppa̱ March 15, 1894 fihna aialhit atobbichit iskali fihna banaho̱ $37|50 illappa̱ chibbak fohkilishki. - 7.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illʋppa̱ - - - March - - - 15 - - - , - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - atobbichit - - - atobbichi - put in place of - - - -t - part - - - - - iskali - - - iskali - money - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - banaho̱ - - - $ - - - 37 - - - | - - - 50 - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - chibbak - - - chi- - 2sII - - - bbak - hand - - - - - fohkilishki - - - . - - - I hereby report that I collected $37.50 from LG Battiest on March 15, 1894. - - - - County Sheriff RA Taylor. - 7.2 - - - County - - - Sheriff - - - RA - - - Taylor - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-1-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-1-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-2-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-2-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 203493a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-2-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2741 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 023 (2) [dispute over estate of George Taffy] - CTN 38, pg. 937R-937R, 1020 (Hudson translation) and 988L-988L (decision), 1093 (Hudson translation) - there is a nearly (but not entirely) identical version of this petition on CTN 38, 935L. Sworn to and subscribed 01 May 1893 - - - - - Holittopa ma̱:- - 1 - - - Holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - :- - - - - - - - - - - - Anumpa chi bohle hohchefo nutaka takali hatuk mʋt chi̱ Koat atuk ma̱ ʋlat nana chim ottanichi ka̱ yakohmeshki afamme 1888 fokka kash George Teaffe illi tuk illappa i̱toksalit nan ʋlhpoba im apisachit hikkiali tuk a̱ afʋmmi tuchena ka̱ i̱ toksahanli li tuk oke. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - atuk - - - atuk - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmeshki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - afamme - - - 1888 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - George - - - Teaffe - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - i̱toksalit - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - apisachit - - - apisa - order - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - hikkiali - - - hikkia - stand:sg - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tuchena - - - tuchena - three - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toksahanli - - - toksahanli - work - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - The undersigned petitioner respectfully file a petition before your Court- that about 1888- I was employed by George Taafe, now deceased. That under this employment, I spent 3 years taking care of his stock. - - - - Yohme toko̱ Geo Teaffe ilappat ikillo ki̱sha kat issuba tek homma bok boke issuba ushi yo ʋma tok oke. - 2.2 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Geo - - - Teaffe - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - ikillo - - - ik- - 3II(N) - - - ill - die - - - -o - neg - - - - - ki̱sha - - - ki̱sha - not:yet - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - tek - - - tek - female - - - - - homma - - - homma - red - - - - - bok - - - bok - brook - - - - - boke - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ʋma - - - ʋma - give me - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That said George Taafe in his life time gave me for my service one roan mare with colt. It is understood that said mare is now with yearlign colt. - - - - Yohmi tok o̱ issuba yʋmmak atuk ʋt himak himak a̱ issuba afʋmmi yo̱ ilawinli ho̱ sabʋnna kia administrator yosh ibbak foyokka ho̱ aiishela hekeyu hatuk osh Koat akosh ʋm aiokpachi cha order ekbit sheriff ebbak fokki na̱ yʋmmak osh issuba tik ache kash eshit sabbak fokke hokbano ahneli hosh chianukchietot chim asilhha lishki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - himak - - - himak - now - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ilawinli - - - ilawinli - lead - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - sabʋnna - - - sa- - 1sII - - - bʋnna - want - - - - - kia - - - kia - any - - - - - administrator - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foyokka - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiishela - - - hekeyu - - - hikiya - stand:sg - - - -o - neg - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Koat - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiokpachi - - - aiokpachi - grant (a petition) - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - order - - - ekbit - - - sheriff - - - ebbak - - - ebbak - hand - - - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - yʋmmak - - - yʋmmak - there - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - tik - - - tik - female - - - - - ache - - - achi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - eshit - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokke - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahneli - - - ahne - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - chianukchietot - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The administrator refuses to deliver to me said mare and colt. Therefore I ask the Court to order sheriff to take and deliver to me said mare and colt. Said mare is branded thus: [5 with a macron above] - - - - Branded 5 hoke. - 2.4 - - - Branded - - - 5 - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, George Viney - 3 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - George - - - Viney - - - - - - - - - - - [988L] Yohmi ka̱, Case No 23 George Viney Petition bohli mikma Case No 24 LG Battiest at anumpa asilhha aiimasanali lit bohli toko̱ Court Itikba kaiyaha na̱, illappat Court at ont isht ontaklo mako̱ itafama kia, Bill of objection bohli LG Battiest at Court ont isht kanohmi ho̱, iklo hatuko anumpa ittasanali tuklot kaiaha illappak atuko̱ Court at wakili cha nan anonli ittalhahlanka ahaklomat Court at yakmihchit apisashke. - 4.1 - - - [ - - - 988L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Case - - - No - - - 23 - - - George - - - Viney - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - mikma - - - mikma - and then - - - - - Case - - - No - - - 24 - - - LG - - - Battiest - - - at - - - -at - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - aiimasanali - - - lit - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Court - - - Itikba - - - kaiyaha - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ontaklo - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - itafama - - - ittafama - convene - - - - - kia - - - kia - any - - - - - , - - - Bill - - - of - - - objection - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - LG - - - Battiest - - - at - - - -at - nom - - - - - Court - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - kanohmi - - - kanohmi - - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - iklo - - - ik- - 3II(N) - - - l - arrive - - - -o - neg - - - - - hatuko - - - hatuko - - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ittasanali - - - itta- - recp - - - sanali - adversary - - - - - tuklot - - - tuklo - two - - - -t - part - - - - - kaiaha - - - kaiaha - fallen - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - wakili - - - wakili - lift - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - ittalhahlanka - - - ahaklomat - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Came on for a hearing- petition No 23- filed by George Viney- and cross petition No. 24- filed by LG Battiest. This is the second time Court met for consideration of these petition. LG Battiest, Petitioner, failed to appear. - - - - Geo Viney at petition bohli kat Issuba tik humma bokboke micha ushi at afammi yo̱ ila winli ho̱, yammat Geo Taafe at okcha̱ya moma mat Issoba yama ima ka̱ isht I̱ cho̱wa yat 5 illappa ko̱ shaiali achi kash mikmat ushi afami aiena ho̱ administrator LG Battiest at ima hikiya yatuko̱ Geo Viney akosh imihahi yat aialhpiisa tuko̱ Court at yimmi hatukosh Issuba tik homa bokboki isht i̱ chowa 5 shali micha ushi afami aiena kat issoba yammat fihna kakinli hosh Geo Viney ya̱ ibbak afoyoka chi̱ mako̱ Court at apisa hoke. - 4.2 - - - Geo - - - Viney - - - at - - - -at - nom - - - - - petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - tik - - - tik - female - - - - - humma - - - humma - red - - - - - bokboke - - - bokboki - roan - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - at - - - -at - nom - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - winli - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - Geo - - - Taafe - - - at - - - -at - nom - - - - - okcha̱ya - - - okcha̱ya - life - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - ima - - - ima - give - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - cho̱wa - - - cho̱wa - brand - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - 5 - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - ko̱ - - - - - - - - shaiali - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - administrator - - - LG - - - Battiest - - - at - - - -at - nom - - - - - ima - - - ima - give - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - yatuko̱ - - - yatuko̱ - then - - - - - Geo - - - Viney - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - imihahi - - - yat - - - -yat - nom - - - - - aialhpiisa - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - tik - - - tik - female - - - - - homa - - - homa - red - - - - - bokboki - - - bokboki - roan - - - - - isht i̱ chowa - - - isht i̱ chowa - brand - - - - - 5 - - - shali - - - shali - carry - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kakinli - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Geo - - - Viney - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Court proceeded with consideration of petition No 23 filed by Geo Viney. In said petition, George Viney claims that George Taafe in his life time gave him one bay mare branded 5 [with macron]. Said George Viney claims that a year old colt is with said mare that LG Battiest as administrator of estate of George Taafe, deceased, refused to deliver to George Viney. After hearing the testimony, Court is of the opinion that George Viney is entitled to said mare and colt. - - - - Yohmi ho̱ administrator SG Battiest at Court imilli makoke. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - administrator - - - SG - - - Battiest - - - at - - - -at - nom - - - - - Court - - - imilli - - - imilli - loss - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - . - - - Therefore Court orders that said mare and colt be delivered to George Viney. - - - - Yohmi hosh Court nan isht ataklama tuk putta alhtuba kaniohmi hosh Court im illi ahika isht aionotola yokato himonasi ya̱ ik otanoshki. - 4.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - putta - - - putta - all - - - - - alhtuba - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - illi - - - illi - die - - - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionotola - - - yokato - - - yok - compar - - - -ato - nom2 - - - - - himonasi - - - himonasi - now - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - otanoshki - - - . - - - It is further ordered by the Court that when expenses of the trial of this case is made up- administrator LG Battiest shall pay the cost of this trial. - - - - Yohmi kia holisso puta ka̱ Clerk at apoksi at tahle hokma ko̱ anoa chi̱ hoki. - 4.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - puta - - - puta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Clerk - - - at - - - -at - nom - - - - - apoksi - - - at - - - -at - nom - - - - - tahle - - - tahle - finish:tr - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - ko̱ - - - - - - - - anoa - - - anoa - declared - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - This is order of the Court. - - - - +c - 4.6 - - - + - - - c - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-2-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-023-2-dispute-over-estate-of-george-taffy-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-025-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-025-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8037f2f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-025-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3193 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 025 [Solomon Allen introducing liquor] - CTN 38, pg. 941R-941R, 1021 (Hudson translation) and 973L (decision), 1069 (Hudson translation) and 978R (???), 1077 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Jun 1893 - - - - - Ish binili ma̱: Anumpa atahlet chetikba bohlili ka̱ yakohmi shke hatak hohchifo Solomon Allen illappat Bok Homa County ako̱ aiyahanta yosh May 7th 1893 fehna kash Oka Homi (Pint) achafa ho Iishit Chahta Yakne micha Bok homma̱ County anoka̱ka yo̱ ishet aiyacha kayah epitat ahanta tok achishke hatak hohchifo Solomon Allen illappat Oka Hommi yat Ishkot haksa he alhpiesa ho̱ Chahta yakne isht chokowat ahanta kat Chahta Okla nan alhpisa Itoyola tuk a̱ Kobaffi micha hohchifo Isht ahollittopa ma̱ asanali makoke achet himak June 5" 1893 fehna anumpa aiahli mako̱ "Report atahlit chi̱ Court hollittopa hatukma̱ itikba Bohlilishki. - 1 - - - Ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Solomon - - - Allen - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - May - - - - - 7th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka Homi - - - oka homi - liquor - - - - - ( - - - Pint - - - ) - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - Chahta Yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - homma̱ - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishet - - - aiyacha - - - kayah - - - epitat - - - epita - provide:drink - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achishke - - - achi - say - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Solomon - - - Allen - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Oka Hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksa - - - he - - - -he - fut - - - - - alhpiesa - - - alhpiesa - worthy - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chokowat - - - chokowa - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - Itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Kobaffi - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Isht ahollittopa - - - isht ahollittopa - worship? - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - achet - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - 5 - - - " - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - " - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatukma̱ - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - Bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I filed a complaint before your Court as follows:- that one named Solomon Allen- resident of Red River County- introduced one pint of whiskey on May 7, 1893 in violation of law of the Choctaw Nation. I file said complaint with the Court on 5th day of June 1893. - - - - - - - - Anumpa Bohle, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [973L] Yohmi ka̱ Case No 25 Solomon Allen ʋt Bok Huma Kaunti ak o̱ aiatta osh May 7th 1893 fehna oka humi (Pint) achafa ho̱ ushit chahta yakne micha Bok Humma Kaunti anuka̱ka isht ayʋt kʋna Ipitʋt ahanta tok ache hosh Court I̱ docket Book atukma̱ afoyuka tuko̱ Court ʋt hoyo cha Imponaklo ma̱ im aia̱hle miha hatuko̱ Im aia̱hli ahnit Court ʋt yimmi hatuk osh Anoti achaka̱ya ma̱ 2d District Court ʋt Nashoba Co anuka̱ka Sulphur Spring a̱ Himak hashi July Monday ʋmmona 1893 a̱ ulhti Court aiettafama̱ he aialhpiesa hosh ittafammat chiya ka̱ aiahlit ona na̱ Jury hohchito osh ʋlhtukat chiya cha afanalichit Pihinsa chi̱ mako̱ Court ʋt apisa hoke. - 3.1 - - - [ - - - 973L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 25 - - - Solomon - - - Allen - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Huma - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ak - - - ak- - 1sII(N) - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - May - - - May - - - - - 7th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - oka humi - - - oka humi - liquor - - - - - ( - - - Pint - - - ) - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ushit - - - ushi - child - - - -t - part - - - - - chahta yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayʋt - - - aya - go - - - -t - part - - - - - kʋna - - - kʋna - anyone - - - - - Ipitʋt - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ache - - - achi - say - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - docket - - - Book - - - atukma̱ - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hle - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Im - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Anoti - - - anoti - again - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - 2d - - - District - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - Sulphur - - - Spring - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1893 - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Court - - - aiettafama̱ - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiesa - - - ai- - loc - - - alhpiesa - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafammat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiahlit - - - aiahli - truthfully - - - -t - part - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlhtukat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - Pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Case No. 25 on County Court docket- in which Solomon Allen, resident of Red River County was arrested on May 7, 1893- having in possession of one pint of whiskey. Court sent for the defendent when the defendent appeared before Court and asked whether he was guilty or not guilty. He plead guilty. Upon his plea of guilty, Court bound him over to District Court which will be in session at Sulphur Spring Court Ground or first Monday July 1893- at 9 o'clock AM. There said defendent will appear for investigation of his case. - - - - Yohmi ho̱ Red River Co Sheriff osh achukmalit iishit ulhti atukla Court ahikeya Court yakni Sulphur Spring a̱ isht ona chi̱ mako̱ Court ʋt apesa hoki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - atukla - - - atukla - second - - - - - Court - - - ahikeya - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - Sulphur - - - Spring - - - - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ona chi̱ - - - ona - arrive - - - achi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apesa - - - apesa - judge - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Sheriff of Red River County will take charge of said defendent to be delivered by him to District Court. - - - - - - - - [978R] Yohme ka̱ hatak hohchifo Solomon Allen ʋt Bok Huma County ako̱ aiatta yosh August 11th 1893 fehna Oka humi Paint iklʋnna foka ho̱ iishit Chahta Yakne & Bok huma County anuka̱ka̱ isht a̱iya na̱ Red River County Deputy Sheriff osh I̱ yukache tuk ache hosh Red River Co Sheriff ʋt sʋtikba isht ala ma̱ inponaklo li ma̱ immi atuk kiyu miha yohmi kia kana immi okano ikanolo micha i̱shi tuk ʋto ahli osh satikba aianoli yohme ma̱ nan anoli ʋt aiano̱li kat okpani Bʋnna kat itti isht isso kia ikkolo tuk achi hatuko̱ nan ʋlhpisa ako̱ oka homi isht a̱ya ache ho̱ nan alhpisa isht ayukat hikkia chi̱ mako̱ Court ʋt apisa hoki. - 4.1 - - - [ - - - 978R - - - ] - - - Yohme - - - yohme - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Solomon - - - Allen - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Huma - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - August - - - 11th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Oka humi - - - oka humi - liquor - - - - - Paint - - - paint - pint - - - - - iklʋnna - - - iklʋnna - be:half - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - Chahta Yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - & - - - Bok - - - bok - brook - - - - - huma - - - humma - - - - - County - - - anuka̱ka̱ - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱iya - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - Deputy - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yukache - - - yukache - arrest - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ache - - - achi - say - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Red - - - River - - - Co - - - Sheriff - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - sʋtikba - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - inponaklo - - - li - - - -li - 1sI - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - atuk - - - atuk - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - okano - - - okano - - - - - ikanolo - - - ik- - 3II(N) - - - anol - tell - - - -o - neg - - - - - micha - - - micha - and - - - - - i̱shi - - - i̱shi - taker - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋto - - - -ʋto - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - satikba - - - sa- - 1sII - - - tikba - in front of - - - - - aianoli - - - yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aiano̱li - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - Bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - isso - - - isso - striker - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ikkolo - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - ache - - - achi - say - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayukat - - - hikkia - - - hikkia - stand:sg - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - On August 11, 1893, one Solomon Allen, resident of Red River County, was arrested by Deputy Sheriff of said County for introducing half of a pin of whiskey into the Nation and said County, for which Sheriff brought the defendent before the Court. When Court asked him of ownership of whiskey, the defendent say that it was not his whiskey but refused to tell to where whiskey belonged. Witness testify that he throw the bottle against the tree but it did not break. - - - - Yohmi ho̱ himak pila Dec Monday ʋmona 9 o'clock AM 1893 fehna 2d Jud District Court aiittafama hi aiʋlhpiisa hosh Nashoba Co anuka̱ka Sulphur Spring Court yakni ya̱ aia̱hli ont haiayaka ka̱ na̱ Jury hohchito osh ʋlhtukat chiiya cha afanalichit pihinsa he mako̱ Court ʋt apisa hoke. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - Dec - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 9 - - - o - - - -o - - - - - ' - - - clock - - - AM - - - am- - 1sIII - - - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - 2d - - - Jud - - - District - - - Court - - - aiittafama hi - - - ai- - loc - - - ittafama - - - -a hi - fut - - - - - aiʋlhpiisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiayaka - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlhtukat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Court is of the opinion that he was owner of said bottle of whiskey, and therefore, Court bound said defendent to District Court which meet on first Monday in December 1893 at Sulphur Spring Court Ground in Nashoba County. There to appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho Red River County sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisa hoki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Sheriff of Red River County shall take charge of said defendent until District Court meets. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-025-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-025-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-026-charles-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-026-charles-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a7d1d7d..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-026-charles-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2177 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 026 [Charles Williston introducing liquor] - CTN 38, pg. 942L-942L, 1022 (Hudson translation) and 973R (decision), 1070 (Hudson translation) - - - - - County micha alhtakla i̱ Court hollittopa ish binili ma Anumpa chetikba Bohlili ka yakohmishki § - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - I found and filed a complaint against one- Charles Williston for introducing half a bottle of whiskey into Choctaw Nation in violation of law. That said Charles Williston is charged with giving others drink of whiskey creating the disturbance in the community. - - - - Hattak hohchifo "Charles Williston" illappat Bok Homma County ako̱ aiyahanta yosh May 7 1893 ninak fehna kash Oka Homme kotoba iklanna ho̱ Chahta yakni micha Bok Homma County aiyanukaka yo̱ ieshit aiya cha kana epitat ahanta toko̱ ilakostinichishke. - 1.2 - - - Hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - " - - - Charles - - - Williston - - - " - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - May - - - - - 7 - - - 1893 - - - ninak - - - ninak - night - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka Homme - - - oka homme - liquor - - - - - kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - iklanna - - - iklʋnna - be:half - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiyanukaka - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ieshit - - - ieshi - bring:forth - - - -t - part - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - epitat - - - epita - provide:drink - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ilakostinichishke - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hokat hattak hohchiffo Charles Williston illappat Chahta Okla i nan alhpisa ittoyola ka̱ kobaffi micha hohchiffo isht ahollittopa ma̱ asana̱li mak oki achit himak hashi June 5th 1893 fihna Report atahlit Court atukma̱ itikba bohli lishki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokat - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Charles - - - Williston - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht ahollittopa - - - isht ahollittopa - worship? - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asana̱li - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - June - - - 5th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Court - - - atukma̱ - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I filed said complaint before your Court on the 5th day of June 1893. - - - - - - - - "Anumpa Bohli" Robert A Taylor - 2 - - - " - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - " - - - Robert - - - A - - - Taylor - - - RA Taylor, Complaintant. - - - - - - - - [973R] Yohme ka̱ Co I ʋlhtakla I̱ Koti aittafama he aialhpiesa hosh July Monday ʋmmona 1893 fehna ittafamat chiiya ka̱ Case No 26 Charles Williston Bok Humma County aiatta yosh May 7th 1893 fehna Oka humi Kotoba iklʋnna ho̱ chahta yakne micha Bok Humma County aianu̱ka̱ka yo̱ eeshit ayacha kʋna epetat ahanta tok ache hosh Court docket Book afoyuka tuk o̱ Court ʋt hoyo cha Im ponaklo ma̱ im alhe keyu miha hatuko̱ Court ʋt nan anonli yo̱ hoyot nan annowa ho̱ ahaponaklot im ʋlhtaiaha mat Charles Williston ʋt Chahta yakne + Bok Humma County anu̱ka̱ka Oka Hummi shat ayʋt kana̱ epita tok ʋt a̱hle ahnit yimmi yohmi kat kanima̱po apilʋnche kiyu amba nan alhpisa hatuk pulla mako̱ isht aiiyakaiyʋt anonti achakaya ma̱ ulhti atukla anu̱ka̱ka̱ Nashoba Co anu̱ka̱ka Sulphur Spring Court yakne ya̱ himak hashi July anu̱ka̱ka 1893 illappa̱ ulhti Kot aiattafama̱ he aialhpiisa hosh himonasi ittafamat cheya ka̱ Charles Williston ʋt aia̱hlit ont haiaka na̱ Jury hohchito osh afanalechit Pehi̱nsa hi mako̱ Court at apisa hoki. - 3.1 - - - [ - - - 973R - - - ] - - - Yohme - - - yohme - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Co - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Koti - - - aittafama - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiesa - - - ai- - loc - - - alhpiesa - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 26 - - - Charles - - - Williston - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - May - - - - - 7th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Oka humi - - - oka humi - liquor - - - - - Kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - iklʋnna - - - iklʋnna - be:half - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chahta yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - County - - - aianu̱ka̱ka - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - eeshit - - - ayacha - - - kʋna - - - kʋna - anyone - - - - - epetat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ache - - - achi - say - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - docket - - - Book - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuk o̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - sr:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Im - - - im- - 3sIII - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhe - - - keyu - - - keyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - nan annowa - - - nan annowa - report - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaponaklot - - - a- - at - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaiaha - - - mat - - - -mat - when - - - - - Charles - - - Williston - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Chahta yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - + - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - County - - - anu̱ka̱ka - - - Oka - - - oka - water - - - - - Hummi - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - ayʋt - - - aya - go - - - -t - part - - - - - kana̱ - - - epita - - - epita - provide:drink - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - a̱hle - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kanima̱po - - - apilʋnche - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - amba - - - amba - but - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiiyakaiyʋt - - - anonti - - - anonti - again - - - - - achakaya - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - atukla - - - atukla - second - - - - - anu̱ka̱ka̱ - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - anu̱ka̱ka - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakne - - - yakne - earth - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - July - - - anu̱ka̱ka - - - 1893 - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - aiattafama̱ - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - himonasi - - - himonasi - now - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - cheya - - - cheya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Charles - - - Williston - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aia̱hlit - - - aia̱hlit - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hohchito - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - afanalechit - - - Pehi̱nsa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Case No 26- found on County Court docket in which Charles Williston, resident of Red River County is charged with violating the law by introducing whiskey into Choctaw Nation on May 1, 1893, having half a bottle of whiskey in his possession- Court called for the defendent. The defendent appeared before Court was asked whether he was guilty or not guilty. He said he was not guilty. After Court heard the testimony is of the opinion that the evidence is sufficient to sustain the charge. Therefore Court bound said defendent to District Court- which will be in session at Sulphur Spring Court Ground in Nashoba County in July 1893 at its present session- there to appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi ka̱ Red River Co sheriff osh achukmalit eishit ulhti atukla Kot ʋt himonasi a̱sha July Term 1893 illappak inli achi Kasi isht ona chi̱ mako̱ Court ʋt apisa hoke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Red - - - River - - - Co - - - sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - eishit - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - atukla - - - atukla - second - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - himonasi - - - himonasi - now - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - July - - - Term - - - 1893 - - - illappak - - - illappak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - Kasi - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ona chi̱ - - - ona - arrive - - - achi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Sheriff of Red River County will take charge of said defendent and deliver him to District Court now in session. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-026-charles-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-026-charles-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-027-hughes-kanimaya-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-027-hughes-kanimaya-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index ba37376..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-027-hughes-kanimaya-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1799 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 027 [Hughes Kanimaya introducing liquor] - CTN 38, pg. 942R-942R, 1023 (Hudson translation) and 976L (decision), 1073 (Hudson translation) - - - - - Ish binili ma̱: - 1 - - - Ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - - - - - - - - - Anumpa atahlit chi̱ Court atukma̱ itikba bohlili ka̱ yakohmiske hatak hohchiffo Hughes Kanima̱ya illappat Bok Homma County ako̱ aiyatta yosh May 7th 1893 ninak fehna kash Oka Hommi "quart" achafa ho̱ Chahta yakne micha Bok Hommi County aiyanoka̱ka iisht aiyacha Kanah epitat ahanta tok ache ho̱ ilakostinishke hatak hohchifo Hughes Kanima̱ya illappat Chahta Okla nan alhpesa itoyola tuka̱ Kobaffe micha hohchifo isht ahollittopa isht itti nan aiya ma̱ asanali mak oke achet himak June 5th 1893 fehna Report mako atahlit chi Court hollittopa hatuk ma̱ itikba bohli lishki. - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atukma̱ - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmiske - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Hughes - - - Kanima̱ya - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - May - - - - - 7th - - - 1893 - - - ninak - - - ninak - night - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka Hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - " - - - quart - - - " - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Hommi - - - County - - - aiyanoka̱ka - - - iisht - - - ushta - four - - - - - aiyacha - - - Kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - epitat - - - epita - provide:drink - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ache - - - achi - say - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostinishke - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Hughes - - - Kanima̱ya - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpesa - - - alhpesa - correct - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Kobaffe - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht ahollittopa - - - isht ahollittopa - worship? - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achet - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - 5th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Report - - - mako - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file a complaint before your Court as follows:- I found that one Hughes Kanimaya, resident of Red River County, introduced one quart of whiskey into Choctaw Nation in violation of law and against peace and dignity of said Nation. I file said complaint on 5th of June 1893. - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor - 3 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - - - - - - - - - [976L] Yohme ka̱ Case No 27 Hodges Kanimaya Bok Humma Kaunti aiʋta yosh May 7th 1893 fihna kash Oka humi quart achafa ho̱ ieshit Chahta yakni X Bok Huma Co anu̱ka̱ka isht aya Cha kanah epetʋt aha̱nta tok ache hosh Complaint ʋt Court I̱ docket Book atukma afoyuka tuko̱ Court atukmat hoyo cha I̱ Ponaklo ma̱ im a̱hli miha hatuko̱ Chahta Yakni Oka humi isht ikchukkowo ka hi achi nan ʋlhpisa ittoyola hatuk mat aiiklʋnnʋt kobaffe tok ʋt aia̱hle ahnet Court ʋt yimme hatuk osh Anote achaka̱ya ma̱ himak pela December Monday ʋmona 1893 fihna ulhti Court ʋt Nashoba Co anu̱ka̱ka Sulphur Spring aiittafamʋt chiyakma Jury hocheto osh ʋlhtukat chiya cha afana̱lichit Pi̱hinsa hi mako̱ Pit afohki hosh Court ʋt apisa hoki. - 4.1 - - - [ - - - 976L - - - ] - - - Yohme - - - yohme - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 27 - - - Hodges - - - Kanimaya - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiʋta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - May - - - - - 7th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka humi - - - oka humi - liquor - - - - - quart - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ieshit - - - ieshi - bring:forth - - - -t - part - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - X - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Huma - - - Co - - - anu̱ka̱ka - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aya - - - aya - go - - - - - Cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - epetʋt - - - aha̱nta - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ache - - - achi - say - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Complaint - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - docket - - - Book - - - atukma - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - atukmat - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Chahta Yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - Oka humi - - - oka humi - liquor - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ikchukkowo - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - aiiklʋnnʋt - - - kobaffe - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aia̱hle - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimme - - - yimme - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Anote - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pela - - - pila - away - - - - - December - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - anu̱ka̱ka - - - Sulphur - - - Spring - - - aiittafamʋt - - - chiyakma - - - Jury - - - hocheto - - - hocheto - large - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlhtukat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afana̱lichit - - - Pi̱hinsa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Pit - - - pit - away:from:center - - - - - afohki - - - afohki - put in - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Case No. 27 found on County Court docket that one Hodges Kanimaya, resident of Red River County is charged with introducing one quart of whiskey into Choctaw Nation in violation of law. Court called for the defendent. The defendent appeared before Court and was asked whether he was guilty or not guilty. He plead guilty. Upon his plea of guilty, Court bound said defendent over to District Court which meets at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in December in 1893- to appear before Grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱ Red River County Sheriff osh achukmalit iishi tuk osh isht ona kiyukmat atoni achukma̱ ilailatahli hokmano im aiyukpachchi mako̱ ho̱ Court ʋt apisa hoki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - achukma̱ - - - ilailatahli - - - hokmano - - - -h - tns - - - -kma - irr:ds - - - -no - ac2 - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiyukpachchi - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Sheriff of Red River County shall take charge of said defendent to keep him in his care or furnish his bond for appearance at said Court. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-027-hughes-kanimaya-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-027-hughes-kanimaya-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-028-lymon-kincaid-stealing-handkerchief-and-hand-mirror-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-028-lymon-kincaid-stealing-handkerchief-and-hand-mirror-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2a27189..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-028-lymon-kincaid-stealing-handkerchief-and-hand-mirror-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2399 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 028 [Lymon Kincaid stealing handkerchief and hand mirror] - CTN 38, pg. 943L-943L, 1024 (Hudson translation) and 976R (decision), 1074 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Jun 1893 - - - - - County micha alhtakla i̱ Court hollittopa ish binili ma̱: Nan alhpisa hatuk pulla mako̱ anumpa atahlit chi Court atukma̱ itikba bohlili ka̱ yakohsmike hattak hohchifo Lymon Kinkate Illappat Bok Homma County ako̱ aiyahanta yosh anote hattak hohchifo Armon Jones illappat Bok Homma County ashinli aiyatta yo̱ In chukka yo̱ kanah eksho ho̱ aboha yat ashana yosh hekiya tuko̱ Lymon Kinkate illappat March 21" 1893 fehna kash tewecha aboha chukowa cha "na̱tapaske silik ($2|00) iyalli micha apisa isketini 10c micha hakchuma 10c yammat moma kat ($2|00) iyalli ho̱ ishi tok achenishki hatak hohchifo Paknaka taka̱li illappat Chahta Okla Nan alhpisa itoyola tuka̱ Kobaffi micha hohchifo isht ahollittopa micha Isht itti nan aiya ma̱ asanali mak oki achit himak June 5, 1893 fehna Report atahlit chetekba bohlilishke. - 1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - atukma̱ - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohsmike - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Lymon - - - Kinkate - - - Illappat - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anote - - - anote - again - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Armon - - - Jones - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ashinli - - - -ash - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - In - - - chukka - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - eksho - - - eksho - be:none - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ashana - - - ashana - locked - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hekiya - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Lymon - - - Kinkate - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - March - - - 21 - - - " - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - tewecha - - - aboha - - - aboha - house - - - - - chukowa - - - chukowa - enter - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - " - - - na̱tapaske - - - silik - - - silik - silk - - - - - ($ - - - 2 - - - | - - - 00 - - - ) - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - micha - - - micha - and - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - isketini - - - 10c - - - micha - - - micha - and - - - - - hakchuma - - - hakchuma - tobacco - - - - - 10c - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ($ - - - 2 - - - | - - - 00 - - - ) - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achenishki - - - achini - seem:so - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Paknaka - - - paknaka - above - - - - - taka̱li - - - taka̱li - be signed | listed - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Kobaffi - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht ahollittopa - - - isht ahollittopa - worship? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - 5 - - - , - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetekba - - - che - 2sII - - - tekba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I file a complaint before your Court as follows: that one named Lyman Kincaid, resident of Red River County, broke into a house of Armon Jones, also resident of said County, on March 21, 1893- adn stole one silk handkerchief worth $2|00, small looking glass- 10 cts- and tobacco worth 10 cts, total amount being $2|20. He violated the law in taking these things without the consent of the owner. I file said complaint on June 5th 1893. - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff. - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - [976R] County + ʋlhtakla I̱ Court aiittafama he aiʋlhpiesa hosh Aug Monday ʋmmona 1893 fehna ittafamat chiya ho̱ Case No 28th Lymon Kincate Bok Huma Co aiatta osh anoti Armon Jones Bok HUma Co ash inli aiatta yo̱ March 21 1893 fihna Silik $2|00 Iʋlli micha apisa 10c iʋlli micha hakchama 10c iʋlli moma kat $2|20 ʋlhtuba hosh aboha ʋt ashana yosh hekia ho̱ kana hat iksho ho̱ tewi cha chokowa cha ishi tok ache hosh Court I̱ docket Book afoyuka tuko̱ Court ʋt hoyo cha I̱ Ponaklo ma̱ ima̱lhi kiyu miha hatuk o̱ Court ʋt nan anoli ittahlahlanka ahaklot mat nan alhpisa hatuk pulla mako̱ aiittiyikiya chit nan isht anukfilli mat aboha ashana tiwi cha nana ishi tok pulla ahnit Court ʋt yimmi hatuk osh Anoti achaka̱ya kma̱ himak pila Dec Monday ʋmona 9 o'clock AM fihna Nashoba Co anuka̱ka Sulphur Spring yʋmma̱ 2 District Court ashakma̱ Jury hochito ʋlhtokat chiya cha afanalichit Pihinsa he mako̱ Court ʋt apisa hoke. - 3.1 - - - [ - - - 976R - - - ] - - - County - - - + - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - aiittafama - - - he - - - -he - fut - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Aug - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 28th - - - Lymon - - - Kincate - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Huma - - - Co - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Armon - - - Jones - - - Bok - - - bok - brook - - - - - HUma - - - humma - - - - - Co - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - March - - - 21 - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Silik - - - $ - - - 2 - - - | - - - 00 - - - Iʋlli - - - iʋlli - worth - - - - - micha - - - micha - and - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - 10c - - - iʋlli - - - iʋlli - worth - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hakchama - - - 10c - - - iʋlli - - - iʋlli - worth - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - $ - - - 2 - - - | - - - 20 - - - ʋlhtuba - - - ʋlhtuba - paid - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ashana - - - ashana - locked - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hekia - - - hikia - stand:sg - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tewi - - - tiwi - open - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chokowa - - - chokowa - enter - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ache - - - achi - say - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - docket - - - Book - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ima̱lhi - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - ittahlahlanka - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiittiyikiya - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - ashana - - - ashana - locked - - - - - tiwi - - - tiwi - open - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Anoti - - - anoti - again - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - kma̱ - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - Dec - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 9 - - - o - - - -o - - - - - ' - - - clock - - - AM - - - am- - 1sIII - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - Sulphur - - - Spring - - - yʋmma̱ - - - yʋmma̱ - that - - - - - 2 - - - District - - - Court - - - ashakma̱ - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - ʋlhtokat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - Pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Case No. 28- found in County Court docket- in which Lymon Kincaid and Armon Jones both residents of Red River County are charged with stealing silk handkerchief about $2|00, Tobacco 10 cts and looking glass 10 cts- total amount $2|20 on March 21, 1893. Door was locked but they broke in in absence of the family and took above article without their permission. Court called for the defendents. They appeared before Court and when they were asked whether they are guilty or not guilty- they said they were not guilty. After Court heard teh testimony, decided that the evidence is sufficient to bind said defendents to District Court which will meet at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in December 1893 at 9 o'clock AM. There they will appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱ Red River Co sheriff osh achukmalit eisha chi̱ ho̱ Court ʋt apisa hoke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - Co - - - sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - eisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Sheriff of Red River County will take charge of the defendents. This order of the Court. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-028-lymon-kincaid-stealing-handkerchief-and-hand-mirror-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-028-lymon-kincaid-stealing-handkerchief-and-hand-mirror-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-029-daniel-ellis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-029-daniel-ellis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index ce9adb4..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-029-daniel-ellis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1838 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 029 [Daniel Ellis Thomas disturbing the peace] - CTN 38, pg. 943R-943R, 1025 (Hudson translation) and 988R-988R (decision), 1094 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 June 1893 - - - - - Ish binili ma̱: - 1 - - - Ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - - - - - - - - - Nan alhpesa hatuk pulla mako̱ Anumpa atahlit chetikba bohlili ka̱ yakohmeshke Hattak hohchifo Daniel Ellis Thomas illappat Bok Homa County ako aiya hanta yosh Anote hatak hohchifo David Willis, illappat County o̱ a̱che kash inli aiyatta yo̱ May 7 1893 fehna kash "Oka Hommi" Ishko yosh Xna cha onta nokowat tasahlit chitolit anopolit ahanta cha chukka achaffa itti kanat aiya achukma hosh aiyasha tuka ataklamichi tok achishki hatak hohchefo Daniel Ellis Thomas illappat illappo̱ yohmit ahanta kat Chahta Okla nan alhpisa ito̱yola tuka̱ kobafe micha hohchifo isht ahollittopa ma̱ asanali mak oke achit himak hashi June 5 1893 fehna "Report" atahlet chi̱ Court hollittopa hatuk ma̱ itikba bohlilishke. - 2 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - alhpesa - - - alhpesa - correct - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmeshke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - Hattak - - - hattak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Daniel - - - Ellis - - - Thomas - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiya hanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anote - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - David - - - Willis - - - , - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - - - - -o̱ - acc - - - - - a̱che - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - May - - - May - - - - - 7 - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - " - - - Oka Hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - " - - - Ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Xna - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - onta nokowat - - - ont - come& - - - a- - at - - - nokoa - angry - - - -t - part - - - - - tasahlit - - - tasahli - whoop:pl - - - -t - part - - - - - chitolit - - - chitoli - loud - - - -t - part - - - - - anopolit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - kanat - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aiyasha - - - aiyasha - dwell:pl - - - - - tuka - - - ataklamichi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achishki - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - Daniel - - - Ellis - - - Thomas - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - illappo̱ - - - yohmit - - - yohmi - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ito̱yola - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobafe - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht ahollittopa - - - isht ahollittopa - worship? - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - June - - - 5 - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - " - - - Report - - - " - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - In accordance with law, I file a complaint before your Court- one whose name is Daniel Ellis Thomas, resident of Red River County- on May 7, 1893- came to a home of David Willis- also resident of said County- drinking and create disturbance- by whooping and loud talking. That said Daniel Ellis Thomas is charged with disturbing the peace of the family of Daniel Willis. I file said complaint on June 5, 1893. - - Could this be the "Danillis Thomas" of other cases? - - - - - - - Anumpa bohli, RA Taylor, County Sheriff. - 3 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - [988R] Yohmi ka̱ Case No 29| Danl Ellis Thomas at Bok Homa Co aiatta osh, anonte Davis Willis Co ash inle aiata yo̱, May 7th 1893 fihna inchukka onacha yamat "oka homi," i̱shko hosh ont anokowat ahanta tok, achi ho̱ "complaint" at Court I̱ Docket Book afoyoka tuka̱ hoyo cha, Imponaklo ma̱, Im a̱lhi miha hatuko̱, Ima̱lhi pulla ahnit Court at yimi hatuk osh achaka̱ya ma̱, Ulhtih Circuit Court at aiitafama hi aialhpiisa hosh himak pila, December Monday amona onnahinle 9 o'clock AM 1893 fihna aia̱lhit ont haiyaka na, Choli hochito osh alhtukat chiyacha afanalichit pihinsa hemako̱ Court at apisa hoki. - 4.1 - - - [ - - - 988R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 29 - - - | - - - Danl - - - Ellis - - - Thomas - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - , - - - anonte - - - anonte - and - - - - - Davis - - - Willis - - - Co - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inle - - - inli - self - - - - - aiata - - - ai- - loc - - - atta - be - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - , - - - May - - - 7th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - onacha - - - ona - arrive - - - -cha - sr:ss - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - " - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ," - - - i̱shko - - - i̱shko - drink - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - , - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - " - - - complaint - - - " - - - at - - - -at - nom - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - Im - - - im- - 3sIII - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Ima̱lhi - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimi - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - Ulhtih - - - ulhti - district - - - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - , - - - December - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - onnahinle - - - onnahinle - morning - - - - - 9 - - - o - - - ' - - - clock - - - AM - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Choli hochito - - - Choli hochito - grand jury - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiyacha - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hemako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Came on for a hearing, Case No. 29 on County Court docket- in which Daniel Ellis Thomas, resident of Red River County, went to the home of David Willis drinking on May 4 [7?], 1893 and disturbed the family of David Willis. Court called for the defendent. The defendent appeared and plead guilty of the charge. On his plea of guilty, Court bound said defendent over to District Court, will be in session on first Monday in December 1893 at 9 o'clock. There said defendent is required to appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱ Red River County Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ makoki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - Court ordered Sheriff of Red River County to take charge of the defendent. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-029-daniel-ellis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-029-daniel-ellis-thomas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-030-ailey-boyd-stealing-a-watchchain-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-030-ailey-boyd-stealing-a-watchchain-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index e979d4c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-030-ailey-boyd-stealing-a-watchchain-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2383 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 030 [Ailey Boyd stealing a watchchain] - CTN 38, pg. 944R-944R, 1026 (Hudson translation), 985R-985R (decision), 1088 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 07 June 1893. - - - - - I̱ Court hollittopa ish binili ma̱ Nan alhpisa hatuk pulla mako̱ anumpa atahlit chitikba bohlile ka̱ yakohmishki § - 1.1 - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlile - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - In accordance with law- I file a complaint against one Ailey Boyd- resident of Red River County- went to home of Manda Harris, also resident of said County- on March 9, 1893- and stole watchchain valued at $30|00. - - - - ohoyo hohchifo Ailey Boyd illappat Bok Homma County ako̱ aiyatta yosh anote ohoyo hohchifo Manda Harris illappat Bok Homma County osh inli aiyata yo̱ inchukka yo̱ hashi isht ithana iskitine yat isht talakchi itta̱ta̱ka̱li hosh aboha ittola tuko̱ March Nitak 9" 1893 fehna kash ohoyo Ailey Boyd illappat hashi isht ithana isht talakche yamma asho̱ fit ishi kat Watchchain yammat Tali hollisso Thirty 00/100 Dollars (30|00) iyalli yo̱ imi atuk at emissa kiyoho̱ hokopat ishit kaniya tok oke. - 1.2 - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ailey - - - Boyd - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anote - - - anote - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Manda - - - Harris - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyata - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - iskitine - - - yat - - - -yat - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - talakchi - - - talakchi - stiff - - - - - itta̱ta̱ka̱li - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - ittola - - - ittola - lie - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - March - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - 9 - - - " - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Ailey - - - Boyd - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hashi isht ithana - - - hashi isht ithana - clock - - - - - isht talakche - - - isht talakche - chain - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - asho̱ - - - fit - - - ishi - - - ishi - take - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Watchchain - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - Tali - - - tali - stone - - - - - hollisso - - - holisso - write? - - - - - Thirty - - - 00 - - - / - - - 100 - - - Dollars - - - ( - - - 30 - - - | - - - 00 - - - ) - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - imi - - - imi - his - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - emissa - - - em- - 3sIII - - - issa - cessation - - - - - kiyoho̱ - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hok at hokopa chito mak oke micha chahta okla nan alhpisa itoyola tuka̱ kobaffi micha hohchifo isht ahollittopa micha isht itti nan aiya ma asanali makoki achit himak June 6" 1893 fehna anumpa atahlet chi̱ Court atukma hollittoplichi mak osh chitikba bohlilishki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hok - - - -hok - - - - - - at - - - -at - nom - - - - - hokopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - chito - - - chito - big - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht ahollittopa - - - isht ahollittopa - worship? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - 6 - - - " - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atukma - - - hollittoplichi - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - She is charged with crime of grand larceny. I file said complaint on June 6th 1893. - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [985R] Case No| 30| Ailey Boyd "Continued to Dist Court." - 3 - - - [ - - - 985R - - - ] - - - Case - - - No - - - | - - - 30 - - - | - - - Ailey - - - Boyd - - - " - - - Continued - - - to - - - Dist - - - Court - - - ." - - - - - - - - - - - Yohmi ka̱ County micha alhtakla I̱ Court aiitafama he aialhpiisa hosh Nov 1st Monday ittafamat chiiya ho̱ Case No 30 Ailey Boyd Bok Homma County aiatta osh anonte Manda Harris County ash inle aiatta yo̱ I̱ watch chain ($30|00) ialli alhpiisa ho I̱ hokopa tok achi ho̱ Court I̱ Docket Book afoyuka tuko̱ Court at hoyo cha I̱ ponaklo ma̱ im a̱lhi keyu miha hatuko̱, Nan anoli yo̱ Court at hoyocha Nan annowa ho̱ ahaponaklot emalhtaha mat hoko̱pa I̱ Nan alhpisa at kobafa tok pulla ahni hatukosh, achakaiya ma̱ hemak pillah December Monday amona Dist Circuit Court aiitafama he aialhpiisa hosh Nashoba County anuka̱ka "oka alikchi" Court yakni ya̱ Onnahinli 9 o'clock am 1893 fehna ittafamat chiiya ka̱ aia̱lhit ont hayaka na Jury hochito osh alhtokat chiiya cha afanalihinchit pihi̱nsa hemako̱ Court at pit afokit apisa hoke. - 4.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nov - - - 1st - - - Monday - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 30 - - - Ailey - - - Boyd - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anonte - - - anonte - and - - - - - Manda - - - Harris - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inle - - - inli - self - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - watch - - - chain - - - ($ - - - 30 - - - | - - - 00 - - - ) - - - ialli - - - alhpiisa - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hokopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - Nan annowa - - - nan annowa - report - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaponaklot - - - a- - at - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - emalhtaha - - - em- - 3sIII - - - alhtaha - ready - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - hoko̱pa - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - at - - - -at - nom - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - , - - - achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillah - - - December - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - " - - - oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - " - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - Onnahinli - - - 9 - - - o - - - -o - - - - - ' - - - clock - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtokat - - - alhtoka - selected - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalihinchit - - - pihi̱nsa - - - hemako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Came on hearing- Case No 30- in Court docket- in which one Ailey Boyd is charged with stealing one watch chain valued at $30.00- belonging to Manda Harris- also resident of said County. When the defendent was burglar before Court and was asked whether he is guilty or not guilty. The defendent plead not guilty. Court, after hearing testimony, is of the opinion that the evidence is sufficient to prove that the defendent is guilty as charged in the complaint, bound said defendent to District Court- will be in session at Sulphur Spring Court Ground in Nashoba County at 9 o'clock AM 1893, there said defendent will appear before grand jury for examination. - - - - Yohmi ho̱ Red River Co Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisa hoke. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Sheriff of Red River County is ordered to take charge of said defendent. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-030-ailey-boyd-stealing-a-watchchain-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-030-ailey-boyd-stealing-a-watchchain-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-031-adoption-of-sophie-charley-and-moses-by-silwie-thomas-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-031-adoption-of-sophie-charley-and-moses-by-silwie-thomas-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7022752..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-031-adoption-of-sophie-charley-and-moses-by-silwie-thomas-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2897 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 031 [adoption of Sophie, Charley, and Moses by Silwie Thomas] - CTN 38, pg. 945L-945R, 1027 (Hudson translation) and 977L (decision), 1075 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 03 Jul 1893 - - - - - Hollittopa ma̱ - 1 - - - Hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - - - - - - - - - Co micha ʋlhtakla i̱ Court pehlichi hollitopa ish binili ma̱ na̱ chim ma̱ silha hohchifo nutaka takalit na chim ottani̱chi ka̱ yakohmishki § - 2.1 - - - Co - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - pehlichi - - - pehlichi - manage:pl - - - - - hollitopa - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - silha - - - asilha - beg - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takalit - - - takali - hung - - - -t - part - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottani̱chi - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - The undersigned Petitioner would respectfully petition your Court to legalize following children who are my illegitimate children, namely- Sophie, 7 years old, Charley, 4 years old, and Moses, 2 years old. I desire said children be legalized so that they be as though they are children by marriage. - - - - ʋlla hohchifo Sophie 7 years Charley 4 years Moses 2 years hohchifo pakna̱ takohma̱ya tuchina illappat itti halalli ʋlla kiyu bano hosh ama̱ya hoki yohmi hosh nan alhpisa hosh amiya hatuk pulla mako̱ aiakkaiyat ʋlla tuchina ellappat hollittopa kat itti hallali ʋlla yosh hollittopa kat kaniohma hinla hokma̱ aiittilawa chin ho̱ Court at a̱ hollitoplechi hokbano ʋhnit ilbashat chimma̱ silhha lishke nan isht mihali ka̱ yakohmishki § - 2.2 - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sophie - - - 7 - - - years - - - Charley - - - 4 - - - years - - - Moses - - - 2 - - - years - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - pakna̱ - - - takohma̱ya - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ama̱ya - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amiya - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiakkaiyat - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - hallali - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohma - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hokma̱ - - - aiittilawa - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hollitoplechi - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ʋhnit - - - ahni - desire - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chimma̱ - - - silhha - - - asilhha - beg - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - mihali - - - miha - utter - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - ʋlla tuchina ellappat abika i̱palʋmmi ma̱ ʋno̱ fehna kia sia bika kat a̱palʋmmi hosh pehlichit ettoyolalih akinli kia i̱ki yat nan isht ek siahno mat ʋlla yosh mo̱ma ka̱ Nan isht ekahno hosh peh elapo kaniat nohowat tuk osh ohoyo inla itti hallale hok ah heto ʋlla ohchash ʋhni kiyu chatuk oki. - 2.3 - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - abika - - - abika - sick - - - - - i̱palʋmmi - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ʋno̱ - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kia - - - kia - any - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - bika - - - bieka - merely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - a̱palʋmmi - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - pehlichit - - - pehlichi - manage:pl - - - -t - part - - - - - ettoyolalih - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ek - - - ek- - 3II(N) - - - - - siahno - - - mat - - - -mat - when - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Nan - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ekahno - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - peh - - - peh - merely - - - - - elapo - - - kaniat - - - nohowat - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - inla - - - inla - other - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - hallale - - - hok - - - -hok - - - - - - ah - - - ah - yes - - - - - heto - - - heto - impossible - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ohchash - - - ʋhni - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ ohoyo sia micha siachukma̱ka kiyu micha salbasha sha akinli kia naka niht ahnit apelahanchit isht apalʋmmi ho̱ hofantit isht ia hosh hiili hatuko̱ Koti pehlichi hollittopa ish binili hatuk mat ʋmmi hollitoplichi hokbano micha hohchifo Oklat isht aiethaiyana che ka̱ Sophie Thomas + Charley Thomas + Moses Thomas ellappako̱ ʋmmi̱ hollitoplichi na̱ [945R] itti halalle ʋlla aia̱hli mako̱ aiettelawet tikba siailla hetuk osh yohmi hokma̱ na̱na ʋmmi mo̱ma ka̱ aiba halayat hiili he mako̱ ʋhne lishke micha hofanti ekono taiyakla hokano nan aithana ako̱ isht achonachi lahe makoke. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - micha - - - micha - and - - - - - siachukma̱ka - - - si- - 1sII - - - achukma̱ka - health - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - micha - - - micha - and - - - - - salbasha - - - sha - - - sha - carry - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - naka - - - niht - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - apelahanchit - - - isht - - - isht- - instr - - - - - apalʋmmi - - - apalʋmmi - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hofantit - - - hofanti - grow - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Koti - - - pehlichi - - - pehlichi - manage:pl - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - hollitoplichi - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Oklat - - - okla - people - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiethaiyana - - - che - - - chi - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Sophie - - - Thomas - - - + - - - Charley - - - Thomas - - - + - - - Moses - - - Thomas - - - ellappako̱ - - - ellappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - ʋmmi̱ - - - hollitoplichi - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - [ - - - 945R - - - ] - - - itti halalle - - - ittihalalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiettelawet - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - siailla - - - hetuk - - - hetuk - ought - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokma̱ - - - na̱na - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiba - - - halayat - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ʋhne - - - ʋhne - think - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ekono - - - taiyakla - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aithana - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - achonachi - - - lahe - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - . - - - At the time when these children were sick and I was also sick, their father left home and never have returned to see about the children. Being unwell and having nothing, I had have hard time to provide for said children. I respectfully petition your Court to legalize so that said children be an heirs of my estate in the event of my death. I assure your Court I will do my part toward educating said children. - - - - - - - - Petition che̱ bohle Silwie Thomas. - 3 - - - Petition - - - che̱ - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - Silwie - - - Thomas - - - . - - - - - - - - - - - [977L] Yohme ka̱ Silwie Thomas ʋt July 3rd 1893 fehna annompa asihlha Court I̱ boho̱hli kʋt ʋlla hohchifo Sophie afʋmme 7lo Charlie afʋmi 4ta + Moses afami 2lo ʋlla 3 na̱ illappat im ʋlla aia̱hli osh imashwa akinli kia nan alhpesa ʋlla keyu hosh im ashwa hatuk osh Court osh ʋmi hollitopleche hokbano ahne tuka̱ Objection nana kia iksho ho̱ Clerk im office a̱ Ittoyola na̱ 30 days ona hatuk o̱ ʋlla tuchena Sophie Charlie micha Moses ellappat Himak a̱ pelah maha̱ya kano Itti halʋli ʋlla aietti lawa chi̱ mako̱ Court apisa hoki. - 4.1 - - - [ - - - 977L - - - ] - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Silwie - - - Thomas - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - July - - - 3rd - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - annompa - - - asihlha - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - boho̱hli - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sophie - - - afʋmme - - - afʋmme - year - - - - - 7lo - - - Charlie - - - afʋmi - - - afʋmi - year - - - - - 4ta - - - + - - - Moses - - - afami - - - afammi - year - - - - - 2lo - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - 3 - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - imashwa - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpesa - - - alhpesa - correct - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ashwa - - - ashwa - be:du - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Court - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋmi - - - am- - 1sIII - - - - - hollitopleche - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahne - - - ahne - think - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Objection - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Clerk - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - 30 - - - days - - - ona - - - ona - arrive - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuchena - - - tuchena - three - - - - - Sophie - - - Charlie - - - micha - - - micha - and - - - - - Moses - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - pelah - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - Itti - - - halʋli - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aietti - - - lawa - - - lawa - many - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - In July 3, 1893 at regular term of Court, Silwie Thomas filed an application for adoption of Sophie, 7 years old, Charley, 4 years old, and Moses 2 years old- illegitimate children. That Silwie Thomas desired that Court legalize said children so they be her legal children. Said petition has been on file in Clerk's office 30 days. - - - - Yohme ho̱ himak apila maha̱ya kʋno ʋlla tuchina illappat hohchifo hat Sophie Thomas Charlie Thomas micha Moses Thomas achi ho̱ oklat isht ithaiana che̱ mako̱ Court apisashke. - 4.2 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - apila - - - apila - help - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - kʋno - - - kʋno - comp:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Sophie - - - Thomas - - - Charlie - - - Thomas - - - micha - - - micha - and - - - - - Moses - - - Thomas - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - oklat - - - okla - people - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - che̱ - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Since there is no objection filed against said petition, Court decrees that hereafter the children, namely Sophie, Charlie, and Moses- be considered as legal children of Silwie Thomas and that hereafter they shall be known as Sophie Thomas, Charlie Thomas, and Moses Thomas. - - - - Yohme ho̱ Ishki Silwie Thomas ʋt ti̱kba illa he tuk osh Yohmi hokma nana immi moma ka̱ aiittibahala̱ya he mak oki. - 4.3 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Ishki - - - ishki - mother - - - - - Silwie - - - Thomas - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ti̱kba - - - ti̱kba - former - - - - - illa he - - - ill - die - - - -a he - fut - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiittibahala̱ya - - - he - - - -he - fut - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - In the case of death of Silwie Thomas, said children will be heirs of her estate. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-031-adoption-of-sophie-charley-and-moses-by-silwie-thomas-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-031-adoption-of-sophie-charley-and-moses-by-silwie-thomas-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-032-adoption-of-jacob-boyd-and-listie-fisher-by-lina-battiece-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-032-adoption-of-jacob-boyd-and-listie-fisher-by-lina-battiece-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 3d85725..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-032-adoption-of-jacob-boyd-and-listie-fisher-by-lina-battiece-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2834 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 032 [adoption of Jacob Boyd and Listie Fisher by Lina Battiece] - CTN 38, pg. 946R-946R, 1028R (Hudson translation) and 977R-978L (decision), 1076 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 03 Jul, 1893 - - - - - Hollittopa ish bineli ma̱ Na̱ chimma silha hohchifo nutaka takali kat yakmihchit chim ottanichishke ʋlla hohchifo Jecob Boyd illappat afammi 2 tuklo anoti Listie Fisher illappat afammi 6 hanali atampa ho̱ ʋlla tuklo yakohmi hosh ʋmahashwa cha pehlechit apila hanche lin hofantit isht ia hosh ʋm ahashwa ho̱ i̱ke micha ishke aina kat ʋm issa bi̱ka hatuko̱ ʋlla tuklo ellappa Kote hollittopa hatuk mat ʋmi̱ hollitoplichi na̱ ʋm ʋlla aia̱hle aittilawa chin mciha ʋno ako̱ sabbak foyokat hiila hokmat yʋmmat ʋm ʋlla aia̱hle aiettilawet hieli toko̱ tikba siailla hetuk osh yohmi hokma̱ nana ʋmmi aiasha tuk a̱ aieba halayat hiela he mako̱ Kote at sabbak fokke cha im i̱ hollittopli chi hokbano ʋhnit Koti hollitopa hatuk ma̱ chia nukchiitot ilbashat chim asilha lishki. - 1.1 - - - Hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - bineli - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Na̱ - - - chimma - - - silha - - - asilha - beg - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichishke - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Jecob - - - Boyd - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - 2 - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Listie - - - Fisher - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - 6 - - - hanali - - - hanali - six - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋmahashwa - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - pehlechit - - - pehlechi - brood - - - -t - part - - - - - apila - - - apila - help - - - - - hanche - - - lin - - - -lin - I - - - - - hofantit - - - hofanti - grow - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - i̱ke - - - i̱ki - father - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ishke - - - ishke - mother - - - - - aina - - - aina - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - bi̱ka - - - bi̱ka - each - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ellappa - - - Kote - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ʋmi̱ - - - hollitoplichi - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aia̱hle - - - aittilawa - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - mciha - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foyokat - - - hiila - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aia̱hle - - - aiettilawet - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - siailla - - - hetuk - - - hetuk - ought - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokma̱ - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - aieba - - - halayat - - - hiela - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Kote - - - at - - - -at - nom - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokke - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hollittopli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ʋhnit - - - ahni - desire - - - -t - part - - - - - Koti - - - hollitopa - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - nukchiitot - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilha - - - asilha - beg - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The undersigned petitioner file an application as follows:- I am raising two children- one named Jacob Boyd and the other Listie Fisher. Both father and mother agreed to give them to me to raise. I ask the Court to legalize said children so that they be considered as my own children by law. - - - - Yohme cha siokchayat apehlichili hokat nan aiithana mako̱ isht achonna̱ che lahi mak oki. - 1.2 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - siokchayat - - - apehlichili - - - hokat - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiithana - - - aiithana - disciple - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - achonna̱ - - - che - - - chi - - - - - lahi - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - In case of my death they will be an heir of my estate. I assure the Court that I will do my part to give them an education. - - - - - - - - ilbashat nan chima̱silhha, Lina Battiece - 2 - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - chima̱silhha - - - , - - - Lina - - - Battiece - - - I respectfully ask the Court to grant my request. - - - - - - - - [977R] Yohme Ka̱ Lina Battice ʋt July 3rd 1893 fihna Petition Court I̱ Bohle Kat, ʋlla hohchifo Jacob Boid ʋt afʋmme 21lo Anoti Sistie Fisher ʋt afʋmmi 6li ata̱mpa ʋlla tuklo yakohmi ho̱ Pehliechit apela̱hanchi Na hofantit isht ia hosh ima̱hashwa ho̱ I̱ki micha Ishke aiena kat im Im issa bi̱ka hatuko̱ ʋno̱ ako̱ sabak foyukat hiili cha ʋm ʋlla aia̱hli aiittillawit hiili toko̱ tikba siyayilla hituk osh Yohme hokma nana ʋmmi aiasha mo̱ma ka̱ aiiba halayʋt hiila he mako̱ Court at apisat ʋmi hollitopli chi hokbano ahnit anumpa asilhha bohle tuka̱ Clerk im office a̱ Ittoyola ma 30 days ona kia objection nana kia iksho hatuko̱ Petition Ittoyola tuk ʋt hollittopa mako̱ Court ʋt apisa hoke. - 3.1 - - - [ - - - 977R - - - ] - - - Yohme - - - yohme - be:so - - - - - Ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Lina - - - Battice - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - July - - - 3rd - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Petition - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - Kat - - - -kat - comp:ss - - - - - , - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Jacob - - - Boid - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - afʋmme - - - afʋmme - year - - - - - 21lo - - - Anoti - - - anoti - again - - - - - Sistie - - - Fisher - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 6li - - - ata̱mpa - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Pehliechit - - - apela̱hanchi - - - Na - - - hofantit - - - hofanti - grow - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ima̱hashwa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - I̱ki - - - in- - 3sIII - - - ki - father - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Ishke - - - aiena - - - aiena - with - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - Im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - bi̱ka - - - bi̱ka - each - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - ʋno̱ - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - sabak - - - sa- - 1sII - - - bak - hand - - - - - foyukat - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - aiittillawit - - - ai- - loc - - - ittillawi - equal - - - -t - part - - - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - siyayilla - - - hituk - - - -hituk - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Yohme - - - yohme - be:so - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiiba - - - halayʋt - - - hiila - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisat - - - apisa - order - - - -t - part - - - - - ʋmi - - - am- - 1sIII - - - - - hollitopli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Clerk - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - 30 - - - days - - - ona - - - ona - arrive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - objection - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Petition - - - Ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - July 3rd 1893, at regular term of Court, Lina Battiest filed an application desiring to adopt as her own children. Jacob Boid, 2 years old, Listie Fisher 6 years old. Father and mother of said children consented to and gave Lina Battiest to raise said children. In case of her death they will be an heir of her estate. The Petitioner respectfully asked the Court to grant her petition. Said petition has been filed in Clerk's office for 30 days but there has been objection filed. - - - - Yohmi ho̱ himak a̱ pila ma̱ha̱ya hokano Jacob Boid and Listie Fisher tuklo illappat Lina Battice ako̱ Ibbak afoyuka cha im ʋlla aia̱hli aiittillawit achukmalit Pehlichi tuk osh Yohma hetuk osh Lina Battice ʋt tekba Illa hatuk osh Yohmi hokma nana immi aiasha mo̱ma ka̱ aiittiba halayat heela he mako̱ himak a pilla ma̱ha̱ya ka̱ hatak putta kat isht ithaiana he mako̱ anumpa isht tayapi (Decision) osh ʋlhtaha cha Court I̱ Docket Book atukma̱ afoyuka chi mako̱ Court at apisa. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - pila - - - pila - away - - - - - ma̱ha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - Jacob - - - Boid - - - and - - - Listie - - - Fisher - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Lina - - - Battice - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Ibbak - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - aiittillawit - - - ai- - loc - - - ittillawi - equal - - - -t - part - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - Pehlichi - - - pehlichi - manage:pl - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Yohma - - - yohmi - be:so - - - - - hetuk - - - hetuk - ought - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Lina - - - Battice - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - Illa - - - illa - only - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiittiba - - - halayat - - - heela - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - himak - - - himak - now - - - - - a - - - a- - at - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - ma̱ha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - tayapi - - - ( - - - Decision - - - ) - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - atukma̱ - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - . - - - Therefore Court decrees that said children Jacob Boid and Lestie Fisher shall be considered as legal children and in case of death of Lina Battiest- they shall be an heir of her estate. That hereafter it shall be known that said children are legal children of said Lina Battiest- and that the decision of Court entered on docket Book. - - - - Yohmi ho̱ Himak August 8 AD 1893 fihna sabak nuta ka micha [978L] Court I̱ (seal) isht ʋlhtaha. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - August - - - 8 - - - AD - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - sabak - - - sa- - 1sII - - - bak - hand - - - - - nuta - - - nuta - under - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - micha - - - micha - and - - - - - [ - - - 978L - - - ] - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ( - - - seal - - - ) - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - . - - - This is decree of Court. This the 8th day of August 1893. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-032-adoption-of-jacob-boyd-and-listie-fisher-by-lina-battiece-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-032-adoption-of-jacob-boyd-and-listie-fisher-by-lina-battiece-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-033-adoption-of-isbell-by-sampson-william-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-033-adoption-of-isbell-by-sampson-william-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9d7c477..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-033-adoption-of-isbell-by-sampson-william-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2427 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 033 [adoption of Isbell by Sampson William] - CTN 38, pg. 947L-947L, 1029 (Hudson translation) and 983R (decision), 1084 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 07 Aug 1893 - - - - - Judge hollittopa ma - 1 - - - Judge - - - judge - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - - - - - - - - - Anumpa na̱ chima̱ silha hohchifo nutaka takali ellappat nana chimottanichi ka̱ yakohmishki, ʋlla tik isketene Isbell hohchifo ellappat afʋmme tuklo ka̱ peh atampa tuchina̱ honsi hosh ʋmahantashki. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - chima̱ silha - - - chim- - 2sIII - - - asilha - beg - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chimottanichi - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - , - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tik - - - tik - female - - - - - isketene - - - Isbell - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - afʋmme - - - afʋmme - year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - peh - - - peh - merely - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - tuchina̱ - - - honsi - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋmahantashki - - - . - - - The undersigned petitioner present to your Court as follows: That I have in my custody a girl named Isbell. I have had her over two years. - - - - yʋmmat itti hallale ʋlla kiyu micha i̱ki a̱ka̱na hat ithana kiyu ʋmba ishki okato okcha̱yat ahantashke. - 2.2 - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - hallale - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - micha - - - micha - and - - - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - a̱ka̱na - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ʋmba - - - amba - but - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - okato - - - okcha̱yat - - - okcha̱ya - life - - - -t - part - - - - - ahantashke - - - ahanta - born - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - She is illegitimate child. Her father is not known. Her mother is living. - - - - Yohmi kia ʋlla yʋmmat esktini mo̱ma na̱ achuka fehna kanche cha issat kania tok yohmi ka̱ ʋno akosh ieshet isht ʋmpalʋmmi ho̱ hofantit isht ia hosh ʋm ahanta hoke yohme ho̱ ishke at na̱na̱sh ʋm alla yohchash ahnet ant pisa chatuk keyu hoki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - esktini - - - mo̱ma - - - mo̱ma - more - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - achuka - - - achuka - dwell - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kanche - - - kanchi - sell - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - issat - - - issa - quit - - - -t - part - - - - - kania - - - kania - go:away:sg - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ieshet - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋmpalʋmmi - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hofantit - - - hofanti - grow - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishke - - - ishke - mother - - - - - at - - - -at - nom - - - - - na̱na̱sh - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - yohchash - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - She was small at the time her mother left her at my house. Her mother never have returned to see about her, - - - - Micha nana iskiti̱ni kia ima chatuk keyu hoke. - 2.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - iskiti̱ni - - - kia - - - kia - any - - - - - ima - - - ima - give - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - nor gave her any support. - - - - Yohmi ho̱ Kote osh ʋm i̱ hollitopliche hokbano̱ ʋhnit ilbaiyashat chimma̱ silha lishki micha ti̱kba sialla hituk osh yohmi hokma̱ ʋm alla aia̱hle aiittilawet nana̱ ʋmmi ha̱ aieba hala̱yat hikiya hi mako̱ ʋhni lishke hohchifo mat Isbell William achi ho̱ oklat ithaiyanashki micha nana aithana̱ ma̱ isht achona chi la hioki. - 2.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Kote - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hollitopliche - - - hokbano̱ - - - ʋhnit - - - ahni - desire - - - -t - part - - - - - ilbaiyashat - - - chimma̱ - - - silha - - - asilha - beg - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ti̱kba - - - ti̱kba - former - - - - - sialla - - - hituk - - - -hituk - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokma̱ - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - aia̱hle - - - aiittilawet - - - nana̱ - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - aieba - - - hala̱yat - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ʋhni - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Isbell - - - William - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - oklat - - - okla - people - - - -t - part - - - - - ithaiyanashki - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - aithana̱ - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - achona - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - la - - - la - - - - - hioki - - - . - - - I desire to adopt said child so she be my heir on equal term with my own children in case I should die first. That hereafter she shall be known as Isbell William. - - - - - - - Chi hollitoplichit ilbaiyashat na̱ chimma̱ silha sia hoki. - 2.7 - - - Chi - - - chi- - 2sII - - - - - hollitoplichit - - - ilbaiyashat - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - chimma̱ - - - silha - - - asilha - beg - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - I respectfully ask the Court to grant my request. - - - - - - - - Sampson William - 3 - - - Sampson - - - William - - - - - - - - - - - [983R] Yohmi ka County micha ulhtakla i Koat aittafama he aialhpisa hosh august 7, 1893 fihna ittafamat chiiya ho Sampson William ut ulla iskitini hohchifo kat Isabell hohchifo osh nan ulhpiisa ulla kiyo hosh ima hanta yohmi kut inla yo mi alla ishki okano ithana yohmi hosh im alla aialh aietti lawit ima hanta banna hosh Court osh ami holitoblichi hokbano ahnit anumpa asilhha Coat I Bohli tok o ittiyala na 30 days ona kia objection nana kia eksho hatuk o Sampson William ut Petition Bohli tuk a holitopa mako Court at apisa hoke. - 4.1 - - - [ - - - 983R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ulhtakla - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - Koat - - - aittafama - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpisa - - - ai- - loc - - - alhpisa - measured - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - august - - - 7 - - - , - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Sampson - - - William - - - ut - - - -at - nom - - - - - ulla - - - ʋlla - child - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Isabell - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ulhpiisa - - - ulla - - - ʋlla - child - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ima - - - ima - give - - - - - hanta - - - hanta - white - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kut - - - -kat - comp:ss - - - - - inla - - - inla - other - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - mi - - - alla - - - alla - child - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - okano - - - okano - - - - - ithana - - - ithana - know - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - aialh - - - aietti - - - lawit - - - ima - - - ima - give - - - - - hanta - - - hanta - white - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ami - - - holitoblichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Coat - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - Bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - o - - - -o - - - - - ittiyala - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - 30 - - - days - - - ona - - - ona - arrive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - objection - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - eksho - - - eksho - be:none - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - o - - - -o - - - - - Sampson - - - William - - - ut - - - -at - nom - - - - - Petition - - - Bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - a - - - a- - at - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - mako - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Came on for a hearing of the petition filed August 7th 1893 by Sampson William desiring to adopt a child named Isabelle: Her mother is known. He desire to adopt said Isabelle as his legal daughter. Said petition has been on file in Clerk's office for 30 days:- No objection has been filed against it. Therefore Court approve the petition filed by Sampson William. - - - - Yohmi ho himak pilla mahaya hokano hohchifo hut Isabell William achi ho aklat isht ithaiana hi mako Court ut apisashke. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hut - - - -hat - nom - - - - - Isabell - - - William - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aklat - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako - - - Court - - - ut - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - and decrees that hereafter said Isabelle shall be known as Isabelle William. - - - - Yohmi cha Sampson William ut yohma hinla cha tekba illa hi tok osh yohmi hokma nana immi potta aiahalaya hi mako Court at apisa hoki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Sampson - - - William - - - ut - - - -at - nom - - - - - yohma - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - illa - - - illa - only - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - potta - - - potta - all - - - - - aiahalaya - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - And that in the case of death of Sampson William, said Isabell William shall be an heir of his estate. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-033-adoption-of-isbell-by-sampson-william-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-033-adoption-of-isbell-by-sampson-william-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-034-adoption-of-cilia-and-david-by-sallie-makotabee-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-034-adoption-of-cilia-and-david-by-sallie-makotabee-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8a1e140..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-034-adoption-of-cilia-and-david-by-sallie-makotabee-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2424 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 034 [adoption of Cilia and David by Sallie Makotabee] - CTN 38, pg. 947R-947R, 1030 (Hudson translation) and 983L (decision), 1083 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 11 Aug 1893 - - - - - Hollittopa ma̱ - 1 - - - Hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - - - - - - - - - Anumpa nan asilha hohchifo nutaka takale hatuk mat na̱na̱ chimano̱li ka̱ yakohmi shke ʋlla ʋlhtakla tuklo Cilie illappat afammi 11 yrs micha David illappat afammi 6li yakohmi hosh ʋmahashwa hoke tuklo hohchifo aba tokohli ellappat itti halalli ʋlla keyu Be̱ka̱ hosh ʋm ahashwa hoke. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilha - - - asilha - beg - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takale - - - takale - hang - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - na̱na̱ - - - na̱na̱ - thing - - - - - chimano̱li - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Cilie - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - 11 - - - yrs - - - micha - - - micha - and - - - - - David - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - 6li - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋmahashwa - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - tokohli - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - Be̱ka̱ - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - The undersigned Petitioner present a petition to your Court as follows= That I have two illegitimate children, one named Cilia who is now 11 years old and the other- David who is now six years old. I desire to adopt them as my legal children. - - - - Yohmi ho̱ Court Hollittopa hatuk mat ʋ̱mmi̱ hollittoplichi hokbano ʋhnit chimasilha lishke micha himak Pela maha̱ya hokano Celie Makotabee micha David Makotabee ache ho̱ oklat ithaiyanashki micha ti̱kba sialla hituk osh yohmi hokma̱ ʋmalla aia̱hli mako̱ aittilawet na̱na̱ ʋlhpoba pih na̱na̱ ʋmmi mo̱ma̱ ka̱ ʋlla tuklo illappat micha Fillis Ellis micha Isaac Wilson ellappa̱ aiettelawet ittiba halayat heila hi mako̱ chima silha lih micha ʋlla tuklo ellappa̱ nan aiethana mako̱ isht achona̱chi lahe mak oke chihollitoplichit nan chimasilha sia hoki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - Hollittopa - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ʋ̱mmi̱ - - - hollittoplichi - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ʋhnit - - - ahni - desire - - - -t - part - - - - - chimasilha - - - chim- - 2sIII - - - asilha - beg - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Pela - - - pila - away - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - Celie - - - Makotabee - - - micha - - - micha - and - - - - - David - - - Makotabee - - - ache - - - achi - say - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - oklat - - - okla - people - - - -t - part - - - - - ithaiyanashki - - - micha - - - micha - and - - - - - ti̱kba - - - ti̱kba - former - - - - - sialla - - - hituk - - - -hituk - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokma̱ - - - ʋmalla - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aittilawet - - - na̱na̱ - - - na̱na̱ - thing - - - - - ʋlhpoba - - - ʋlhpoba - livestock - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - na̱na̱ - - - na̱na̱ - thing - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - mo̱ma̱ - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Fillis - - - Ellis - - - micha - - - micha - and - - - - - Isaac - - - Wilson - - - ellappa̱ - - - aiettelawet - - - ittiba - - - halayat - - - heila - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chima - - - chi- - 2sII - - - ima - give - - - - - silha - - - asilha - beg - - - - - lih - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ellappa̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiethana - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - achona̱chi - - - lahe - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - chihollitoplichit - - - nan - - - nan - thing - - - - - chimasilha - - - chim- - 2sIII - - - asilha - beg - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - That hereafter they will be known as Cilia Makotabi and David Makotabi. - - - - - - - - Sallie Makotabee - 3 - - - Sallie - - - Makotabee - - - - - - - - - - - [983L] Yohmi ka Sallie Makalobi at Aug 11th 1893 fihna kash pitition Court I Bohli kat ulla ulhtakla tuklo Celie ut afami 11fa ulla nakni David afami 6li yakohmi hosh ima hashwa yohmi cha itti halalli ulla kiyo mat aiena hatok Court XXX osh itti halalli ulla aittilawit aina hashwa chi ho ami holitobli chi hokbano ahnit anumpa asilhha bohlachi tok a objection nana kia iksho ho Clerk im office a ittoyola na 30 days ont ia hatoko ulla tek Celie + David aiena ilappat Sallie Makotubbi ya im ulla. - 4 - - - [ - - - 983L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Sallie - - - Makalobi - - - at - - - -at - nom - - - - - Aug - - - 11th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - pitition - - - Court - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - Bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ulla - - - ʋlla - child - - - - - ulhtakla - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Celie - - - ut - - - -at - nom - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - 11fa - - - ulla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - David - - - afami - - - afammi - year - - - - - 6li - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ima - - - ima - give - - - - - hashwa - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ulla - - - ʋlla - child - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - hatok - - - -hatok - - - - - - Court - - - XXX - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - ulla - - - ʋlla - child - - - - - aittilawit - - - aina - - - aina - with - - - - - hashwa - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ami - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohlachi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - a - - - a- - at - - - - - objection - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Clerk - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - a - - - a- - at - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - 30 - - - days - - - ont - - - ont - come& - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hatoko - - - ulla - - - ʋlla - child - - - - - tek - - - tek - female - - - - - Celie - - - + - - - David - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - Sallie - - - Makotubbi - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ulla - - - ʋlla - child - - - - - . - - - On August 11, 1893, Sallie Makatubbi filed a petition before Court desiring to adopt two orphan children: Cilia- 11 years old- and a boy- David- 6 years old. They are illegitimate children- the petitioner respectfully asked the Court to grant her request so that the children be considered as legal children. the name as though they are children by marriage. Said petition has been recorded in Clerk's office- over 30 days but there has been no objection filed against it. - - - - - - - - Aiahli yohmi cha ettihalalli ulla aiXXX aiittelowa chi mako Court ut apisa hoke. - 5.1 - - - Aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ettihalalli - - - ulla - - - ʋlla - child - - - - - aiXXX - - - aiittelowa - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako - - - Court - - - ut - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Therefore Court decrees that said children be considered as legal children of Sallie Makatubbi - - - - Yohmi cha hohchifo mat Celie Makatobi micha David Makotobi achi ho himak pila mahaya hokano oklat isht ithaiana chi mako Court ut apisashki. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Celie - - - Makatobi - - - micha - - - micha - and - - - - - David - - - Makotobi - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - oklat - - - okla - people - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako - - - Court - - - ut - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - and that hereafter they shall be known as Cilea Makatubbi and David Makatubbi. - - - - Yohmi cha Sallie Makotobi ut tikba illa hitok osh yohmi hokma Clie Makotobi David Makatobi Fillis Ellis micha Isaac Wilson ushta hohchifo paknaka takohmaya ilappat nana immi moma ka aiittilawalayat aittilawit ittakoshkoa hi ahni hosh anompa asilhha aiittishileehli hatok mako isht iyakaiyat Sallie Makotabi ut illi micha shaka okano nana immi moma ka aiittilawit itta kash koa he mako Cout at momint im ayokpachit apisa shke. - 5.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Sallie - - - Makotobi - - - ut - - - -at - nom - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - illa - - - illa - only - - - - - hitok - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - Clie - - - Makotobi - - - David - - - Makatobi - - - Fillis - - - Ellis - - - micha - - - micha - and - - - - - Isaac - - - Wilson - - - ushta - - - ushta - four - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takohmaya - - - takohmaya - hang, lie - - - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - aiittilawalayat - - - aittilawit - - - ittakoshkoa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - aiittishileehli - - - hatok - - - -hatok - - - - - - mako - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iyakaiyat - - - iyakaiya - follow - - - -t - part - - - - - Sallie - - - Makotabi - - - ut - - - -at - nom - - - - - illi - - - illi - die - - - - - micha - - - micha - and - - - - - shaka - - - okano - - - okano - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - aiittilawit - - - ai- - loc - - - ittilawi - equal - - - -t - part - - - - - itta - - - kash - - - kash - rel - - - - - koa - - - koa - crack - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako - - - Cout - - - at - - - -at - nom - - - - - momint - - - momint - - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ayokpachit - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - That they shall be heirs of Sallie Makatobbi in case of her death- the same of her other children- namely Fillis Ellis and Isaac Wilson. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-034-adoption-of-cilia-and-david-by-sallie-makotabee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-034-adoption-of-cilia-and-david-by-sallie-makotabee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-035-michael-barlow-and-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-035-michael-barlow-and-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 782f346..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-035-michael-barlow-and-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,963 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 035 [Michael Barlow and Isham Walker disturbing the peace] - CTN 38, pg. 948L-948L, 1031 (Hudson translation) - - - - - ish binili ma̱:- Anumpa atahlet chi Court hollittopa hatukma etikba Bohlile ka̱ yakohmi shki hatak hohchifo Michael Burlow micha Isham Walker ittatuklo illappat Bok Homma County ash inli aiya hashwa yosh July Nitak 23rd 1893 nitak hollo nitak o̱ Oka home ishko hosh natak hohchifo Wattice Ellis Illappat County ash inli aiyatta yo̱ In chukka yo̱ ittona̱che cha itti̱nokowat aittibet ahashwa cha chukka achaffa etti̱ nan aiya achukma hosh aiyasha tuka̱ ataklʋmmichi aia̱hli tok achinishke hatuk hohchifo Michael Burlow micha Isham Walker ittatuklo illappat chahta okla Nan alhpisa i̱toyola kat nana amihiya putta ka̱ kobaffishke micha isht itti nan aiya ma̱ asanali mak oke achit himak August Nitak 7" 1893 fehna Report atahlet chi̱ Court atukma̱ itekba Bohlilishki. - 1 - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - :- - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - Bohlile - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Michael - - - Burlow - - - micha - - - micha - and - - - - - Isham - - - Walker - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - hashwa - - - yosh - - - -yosh - - - - - - July - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - 23rd - - - 1893 - - - nitak hollo - - - nitak hollo - Sabbath - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Oka home - - - oka home - spirits - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - natak - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wattice - - - Ellis - - - Illappat - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - In - - - chukka - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ittona̱che - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - itti̱nokowat - - - aittibet - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - etti̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aiyasha - - - aiyasha - dwell:pl - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklʋmmichi - - - ataklʋmmichi - hinderer - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achinishke - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Michael - - - Burlow - - - micha - - - micha - and - - - - - Isham - - - Walker - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihiya - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffishke - - - kobaffi - break - - - -shke - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - August - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - 7 - - - " - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Report - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atukma̱ - - - itekba - - - i- - 3II - - - tekba - ahead - - - - - Bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file a Complaint before Your Court as follows:- That one- Michael Barlow and the other Isham Walker- resident of Red River County- on July 23rd 1893- went to a home of Wattice Ellis- under influence of liquors and created the disturbances by fighting. That said Michael Barlow and Isham Walker violated teh law by creating the disturbances at the home of Wattice Ellis. - - - - - - - - Anumpa Bohle, RA Taylor, County sheriff - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-035-michael-barlow-and-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-035-michael-barlow-and-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-036-charlie-victor-shooting-stephen-walker-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-036-charlie-victor-shooting-stephen-walker-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f7dc2b4..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-036-charlie-victor-shooting-stephen-walker-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1015 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 036 [Charlie Victor shooting Stephen Walker] - CTN 38, pg. 948R-948R, 1032 (Hudson translation) - - - - - hollittopa ish Binili ma̱:- nan alhpesa hatuk pulla mako̱ Anumpa atahlet chitekba Bohlili ka̱ yakohmishki. - 1.1 - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - Binili - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - :- - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpesa - - - alhpesa - correct - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitekba - - - chi- - - - tikba - in front of - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby file a complaint - - - - hatak hohchifo Charlie Victor illappat Bok Humma County ako̱ aiahanta yosh anote hatak hohchefo Stephen Walker illappat Bok Humma County ash inle aiyatta yo̱ July 27" 1893 fehna kash tanaposhe yo̱ ishit hossat iyobe achoshale nota fihna nalhit lhopole chetuk oke hatak hohchifo Charlie Victor illappat tanapo ho̱ iishe hosh hatak a̱ nalhit okpani hokat hatak abe benna mak oke micha chahta okla nan alhpisa itoyola kat nana amihi̱ya putta ka̱ kobaffishke micha hohchefo isht ahollitopa micha Isht itti nan aiya ma̱ asanali mak oke. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Charlie - - - Victor - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anote - - - anote - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - Stephen - - - Walker - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inle - - - inli - self - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - July - - - 27 - - - " - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - tanaposhe - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - hossat - - - hossa - shoot - - - -t - part - - - - - iyobe - - - achoshale - - - nota - - - noti - tooth - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nalhit - - - lhopole - - - chetuk - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Charlie - - - Victor - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishe - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - nalhit - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - hokat - - - hatak - - - hatak - man - - - - - abe - - - abe - kill - - - - - benna - - - banna - want - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffishke - - - kobaffi - break - - - -shke - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahollitopa - - - micha - - - micha - and - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - against Charley Victor, a resident of Red River County, shot with pistol one Stephen Walker through his leg. This was done on July 27, 1893. That said Charley Victor, having shot said Stephen Walker, with pistol, is charged with intent to commit murder. That Charley Victor violated the law and peace of the Choctaw Nation. - - - - Achit himak hashi August 7" 1893 fehna aia̱hli mako̱ Report atahlit che̱ Court hollittopa hatukma̱ itikba Bohlelishke. - 1.3 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - August - - - 7 - - - " - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - che̱ - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - hatukma̱ - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - Bohlelishke - - - . - - - I file said complaint on August 7, 1893. - - - - - - - - RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-036-charlie-victor-shooting-stephen-walker-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-036-charlie-victor-shooting-stephen-walker-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-037-charley-victor-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-037-charley-victor-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 358d7b4..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-037-charley-victor-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,803 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 037 [Charley Victor carrying concealed weapon] - CTN 38, pg. 949L-949L, 1033 (Hudson translation) - - - - - I̱ Court hollittopa ish Bineli atukma̱ anumpa atahlit chi̱ Court atukma̱ etikba Bohlili ka̱ yakohmishke hatak hohchifo Charlie Victor illappat Bok Humma County ako̱ aikyatta yosh July Nitak 27" 1893 fehna kash tanaposhi shat ai̱ya tuk ache ho̱ ilakostini̱chishki § - 1.1 - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - Bineli - - - atukma̱ - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atukma̱ - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Charlie - - - Victor - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aikyatta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - July - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - 27 - - - " - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - ai̱ya - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ache - - - achi - say - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostini̱chishki - - - il- - 1pI - - - akostini̱chi - know - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - I hereby file a complaint before your Court as follows:- That Charley Victor resident of Red River County, on July 27, 1893- carried conceal weapon in volation of law of the Choctaw Nation. I file said complaint on August 7th 1893. - - - - hatak hohchifo Charlie Victor illappat Nan alhpisa na̱na̱ hosh emissa keyu ho̱ tanaposhe shat aiya hokat chahta okla nan alhpisa itoyola kat na̱na̱ amihi̱ya putta ka̱ kobafeshki micha hohchifo isht ahollittopa micha isht itti̱ nan aiya ma̱ asanali mak oke achit himak hashi August 7" 1893 fehna Report mako̱ atahlit chitikba Bohlelishki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Charlie - - - Victor - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - na̱na̱ - - - na̱na̱ - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - emissa - - - em- - 3sIII - - - issa - cessation - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tanaposhe - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - hokat - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - na̱na̱ - - - na̱na̱ - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobafeshki - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht ahollittopa - - - isht ahollittopa - worship? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - August - - - 7 - - - " - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlelishki - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohle, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-037-charley-victor-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-037-charley-victor-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-038-o-l-colbert-shooting-a-mule-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-038-o-l-colbert-shooting-a-mule-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c8e4c89..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-038-o-l-colbert-shooting-a-mule-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,929 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 038 [O.L. Colbert shooting a mule] - CTN 38, pg. 949R-949R, 1034 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 07 Aug 1893 - - - - - County micha ʋlhtakla i̱ Court hollittopa ish Binili ma̱ Anumpa Atahlet che tekba Bohleli ka̱ yakohmishke hatak hohchifo OL Colbert illappat Chahta iba holhtena yosh Bok homa County ako̱ aiyahanta yosh Ano̱te hatak hohchifo Jasper Dayson illappat County ash inli aiyatta yo̱ im issuba haksobish falaya yo̱ pi yʋmmihche Banna apissali hosh July 15th 1893 fihna kasho̱ tana̱po nako̱shi aiyalhpitta yo̱ ishi hosh haksobish falaya yʋ̱mma̱ hana̱li isht alhfabika i̱mayo na̱ko̱she ishit na̱lhi hosh aiyokpaniche fihna tuk oke hatak hohchifo Oliver Colbert ellappat issoba hossat ahanta kat chahta okla nan ʋlhpisa etoyola kat nana amihi̱ya putta ka̱ kobaffishke micha hohchifo isht ahollitopa ma̱ asanali makoke achit himak hashi August 7th 1893 fehna Report atahlit chitikba Bohli lishki. - 1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtakla - - - ʋlhtakla - orphaned - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - Binili - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - che - - - chi - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - Bohleli - - - bohle - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - OL - - - Colbert - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - holhtena - - - holhtena - numbered - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Ano̱te - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Jasper - - - Dayson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issuba haksobish falaya - - - issuba haksobish falaya - mule - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - yʋmmihche - - - Banna - - - bʋnna - want - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - July - - - 15th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - tana̱po - - - nako̱shi - - - aiyalhpitta - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - haksobish - - - haksobish - ear - - - - - falaya - - - yʋ̱mma̱ - - - hana̱li - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alhfabika - - - i̱mayo - - - na̱ko̱she - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - na̱lhi - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aiyokpaniche - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Oliver - - - Colbert - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - hossat - - - hossa - shoot - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - etoyola - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffishke - - - kobaffi - break - - - -shke - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahollitopa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - August - - - 7th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file a complaint before your Court as follows:- that one OL Colbert, citizen and resident of Red River County- on July 15, 1893- shot with shotgun a mule belong to Jasper Dayson, also resident of Red River County: said Oliver Colbert shot left hind leg of said mule. He did in violation of law of the Choctaw Nation. I file this Complaint on August 7th 1893. - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-038-o-l-colbert-shooting-a-mule-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-038-o-l-colbert-shooting-a-mule-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-039-william-tyson-stealing-from-impson-tushka-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-039-william-tyson-stealing-from-impson-tushka-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 140b595..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-039-william-tyson-stealing-from-impson-tushka-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,889 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 039 [William Tyson stealing from Impson Tushka] - CTN 38, 950L-950L, 1035 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 07 Aug 1893 - - - - - Judge hollittopa Ish binili ma̱:- - 1 - - - Judge - - - judge - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - Ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - :- - - - - - - - - - - - Anumpa atahlet che̱ Court atukma̱ etikba Bohlili ka̱ yakohmishki. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlet - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - che̱ - - - Court - - - atukma̱ - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file a complaint before your Court as follows:- - - - - Hatak hohchifo William Tyson illappat Chahta ebaholhtina yosh Anote hatak hohchifo Impson Tushka illappat County ahanchi kash inli aiyatta yo̱ June 24" 1893 fihna kash Lefoka lumbo $1|00 one Dollar alhtoba micha hollisso tohbe 10c iyale aiena ho̱ emi atuk at emissa keyo ho̱ i̱ho̱kopat isht kaniya tok oke hatak hohchifo William Tyson ellappeat chahta okla nan alhpisa i̱toyola kat nana amihi̱ya putta ka̱ kobafishki micha hohchifo Isht ahollittopa ma̱ asanaleshke. - 2.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - William - - - Tyson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ebaholhtina - - - eba - with - - - holhtina - counted - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anote - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Impson - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - June - - - 24 - - - " - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Lefoka - - - lumbo - - - lumbo - ball - - - - - $ - - - 1 - - - | - - - 00 - - - one - - - Dollar - - - alhtoba - - - ʋlhtoba - paid - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hollisso - - - holisso - write? - - - - - tohbe - - - 10c - - - iyale - - - iya - go - - - -le - 1sI - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - emi - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - emissa - - - em- - 3sIII - - - issa - cessation - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - i̱ho̱kopat - - - isht - - - isht- - instr - - - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - William - - - Tyson - - - ellappeat - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobafishki - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - ahollittopa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanaleshke - - - . - - - One William Tyson- a citizen- stole one shirt worth $1.00 and writing paper worth 10 cts from Impson Tashka, who also is a citizen of said County. Said William Tyson took said property without consent of the owner, and therefore he violated the law of the Choctaw Nation. - - - - Achit August 7" 1893 fehna anumpa aia̱hli mako̱ Report atahlit che̱ Court atukma̱ etekba Bohlelishke. - 2.3 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - August - - - 7 - - - " - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - che̱ - - - Court - - - atukma̱ - - - etekba - - - e- - - - tikba - in front of - - - - - Bohlelishke - - - . - - - I file said Complaint on August 7th 1893. - - - - - - - - Anumpa Bohle, RA Taylor, County Sheriff - 3 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-039-william-tyson-stealing-from-impson-tushka-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-039-william-tyson-stealing-from-impson-tushka-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-040-nellie-victor-complaining-about-joe-hotinlubbi-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-040-nellie-victor-complaining-about-joe-hotinlubbi-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 07de925..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-040-nellie-victor-complaining-about-joe-hotinlubbi-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2122 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 040 [Nellie Victor complaining about Joe Hotinlubbi] - CTN 38, pg. 950R-951L, 1036 (Hudson translation), 986L-986L (decision), 1089 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 07 Aug 1893 - - - - - hollittopa ish binnili ma̱:- Nan alhpisa hosh Na̱na̱ amihi̱ya pulla hatukmako̱, anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ anumpa hat yakohme shke. - 1.1 - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - :- - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Na̱na̱ - - - na̱na̱ - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatukmako̱ - - - , - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohme - - - yakohmi - do:so - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Ano Nellie Victor Sia makosh micha Bok Homma County ako̱ aiahanta sia hosh hatak hohchifo Joe Hotinlubee ellappa̱ a̱hatak aia̱lhe ache mako̱ micha nan alhpisa pulla hatuk mako̱ itti halale holittopa hatukma̱ itte halalet amalhtaiyaha cha Nellie Hotinlubee hohchifo isht ahohchifot amalhtaiya ha cha a̱hatak oke, ahnit yamakosh na̱na asabana putta ka̱ asiapelahancha chi̱ hoke ahnet ahantale tuk akinli kia himak afamme ano̱ka̱ka 1893 illappako̱ ohoyo hohchifo Sallie Shaw illappat Bok Humma County osh inle aiyatta yosh a̱hatak Joe Hotinlubee illappa̱ amo̱ labe itti lomaka̱ micha aho̱kopa makosh itta tuklot ahashwa hatuko̱ ano beeka hosh alla bano ho̱ iishit hikiyali hoke. - 1.2 - - - Ano - - - ʋno - I - - - - - Nellie - - - Victor - - - Sia - - - sia - I am - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Joe - - - Hotinlubee - - - ellappa̱ - - - a̱hatak - - - a̱hatak - husband - - - - - aia̱lhe - - - ai- - loc - - - a̱lhe - act truly - - - - - ache - - - achi - say - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halale - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma̱ - - - itte - - - halalet - - - amalhtaiyaha - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Nellie - - - Hotinlubee - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahohchifot - - - amalhtaiya - - - ha - - - ha - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - a̱hatak - - - a̱hatak - husband - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - , - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yamakosh - - - yamma - that - - - -akosh - contr:nom - - - - - na̱na - - - asabana - - - asaba - - - -na - may - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - asiapelahancha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - ahantale - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - himak - - - himak - now - - - - - afamme - - - ano̱ka̱ka - - - ano̱ka̱ka - within - - - - - 1893 - - - illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sallie - - - Shaw - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - County - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - inle - - - inli - self - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - a̱hatak - - - a̱hatak - husband - - - - - Joe - - - Hotinlubee - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - amo̱ - - - labe - - - itti - - - itti- - recp - - - - - lomaka̱ - - - micha - - - micha - and - - - - - aho̱kopa - - - makosh - - - -makosh - - - - - itta - - - tuklot - - - tuklo - two - - - -t - part - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - beeka - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - alla - - - alla - child - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - hikiyali - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - I, Nellie Victor, resident of Red River County, filed a petition before your Court in accordance with the law- that one called Joe Hotinlubbi and I were married according to law. After our marriage I assumed the name as Nellie Hotinlubbi. He supported me and we lived together as man and wife for some time. Then during the year 1893, a woman by the [name of] Sallie Shaw, resident of said County took my husband away from me. They are now living together in violation of law. - - - - - - - - Yohme hoka Court pihliche hollittopa ish Binili hatuk mat na̱na̱ asiataklami illappa̱ yokachit nan alhpisa pulla hatukmako̱ isht aiyakayat Court osh nan imapisa pulla hokbano ahnit Court atukma̱ hollitoplichit makosh micha nan alhpisa pulla hatuk mako anumpa atahlit chitikba Bohli lishke. - 2 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - Court - - - pihliche - - - pehlichi - manage:pl - - - - - hollittopa - - - holitopa - authority - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - Binili - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - na̱na̱ - - - na̱na̱ - thing - - - - - asiataklami - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - yokachit - - - yoka - be:captive - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatukmako̱ - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyakayat - - - iyakaya - follow - - - -t - part - - - - - Court - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - imapisa - - - im- - - - apisa - order - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - atukma̱ - - - hollitoplichit - - - makosh - - - -makosh - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I am living by myself, taking care of one child. I respectfully ask the Court to arrest and punish them according to law. - - - - - - - - [986L] Yohmi ka̱ Case No| 40| Sallie Shaw Bok Homma County aiatta yosh Anote Ohoyo hohchifo Nellie Hotinlabe Bok Homma County ash inli aiatta yo̱ ittehalali ataklami chi micha lumaka achi hosh Court I̱ Docket Book afoyoka tuko̱ Court at hoyocha imponaklo ma̱, Ima̱lhi keyu miha hatuko̱ Court at nana anole yo̱ hoyot nbana annowa ho̱ ahaklot Pihi̱sa mat Sallie Shaw at hatak at lomakat ahanta hukma, Nan alhpisa hat ima̱lhi cha hi miha ittoyola ka̱ kobaffe kiyo tuk at aia̱lhe ahnit Court at yimmi hatuk osh Case No 40 Sallie Shaw Loma̱ka achi ho̱ Court I̱ yokat hikiya tukat IKashofa mako̱ Court at apisa hoke. - 3 - - - [ - - - 986L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - | - - - 40 - - - | - - - Sallie - - - Shaw - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anote - - - Ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Nellie - - - Hotinlabe - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ittehalali - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - micha - - - micha - and - - - - - lumaka - - - luma - disappear - - - -ka - that which - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - Ima̱lhi - - - keyu - - - keyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anole - - - anole - tell - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - nbana - - - annowa - - - annowa - famous - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - Pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Sallie - - - Shaw - - - at - - - -at - nom - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - at - - - -at - nom - - - - - lomakat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - , - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ima̱lhi - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffe - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - aia̱lhe - - - ai- - loc - - - a̱lhe - act truly - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Case - - - No - - - 40 - - - Sallie - - - Shaw - - - Loma̱ka - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yokat - - - yo - - - kat - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - tukat - - - IKashofa - - - i̱- - 3III - - - kashofa - acquited - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Came on for a hearing in Case No 40, on County Court record- that one Sallie Shaw, resident of Red River County, is charged with alienating and committing adultery with husband of Nellie Hotinlubbi. Court called for the defendent. The defendent appeared before Court and asked whether she was guilty or not guilty. She plead not guilty. After Court heard the testimony- is of the opinion that evidence is not sufficient to prove the guilty of the defendent as charge. Therefore Court ordered Case No. 40, in which Sallie Shaw is defendent dismissed. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-040-nellie-victor-complaining-about-joe-hotinlubbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-040-nellie-victor-complaining-about-joe-hotinlubbi-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 4b02991..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,668 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 041 - CTN 38, pg. 951R-951R, 1037 (Hudson translation) - sworn to subscribed to 04 Sept 1893 - - - - - Holittopa AP Mitchell County micha Probate Judge isht binnili ma anumpa na masilhha pitition atahlit chi tikba bohlili ka yakohmi shke alla nakni afammi fokka hosh hohchifo mat Elas yosh ano ammalla aiahli yosh amanta hoke. - 1.1 - - - Holittopa - - - holitopa - dear - - - - - AP - - - Mitchell - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - Probate - - - Judge - - - isht - - - isht- - instr - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - masilhha - - - pitition - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - alla - - - alla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Elas - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - ammalla - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - amanta - - - am- - 1sIII - - - anta - stay - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - I file a petition before Court as follows:- - - - - Yohmi hosh itti halalli alla mako̱ aitilawet hikiyat chi mako Court holittopa hatuk mat a holitobli chi hokba no Ahnili hoke alla hohchifo at Elas McKinney achi hokbano himak pilla mahaya ka Ahni anumpa nana asilhha atahlit chi tikba bohlili shke Petition Boli Watson McKiny - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itti halalli alla - - - itti halalli alla - child of marriage - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aitilawet - - - hikiyat - - - hikiya - stand:sg - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - a - - - a- - at - - - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokba - - - no - - - -no - ac2 - - - - - Ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - alla - - - alla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - at - - - -at - nom - - - - - Elas - - - McKinney - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Ahni - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - Petition - - - Boli - - - boli - striker - - - - - Watson - - - McKiny - - - That I have illegitimate son named Elas who is my own child- adn is now one year old. I desire to adopt him so that- he shall be considered as my son by marriage and that hereafter he shall be known as Elas McKinney- I respectfully ask the Court to grant my request. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-041/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-042-wilson-fisher-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-042-wilson-fisher-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 81b03a6..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-042-wilson-fisher-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1963 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 042 [Wilson Fisher carrying concealed weapon] - CTN 38, pg. 952L-952L, 1038 (Hudson translation) and 989L (decision), 1095 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Sep 1893 - - - - - Hon AP Mitchell County micha ulhtakla I Kote Holitopa ish binnili ma anumpa atahlit chi Court holittopa hatuk ma itikba bohlili ka yakohmi shke hatak hohchifo Nelson Tuska ilappat Bok homa County ako aiyahanta yosh August 12th 1893 fihna kash tanaposhi shukcha fohka holhtina 38 aiyalhpitta yo nan alhpisa nana hosh missa kiyo ho shat aiya toko ilakostinichi shke hatak hohchifo Nelson Tushk illappat nan alhpisa nana hosh miiya kiyo ho tanaposhi shat XXXX hokat Chahta okla nan alhpisa itiyala tuka kobaffi micha hohchifo isht aholitopa micha isht itti nan aiya ma asanali mak oke. - 1.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - ulhtakla - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - Kote - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Nelson - - - Tuska - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - August - - - 12th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 38 - - - aiyalhpitta - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - missa - - - issa - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - toko - - - tok - - - -o - neg - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Nelson - - - Tushk - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - miiya - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - XXXX - - - hokat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - itiyala - - - tuka - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - I hereby filed a complaint before your Court as follows: that one named Wilson Fisher resident of Red River County was arrested in August 12th 1893- for carrying concealed weapon- No. 38. That said Wilson Fisher violated the law of Choctaw Nation- carrying pistol without authority. - - - - Achit himak September Nitak 5 micha 1893 fihna report atahlit chi Court holittopa hatuk ma itikba Bohlili shki. - 1.2 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - September - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - 5 - - - micha - - - micha - and - - - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I filed this information on 5th day of August 1893. - - - - - - - - Anumpa Bohle, RA Taylor, Court Sheriff - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - Court - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [989L] Yohmi ka̱, Case No 42 Wilson Fisher yat Bok Homma Co| aiatta yosh Aug 12 AD 1893 fihna kash Tanaposhi shukcha fohka holhtina 38 shaiyalit, Chahta yakne micha Bok Homma Co, anokaka ho̱ Ishta̱ya Tok achi hosh Complaint at Court I Docket Book afoyoka tuko̱ Court at hoyo cha Imponaklo ma̱, Imaia̱lhi kat ottaneche hatuko̱ Wilson Fisher yat nan alhpisa ya̱ aiiklanat kobaffi tok pulla ka̱ Court at yimmi hatuk osh anote achaka̱iya ma̱ Dist Circuit Court ako̱ pit afokit hosh Court at apisa hoke. - 3.1 - - - [ - - - 989L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Case - - - No - - - 42 - - - Wilson - - - Fisher - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - | - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Aug - - - 12 - - - AD - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 38 - - - shaiyalit - - - shaiyali - carry - - - -t - part - - - - - , - - - Chahta yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - , - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Ishta̱ya - - - Tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Complaint - - - at - - - -at - nom - - - - - Court - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - Imaia̱lhi - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ottaneche - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Wilson - - - Fisher - - - yat - - - -yat - nom - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - aiiklanat - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - anote - - - anote - again - - - - - achaka̱iya - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Came on for a hearing Case No. 42- complaint on file in County Court docket- in which Wilson Fisher, resident of said County, was arrested on Nov 12, 1893, for carrying concealed weapon without authority. Court called for his appearance. The defendent appeared before Court and was asked whether he is guilty or not guilty. - - - - Yohmi ho̱ hemak pillah Dec Monday amona 9 o'clock AM AD 1893 fihna Dist Circuit Court at aiitafama he aialhpiisa hosh ittafamat chiiya ka̱ aialhit nana̱, Grand Jury yosh alhtokat chi̱ya cha afanalichit pihi̱nsa he mako̱ Court at apisashke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillah - - - Dec - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 9 - - - o - - - -o - - - - - ' - - - clock - - - AM - - - am- - 1sIII - - - - - AD - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - nana̱ - - - , - - - Grand - - - Jury - - - yosh - - - -yosh - - - - - - alhtokat - - - alhtoka - selected - - - -t - part - - - - - chi̱ya - - - chi̱ya - to lie - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱nsa - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - The defendent plead guilty and on his plea of guilty, Court bound said defendent over to District Court which will be in session at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in December 1893 at 9 o'clock AM. There said defendent will appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱ Red River Co Sheriff osh achukmalit isha chi̱ makoke. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - isha - - - isha - still - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - . - - - Court ordered Sheriff of Red River County take charge of said defendent. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-042-wilson-fisher-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-042-wilson-fisher-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-043-dixon-mcclure-public-drunkenness-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-043-dixon-mcclure-public-drunkenness-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 50b81b4..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-043-dixon-mcclure-public-drunkenness-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2154 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 043 [Dixon McClure public drunkenness] - CTN 38, pg. 952R-952R, 1039 (Hudson translation) and 989R (decision), 1096 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Sep 1893 - - - - - Nan isht atta ish Binnilili ma nan alhpisa pulla hatuk mako anumpa atahlit chi tikba Bohlili ka yakohmi shke hatak hohchifo Dixon McClure ilappat Bok homa County ako aiya hanta yosh Shawneetown post officer micha Red River Co aiya nukaka yo iskalli ilhpita aietta habat aiasha ho oka homi ishkot haksi yosh ona cha ont anokowat chitolit anopolit tasahat ahanta cha itta kobat itti nan aiya achukma hosh aiyasha tuk atuklami chi ai alhi na August Nitak 11th 1893 fihna yokachili tuk mak osh anumpa aialhe mako Report atahlit chi Court holittopa hatuk ma etekba Bohlile shki. - 1 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atta - - - atta - live - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - Binnilili - - - binnili - sit - - - -li - 1sI - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Dixon - - - McClure - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiya hanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Shawneetown - - - post - - - officer - - - micha - - - micha - and - - - - - Red - - - River - - - Co - - - aiya - - - aiya - go - - - - - nukaka - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - iskalli - - - ilhpita - - - ilhpita - receive - - - - - aietta - - - habat - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksi - - - haksi - wild - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - chitolit - - - chitoli - loud - - - -t - part - - - - - anopolit - - - tasahat - - - tasaha - whoop - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - itta - - - kobat - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aiyasha - - - aiyasha - dwell:pl - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - atuklami - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhi - - - alhi - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - August - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - 11th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhe - - - aialhe - - - - - mako - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - etekba - - - e- - - - tikba - in front of - - - - - Bohlile - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I filed complaint before your Court as follows. That one named Dixon McClure resident of said County went to Shawneetown Post Office drunk- and disturbed the people who were receiving their per capita payment. He whooped and used bad langauge in nearing those people. I arrested him on August 11th 1893. I filed said Complaint for your Court. - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, Co Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [989R] Yohmi ka, Case No 43 Dixon McClure Bok Homa Co aiatta yosh Shawneetown Post office County ash inli aianukaka yo̱ Tali holisso ilhpita osh August 11th 1893 fihna ittahobat aiasha tuko̱ oka homi I̱shkot haksit onacha ont anukowat ahanta tok achi ho̱ Complaint at Court I̱ Docket Book afoyoka tuko̱ Court at hoyocha I̱ ponaklo ma̱ imalhi kiyu kanimapo ikanolo hosh pih nan anoli akosh anonla hi ahni hatuko̱ Court at nan anonli ya̱ hoyot nan anowa talhahlanka, ahaklot imalhtaiyaha mat Court at yakmihchit apisashki Okla ittahobat aiasha chi̱ ho̱ nitak at alhpisat takali tuko̱ aiasha tuko̱ mat ont anukowat tasahat ahanta hokat nan alhpisa ya̱ kobaffi tok at aialhi ahnit Court at yimi hatukosh anonti achaka̱ya ma̱ Dist Court ako̱ pit afoki yohmi ho̱ hemak pillah Dec Monday amona ona hinli hashi kanali 9" 1893 yama̱ aialhit Dist Circuit Court aiita fama hi aialhpiisa hosh Nashoba Co| anukaka Sulphur Spring Court yakni yama̱ ont haiyakana Jury hochito alhtokat chiiya cha afanalichit pihinsa himako̱ Court at apisashke. - 3.1 - - - [ - - - 989R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 43 - - - Dixon - - - McClure - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Shawneetown - - - Post - - - office - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aianukaka - - - ai- - loc - - - anuka - within - - - -ka - that which - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - ilhpita - - - ilhpita - receive - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - August - - - 11th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittahobat - - - ittahoba - - - -t - part - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - I̱shkot - - - haksit - - - haksi - drunkenness - - - -t - part - - - - - onacha - - - ona - arrive - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anukowat - - - a- - at - - - nukowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Complaint - - - at - - - -at - nom - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - imalhi - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - kanimapo - - - kanimapo - which:of:two - - - - - ikanolo - - - ik- - 3II(N) - - - anol - tell - - - -o - neg - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - anonla - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - talhahlanka - - - , - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - imalhtaiyaha - - - mat - - - -mat - when - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - ittahobat - - - ittahoba - - - -t - part - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - at - - - -at - nom - - - - - alhpisat - - - takali - - - takali - hung - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anukowat - - - a- - at - - - nukowa - angry - - - -t - part - - - - - tasahat - - - tasaha - whoop - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hokat - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimi - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Dist - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afoki - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillah - - - Dec - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - hashi kanali - - - hashi kanali - hour - - - - - 9 - - - " - - - 1893 - - - yama̱ - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - aiita - - - fama - - - fama - whipped - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nashoba - - - Co - - - | - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yama̱ - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyakana - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - alhtokat - - - alhtoka - selected - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Came on for a hearing, Case No 43- complaint on file or County Court docket- in which Dixon McClure- resident of said County, came to Shawneetown Post Office- drinking- on Aug 11, 1893 and disturbed the people who meet there for payment. Court called for the defendent. The defendent appeared and was asked whether he is guilty or not guilty. He plead not guilty. After Court heard the testimony both on the part of the Nation and the defendent is of the opinion that the evidence is sufficient to prove that he is guilty as charged in the complaint. Therefore Court bound said defendent over to District Court which be in session at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in December 1893, at 9 o'clock AM. There said defendent is required to appear before Grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱ Red River Co Sheriff osh achukmalit iishachi̱ mak oki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishachi̱ - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-043-dixon-mcclure-public-drunkenness-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-043-dixon-mcclure-public-drunkenness-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-044-wilson-fisher-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-044-wilson-fisher-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9eca0fa..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-044-wilson-fisher-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1968 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 044 [Wilson Fisher introducing whiskey] - CTN 38, pg. 953L-953L, 1040 (Hudson translation) and 990L-990L (decision), 1097 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Sep 1893 - - - - - County micha alhtakla Kote holitopa ish binnili ma nan alhpisa hatuk pulla miaho anumpa atahlit chi Koat holittopa hatuk ma ittikba bohlili ka yakohmi shki hatak hohchi fo Wilson Fisher elappat Bok homma Kaunti ako aiyahanta yosh August 12th 1893 fehna kash oka homi Kotoba ik lana ho chahta yakni ishit chukowat ahanta tuko ilakostinichi shke Hatak hohchifo WE Fisher ilappat Chahta Okla nan alhpisa itiyola kat nana amihiya putta ka kobaffishke micha hohchifo isht aholittopa micha Isht itte nan aiya ma asanali mako oke achit himak Hashi Sept 5 1893 fehna anumpa aialhe mako̱ Report atahlit chi Court atukma etikba Bohlili shki. - 1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - Kote - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - miaho - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Koat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchi - - - fo - - - fo - - - - - - Wilson - - - Fisher - - - elappat - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - August - - - 12th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - Kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - lana - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - chukowat - - - chukowa - enter - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuko - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - WE - - - Fisher - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - itiyola - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihiya - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - kobaffishke - - - kobaffi - break - - - -shke - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - itte - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mako - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak Hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - Sept - - - 5 - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhe - - - aialhe - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - atukma - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file complaint before your Court as follows:- That one Wilson Fisher, resident of Red River County- was arrested on August 12, 1893- for having bottle of whiskey about half full. That said Wilson Fisher violated the law in introducing whiskey into Choctaw Nation. I file as my report on 5th day of September 1893. - - - - - - - - Anumpa Bohli RA Taylor, Co Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - RA - - - Taylor - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [990L] Yohmi ka̱ Case No 44 Wilson Fisher yat Bok Homa Co aiatta yosh Aug 12" AD 1893 fihna Oka homi Kotoba iklana ho̱ Ishit Chahta yakni micha Bok Homa County anukaka ho̱ Ishta̱ya tok achi hosh Complaint okat Court I̱ Docket Book foyoka tuko̱ Court at hoyocha Imponaklo ma̱, Imayalhi kia kat miha hatuko̱ Court at nan ano̱le yohoyo cha, ahaklot pihi̱sa mat nana anole yat Oka homi ya̱ Ishkot pisa tok osh anohinli hatuko̱ Wilson Fisher yat Nan alhpisa ya aiiklanat kobaffi tok at aialhi ahnit Court at yimi hatukosh, Anote achakaiya ma̱ Dist Court ako̱ Pit afohke, hosh Court at apisa hoke. - 3.1 - - - [ - - - 990L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 44 - - - Wilson - - - Fisher - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Aug - - - 12 - - - " - - - AD - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - Kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Ishit - - - Ishit - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Ishta̱ya - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - foyoka - - - foyoka - approximately - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - Imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - Imayalhi - - - kia - - - kia - any - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ano̱le - - - yohoyo - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anole - - - anole - tell - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - Ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anohinli - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Wilson - - - Fisher - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - aiiklanat - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimi - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - , - - - Anote - - - achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Dist - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Pit - - - pit - away:from:center - - - - - afohke - - - , - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Came on for a hearing Case No. 44- a complaint on County Court docket- in which Wilson Fisher, resident of said County, is charged with introducing half a bottle of whiskey into Red River County, Choctaw Nation, on August 12, 1893. Court called for the defendent. The defendent appeared before Court and was asked whether he is guilty or not guilty. The defendent plead not guilty. Court after hearing the testimony is of the opinion that the evidence is sufficient to prove that the defendent is guilty as charged in the complaint. - - - - Yohmi ho̱, himak pilah Dec Monday amona 9 o'clock AM AD 1893 fihna Dist Circuit Court at aiitafama he aialhpiisa hosh ittafamat chieya ka aialhit na̱na Grand Jury yosh alhtokat cheeyacha afanalichit pihi̱sa hemako̱ Court at apisa shki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - himak - - - himak - now - - - - - pilah - - - pila - away - - - - - Dec - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 9 - - - o'clock - - - AM - - - AD - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - na̱na - - - Grand - - - Jury - - - yosh - - - -yosh - - - - - - alhtokat - - - alhtoka - selected - - - -t - part - - - - - cheeyacha - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hemako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Therefore Court bound said defendent to District Court which will be in session at Sulphur Spring Court Ground- on first Monday in December 1893- at 9 o'clock AM. There said defendent is to appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi Red River Co Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mak oki. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - Red - - - River - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - Sheriff of Red River Co is ordered to charge of the defendent. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-044-wilson-fisher-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-044-wilson-fisher-introducing-whiskey-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-045-wilson-fisher-impersonating-a-us-marshall-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-045-wilson-fisher-impersonating-a-us-marshall-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index ccddc35..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-045-wilson-fisher-impersonating-a-us-marshall-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2637 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 045 [Wilson Fisher impersonating a US marshall] - CTN 38, pg. 953R-954L, 1041 (Hudson translation) and 990R-990R (decision), 1098 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Sep 1893 - - - - - holittopa ish binnili ma chi Court atukma holittoblichit mak osh anumpa atahlit chi tikba bohlilishki hatak hohchifo Wilson Fisher ilappat Bok homa County ako aiyahanta yosh anote hatak hohchifo Lymon KinKate illappat County ahanchi kosh inli aiyatta yo nan alhpisa nana hosh imissa ho kiyo ho micha nan alhtoki yo kiyo hosh micha yoka yamat alhpisa ahni kiyo ho̱ August 20th 1893 fihna kosh nukshublit hosh yokachi imapiisa cha ittanaha chito yo Lymon Kinkate illappat anta toko yokachit ishit hosh US Marshall X ibak fohka chi emapisa hosh ishit aiya tuk akinli kiya ekim aialho kituk o elakostinichi hoke hatak hohchifo Wilson FIsher illappat nana alhpisa nana hosh imissa kiyo ho hatak aiittilawi ka yoka imapisat ahanta hokat chahta okla nan alhpisa itiyala kat nana amihiya putta ka kobaffa shke micha hohchifo isht aholittopa micha Isht itti nan aiya ma asanali mak oke achit himak Sept 5th 1893 fihna atahlit chi Court atukma holittoblichit mak osh chitikba Bohlilishke. - 1 - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - atukma - - - holittoblichit - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - Fisher - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anote - - - anote - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Lymon - - - KinKate - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kosh - - - kosh - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhtoki - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - yoka - - - yoka - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - August - - - 20th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kosh - - - kosh - - - - - nukshublit - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yokachi - - - yoka - captured - - - -chi - causative - - - - - imapiisa - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ittanaha - - - ittanaha - congregate - - - - - chito - - - chito - big - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Lymon - - - Kinkate - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - toko - - - tok - - - -o - neg - - - - - yokachit - - - yoka - be:captive - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - US - - - Marshall - - - X - - - ibak - - - ibak - hand - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - emapisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kiya - - - ekim - - - aialho - - - kituk - - - o - - - -o - - - - - elakostinichi - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - FIsher - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - aiittilawi - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yoka - - - yoka - - - - - imapisat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hokat - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - itiyala - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihiya - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - kobaffa - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Sept - - - 5th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - atukma - - - holittoblichit - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I file complaint before your Court. That one named Wilson Fisher, resident of Red River County, though he was not an officer and without authority, arrested a man by the name of Lymon Kincaid, also resident of Red River County. Said Lymon Kincaid was at the meeting on August 20, 1893, when he was arrested. Said Wilson Fisher pretended that US Marshall wanted him. Said Wilson Fisher violated the law when he pretended to be an officer and arrested said Lymon Kincaid. If ile said complaint on the 5th day of September 1893. - - - - - - - - [990R] Yohmi ka̱ Case No 45 Wilson Fisher Bok Homma Co aiatta yosh anoti Lyman Kincaid Co ash inli aiata yo̱ August 20 1893 fihna nan alhpisa nana hosh imissa keyo ho̱ yukachit US Marshall Ibbak foka he ahnit ahanta tok achi hosh Court I̱ Docket Book afoyoka tuko̱ Court at hoyocha I̱ imponaklo ma̱ im alhi ma kiyukma nana kat nana ekayo hosh Court ako imissa ho̱ Court at nan anoli yo hoyot nan anoa ho̱ ahaklot im alhtaiyahacha, Court at yakmichit apisashki. - 2.1 - - - [ - - - 990R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 45 - - - Wilson - - - Fisher - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Lyman - - - Kincaid - - - Co - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiata - - - ai- - loc - - - atta - be - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - August - - - 20 - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yukachit - - - yukachi - arrest - - - -t - part - - - - - US - - - Marshall - - - Ibbak foka - - - ibbak foka - entrusted - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im alhi - - - im alhi - be:guilty - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - kiyukma - - - kiyu - no - - - -kma - irr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ekayo - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoa - - - anoa - declared - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiyahacha - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Came on for a hearing Case No. 45- a complaint filed in County Court docket- in which Wilson Fisher resident of Red River County is charge with arresting one Lyman Kincaid- also resident of said County- on August 20, 1893, and tried to deliver said Lyman Kincaid to United States Marshall without authority of law: Court called for the defendent. The defendent appeared before Court and was asked whether he is guilty or not guilty. The defendent failed to answer whether he is guilty or not guilty, but left it to the Court to decide. - - - - Nan anoli yat yukachi apisat ahanta kat aia̱lhi toko̱, anonli hatuko̱ imalhi pulla, ahnit Court at yimi hatuk osh, anonti achakaya ma Dist Court ako̱ pit afoki hosh Court at apisashki. - 2.2 - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - apisat - - - apisa - order - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - , - - - anonli - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - imalhi - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - , - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimi - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - , - - - anonti - - - anonti - again - - - - - achakaya - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Dist - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afoki - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - After Court heard the testimony is of the opinion that the defendent is guilty. Therefore Court bound said defendent- Wilson Fisher- - - - - Yohmi ho̱ himak pillah Dec Monday amona, ona hinli hashi kanali 9, 1893 yama̱ aia̱lhit Dist Circuit Court aiitafama he aialhpiisa hosh Nashoba Co, anukaka Sulphur Spring Court yakni aiitafamat chiya ka̱ ai alhit nana, Jury hochito osh alhtukat cheya cha afanalichit pihinsa hi mako̱ Court at apisashki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pillah - - - Dec - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - , - - - ona - - - ona - arrive - - - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - hashi kanali - - - hashi kanali - hour - - - - - 9 - - - , - - - 1893 - - - yama̱ - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - , - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhit - - - nana - - - nana - thing - - - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - cheya - - - cheya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - over to District Court which will be in session at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in December 1893 at 9 o'clock AM at which time said defendent will appear before Grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱ Red River Co Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisashke. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Sheriff of Red River County is odered to charge of the defendent. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-045-wilson-fisher-impersonating-a-us-marshall-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-045-wilson-fisher-impersonating-a-us-marshall-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-046-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-046-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index b9a9fb6..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-046-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1874 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 046 [Isham Walker disturbing the peace] - CTN 38, pg. 954R-954R, 1042 (Hudson translation) and 991L-991L (decision), 1099 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Sep 1893 - - - - - County Judge holittopa ish Binnili ma̱ anumpa hat yakohmi ho atahlit chi Court holittopa hatuk ma etikba Bohlilishki hatak hohchefo Isham Walker elappat Bok homma Court ako aiya hanta yosh Shawneetown post office micha Red River Co aiya nokaka yo iskalli ilhpita ai asha ho micha ai ittahobat itti kanat itti nan aiya achukma hosh aiasha toko Isham Walker yat oka homi ishkot yosh ona cha ont anokowat chi toXXit anopolit tasahat ahanta cha itta hobat ai asha toko ataklamichi aialhi na Aug Nitak 11th 1893 fihna kash illappat chahta Okla nan alhpisa itiyola tuk a kobaffi shke. - 1.1 - - - County - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - Binnili - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - Bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - Isham - - - Walker - - - elappat - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Court - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiya hanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Shawneetown - - - post - - - office - - - micha - - - micha - and - - - - - Red - - - River - - - Co - - - aiya - - - aiya - go - - - - - nokaka - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - iskalli - - - ilhpita - - - ilhpita - receive - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ittahobat - - - ittahoba - - - -t - part - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - kanat - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - toko - - - tok - - - -o - neg - - - - - Isham - - - Walker - - - yat - - - -yat - nom - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - toXXit - - - anopolit - - - tasahat - - - tasaha - whoop - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - itta - - - hobat - - - ai - - - ai- - loc - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - toko - - - tok - - - -o - neg - - - - - ataklamichi - - - aialhi - - - aialhi - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Aug - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - 11th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - itiyola - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - a - - - a- - at - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I file a complaint against one Isham Walker, resident of Red River County, for the reason that said Isham Walker came to Shawneetown Post Office, where per capita payment was being made. He came there drunk and disturbed the people by loud talking and whooping. - - - - Achit yokachili tuk mak osh anopa atahlit chi tikba Bohlilishke RA Taylor, Co Sheriff. - 1.2 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anopa - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - Bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - RA - - - Taylor - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - . - - - I arrested Isham Walker on August the 11th 1893, for disturbing the people who were to draw their payment. I hereby submit my report to your Court. - - - - - - - - [991L] Yohmi ka̱, Case No 46 Isham Walker Bok Homma Co, aiatta yosh August 11th 1893 fihna Shawneetown Post office yamma Iskali ilhpita achi ho̱ aiitta hobat aiasha tuko̱ oka homi I̱sko yosh onacha ont anukowat ahanta cha, itta hobat aiasha itti̱ kanat aiasha tuka̱ ataklammi aialhi tok achi hosh Complaint kat Court I Docket Book atukma̱ afoyoka tuko̱ Court at hoyocha I̱ponaklo ma im a̱lhi kiyu kanimapo̱ kat ik anollo hosh Nan anonli akosh anonli hachi̱ ho̱ Court a̱ imissa kat ont alhopulli ma̱, Court at yakmihchit apisashki. - 2.1 - - - [ - - - 991L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Case - - - No - - - 46 - - - Isham - - - Walker - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - , - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - August - - - 11th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Shawneetown - - - Post - - - office - - - yamma - - - yamma - that - - - - - Iskali - - - iskali - money - - - - - ilhpita - - - ilhpita - receive - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiitta - - - hobat - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - I̱sko - - - yosh - - - -yosh - - - - - - onacha - - - ona - arrive - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anukowat - - - a- - at - - - nukowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - itta - - - hobat - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - kanat - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklammi - - - aialhi - - - aialhi - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Complaint - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Court - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - Docket - - - Book - - - atukma̱ - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - kanimapo̱ - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - anollo - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - anonli - - - hachi̱ - - - -hachi̱ - will - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - - - - -a̱ - acc - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - alhopulli - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Came on for a hearing in Case No 46- a complaint filed in Court docket, in which Isham Walker- resident of said County- is charge with disturbing the people who assembled at Shawneetown Post Office for payment on August 11, 1893- by being drunk. Court called for the defendent. The defendent appeared before Court and was asked whether he is guilty or not guilty. The defendent did not say whether he was guilty or not guilty. - - - - Nan alhpisa yat Nana amihi̱ya ka̱, ai alhi cha chi̱ kat Complaint at Chahta I̱ Nan alhpisa Ittoyola ka̱ aiiyakaiyat tohomba tok osh ittoyola tuka̱ nan anonli yat aiittobaiachafat aiiyakayat anonli keyohatuko̱. - 2.2 - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Nana - - - nana - do something? - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhi - - - alhi - - - - - cha chi̱ - - - -chi - causative - - - -achi̱ - irrealis - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Complaint - - - at - - - -at - nom - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - Ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiiyakaiyat - - - tohomba - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - aiittobaiachafat - - - aiiyakayat - - - anonli - - - keyohatuko̱ - - - . - - - Court called for witnesses. After Court heard the testimony, decide that the evidence does not bear out the complaint as the complaint was drawn according to law. - - - - Court I̱yukat hikiya tuk at I̱kashofa mako̱ Court at apisashki. - 2.3 - - - Court - - - I̱yukat - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - I̱kashofa - - - i̱- - 3III - - - kashofa - acquited - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Therefore Court ordered the defendent discharged. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-046-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-046-isham-walker-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-047-ellis-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-047-ellis-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9e1ae6c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-047-ellis-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2698 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 047 [Ellis Louie disturbing the peace] - CTN 38, pg. 955L-955L, 1043 (Hudson translation) and 986R-986R (decision), 1090 (Hudson translation), and 984L (???), 1085 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Sep 1893 - - - - - Holittopa ish Binnili ma nan ulhpisa pulla hatuk mako anompa atahlit che Court holittopa hatuk ma itikba Bohlili ka yakohmi shki hatak hohchifo Ellas Louie Elappat osse Co ako aiyatta yosh August 11th 1893 fihna kosh Shawneetown post office micha Bok homma Co aiya nokaka yo iskali ilhpita hatak ai itta hobat ai asha ho tanapo Winchester No 38 cal isht ona na nan ulhpesa asanali shke itta hobat aiasha ho tanapo isht ona hokat ahnit august 11th 1893 fihna yokachili tuk mak osh Report atahlit chi Court atuk ma etikba Bohlilishki. - 1 - - - Holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - Binnili - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ulhpisa - - - alhpisa - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - che - - - chi - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ellas - - - Louie - - - Elappat - - - osse - - - Co - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - August - - - 11th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kosh - - - kosh - - - - - Shawneetown - - - post - - - office - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - aiya - - - aiya - go - - - - - nokaka - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - iskali - - - iskali - money - - - - - ilhpita - - - ilhpita - receive - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - itta - - - hobat - - - ai - - - ai- - loc - - - - - asha - - - asha - exist - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - No - - - 38 - - - cal - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ulhpesa - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - itta - - - hobat - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - hokat - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - august - - - 11th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - atuk - - - atuk - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - Bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file a complaint before your Court as follows:- That one named Ellis Louie, resident of Eagle County- came to Shawneetown Post Office, on August 11th 1893, where the per capita payment was being made- carrying Winchester No. 38. Said Ellis Louie violated the law in carrying Winchester to a place where the poepl were assembled to draw their payment. I made the arrest on August 11th 1893 of which I now make my report to your Court. - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, Co Sheriff. - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - [986R] Yohmi ka̱ County micha alhtakla I̱ Court antafama he aialhpiisa hosh November Monday ammona ittafamat chiiya ho̱ Case No| 47- Ellis Louie at o̱ssi County ako̱ aiatta osh august 11th 1893, fehna kash Shawneetown Post Office mecha Bok Homma County anuka̱ka yo̱ Iskali ilhpita hatak aiittafamat aiasha ho̱ tanapo̱ Winchester 38 Caliber isht ona tok achi hosh Court I̱ Docket Book atukma̱ afoyuka tuko̱ Court at hoyocha, Imponaklo Ima̱lhi miha hatuko̱ Achakaiya ma̱ Ulhti Court at aiitafama he aialhpiisa hosh himak pillah December Monday amona Onnahinli hashi kanali 9 AM 1893 yamma aiitafamat chiya ka̱ aialhit Nashoba County anuka̱ka "Oka alikchi" Court yakne ya ont hayaka na, Jury hochito osh alhtukat cheiyacha afanalechit pihi̱nsa hi mako̱ Court at pit afokit apisashki. - 3.1 - - - [ - - - 986R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - antafama - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - November - - - Monday - - - ammona - - - ammona - first - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - | - - - 47- - - - Ellis - - - Louie - - - at - - - -at - nom - - - - - o̱ssi - - - o̱ssi - eagle - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - august - - - 11th - - - 1893 - - - , - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Shawneetown - - - Post - - - Office - - - mecha - - - mecha - and - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Iskali - - - iskali - money - - - - - ilhpita - - - ilhpita - receive - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - aiittafamat - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tanapo̱ - - - Winchester - - - 38 - - - Caliber - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - atukma̱ - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - Ima̱lhi - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Ulhti - - - ulhti - district - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pillah - - - December - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - Onnahinli - - - hashi kanali - - - hashi kanali - hour - - - - - 9 - - - AM - - - am- - 1sIII - - - - - 1893 - - - yamma - - - yamma - that - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - " - - - Oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - " - - - Court - - - yakne - - - yakne - earth - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - cheiyacha - - - afanalechit - - - pihi̱nsa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Come on for a hearing, Case 47- found on County Court record, in which one Ellis Louie, resident of Eagle County, was arrested on August 11, 1893- for carrying Winchester of 38 calibre- to Shawneetown Post Office, where people were assembled for per Capita payment. Court called for the defendent. The defendent appeared before Court and was [asked] whether he is guilty or not guilty. The defendent plead guilty. On his plea of guilty, Court bound said defendent to District Court- which will meet on first Monday in December 1893- at 9 o'clock AM. There the defendent is to appear before Grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱ Red River County sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisashke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Sheriff of Red River County is ordered to take charge of the defendent. - - - - - - - - [984L] Yohmi ka Watson McKinney at Co Court aiittafama he aialhpisa hosh Sept Monday amona 1893 ash fihna Petition Court I bohli kat ulla nakni afami foka hohchifo ut Ellis hosh imaXXa aiXX osh imanta yohmi kia ittihalalli alla kia hosh imanta hosh Court ak osh aholitoplichi na itte halalli ulla aittilawit umahanta hokbano ahnit anumpa asilhha bohli tuk a clerk im office itteyola na 30 day ona kia objection nana iksho yohmi ho nan ulhpiisa hatuk pitition Ittiyola tukat holitopa na himak nitak aiulhXX mahaya hokano Ellis McKinny hohchifa ho Oklat isht ithaianakma micha Itte halali ulla ut holitopa kut kaniohmi chatuk okma aiitti lawa chi mako Court ut apisashki. - 4.1 - - - [ - - - 984L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Watson - - - McKinney - - - at - - - -at - nom - - - - - Co - - - Court - - - aiittafama - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpisa - - - ai- - loc - - - alhpisa - measured - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Sept - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1893 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Petition - - - Court - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ulla - - - ʋlla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - ut - - - -at - nom - - - - - Ellis - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imaXXa - - - aiXX - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - imanta - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ittihalalli alla - - - ittihalalli alla - child of marriage - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imanta - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - aholitoplichi - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - itte halalli ulla - - - itte halalli ulla - child of marriage - - - - - aittilawit - - - umahanta - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - a - - - a- - at - - - - - clerk - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - itteyola - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - 30 - - - day - - - ona - - - ona - arrive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - objection - - - nana - - - nana - thing - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ulhpiisa - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pitition - - - Ittiyola - - - tukat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - aiulhXX - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - Ellis - - - McKinny - - - hohchifa - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Oklat - - - okla - people - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaianakma - - - micha - - - micha - and - - - - - Itte - - - halali - - - halali - hold:sg - - - - - ulla - - - ʋlla - child - - - - - ut - - - -at - nom - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - kut - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - okma - - - okma - - - - - - aiitti - - - lawa - - - lawa - many - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako - - - Court - - - ut - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Came on for a hearing petition filed by Watson McKinney first Monday in September 1893 desiring to adopt- one year boy named Ellis so that he be considered as his legal son. Said petition has been on file in County Clerk's office for 30 days. There has been no objection filed- Therefore Court approve said petition and decrees that hereafter the boy named Ellis shall be known as Ellis McKinney and that said Ellis McKinney shall be considered a son of Watson McKinney the same as by marriage. - - - - Yohmi cha Ike ut tekba ai illa hituk osh Yohmi hikma nana immi moma ka ai ahalaya hi mako Court ut apisa shke. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Ike - - - ut - - - -at - nom - - - - - tekba - - - tikba - in front of - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - illa - - - illa - only - - - - - hituk - - - -hituk - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - hikma - - - hikma - almost - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ahalaya - - - ahalaya - be interested - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako - - - Court - - - ut - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - In the case of death of said Watson McKinney said Ellis McKinney shall be an heir of his estate. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-047-ellis-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-047-ellis-louie-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-048-edward-jones-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-048-edward-jones-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 956add9..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-048-edward-jones-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2043 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 048 [Edward Jones disturbing the peace] - CTN 38, pg. 955R-955R, 1044 (Hudson translation), 987L-987L (decision), 1091 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 05 Sep 1893 - - - - - Hon AP Mitchell Judge holittopa ish Binnili ma anumpa atahlit chi tikba bohli li ka yakohmi shke hatak hohchifo Edward Jones ellappat Bok homma County ako aiyahanta yosh Anote hatak hohchifo Alfred Going ellappat County ahanchi kash inli aiyatta yo inchukka yo August nitak 24 1893 fihna oka̱ homi ishko yosh ona cha ont anokowat anumpa okpolo ont aiya napolit ahanta na Dept Sheriff Alfred Going at yokachi tuk osh sabak fohki shke. - 1.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - Binnili - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Edward - - - Jones - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anote - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Alfred - - - Going - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - August - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 24 - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - oka̱ - - - -oka̱ - because:ds - - - - - homi - - - homi - bitter - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - okpolo - - - okpolo - bad - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - napolit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Dept - - - Sheriff - - - Alfred - - - Going - - - at - - - -at - nom - - - - - yokachi - - - yoka - captured - - - -chi - causative - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - sabak - - - sa- - 1sII - - - bak - hand - - - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I file a complaint before Court as follows:- That a man named Edward Jones, resident of Red River County went to home of Alfred Going resident of said County intoxicated- on August 24th 1893 and created disturbance by using bad language. Alfred Going who is Deputy Sheriff arrested him and turned him over to me. - - - - Yohmi ho hatak hohchifo Edward Jones illappat Chahta okla nan ulhpisa itiyola tuk o kobaffe micha hohchifo isht aholittopa micha isht itti nan aiya ma asanali mak oke achit himak September 5th 1893 fehna Report atahlit chi Court holittopa hatuk ma ittikba Bohlili shke anumpa Bohli Robert Taylor, County Sheriff - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Edward - - - Jones - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ulhpisa - - - alhpisa - - - - - itiyola - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - o - - - -o - - - - - kobaffe - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - September - - - 5th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ittikba - - - i- - 3II - - - tikba - ahead - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - Robert - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - That said Edmond Jones violated a law, introducing whiskey into Choctaw Nation. I file said complaint on the 5th day of September 1893. - - - - - - - - [987L] Yohmi ka̱ Case No 48| Edward Jones Bok Homa County aiatta osh Anonte Alfred Ghoing County ashinle aiatta yo̱ August 24th 1893 fihna Inchuka ont anukowat ahantat ataklami chi fihna tok achi ho̱ Complaint at Court I̱ Docket Book a̱ afoyoka tuko̱ Court at hoyocha I̱ ponaklo ma ima̱lhi keyu miha ho̱ nan anonli yo̱ Court at hoyo cha I̱ ponaklot ahaklot imalhtaiyahamat, Complaint Itoyola micha nan anowa micha Nan alhpisa aiena ont aiitim ai alhpiisa hatuko̱ achakaiya ma̱ District Circuit Court at hemak pillah Dec Monday amona Onahinli 9 o'clock AM 1893 yama Nashoba County anuka̱ka "Oka̱ Alikchi," Court yakni aiittafamat chiya ka̱ aia̱lhit ont hayaka na̱, Jury hochito osh alhtukat chiya cha afanalichit pihinsa he mako̱ Court at pit afokit apisa shki. - 2.1 - - - [ - - - 987L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 48 - - - | - - - Edward - - - Jones - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Anonte - - - anonte - and - - - - - Alfred - - - Ghoing - - - County - - - ashinle - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - August - - - 24th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anukowat - - - a- - at - - - nukowa - angry - - - -t - part - - - - - ahantat - - - ahanta - born - - - -t - part - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Complaint - - - at - - - -at - nom - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - - - - -a̱ - acc - - - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ima̱lhi - - - keyu - - - keyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anonli - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ponaklot - - - ponaklo - inquire - - - -t - part - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - imalhtaiyahamat - - - , - - - Complaint - - - Itoyola - - - ittola - lie - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Nan - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - aiitim - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhpiisa - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - District - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillah - - - Dec - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - Onahinli - - - 9 - - - o - - - ' - - - clock - - - AM - - - 1893 - - - yama - - - yamma - that - - - - - Nashoba - - - County - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - " - - - Oka̱ - - - -oka̱ - because:ds - - - - - Alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - ," - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - aiittafamat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Came on for a hearing, Case No. 48- found on Court docket in which Edward Jones, resident of Red River County, is charge with disturbing one Alfred Going- by quarreling on August 24, 1893. Court called for the Edward Jones, the defendent. The defendent appeared before Court and was asked whether he was guilty or not guilty. The defendent plead not guilty. Court after hearing the testimony decided that the evidence is sufficient to bind said defendent to District Court which will meet on first Monday in December 1893, 9 o'clock AM at Sulphur Spring Court Ground in Nashoba County. There to appear before Grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱ Red River County Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisashke. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Court ordered Sheriff of Red River County to take charge of the defendent. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-048-edward-jones-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-048-edward-jones-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-049-lymon-kincaid-attempting-to-murder-wilson-fisher-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-049-lymon-kincaid-attempting-to-murder-wilson-fisher-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index de297c2..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-049-lymon-kincaid-attempting-to-murder-wilson-fisher-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2213 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 049 [Lymon Kincaid attempting to murder Wilson Fisher] - CTN 38, pg. 956L-956L, 1045 (Hudson translation) and 991R-991R (decision), 1100 (Hudson translation) - - - - - Judge holittopa ish binnili ma anumpa atahlit chi Court holittopa hatuk ma etikba bohlili ka yakohmishke. - 1.1 - - - Judge - - - judge - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I filed complaint before your Court as follows. - - - - Hatak hohchifo Lymon Kincate illappat Bok homa County ako aiyahanta yosh August 20 1893 fihna kash hatak hohchifo Wilson Fisher illappat County ash enli aiyatta yo tanapa Winchester No 32 XXX eshi hosh aba hi ahni hosh hossat ahanta toko ilakostinichi shke hatak hohchifo Lymon Kincate illappat chahta okla nan alhpisa etiyola tuk a kobaffi shke micha hohchifo esht a holittopa ma asanali mak oke achit August 20 1893 fihna yokachili tuko̱ mak osh Report atahlit chetikba Bohlilishki anumpa Bohli. - 1.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Lymon - - - Kincate - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - August - - - 20 - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - Fisher - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - enli - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - tanapa - - - tanapa - put:over:sg - - - - - Winchester - - - No - - - 32 - - - XXX - - - eshi - - - eshi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aba hi - - - abi - kill - - - -a hi - fut - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hossat - - - hossa - shoot - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - toko - - - tok - - - -o - neg - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Lymon - - - Kincate - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - etiyola - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - a - - - a- - at - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - esht - - - isht- - instr - - - - - a - - - a- - at - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - August - - - 20 - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yokachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - . - - - That one Lymon Kincaid, resident of Red River County, on August 20 1893, attempted to kill Wilson Tashka by shooting him with Winchester of 32 calibre. Said Lymon Kincaid violated the law of Choctaw Nation in attempting to kill said Wilson Tashka. I file my report on this the 20th of August 1893. - - - - RA Taylor, Co Sheriff. - 1.3 - - - RA - - - Taylor - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - [991R] Yohmi ka̱ Case No 49| Lyman Kincaid at Bok Homma Co aiata osh anonti Wilson Fisher Co ash inle aiatta yo abahe ahni hosh Tanapo Winchester No 32 yo̱ ishit hossa tok achi hosh "Complaint" okat Court I̱ Docket Book afoyoka tuko̱ Court at hoyocha I̱ponaklo ma im alhi keyu miha hatuko̱ Court at nan anoli yo hoyo cha, Nan anoa ho̱ Court at ahaklot im alhtaiyaha, mat Court at yakmihchit apisashke. - 2.1 - - - [ - - - 991R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 49 - - - | - - - Lyman - - - Kincaid - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - aiata - - - ai- - loc - - - atta - be - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Wilson - - - Fisher - - - Co - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inle - - - inli - self - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - abahe - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - No - - - 32 - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - hossa - - - hossa - shoot - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - " - - - Complaint - - - " - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhi - - - alhi - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Nan - - - anoa - - - anoa - declared - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiyaha - - - , - - - mat - - - -mat - when - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Came on for a hearing Case No 49- a Complaint filed in County Court docket, in which Lyman Kincaid, resident of said County- attempted to kill Wilson Fisher by shooting with Winchester of 38 Caliber. Court called for the defendent. The defendent appeared before Court and was asked whether he is guilty or not guilty. The defendent plead not guilty. Court called for witnesses. - - - - Aba hi ahni hosh ho̱ssa tukosh, ima nohonli tuko̱, micha ahossa tuk puta pihi̱nsa tuk osh, Court a̱ imanonli hatuko̱, Lyman Kincaid at hatak abe bana tok at aia̱lhi ahnit Court at yimi hatuk osh anonti achakaya ma Dist Court pit afokishke. - 2.2 - - - Aba hi - - - abi - kill - - - -a hi - fut - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ho̱ssa - - - ho̱ssa - shoot - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - , - - - ima - - - ima - give - - - - - nohonli - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - ahossa - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - puta - - - puta - all - - - - - pihi̱nsa - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - , - - - Court - - - - - - -a̱ - acc - - - - - imanonli - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Lyman - - - Kincaid - - - at - - - -at - nom - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - abe - - - abe - kill - - - - - bana - - - banna - want - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimi - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - achakaya - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Dist - - - Court - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokishke - - - . - - - After Court heard testimony, is of the opinion that said Lyman Kincaid is guilty as charged in the Complaint. - - - - Yohmi ho̱ hemak pila Dec Monday amona onnahinli hashi kanali 9, 1893 yama Dist Court aiitafama he aialhpiisa hosh Nashoba Co, anuka̱ka Oka alikchi Kot nakni ya̱ aiitafamat chiiya ka̱, aia̱lhit ont haiyaka na, Jury hochito osh alhtukat chiiyacha afanalichit pihinsa hemako̱ Court at apisashke. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - Dec - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - onnahinli - - - onnahinli - morning - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - kanali - - - kanali - moved - - - - - 9 - - - , - - - 1893 - - - yama - - - yamma - that - - - - - Dist - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nashoba - - - Co - - - , - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiiyacha - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hemako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Therefore Court bound said defendent over to District Court which will met at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in December 1893, at 9 o'clock in Nashoba County. There the defendent is required to appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱, Red River Co Sheriff osh achukmalit iishachi̱ mako̱, Court apisashke. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Red - - - River - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishachi̱ - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Court - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Sheriff of Red River County is ordered to take charge of the defendent. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-049-lymon-kincaid-attempting-to-murder-wilson-fisher-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-049-lymon-kincaid-attempting-to-murder-wilson-fisher-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-050-samspon-loman-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-050-samspon-loman-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d3120ef..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-050-samspon-loman-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2008 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 050 [Samspon Loman carrying concealed weapon] - CTN 38, pg. 956R-956R, 1046 (Hudson translation) and 1001L (decision), 1117 (Hudson translation) - - - - - County mecha alhtakla i Court holittopa ish binnili ma̱: - 1 - - - County - - - mecha - - - mecha - and - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - - - - - - - - - anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki hatak hohchifo Sampson Loman illappat O̱ssi County ako̱ aiyatta yosh September 7th 1893 fihna kash Bok Homma County aiya no̱ka̱ka yo̱ Tanaposhi shukcha fohka yo̱ shat a̱ya tok oke hatak hohchifo Sampson Loman illappa̱ nan alhpisa nana hosh imissa keyo ho̱ Tana̱poshi 38 aiyalhpitta yo̱ shat ai̱ya na̱ Deputy Sheriff Impson Tushka at im aiishe hoka̱ illappat Chahta Okla nan alhpisa i̱toyola kat nana amihi̱ya putta ka̱ kobaffishke, micha hohchifo isht aholittopa ma̱ asanali mak oke. - 2.1 - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sampson - - - Loman - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - O̱ssi - - - o̱ssi - eagle - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - September - - - 7th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiya - - - aiya - go - - - - - no̱ka̱ka - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sampson - - - Loman - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Tana̱poshi - - - 38 - - - aiyalhpitta - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - ai̱ya - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - Impson - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiishe - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffishke - - - kobaffi - break - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Achit himak Nov 6" 1893 fehna Report atahlit chi̱ Court holittopa atukma̱ itikba Bohlilishke. - 2.2 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Nov - - - 6 - - - " - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - atukma̱ - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - Bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I file my report as follows:- That one Sampson Loman, resident of Eagle County, was found carrying concealed weapon in said County on September 7th 1893. Deputy Sheriff Impson Tashka took the pistol away from him and arrested. That said Sampson Loman violated the law in carrying concealed weapon without authority. I make this as my report in November 6, 1893. - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 3 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1001L] Case No 50 "Simpson Loman" District Court - 4 - - - [ - - - 1001L - - - ] - - - Case - - - No - - - 50 - - - " - - - Simpson - - - Loman - - - " - - - District - - - Court - - - - - - - - - - - Yohmi ka, Case No 50 Simpson Loman, O̱ssi County ai atta yosh Sept 7th 1893 fihna tanaposhe shukcha, foka yo̱ shaialit Red River County, anukaka yo̱ isht a̱ya tok, achi ho̱, anumpa hokat Court I Docket Book atukma afoyuka tuko̱ Court at hoyo̱ cha, I̱ponaklo ma̱, isht a̱ya tokat a̱lhi osh anonli hatuko̱, ima̱lhi pulla ahnit Court at yimmi hatuk osh anonte achaka̱ya ma, Dist Court at aiitafama he aialhpiisa hosh hemak pillah July Monday amona onahinli hashi kanali "Chakali" 1894 fihna Nashoba County anukaka Oka alikchi Court yakni aiitafamat chiiya chi̱ ka̱, Court at pit afokit apisashki. - 5.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 50 - - - Simpson - - - Loman - - - , - - - O̱ssi - - - o̱ssi - eagle - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Sept - - - 7th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tanaposhe - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - , - - - foka - - - foka - approximately - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shaialit - - - Red - - - River - - - County - - - , - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - , - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hokat - - - Court - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - Docket - - - Book - - - atukma - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo̱ - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tokat - - - -tok - dpast - - - -at - nom - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anonli - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - ima̱lhi - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - anonte - - - anonte - and - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Dist - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillah - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - onahinli - - - hashi kanali - - - hashi kanali - hour - - - - - " - - - Chakali - - - chakali - nine - - - - - " - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Came on for a hearing Case No 59- Complaint filed in County Court docket in which Simpson Loman, resident of Eagle County is charged with carrying concealed weapon in violation of law. Court called for the defendent- The defendent appeared before the Court. When the defendent was asked whether he was guilty or not guilty, the defendent plead guilty. Therefore Court transfered said Case to District Court which be in session at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in July 1894 at 9 o'clock. - - - - Yohmi na, Jury hochito osh alhtukat chiya cha afanalichit pihinsa chi mako̱ Court at apisashki. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The defendent is ordered to appear at District Court Ground and then grand jury will investigate his case. - - - - Yohmi ho Bok Homma Co sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisashki. - 5.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Sheriff of Red River County is ordered to take charge of the defendent. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-050-samspon-loman-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-050-samspon-loman-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-051-moses-douglas-stealing-beef-from-silway-harley-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-051-moses-douglas-stealing-beef-from-silway-harley-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 40a299f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-051-moses-douglas-stealing-beef-from-silway-harley-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2464 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 051 [Moses Douglas stealing beef from Silway Harley] - CTN 38, pg. 957L-957L, 1047 (Hudson translation) and 992L-992L (decision), 1101 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 06 Nov 1893 - - - - - County micha alhtakla i̱ Court holittopa ish binnili ma̱: anumpa atahlit chi̱ Court holittopa hatukma itikba Bohlile ka̱ yakohmishki. - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - Bohlile - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file complaint before your Court as follows:- - - - - Hattak hohchifo Moses Douglass illappat Chahta ibaholhtina yosh October 14" 1893 fihna kash ohoyo hohchifo Silwey Harley illappat County ashinli aiyatta yo̱ wak nipi at imi atukosh, immi at imissa kiyo ho̱ hatak hohchifo Moses Douglass Bok Homma County aiyatta yosh i̱ho̱kopat isht ikaniya tok oke. - 1.2 - - - Hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Moses - - - Douglass - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ibaholhtina - - - iba- - with - - - holhtina - one of many - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - October - - - 14 - - - " - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Silwey - - - Harley - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ashinli - - - -ash - - - inli - same - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - nipi - - - nipi - flesh - - - - - at - - - -at - nom - - - - - imi - - - imi - his - - - - - atukosh - - - atukosh - - - - - - , - - - immi - - - immi - owner - - - - - at - - - -at - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Moses - - - Douglass - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - i̱ho̱kopat - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ikaniya - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That one Moses Douglas citizen of the Choctaw Nation on October 14, 1893, stole beef meat from a woman called Silway Harley without permission. - - - - Wak nipi yamat Tali holisso ($4|00) iyalli alhpiisa ho̱ ho̱kopa hokat Chahta Okla nan alhpisa i̱toyola tuka̱ kobaffishke. - 1.3 - - - Wak - - - wak - cow - - - - - nipi - - - nipi - flesh - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - ($ - - - 4 - - - | - - - 00 - - - ) - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - alhpiisa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - hokat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffishke - - - kobaffi - break - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - The meat stolen was worth $4.00. Said Moses Douglas violated the law in taking the meat without permission from Silway Harley. - - - - Micha hohchifo isht aholittopa ma̱ asanali mak oki. - 1.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit hemak November 6th 1893 fihna Report atahlit chetikba Bohlilishki. - 1.5 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - November - - - 6th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file said complaint on November 6th 1893. - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [992L] Yohmi ka, Case No 51 Moses Douglass, illappat Chahta aiachafa osh, Bok Homa Co aiata yosh, Anonte ohoyo hohchifo Silwey Harley Co ashinli aiatta yo̱ I̱ wak nipi $4|00 Tali holisso ushta alhtuba foka ho̱ I̱ho̱kopa tok ache ho̱ Complaint okat Court I̱ Docket Book afoyoka tuko̱ Court at hoyo cha Imponaklo ma ima̱lhi kiyu miha ho̱ nan anoli yo̱ Court ahaklot im alhtaiyaha, mat Court at yakmichit apisashke. - 3.1 - - - [ - - - 992L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 51 - - - Moses - - - Douglass - - - , - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - aiachafa - - - aiachafa - be:member:of - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - , - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - aiata - - - ai- - loc - - - atta - be - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - , - - - Anonte - - - anonte - and - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Silwey - - - Harley - - - Co - - - ashinli - - - -ash - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - nipi - - - nipi - flesh - - - - - $ - - - 4 - - - | - - - 00 - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - alhtuba - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - I̱ho̱kopa - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ache - - - achi - say - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ima̱lhi - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Court - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiyaha - - - , - - - mat - - - -mat - when - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Came on for a hearing- the case No 51- a complaint filed in County Court docket in which Moses Douglass- resident of Red River County, is charged with stealing beef meat worth of $4|00 from a woman named Silway Harley. Court called for the defendent. The defendent appeared before Court and was asked whether he is guilty or not guilty. The defendent plead not guilty. - - - - Silway Harley at wak nipi ya̱ Moses Douglass a̱ imissa kiyu ho̱ ishi toko̱, nan anole, yat itticha̱pa kat annohonli hatuk o̱, Imissa kiyu ho̱ ishi hokat ho̱kopa i̱ nan alhpisa ya̱ kobaffi tok at aia̱lhi ka̱ Court at yimi hatukosh anote achaka̱ya ma, Dist Court ako̱ pit afoki hosh apisashki. - 3.2 - - - Silway - - - Harley - - - at - - - -at - nom - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - nipi - - - nipi - flesh - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - Moses - - - Douglass - - - - - - -a̱ - acc - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - , - - - nan anole - - - nan anole - witness - - - - - , - - - yat - - - -yat - nom - - - - - itticha̱pa - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - annohonli - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - , - - - Imissa - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hokat - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimi - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - anote - - - anote - again - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Dist - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afoki - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Court called for witnesses and heard the testimony of both for the Nation and the defendent. Court is of the opinion from testimony that said Moses Douglass violated the law by taking the meat without permission from Silway Harley. - - - - Yohmi ho̱ hemak pillah Dec Monday amona Onnahinli hashi kanali, chakali, 1893, fihna Dist Court at aiitafama he aialhpiisa hosh Nashoba, Co anuka̱ka Oka alikchi Court yakne aiitafamat chiiya ka̱ aialhit ona na Jury hochito osh afanalichit pihinsa himako̱ Court at apisashki. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillah - - - Dec - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - Onnahinli - - - hashi - - - hashi - month - - - - - kanali - - - kanali - moved - - - - - , - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - , - - - 1893 - - - , - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Dist - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nashoba - - - , - - - Co - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Court - - - yakne - - - yakne - earth - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Therefore Court bound said Moses Harley over to Dist Court which will meet at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in December 1893 at 9 o'clock. There said defendent is to appear before Grand Jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱ Bok Homa Co Sheriff osh achukmalit iishe kiyukmat nan aiya achukma, hosh ahanta chi̱ hukmano Bond a̱ imaiyukpacha he at aialhpiisa Court at apisashki. - 3.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishe - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - , - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hukmano - - - Bond - - - - - - -a̱ - acc - - - - - imaiyukpacha - - - he - - - -he - fut - - - - - at - - - -at - nom - - - - - aialhpiisa - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Sheriff of Red River Co is ordered to take charge of the defendent- and approve his bond if he so desire to furnish one. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-051-moses-douglas-stealing-beef-from-silway-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-051-moses-douglas-stealing-beef-from-silway-harley-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-052-michael-william-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-052-michael-william-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 50b2da6..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-052-michael-william-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1966 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 052 [Michael William carrying concealed weapon] - CTN 38, pg. 957R-957R, 1048 (Hudson translation) and 992R-992R (decision), 1102 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 06 Nov 1893 - - - - - Judge holittopa ish binnili ma̱: Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishke hatak hohchifo Michail William illappat Bok Homma County ako̱ aiyatta yosh October 21st 1893 fihna kash tana̱poshi shukcha fohka yo̱ shat aiyana Deputy Sheriff John Lemon at yokachi tuk oke hatak hohchifo Michael William illappa̱ Nan alhpisa nana hosh imissa keyo ho̱ tana̱poshi aiya hokat Chahta Okla Nan alhpisa i̱toyola kat nana amihi̱ya putta ka̱, Kobaffishke micha hohchifo isht aholittopa ma̱ asanali mak oke. - 1.1 - - - Judge - - - judge - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Michail - - - William - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - October - - - 21st - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - tana̱poshi - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aiyana - - - aia - going - - - -na - may - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - John - - - Lemon - - - at - - - -at - nom - - - - - yokachi - - - yoka - captured - - - -chi - causative - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Michael - - - William - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - Nan - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tana̱poshi - - - aiya - - - aiya - go - - - - - hokat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Kobaffishke - - - kobaffi - break - - - -shke - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - I file complaint before your Court as follows:- that one Michael William, resident of Red River County, was found carrying concealed weapon and was arrested by John Lemon Deputy Sheriff. That said Michael William violated the law in carrying concealed weapon without authority. - - - - Ahnit hemak hashi November 6th 1893 fihna Report atahlit chi̱ Court holittopa itikba bohlilishke. - 1.2 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - November - - - 6th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I make this as my report on 6th day of November 1893. - - - - - - - - Anumpa Bohle, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [992R] Yohmi ka̱, Case No 52 micha William Bok Homma Co aiata yosh, October 21st 1892 fihna County ash inle anukaka yo Tanaposhe shukcha foka yo̱ shayalit a̱iya tok achi ho̱ "Complaint" okat Court I̱ Docket Book atukma̱ afoyoka tuko̱ Court at hoyocha Case yama wakilit cha nan anonle ittalhahlanka, ahaklot imalhtaiya ha mat, Court at yakmihchit apisashke. - 3.1 - - - [ - - - 992R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Case - - - No - - - 52 - - - micha - - - micha - and - - - - - William - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - aiata - - - ai- - loc - - - atta - be - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - , - - - October - - - 21st - - - 1892 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inle - - - inli - self - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Tanaposhe - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shayalit - - - a̱iya - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - " - - - Complaint - - - " - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - atukma̱ - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - Case - - - yama - - - yamma - that - - - - - wakilit - - - wakeli - lift - - - -t - part - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anonle - - - ittalhahlanka - - - , - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - imalhtaiya - - - ha - - - ha - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Come on for a hearing Case No 52- a complaint filed in County Court docket- in which Michael William resident of Red River County is charged with carrying concealed weapon without authority. Court called up the case and proceed to hear the testimony. - - - - Nan alhpisa yat miha kat hatak nan alhtuka yo kiyu hokato tanaposhi ya̱, shaiyalit a̱ya hi at ikimaialhpiiso kashke. - 3.2 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhtuka - - - ʋlhtuka - selected - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hokato - - - -hokato - but:ss - - - - - tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - , - - - shaiyalit - - - shaiyali - carry - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ikimaialhpiiso - - - kashke - - - -kashke - - - - - - . - - - After Court heard the testimony of both on the part of the Nation and the defendent, is of the opinion that the defendent is guilty as charge in the complaint. - - - - Ache itoyola tuka̱ aiakaiyat nan anole yat anohinli hatuko̱, anonti achaka̱ya ma hemak pila Dec Monday amona 9 o'clock AM 1893 fihna Dist Court at Nashoba Co, anukaka oka alikchi Court yakni yama aiitafamat aiasha ka aia̱lhit ont haiyakana Jury hochito osh alhtukat cheyacha yamakosh aiafanalichit pihi̱nsa hemako̱, Court at pit afokit apesashke, yohmi ho̱ Red River Co Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisashke. - 3.3 - - - Ache - - - achi - say - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - aiakaiyat - - - a- - at - - - iakaiya - follow:sg - - - -t - part - - - - - nan anole - - - nan anole - witness - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - anohinli - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - anonti - - - anonti - again - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - Dec - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 9 - - - o - - - ' - - - clock - - - AM - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Dist - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nashoba - - - Co - - - , - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyakana - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - cheyacha - - - yamakosh - - - yamma - that - - - -akosh - contr:nom - - - - - aiafanalichit - - - pihi̱nsa - - - hemako̱ - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apesashke - - - apesa - judge - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Therefore Court bound the defendent over to District Court which will be in session at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in December 1893- at 9 o'clock in Nashoba County- There the said defendent is required to appear before grand jury for investigation. Sheriff of Red River County is ordered to take charge of the defendent. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-052-michael-william-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-052-michael-william-carrying-concealed-weapon-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-053-morris-john-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-053-morris-john-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5b6e93a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-053-morris-john-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1949 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 053 [Morris John disturbing the peace] - CTN 38, pg. 958L-958L, 1049 (Hudson translation) and 995R-995R (decision- no Hudson translation) - sworn to and subscribed 02 Oct 1893 - - - - - Holittopa ish binnili ma̱, Nan alhpisa pulla hatukmako̱ anumpa atahlit chi̱ Court atukma itikba Bohlili ka̱yakohmishke hatak hohchifo Morris John illappat Bok Homma County ako̱ aiyahanta yosh Anote hatak hohchifo William Barnett illappat Bok Homma County ash inle aiyatta yo̱ inchukka yo̱ August 29th 1893 fihna kash Oka homi ishko yosh ona cha ont atasahat chetolit aiyanumpolit ahanta micha ohoyo Eshter Barnett at inchuka yosh ahanta tuka̱ apistikilit ahanta cha chuka chaffa itti̱ nan aiya achukma hosh ahashwa tuka̱ ataklamechi aia̱lhi toko̱ ilakostinichi shke hattak hohchifo Morris John illappat illappa̱ yohmit ahanta kat Chahta Okla nan alhpisa i̱toyola kat nana amihi̱ya putta ka̱ kobaffishki. - 1.1 - - - Holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatukmako̱ - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atukma - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - Bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱yakohmishke - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Morris - - - John - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anote - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - William - - - Barnett - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inle - - - inli - self - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - August - - - 29th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - atasahat - - - chetolit - - - aiyanumpolit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Eshter - - - Barnett - - - at - - - -at - nom - - - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - apistikilit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chuka chaffa - - - chuka chaffa - family - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklamechi - - - ataklame - disturb - - - -chi - causative - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Morris - - - John - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - yohmit - - - yohmi - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file my complaint before your Court as follows:- That one Morris John, resident of Red River County, went to home of William Barnett- also resident of said County- under the influence of liquor- and disturbed Easther Barnett, who was at home. - - - - Micha hohchifo isht aholittopa micha isht itti̱ nan aiya ma̱ asanali mak oki. - 1.2 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That said Morris John violated the law in disturbing the peace of the family. - - - - Achit himak Hashi October nitak 2" 1893 fehna Report mako̱ atahlit chi̱ Court holittopa hatuk ma̱ itikba Bohlilishki. - 1.3 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak Hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - October - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 2 - - - " - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - Bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I filed above complaint on October 2, 1893. - - - - - - - - Anumpa Bohli, IW Tashka, Deputy Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - IW - - - Tashka - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [995R] Yohmi ka, Case No 53 Morris John chuka achafa ataklamichi achi ho Complaint okat Court I̱ Docket Book afoyoka tuko̱ Court at hoyocha I̱ponaklo ma̱, Court akosh pih kanimih cha chi̱ ho̱, imissa hatuko̱ Court at nan anunli yo̱ hoyocha Nan anowa ho̱ ahaponaklot im alhtaiaha ma, nan annowa hat Complaint ittoyola tuka̱ ont ittim inla yohmi hatuko̱ chuka, chafa ataklami achi ho̱ Nan alhpisa at ima lhi̱cha hetuka̱ ikono pulla ahnit Court at yimmi hatuk osh, Morris John at chukka chafa ataklami achi ho̱ Court I̱yokat hikkiya tukat I̱kashofa mako̱ Court at apisashke. - 3 - - - [ - - - 995R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 53 - - - Morris - - - John - - - chuka - - - chuka - house - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ataklamichi - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - Court - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - kanimih - - - cha chi̱ - - - -chi - causative - - - -achi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anunli - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - Nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaponaklot - - - a- - at - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - nan annowa - - - nan annowa - report - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Complaint - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ittim - - - itti- - recp - - - im- - 3sIII - - - - - inla - - - inla - other - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - , - - - chafa - - - achaffa - one - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ima - - - ima - give - - - - - lhi̱cha - - - hetuka̱ - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - , - - - Morris - - - John - - - at - - - -at - nom - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - chafa - - - achaffa - one - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - I̱yokat - - - hikkiya - - - tukat - - - I̱kashofa - - - i̱- - 3III - - - kashofa - acquited - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-053-morris-john-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-053-morris-john-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-054-stephen-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-054-stephen-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index b768e19..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-054-stephen-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3009 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 054 [Stephen Thompson introducing liquor] - CTN 38, pg. 958R-958R, 1050 (Hudson translation) and 979R (decision), 1079 (Hudson translation) and 993L (other decision?), 1103 (Hudson translation) - - - - - Hatak hohchifo Stephen Thompson Chahta Okla aiachafa micha Bok Homma County aiata yosh, September 23rd AD 1893 fehna kash Oka homi quart (2) Tuklo ho̱ Chahta yakne anu̱ka̱ka̱ ilappa̱ micha Kaunte i̱holittopa illappak asho̱ isht a̱ya toko̱ ilakostenichishke. - 1.1 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - Thompson - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - aiachafa - - - aiachafa - be:member:of - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiata - - - ai- - loc - - - atta - be - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - , - - - September - - - 23rd - - - AD - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - quart - - - ( - - - 2 - - - ) - - - Tuklo - - - tuklo - two - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakne - - - yakne - earth - - - - - anu̱ka̱ka̱ - - - ilappa̱ - - - ilappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Kaunte - - - i̱holittopa - - - i̱- - 3III - - - holitopa - honored - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - asho̱ - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ilakostenichishke - - - . - - - We found that one Stephen Thompson, a citizen and resident of Red River County in possession of two quarts of whiskey on September 23, 1893- - - - - Yohmi ka̱ Hatak hohchifo Stephen Thompson illapat Chahta Okla i̱ nan alhpisa Oct 26th 1857 holitopat toba tok akasha̱pa ammona takale yohmi cha anumpa yammat nana amia nana ho̱ ittiyishi kakosh Chahta Okla ha̱ isht aiimaialhpiisa tuka̱ kobaffishke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - Thompson - - - illapat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - Oct - - - 26th - - - 1857 - - - holitopat - - - toba - - - toba - become - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - akasha̱pa - - - ammona - - - ammona - first - - - - - takale - - - takale - hang - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amia - - - am - 1sIII - - - ia - go - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittiyishi - - - kakosh - - - -ka - that which - - - -k - conjunctive? - - - -osh - sr:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiimaialhpiisa - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffishke - - - kobaffi - break - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmikmat Chahta yakne isht itti̱ nan aiya micha hohchifo isht aholittopa aiina ma̱ asanali mak oke. - 1.3 - - - Yohmikmat - - - yohmi - do:thus - - - -kmat - irr:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakne - - - yakne - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - thus violating the law introducing into Choctaw Nation. - - - - Ahnit Court holittopa atukma̱ chim ottaninchila chi̱ Kot, Nan anowa "Report" o̱ atahlit anumpa aialhi mako̱ chi anukchiitot chitikba bohlilishki. - 1.4 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - atukma̱ - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottaninchila - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - , - - - Nan - - - anowa - - - anowa - track - - - - - " - - - Report - - - " - - - - - - -o̱ - acc - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - anukchiitot - - - anukchito - rely on - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file this as my report. - - - - - - - - Anumpa bohle IW Tushka, Sheriff Alhtumba. - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - IW - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - , - - - Sheriff - - - Alhtumba - - - alhtumba - deputy - - - - - . - - - - - - - - - - - [979R] Yohmi ka̱ Thompson Battice ʋt Bok Humma County aiatta osh August 23rd 1893 fihna kash Oka humi Koat achafa ikono ho̱ ishit Bok Huma Co anuka̱ka̱ Isht aya̱na̱ Red River Co| Dept Sheriff osh I̱yukache tuk osh himonasi satikba isht ʋla yakohmi ho̱ I Ponakloli ma̱ ima̱hli miha hatuk o̱ anoti achakaya ma̱ himak pila December Monday 1st 9 o'clock AM 1893 fihna District Court ʋt Nashoba County anuka̱ka̱ aiittafamat chiya ka̱ aia̱hlit ont haiyaka na̱ Jury hochito osh afanalichit Pi̱hinsa he mako̱ Court ʋt apisa hoki. - 3.1 - - - [ - - - 979R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Thompson - - - Battice - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Humma - - - humma - red - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - August - - - 23rd - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - humi - - - Koat - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Huma - - - Co - - - anuka̱ka̱ - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - aya̱na̱ - - - Red - - - River - - - Co - - - | - - - Dept - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - I̱yukache - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - himonasi - - - himonasi - now - - - - - satikba - - - sa- - 1sII - - - tikba - in front of - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - Ponakloli - - - ponaklo - inquire - - - -li - 1sI - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ima̱hli - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - achakaya - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - December - - - Monday - - - 1st - - - 9 - - - o - - - -o - - - - - ' - - - clock - - - AM - - - am- - 1sIII - - - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - District - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anuka̱ka̱ - - - aiittafamat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aia̱hlit - - - aia̱hlit - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - Pi̱hinsa - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - On 23rd of August 1893, one Thompson Battiest, resident of Red River County, was arrested by Deputy Sheriff of said County for introducing whiskey into Choctaw Nation in violation of law. Said defendent Thompson Battiest appeared before Court and was asked if he is guilty or not guilty. He plead guilty. Upon his plea of guilty, Court bound said defendent over to Distrct Court which will meet on first Monday in December 1893 at Sulphur Spring Court Ground in Nashoba County. There said defendent will appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱ Red River County sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court ʋt apesa hoke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apesa - - - apesa - judge - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - It is ordered that Sheriff of Red River County to take charge of said defendent. - - - - - - - - [993L] Yohmi ka, Case No 54 Stephen Thompson at Bok Homma Co aiata yosh September 23rd 1893, fehna Oka homi quart (2) ho̱ iishit Chahta yakni micha Bok Homa Co anukaka Isht a̱ya tok achi hosh "Complaint" okat Court I̱ Docket Book afoyuka tuko̱, Court at hoyo cha, I̱ponakloma, ima̱lhi keyu miha hatuko̱, Court nan anoli, yohoyocha nan anoa ho̱ ahaklot Pihi̱nsa ma̱, nan anunli at oka homi ya̱ Ishkot pisa tok osh anohonli hatuko̱ Stephen Thompson at Nan alhpisa yo aiiklanat kobaffi tok at a̱lhi ahnit Court at yimi hatuk osh, anonti Achakaiya ma̱, Dist Circuit Court ako̱ pit afoke, hosh Court at apisa hoki. - 4.1 - - - [ - - - 993L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 54 - - - Stephen - - - Thompson - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - aiata - - - ai- - loc - - - atta - be - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - September - - - 23rd - - - 1893 - - - , - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - quart - - - ( - - - 2 - - - ) - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - " - - - Complaint - - - " - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - I̱ponakloma - - - , - - - ima̱lhi - - - keyu - - - keyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Court - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - , - - - yohoyocha - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoa - - - anoa - declared - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - Pihi̱nsa - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - nan - - - nan - thing - - - - - anunli - - - at - - - -at - nom - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - Ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - pisa - - - pisa - see - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anohonli - - - anohonli - tell - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Stephen - - - Thompson - - - at - - - -at - nom - - - - - Nan - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - aiiklanat - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimi - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - , - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afoke - - - , - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Came on for a hearing, Case No 54- complaint filed on County Court docket in which Stephen Thompson, resident of Red River County, is charge with introducing whiskey into the Nation in violation of law. County called for the defendent. The defendent appeared before Court and was asked whether he is guilty or not guilty. He plead not guilty. Court called for witnesses. After Court heard the testimony is of the opinion from the evidence that the defendent is guilty as charged in the complaint. - - - - Yohmi ho̱ himak pillah Dec 1st Monday 9 o'clock "AM" 1893 fehna Dist Circuit Court at aiitafama he aialhpiisa hosh ittafamat chiya ka̱ aialhit ma na, Jury hochito osh alhtukat, chiyacha afanalichit pihi̱nsa he mako̱ Court at apisashki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pillah - - - Dec - - - 1st - - - Monday - - - 9 - - - o - - - ' - - - clock - - - " - - - AM - - - " - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - , - - - chiyacha - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱nsa - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Therefore Court bound said defendent, Stephen Thompson over to District Court which will meet at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in December 1893 at 9 o'clock where which place said defendent is required to appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱, Red River County Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisashke. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Court ordered Sheriff of Red River County to take charge of the defendent. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-054-stephen-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-054-stephen-thompson-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-055-stephen-thompson-introducing-liquor-again-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-055-stephen-thompson-introducing-liquor-again-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6956a95..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-055-stephen-thompson-introducing-liquor-again-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2606 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 055 [Stephen Thompson introducing liquor (again)] - CTN 38, pg. 959L-959L, 1051 (Hudson translation) and 993R (decision), 1104 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 04 Oct 1893 - - - - - Judge of the County aforesaid: - 1 - - - Judge - - - judge - - - - - of - - - the - - - County - - - aforesaid - - - : - - - - - - - - - - - Nan anowa illappa̱ afoyokat chitikba aiottani kat yakohmishke. - 2.1 - - - Nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - afoyokat - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - aiottani - - - ai- - loc - - - ottani - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I file my report as follows: - - - - Hatak hohchifo Stephen Thompson Chahta Okla aiachafa micha Bok Homma County aiatta yosh September hashi nitak 23rd AD 1893 fehna kash Oka homi 2 qt o̱ Chahta yakne ilappa anuka̱ka isht aiyacha Hatak hohchifo Thompson Logan Kaunti ahanchi kash inli aiatta yo̱ ipitana ishkot a̱yacha itte abowat ibak isht alhfabika intanap at foni achaffat kobaffe tok oki. - 2.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - Thompson - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - aiachafa - - - aiachafa - be:member:of - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - September - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 23rd - - - AD - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - 2 - - - qt - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Chahta yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - ilappa - - - ilappa - this - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyacha - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Thompson - - - Logan - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ipitana - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - a̱yacha - - - itte - - - abowat - - - ibak - - - ibak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alhfabika - - - intanap - - - in - 3III - - - tanap - - - - - at - - - -at - nom - - - - - foni - - - foni - bone - - - - - achaffat - - - kobaffe - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - that one Stephen Thompson brought two quarts of whiskey on Sept 23, 1893- into the Nation and gave to Thompson Logan who is also resident. That said Thompson Logan- under influence of liquors- ran against tree and broke his right arm. - - - - Yohmi cha Nitak Lawa kaniohmi ho̱ nana kat isht aiimpalammi tok oke. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - Lawa - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiimpalammi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka̱ Hatak hohchifo Stephen Thompson illappat Chahta Okla Nan alhpisa pi̱ toyola ka̱ kobaffe, yohmi cha Chahta Yakne isht aholittopa micha isht itti̱ nan aiya aiina ma̱ asannali make oki. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Stephen - - - Thompson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - pi̱ - - - pi̱- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffe - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Chahta Yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asannali - - - make - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - That said Stephen Thompson violated the law introducing whiskey into Choctaw Nation. - - - - Achit Koat holittopa atukma̱ anukchiitot anumpa aia̱lhi mako̱ chitikba bohlilishki. - 2.5 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Koat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - atukma̱ - - - anukchiitot - - - anukchito - rely on - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I file this as my report. - - - - - - - - Anumpa bohli, IW Tushka, Sheriff alhtomba - 3 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - IW - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - , - - - Sheriff - - - alhtomba - - - - - - - - - - - [993R] Yohmi ka̱, Case No 55, Stephen Thompson Bok Homma Co, aiatta yosh anote Thompson Logan County ash inle ai atta yo̱, Sept 23rd 1893, fehna Oka homi ipitat ahanta na, Ishkot ahanta cha, ite aboat ibbak isht alhfihka, imma intanaposh foni achafat kobafa tok oke. - 4.1 - - - [ - - - 993R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Case - - - No - - - 55 - - - , - - - Stephen - - - Thompson - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - , - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anote - - - anote - again - - - - - Thompson - - - Logan - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inle - - - inli - self - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - , - - - Sept - - - 23rd - - - 1893 - - - , - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ipitat - - - ipita - provide:drink - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - ite - - - ite - recp - - - - - aboat - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alhfihka - - - , - - - imma - - - imma - toward - - - - - intanaposh - - - foni - - - foni - bone - - - - - achafat - - - achafa - chase - - - -t - part - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - Came on for a hearing, Case No 55, a complaint filed in County Court docket, in which Stephen Thompson- resident of Red River County- is charged with giving whiskey one- Thompson Logan- also resident of said County- on Sept 23, 1893, from which said Thompson Logan run against the tree and broke his left arm. - - - - Achi hosh "Complaint" okat Court I̱ Docket Book, afoyoka tuko̱ Court at hoyo cha Imponaklo ma̱, im alhi kiyu miha hatuko̱, Court at nana anohi yo̱ hoyocha nana annowa ho̱ ahaklot im alhtaiyaha mat, "Complaint" ittoyulat miha kat micha nan alhpisa ittoyola ka̱, aiiyakaiyat ahomba toka̱ nan anoa hat ont aiitimaialhpiisa hatuko̱, kanimampo aiapilankiyu, amba nan alhpisa atuk pulla mako̱ aiiyakaiyat Court at yakomihchit apisashke. - 4.2 - - - Achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - " - - - Complaint - - - " - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - , - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - im alhi - - - im alhi - be:guilty - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anohi - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - annowa - - - annowa - famous - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiyaha - - - mat - - - -mat - when - - - - - , - - - " - - - Complaint - - - " - - - ittoyulat - - - miha - - - miha - utter - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - aiiyakaiyat - - - ahomba - - - ahomba - seem - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoa - - - anoa - declared - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - aiitimaialhpiisa - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - kanimampo - - - kanimampo - which:of:two - - - - - aiapilankiyu - - - , - - - amba - - - amba - but - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - atuk - - - atuk - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiiyakaiyat - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakomihchit - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Court called for the defendent. The defendent appeared before Court and was asked whether he is guilty or not guilty. He plead not guilty. On his plea of not guilty, Court called for witnesses and after having heard the testimony both for the Nation and the defendent. Court is of the opinion that said defendent is guilty as charged in the complaint. - - - - Case No 55 Stephen Thompson oka homi kana epita na isht aiyukpoloka, achi ilʋppak atuk at achakat Dist Court pit afoka mako̱, Court at apisa shke. - 4.3 - - - Case - - - No - - - 55 - - - Stephen - - - Thompson - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - epita - - - epita - provide:drink - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyukpoloka - - - , - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ilʋppak - - - ilʋppak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - achakat - - - Dist - - - Court - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afoka - - - afoka - case - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Dist Circuit Court at aiitafamat he aialhpiisa hosh hemak pila, Dec Monday amona, onahinle hashi kanalli 9 1893, fehna Wolf Co anukaka Sulphur Spring Court yakni aiitafamat chiiyaka̱, aialhit ona na Jury hochito osh alhtukat cheyacha afanali chit pihinsa hi mako̱ Court at apisa hoki. - 4.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - , - - - Dec - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - , - - - onahinle - - - hashi kanalli - - - hashi kanalli - hour - - - - - 9 - - - 1893 - - - , - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Wolf - - - Co - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiiyaka̱ - - - , - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - cheyacha - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - Therefore, Court bound said defendent over to District Court which meets at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in December 1893 at 9 o'clock. There said defendent will appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱, Red River County Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisashke. - 4.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Sheriff of Red River County is ordered to take charge of the defendent. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-055-stephen-thompson-introducing-liquor-again-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-055-stephen-thompson-introducing-liquor-again-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-056-dispute-over-estate-of-bob-shaw-yimmihona-taylor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-056-dispute-over-estate-of-bob-shaw-yimmihona-taylor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d368831..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-056-dispute-over-estate-of-bob-shaw-yimmihona-taylor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,5441 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 056 [dispute over estate of Bob Shaw (Yimmihona Taylor)] - CTN 38, pg. 959R-960L, 1052 (Hudson translation) and 1000L-1000R (decision), 1116 (Hudson translation) and 1000R (jury ruling), 1116 (Hudson translation) and 1002R (process for collection note), 1120 (Hudson translation) - Filed in the Clerk's office 14 Nov 1893 - - - - - Hon AP Mitchell Co micha Probate Judge Ishbinnili ma: anumpa nan asilhha chitikba bohlili yakohmishki. - 1.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - Co - - - micha - - - micha - and - - - - - Probate - - - Judge - - - Ishbinnili - - - ish- - 2sI - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - We the undersigned, file a petition as follows:- - - - - Yohmi kat a̱ke Bobb Shaw illi tok illappat ano A̱, a̱ke aia̱lhi atok oke mikmat Colbin Shaw illappa̱ I̱ke aialhi yoke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - a̱ke - - - a̱ke - father - - - - - Bobb - - - Shaw - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - - - - - yes - - - - - , - - - a̱ke - - - a̱ke - father - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - atok - - - atok - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - Colbin - - - Shaw - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - I̱ke - - - i̱ki - father - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - yoke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That Bobb Shaw, deceased, was our father. - - - - Yohmi hatuko̱, Pi̱ke ille tok at "Will" ikbi kiyu hosh illi tok oke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Pi̱ke - - - ille - - - ille - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - " - - - Will - - - " - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - He died without making a "will"- leaving property listed below. - - - - Yohmi hatuko̱ Pi̱ke illi tok nan immi hohchifo yakohmi aiokali illappa̱ iklana bi̱ka ho̱ ili takashapa hi at Pim aialhpiisa ka̱ sayimi hoke. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Pi̱ke - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - aiokali - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - bi̱ka - - - bi̱ka - each - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ili - - - ili- - reflexive - - - - - takashapa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - at - - - -at - nom - - - - - Pim - - - aialhpiisa - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - sayimi - - - sa- - 1sII - - - yimmi - believe - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - 1 Chuka Tali holisso $10|00 - 2 - - - 1 - - - Chuka - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 10 - - - | - - - 00 - - - 1 House - - - - - - - - 2 Issuba Tuklo 75|00 - 3 - - - 2 - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - Tuklo - - - tuklo - two - - - - - 75 - - - | - - - 00 - - - 2 Horses - - - - - - - - 3 Itte chanaha 40|00 - 4 - - - 3 - - - Itte - - - chanaha - - - 40 - - - | - - - 00 - - - 3 Wagon - - - - - - - - 4 Winchester 14|00 - 5 - - - 4 - - - Winchester - - - 14 - - - | - - - 00 - - - Winchester - - - - - - - - 5 Osapa Acra (10) pokole 80|00 - 6 - - - 5 - - - Osapa - - - osapa - field - - - - - Acra - - - ( - - - 10 - - - ) - - - pokole - - - pokole - ten - - - - - 80 - - - | - - - 00 - - - Field about 10 acres - - - - - - - - 6 Itti ishbasha falaiya achafa 2|25 - 7 - - - 6 - - - Itti - - - ishbasha - - - falaiya - - - achafa - - - achafa - one - - - - - 2 - - - | - - - 25 - - - cross cut saw (one) - - - - - - - - 7 Yakni ishpatafa achafa 2|50 - 8 - - - 7 - - - Yakni - - - yakni - earth - - - - - ishpatafa - - - achafa - - - achafa - one - - - - - 2 - - - | - - - 50 - - - one plow - - - - - - - - 8 Aiimposhe achafa |50 - 9 - - - 8 - - - Aiimposhe - - - achafa - - - achafa - one - - - - - | - - - 50 - - - one plow - - - - - - - - 9 Aiombinnile Tuklo |50 - 10 - - - 9 - - - Aiombinnile - - - ai- - loc - - - ombinili - ride - - - - - Tuklo - - - tuklo - two - - - - - | - - - 50 - - - 2 chairs - - - - - - - - 10 Eyasha Tuklo |50 - 11 - - - 10 - - - Eyasha - - - Tuklo - - - tuklo - two - - - - - | - - - 50 - - - 2 kettles - - - - - - - - 11 Kafi ahomi achafa |25 - 12 - - - 11 - - - Kafi - - - ahomi - - - a- - at - - - homi - bitter - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - | - - - 25 - - - coffee pot - - - - - - - - Yakohmi aiokali illappako̱ Court holittopa hatuk mat, itimmiklannachit pit akash abli hukbano ahnit ilbashat anumpa nan asilhha Petition atahlit chitikba bohlilishke yohmi cha anumpa illappat "Clerk" Im office a̱ afoka makinli ho̱ County i̱ Sheriff at nan hohchifo aba takohmaiya illappak atukma̱ achikosi makinle ho̱ moyoma ka̱ yukachit iyishi tuko̱ Court at i̱mokofi hukmakashki kiyukmat Party Kanimapo hosh atoni hokmak osh Ishit toksalashke. - 13 - - - Yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - aiokali - - - illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - , - - - itimmiklannachit - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - akash - - - abli - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - " - - - Clerk - - - " - - - Im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - - - - -a̱ - acc - - - - - afoka - - - afoka - case - - - - - makinli - - - makinli - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - County - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Sheriff - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takohmaiya - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atukma̱ - - - achikosi - - - a- - at - - - chikosi - soon - - - - - makinle - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - moyoma - - - moyoma - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yukachit - - - yukachi - arrest - - - -t - part - - - - - iyishi - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - i̱mokofi - - - hukmakashki - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - Party - - - Kanimapo - - - kanimapo - which:of:two - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - hokmak - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Ishit - - - Ishit - - - - - toksalashke - - - . - - - Your petitioner respectuflly ask that said property be delivered to us in equal share. We further ask that the above list be recorded in Clerk's office and that the property which is in the hands of sheriff be released and delivered to us, or appoint some one to distributed said property. - - - - - - - - Petition Bohle hohchifo, Yimmihona Taylor - 14 - - - Petition - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - , - - - Yimmihona - - - Taylor - - - Petitioner - - - - - - - - [1000L] Case No| 56 + 57 Yimmihona Taylor and Collin Shaw - 15 - - - [ - - - 1000L - - - ] - - - Case - - - No - - - | - - - 56 - - - + - - - 57 - - - Yimmihona - - - Taylor - - - and - - - Collin - - - Shaw - - - - - - - - - - - Yohmi ka̱, Case No 56 Yimmihona Taylor Petition bohli mikma, Case No 57 Colber Shaw Petition asanali bohli yakohmi ho̱ Petition at aiitimasanali hosh kaiyaha tuko̱ Court at hoyo cha wakilit isht mahaya chi mat Nan alhpisa osh miha hatuk pulla mako̱ Jury 7 ho̱ Court at atokolit isht ilapila chishki. - 16.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Case - - - No - - - 56 - - - Yimmihona - - - Taylor - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - mikma - - - mikma - and then - - - - - , - - - Case - - - No - - - 57 - - - Colber - - - Shaw - - - Petition - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Petition - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitimasanali - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kaiyaha - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - wakilit - - - wakeli - lift - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Jury - - - 7 - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - atokolit - - - atokoli - point out - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ilapila - - - chishki - - - -chi - causative - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Came on for a hearing Case Nos. 56 + 57- petition filed to Yimmihona Taylor and cross-petition filed by Collin Shaw respectively. Court called up and proceeded with trial of these cases. As Court is authorized by law selected. 7 men as juryman to try said cases. - - - - Yohmi tuko̱ Case No 56 + 57 aiena ka̱, Court at wakalit isht maha̱ya na̱, Nan anowa hat ont alhupullima Jury at yakmihchit apisat ittibaiachafa cha Court a̱ anumpa fallama, I bohli shki. - 16.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Case - - - No - - - 56 - - - + - - - 57 - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - wakalit - - - isht - - - isht- - instr - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - alhupullima - - - Jury - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisat - - - apisa - order - - - -t - part - - - - - ittibaiachafa - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Court - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - fallama - - - , - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat Bobb Shaw illi kat okcha̱ya moma mat nana immi ya̱ ushi Collin Shaw a̱ imissa toka̱ nan anoli tuklo kat anohonli hatuko̱ micha itte halalli alla aialhi mat aiina ka̱ yimmi hatukosh Jury alhiha hat Collin Shaw ako̱ Bobb Shaw illi nana immi at aiibbak foyoka cha, immi aia̱lhi achi̱ mako̱ apisashki. - 16.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Bobb - - - Shaw - - - illi - - - illi - die - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - okcha̱ya - - - okcha̱ya - life - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - Collin - - - Shaw - - - - - - -a̱ - acc - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - anohonli - - - anohonli - tell - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - itte halalli alla - - - itte halalli alla - child of marriage - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - Jury - - - alhiha - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Collin - - - Shaw - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Bobb - - - Shaw - - - illi - - - illi - die - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - at - - - -at - nom - - - - - aiibbak - - - foyoka - - - foyoka - approximately - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - immi - - - immi - owner - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - achi̱ - - - achi - say - - - -N - Q - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - After jury was organized- Court called for witnesses. - - - - Yohmi ho̱ Jury ontuklo nan apisa cha anumpa falama Court i̱ bohli tuka̱ holitopa mako̱ Court at apisashki. - 16.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Jury - - - ontuklo - - - ontuklo - seven - - - - - nan apisa - - - nan apesa - judgment - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - anumpa falama - - - anumpa falama - answer - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - After jurors heard the testimony- decided the case as follows:- That in as much as two witnesses testified that Bobb Shaw in his life time gave his property to his son. Collin Shaw and that said Collin Shaw is his son by marriage- jury decided that the estate of Bobb Shaw deceased shall go to Collin Shaw. The jury submitted their verdict to the Court. Court approve same. Court ordered that the verdict of the jury be carried out. - - - - Yohmi cha, Yimmihona Taylor akosh Court im illi mako̱ Court at apisashki. - 16.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Yimmihona - - - Taylor - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - Court - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - illi - - - illi - die - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Court further ordered that since Yimmihona Taylor lost the case. - - - - Yohmi cha, Yimmihona Taylor at Court imilli hatukmakosh ayohma, hi at aialhpiisa hatukmako̱ Court at nana atuksali tuk putta, Sheriff atuksali tuk puta micha nana anonli puta kat Court ittanohowa tuk puta momat ahika isht atube kat [1000R] ($82|65) o̱, atubachi̱ mako̱ yohmi cha, Iskali fihna bano ho̱ isht alhtuba chi̱ mako̱ Court at apisashki. - 16.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Yimmihona - - - Taylor - - - at - - - -at - nom - - - - - Court - - - imilli - - - imilli - loss - - - - - hatukmakosh - - - ayohma - - - , - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - at - - - -at - nom - - - - - aialhpiisa - - - hatukmako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - atuksali - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - putta - - - putta - all - - - - - , - - - Sheriff - - - atuksali - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - puta - - - puta - all - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anonli - - - puta - - - puta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Court - - - ittanohowa - - - ittanohowa - to travel:pl - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - puta - - - puta - all - - - - - momat - - - moma - all - - - -t - part - - - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atube - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - [ - - - 1000R - - - ] - - - ($ - - - 82 - - - | - - - 65 - - - ) - - - - - - -o̱ - acc - - - - - , - - - atubachi̱ - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Iskali - - - iskali - money - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alhtuba - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - She must pay cost of the trial of the case consisting of fee of sheriff fee of witnesses, and fee of Clerk- said payment to be made by cash in the sum of $82.55. - - - - - - - - Report of jury filed Feby 6, 1894. - 17 - - - Report - - - of - - - jury - - - filed - - - Feby - - - 6 - - - , - - - 1894 - - - . - - - - - - - - - - - Petition bohli micha asanali bohli toko̱ Clerk im office kaiyaha tuko̱ Koat at wakila chi̱ mat hatak untuklo Jury ishpiatokohinli tuka̱ Nan alhpisa micha nana anowa aiina ho̱ ahaponaklot pim alhtaiaha mat kanimapo apilanchi kiyu amba nan alhpisa micha Nan anowa aiinaka̱ anukfillit epihinsa mat Nan anoli toklot anohonli mat Bobb Shaw illi kat ushi Collin Shaw illappa̱ Okcha̱ya moma kat imissa toka̱ anohonli hatuko̱ micha itte halalli alla aia̱lhe mat aiena ka̱ pi yimmit ittibachaffat pin taiaha mat Collin Shaw illappaho̱ ilim issashki. - 18.1 - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - micha - - - micha - and - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Clerk - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - kaiyaha - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Koat - - - at - - - -at - nom - - - - - wakila - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - untuklo - - - untuklo - seven - - - - - Jury - - - ishpiatokohinli - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana anowa - - - nana anowa - evidence? - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaponaklot - - - a- - at - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - kanimapo - - - kanimapo - which:of:two - - - - - apilanchi - - - apilanchi - help - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - amba - - - amba - but - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - aiinaka̱ - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - epihinsa - - - mat - - - -mat - when - - - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - toklot - - - toklo - two - - - -t - part - - - - - anohonli - - - anohonli - tell - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Bobb - - - Shaw - - - illi - - - illi - die - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - Collin - - - Shaw - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - Okcha̱ya - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - anohonli - - - anohonli - tell - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - itte halalli alla - - - itte halalli alla - child of marriage - - - - - aia̱lhe - - - ai- - loc - - - a̱lhe - act truly - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - yimmit - - - yimmi - believe - - - -t - nominative - - - - - ittibachaffat - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - taiaha - - - taiaha - done - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Collin - - - Shaw - - - illappaho̱ - - - ilim - - - issashki - - - . - - - The Court in taking up two petitions filed on County Court record- selected 7 men as jurors to consider said petitions. We, the jury, composed of 7 members, without prejudice to either party, examined the witnesses and consider the law governing the matters of these petitions and found two witnesses testify to the fact that Bobb Shaw, the deceased, in his lifetime gave his property to his son Collin Shaw- and that said Collin Shaw is his own son by marriage. Therefore- we the jurors of 7 members, agreed and decided that the estate of Bobb Shaw should go to said Collin Shaw. - - - - Yohmi hosh anumpa falama ichi̱ bohli shki. - 18.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa falama - - - anumpa falama - answer - - - - - ichi̱ - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - This is our verdict and we make this as our report to your Court. - - - - - - - - 1 Joel Filimontabee - 19 - - - 1 - - - Joel - - - Joel - Joel - - - - - Filimontabee - - - - - - - - - - - 2 Hodges Kanimaya - 20 - - - 2 - - - Hodges - - - Kanimaya - - - - - - - - - - - 3 David Willis - 21 - - - 3 - - - David - - - Willis - - - - - - - - - - - 4 Abel Suckey - 22 - - - 4 - - - Abel - - - Suckey - - - - - - - - - - - 5 Land Colbert - 23 - - - 5 - - - Land - - - Colbert - - - - - - - - - - - 6 Toney Williams - 24 - - - 6 - - - Toney - - - Williams - - - - - - - - - - - 7 Wilson Fisher - 25 - - - 7 - - - Wilson - - - Fisher - - - - - - - - - - - [1002R] (Process for Collecting) - 26 - - - [ - - - 1002R - - - ] - - - ( - - - Process - - - for - - - Collecting - - - ) - - - - - - - - - - - Greeting:- Nan alhpisa pulla hatukmako̱ Ayamihchiba hi aialhpiisa makosh Case No 56 Yimmihona Taylor Petition bohli, illappa Court osh atuksalit Isht maha̱ya ho̱, Yimmihona Taylor Court Imille tuko̱, Court tuksali tuk nan alhtuka tuksale tuk, micha Nana anoli Court ittano howa tuk putta isht im alhtoba chi̱ ho̱, Iskali fehna bano hosh ($82|65) yakohmi ho̱ atube pulla chi̱ ho̱ Court at apihinsa tukmako̱ pit aiyakaiyat ahika isht hoyo holisso atahlili shki. - 27.1 - - - Greeting - - - : - - - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatukmako̱ - - - Ayamihchiba - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aialhpiisa - - - makosh - - - -makosh - - - - - Case - - - No - - - 56 - - - Yimmihona - - - Taylor - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - Court - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - atuksalit - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Yimmihona - - - Taylor - - - Court - - - Imille - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - , - - - Court - - - tuksali - - - tuksali - work - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhtuka - - - ʋlhtuka - selected - - - - - tuksale - - - tuksale - work - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - Nana - - - nana - do something? - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - Court - - - ittano - - - howa - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - putta - - - putta - all - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtoba - - - ʋlhtoba - paid - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Iskali - - - iskali - money - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ($ - - - 82 - - - | - - - 65 - - - ) - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atube - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apihinsa - - - apihinsa - order - - - - - tukmako̱ - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - aiyakaiyat - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - atahlili - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - In the trial of litigation of petition Case No 56 filed by Yimmihona Taylor. Said Yimmihona lost the case and was required to pay the cost of the trial in the same of $82.65 as fees of Clerk and witnesses. It is now ordered that said sum must be paid before May 7, 1894. Whether payment is made or not you are required to make return of this order. - - - - Yohmi ka, ahika illappa̱ May 7th, 1894 aiititakla kiyukmat yamma ont aia̱lhi ka̱, atube pulla hashki. - 27.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - ahika - - - aheka - debt - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - May - - - May - - - - - 7th - - - , - - - 1894 - - - aiititakla - - - aiititakla - among - - - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - atube - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hashki - - - hashki - my mother - - - - - . - - - - - - - Alhtuba, kiyukaminapo hoh kia, Anumpa fallama, hash bohlashke. - 27.3 - - - Alhtuba - - - , - - - kiyukaminapo - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - , - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - fallama - - - , - - - hash - - - -hash - previous:mention - - - - - bohlashke - - - bohl - render (a verdict) - - - -ashke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Ano sabbak nutaka isht atahlit mecha nan isht alhtukowa aiena lapali chilishki. - 27.4 - - - Ano - - - ʋno - I - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - mecha - - - mecha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alhtukowa - - - aiena - - - aiena - with - - - - - lapali - - - lapali - slightly - - - - - chilishki - - - . - - - Given under my hand and seal of this Court- This the 9th day of Feb 1894. - - - - - - - - Simon Taylor, County Clerk - 28 - - - Simon - - - Taylor - - - , - - - County - - - Clerk - - - - - - - - - - - Anumpa illappa̱ Feb 28th 1894 fehna aialhit atubbechit Iskali fehna banoho̱ atubbichili tuk makosh, Anumpa fallama bohlilishki. - 29.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - Feb - - - 28th - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - atubbechit - - - Iskali - - - iskali - money - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - banoho̱ - - - atubbichili - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - , - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - fallama - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - I hereby report that I collected the full amount in cash on Feby 28, 1894. - - - - County Sheriff, RA Taylor - 29.2 - - - County - - - Sheriff - - - , - - - RA - - - Taylor - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-056-dispute-over-estate-of-bob-shaw-yimmihona-taylor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-056-dispute-over-estate-of-bob-shaw-yimmihona-taylor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-bob-shaw-collin-shaw-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-bob-shaw-collin-shaw-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8e77fec..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-bob-shaw-collin-shaw-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2246 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case No. 057 [dispute over estate of Bob Shaw (Collin Shaw)] - CTN 38, pg. 960L-960R, 1053-1054 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 27 Nov 1893 - - - - - Judge holittopa ma̱:- - 1 - - - Judge - - - judge - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - - Anumpa nan asilhha yimmihona Taylor yat atahlit chi̱ Court itikba bohli na, November 14th 1893 fehna Court i̱holisso fokkat alhtaha tuk illappa anumpa asanali bohli cha nana kaniohmi ho̱ Petition tikba ittola tuk illappat aialhit iklhopullo kahi ahnit nan isht amiha ka̱ illappak oki. - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - yimmihona - - - Taylor - - - yat - - - -yat - nom - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - November - - - 14th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Court - - - i̱holisso - - - i̱- - 3III - - - holisso - book - - - - - fokkat - - - fokka - approximately - - - -t - part - - - - - alhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Petition - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - ittola - - - ittola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - iklhopullo - - - ik- - 3II(N) - - - ahlopulli - pass:through:sg - - - - - kahi - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - I hereby file cross-petition against petition filed by Yimmihona, which petition was recorded in Clerk's office on November 14, 1893. I ask Court not to approve above petition for following reasons:- - Yimmihona Taylor submitted a petition before your Court which was put into the Court's books on November 14th 1893. XXX - - - - - - - Ammona ka̱ Bobb Shaw illi illappat a̱ki aia̱lhi yattuk oke. - 3.1 - - - Ammona - - - ammona - first - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Bobb - - - Shaw - - - illi - - - illi - die - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - a̱ki - - - a̱ki - my:father - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - yattuk - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - 1st- That my father, Bob Shaw, deceased, used to tell me that he never married to mother of Yimmihona. - Firstly, the Bob Shaw who died is my truthful father. - - - achi illappa̱ ittihalalli kat Yimmihona eshke illi ka̱ ittihalalli yattuk kiyu amba ittapata illa tukosh a̱ke illi illappat ahanchi bika tokoke. - 3.2 - - - achi - - - achi - maxim - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Yimmihona - - - eshke - - - ishke - mother - - - - - illi - - - illi - die - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - yattuk - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - amba - - - amba - but - - - - - ittapata - - - illa - - - illa - only - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - a̱ke - - - a̱ke - father - - - - - illi - - - illi - die - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - bika - - - bieka - merely - - - - - tokoke - - - -tok - dpast - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That Yimmihona is illegitimate daughter. - - - - - - - - Atukla ka̱ chukka Tali holisso pokoli ahanchi illappa chukka yammak okano ano yakohs ikbit tahlili tuk oki. - 4.1 - - - Atukla - - - atukla - second - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - yammak - - - okano - - - okano - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - yakohs - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - tahlili - - - tahli - finish:tr - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - 2nd- that the house listed as worth $10|00 was built by myself - - - - Yohmi cha osapa Ika oshta fokka ka̱ atahlili tok yammat ano nan atahlili bano hoke. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - Ika - - - ika - acre - - - - - oshta - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - atahlili - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - atahlili - - - bano - - - bano - alone - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - and that I cleared about 4 acres of land myself - - - - Yohmikma osapa achafa ka amohoyo hakosh nan isht i̱kaniat atahli toko̱ ika ushta atampa hosh tala̱ya hoke. - 4.3 - - - Yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - amohoyo - - - hakosh - - - -akosh - contr:nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - i̱kaniat - - - atahli - - - atahli - provider - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - ika - - - ika - acre - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - atampa - - - atampa - be:too:much - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - tala̱ya - - - tala̱ya - stand - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - and my wife paid for clearing over 4 acres. - - - - Anok itti chanali achafa ilappano micha tanapo, issuba achafa aiina hokano okcha̱yat ahanta kakinli hosh am issat tahli tok oke. - 4.4 - - - Anok - - - itti - - - itti- - recp - - - - - chanali - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ilappano - - - micha - - - micha - and - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - , - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - okcha̱yat - - - okcha̱ya - life - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kakinli - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - issat - - - issa - quit - - - -t - part - - - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - My father, in his lifetime, gave me wagon, gun, and one horse. - - - - Yohmi toka̱ illappa putta ka̱ isht atokolila hinla kat nan anonli yat ahinlishke. - 4.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atokolila hinla - - - atokoli - point out - - - -li - 1sI - - - -ahinla - can - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ahinlishke - - - . - - - I have witnesses to prove my statements. - - - - Amba nan inla abosholli hokano akaniohma hinla ka achi tuk kiyu yohmi ho̱ kaniohmi kat chi̱ya hoke. - 4.6 - - - Amba - - - amba - but - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - inla - - - inla - other - - - - - abosholli - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - akaniohma - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - chi̱ya - - - chi̱ya - to lie - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - As to other property, he did not say anything. - - - - Yohmi kia im alla ai alhi itte halalli alla sia hosh hikkiali hokat ano yakosh sabbak foyukka he akosh ai alhpiisa ka̱ sayimi hoki. - 4.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhi - - - alhi - - - - - itte halalli alla - - - itte halalli alla - child of marriage - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikkiali - - - hikkia - stand:sg - - - -li - 1sI - - - - - hokat - - - ano - - - ʋno - I - - - - - yakosh - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foyukka - - - he - - - -he - fut - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhpiisa - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - sayimi - - - sa- - 1sII - - - yimmi - believe - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - I am his son by marriage. I, therefore, believe I am sole heir of said estate. - - - - Yohmi hosh Court holittopa hosh aialhpiisa chit nana ka̱ amanukfilli na nana yakomi putta kat yukat a̱taiaha tokosh himaka̱ achuka aia̱lhiyash kia eksamiksho ka̱ choyohmit ahantali tukat fallamat sabbak fokkat taiaha hokbano ahnili aialhi hosh ilbashat chim asilhhalishki. - 4.8 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aialhpiisa - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - amanukfilli - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - yakomi - - - yakohmi - be:thus - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yukat - - - yuka - confinement - - - -t - part - - - - - a̱taiaha - - - tokosh - - - tok - - - -osh - sr:ss - - - - - himaka̱ - - - himak - now - - - -a̱ - acc - - - - - achuka - - - achuka - dwell - - - - - aia̱lhiyash - - - kia - - - kia - any - - - - - eksamiksho - - - ik- - 3II(N) - - - sam- - 1sIII - - - iksho - be:none - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - choyohmit - - - ahantali - - - ahanta - live - - - -li - 1sI - - - - - tukat - - - fallamat - - - falama - return - - - -t - part - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fokkat - - - fokka - approximately - - - -t - part - - - - - taiaha - - - taiaha - done - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhalishki - - - . - - - After the death of my father, the property was taken in charge of by Sheriff and I am deprived of use of my own house. I respectfully ask the Court to deliver said property to me. - - - - - - - - Anumpa Asanali bohli, Collin Shaw - 5 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - Collin - - - Shaw - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-bob-shaw-collin-shaw-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-bob-shaw-collin-shaw-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 84e929e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1038 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case Number Unknown (1) - CTN 38, 797R (decision) - - - - - Hatak hohchefo Thomas Hall illappat Bok homma Kaunti ako̱ aitta yosh oka humi Koat achafa ho̱ shaiyalit January 19th 1893 fehna kash Bok Homa County ishit chokowat a̱yana Red River County Deputy Sheriff osh i̱ yukachi tuk osh satekba isht ʋla yakohmi ma̱, Court ʋt inponaklo ma̱ im aiahli miha hatuk mako̱ Court ʋt im aia̱hli ʋhnet yimmi hatuk makosh anoti achaka̱ya ma Thos Hall illʋppat ulhti atukla Circuit Court ahikkia Nashoba County anoka̱ka Sulphur Spring yʋmma̱ Himak pila July Monday ʋmmona 9 oclock AM 1893 yʋmma aia̱hlit Court yakni ont haiyaka na̱ Jury hocheto osh ʋlhtokat chiya cha afana̱li chit pihi̱nsa hi mako̱ Court ʋt apisashki. - 1.1 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - Thomas - - - Hall - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aitta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - oka humi - - - oka humi - liquor - - - - - Koat - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - shaiyalit - - - shaiyali - carry - - - -t - part - - - - - January - - - 19th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - chokowat - - - chokowa - - - -t - part - - - - - a̱yana - - - Red - - - River - - - County - - - Deputy - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - satekba - - - sa- - 1sII - - - tekba - ahead - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - inponaklo - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - ʋhnet - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Thos - - - Hall - - - illʋppat - - - illʋpp - this - - - -at - nominative - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - atukla - - - atukla - second - - - - - Circuit - - - Court - - - ahikkia - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - yʋmma̱ - - - yʋmma̱ - that - - - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - pila - - - pila - away - - - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 9 - - - oclock - - - AM - - - am- - 1sIII - - - - - 1893 - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - aia̱hlit - - - aia̱hlit - - - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hocheto - - - hocheto - large - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlhtokat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afana̱li - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱nsa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohme ho̱ Red River County Sherriff osh achukma̱lit ieshi kiyukmat Bond ako̱ ilaiatahli hokmano im aiokpacha hi mako̱ Court ʋt apisashke. - 1.2 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sherriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukma̱lit - - - ieshi - - - ieshi - bring:forth - - - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - Bond - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ilaiatahli - - - il- - 1pI - - - aiatahli - qualify - - - - - hokmano - - - -h - tns - - - -kma - irr:ds - - - -no - ac2 - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand the seal of office this 20 days of January 1893. - 2.1 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - the - - - seal - - - of - - - office - - - this - - - 20 - - - days - - - of - - - January - - - 1893 - - - . - - - - - - - AP Mitchell, Co Judge. - 2.2 - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index e678ee5..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1082 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case Number Unknown (2) - CTN 38, pg. 798L (decision) - - - - - Yohme ka̱ hatak hohchifo Joel Filimontubbe illappʋt Bok Homma Co aiatta osh February 3rd AD 1893 fehna kash oka humi Paint iklʋnna foka ho̱ iishit Red River Co anukaka isht aya̱na na Red River Co Deputy Sherriff osh iyukachi tuk osh sʋtikba isht ʋla hatuk makoh imponaklo li ma̱ im aia̱hli miha hatuko̱ anoti achaka̱ya ma̱ chahta yakni anuka̱ka ulhtih atukla circuit Court ahikkia yʋmmat o̱, pit afokki hosh Court ʋt apisa hoki. - 1.1 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Joel - - - Joel - Joel - - - - - Filimontubbe - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - February - - - 3rd - - - AD - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka - - - oka - water - - - - - humi - - - Paint - - - paint - pint - - - - - iklʋnna - - - iklʋnna - be:half - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - Red - - - River - - - Co - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aya̱na - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - Co - - - Deputy - - - Sherriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - iyukachi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - sʋtikba - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - makoh - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - ulhtih - - - ulhti - district - - - - - atukla - - - atukla - second - - - - - circuit - - - Court - - - ahikkia - - - yʋmmat - - - yʋmmat - that - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - , - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokki - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho himak pila July Monday ʋmona 9 oclock AM 1893 yamma aia̱hlit Court Nashoba Co, anuka̱ka Sulphur Spring Court yakni yʋmma ont haiyaka na̱ Jury hochito osh ʋlhtokat chiya cha afanalichit hi yo̱ Court ʋt apisashki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - July - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 9 - - - oclock - - - AM - - - am- - 1sIII - - - - - 1893 - - - yamma - - - yamma - that - - - - - aia̱hlit - - - aia̱hlit - - - - - Court - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - , - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlhtokat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohme ho Red River County Sherriff achukmalit iishi kiyukmat atoni achukma ilatahli hokmano im aiokpacha hi mako, Court at apisa hoki. - 1.3 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sherriff - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - ilatahli - - - hokmano - - - -h - tns - - - -kma - irr:ds - - - -no - ac2 - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand and the seal of office this Feb 6th 1893, AP Mitchell, Co + Probate Judge - 2 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - and - - - the - - - seal - - - of - - - office - - - this - - - Feb - - - 6th - - - 1893 - - - , - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - Co - - - + - - - Probate - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-3-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-3-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index da9ab20..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-3-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1153 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case Number Unknown (3) - CTN 38, pg. 800R (decision) - - - - - Yohmi ka̱ hatak hohchefo John Williston ilʋppʋt Bok Homa County aiʋtta osh March 18th 1893 fehna oka humi Koat achafa onah chohmi ho̱ shaiyalit Bok Huma Co| anu̱ka̱ka isht aya na̱ Bok Huma Co Deputy Sherriff osh iyukachi tuko̱ sʋtekba isht ʋla ho̱ a yʋmihchitahe ʋm aiʋlhpiesa hatuk mak osh i̱ponaklo li ma̱ im aia̱hli mihah hatuko̱ im aia̱hli ahnit Court ʋt yimme hatuk osh Anote achaka̱ya ma̱ 2d District Circuit Court aheka yʋmma himak pila July Monday ʋmmona 9 o'clock AM 1893 fehna Nashoba Co| anuka̱ka Sulphur Spring Court yakne yʋmma aia̱hlit ont haiaka na Jury hochito osh ʋlhtukat cheya cha afana̱lichit pi̱hinsa he mako̱ Court ʋt apisa hoki. - 1.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - John - - - Williston - - - ilʋppʋt - - - ilʋppʋt - this - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homa - - - homa - red - - - - - County - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - March - - - 18th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - oka - - - oka - water - - - - - humi - - - Koat - - - achafa - - - achafa - one - - - - - onah - - - ona - arrive - - - - - chohmi - - - chohmi - like - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - shaiyalit - - - shaiyali - carry - - - -t - part - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Huma - - - Co - - - | - - - anu̱ka̱ka - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aya - - - aya - go - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Huma - - - Co - - - Deputy - - - Sherriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - iyukachi - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - sʋtekba - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - a - - - a- - at - - - - - yʋmihchitahe - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - i̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - mihah - - - miha - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimme - - - yimme - believe - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Anote - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - 2d - - - District - - - Circuit - - - Court - - - aheka - - - aheka - owe - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - July - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - 9 - - - o - - - -o - - - - - ' - - - clock - - - AM - - - am- - 1sIII - - - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - | - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakne - - - yakne - earth - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - aia̱hlit - - - aia̱hlit - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlhtukat - - - cheya - - - cheya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afana̱lichit - - - pi̱hinsa - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohme ho̱ RR Co Sherriff osh achukma̱lit iishi keyukmʋt nan aiya achukma hosh aha̱nta chi̱ hokmano Bond achukma il aiatahli hokma im aiyukpʋcha chi̱ mako̱ Court ʋt apisashki. - 1.2 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - RR - - - Co - - - Sherriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukma̱lit - - - iishi - - - iishi - take - - - - - keyukmʋt - - - keyu - no - - - -kmʋt - irr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aha̱nta - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hokmano - - - -h - tns - - - -kma - irr:ds - - - -no - ac2 - - - - - Bond - - - achukma - - - achukma - good - - - - - il - - - il- - 1pI - - - - - aiatahli - - - ai- - loc - - - atahli - complete - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiyukpʋcha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand and the seal of the Court this the 20 days of March AD 1893, AP Mitchell Co Judge. - 2 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - and - - - the - - - seal - - - of - - - the - - - Court - - - this - - - the - - - 20 - - - days - - - of - - - March - - - AD - - - 1893 - - - , - - - AP - - - Mitchell - - - Co - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-3-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-3-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-4-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-4-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a82524e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-4-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1104 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case Number Unknown (4) - CTN 38, pg. 964L-964L (decision only), 1059 (Hudson translation) - - - - - Yohme ka hatak hohchifo Sam James ossi County aiatta osh April 21st 1893 fehna kash oka humi kialin achafa ho̱ shaialit Red River County anuka̱ka isht aya na Red River County Deputy Sheriff osh im okpani tuk achi hosh sherriff ʋt Court itikba isht ala hatuko Court ʋt i̱ponaklo ma̱ im aiahli miha hatuko oka humi Chahta yakni isht ikchukkowo ka he ache nan ʋlhpisa ittoyola kat kobafa tok ʋt aiahli ahnet Court ʋt yimmi hatuk osh anonti achaka̱ya ma̱ Sam James ʋt himak pila July 1st Monday 1893 9 oclock AM fehna 2d District Nashoba County anuka̱ka Sulphur Spring Court yakni Court aiittafama he aialhpiesa hosh ittafamat chiya ka̱ aia̱hlit o̱nt haiaka na̱ Jury hochito osh ʋlhtukat chiya cha afanalichit Pi̱ hinsa hi mako̱ Court at apisashke. - 1.1 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sam - - - James - - - ossi - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - April - - - 21st - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka - - - oka - water - - - - - humi - - - kialin - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - shaialit - - - Red - - - River - - - County - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aya - - - aya - go - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - Deputy - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - sherriff - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - hatuko - - - hatuko - - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - i̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko - - - hatuko - - - - - - oka - - - oka - water - - - - - humi - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ikchukkowo - - - ka - - - -ka - that which - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ache - - - achi - say - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kobafa - - - kobafa - broken - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Sam - - - James - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - July - - - 1st - - - Monday - - - 1893 - - - 9 - - - oclock - - - AM - - - am- - 1sIII - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - 2d - - - District - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - Court - - - aiittafama - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiesa - - - ai- - loc - - - alhpiesa - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aia̱hlit - - - aia̱hlit - - - - - o̱nt - - - ont - come& - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlhtukat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - Pi̱ - - - hinsa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Sheriff of Red River County filed a complaint against Sam James, resident of Eagle County, who was arrested on April 1, 1893- for introducing gallon of whiskey into Choctaw Nation. Sheriff brought the defendent to the Court. The defendent plead guilty to charge of introducing whiskey into the Nation. The Court bound said Sam James to District Court in session on first Monday in July 1893 at Sulphur Spring Court Ground- in Nashoba County- 2nd Dist at regular term of Court. That said Sam James shall appear before grand jurors for examination. - - - - Yohmi ho̱ Red River Co| Sherriff osh achukma̱lit ushi kiyukmat atoni achukma itaiatahli hokmano im aiyukpacha he mako Court ʋt apisashke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - Co - - - | - - - Sherriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukma̱lit - - - ushi - - - ushi - son - - - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - atoni - - - atoni - guard - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - itaiatahli - - - hokmano - - - -h - tns - - - -kma - irr:ds - - - -no - ac2 - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiyukpacha - - - he - - - -he - fut - - - - - mako - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Sheriff of Red River County shall have charge of the defendent of furnish bond for his appearance at said Court. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-4-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-4-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-5-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-5-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5a05067..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-5-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1246 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case Number Unknown (5) - CTN 38, pg. 964R-964R (decision only), 1060 (Hudson translation) - - - - - Yohme ka̱ hatak hohchifo Aalhonabe ʋt ossi County aiatta osh April 21st AD 1893 fihna kash oka humi Paint achafa ho iishit Red River County anuka̱ka isht ayana Red River Co Deputy Sheriff osh iyukachi tuk achi hosh Alahonabi ya̱ Red River County Sheriff osh Court itikba isht ala ho̱ Court ʋt im ponaklo ma̱ imaiahle miha hatuko̱, Chahta Okla nan alhpisa Pi toyola ka kobafi tok ʋt aiahle ahnit Court ʋt yimmi hatuk osh Anote achakaya ma̱ ulhti atukla circuit Court ahikkia Nashoba County anuka̱ka Sulphur Spring Court yakni yʋmma Circuit Court aiittafama he aialhpiisa hosh himak a̱ pila July monday ʋmmona onnahinli hashi kanalli chakali 1893 fihna ittafamat chiya ka̱ aiahlit ont haiaka na̱ Jury hochito osh alhtukat chiiya cha afanalachit pihinsa hi mako̱ Court at apisashke. - 1.1 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Aalhonabe - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ossi - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - April - - - 21st - - - AD - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka - - - oka - water - - - - - humi - - - Paint - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - Red - - - River - - - County - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayana - - - Red - - - River - - - Co - - - Deputy - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - iyukachi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Alahonabi - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - imaiahle - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - Pi - - - toyola - - - toyola - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aiahle - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Anote - - - achakaya - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - atukla - - - atukla - second - - - - - circuit - - - Court - - - ahikkia - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - Circuit - - - Court - - - aiittafama - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - pila - - - pila - away - - - - - July - - - monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - onnahinli - - - onnahinli - morning - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - kanalli - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiahlit - - - aiahli - truthfully - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalachit - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Sheriff of Red River County filed a complaint against one Alahonabbi, resident of Eagle County, [who] was arrested on 21st day of April by Sheriff of Red River County, having one pint of whiskey in his possession in violation of law. Sheriff brought Alahonubbi before Court. When asked whether he is guilty or not guilty, the defendent plead guilty. Upon his plea of guilty, court ordered Sheriff to charge of the said Alahonubbi- the defendent and to deliver said defendent to District Court whick will be in session on first Monday in July at 9 o'clock AM. There the said defendent will be examined by the grand jury. - - - - Yohmi ho Red River County Sheriff osh achukmalit ieshe kiyukmat nan aiya achukma hosh ahanta chin hosh bond imtaha hokmano im aiyukpacha hi ʋt im ʋialhpiisa mako Co XXX ʋt apisa hoke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ieshe - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - bond - - - imtaha - - - hokmano - - - -h - tns - - - -kma - irr:ds - - - -no - ac2 - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiyukpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋialhpiisa - - - mako - - - Co - - - XXX - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Sheriff is ordered to take charge of Alahonubbi to be in his care or furnish bond for his appearance at District Court- which he has the right to do. This is decree of Court. - - - - - - - - Given under my hand and seal of the court this the 1st day of May AD 1893, AP Mitchell. - 2 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - and - - - seal - - - of - - - the - - - court - - - this - - - the - - - 1st - - - day - - - of - - - May - - - AD - - - 1893 - - - , - - - AP - - - Mitchell - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-5-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-5-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-6-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-6-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index fe1b48e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-6-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,439 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case Number Unknown (6) - CTN 38, pg. 979L (decision?), 1078 (Hudson translation) - - - - - Yohme ka̱ Eastmon Brown Im issuba ho̱ Charlie Koozer ʋt hollisso chi toko̱ Co Ranger Im office a̱ Issuba kania Huma nakni isht i̱ chowa i̱ksho afʋmmi tuchina ache ho̱ afoyuka tuka̱ Co Ranger ʋt akshochi na falamat Eastmon Brown ako̱ ibbak foka mako̱ ayʋmmi chila hi ʋm aiʋlhpiisa hatuk mak osh ebbak fokeli shki. - 1 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Eastmon - - - Brown - - - Im - - - im- - 3sIII - - - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Charlie - - - Koozer - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hollisso - - - holisso - write? - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Co - - - Ranger - - - Im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - kania - - - kania - go:away:sg - - - - - Huma - - - nakni - - - nakni - male - - - - - isht i̱ chowa - - - isht i̱ chowa - brand - - - - - i̱ksho - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - ache - - - achi - say - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Co - - - Ranger - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - akshochi - - - aksho - disuse - - - -chi - causative - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - falamat - - - falama - return - - - -t - part - - - - - Eastmon - - - Brown - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ayʋmmi - - - chila - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - aiʋlhpiisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ebbak - - - ebbak - hand - - - - - fokeli - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Charley Hoozer posted a stray stallion 3 years old- bay hourse- without brand. The County Ranger had a record in his record book, since Eastman Brown identified and proved that the horse belong to him, the Court ordered that said horse be delivered to him. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-6-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-6-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-7-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-7-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d5eae71..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-7-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,942 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case Number Unknown (7) - CTN 38, pg. 982L (decision), 1082 (Hudson translation) - - - - - Yohmi ka hatak hohchifo Ed Harris ut Bok homa County aiatta osh Sept 6 1893 fihna Oka homi Kotoba tuklo ho ushit Bok Homa Kounti anukaka micha Chahta yakni ai anokaka isht aya na Red River Co Dept Sheriff osh i yoka chi cha Co Sheriff Ibbak foki tuk mak o himonasi Satikba isht ala na XpaniklXli ma im ahli miha hatok o anoti achakaya ma himak pila Dec Monday amona onna hinli hashi kanalli 9 + 1893 fihna nashoba Co anokaka Sulphur Springs Koti yakni aya Olhti Kote aiitta fama hi aialhpisa hosh ittafamat chiiya ka aiahlit ont hayaka na Jury hochito osh ulhtokat chiiya cha afanali chit pihisa hi mako County ut pit afokit apisa hoke. - 1.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ed - - - Harris - - - ut - - - -at - nom - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Sept - - - 6 - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - Kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ushit - - - ushi - child - - - -t - part - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Kounti - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aya - - - aya - go - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - Co - - - Dept - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - yoka chi - - - yokachi - arrest - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Co - - - Sheriff - - - Ibbak - - - foki - - - foki - to put in - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - o - - - -o - - - - - himonasi - - - himonasi - now - - - - - Satikba - - - sa- - 1sII - - - tikba - in front of - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - XpaniklXli - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahli - - - ahli - true - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatok - - - -hatok - - - - - - o - - - -o - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - achakaya - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - Dec - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - onna hinli - - - onnahinli - morning - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - kanalli - - - 9 - - - + - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nashoba - - - nashoba - wolf - - - - - Co - - - anokaka - - - anokaka - within - - - - - Sulphur - - - Springs - - - Koti - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - aya - - - aya - go - - - - - Olhti - - - olhti - fire - - - - - Kote - - - aiitta - - - fama - - - fama - whipped - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aialhpisa - - - ai- - loc - - - alhpisa - measured - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - aiahlit - - - aiahli - truthfully - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ulhtokat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihisa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako - - - County - - - ut - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - On September 6, 1893 one Ed Harris, resident was arrested by Deputy Sheriff of Red River County, for introducing two bottle of whiskey into Choctaw Nation in violation of law and turned him over to Sheriff of said County. Sheriff of Red River County brought said defendent, Ed Harris, before Court. When the said defendent was asked whether he is guilty or not guilty. He said he was guilty. On his plea of guilty, Court bound said defendent to District Court which will be in session at Sulphur Spring Court Ground- on first Monday in December 1893, at 9 o'clock in Nashoba County- There said defendent is required to appear begfore grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho Red River Court Sheriff osh achukmalit iisha chi Hoke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - Court - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Sheriff of Red River County is ordered to take charge of said defendent. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-7-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-7-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-8-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-8-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 4e7e525..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-8-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,980 +0,0 @@ - - - - 1893 Red River County- Case Number Unknown (8) - CTN 38, pg. 984R-984R (decision), 1086 (Hudson translation) - - - - - Yohmi ka̱, DA Mitchell at September 30, 1893 fehna anumpa nan asilhha Court anukchiit, I̱bohle kat alla hohchifo kat Isaac osh im alla aia̱lhi osh imanta kia itte halale alla kiyu hosh im anta hatakosh Court akosh Itti halalli alla aia̱lhi ittipisat ami holitoplechi hukbano ahnit nan asilhha bohle yatuka̱ objection nana eksho ho̱ Nan alhpisa nana amihi̱ya tuka̱ ont aialhpiisa hatuko̱ Petition atuka holittopa mako̱ Court at apisa hoke. - 1.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - DA - - - Mitchell - - - at - - - -at - nom - - - - - September - - - 30 - - - , - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Court - - - anukchiit - - - , - - - I̱bohle - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - alla - - - alla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Isaac - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - imanta - - - kia - - - kia - any - - - - - itte - - - halale - - - alla - - - alla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hatakosh - - - Court - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - Itti halalli alla - - - itti halalli alla - child of marriage - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - ittipisat - - - ami - - - holitoplechi - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - yatuka̱ - - - objection - - - nana - - - nana - thing - - - - - eksho - - - eksho - be:none - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - aialhpiisa - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Petition - - - atuka - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - Come on for a hearing- petition filed on Sept 30, 1893, by DA Mitchell- desiring to adopt a boy named Isaac. Said Isaac is his own son but he is illegitimate. He desires Court to legalize the status of said Isaac so that he be considered as his legal son. There has been no objection filed against said petition. Therefore Court decrees that said Isaac shall be considered as his legal son - - - - Yohmi ho̱ I̱ke at iti̱kba illa hitukosh yohmi hokma nana immi putta ka̱ aiyahalayat isha hiyo̱ Court at apisa shke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - I̱ke - - - i̱ki - father - - - - - at - - - -at - nom - - - - - iti̱kba - - - illa - - - illa - only - - - - - hitukosh - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiyahalayat - - - isha - - - isha - still - - - - - hiyo̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - and that in the case of his death, he shall be an heir of his estate. - - - - Yohmi cha holisso apisa aiena nana aialhpiesa bano isht ima chonnancha he mako̱ Court at apisa yohmi cha hohchifo mat hemak pillah maha̱ya hokano Isaac Mitchell achi ho̱ Oklat isht ithaiana chi̱ mak oke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - holisso apisa - - - holisso apisa - school - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - aialhpiesa - - - ai- - loc - - - alhpiesa - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ima - - - ima - give - - - - - chonnancha - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillah - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - Isaac - - - Mitchell - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Oklat - - - okla - people - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - Court charged DA Mitchell to faithfully educate and raise said Isaac Mitchell in a proper way of living. That hereafter said Isaac shall be known as Isaac Mitchell. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-8-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1893-red-river-county-case-number-unknown-8-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-eagle-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-eagle-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index fbe6634..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-eagle-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1444 +0,0 @@ - - - - 1894 Eagle County- Case Number Unknown (1) - CTN 38, pg. 1003R-1003R, no Hudson translation - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chibbak XXX fohkilishki yohmi ka ilʋppa̱ ʋfami ikono hakinli hoh kia nan ʋlhpisa nana amiha kʋt ʋfami 16 ikono ho̱ hatak ittihalʋlli chi̱ putta ka̱ i̱ kanomi hot achaffana Kot im aiokpanchi hukma itti halʋlla hi ʋt ai ʋlhpisa chatuk, yohmi hatuko̱ i̱ nakfi aia̱hli micha imoshi ittatuklo hosh im aiokpa̱nchi ho̱ hatak hohchiffo Rampsey CXXsby Bok tuklo Co aiahanta yo̱ ittihalʋllichili tuk oke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chibbak - - - chi- - 2sII - - - bbak - hand - - - - - XXX - - - fohkilishki - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ʋfami ikono - - - ʋfami ikono - underage; minor - - - - - hakinli - - - -h - tns - - - akinli - indeed - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ʋfami - - - 16 - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ittihalʋlli - - - ittihalʋlli - marry - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kanomi - - - kanomi - related - - - - - hot - - - ho - seek - - - -t - part - - - - - achaffana - - - Kot - - - kot - court - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpanchi - - - aiokpanchi - thankful - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - halʋlla - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nakfi - - - nakfi - brother - - - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - micha - - - micha - and - - - - - imoshi - - - im- - 3sIII - - - oshi - son - - - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpa̱nchi - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Rampsey - - - CXXsby - - - Bok - - - bok - brook - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Co - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ittihalʋllichili - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi tuk akinli kia ishki Lonisa ilʋppa anumpa a̱hli kiyu ho̱ isht amehat nan ʋlhtoka i̱ holabit noho̱wa ho̱ ai iakaiya hosh alabit ai ishi tok osh ilawit chi County ai anuka̱ka yʋmma o̱nt ahanta hoke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - Lonisa - - - ilʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - a̱hli - - - a̱hli - true - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - amehat - - - nan ʋlhtoka - - - nan ʋlhtoka - officer - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holabit - - - holabi - lie - - - -t - part - - - - - noho̱wa - - - noho̱wa - walk - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - iakaiya - - - iakaiya - follow:sg - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - alabit - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ilawit - - - ilawili - lead - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - yʋmma - - - yʋmma - that - - - - - o̱nt - - - ont - come& - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ ai ʋlhpisa ho̱ ittihalʋlli hatuk okʋt falammichit hoyo bʋnna hoke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittihalʋlli - - - ittihalʋlli - marry - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - okʋt - - - ok - compar - - - -ʋt - nom - - - - - falammichit - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - bʋnna - - - bʋnna - want - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka̱ chi̱ nan ʋlhtoka hieli ka̱ holisso atʋhlit ibbak ish fohki na ohoyo hohchiffo Mulsey Amos ilʋppa̱ hoyot ahayachit ilʋp ittatukla hi ai ʋlhpiisa Rampsey Crosby ilʋppa̱ ibbak fohkashki; aia̱hli chit ayamihchi chi̱ mako̱ anumpa aiahli atahlit chibbak pit fohkilishki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - nan ʋlhtoka - - - nan ʋlhtoka - officer - - - - - hieli - - - hieli - stand:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - atʋhlit - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Mulsey - - - Amos - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - ahayachit - - - ilʋp - - - ilʋp - self - - - - - ittatukla - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - Rampsey - - - Crosby - - - ilʋppa̱ - - - ilʋppa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fohkashki - - - ; - - - aia̱hli - - - aia̱hli - truthfully - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ayamihchi - - - ayamihchi - do - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aiahli - - - aiahli - truthfully - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chibbak - - - chi- - 2sII - - - bbak - hand - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - fohkilishki - - - . - - - - - - - - - - - NE Wade, Co + Pro Judge of Eagle Co, CN - 2 - - - NE - - - Wade - - - , - - - Co - - - + - - - Pro - - - Judge - - - of - - - Eagle - - - Co - - - , - - - CN - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-eagle-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-eagle-county-case-number-unknown-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f3859a4..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2894 +0,0 @@ - - - - 1894 Jack's Fork County- Petitions regarding Mining Permits (Pt. 1) - CTN 32- pg. 1068L-1069R - - - - - Feb term Co Court 1893, Feb 6th AD 1893 - 1 - - - Feb - - - term - - - Co - - - Court - - - 1893 - - - , - - - Feb - - - 6th - - - AD - - - 1893 - - - - - - - - - - - To the Hon James Simpty - 2 - - - To - - - the - - - Hon - - - James - - - Simpty - - - - - - - - - - - County Clerk of Jack's fork Co - 3 - - - County - - - Clerk - - - of - - - Jack's - - - fork - - - Co - - - - - - - - - - - Sir, - 4 - - - Sir - - - , - - - - - - - - - - - You will please Record the following discribed mine or mines on North Boggy or Little Boggy which it might be called XXX the old chickasaw trail right down on Boggy about three mile from the XXX road Bridge Crossing XXad and Silow a found heare in discribed. - 5 - - - You - - - will - - - please - - - Record - - - the - - - following - - - discribed - - - mine - - - or - - - mines - - - on - - - North - - - Boggy - - - or - - - Little - - - Boggy - - - which - - - it - - - might - - - be - - - called - - - XXX - - - the - - - old - - - chickasaw - - - trail - - - right - - - down - - - on - - - Boggy - - - about - - - three - - - mile - - - from - - - the - - - XXX - - - road - - - Bridge - - - Crossing - - - XXad - - - and - - - Silow - - - a - - - found - - - heare - - - in - - - discribed - - - . - - - - - - - - - - - By George Sleor - 6 - - - By - - - George - - - Sleor - - - - - - - - - - - Holisso illappa Feby 6th 1893 fihna ishili tuk Fiby 7th 1893 fihna holisso nana ishit ai attali illappa afakit am ʋlhtaha shki. - 7 - - - Holisso - - - holisso - book - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - Feby - - - 6th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - Fiby - - - 7th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - attali - - - atta - live - - - -li - 1sI - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - afakit - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - [1068R] Judge holitopa ma nan asilhha anumpa ilbashah chim alishke yohme kat Hapakoke December 6th AD fihna kash String town tamahushe Jack's Fork County C N XXX yamma hekiyah iya kat hashe ayopyaka micha oka mahli ittatuklo aiitakla pilla kowe achafa foka Tʋli hina im ʋlhfabekma Nane XXX kelakbe bokushe ose nanih pih chokowa kalakbe iklanna yamma Tʋli tobaksit hikiya na pisali tuk osh holitoplih am akbano ahnih silbashah chim asilhha lishke. - 8 - - - [ - - - 1068R - - - ] - - - Judge - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ilbashah - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - alishke - - - a - say - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - yohme - - - yohme - do:thus - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Hapakoke - - - December - - - 6th - - - AD - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - String - - - town - - - tamahushe - - - Jack - - - ' - - - s - - - Fork - - - County - - - C - - - N - - - XXX - - - yamma - - - yamma - that - - - - - hekiyah - - - iya - - - iya - go - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hashe - - - hashi - day - - - - - ayopyaka - - - micha - - - micha - and - - - - - oka - - - oka - water - - - - - mahli - - - mahli - blow - - - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - aiitakla - - - pilla - - - pilla - away - - - - - kowe - - - achafa - - - achafa - one - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - Tʋli - - - hina - - - hina - road - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhfabekma - - - Nane - - - nane - fish - - - - - XXX - - - kelakbe - - - bokushe - - - ose - - - nanih - - - nanih - - - - - - pih - - - pih - merely - - - - - chokowa - - - chokowa - enter - - - - - kalakbe - - - iklanna - - - iklʋnna - be:half - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - Tʋli - - - tobaksit - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - pisali - - - pisa - see - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - holitoplih - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - akbano - - - ahnih - - - silbashah - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Nan asilh, Henry Frazier - 9 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - asilh - - - , - - - Henry - - - Frazier - - - - - - - - - - - Witness - 10 - - - Witness - - - - - - - - - - - Laimon Frazier - 11 - - - Laimon - - - Frazier - - - - - - - - - - - Willie Frazier - 12 - - - Willie - - - Frazier - - - - - - - - - - - Bleinte Blanc - 13 - - - Bleinte - - - Blanc - - - - - - - - - - - Sworn to and subscribed before me this 2nd day of April AD 1894 - 14 - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - 2nd - - - day - - - of - - - April - - - AD - - - 1894 - - - - - - - - - - - J L Simpty, Co Clerk JF Co CN. - 15 - - - J - - - L - - - Simpty - - - , - - - Co - - - Clerk - - - JF - - - Co - - - CN - - - . - - - - - - - - - - - Petition illappa Court ʋt im aiokpache shki This 2nd day of April 1894 - 16 - - - Petition - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiokpache - - - aiokpache - worship/bless - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - This - - - 2nd - - - day - - - of - - - April - - - 1894 - - - - - - - - - - - J A Billy, Co Judge J F Co CN - 17 - - - J - - - A - - - Billy - - - , - - - Co - - - Judge - - - J - - - F - - - Co - - - CN - - - - - - - - - - - Holisso illappa April 2 1894 fihna sabbak fuka tuk osh April 4 AD 1894 fihna Holisso chito nana isht aiatali afokit ʋmʋlhtahashke. - 18 - - - Holisso - - - holisso - write? - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - April - - - 2 - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fuka - - - foka - approximately - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - April - - - 4 - - - AD - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Holisso - - - holisso - write? - - - - - chito - - - chito - big - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiatali - - - afokit - - - ʋmʋlhtahashke - - - . - - - - - - - - - - - [1069L] Court holitopa George holitopa ma chi Court holitopa hatuk ma anumpa nan asilhha oXtishan chi tikba bohli lishke. - 19.1 - - - [ - - - 1069L - - - ] - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - George - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - oXtishan - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka Tʋli holisso yakni ayoffX ahayachXX pisali tukoke micha kochit tinnisse ka belilit pisali ma tali holisso yohmʋlhi tukola nake ʋt ibalhto tuk oke XXX achukma ka ʋm ʋlhtaha cha holisso afohkat taha na nana atoklama nana kia iksho ho amme aialhe yosh hekiya na ayokpoli hokbano ayanali hosh cheh Court holitopa hatukma an okchietot anumpa chitikba bohli shke achukka hikiyat ea kat kowe achaffa kowala alhpiysa hoke. - 19.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Tʋli holisso - - - tʋli holisso - dollar - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ayoffX - - - ahayachXX - - - pisali - - - pisa - see - - - -li - 1sI - - - - - tukoke - - - -tuk - past - - - -oke - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - kochit - - - tinnisse - - - ka - - - -ka - that which - - - - - belilit - - - pisali - - - pisa - see - - - -li - 1sI - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - yohmʋlhi - - - tukola - - - nake - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ibalhto - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - XXX - - - achukma - - - achukma - good - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - afohkat - - - afohka - put in - - - -t - part - - - - - taha - - - taha - end - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - atoklama - - - atoklama - hindrance - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kia - - - kia - any - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - amme - - - aialhe - - - aialhe - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hekiya - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - ayokpoli - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ayanali - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - cheh - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - an - - - an- - 1sIII - - - - - okchietot - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - achukka - - - a̱- - 1sIII - - - chukka - house - - - - - hikiyat - - - hikiya - stand:sg - - - -t - part - - - - - ea - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kowe - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - kowala - - - alhpiysa - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yammako ʋli holisso yat hekiya holisso hashe ayokatola falami aiyititakla yo hekiya hoke tali holisso yat yakni ibanayat minti kat hashe akucha ka pillaho minte hosh hashe aiyokatola pilale ho apisali hoke April 28th 1894 fihna Kasho ahayuchili tuk oke. - 19.3 - - - Yammako - - - ʋli - - - holisso - - - holisso - book - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - hekiya - - - holisso - - - holisso - book - - - - - hashe - - - hashi - day - - - - - ayokatola - - - falami - - - aiyititakla - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hekiya - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ibanayat - - - minti - - - minti - come - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hashe - - - hashi - day - - - - - akucha - - - akucha - out of - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - pillaho - - - minte - - - minti - - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hashe - - - hashi - day - - - - - aiyokatola - - - pilale - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - April - - - 28th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Kasho - - - ahayuchili - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Tʋli holisso. - 19.4 - - - Tʋli holisso - - - tʋli holisso - dollar - - - - - . - - - - - - - Nakee illappa ahayuchili tuk a nan ahtoba hinla kat aiyonna hokmat moma kat omme toba hokbano ahnet che holitopa hatuk ma anokchietoli shki. - 19.5 - - - Nakee - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - ahayuchili - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - a - - - a- - at - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ahtoba - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aiyonna - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - omme - - - toba - - - toba - become - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - che - - - chi - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - anokchietoli - - - anukchito - depend on - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Petition chi bohli Wilson Bob - 20 - - - Petition - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - Wilson - - - Bob - - - - - - - - - - - [1069R] Sworn to and subscribed before me this 7th day of May 1894 - 21 - - - [ - - - 1069R - - - ] - - - Sworn - - - to - - - and - - - subscribed - - - before - - - me - - - this - - - 7th - - - day - - - of - - - May - - - 1894 - - - - - - - - - - - Holisso illʋppa May 7th 1894 fihna sabbak fuka tukash May 8th 1894 fihna holisso chito - 22 - - - Holisso - - - holisso - book - - - - - illʋppa - - - ilʋppa - this - - - - - May - - - May - - - - - 7th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fuka - - - foka - approximately - - - - - tukash - - - May - - - May - - - - - 8th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chito - - - chito - big - - - - - - - - - - - - - nan aisht aiatoli illappa afoket ʋmʋlhtaha shke. - 23 - - - nan - - - nan - thing - - - - - aisht - - - aiatoli - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - afoket - - - ʋmʋlhtaha - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 689a00e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,5536 +0,0 @@ - - - - 1894 Jack's Fork County- Petitions regarding Mining Permits (Pt. 2) - CTN 39- pg. 1070L-1073L - - - - - Himonasi holisso chimali kat illappak oke April 5 AD 1894 ash fihna tali tobaksi aialhi ahachili tukoke yohme kat anchukka Abel C Noah ichukka achit okla isht ithayana chatuk illappa hikit hashe aiokatola pila & oka mʋlhi aiititakla pila iakat kowe iklanna keyokmat ekono chohme ilappak fehna Tʋli tobaksi aialhi ʋt hekiya ho ahachili tukoke. - 1.1 - - - Himonasi - - - himonasi - now - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - April - - - 5 - - - AD - - - 1894 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tali - - - tali - stone - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - ahachili - - - tukoke - - - -tuk - past - - - -oke - assertive particle - - - - - yohme - - - yohme - do:thus - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - anchukka - - - Abel - - - C - - - Noah - - - ichukka - - - achit okla - - - achi - say - - - -tokla - dual subj - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithayana - - - ithayana - know - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - hikit - - - hiki - stand:sg - - - -t - part - - - - - hashe - - - hashi - day - - - - - aiokatola - - - pila - - - pila - away - - - - - & - - - oka - - - oka - water - - - - - mʋlhi - - - mʋlhi - truly so - - - - - aiititakla - - - aiititakla - among - - - - - pila - - - pila - away - - - - - iakat - - - kowe - - - iklanna - - - iklʋnna - be:half - - - - - keyokmat - - - ekono - - - chohme - - - chohmi - like - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Tʋli - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hekiya - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahachili - - - tukoke - - - -tuk - past - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha kallit pisali ka tokbX tobaksi ʋt ottani achukma hoke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kallit - - - pisali - - - pisa - see - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - tokbX - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ottani - - - ottani - reveal - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi hoka A C Noah ako imma Ahnit okla XX ithayanna che ka Abel C Noah immi achit Record holisso afoki hukbano ahnit himak hashi June 4 AD 1894 fehna holisso chimali shki. - 2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - A - - - C - - - Noah - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - imma - - - imma - toward - - - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - okla - - - okla - people - - - - - XX - - - ithayanna - - - che - - - chi - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Abel - - - C - - - Noah - - - immi - - - immi - owner - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Record - - - holisso - - - holisso - book - - - - - afoki - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - June - - - 4 - - - AD - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chimali - - - chim- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Abel C Noah, J F Co CN - 3 - - - Abel - - - C - - - Noah - - - , - - - J - - - F - - - Co - - - CN - - - - - - - - - - - Atty at Law - 4 - - - Atty - - - at - - - Law - - - - - - - - - - - D C Noah - 5 - - - D - - - C - - - Noah - - - - - - - - - - - [1070R] Holisso ilappa June 4th 1894 - 6 - - - [ - - - 1070R - - - ] - - - Holisso - - - holisso - write? - - - - - ilappa - - - ilappa - this - - - - - June - - - 4th - - - 1894 - - - - - - - - - - - Fihna sabbak fuka tuk osh June 5th 1894 fehna holisso cheto nana isht aiatali afoket ʋm ʋlhtaha shke. - 7.1 - - - Fihna - - - fihna - much - - - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fuka - - - foka - approximately - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - June - - - 5th - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - cheto - - - cheto - big - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiatali - - - afoket - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - J D Simptey, Co Clerk, JF Co CN - 7.2 - - - J - - - D - - - Simptey - - - , - - - Co - - - Clerk - - - , - - - JF - - - Co - - - CN - - - - - - - - - - - [1071L] Himonasi holisso ikbit chemali kat illappak oke. - 8 - - - [ - - - 1071L - - - ] - - - Himonasi - - - holisso - - - holisso - book - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chemali - - - chem- - 2sIII - - - a - say - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi ka Tʋli tobaksi aialhi mako chompali tuk illappat aholitopla he [atuk ahnet tuk a sholitopli chit] Record foki hokbano ka yakohmi Jacksfork Co anoli aka Strongtown pit hina McGee Creek ont lhopulli kat Stringtown hina achʋfa kat D C Noah ichukka ont ia nanih ona nanih paknaka hikiyat hashe ayokatoba pilla kowe iklana foka ho Tʋli tobaksi achukma hosh hikiya ho June 1st 1894 fihna kash Ben Watson ʋt ohoyo chi aiko chumpa li tuk atukla Tʋli tobaksi ahaya illappa hikiyat South pilla kowe achafa foka ho Tʋli tobaksi achukma hosh hikiya ho June 1st 1894 fihna kash Ben Watson ʋt ahanchi tuko chompali tuk oke. - 9.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Tʋli - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mako - - - chompali - - - chumpa - purchase - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - aholitopla - - - he - - - -he - fut - - - - - [ - - - atuk - - - atuk - - - - - ahnet - - - ahne - think - - - -t - part - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - a - - - a- - at - - - - - sholitopli - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ] - - - Record - - - foki - - - foki - to put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - Jacksfork - - - Co - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - aka - - - aka - - - - - Strongtown - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - hina - - - hina - road - - - - - McGee - - - Creek - - - ont - - - ont - come& - - - - - lhopulli - - - lhopulli - through - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Stringtown - - - hina - - - hina - road - - - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - D - - - C - - - Noah - - - ichukka - - - ont - - - ont - come& - - - - - ia - - - ia - go - - - - - nanih - - - nanih - - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - nanih - - - nanih - - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - hikiyat - - - hikiya - stand:sg - - - -t - part - - - - - hashe - - - hashi - day - - - - - ayokatoba - - - pilla - - - pilla - away - - - - - kowe - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Tʋli - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - June - - - 1st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Ben - - - Watson - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - aiko - - - chumpa - - - chumpa - purchase - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - atukla - - - atukla - second - - - - - Tʋli - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - ahaya - - - ahaya - say - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - hikiyat - - - hikiya - stand:sg - - - -t - part - - - - - South - - - pilla - - - pilla - away - - - - - kowe - - - achafa - - - achafa - one - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Tʋli - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - June - - - 1st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Ben - - - Watson - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - tuko - - - chompali - - - chumpa - purchase - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - Portion in brackets was crossed out, is presumably not part of the final sentence - - - Yohme kat aiali $45|00 ʋlhtoba ho ishili tuk osh aholitopla Record foki hokbano ahnit chima silhhali shke. - 9.2 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aiali - - - $ - - - 45 - - - | - - - 00 - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - aholitopla - - - Record - - - foki - - - foki - to put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chima - - - chi- - 2sII - - - ima - give - - - - - silhhali - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Holisso illappa Petitioner J J Watson - 10 - - - Holisso - - - holisso - book - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - Petitioner - - - J - - - J - - - Watson - - - - - - - - - - - July 24 1894 fihna ishili tuk osh nitak makinli holisso fokili shke J S Simpty Co Clerk. - 11 - - - July - - - july - - - - - 24 - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - makinli - - - makinli - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - fokili - - - foki - to put in - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - J - - - S - - - Simpty - - - Co - - - Clerk - - - . - - - - - - - - - - - [1071R] To the Hon XXX A Billy Co & Probate Judge of Jacks Fork Co C N. - 12 - - - [ - - - 1071R - - - ] - - - To - - - the - - - Hon - - - XXX - - - A - - - Billy - - - Co - - - & - - - Probate - - - Judge - - - of - - - Jacks - - - Fork - - - Co - - - C - - - N - - - . - - - - - - - - - - - This is to certify that I Simon Billy a worthy citizen of Jacks fork Co have discovered a useful metal near my residence on or about the 28th day of July AD 1894 being about 2 or 300 yards northwest of my residence. - 13.1 - - - This - - - is - - - to - - - certify - - - that - - - I - - - Simon - - - Billy - - - a - - - worthy - - - citizen - - - of - - - Jacks - - - fork - - - Co - - - have - - - discovered - - - a - - - useful - - - metal - - - near - - - my - - - residence - - - on - - - or - - - about - - - the - - - 28th - - - day - - - of - - - July - - - AD - - - 1894 - - - being - - - about - - - 2 - - - or - - - 300 - - - yards - - - northwest - - - of - - - my - - - residence - - - . - - - - - - - The name of the metal is so far not known to the discoverer. - 13.2 - - - The - - - name - - - of - - - the - - - metal - - - is - - - so - - - far - - - not - - - known - - - to - - - the - - - discoverer - - - . - - - - - - - It seems to be silver or copper or some other valuable metal I ask its record in the County Clerk office with your approval. - 13.3 - - - It - - - seems - - - to - - - be - - - silver - - - or - - - copper - - - or - - - some - - - other - - - valuable - - - metal - - - I - - - ask - - - its - - - record - - - in - - - the - - - County - - - Clerk - - - office - - - with - - - your - - - approval - - - . - - - - - - - - - - Respectfully, - 13.5 - - - Respectfully - - - , - - - - - - - - - - - Simon Billy - 14 - - - Simon - - - Billy - - - - - - - - - - - Holisso illappa August 6th 1894 fihna ishili tok osh August 8th 1894 holisso chito nana isht aiatali illappa afokit ʋm alhtaha shki. - 15 - - - Holisso - - - holisso - book - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - August - - - 6th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - August - - - 8th - - - 1894 - - - holisso - - - holisso - book - - - - - chito - - - chito - big - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiatali - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - afokit - - - ʋm - - - ʋm- - 1sIII - - - - - alhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - J S Simptey Co Clerk, said Co - 16 - - - J - - - S - - - Simptey - - - Co - - - Clerk - - - , - - - said - - - Co - - - - - - - - - - - [1072L] To the Hon J L Simpty Co and Probate Clerk of J F Co C N. - 17 - - - [ - - - 1072L - - - ] - - - To - - - the - - - Hon - - - J - - - L - - - Simpty - - - Co - - - and - - - Probate - - - Clerk - - - of - - - J - - - F - - - Co - - - C - - - N - - - . - - - - - - - - - - - Himonasi atukma petition che tikba bohli li kat tʋli tobaksi. - 18 - - - Himonasi - - - himonasi - now - - - - - atukma - - - petition - - - che - - - chi - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - tʋli - - - tʋli - stone - - - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - . - - - - - - - - - - - To the Hon Isaac Billy, County Clerk Jacks fork Co C N. - 19 - - - To - - - the - - - Hon - - - Isaac - - - Billy - - - , - - - County - - - Clerk - - - Jacks - - - fork - - - Co - - - C - - - N - - - . - - - - - - - - - - - Sir, - 20 - - - Sir - - - , - - - - - - - - - - - Please record the following discribed minds or rock claim or quarries. - 21.1 - - - Please - - - record - - - the - - - following - - - discribed - - - minds - - - or - - - rock - - - claim - - - or - - - quarries - - - . - - - - - - - One stiped rock claim or quarry situated about two and one half miles northwest from authers on a small rocky ridge on the authers & Kosuma Road about two miles west of Davenport. - 21.2 - - - One - - - stiped - - - rock - - - claim - - - or - - - quarry - - - situated - - - about - - - two - - - and - - - one - - - half - - - miles - - - northwest - - - from - - - authers - - - on - - - a - - - small - - - rocky - - - ridge - - - on - - - the - - - authers - - - & - - - Kosuma - - - Road - - - about - - - two - - - miles - - - west - - - of - - - Davenport - - - . - - - - - - - Switch one stuped rock claim or quarry. - 21.3 - - - Switch - - - one - - - stuped - - - rock - - - claim - - - or - - - quarry - - - . - - - - - - - Aboud one and one half mile of noth of authers aboud 100 yards west of the Culbert or bridge on the Frisco R R. - 21.4 - - - Aboud - - - one - - - and - - - one - - - half - - - mile - - - of - - - noth - - - of - - - authers - - - aboud - - - 100 - - - yards - - - west - - - of - - - the - - - Culbert - - - or - - - bridge - - - on - - - the - - - Frisco - - - R - - - R - - - . - - - - - - - - - - - H C Nash, Isham Nelson. - 22 - - - H - - - C - - - Nash - - - , - - - Isham - - - Nelson - - - . - - - - - - - - - - - I have XXX This following discribed minds or rock quarries or claim on the 27th day of Oct 1894 and record this on the 27th day of Oct 1894 in the Book page 16. - 23 - - - I - - - have - - - XXX - - - This - - - following - - - discribed - - - minds - - - or - - - rock - - - quarries - - - or - - - claim - - - on - - - the - - - 27th - - - day - - - of - - - Oct - - - 1894 - - - and - - - record - - - this - - - on - - - the - - - 27th - - - day - - - of - - - Oct - - - 1894 - - - in - - - the - - - Book - - - page - - - 16 - - - . - - - - - - - - - - - [1072R] Mr I A Billy County Clerk of Jack's Fork C N - 24 - - - [ - - - 1072R - - - ] - - - Mr - - - I - - - A - - - Billy - - - County - - - Clerk - - - of - - - Jack's - - - Fork - - - C - - - N - - - - - - - - - - - Himonasi atokma Hatak etuklo J J Watson & David C Noah. - 25.1 - - - Himonasi - - - himonasi - now - - - - - atokma - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - etuklo - - - J - - - J - - - Watson - - - & - - - David - - - C - - - Noah - - - . - - - - - - - Ilappat attibayachaffat anumpa e chima ka̱ ilappak oke. - 25.2 - - - Ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - attibayachaffat - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - e - - - e- - 1pI - - - - - chima - - - chi- - 2sII - - - ima - give - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - July 24th 1894. - 25.3 - - - July - - - july - - - - - 24th - - - 1894 - - - . - - - - - - - J J Watson ʋt Coal Claim ikbi tok. - 25.4 - - - J - - - J - - - Watson - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Coal - - - Claim - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - - - - - Tobackciy hili tuklo elʋppa̱ elittiba halʋlla chi̱ achet ittebachaffa tukoke. - 25.5 - - - Tobackciy - - - hili - - - hili - stand:pl - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - elʋppa̱ - - - elittiba - - - halʋlla - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - achet - - - ittebachaffa - - - tukoke - - - -tuk - past - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi kat April 14 AD 1892 ash Coal Claim ebile tok. - 25.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - April - - - 14 - - - AD - - - 1892 - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - Coal - - - Claim - - - ebile - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - - - - - Claim No 3 ilappa̱ anoka̱ka hatukmako̱ ilittiba halalla chi̱ hatokoke. - 25.7 - - - Claim - - - No - - - -no - ac2 - - - - - 3 - - - ilappa̱ - - - ilappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - hatukmako̱ - - - ilittiba - - - halalla - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hatokoke - - - . - - - - - - - Mikmʋt achʋffa kʋt yamma heket oka mahli pila kowe achʋfa ho̱ J J Watson elappak ashinle kʋt Coal CXXX ikbe tok. - 25.8 - - - Mikmʋt - - - mikmʋt - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - heket - - - oka mahli - - - oka mahli - south - - - - - pila - - - pila - away - - - - - kowe - - - achʋfa - - - achʋfa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - J - - - J - - - Watson - - - elappak - - - ashinle - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Coal - - - CXXX - - - ikbe - - - ikbi - make - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - . - - - - - - - Elappako eklannaho̱ ima tobbili hatuk mako̱. - 25.9 - - - Elappako - - - eklannaho̱ - - - ima - - - ima - give - - - - - tobbili - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - . - - - - - - - IXXX ho halalila chi̱ achit ilitiba chʋffa polla hatukmak osh ilappak atukma. - 25.10 - - - IXXX - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - halalila - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - ilitiba - - - chʋffa - - - chʋffa - one - - - - - polla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatukmak - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - atukma - - - . - - - - - - - Co Clerk okʋt Recorded achieba Certificate ikbit & Seal alapoli li chit. - 25.11 - - - Co - - - Clerk - - - okʋt - - - ok - compar - - - -ʋt - nom - - - - - Recorded - - - achieba - - - Certificate - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - & - - - Seal - - - alapoli - - - li - - - -li - 1sI - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - . - - - - - - - Pimma hokbano ahnit ilabilhpashki. - 25.12 - - - Pimma - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilabilhpashki - - - il- - - - abilhpa - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa chi bohli, J J Watson, David C Noah - 26 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - J - - - J - - - Watson - - - , - - - David - - - C - - - Noah - - - - - - - - - - - J F Co CN. - 27 - - - J - - - F - - - Co - - - CN - - - . - - - - - - - - - - - I have received this following discribed of minds or Coal claim on the 5th day of November 1894 and recorded in the clerk's office this 8th day of Nov 1894 ok book page 17. - 28 - - - I - - - have - - - received - - - this - - - following - - - discribed - - - of - - - minds - - - or - - - Coal - - - claim - - - on - - - the - - - 5th - - - day - - - of - - - November - - - 1894 - - - and - - - recorded - - - in - - - the - - - clerk's - - - office - - - this - - - 8th - - - day - - - of - - - Nov - - - 1894 - - - ok - - - book - - - page - - - 17 - - - . - - - - - - - - - - - [1073L] Dec 12th 1894 - 29 - - - [ - - - 1073L - - - ] - - - Dec - - - 12th - - - 1894 - - - - - - - - - - - Sir, - 30 - - - Sir - - - , - - - - - - - - - - - Anumpa hat yakohmi ho̱ chim office atukma ʋbohlilishke. - 31 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - office - - - atukma - - - ʋbohlilishke - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi ka̱ ilappak atukma chi̱ record Book atukma ish fohki hukbano ahnilishke. - 32 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - atukma - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - record - - - Book - - - atukma - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnilishke - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi kʋt April 1893 anoka̱ka fohka kash Tʋli tubaksi ohoyo chili tuk oke. - 33.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - April - - - 1893 - - - anoka̱ka - - - anoka̱ka - within - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Tʋli - - - tubaksi - - - tobaksi - coal - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - chili - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi kʋt Benjamin Baker i̱ chukka yammat McGee Brook. - 33.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Benjamin - - - Baker - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - McGee - - - Brook - - - . - - - - - - - Yamma hekeya ka̱ Hʋshi a kucha pila falammi itti̱takla (Northeast). - 33.3 - - - Yamma - - - yamma - that - - - - - hekeya - - - hikiya - stand:sg - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Hʋshi a kucha - - - hʋshi a kucha - east - - - - - pila - - - pila - away - - - - - falammi - - - itti̱takla - - - ( - - - Northeast - - - ). - - - - - - - 1 Kowi iklanna micha kawata achafa aiina (3/4 of a mile) foka ho̱ Bok oshe ont atapa chohmi ho̱ apota ka fihna micha nanih Ben Baker i̱ chukka falammi pila hikia yamma ont nutaka fihna chohmi ho̱ hekia ho̱ ahayo chili tuk oke. - 33.4 - - - 1 - - - Kowi - - - kowi - mile - - - - - iklanna - - - iklʋnna - be:half - - - - - micha - - - micha - and - - - - - kawata - - - achafa - - - achafa - one - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ( - - - 3 - - - / - - - 4 - - - of - - - a - - - a- - at - - - - - mile - - - ) - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - oshe - - - oshe - son - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - atapa - - - atapa - blocked up - - - - - chohmi - - - chohmi - like - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - apota - - - apota - side - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nanih - - - nanih - - - - - - Ben - - - Baker - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - falammi - - - pila - - - pila - away - - - - - hikia - - - hikia - stand - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - chohmi - - - chohmi - like - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hekia - - - hikia - stand:sg - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahayo - - - chili - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Witnesses - 34 - - - Witnesses - - - - - - - - - - - L W Cobb - 35 - - - L - - - W - - - Cobb - - - - - - - - - - - K B Cobb - 36 - - - K - - - B - - - Cobb - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-058-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-058-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 425933d..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-058-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3052 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 058 [Solomon Allen introducing liquor] - CTN 38, pg. 961L-961L, 1055 (Hudson translation) and 980R (decision), 1081 (Hudson translation), and 999R (other decision?), 1114 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 01 Jan 1894 - - - - - County Judge holitopa ish binnili ma̱: anumpa atahlit che Court holitopa hatukma itikba bohlili ka̱ yakohmishke hatak hohchifo Solomon Allen illappat Bok Homma County ako̱ aiyahanta yosh October 16th 1893 fihna kash Oka Hommi Kotoba iklana ho̱ Chahta yakni Ishit chukowat ai̱ya tok achinishke. - 1.1 - - - County - - - Judge - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - : - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - che - - - chi - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Solomon - - - Allen - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - October - - - 16th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - Hommi - - - Kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - Ishit - - - Ishit - - - - - chukowat - - - chukowa - enter - - - -t - part - - - - - ai̱ya - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achinishke - - - . - - - I file my complaint before Court as follows:- That one Solomon Allen, resident of Red River County, was arrested for introducing whiskey into Choctaw Nation on Oct 16, 1893. - - - - Chahta Okla Nan Alhpisa i̱toyola kat hatak nana hoh kia Oka Homi nana hohkia ishkot haksa he alhpiisa ho̱ Chahta yakne isht ai̱ya tuk okmat Nan Alhpisa kobafi makosh yohmi hahi Nan alhpisa pi̱toyola tuka̱ yamako aiiklana hosh Solomon Allen at Oka Homi isht a̱ya hukmat Chahta Okla Nan Alhpisa i̱toyola tuka̱ kobaffishke +c. - 1.2 - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan - - - Alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - kia - - - kia - any - - - - - Oka Homi - - - oka homi - liquor - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hohkia - - - hohkia - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksa - - - he - - - -he - fut - - - - - alhpiisa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakne - - - yakne - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ai̱ya - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - okmat - - - Nan - - - Alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hahi - - - Nan - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - pi̱toyola - - - pi̱- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - yamako - - - aiiklana - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Solomon - - - Allen - - - at - - - -at - nom - - - - - Oka Homi - - - oka homi - liquor - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - hukmat - - - -h - tns - - - -ukmat - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan - - - Alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffishke - - - kobaffi - break - - - -shke - exhortative - - - - - + - - - c - - - . - - - That said Solomon Allen violated the law of the Choctaw Nation in introducing whiskey into Choctaw Nation. - - - - Micha hohchifo isht aholitopa ma asanali shke Ahnit Report atahlit chitikba bohlilishke. - 1.3 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I file this as my complaint. - - - - - - - - Anumpa Bohle, - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - , - - - - - - - - - - - RA Taylor, County Sheriff - 3 - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [980R] Yohmi ka hatuk hohchifo Solomon Allen ut Bok homma County aianokaka aiatta yosh Sept 14 1893 fihna Oka Homi kotoba achaffa ho iskit Chahta yakni micha Bok homa County aianukaka isht aya na RR County Dept Sheriff osh i yokachi cha Red River County Sheriff ibbak foki tuko Satikba isht ula na i pankloli ma mahli miha hatuk o nan ulhpisa pulla hatuk mako anoti achakaya ma ulhti kat at Sulphur Springs yamma himak pila Dec Monday amona 9 oclock AM 1893 fihna itta famat chiiya ka aiahlit ont hayaka na Jury hochito osh Alhtokat chiya cha afanali chit pihinsa hi mako Court ut pit afokit apisa hoki. - 4.1 - - - [ - - - 980R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Solomon - - - Allen - - - ut - - - -at - nom - - - - - Bok homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aianokaka - - - ai- - loc - - - anokaka - within - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Sept - - - 14 - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Oka Homi - - - oka homi - liquor - - - - - kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - achaffa - - - achaffa - one - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iskit - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - aianukaka - - - ai- - loc - - - anuka - within - - - -ka - that which - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aya - - - aya - go - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - RR - - - County - - - Dept - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - yokachi - - - yoka - captured - - - -chi - causative - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - tuko - - - Satikba - - - sa- - 1sII - - - tikba - in front of - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ula - - - ala - arrive - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - pankloli - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - mahli - - - mahli - blow - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - o - - - -o - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ulhpisa - - - alhpisa - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako - - - anoti - - - anoti - again - - - - - achakaya - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ulhti - - - ulhti - district - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - at - - - -at - nom - - - - - Sulphur - - - Springs - - - yamma - - - yamma - that - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - Dec - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 9 - - - oclock - - - AM - - - am- - 1sIII - - - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - itta - - - famat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - aiahlit - - - aiahli - truthfully - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Alhtokat - - - alhtoka - selected - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako - - - Court - - - ut - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - There is a case in which one Solomon Allen, resident of Red River County, was arrested by Deputy Sheriff of Red River County on September 14, 1893 for introducing one bottle of whiskey into Choctaw Nation in violation of law and delivered him to Sheriff of said County. Sheriff brought said defendent before my Court. Court asked the defendent he is guilty or not guilty. The defendent said he was guilty. On his plea of guilty, Court bound said defendent to District Court which meet at Sulphur Spring on first Monday in December 1893. Then said defendent is to appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho Red River County Sheriff osh achukmalit ish achi makoki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - Court orders that sheriff of Red River County to take charge of the defendent. - - - - - - - - [999R] Yohmi ka̱, Solomon Allen Case No 58, Oka homi Kotoba iklana ho̱ iishit yamat Bok Homma County ako̱ aiatta yosh anote Co ashinli aianokaka̱, yo isht aya tuk achi hosh anumpa hokat Court I̱ Docket Book afoyoka tuko̱ Court at hoyo cha, I̱ponaklo ma im alhi keyu miha hatuko̱, Court at nan anonli yo̱ hoyocha Nan anowa ho̱ ahaklot im alhtaiaha mat, Solomon Allen at Oka homi ya̱ Chahta yakni isht chukowat ahanta tokat aialhi ahnit Court at yimmi hatukosh anonte achakaya ma, Dist Circuit Court at aiitafama he aialhpiisa hosh hemak pillah July Monday amona onahinli hashi kanali "Chakali" 1894 fihna, Nashoba County anuka̱ka Oka alikchi Court yakni aiitafamat chiiya ka̱ aialhit ona na, Jury hochito osh alhtukat chieya cha, afanalichit pihinsa he mako̱ Court at pit afokit apisashki. - 5.1 - - - [ - - - 999R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Solomon - - - Allen - - - Case - - - No - - - 58 - - - , - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - Kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anote - - - anote - again - - - - - Co - - - ashinli - - - -ash - - - inli - same - - - - - aianokaka̱ - - - , - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aya - - - aya - go - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hokat - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhi - - - alhi - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anonli - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - Nan - - - anowa - - - anowa - track - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - , - - - Solomon - - - Allen - - - at - - - -at - nom - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chukowat - - - chukowa - enter - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tokat - - - -tok - dpast - - - -at - nom - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - anonte - - - anonte - and - - - - - achakaya - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillah - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - onahinli - - - hashi - - - hashi - month - - - - - kanali - - - kanali - moved - - - - - " - - - Chakali - - - chakali - nine - - - - - " - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - , - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Came on for a hearing, Case No. 58. Complaint filed and is on County Court docket in which Solomon Allen, resident of Red River County was charged with introducing half a bottle of whiskey into the Nation. Court called for the defendent and asked if he was guilty. He said he was not guilty. Court called for witnesses and after hearing the testimony decided that the evidence is sufficient to bind said defendent over to District Court- which will meet at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in July 1894 at 9 o'clock. There said defendent will appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho̱ Red River County Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ makoki. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - Sheriff of Red River County was ordered to take charge of the defendent. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-058-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-058-solomon-allen-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-059-hannibal-hodges-and-leanders-williamson-attempted-murder-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-059-hannibal-hodges-and-leanders-williamson-attempted-murder-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d8cf63d..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-059-hannibal-hodges-and-leanders-williamson-attempted-murder-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2882 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 059 [Hannibal Hodges and Leanders Williamson attempted murder] - CTN 38, pg. 961R-961R, 1056 (Hudson translation) and 998R-999L (decision), 1113 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 06 Jan 1894 - - - - - Hon AP Mitchell Co micha alhtakla i̱ Court holittopa Nan alhpisa hosh Nan amihi̱ya hatuk pulla mako̱ anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishke hatak hohchifo Hannibal Hodges micha Leanders Williamson ittatuklo illappat Bok Homma County ahanchi kasho aiyaha̱shwa yosh anote ohoyo hohchifo Kaniyotima Holintubbee illappat Bok Homma County ash inle ai atta yo̱ Inchuka yo̱ December 31st 1893 oplhili fihna kash Na̱haloha hatak isht illa he alhpiisa ho̱ iishe hosh hatak at aboha yama mai̱ya ho̱ Kanima ka̱ okpana he ahni micha aba bana micha hatak imilhfiyapaka̱ nan isht ahni keyo makosh Winchester 38 aialhpitta yo̱ ishi hosh o̱tokahle che tuk akinle kiyo i̱lhakoffi tuk oke. - 1.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - Co - - - micha - - - micha - and - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nan - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Hannibal - - - Hodges - - - micha - - - micha - and - - - - - Leanders - - - Williamson - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kasho - - - aiyaha̱shwa - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anote - - - anote - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Kaniyotima - - - Holintubbee - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inle - - - inli - self - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - December - - - 31st - - - 1893 - - - oplhili - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Na̱haloha - - - hatak - - - hatak - man - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - illa he - - - ill - die - - - -a he - fut - - - - - alhpiisa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishe - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - at - - - -at - nom - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - mai̱ya - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Kanima - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - okpana - - - he - - - -he - fut - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - micha - - - micha - and - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - bana - - - banna - want - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - imilhfiyapaka̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - Winchester - - - 38 - - - aialhpitta - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - o̱tokahle - - - che - - - chi - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinle - - - akinle - indeed - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - i̱lhakoffi - - - i̱- - 3III - - - hlakoffi - recover - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - I filed my complaint before your Court as follows: - - - - hatak hohchifo Hannibal Hodges micha Leanders Williamson ittatuklo illappat hatak ho̱ssat ahashwa kat Chahta Okla Nan alhpisa i̱toyola ka̱ kobaffi micha CHahta Okla isht aholittopa micha isht itti̱ nan aiya ma, asanali mak oke. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Hannibal - - - Hodges - - - micha - - - micha - and - - - - - Leanders - - - Williamson - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ho̱ssat - - - ho̱ssa - shoot - - - -t - part - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - CHahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - That one December 31st 1893 Hannibal Hodges and Leanders Williamson- armed Winchester of 38 Calibre- went to home of a woman named Kaniyotima Hotinlubbi- resident of said County- in the night with intention of killing somebody. They shot into the house, but failed to kill anyone. - - - - Achit hemak hashi January nitak 1st 1894 fihna yukachile tuk mak osh anumpa atahlit chitikba bohlilishke. - 1.3 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - January - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 1st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yukachile - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I file my complaint against above parties with the violation of law of intend to kill. I file said complaint on 1st day of January 1894. - - - - - - - - Anumpa Bohle, RA Taylor, Co Sheriff. - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - [998R] Yohmi ka̱, Feb Monday amona 1894, fihna County Court aiitafama hi aialhpiisa hosh ittafamat chiiya ho̱, Case No 59, Hannibal Hodges + Leanders Williamson tuklo illappat Red River County aiashwa osh anote ohoyo hohchifo kaniyotima Hotinlubee at County ash inli aiatta yo̱ Dec 31st 1893, fihna Inchuka aboha ya̱ okla ma̱ya ho̱ kanima ka̱ okpana he ahni hosh micha aba hi ahni hosh Winchester 38 iishi hosh ontukahli chi kia I̱lhakofi tok achi ho̱ Complaint okat Court I̱ Docket Book atukma̱ afoyoka tuko̱ Court at hoyo cha, I̱ponaklo ma, Ima̱lhi kiyu miha hatuko̱ Nan anoli yo̱ Court at hoyot nan annowa ho̱ ahaklot im alhtaiya ha mat Nana akaniohmi puta tuka̱ silhhit pihi̱sa mat nan anowa hat hatak tuklo Hannibal Hodges micha Leanders Williamson tuklo illappa̱ isht alhtukowa fihna ka̱ Court at yimmi hatukosh Nan alhpisa akatukpulla mako̱, anote achakai̱ya ma, District Court aiitafama he ai alhpiisa hosh hemak pillah July Monday amona 1894 fihnakma, Nashoba County anuka̱ka oka likchi, Court yakni aiitafamat chiiya ka̱, haiyakna chi̱ ho̱ Court at pit afokit apisashki. - 3.1 - - - [ - - - 998R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Feb - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1894 - - - , - - - fihna - - - fihna - much - - - - - County - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Case - - - No - - - 59 - - - , - - - Hannibal - - - Hodges - - - + - - - Leanders - - - Williamson - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Red - - - River - - - County - - - aiashwa - - - ai- - loc - - - ashwa - be:du - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anote - - - anote - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kaniyotima - - - Hotinlubee - - - at - - - -at - nom - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Dec - - - 31st - - - 1893 - - - , - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - okla - - - okla - people - - - - - ma̱ya - - - ma̱ya - continue - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kanima - - - kanima - someone - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - okpana - - - he - - - -he - fut - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - micha - - - micha - and - - - - - aba hi - - - abi - kill - - - -a hi - fut - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Winchester - - - 38 - - - iishi - - - iishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ontukahli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kia - - - kia - any - - - - - I̱lhakofi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Court - - - - - - Docket - - - Book - - - atukma̱ - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Ima̱lhi - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - nan annowa - - - nan annowa - report - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiya - - - ha - - - ha - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Nana - - - nana - do something? - - - - - akaniohmi - - - akaniohmi - deed - - - - - puta - - - puta - all - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Hannibal - - - Hodges - - - micha - - - micha - and - - - - - Leanders - - - Williamson - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alhtukowa - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - akatukpulla - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - anote - - - anote - again - - - - - achakai̱ya - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - District - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillah - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 1894 - - - fihnakma - - - , - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - oka - - - oka - water - - - - - likchi - - - , - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - haiyakna - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Came on for a hearing- Case No 59- Complaint filed + is found on County Court docket in Hannibal Hodges and Leanders Williamson- both residents of said County, were charged with shooting into the house of a woman, named Kaniyotima- on Dec 31, 1894 with intention of killing someone in the house. They used Winchester rifle with 38 Calibre. Court called for the defendents. The defendents appeared before the Court. When they were asked whether they were guilty or not guilty, they said they were not guilty. Court called for witnesses. After hearing the testimony, Court decided that the sufficiently strong enough to bind them over to District Court, which will meet at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in July 1894 at 9 o'clock. - - - - Yohmi na, Jury hochito osh alhtukat chiiya cha afanalichit piahinsa hi mako̱ Court at apisa shke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - piahinsa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - There the defendent will appear before grand jury for investigation. - - - - - - - - [999L] Yohmi ho̱ Red River County Sheriff osh achukmalit iisha chi mako̱, Court at apisashki. - 4 - - - [ - - - 999L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Sheriff was ordered to take charge of the defendents. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-059-hannibal-hodges-and-leanders-williamson-attempted-murder-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-059-hannibal-hodges-and-leanders-williamson-attempted-murder-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-060-john-willis-adopting-emma-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-060-john-willis-adopting-emma-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 1bbf242..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-060-john-willis-adopting-emma-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2105 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 060 [John Willis adopting Emma] - CTN 38, pg. 962L-962L, 1057 (Hudson translation) and 1001R (decision), 1118 (Hudson translation) - sworn to and subscribed 12 Jan 1894 - - - - - Anumpa asilhha chitikba bohlili kat yakohmishke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - Your petitioner respectfully file a petition with your Court, - - - - Alla hohchifo Emma Willis illappat amalayo̱ oshe akinle kia ittihalalle alla kiyo hatuko̱ Inke at illih toko̱, illappako̱ ittihalalle̱ alla ikbi mecha nan alhpisa aiakaiya hosh itte halalle alla ami holitoblechi hukbano ahnit anumpa asilhha atahlit bohlilishke. - 1.2 - - - Alla - - - alla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Emma - - - Willis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - amalayo̱ - - - oshe - - - oshe - son - - - - - akinle - - - akinle - indeed - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ittihalalle - - - alla - - - alla - child - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Inke - - - at - - - -at - nom - - - - - illih - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - , - - - illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - ittihalalle̱ - - - alla - - - alla - child - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - mecha - - - mecha - and - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - aiakaiya - - - a- - at - - - iakaiya - follow:sg - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itte - - - halalle - - - halalli - hold:pl - - - - - alla - - - alla - child - - - - - ami - - - holitoblechi - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - desiring to adopt a girl- named Emma Willis, who is daughter of my wife by her former husband, but she is illegitimate child. Her father is dead. I desire to adopt said child so that she be considered as my legal daughter. - - - - Alla illappat afammi 7 foka hoke. - 1.3 - - - Alla - - - alla - child - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - 7 - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - She is now seven years old. - - - - Yohmi hosh Pi̱ Koat atukma anukchiitot anumpa asilhha anumpa ai a̱lhi mako̱ ilbashat chitikba bohlilishke. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Pi̱ - - - Koat - - - atukma - - - anukchiitot - - - anukchito - rely on - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - I respectfully ask the Court to grant my request. - - - - - - - - Petition bohle, John Willis - 2 - - - Petition - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - , - - - John - - - Willis - - - - - - - - - - - [1001R] "Case No| 60- petition of John Willis- granted" - 3 - - - [ - - - 1001R - - - ] - - - " - - - Case - - - No - - - | - - - 60- - - - petition - - - of - - - John - - - Willis- - - - granted - - - " - - - Came on for a hearing Case No. 60- a petition filed in Probate Court record. That John Willis filed a petition desiring to adopt a girl named Emma so that she be considered as his legal daughters- That Emma is illegitimate daughter of his son who is now deceased. - - - - - - - - Yohmi ka, Case No 60 John Willis at Petition bohli kat alla tik hohchifo Emma illappat im alla illi tokako imalla aia̱lhi, yohmi kia ittihalalli alla keyo tok, yohmi hatuko̱ ilapa ako̱ imalla aialhi aiitillawa chi, mecha Itte halalli alla aiitilawa hosh imahanta tuko̱, yohma hinla tukosh tikba illa hinla tokosh, yohmi hokma nana immi puta tuka̱ aiahala̱ya he ahnit, Court at ami holitobli chi hokbano achit Court a̱ anumpa asilhha I̱bohli tuka̱ objection nana iksho mako̱ 30 days ontia hatuko̱ Petition illappat holittopa mako̱ Court at apisashki. - 4.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 60 - - - John - - - Willis - - - at - - - -at - nom - - - - - Petition - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - alla - - - alla - child - - - - - tik - - - tik - female - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Emma - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - illi - - - illi - die - - - - - tokako - - - imalla - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ittihalalli alla - - - ittihalalli alla - child of marriage - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - ilapa - - - ilapa - self - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - imalla - - - aialhi - - - aialhi - - - - - aiitillawa - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - , - - - mecha - - - mecha - and - - - - - Itte halalli alla - - - itte halalli alla - child of marriage - - - - - aiitilawa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imahanta - - - im- - 3sIII - - - ahanta - born - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - , - - - yohma - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - illa - - - illa - only - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - tokosh - - - tok - - - -osh - sr:ss - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - puta - - - puta - all - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - aiahala̱ya - - - ai- - loc - - - ahala̱ya - be interested - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ami - - - holitobli - - - holitobli - honor - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Court - - - - - - -a̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - I̱bohli - - - i̱- - 3III - - - bohli - store, deposit - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - objection - - - nana - - - nana - thing - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - 30 - - - days - - - ontia - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Petition - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ itte halalli alla at kaniohmi chatuka̱ aiitilawa chi̱, micha ti̱kba illa he tukosh yohmi hukma nana Imi moma ka̱, aiahalayat isha hi, micha hohchifo mat hemaka pila maha̱ya ka Emma Willis achi ho̱, nan alhpisa atuk pulla mako Okla puta kat isht ithaiana chi̱ mako̱, Court at apisashki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - itte halalli alla - - - itte halalli alla - child of marriage - - - - - at - - - -at - nom - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - chatuka̱ - - - aiitilawa - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - ti̱kba - - - ti̱kba - former - - - - - illa he - - - ill - die - - - -a he - fut - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - Imi - - - moma - - - moma - entirely - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - aiahalayat - - - isha hi - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - hemaka - - - pila - - - pila - away - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Emma - - - Willis - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - atuk - - - atuk - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako - - - Okla - - - okla - people - - - - - puta - - - puta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - Therefore the petitioner desire to adopt said Emma as his own daughter and that in case of his death- she will be his heir. Said petition has been on file in Clerk's office for 30 days but there has been no objection filed. Therefore Court approved the petition and decrees that hereafter Emma shall be considered as legal daughter of John Willis and shall be known as Emma Willis and that she shall be an heir in case of death of said John Willis. - - - - Yohmi cha alla Emma Willis illappat hiXante ikono taiakla ka nana ka ahah ahnit nana aialhpiisa bano isht aiena ba hanchit Holisso apisa aiimma isht im achonnancha chi̱ mako̱ Court at apisashki +c. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - alla - - - alla - child - - - - - Emma - - - Willis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hiXante - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - taiakla - - - ka - - - -ka - that which - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ahah - - - ahah - careful - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - aialhpiisa - - - bano - - - bano - alone - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ba - - - ba - dont:know - - - - - hanchit - - - Holisso apisa - - - holisso apisa - school - - - - - aiimma - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - achonnancha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - + - - - c - - - . - - - Court instructed and ordered that John Willis care for Emma Willis as long as she is a minor and that her education should be looked after by him. - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-060-john-willis-adopting-emma-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-060-john-willis-adopting-emma-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-and-ontema-makotabe-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-and-ontema-makotabe-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6cfbc5a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-and-ontema-makotabe-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,357 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 061 [Wattice Ellis and Ontema Makotabe] - CTN 38, pg. 962R-962R (no Hudson translation) - - - - - Co + Prob Judge holittopa ish binnile ma: Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishke. - 1.1 - - - Co - - - + - - - Prob - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnile - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - hatak hochifo Wattice Ellis illappat Bok Homma Co, ako̱ aiyahantta yosh January 12th 1894 fihna kash ohoyo alhtakla Ontema Makotabe illappat Bok Homma Co ahanche kash inli aiatta yo̱ [ends?] - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - Wattice - - - Ellis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - , - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahantta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - January - - - 12th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - Ontema - - - Makotabe - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - ahanche - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - [ - - - ends - - - ?] - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-and-ontema-makotabe-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-and-ontema-makotabe-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6dae1d5..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,4749 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 061 [Wattice Ellis disturbing the peace] - CTN 38, pg. 1220R-1220R (petition), 1279L (decision), 1292R (second decision?) - petition sworn to and subscribed 05 Feb 1894 - - - - - Case #61 "Wattice Ellis." - 1 - - - Case - - - # - - - 61 - - - " - - - Wattice - - - Ellis - - - ." - - - - - - - - - - - Hon AP Mitchell, County and Probate Judge holittopa ish binnili ma: anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishki § - 2.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchifo Wattice Ellis illappat Bok Homma County ako aiyahanta yosh January 12th 1894 fehna kash ohoyo alhtakla "Ontima Makotubee" illappat Bok Homma County ahanchi kash inli aiatta yo̱ Inchuka yosh aboha yat ashana yosh hiki̱ya tuka hatak hohchifo Wattice Ellis illappat, Oka homi" ishko yosh pi yohmi bana apisali imanukfilla hosh aboha ashana yatuka̱ tiwit ahanta tok achinishki. - 2.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wattice - - - Ellis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - January - - - 12th - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - " - - - Ontima - - - Makotubee - - - " - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ashana - - - ashana - locked - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hiki̱ya - - - hiki̱ya - stand:sg - - - - - tuka - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wattice - - - Ellis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - , - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - " - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - bana - - - banna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - imanukfilla - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - ashana - - - ashana - locked - - - - - yatuka̱ - - - tiwit - - - tiwi - open - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achinishki - - - achini - seem:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Aboha yammat inchuka kiyo micha Inchuka, atukat emissa kiyo ho̱ tiwit ahanta hokat Chahta Okla nan alhpisa I̱toyola nana amihiya ka kobafishki. - 2.3 - - - Aboha - - - aboha - house - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - , - - - atukat - - - emissa - - - em- - 3sIII - - - issa - cessation - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tiwit - - - tiwi - open - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hokat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - I̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihiya - - - ka - - - -ka - that which - - - - - kobafishki - - - . - - - - - - - Micha hohchifo isht aholittopa ma asanali makoki. - 2.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Achit Himak February 5th 1894 fihna anumpa aia̱lhi mako̱ Report atahlit chi̱ Court holittopa hatukma itikba bohlilishki. - 2.5 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Himak - - - himmak - subsequent - - - - - February - - - 5th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - [1279L] Yohmi ka̱, Case No 61- Wattice Ellis Bok Homma County aiatta osh anonte ohoyo hohchifo Ontema Maotubee Co ash inli ai atta yo̱ inchuka ya, January 12th, 1894, fihna oka humi ishko yosh ona cha, aboha yat ashana yosh hiki̱ya tuko̱, tewit ahanta tok ache hosh anumpa hokat Court I̱ Docket Book atukma afoyoka tuko̱, Court at hoyocha I̱ponaklo ma, Imalhi kiyo miha hatuko̱, Court at nan anonli yo̱ hoyocha nan annowa ho̱ ahaklot im alhtaiaha mat Court at yakmichit apisashki. - 3.1 - - - [ - - - 1279L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Case - - - No - - - 61 - - - - - - - Wattice - - - Ellis - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anonte - - - anonte - and - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ontema - - - Maotubee - - - Co - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - , - - - January - - - 12th - - - , - - - 1894 - - - , - - - fihna - - - fihna - much - - - - - oka humi - - - oka humi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - aboha - - - aboha - house - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ashana - - - ashana - locked - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hiki̱ya - - - hiki̱ya - stand:sg - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - , - - - tewit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ache - - - achi - say - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hokat - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - atukma - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Imalhi - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - nan annowa - - - nan annowa - report - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Wattice Ellis at aboha ashanna ya tiwe kat aialhe toko̱, nan anoli at anohonli hatuko̱ nan alhpisa yatuk pulla mako̱, kanimapo, aiapilanchi keyu hosh achakaiya ma, Dist Court pit afokit apisashki. - 3.2 - - - Wattice - - - Ellis - - - at - - - -at - nom - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - ashanna - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - tiwe - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aialhe - - - aialhe - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - , - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - at - - - -at - nom - - - - - anohonli - - - anohonli - tell - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - kanimapo - - - kanimapo - which:of:two - - - - - , - - - aiapilanchi - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Dist - - - Court - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ hemak pila July Monday amona, onnahinli hashi kanali chakali 1894 fihna, Dist Circuit Court at aiitafama he aialhpiisa hosh ittafamat chiiya ka, aia̱lhit ont haiyakana Jury hochito yosh afanalichit pihinsa hi, mako̱ Court at apisashki. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - , - - - onnahinli - - - onnahinli - morning - - - - - hashi kanali - - - hashi kanali - hour - - - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - , - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyakana - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - , - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱, Bok Homma Co Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisashki. - 3.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - AP Mitchell, Co and Prob Judge. - 4 - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - Co - - - and - - - Prob - - - Judge - - - . - - - - - - - - - - - [1292R] Yohmi ka, Ohoyo Ontimahoyo Illi kat okcha̱ya momat ahantamat abika hokano abika kia nan ihtimapallamit ittoyola hokano kio moma hosh ilapo imanukfilla ilaiishe hosh, ilapo nan immi aialhi yo̱, ayamihcha hiat im aialhpiisa ka, nan alhpisa hat emissa hatuk mako̱, "Will" ikbi ho̱ holisso tokat anumpa nutaka takkalit otani kat yakohmishki. - 5 - - - [ - - - 1292R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Ontimahoyo - - - Illi - - - illi - dead - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - okcha̱ya - - - okcha̱ya - life - - - - - momat - - - moma - all - - - -t - part - - - - - ahantamat - - - abika - - - abika - sick - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - abika - - - abika - sick - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ihtimapallamit - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - kio - - - kiyo - no - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ilapo - - - ilapo - himself - - - - - imanukfilla - - - ilaiishe - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - , - - - ilapo - - - ilapo - himself - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - , - - - ayamihcha - - - hiat - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aialhpiisa - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - emissa - - - em- - 3sIII - - - issa - cessation - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - " - - - Will - - - " - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - tokat - - - -tok - dpast - - - -at - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takkalit - - - takkali - - - -t - part - - - - - otani - - - otani - reveal - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - "Issoba tik huma yo̱ Simeon Byington ako̱ imissali hatuk oki. - 6.1 - - - " - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - tik - - - tik - female - - - - - huma - - - humma - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Simeon - - - Byington - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - imissali - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmikmat Wak ushe ilawi̱li tohbi chikchiki chohmi ho̱ imissali hoki. - 6.2 - - - Yohmikmat - - - yohmi - do:thus - - - -kmat - irr:ss - - - - - Wak - - - wak - cow - - - - - ushe - - - ushi - son - - - - - ilawi̱li - - - ilawi̱li - nursing? - - - - - tohbi - - - tohbi - white - - - - - chikchiki - - - chikchiki - freckle - - - - - chohmi - - - chohmi - like - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - imissali - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmikmat Issoba okchako hobak osh hiki̱ya ho yamma aiena ho̱ Simeon a̱ I̱hilichili hoki. - 6.3 - - - Yohmikmat - - - yohmi - do:thus - - - -kmat - irr:ss - - - - - Issoba - - - Issoba - horse - - - - - okchako - - - okchako - blue - - - - - hobak - - - hobak - castrated - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hiki̱ya - - - hiki̱ya - stand:sg - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Simeon - - - - - - -a̱ - acc - - - - - I̱hilichili - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Asalli hokmako yakohmi putta ka̱ isha he yo̱ anumpohonlile hoke:" Achi toko̱, anumpa paknaka afoyoka illappako̱ nana haklo attok a̱ Court at hoyona Court itikba anumpa kallo ai ishi cha, nana ka anohonli kat," Ontimahoyo illi tok yammat Imanukfilla achukma anukfoyoka hosh anumpohonlit ilapo nana imi ai alhe yatuka̱ Simeon Byington a̱ imissat ibbak foki aialhi anumpohonli hosh "Will," atahle toko̱ nana haklo yosh chiya tokat, Will, ittoyola tuka̱ aiiakaiyat anohonli atuko̱, Will, aia̱lhi yatushke. - 6.4 - - - Asalli - - - hokmako - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isha - - - isha - still - - - - - he - - - -he - fut - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - anumpohonlile - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - :" - - - Achi - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - , - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - haklo - - - haklo - hearing - - - - - attok - - - a - be - - - -ttok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyona - - - hoyo - seek - - - -na - sr:ds - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - anumpa kallo - - - anumpa kallo - oath - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - anohonli - - - anohonli - tell - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ," - - - Ontimahoyo - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - Imanukfilla - - - achukma - - - achukma - good - - - - - anukfoyoka - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpohonlit - - - ilapo - - - ilapo - himself - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - imi - - - imi - his - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhe - - - yatuka̱ - - - Simeon - - - Byington - - - - - - -a̱ - acc - - - - - imissat - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - anumpohonli - - - anumpohonli - speak - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - " - - - Will - - - ," - - - atahle - - - atahle - complete - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - haklo - - - haklo - hearing - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - tokat - - - -tok - dpast - - - -at - nom - - - - - , - - - Will - - - , - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - aiiakaiyat - - - ai- - loc - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - anohonli - - - anohonli - tell - - - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - , - - - Will - - - , - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - yatushke - - - . - - - - - - - Ahnit Court at yimi hatuk osh Simeon Byington at Will I̱toba tokat Court at a̱ holitoblichi hokbano ahnit Court anukchietot Court I̱ [1293L] boho̱hli tuka̱ "Will" illappat holitopa mako̱ Court at apisa hoki: Yohmi ho̱ himak nitak a̱ hikiat mahaya hosh hemaka pilla mahaya ka, Issuba tuklo micha Wak ushi ilawinle achafa ahanchi, Will illappat holitopa hayakano, alhpoa tuchina illappak fihna, kiyukmat isht aionchulkowa kakokma nana hohkia kana hat ikataklamicho ho̱, amba Simeon Byington ako̱ immi aia̱lhit billia chi ho̱ Court at apisa, micha Will illappat May hashi + 1893. - 6.5 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimi - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Simeon - - - Byington - - - at - - - -at - nom - - - - - Will - - - I̱toba - - - tokat - - - -tok - dpast - - - -at - nom - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - holitoblichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - [ - - - 1293L - - - ] - - - boho̱hli - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - " - - - Will - - - " - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - : - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hikiat - - - hikia - stand - - - -t - part - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hemaka - - - pilla - - - pilla - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Issuba - - - issuba - horse - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Wak - - - wak - cow - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - ilawinle - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - , - - - Will - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hayakano - - - , - - - alhpoa - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - , - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionchulkowa - - - kakokma - - - -ka - that which - - - -k - obl - - - -kma - irr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hohkia - - - hohkia - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ikataklamicho - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - amba - - - amba - but - - - - - Simeon - - - Byington - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - billia - - - bilia - always - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - Will - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - May - - - hashi - - - hashi - month - - - - - + - - - 1893 - - - . - - - - - - - foka kasho̱ tuba tok makosh holittopat ittoyolat mahaya chi̱ mako̱, (Decision) atahlilishki. - 6.6 - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kasho̱ - - - tuba - - - tuba - make - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - holittopat - - - ittoyolat - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - ( - - - Decision - - - ) - - - atahlilishki - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062a-easter-barnett-adopting-cabbie-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062a-easter-barnett-adopting-cabbie-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index b38626f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062a-easter-barnett-adopting-cabbie-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,963 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 062A [Easter Barnett adopting Cabbie] - CTN 38, pg. 963R- 963R, 1058 (Hudson translation) - - - - - Kulli tuklo Court Ground Yohme ka̱ Easter Barnet ʋt March 6th 1893 fehna kash anumpa asilhha Court i bohle kat ʋlla Cabbie ʋt afʋmme 6 li fokka hosh im ahanta hosh nan ʋlhpisa ʋlla keyu hosh im ahanta tuk osh Court at ahollitopleche na̱ himak pela maha̱ya hokano nan ʋlhpisa yat Nov 9th 1848 fihna nan ʋlhpisa toba tok mako̱ aiakkayat itti halalli ʋlla mako̱ aiittiliwit hikeya cha hohchefo mʋt Cobbie Barnet ahanche na̱ oklat ithaiana hokbano ahne tuk mako̱ (objection) ʋto ittoyola tuk kia Fulsom Mintishe hatuko̱ himak a̱ nan ʋlhpisa nana amiha hatuk okamo ʋbanapat taiaha hatuk o̱ Case No 12 ʋt Court I docket afoyuka tuka̱ Court ʋt hollitoplichishke. - 1.1 - - - Kulli - - - kulli - well - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - Court - - - Ground - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Easter - - - Barnet - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - March - - - 6th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Court - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - Cabbie - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - afʋmme - - - afʋmme - year - - - - - 6 - - - li - - - -li - 1sI - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa ʋlla - - - nan ʋlhpisa ʋlla - legitimate child - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ahollitopleche - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pela - - - pila - away - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Nov - - - 9th - - - 1848 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - toba - - - toba - become - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiakkayat - - - itti halalli ʋlla - - - itti halalli ʋlla - child of marriage - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiittiliwit - - - hikeya - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hohchefo - - - hohchefo - name - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - Cobbie - - - Barnet - - - ahanche - - - ahanchi - say - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - oklat - - - okla - people - - - -t - part - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahne - - - ahne - think - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ( - - - objection - - - ) - - - ʋto - - - -ʋto - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - Fulsom - - - Mintishe - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - okamo - - - ʋbanapat - - - taiaha - - - taiaha - done - - - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - Case - - - No - - - 12 - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Court - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - docket - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hollitoplichishke - - - . - - - On March 6, 1893, Easter Barnett filed a petition with the Court, desiring to adopt a child named Cabbie who is now about six years old and who is illegitimate son. That she desires said child be adopted under the law passed in 1848 and that hereafter he will be considered as her legal son and that hereafter he will be known as Cabbie Barnett. There was objection but it has been withdrawn as there is nothing further against the petition. - - - - Yohme ho himak a pila mahaya hokano Cabbie Barnet ache ho̱ oklat isht ithaiana hemak oke. - 1.2 - - - Yohme - - - yohme - do:thus - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - a - - - a- - at - - - - - pila - - - pila - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - Cabbie - - - Barnet - - - ache - - - achi - say - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - oklat - - - okla - people - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - that the case on docket as No. 12 is now approved and Court decrees that hereafter Cabbie shall be known as Cabbie Barnett. - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062a-easter-barnett-adopting-cabbie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062a-easter-barnett-adopting-cabbie-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062b-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062b-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 4635eaa..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062b-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2015 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 062B [Wattice Ellis introducing liquor] - CTN 38, pg. 1221L (petition), 1279R (decision) - sworn to and subscribed 05 Feb 1894 - - - - - Case #62 Wattice Ellis - 1 - - - Case - - - # - - - 62 - - - Wattice - - - Ellis - - - - - - - - - - - ish binnili ma; Nan alhpisa pulla hatukmako̱, anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱, yakohmishki. - 2.1 - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ; - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatukmako̱ - - - , - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - hatak hohchifo Wattice Ellis illappat Bok Homa County aiatta yosh January nitak 12th 1894 fihna kash Oka homi "Pint" achafa ho̱, Chahta Yakni isht aiyana Deputy Sheriff JW Tushka yat yoka chi tuk oki hatak hohchifo Wattice Ellis illappat Oka homi "Chahta I̱ yakni Isht chukowat ai̱ya hokat Chahta Okla Nan alhpisa I toyola tuka̱ kobaffishki. - 2.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wattice - - - Ellis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - January - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 12th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - " - - - Pint - - - " - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Chahta Yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyana - - - aia - going - - - -na - may - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - JW - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - yoka chi - - - yokachi - arrest - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wattice - - - Ellis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - " - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - chukowat - - - chukowa - enter - - - -t - part - - - - - ai̱ya - - - hokat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha hohchifo isht aholittopa ma asanalishki, Micha isht itte̱ nan aiya ma asanalishki. - 2.3 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - , - - - Micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itte̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak hashi February 5th 1894 fihna anumpa aia̱lhi mako̱ Report atahlit chi̱ Court itikba bohlili shki. - 2.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - February - - - 5th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 3 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1279R] Yohmi ka, hatak hohchifo Wattice Ellis Case No| 62| at Bok Homma County aiatta yosh January 12" 1894 fihna Oka homi Pint achafa ho̱ iishit Bok Homma County anukaka isht a̱ya na, Red River County Deputy Sheriff osh yukachi tok achi hosh anumpa hukat Court itikba itoyola tuko̱ Court at hoyocha imponaklo ma, im alhi miha hatuko̱, im alhi pulla ahnit Court at yimmi hatukosh anonti achakaya ma, District Circuit Court at aiitafama hi aialhpiisa hosh hemak pila July monday amona onnahinli hashi kanali chakali 1894 fihna Nashoba County anukaka, Sulphur Spring Court Yakni aiitafamat chiiya ka̱, Jury hochito osh alhtukat chiiya cha afanalichit pihinsa hemako̱ Court at pit afokit apisashki. - 4.1 - - - [ - - - 1279R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wattice - - - Ellis - - - Case - - - No - - - | - - - 62 - - - | - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - January - - - 12 - - - " - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - Pint - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Red - - - River - - - County - - - Deputy - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hukat - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - im alhi - - - im alhi - be:guilty - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - im alhi - - - im alhi - be:guilty - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - achakaya - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - District - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - July - - - monday - - - amona - - - amona - first - - - - - onnahinli - - - onnahinli - morning - - - - - hashi kanali - - - hashi kanali - hour - - - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - , - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - Yakni - - - yakni - earth - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hemako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homa County Sheriff osh achukalit iishi tukosh District Court aiitafama hi aialhpiisa achi kash ai alhit ont isht hayaka hemako̱ Court at apisashki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukalit - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - District - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aialhpiisa - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhit - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - hemako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Given under my hand and seal this February 6th 1894, - 4.3 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - and - - - seal - - - this - - - February - - - 6th - - - 1894 - - - , - - - - - - - - - - - AP Mitchell, County Judge - 5 - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - County - - - Judge - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062b-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-062b-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-063-moses-washington-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-063-moses-washington-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a7f92bd..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-063-moses-washington-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2270 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 063 [Moses Washington stealing livestock] - CTN 38, pg. 1221R (petition), 1280L (decision) - petition sworn to and subscribed 05 Feb 1894, decision signed 20 Mar 1894 - - - - - Case #63 "Moses Washington" - 1 - - - Case - - - # - - - 63 - - - " - - - Moses - - - Washington - - - " - - - - - - - - - - - Hon AP Mitchell, County micha alhtakla I̱ Court holittopa ishbinnili ma; Anumpa atahlit chi̱ Court holittopa itikba bohlili ka̱, yakohmi shki, hatak hohchifo Moses Washington illappat Chahta iba holhtina yosh Bok Homma County ashinli aiatta yosh Feb 1st, 1894, fihna kash shukha nakni affami foka hosh haksobish basha kiyo hosh hatak yamako̱ imi ahni kiyo ho̱, illap isht aiyukpa hi ahni hosh abi cha haksobish ma, bashlit aiyukpanichi tukoki. - 2.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ishbinnili - - - ish- - 2sI - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ; - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Moses - - - Washington - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ashinli - - - -ash - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Feb - - - 1st - - - , - - - 1894 - - - , - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - affami - - - afammi - year - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - haksobish - - - haksobish - ear - - - - - basha - - - basha - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - yamako̱ - - - yammak - - - -o̱ - acc - - - - - imi - - - imi - his - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - illap - - - illap - this - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyukpa - - - aiyukpa - made glad - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - haksobish - - - haksobish - ear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - bashlit - - - bashli - cut - - - -t - part - - - - - aiyukpanichi - - - tukoki - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱, hatak hohchifo Moses Washington illappat Chahta Okla Nan Alhpisa I̱toyola kat, Sec 17th October 26th 1858. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Moses - - - Washington - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan - - - Alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - I̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - , - - - Sec - - - 17th - - - October - - - 26th - - - 1858 - - - . - - - - - - - Verse 4th Nan alhpisa tobat holittopa tok yamma akasha̱pa takali kat Nana amihi̱ya kako̱ kobaffi micha Chahta Okla isht aholittopa ma, asanalishki. - 2.3 - - - Verse - - - 4th - - - Nan - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - tobat - - - toba - become - - - -t - part - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - akasha̱pa - - - takali - - - takali - hung - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Nana - - - nana - do something? - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak February 2d 1894 yukachi li tukmakosh Report mako̱ atahlit chitikba bohlilishki. - 2.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - February - - - 2d - - - 1894 - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - tukmakosh - - - Report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 3 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1280L] Yohmi ka̱, Case No 63 Moses Washington, Bok Homma County aiatta osh Feb 1st 1894 fihna kash shukha nakni afami foka hosh haksobish basha keyu hosh hatak yammako̱ imi ahni kiyu ho̱, ilap isht ayukpa he ahni hosh abi ha, haksobish ma bashlit aiyukpanichi tuk oki. - 4.1 - - - [ - - - 1280L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Case - - - No - - - 63 - - - Moses - - - Washington - - - , - - - Bok - - - Homma - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Feb - - - 1st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - haksobish - - - haksobish - ear - - - - - basha - - - basha - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - imi - - - imi - his - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - ilap - - - ilap - his - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayukpa - - - ayukpa - pleased - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - ha - - - ha - - - - - , - - - haksobish - - - haksobish - ear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - bashlit - - - bashli - cut - - - -t - part - - - - - aiyukpanichi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - achi hosh Court I̱ Docket Book atukma afoka tuko̱ Court at hoyo cha, I̱ponaklo ma, Ima̱lhi miha hatuko̱, Court at im alhi pulla ahnit yimmi hatukosh, anoti achakaiya ma, District Circuit Court aiitafama he ai alhpiisa hosh himak pillah July monday amona onna hinli hashi kanali "chakali" 1894, fehna Nashoba County, anukaka, Oka alikche, Court yakni ya̱ aia̱lhit ont hayaka na, Jury hochito osh alhtukat chiya cha, afanalichit pihinsa he mako̱ Court at apisashki. - 4.2 - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - Docket - - - Book - - - atukma - - - afoka - - - afoka - case - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Ima̱lhi - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhi - - - alhi - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - , - - - anoti - - - anoti - again - - - - - achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - District - - - Circuit - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pillah - - - July - - - monday - - - amona - - - amona - first - - - - - onna hinli - - - onnahinli - morning - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - kanali - - - kanali - moved - - - - - " - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - " - - - 1894 - - - , - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Nashoba - - - County - - - , - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - , - - - Oka - - - oka - water - - - - - alikche - - - , - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱, Bok Homma Co Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisashki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-063-moses-washington-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-063-moses-washington-stealing-livestock-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-064-michael-c-harley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-064-michael-c-harley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index e1f8bbb..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-064-michael-c-harley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2241 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 064 [Michael C Harley introducing liquor] - CTN 38, pg. 1222L (petition), 1280R (decision) - petition sworn to and subscribed 05 Feb 1894, decision signed 19 Mar 1894 - - - - - Case #64, Michael C Harley - 1 - - - Case - - - # - - - 64 - - - , - - - Michael - - - C - - - Harley - - - - - - - - - - - Hon AP Mitchell County micha alhtakla I̱ Court holittopa ishbinnili ma: Nan Alhpisa hatuk pulla mako̱ anumpa atahlit chi tikba bohlili ka̱, yakohmishki § - 2.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ishbinnili - - - ish- - 2sI - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - Nan - - - Alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchifo MC Harley illappat Bok Homma County ashinli ai atta yosh January 21st 1894 fihna kash Oka homi Kotoba Iskitini yo̱ alhto ho̱ kanah epitat ahanta tok achi ho̱, ilakostinichishki, § - 2.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - MC - - - Harley - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ashinli - - - -ash - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - January - - - 21st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - Kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - Iskitini - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - alhto - - - ʋlhto - be:in:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - epitat - - - epita - provide:drink - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - ilakostinichishki - - - ila- - by itself - - - kostinichi - - - shki - mother - - - - - , - - - § - - - - - - - Chahta Okla Nan Alhpisa I̱ toyola kat hatak kanah hosh Chahta I̱ yakni Oka homi ishit chukowat ahanta hokmat Nan alhpisa kobaffi makosh yohmi hahi ahanchi tuka̱ hatak hohchifo Michail Harley illappat Oka homi Chahta yakni isht alat ahanta hokat Chahta Okla Nan alhpisa I̱ toyola tuka̱ kobaffishki. - 2.3 - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan - - - Alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toyola - - - toyola - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - chukowat - - - chukowa - enter - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hokmat - - - -hokma - if - - - -t - part - - - - - Nan - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hahi - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Michail - - - Harley - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alat - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hokat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha hohchifo isht aholittopa ma Asanalishki. - 2.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha Isht Ittinan aya ma asanalishki. - 2.5 - - - Micha - - - micha - and - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - Ittinan - - - aya - - - aya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak hashi February nitak 5th 1894 fihna anumpa ai a̱lhi mako̱ Report atahlit chi̱ Court holittopa hatukma itikba bohlilishki. - 2.6 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - February - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 5th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 3 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1280R] Yohmi ka, Case No 64, MC Harley, County achi kash aiatta yosh January 21st 1894 fihna Oka humi kotoba iskitini yo̱ alhto ho iishit County achi kash anukaka isht a̱ya tok achi hosh, Court I̱ Docket Book afoyoka tuko̱ Court at hoyocha I̱ ponaklo ma, im alhi miha hatuko̱, Anonti achakaya ma, Ulhtih Court pit afokit Court at apisa hoki +C. - 4 - - - [ - - - 1280R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 64 - - - , - - - MC - - - Harley - - - , - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - January - - - 21st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - humi - - - kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - iskitini - - - iskitini - small:sg - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - alhto - - - ʋlhto - be:in:pl - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - , - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - ponaklo - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhi - - - alhi - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - achakaya - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Ulhtih - - - ulhti - district - - - - - Court - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - + - - - C - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi ho̱, hemak pillah July monday amona onnahinli hashi kanali "chakali" 1894- fihna District Court aiitafama hi, aialhpiisa hosh Nashoba County anukaka Oka Alikchi, Court Yakni ya̱ aialhit ont haiyakana, Jury hochito osh alhtukat chiya cha afanalichit pihinsa hemako̱, Court at apisa hoki. - 5.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillah - - - July - - - monday - - - amona - - - amona - first - - - - - onnahinli - - - onnahinli - morning - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - kanali - - - kanali - moved - - - - - " - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - " - - - 1894- - - - fihna - - - fihna - much - - - - - District - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - , - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nashoba - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - Oka - - - Alikchi - - - , - - - Court - - - Yakni - - - yakni - earth - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyakana - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hemako̱ - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱, Red River County Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisa hoki. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-064-michael-c-harley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-064-michael-c-harley-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-065-i-w-tushka-and-michael-harley-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-065-i-w-tushka-and-michael-harley-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index b7b0314..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-065-i-w-tushka-and-michael-harley-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2490 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 065 [I.W. Tushka and Michael Harley disturbing the peace] - CTN 38, pg. 1222R (petition), 1281L (decision) - sworn to and subscribed 05 Feb 1894 - - - - - Hon AP Mitchell, County and Probate Judge, holittopa ish binnili ma; anumpa atahlit chitikba bohlilika̱, yakohmishki. - 1.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - County - - - and - - - Probate - - - Judge - - - , - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ; - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilika̱ - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - hatak hohchifo IW Tushka micha Michael Harley ittatuklo illappat Bok Homma County ako̱ aiayashwa yosh January hashi nitak 21st 1894 fihna kash Oka homi Ishko yosh hatak hohchifo Collin Shaw illappat Bok Homma County ash inli aiatta yo inchuka yo̱ ittona̱chi cha § - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - IW - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Michael - - - Harley - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiayashwa - - - ai- - loc - - - ashwa - be:du - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - January - - - hashi - - - hashi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 21st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - Ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Collin - - - Shaw - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ittona̱chi - - - ittona̱chi - come:du - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - § - - - - Men named I. W. Tushka and Michael Harley, who live in Red River County, on 21 Jan 1894, were drinking liquor and came to the house of Collin Shaw, who lives in the same Red River County. - - - ont aiitibit ahashwa cha chuka chafa okla aiasha tuka̱ ont imalhahlichit ahashwa cha chuka chafa itti̱ nan aiya achukma hosh aiasha tuka̱ ataklami chi aia̱lhi tok achinishki. - 1.3 - - - ont - - - ont - come& - - - - - aiitibit - - - ai- - loc - - - itibbi - fight - - - -t - part - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chuka chafa - - - chuka chaffa - family - - - - - okla - - - okla - people - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - imalhahlichit - - - im- - 3sIII - - - alhahli - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chuka chafa - - - chuka chaffa - family - - - - - itti̱ nan aiya - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklami chi - - - ataklami - disturb - - - -chi - causative - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achinishki - - - achini - seem:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - It seems that they came there fighting there and XXX the family, it seems they were disturbing the good property of the family. - - - hatak hohchifo Impson W Tushka micha Michael C Harley ittatuklo illappat Inla I̱chuka yo̱ ont anukowat, aiitibit a̱hashwa kat Chahta Okla I̱ Nan alhpisa I̱ toyola kat nana amihi̱ya putta ka̱ kobaffishki. - 1.4 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Impson - - - W - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Michael - - - C - - - Harley - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Inla - - - inla - other - - - - - I̱chuka - - - i̱- - 3III - - - chuka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anukowat - - - a- - at - - - nukowa - angry - - - -t - part - - - - - , - - - aiitibit - - - ai- - loc - - - itibbi - fight - - - -t - part - - - - - a̱hashwa - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toyola - - - ittoyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - These men named Impson W. Tushka and Michael C. Harley, by quarreling and fighting at somebody else's home, broke the XXX and laws of the Choctaw People. - - - Mecha hohchifo isht aholittopa micha Isht itti̱ nan aiya ma asanalishki. - 1.5 - - - Mecha - - - mecha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ nan aiya - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak hashi February 5th 1894 fihna anumpa aia̱lhi mako̱ Report atahlit chi̱ Court holittopa hatukma itikba bohlilishki. - 1.6 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - February - - - 5th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I complete and submit this truthful report before your honorable Court this month on 05 Feb 1894, saying that XXX against the affairs. - - - - - - - "Anumpa Bohli." - 2 - - - " - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - ." - - - - Petitioner - - - - - - - Robt A Taylor, County Sheriff - 3 - - - Robt - - - A - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - Robert A. Taylor, County Sheriff - - - - - - - [1281L] Yohma ka, Case No 65| Impson Tushka and, Michael Harley tuklo illappat Bok Homa County ako aiashwa, yohmikma, Collin Shaw at County yash inli ai atta yo̱ inchuka yo̱ January 21st 1894 fihna ittʋnanchi cha, ont aiitibit aha̱shwa cha, chuka achʋfa aiasha tuka̱ ont malhah lichit ataklamichi fihna tok achi hosh anumpa hokat Court I̱holisso afoyoka tuko̱ Court at hoyocha I̱ponaklo ma, Court ak osh Nan annowa ho̱ ahaklo cha, kanihmihchit apisa hukbano achi tukla hatuko Court at nan anonli yo̱ hoyot ahaklot im alhtaiaha mat yakmihchit apisashki. - 4.1 - - - [ - - - 1281L - - - ] - - - Yohma - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 65 - - - | - - - Impson - - - Tushka - - - and - - - , - - - Michael - - - Harley - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - illappat - - - Bok - - - Homa - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiashwa - - - ai- - loc - - - ashwa - be:du - - - - - , - - - yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - , - - - Collin - - - Shaw - - - at - - - -at - nom - - - - - County - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - January - - - 21st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittʋnanchi - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - ont - - - ont - come& - - - - - aiitibit - - - ai- - loc - - - itibbi - fight - - - -t - part - - - - - aha̱shwa - - - aha̱shwa - be:du - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - chuka achʋfa - - - chuka achʋfa - family - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - malhah - - - lichit - - - ataklamichi - - - fihna - - - fihna - much - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hokat - - - Court - - - I̱holisso - - - i̱- - 3III - - - holisso - book - - - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Court - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - Nan annowa - - - nan annowa - report - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklo - - - ahaklo - hearing - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - kanihmihchit - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - tukla - - - hatuko - - - hatuko - - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyot - - - hoyo - search - - - -t - part - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Complaint okat, nan alhpisa aiiakayat tohomba tok osh ittoyola tuka̱ Nan anonli at annohonli mat, chuka yuka, aii̱mishihma kaniohmi ha ittonanchi hosh a̱shwat ittibi toko̱, ano honli hatuko̱, chuka achafa ataklami achi anumpa isht aionotoyola hi at ikonʋh pulla ahnit Court at yimmi hatukosh nan alhpisa, I̱yokat hiili tuk at I̱ Kashofa mako̱ Court at apisat Decision atahlishki. - 4.2 - - - Complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - , - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - aiiakayat - - - tohomba - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - at - - - -at - nom - - - - - annohonli - - - mat - - - -mat - when - - - - - , - - - chuka - - - chuka - house - - - - - yuka - - - yuka - slave - - - - - , - - - aii̱mishihma - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ha - - - ha - - - - - ittonanchi - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱shwat - - - ittibi - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - , - - - ano - - - ʋno - I - - - - - honli - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - chuka - - - chuka - house - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionotoyola - - - ai- - loc - - - onotoyola - be:accused - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ikonʋh - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - , - - - I̱yokat - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Kashofa - - - kashofa - clean - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisat - - - apisa - order - - - -t - part - - - - - Decision - - - atahlishki - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-065-i-w-tushka-and-michael-harley-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-065-i-w-tushka-and-michael-harley-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-066-impson-tashka-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-066-impson-tashka-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 47c0bb7..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-066-impson-tashka-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2583 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 066 [Impson Tashka] - CTN 38, pg. 1223L (petition), 1282R (decision) - petition sworn to and subscribed 06 Feb 1984, decision signed 23 Mar 1894 - - - - - "Chatch holittopa ma:- - 1 - - - " - - - Chatch - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - :- - - - - - - - - - - - Anumpa bohli hohchifo nutaka takali illappat chi̱ koat holittopa hatukma alat anumpa nan asilhhat chimotanichi ka̱ yakohmishki. - 2.1 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - alat - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhhat - - - asilhha - beg - - - -t - part - - - - - chimotanichi - - - chim- - 2sIII - - - otanichi - show - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka̱, himak a̱ Ohoyo ittatu̱klo ho̱ ittihalalli li kiyu moma hosh ittatuklot ahanta li ho̱ alla nakni yosh ahanta tuk osh himak a̱ hatak a̱lhit taha hosh Impson Tushka hohchifo hosh anta ho̱ illappako̱ Koat at ama iukpachi cha amalla aia̱lhi yosh Nan alhpisa alla mako̱ aiitilawit nana ammi putta hosh am alla aia̱lhi yat aiisht im aialhpiisa he tukmako̱ aiitilawit ibaiisha himako̱ Koat at am aiukpachi hokbano ahni lishki. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - Ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - ittatu̱klo - - - ittatu̱klo - together - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittatuklot - - - ittatuklo - together - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - alla - - - alla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - himak - - - himak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - a̱lhit - - - taha - - - taha - end - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Impson - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - Koat - - - at - - - -at - nom - - - - - ama - - - am- - 1sIII - - - a - give - - - - - iukpachi - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - amalla - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - alla - - - alla - child - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiitilawit - - - nana - - - nana - thing - - - - - ammi - - - ammi - my - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - aiisht - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aialhpiisa - - - he - - - -he - fut - - - - - tukmako̱ - - - aiitilawit - - - ibaiisha - - - himako̱ - - - Koat - - - at - - - -at - nom - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - aiukpachi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha, hohchifo hokano ilaiishi na̱, okla moyoma kat isht aiithaiana he mako̱ Impson Tushka yashki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - ilaiishi - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - okla - - - okla - people - - - - - moyoma - - - moyoma - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiithaiana - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Impson - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - yashki - - - . - - - - - - - - - - - "Anumpa bohli." - 3.1 - - - " - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - ." - - - - - - - Wallace Tushka. - 3.2 - - - Wallace - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - . - - - - - - - - - - - [1282R] Yohmi ka̱, County micha alhtakla, I̱ Court aiitafama he aialhpiisa hosh Feby 6th, 1894, ash ittafamat chiya ho̱, Wallice Tushka, at Petition Court I̱ bohli kat achi mat hemak a̱ ohoyo ittatu̱klo ti ka̱, Itte halalli li kiyu moma hosh ittatuklot ahantali ho̱ alla nakni yosh ahanta tokosh hemak a̱, hatak a̱lhit taha hosh Impson Tushka, hohchifo hosh anta ho̱, Illappako̱, Koat at amaiokpachi cha, amalla aialhi yosh Nan alhpisa alla mako̱, aiitilawet nana ami puta hash am alla ai a̱lhe yat, aiishit im aialhpiisa he tuk mako̱ aiitilawit ibaiisha he mako̱ koat at am aiyukpachi hukbano ahnit anumpa asilhha Court I̱bohli tuka̱ Objection eksho ho̱, Clerk im office a̱ ittoyola na̱, 30 days ont ia hatuko̱ Petition atuka̱ holitopa mako̱, Court at apisashki. - 4.1 - - - [ - - - 1282R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - , - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Feby - - - 6th - - - , - - - 1894 - - - , - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Wallice - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - , - - - at - - - -at - nom - - - - - Petition - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - ittatu̱klo - - - ittatu̱klo - together - - - - - ti - - - ti - - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Itte - - - halalli - - - halalli - hold:pl - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - moma - - - moma - entirely - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittatuklot - - - ittatuklo - together - - - -t - part - - - - - ahantali - - - ahanta - live - - - -li - 1sI - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - alla - - - alla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tokosh - - - tok - - - -osh - sr:ss - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - a̱lhit - - - taha - - - taha - end - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Impson - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - , - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - , - - - Koat - - - at - - - -at - nom - - - - - amaiokpachi - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - amalla - - - aialhi - - - aialhi - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - alla - - - alla - child - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - aiitilawet - - - nana - - - nana - thing - - - - - ami - - - puta - - - puta - all - - - - - hash - - - -hash - previous:mention - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱lhe - - - a̱lhe - act truly - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - , - - - aiishit - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aialhpiisa - - - he - - - -he - fut - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiitilawit - - - ibaiisha - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - aiyukpachi - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Court - - - I̱bohli - - - i̱- - 3III - - - bohli - store, deposit - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Objection - - - eksho - - - eksho - be:none - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Clerk - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - 30 - - - days - - - ont - - - ont - come& - - - - - ia - - - ia - go - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Petition - - - atuka̱ - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho, I̱ki at ti̱kba illa hetukosh yohmi hukma, im alla itti halalli alla at nana imi ya̱ ishe cha isht im aialhpiisa ka, yamak atukma̱ aiitillawit ibaiishi cha, hemaka̱, filla hoke, nana kat isht aiimaialhpiisa chi̱ ho̱, micha hemaka, pila mahaya ka̱, hohchifo hat Impson Tushka achi ho̱ okla hat isht ithaiayana chi̱ mako̱, Court at apisa hosh, Decision atahlishke. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - I̱ki - - - in- - 3sIII - - - ki - father - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ti̱kba - - - ti̱kba - former - - - - - illa - - - illa - only - - - - - hetukosh - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - , - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - itti halalli alla - - - itti halalli alla - child of marriage - - - - - at - - - -at - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - imi - - - imi - his - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ishe - - - ishe - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aialhpiisa - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - yamak - - - atukma̱ - - - aiitillawit - - - ibaiishi - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - hemaka̱ - - - hemak - now - - - -a̱ - acc - - - - - , - - - filla - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - , - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiimaialhpiisa - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - hemaka - - - , - - - pila - - - pila - away - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Impson - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - okla - - - okla - people - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiayana - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - , - - - Decision - - - atahlishke - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-066-impson-tashka-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-066-impson-tashka-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-067-ward-william-attempted-murder-of-hannibal-hodges-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-067-ward-william-attempted-murder-of-hannibal-hodges-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 079b10e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-067-ward-william-attempted-murder-of-hannibal-hodges-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3288 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 067 [Ward William attempted murder of Hannibal Hodges] - CTN 38, pg. 1223R (petition), 1281R-1282L (decision) - sworn to and subscribed 09 Feb 1894 - - - - - Case #67 Ward William - 1 - - - Case - - - # - - - 67 - - - Ward - - - William - - - - - - - - - - - Hon AP Mitchell, County Judge holittopa ish binnili ma: anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlilishki. - 2.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - , - - - County - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yakohmi shki. - 2.2 - - - Yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - hatak hohchifo Ward William illappat Bok Homma County ahanchi aba takali kasho̱ aiyahanta yosh anote hatak himita Hannibal Hodges illappat Bok Homma County achi kash inli aiatta yosh Nan alhpisa isht ayokat Nan alhtoka ibbak afoyoka hosh "Bond" ilatahlachi̱ hosh a̱ya tuko̱ I̱ Nukilli apisali hosh February nitak 8th 1894, fihna abi bana hosh Tali chuffak isht boli yosh itto̱la tuko̱ ishit boli bana tuk osh ilhakofi mat, anoti Tanapo Winchester yat hatak isht illa hi alhpiisa ho̱, ishi hosh ho̱ssa bana tuk akinli kia okla imi̱shi na I̱lhakofi tuk achini ho̱ illappat Chahta Okla Nan alhpisa I̱ toyola kat Nana amihi̱ya putta ka̱ kobbaffishki. - 2.3 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ward - - - William - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kasho̱ - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anote - - - anote - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - himita - - - himita - young - - - - - Hannibal - - - Hodges - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Nan - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayokat - - - Nan - - - alhtoka - - - alhtoka - selected - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - " - - - Bond - - - " - - - ilatahlachi̱ - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Nukilli - - - nukilli - hate - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - February - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 8th - - - 1894 - - - , - - - fihna - - - fihna - much - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - bana - - - banna - want - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Tali - - - tali - stone - - - - - chuffak - - - isht - - - isht- - instr - - - - - boli - - - boli - striker - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - itto̱la - - - itto̱la - lie - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - boli - - - boli - striker - - - - - bana - - - banna - want - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ilhakofi - - - mat - - - -mat - when - - - - - , - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - yat - - - -yat - nom - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - illa - - - illa - only - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - alhpiisa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ho̱ssa - - - ho̱ssa - shoot - - - - - bana - - - banna - want - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - okla - - - okla - people - - - - - imi̱shi - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - I̱lhakofi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toyola - - - toyola - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Nana - - - nana - do something? - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobbaffishki - - - . - - - - - - - Micha Okla talaiya isht itte̱ nan aiya ma asanalishki. - 2.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - talaiya - - - talaiya - lie - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itte̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit hemak hashi- February nitak 8th 1894 fihna yukachili tukmakosh Koat pihlichi holittopa Ishbinnili hatukam Report mako̱ atahlit chitikba bohlili shki. - 2.5 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - - - - - February - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 8th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yukachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tukmakosh - - - Koat - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - Ishbinnili - - - ish- - 2sI - - - binnili - sit - - - - - hatukam - - - Report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 3 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1281R] Yohmi ka, Case No| 67 Ward William at Bok Homma County aiatta yohmikma Hannibal Hodges at County achi kash inli aiatta yo̱ nan alhpisa isht aiakaiyat nan alhtuka ibbak afoyoka hosh "Bond" ila tahla chi̱ hosh a̱ya tuko̱, I̱ nukilli apisali hosh February nitak 8th 1894, fihna abi bana hosh tali chʋfa isht boli yosh itola tuko̱ ishit boli banna tukosh, I̱lhakofi mat anoti tanapo Winchester ishit ho̱ssa banna tuk akinli kia okla imishi na I̱lhakofi tok achi hosh anumpa okat Court Iholisso afoyoka tuko̱ Court at hoyocha I̱ponaklo ma, I̱malhi kiyu miha hatuko̱ nan anonli yo̱ hoyocha nan annowa ho̱ ahaklot im alhtaha mat Nan anonli yat anumpa ittola micha nan alhpisa nana amihi̱ya ka aiitim alhpiisa hatuko̱, kanimampo aiapilanchi kiyu amba nan alhpisa ak atuk pulla mako̱ isht aiiakaiyat Court at yakmihchit apisashki. - 4.1 - - - [ - - - 1281R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - | - - - 67 - - - Ward - - - William - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok - - - Homma - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - Hannibal - - - Hodges - - - at - - - -at - nom - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiakaiyat - - - a- - at - - - iakaiya - follow:sg - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhtuka - - - ʋlhtuka - selected - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - " - - - Bond - - - " - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - tahla - - - tahli - finish:tr - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - , - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nukilli - - - nukilli - hate - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - February - - - nitak - - - 8th - - - 1894 - - - , - - - fihna - - - abi - - - bana - - - hosh - - - tali - - - chʋfa - - - isht - - - isht- - instr - - - - - boli - - - boli - striker - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - itola - - - itola - lie - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - boli - - - boli - striker - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - , - - - I̱lhakofi - - - mat - - - -mat - when - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - ho̱ssa - - - ho̱ssa - shoot - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - okla - - - okla - people - - - - - imishi - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - I̱lhakofi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Court - - - Iholisso - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - I̱malhi - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anonli - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - nan annowa - - - nan annowa - report - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Nan - - - anonli - - - yat - - - -yat - nom - - - - - anumpa ittola - - - anumpa ittola - case (legal) - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - aiitim - - - alhpiisa - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - kanimampo - - - kanimampo - which:of:two - - - - - aiapilanchi - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - amba - - - amba - but - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ak - - - ak- - 1sII(N) - - - - - atuk - - - atuk - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiiakaiyat - - - ai- - loc - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmihchit - - - yakohmichi - do thus - - - -t - part - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka, Case No| 67| Ward William- "hatak abi bana," achi ho̱ anumpa isht aionottoyola illappak atuk at, achakaiya ma, District Circuit Court aiitafama hi aialhpiisa hosh hemak pillat July Monday amona, onnahinli hashi kanali "chakale" 1894 fehna Nashoba County anukaka, Oka Alikchi Court yakni aiitafamat chiya ka̱, aialhit ont hayaka na Jury hochito osh alhtukat chiiyacha [1282L] afannalichit pihinsa he mako Court at pit afokit apisa hoki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - | - - - 67 - - - | - - - Ward - - - William - - - - - - - " - - - hatak - - - hatak - man - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - bana - - - banna - want - - - - - ," - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionottoyola - - - ai- - loc - - - onottoyola - be:accused - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - , - - - achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - District - - - Circuit - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillat - - - pilla - away - - - -t - part - - - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - , - - - onnahinli - - - onnahinli - morning - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - kanali - - - kanali - moved - - - - - " - - - chakale - - - chakale - nine - - - - - " - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - , - - - Oka - - - oka - water - - - - - Alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiiyacha - - - [ - - - 1282L - - - ] - - - afannalichit - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱, Bok Homma County, Sheriff osh achukmalit iisha chi mako̱ Court at apisa, Yohmi kia "Bond," achukma ilaiatahli hukmano, Im aiyukpacha hi at im aialhpiisa mako̱ Court at apisa hoki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - , - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - , - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - kia - - - kia - any - - - - - " - - - Bond - - - ," - - - achukma - - - achukma - good - - - - - ilaiatahli - - - il- - 1pI - - - aiatahli - qualify - - - - - hukmano - - - , - - - Im - - - im- - 3sIII - - - - - aiyukpacha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - at - - - -at - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aialhpiisa - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-067-ward-william-attempted-murder-of-hannibal-hodges-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-067-ward-william-attempted-murder-of-hannibal-hodges-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 0f4a68f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2345 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 068 - CTN 38, pg. 1224L (petition), 1283L (decision) - petition sworn to and subscribed 07 Mar 1894, decision signed 03 Apr 1894 - - - - - Case No 68| Kitsey Barr - 1 - - - Case - - - No - - - 68 - - - | - - - Kitsey - - - Barr - - - - - - - - - - - Hon AP Mitchell Co and Prob Judge holittopa ish binnili ma: Anumpa atahlit chi̱ koat holittopa hatukma itikba bohlili ka yakohmishki. - 2.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - Co - - - and - - - Prob - - - Judge - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Ohoyo hohchifo Kitsey Barr illappat Chahta ibaholhtina yosh Bok Homma County ako̱ aiyahanta yosh Chahta ibaholhtina kiyo hohchifo Jackson Barr illappa̱ yakni haiyaka yo̱ I̱potat ahanta kat January hashi aiyanukaka, ho̱ E̱pota na chukka aikbit ahanta tuk osh otanishki. - 2.2 - - - Ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Kitsey - - - Barr - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ibaholhtina - - - iba- - with - - - holhtina - one of many - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ibaholhtina - - - iba- - with - - - holhtina - one of many - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Jackson - - - Barr - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - I̱potat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - January - - - hashi - - - hashi - month - - - - - aiyanukaka - - - , - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - E̱pota - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - aikbit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - otanishki - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Ohoyo hohchifo Kitsey Barr illappat, Non Citizen o̱ yakni haiyaka ossapa nana kia talla̱ya kio ho̱ i̱potat ahanta kat Chahta Okla nan alhpisa I̱ toyola kat nana amihiya putta ka, kobaffishki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Kitsey - - - Barr - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - , - - - Non - - - Citizen - - - - - - -o̱ - acc - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - ossapa - - - osapa - field - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - talla̱ya - - - kio - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - i̱potat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toyola - - - toyola - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihiya - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha Chahta Okla Nan isht aiim ai alhpiisa hitukma, asanalishki. - 2.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiim - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhpiisa - - - hitukma - - - , - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha hohchifo isht aholittopa ma, asanali mak oki. - 2.5 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Achit February 19th 1894 fehna Deputy Sheriff John Lemon at yukachi tukmako̱ "Report" atahlit chi̱ koat holittopa hatukma itikba bohlilishki +c. - 2.6 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - February - - - 19th - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - John - - - Lemon - - - at - - - -at - nom - - - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - tukmako̱ - - - " - - - Report - - - " - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - + - - - c - - - . - - - - - - - - - - - "Anumpa Bohli," RA Taylor, County Sheriff - 3 - - - " - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - ," - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1283L] Yohmi ka, Co + Alhtakla I̱ Court aiitafama hi aialhpiisa hosh Apr 3rd 1894 fihna ittafamat chieya ka̱, Case No 68 Katesey Barr at Bok Homma County aiatta yosh anonte hatak hohchifo Jackson Barr at chahta aiachafa keyo ho̱, yakni haiyaka yo̱ I̱potat ahanta kat January hashi anukaka, ho̱ I̱pota na, chuka aiikbit ahanta tuk osh ottanishke achi hosh Complaint okat Court I̱ Docket Book afoyoka tuko, Court at hoyo cha I̱ponaklo ma, ima̱lhi kiyo miha hatuko̱, Nan anonli talhahla̱ka ho̱, Court at hoyocha, Nan annoa ho̱ ahaklot, im alhtaiaha mat Court at yakni chit apisashki. - 4.1 - - - [ - - - 1283L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Co - - - + - - - Alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Apr - - - 3rd - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chieya - - - chieya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Case - - - No - - - 68 - - - Katesey - - - Barr - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok - - - Homma - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonte - - - anonte - and - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Jackson - - - Barr - - - at - - - -at - nom - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - aiachafa - - - aiachafa - be:member:of - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - I̱potat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - January - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - , - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - I̱pota - - - i̱- - 3III - - - pota - loan - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - chuka - - - chuka - house - - - - - aiikbit - - - ai- - loc - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ottanishke - - - ottani - reveal - - - -shke - exhortative - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - ima̱lhi - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Nan - - - anonli - - - talhahla̱ka - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Nan - - - annoa - - - annoa - narration - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - , - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Kitsey Barr at Chahta aiachafa kiyu yakni haiyaka I̱pota achi ho̱, Nan alhpisa I̱yukat hikkiya tuka̱, Nation I̱ nan anole at wiki kat iko̱no yohmikma, anumpa onotola I̱ nan anonli ato wike kat I̱shahli hatuk mako̱ nan alhpisa Iyukat hikkiya tuka̱, Court at I̱kashofi hosh Decision atahlishki. - 4.2 - - - Kitsey - - - Barr - - - at - - - -at - nom - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - aiachafa - - - aiachafa - be:member:of - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - I̱pota - - - i̱- - 3III - - - pota - loan - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - I̱yukat - - - hikkiya - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - , - - - Nation - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan anole - - - nan anole - witness - - - - - at - - - -at - nom - - - - - wiki - - - wiki - heavy - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - iko̱no - - - yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - , - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anonli - - - ato - - - -ato - nom2 - - - - - wike - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - I̱shahli - - - - 3III - - - shahli - exceed - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - Iyukat - - - hikkiya - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - I̱kashofi - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Decision - - - atahlishki - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-068/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 754ca2b..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2462 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 069 - CTN 38, pg. 1224R (petition), 1283R (decision) - petition sworn to and subscribed 07 Mar 1894, decision signed 07 May 1894 - - - - - Case No| 69| Licey Jones - 1 - - - Case - - - No - - - | - - - 69 - - - | - - - Licey - - - Jones - - - - - - - - - - - Anumpa bohli hohchifo nutaka takali illappat chi̱ koat holittopa hatukma itikba alat anumpa nan asilhha chim ottanichi ka, yakohmishki. - 2.1 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - alat - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Nan alhpisa hosh amihi̱ya mecha Nan alhpisa hatuk pulla mako̱, Nan isht aiokpa he micha nana kat isht aiachukma he mako̱, anumpa nan asilhha ilbashat chim otaninchili ka, Alla hohchifo Linsin illappat afami tuchina hosh amahanta hosh, Itte halalle alla keyo hosh amahanta hosh illappako̱ koat at am aiukpachi na, am alla aialhi osh Nan alhpisa alla mako̱, aiitilawit nana imiputta ka, Nan isht im aialhpiisat ihanta chi̱ mako̱, koat at am aiukpachi hukbano, ahnit Nan asilhha ilbashat chitikba bohlilishki. - 2.2 - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - mecha - - - mecha - and - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Nan - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiokpa - - - he - - - -he - fut - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiachukma - - - aiachukma - good - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otaninchili - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Alla - - - alla - child - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Linsin - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amahanta - - - am- - 1sIII - - - ahanta - born - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - , - - - Itte - - - halalle - - - halalli - hold:pl - - - - - alla - - - alla - child - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amahanta - - - am- - 1sIII - - - ahanta - born - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - aiukpachi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - alla - - - alla - child - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - aiitilawit - - - nana - - - nana - thing - - - - - imiputta - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Nan - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aialhpiisat - - - ihanta - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - aiukpachi - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - , - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Nan - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha alla nakni illappak okat, hohchifo kat Linsin Jones achi mako̱, koat amiholitobli china, Okla moyoma kat isht ithaianashki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - alla - - - alla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - , - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Linsin - - - Jones - - - achi - - - achi - maxim - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - koat - - - koat - court - - - - - amiholitobli - - - china - - - , - - - Okla - - - okla - people - - - - - moyoma - - - moyoma - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaianashki - - - . - - - - - - - Ahnit chi̱ koat oka, anukchiitot chimasilhhashki. - 2.4 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - oka - - - oka - water - - - - - , - - - anukchiitot - - - anukchito - rely on - - - -t - part - - - - - chimasilhhashki - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, Licey Jones - 3 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Licey - - - Jones - - - - - - - - - - - [1283R] Yohmi ka̱; Case No| 69| Sicey Jones at March 7th 1894 fihna Court anukchietot anumpa asilhha I̱ bohle kat alla Linsin hohchifo hosh itte halalle alla kiyu hosh am anta hosh Koat osh ami holitoblichi na, Nan alhpisa alla yosh am alla aia̱lhi mako̱ aiitilawit nana amoni puta ka̱ nan isht im aialhpiisat ahanta chi̱ mako̱ Court at amaiukpachi hokbano achit nan asilhha ilbashat Court I̱bohli tuko̱, Clerk im office a̱ ittoyula na, Nan alhpisa nana amihi̱ya puta tuka̱ 30 days okano ont ia kia anumpa asanali nana kia eksho hatuko̱, Petition illappat holittopa mako̱ Court apisa hoki. - 4.1 - - - [ - - - 1283R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ; - - - Case - - - No - - - | - - - 69 - - - | - - - Sicey - - - Jones - - - at - - - -at - nom - - - - - March - - - 7th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Court - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - alla - - - alla - child - - - - - Linsin - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itte - - - halalle - - - halalli - hold:pl - - - - - alla - - - alla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Koat - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ami - - - holitoblichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - alla - - - alla - child - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiitilawit - - - nana - - - nana - thing - - - - - amoni - - - puta - - - puta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aialhpiisat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - amaiukpachi - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - Court - - - I̱bohli - - - i̱- - 3III - - - bohli - store, deposit - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - , - - - Clerk - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ittoyula - - - ittoyula - fall - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - puta - - - puta - all - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - 30 - - - days - - - okano - - - okano - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ia - - - ia - go - - - - - kia - - - kia - any - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - eksho - - - eksho - be:none - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Petition - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha, himak pillah mahaya kano alla nakni illappat hohchifo kat Linsin Jones achi̱ ho̱ okla puta mat isht ithaiana he mak oki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - himak - - - himak - now - - - - - pillah - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - alla - - - alla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Linsin - - - Jones - - - achi̱ - - - achi - say - - - -N - Q - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - okla - - - okla - people - - - - - puta - - - puta - all - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha alla nakni illappat hofante ikono taiakla ka̱, nana ai alhpiisa bano aiimabachit holisso apisa aiima isht achonnancha chi̱ mako̱ Court at apisashki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - alla - - - alla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hofante - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - taiakla - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhpiisa - - - bano - - - bano - alone - - - - - aiimabachit - - - holisso apisa - - - holisso apisa - school - - - - - aiima - - - isht - - - isht- - instr - - - - - achonnancha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-069/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-070-marsille-ibahotubee-adopting-orphan-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-070-marsille-ibahotubee-adopting-orphan-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index ff7a2fe..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-070-marsille-ibahotubee-adopting-orphan-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2088 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 070 [Marsille Ibahotubee adopting orphan] - CTN 38, pg. 1225 (petition), 1284L (decision) - petition sworn to and subscribed 02 Apr 1894, decision signed 07 May 1894 - - - - - Anumpa nan asilhha chi̱ bohli hohchifo nutaka takale illappat chi̱ koat holittopa itikba alat nana chim otanichi ka̱, illappak oki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takale - - - takale - hang - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - alat - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otanichi - - - otanichi - show - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - illappak - - - illappak - this - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Alla alhtakla Marsille Ibahotube illappat alla alhtakla yosh afami 8 ma̱ya hosh Ibanotube ille tok illappako̱ imalla yattuko̱ akni Ellis Ebahotubee illappat amissa hosh okchaiya aialhi ka, ilanili la hinla ka amachi tuk oki. - 1.2 - - - Alla - - - alla - child - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - Marsille - - - Ibahotube - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - alla - - - alla - child - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - 8 - - - ma̱ya - - - ma̱ya - continue - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Ibanotube - - - ille - - - ille - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illappako̱ - - - illappak - this - - - -o̱ - acc - - - - - imalla - - - yattuko̱ - - - akni - - - akni - eldest - - - - - Ellis - - - Ebahotubee - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - amissa - - - am - 1sIII - - - issa - let:have? - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - okchaiya - - - aialhi - - - aialhi - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - ilanili - - - la hinla - - - -li - 1sI - - - -ahinla - can - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - amachi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi tuk atuko̱ am alla aia̱lhi ya̱ aiitilawit ahanta chi̱ ka̱ koat akosh aholitoblichina alla Marsilla Ibaholubee illappak atukat nan alhpisa ya̱ isht aholitopa cha, hohchifo hat Marsilla Sampson mako̱ isht ithaiana hukbano ahnit ilbashat chim asilhhalishki: - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - aiitilawit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - aholitoblichina - - - alla - - - alla - child - - - - - Marsilla - - - Ibaholubee - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atukat - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Marsilla - - - Sampson - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhalishki - - - : - - - - - - - - - - - Anumpa Bohle, William Sampson - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - , - - - William - - - Sampson - - - - - - - - - - - [1284L] Yohmi ka, Case No 70 William Sampson at April 2d 1894 fihna anumpa asilhha Court I̱ bohli kat alla alhtakla Marcill Elahotabee illappat Ebahotubi illi tok ako̱ im alla yatoko̱ akni Ellis Elahotubee at amissa hosh okcha̱iya aialhi ka̱, ilawilila hinli amachi tuk, achi yohmi tuko̱, atuko̱ am alla aia̱lhi aiitilawit ahanta chika̱, Koat ak osh a holitoblichi na, alla Marcill Ebahotubee illappak atuk at nana alhpisa yo̱ isht aholitopat cha hohchifo hat Marcill Sampson mako̱ isht ithaiana hokbano ahnit ilbashat Court im asilhha tuka̱ objection nana kia, iksho mako̱, Clerk im office a̱ ittiyola na, 30 days ont abanapa hatuko̱, Petition illappat holittopa mako̱ Court at apisashki. - 3.1 - - - [ - - - 1284L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 70 - - - William - - - Sampson - - - at - - - -at - nom - - - - - April - - - 2d - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - alla - - - alla - child - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - Marcill - - - Elahotabee - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Ebahotubi - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - yatoko̱ - - - akni - - - akni - eldest - - - - - Ellis - - - Elahotubee - - - at - - - -at - nom - - - - - amissa - - - am - 1sIII - - - issa - let:have? - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - okcha̱iya - - - aialhi - - - aialhi - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - ilawilila - - - hinli - - - hinli - standing - - - - - amachi - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - , - - - achi - - - achi - maxim - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - , - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - aiitilawit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chika̱ - - - , - - - Koat - - - ak osh - - - akosh - con:nom - - - - - a - - - a- - at - - - - - holitoblichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - alla - - - alla - child - - - - - Marcill - - - Ebahotubee - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopat - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Marcill - - - Sampson - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - Court - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - objection - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - , - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Clerk - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ittiyola - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - 30 - - - days - - - ont - - - ont - come& - - - - - abanapa - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Petition - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ alla Marcill illappa hofanti ikono taiakla ka, nana ai alhpiisa bano ai imabachit, holisso apisa isht achumachit fihna hi mako̱, Court at apisa, yohmi cha, hohchifo mat Marcill Simpson achi ho̱ himak pillah maha̱ya hokano hatak puta kat isht ithaiana he mako̱, Court at apisashki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - alla - - - alla - child - - - - - Marcill - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - taiakla - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhpiisa - - - bano - - - bano - alone - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - imabachit - - - , - - - holisso apisa - - - holisso apisa - school - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - achumachit - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Marcill - - - Simpson - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pillah - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - puta - - - puta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-070-marsille-ibahotubee-adopting-orphan-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-070-marsille-ibahotubee-adopting-orphan-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-071-thompson-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-071-thompson-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 401428e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-071-thompson-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2644 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 071 [Thompson Logan disturbing the peace] - CTN 38, pg. 1225 (petition), 1284R (decision) - petition sworn to and subscribed 03 Apr 1894, decision signed 05 Jun 1894 - - - - - To the Hon AP Mitchell Judge of the said County. - 1.1 - - - To - - - to - nom:2 - - - - - the - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - Judge - - - of - - - the - - - said - - - County - - - . - - - - - - - Yakohmishki. - 1.2 - - - Yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - hatak hohchifo Thompson Logan illappat Chahta, yohmi cha, Kaunti ahanchi kash inle aiatta yosh March nitak ammona, 1894 fehna kash oka homi ishkot ha̱ksi hosh Hatak hohchifo Dixon Camp Co ahanchi kashinli aiatta yo̱ inchukka onacha, nokowat ahantat anumpa okpullo ont aianumpolit ahanta cha, chukka achafa nan aiya achukmat ahashwa toka̱ ataklami aialhi tok, achi hosh, (Napi̱sa witness) Tuklo kat ottaninchit annohonli ma, Thompson Logan illappat pi illappo yohmi bana apissali hosh Chahta Okla I̱ nan alhpisa nana amihi̱ya tuka̱ kobaffi mikmat Chahta Okla isht itte̱ nan aiya micha hohchiffo isht aholittopa aiina atukma asanali makoki. - 1.3 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Thompson - - - Logan - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inle - - - inli - self - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - March - - - nitak - - - nitak - day - - - - - ammona - - - ammona - first - - - - - , - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - ha̱ksi - - - ha̱ksi - drunk - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Dixon - - - Camp - - - Co - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kashinli - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - onacha - - - ona - arrive - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - nokowat - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - ahantat - - - ahanta - born - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - okpullo - - - okpullo - bad - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - aianumpolit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - chukka - - - chukka - house - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukmat - - - achukmat - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - , - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - , - - - ( - - - Napi̱sa - - - witness - - - ) - - - Tuklo - - - tuklo - two - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ottaninchit - - - annohonli - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Thompson - - - Logan - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - illappo - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - bana - - - banna - want - - - - - apissali - - - apissali - intent:on - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobaffi - - - kobaffi - break - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itte̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - atukma - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - makoki - - - mak - sentence-final - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Achit Hemak hashi March 19th 1894 fihna nan anowa ho isht aiikbichit koat holittopa atukma anukchiitot anumpa aialhi mako chitikba bohlili shki. - 1.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Hemak - - - hashi - - - hashi - month - - - - - March - - - 19th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiikbichit - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - atukma - - - anukchiitot - - - anukchito - rely on - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mako - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - [1284R] Yohmi ka, Case No. - 2.1 - - - [ - - - 1284R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - . - - - - - - - 71 Thompson Logan Bok Homa County aiatta yosh anoti Dixon Camp Bok Homa County yash inli aiatta yo̱ March nitak anowa 1894 fihna inchuka aiatta ka, ona cha, yamat oka homi ishkot ha̱ksi hosh ont anukowat anumpa okpolo anumpolit ahanta cha chuka achafa itte̱ nan aiya achukma hosh ahashwa tuka̱ ataklami aia̱lhi tok achi hosh, Complaint okat Court I̱ Docket Book atukma̱ afoyoka tuko̱ Court at hoyocha, I̱ponaklo ma, im alhi kiyu kat miha hatuko̱, nan anole yo̱ Court at hoyocha nan anowa ho̱ ahaklot im alhtaiaha mat Court at yakomihchit apisashke, nan anowa hokat ittibai achafa achukma fihnat anumpa ittoyola tuk micha nan alhpisa aiina ka, ont itimaialhpiisa hatuk o̱, kanimampo ai apilanchi keyu amba nan alhpisa ak atuk pulla mako̱, isht aiiyakaiyat anonti achakaiya ma; 2d District Circuit Court aiitafama he aialhpisa hosh hemak pila July monday amona 9 o'clock AM 1894 fihna In Wolf County, Oka likchi Court yakni aiitafamat chiya ka, aia̱lhit ont haiyaka na Jury hochito yosh alhtukat chiiya cha, afanali chit pihinsa chi̱ mako̱. - 2.2 - - - 71 - - - Thompson - - - Logan - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Dixon - - - Camp - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - yash - - - -y - - - -ash - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - March - - - nitak - - - nitak - day - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - ha̱ksi - - - ha̱ksi - drunk - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anukowat - - - a- - at - - - nukowa - angry - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - okpolo - - - okpolo - bad - - - - - anumpolit - - - anumpoli - talk - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - achafa - - - achafa - one - - - - - itte̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - , - - - Complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - atukma̱ - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - im alhi - - - im alhi - be:guilty - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - nan anole - - - nan anole - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakomihchit - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - hokat - - - ittibai - - - achafa - - - achafa - one - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - fihnat - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - ont - - - ont - come& - - - - - itimaialhpiisa - - - hatuk o̱ - - - hatuk o̱ - because:ds - - - - - , - - - kanimampo - - - kanimampo - which:of:two - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - apilanchi - - - apilanchi - help - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - amba - - - amba - but - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ak - - - ak- - 1sII(N) - - - - - atuk - - - atuk - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiiyakaiyat - - - anonti - - - anonti - again - - - - - achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ; - - - 2d - - - District - - - Circuit - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpisa - - - ai- - loc - - - alhpisa - measured - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - July - - - monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 9 - - - o'clock - - - AM - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - In - - - Wolf - - - County - - - , - - - Oka - - - oka - water - - - - - likchi - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - afanali chit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - . - - - - - - - Court at pit afokit apisashke. - 2.3 - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho Bok Homa County sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisashki. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-071-thompson-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-071-thompson-logan-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-072-siney-mcafee-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-072-siney-mcafee-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8a73cfb..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-072-siney-mcafee-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3968 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 072 [Siney McAfee ???] - CTN 38, pg. 1226L (petition), 1285L (decision) - petition sworn to and subscribed 23 Apr 1894, decision signed 26 Jun 1894 - - - - - Case No| 72| Sina Hotinlubbee - 1 - - - Case - - - No - - - | - - - 72 - - - | - - - Sina - - - Hotinlubbee - - - - - - - - - - - Hon AP Mitchell County + Probate I̱ Court holittopa ish binnili ma: Nan alhpisa hosh nana amihi̱ya pulla hatukmako, anompa atahlit chitikba bohlili ka anumpa hat yakohmishki. - 2.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - County - - - + - - - Probate - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatukmako - - - , - - - anompa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Ano| Siney Taylor sia makosh micha Bok Homa County ako aiahanta siya hosh Hatak Hohchifo Frank McAfee illappa̱ a̱hatak aialhi achi̱ mako̱, micha nan alhpisa pulla hatukmako̱ ittihalalli holittopa hatukma ittihalallit am alhtaiaha cha, Siney McAfee hohchifo isht ahohchifot am alhtaiaha cha, a̱hatak oki, ahnit yamakosh nana asat anna putta ka̱, asiya pilahancha chi̱ hoki. - 2.2 - - - Ano - - - ʋno - I - - - - - | - - - Siney - - - Taylor - - - sia - - - sia - I am - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - siya - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - Hohchifo - - - Frank - - - McAfee - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - a̱hatak - - - a̱hatak - husband - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - achi̱ - - - achi - say - - - -N - Q - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatukmako̱ - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - ittihalallit - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Siney - - - McAfee - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahohchifot - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - a̱hatak - - - a̱hatak - husband - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - , - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - yamakosh - - - yamma - that - - - -akosh - contr:nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - asat - - - anna - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - asiya - - - pilahancha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit ahantali tuk akinli kia, Ohoyo hohchifo Sena Hotinlubbee illappat Bok Homa County ashinli aiatta yosh A̱hatak Frank McAfee illappa̱ amolubi micha itti̱hXXakat a̱hashwa na billia yakohmi hatuko̱ nana kat isht ase ataklama billia micha siyataklami aialhi shki. - 2.3 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - ahantali - - - ahanta - live - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - , - - - Ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sena - - - Hotinlubbee - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ashinli - - - -ash - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - A̱hatak - - - a̱hatak - husband - - - - - Frank - - - McAfee - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - amolubi - - - micha - - - micha - and - - - - - itti̱hXXakat - - - a̱hashwa - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - billia - - - bilia - always - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ase - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - billia - - - bilia - always - - - - - micha - - - micha - and - - - - - siyataklami - - - aialhi - - - aialhi - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi na Sachukash mat isht satohopa bilia hosh hikiyali hoki. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Sachukash - - - mat - - - -mat - when - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - satohopa - - - sa- - - - hotupa - hurt - - - - - bilia - - - bilia - eternal - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikiyali - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka̱, Court pihlichi holittopa ishbinnili hatuk mat nana aiiataklami illappa̱ "yukachit" nana alhpisa pulla hatukmako̱, isht aiyakaiyat Court osh nana impisa pulla hukbano ahnit Court atukma̱ anukchiitot holitoblichi makosh micha nan alhpisa pulla hatukmako̱ anumpa atahlit chitikba bohlilishki. - 2.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - , - - - Court - - - pihlichi - - - pihlichi - manage:pl - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ishbinnili - - - ish- - 2sI - - - binnili - sit - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - aiiataklami - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - " - - - yukachit - - - yukachi - arrest - - - -t - part - - - - - " - - - nana - - - nana - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatukmako̱ - - - , - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyakaiyat - - - Court - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - impisa - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - atukma̱ - - - anukchiitot - - - anukchito - rely on - - - -t - part - - - - - holitoblichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatukmako̱ - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Siney McAfee - 3 - - - Siney - - - McAfee - - - - - - - - - - - [1285L] Yohmi ka, Case No 70, Sena Hotinlabe at Bok Homa County ako̱ aiatta yokma anote Siney McAfee yat Co achi kash inli aiatta yosh Frank McAfee ya̱ itti halalle tukosh I̱ hatak aialhi ya̱ chi̱ mako̱ micha nan alhpisa ak atuk pulla mako̱ itti halalli cha, isht aholittopa makosh ahashwa tuk kia, ohoyo hohchifo Sena Hotinlubbee at Siney McAfee I̱ hatak Frank McAfee illappa̱ "Dec" hashi anuka̱ka 1894 asho̱ Im ʋt abi micha itti̱ luma̱ kat ahashwa na billia yakohmi hatuko̱ nana kat isht asiataklama biliya micha sia taklami ai a̱lhi yohmi na, sachu̱kash mat isht asatapofa billia achi hosh, Siney McAfee at nan alhpisa anukchietot hosh Sina Hotinlubee ya̱ anumpa onochit Court atukma anuk chiitot anumpa I̱ boho̱hli toko̱ Court at anumpa onotola yo̱ hoyocha I̱ponaklo ma, Nan anonli yakosh Court a̱ am anoli ho̱ Court at nana haklo cha, Court at nana ka̱ anukfilla chi̱ ho̱ Court ako̱ imisa hatuko̱ nan anoli yo̱ hoyo cha nan anowa ho̱ haklot imalhtaiaha mat anumpa ito̱la yat achi kat itte̱ lumakat ahashwa na billia, yakohmi hatuko̱ nana kat isht asiataklama bilia achi hosh Court I̱ holisso atukma̱ afoyoka̱, micha Ittihalalli aialhi mat aiina hosh ottani hinchi tuko̱ nan anoli at anoli kat, nitak lawa kaniohmi ho̱ Sena Hotinlubee at Frank McAfee ya̱ itti̱lumaka hosh ittatuklot ahashwa toko̱ pi̱sa tukosh anoli yohmi cha, Siney McAfee at Frank McAfee ya̱ ittihalalli at a̱lhi mat aiena tuka̱ Court a im anohonli hatuko̱ lumaka achi yohmi cha ittihalalli ataklami achi hosh anumpa hokat Sina Hotinlubee isht aionutoyola tuka̱ im alipulla a̱hnit Court at yimi hatuk at anoti achakaiya ma, Dist Circuit Court ako̱ pit afoki hoh yohmi ha̱ himak pillah July monday amona 9 o'clock am 1894 fihna Dist Circuit Court aiitafama hi aialhpiisa hosh Nashoba Co| anukaka "Okalikchi" Court yakni aitafamat chiiya ka, aia̱lhit ont hayaika na Jury hochito osh afanalichit pihi̱nsa he mako̱ Court at apishki. - 4.1 - - - [ - - - 1285L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 70 - - - , - - - Sena - - - Hotinlabe - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yokma - - - yok - compar - - - -ma - that:acc - - - - - anote - - - anote - again - - - - - Siney - - - McAfee - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Co - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Frank - - - McAfee - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - itti halalle - - - ittihalalli - marry - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ak - - - ak- - 1sII(N) - - - - - atuk - - - atuk - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - , - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sena - - - Hotinlubbee - - - at - - - -at - nom - - - - - Siney - - - McAfee - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - Frank - - - McAfee - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - " - - - Dec - - - " - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - 1894 - - - asho̱ - - - Im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - micha - - - micha - and - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - luma̱ - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - billia - - - bilia - always - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - asiataklama - - - biliya - - - micha - - - micha - and - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - taklami - - - ai - - - ai- - loc - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - sachu̱kash - - - mat - - - -mat - when - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - asatapofa - - - billia - - - bilia - always - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - , - - - Siney - - - McAfee - - - at - - - -at - nom - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - anukchietot - - - anukchieto - depend on - - - -t - part - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Sina - - - Hotinlubee - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onochit - - - onochi - apply - - - -t - part - - - - - Court - - - atukma - - - anuk - - - chiitot - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - boho̱hli - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anumpa onotola - - - anumpa onotola - defendant? - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - yakosh - - - Court - - - - - - -a̱ - acc - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - haklo - - - haklo - hearing - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anukfilla - - - anukfila - be:minded - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - imisa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - haklot - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - imalhtaiaha - - - im- - 3sIII - - - alhtaiaha - ripen - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ito̱la - - - ito̱la - lie - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - itte̱ - - - lumakat - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - billia - - - bilia - always - - - - - , - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - asiataklama - - - bilia - - - bilia - eternal - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - atukma̱ - - - afoyoka̱ - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - Ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ottani - - - ottani - reveal - - - - - hinchi - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - at - - - -at - nom - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - , - - - nitak - - - nitak - day - - - - - lawa - - - lawa - many - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Sena - - - Hotinlubee - - - at - - - -at - nom - - - - - Frank - - - McAfee - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - itti̱lumaka - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittatuklot - - - ittatuklo - together - - - -t - part - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - pi̱sa - - - pi̱sa - see - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Siney - - - McAfee - - - at - - - -at - nom - - - - - Frank - - - McAfee - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - at - - - -at - nom - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Court - - - a - - - a- - at - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anohonli - - - anohonli - tell - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - lumaka - - - luma - disappear - - - -ka - that which - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hokat - - - Sina - - - Hotinlubee - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionutoyola - - - ai- - loc - - - onutoyola - be:accused - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alipulla - - - a̱hnit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimi - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - at - - - -at - nom - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afoki - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pillah - - - July - - - monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 9 - - - o'clock - - - am - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - | - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - " - - - Okalikchi - - - " - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - aitafamat - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaika - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱nsa - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apishki - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Red River Co sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisashki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - Co - - - sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-072-siney-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-072-siney-mcafee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-073-greggs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-073-greggs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f3a8c4e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-073-greggs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1652 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 073 [Greggs Logan introducing liquor] - CTN 38, pg. 1226R (petition), 1285 (decision) - petition sworn to and subscribed 23 Apr 1894, decision signed 04 Jun 1894 - - - - - Case No| 73| Griggs Logans - 1 - - - Case - - - No - - - | - - - 73 - - - | - - - Griggs - - - Logans - - - - - - - - - - - Nan alhpisa hatuk pulla mako̱ anumpa atahlit chitikba bohlili ka yakohmishki. - 2.1 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Hatak Hohchifo Griggs Logan illappat Bok Homa County ako̱ aiahanta yosh December 17th 1893 fehna kash "Oka Homi" ishkot haksa hi alhpiisa ho̱ Gallon Tuklo ho̱ shat Chahta I̱ yakni ishit chokowat ahanta tokosh otanishki. - 2.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - Hohchifo - - - Griggs - - - Logan - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - December - - - 17th - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - " - - - Oka Homi - - - oka homi - liquor - - - - - " - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - alhpiisa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Gallon - - - Tuklo - - - tuklo - two - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - chokowat - - - chokowa - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tokosh - - - tok - - - -osh - sr:ss - - - - - otanishki - - - . - - - - - - - Hatak Hohchifo Griggs Logan illappat Chahta Okla I̱ nan alhpisa Ittoyola kat Nana amihi̱ya putta ka̱ kobaffishki. - 2.3 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - Hohchifo - - - Griggs - - - Logan - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - Ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Nana - - - nana - do something? - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit Himak Hashi April 23rd 1894 fehna anumpa aialhi mako̱ "Report" atahlit chi̱ Court holittopa hatuk ma, Itikba Bohlilishke:- - 2.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Himak Hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - April - - - 23rd - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - " - - - Report - - - " - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Itikba - - - Bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - :- - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 3 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1285R] Yohmi ka, Case No 73 Griggs Logan at Bok Homa County aiatta yosh December 17th 1893 fihna Oka Homi ishkot haksa hi alhpiisa ho̱ Gallon tuklo ho̱ shat Chahta I̱ yakni isht chukowat ok achi hosh anumpa hokat Court I̱ holisso atukma afoyoka, tuko̱ Court at hoyocha, I̱ponaklo ma, im alhi kiyu miha hatuko̱ Court at nan anonli yo hoyo cha, I̱ponaklo ma, nan anonli yat Complaint I̱ttoyola tuka̱ nan anowa yat ont aiittim inla hatuko̱ anumpa isht aionottoyola tuk at I̱Kashofa heat aialhpiisa ahnit Court at yimi hatukosh, Oka hommi isht a̱ya achi ho̱ anumpa isht aionottoyola tukat I̱kashofa mako̱ Court at apisahoke. - 4 - - - [ - - - 1285R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 73 - - - Griggs - - - Logan - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok - - - Homa - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - December - - - 17th - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Oka Homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksa hi - - - haks - be:drunk - - - -a hi - fut - - - - - alhpiisa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Gallon - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chukowat - - - chukowa - enter - - - -t - part - - - - - ok - - - ok - compar - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hokat - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - atukma - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - , - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhi - - - alhi - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anonli - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - nan - - - nan - thing - - - - - anonli - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Complaint - - - I̱ttoyola - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - aiittim - - - inla - - - inla - other - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionottoyola - - - ai- - loc - - - onottoyola - be:accused - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - I̱Kashofa - - - i̱- - 3III - - - kashofa - acquited - - - - - heat - - - aialhpiisa - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimi - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - , - - - Oka - - - oka - water - - - - - hommi - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionottoyola - - - ai- - loc - - - onottoyola - be:accused - - - - - tukat - - - I̱kashofa - - - i̱- - 3III - - - kashofa - acquited - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisahoke - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-073-greggs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-073-greggs-logan-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-074-reubin-wilson-drinking-and-shooting-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-074-reubin-wilson-drinking-and-shooting-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 28f0388..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-074-reubin-wilson-drinking-and-shooting-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2012 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 074 [Reubin Wilson drinking and shooting] - CTN 38, pg. 1227L (petition), 1286L (decision) - petition sworn to and subscribed 23 Apr 1894, decision signed 05 Jun 1894 - - - - - Case No| 74| Reubin Wilson - 1 - - - Case - - - No - - - | - - - 74 - - - | - - - Reubin - - - Wilson - - - - - - - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chi̱ Court Holittopa etikba bohlilishke. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - Holittopa - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Hatak Hohchifo Reubin Wilson illappat Bok Homa County ako̱ aiahanta yosh March nitak 24th 1894 fihna kash aiyakshochi aiitoba hatak ittahobat aiasha ho̱ "Oka Homi," ishko yosh Tanapo Winchester yo̱ shat ona tok oki. - 2.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - Hohchifo - - - Reubin - - - Wilson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - March - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 24th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - aiyakshochi - - - aiitoba - - - hatak - - - hatak - man - - - - - ittahobat - - - ittahoba - - - -t - part - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - " - - - Oka Homi - - - oka homi - liquor - - - - - ," - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Hatak Hohchifo Reubin Wilson illappat illappa̱ yohmit ahanta kat, Chahta Okla I̱ nan alhpisa ittoyola kat nana amihi̱ya putta ka̱, kobaffishki. - 2.3 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - Hohchifo - - - Reubin - - - Wilson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - yohmit - - - yohmi - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - , - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha Hohchifo isht aholittopa ma, asanali shki. - 2.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - Hohchifo - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit Himak nitak April 23rd 1894 fihna Report mako̱ atahlit chi̱ Court holittopa hatukma itikba bohlilishki. - 2.5 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Himak nitak - - - himak nitak - today - - - - - April - - - 23rd - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - "Anumpa Bohli." - 3 - - - " - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - ." - - - - - - - - - - - RA Taylor, County Sheriff - 4 - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1286L] Yohmi ka, Case No| 74| Reuben Wilson at Bok Homa County aiatta yosh March 24" 1894 fihna Oka homi ishko yosh Tanapo Winchester yo̱ shat aiaksho a̱sha chi̱ ho̱ nitak at alhpisat tuko̱ hatak at ittahobat aiasha tuko isht ona tok oki; achi hosh anumpa hokat Court (I̱ holisso) Docket Book afoyoka tuko̱ Court at hoyocha, Iponaklo ma, imalhi kiyu miha hatuko̱ Court at nan anonli yo hoyocha, nan anowa ho̱ ahaklot im alhtaiaha mat, "Winchester" yo̱ka shat aiaksho hatak aiita hobat aiasha onattok pulla ahnit Court at yimi hatuk osh, anonti achakaya ma Dist Court at hemakpila July monday amona onnahinli hashi kanali 9 oclock 1894 fehna Nashoba County anukaka Sulphur Spring Court yakni yama aialhit ont haiyakana Jury hochit yosh alhtukat chiyacha afanalichit pihi̱sa hiyo̱, Court at pit afokit apisa hoki. - 5.1 - - - [ - - - 1286L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - | - - - 74 - - - | - - - Reuben - - - Wilson - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - March - - - 24 - - - " - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aiaksho - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - at - - - -at - nom - - - - - alhpisat - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ittahobat - - - ittahoba - - - -t - part - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tuko - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - ; - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hokat - - - Court - - - ( - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holisso - - - holisso - book - - - - - ) - - - Docket - - - Book - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Iponaklo - - - i- - 3II - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - imalhi - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anonli - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - , - - - " - - - Winchester - - - " - - - yo̱ka - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - aiaksho - - - hatak - - - hatak - man - - - - - aiita - - - hobat - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - onattok - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimi - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - , - - - anonti - - - anonti - again - - - - - achakaya - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Dist - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hemakpila - - - July - - - monday - - - amona - - - amona - first - - - - - onnahinli - - - onnahinli - morning - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - kanali - - - kanali - moved - - - - - 9 - - - oclock - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyakana - - - Jury - - - hochit - - - yosh - - - -yosh - - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiyacha - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hiyo̱ - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱, Red River County Sheriff osh achukmalit iishachi̱ mako̱ Court at apisashke. - 5.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishachi̱ - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-074-reubin-wilson-drinking-and-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-074-reubin-wilson-drinking-and-shooting-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-075-monroe-gilbert-stealing-pigs-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-075-monroe-gilbert-stealing-pigs-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 07111f1..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-075-monroe-gilbert-stealing-pigs-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2283 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 075 [Monroe Gilbert stealing pigs] - CTN 38, pg. 1227R (petition), 1286R (decision) - petition sworn to and subscribed 07 May 1894, decision signed 06 Jun 1894 - - - - - Case No 76| Marion Gilbert - 1 - - - Case - - - No - - - 76 - - - | - - - Marion - - - Gilbert - - - - - - - - - - - Hon AP Mitchell County ahanchi kash I̱ Judge ish binnili ma: anumpa atahlit chitikba bohlili ka yakohmishki. - 2.1 - - - Hon - - - AP - - - Mitchell - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - hatak hohchifo "Monroe Gilbert" illappat Chahta ibaholhtina yosh Bok Homa County ako̱ aiatta yosh anoti hatak hohchifo Daniel Webster illappat County ash inli aiatta yo̱ I̱ shukha hemitta achafa anole shukhoshi tuchina (3) aiena ho̱ March hashi anokaka̱ 1894 fihna bashlit okpanit tahli tuko̱ ilakostinichishki. - 2.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - " - - - Monroe - - - Gilbert - - - " - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ibaholhtina - - - iba- - with - - - holhtina - one of many - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Daniel - - - Webster - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - hemitta - - - achafa - - - achafa - one - - - - - anole - - - anole - tell - - - - - shukhoshi - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - ( - - - 3 - - - ) - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - March - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anokaka̱ - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - bashlit - - - bashli - cut - - - -t - part - - - - - okpanit - - - okpani - destroy - - - -t - part - - - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ilakostinichishki - - - ila- - by itself - - - kostinichi - - - shki - mother - - - - - . - - - - - - - Shukha illappa̱ imi atuk at imissa kiyu ho̱, Monroe Gilbert at bashlit okpani hukat Chahta okla nan alhpisa i̱toyola kat nana amihi̱ya putta ka̱ kobaffi shki micha hohchifo isht aholittopa ma asanali mak oki. - 2.3 - - - Shukha - - - shukha - hog - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - imi - - - imi - his - - - - - atuk - - - atuk - - - - - at - - - -at - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Monroe - - - Gilbert - - - at - - - -at - nom - - - - - bashlit - - - bashli - cut - - - -t - part - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - hukat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Achit himak hashi May 7th 1894 fihna anumpa aialhi mako̱ Report atahlit chi̱ Court holittopa hatuk ma, etikba bohlilishki. - 2.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - May - - - May - - - - - 7th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 3 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1286R] Yohmi ka, Case No 75, Monroe Gilbert Chahta iba holhtina yosh Bok Homa County aiatta yosh anonti hattak hohchifo Daniel Webster at Bok Homa County ash inli aiatta yo̱ I̱shukha hemitta achafa micha shukhoshi 3 aiina ho̱ March hashi anukaka, 1894 fihna Bashlit tahlit tuko̱ ilakostinichishke, achi hosh Complaint okat Court I̱ Docket Book atukma afoyoka tuko̱ Court at hoyocha, I̱ponaklo ma, im alhi kiyu miha hatuko̱ Court at nan anonli yo̱ hoyocha, nan anowa ho̱ ahaklot im alhtaiaha mat Nation I nan anonli at atukkoli fihna annohonli hatuko̱ anoti achakaiya ma, Dist Circuit Court at anonti hemak pillah July Monday amona 9 o'clock am 1894 fihna aiitafama he ai alhpiisa hosh Nashoba County anukaka, Sulphur Spring, Court yakni aiitafamat chiya ka, ai alhit ont haiyakana Jury hochito yosh alhtukat chiyacha afanalichit pihinsa he mako̱, Court at pit afokit apisa, yohmi ho, Red River Co Sheriff osh achukmalit iisha chi mak oki. - 4 - - - [ - - - 1286R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 75 - - - , - - - Monroe - - - Gilbert - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Daniel - - - Webster - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - I̱shukha - - - i̱- - 3III - - - shukha - hog - - - - - hemitta - - - achafa - - - achafa - one - - - - - micha - - - micha - and - - - - - shukhoshi - - - 3 - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - March - - - hashi - - - hashi - month - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - , - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Bashlit - - - bashli - cut - - - -t - part - - - - - tahlit - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ilakostinichishke - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - atukma - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhi - - - alhi - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anonli - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Nation - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anonli - - - at - - - -at - nom - - - - - atukkoli - - - fihna - - - fihna - much - - - - - annohonli - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillah - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 9 - - - o'clock - - - am - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - , - - - Sulphur - - - Spring - - - , - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhit - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyakana - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiyacha - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisa - - - apisa - order - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Red - - - River - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-075-monroe-gilbert-stealing-pigs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-075-monroe-gilbert-stealing-pigs-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-076-griggs-logan-attempted-murder-of-nellie-hotinlubbee-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-076-griggs-logan-attempted-murder-of-nellie-hotinlubbee-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2b04bf7..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-076-griggs-logan-attempted-murder-of-nellie-hotinlubbee-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2796 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 076 [Griggs Logan attempted murder of Nellie Hotinlubbee] - CTN 38, pg. 1228L (petition), 1287L (decision) - petition sworn to and subscribed 07 May 1894, decision signed 26 Jun 1894 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chi̱ Koat holittopa itikba bohlilishki;- Hatak hohchifo Griggs Logan illappat Bok Homma County ahanchi kasho̱, aiatta yosh pi illap yohmi bana apisali hosh March 31st 1894 fihna kasho ohoyo hohchifo Nellie Hoti̱lubee illappat County ahanchi kasho aiatta yo̱, Nana kat imi yatuko̱ iskiffa yo̱ ishi hosh cha̱lit okpanit taiyahli tok oki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - ;- - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Griggs - - - Logan - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kasho̱ - - - , - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - illap - - - illap - this - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - bana - - - banna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - March - - - 31st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Nellie - - - Hoti̱lubee - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kasho - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - , - - - Nana - - - nana - thing - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - imi - - - imi - his - - - - - yatuko̱ - - - yatuko̱ - then - - - - - iskiffa - - - iskifa - ax - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - cha̱lit - - - okpanit - - - okpani - destroy - - - -t - part - - - - - taiyahli - - - taiyahli - finish:tr - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Nana illaiyoka okpolo kat hohchifo yakohmi aiyukali tok oki. - 1.2 - - - Nana - - - nana - thing - - - - - illaiyoka - - - okpolo - - - okpolo - bad - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - aiyukali - - - aiyukali - each - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Issoba o̱pata̱lhpo $10|00 topah $4|50 Iti̱be $2|00 shukbo tuchina $6|75 abinnili $1|75 shapo $2|00 lifohka pokoli-, tikba takali hanali $12|00 moyoma kat Tali holisso ($39|00) iyalli yo okpannit tahli hokat Chahta okla nan alhpisa i̱toyola kat nana amihi̱ya putta ka̱ kobaffi shki. - 1.3 - - - Issoba - - - issoba - horse - - - - - o̱pata̱lhpo - - - $ - - - 10 - - - | - - - 00 - - - topah - - - topa - bed - - - - - $ - - - 4 - - - | - - - 50 - - - Iti̱be - - - $ - - - 2 - - - | - - - 00 - - - shukbo - - - shukbo - blanket - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - $ - - - 6 - - - | - - - 75 - - - abinnili - - - $ - - - 1 - - - | - - - 75 - - - shapo - - - shapo - hat - - - - - $ - - - 2 - - - | - - - 00 - - - lifohka - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - -, - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - $ - - - 12 - - - | - - - 00 - - - moyoma - - - moyoma - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - ($ - - - 39 - - - | - - - 00 - - - ) - - - iyalli - - - iyalli - price - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - okpannit - - - tahli - - - tahli - finish:tr - - - - - hokat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobaffi shki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha hohchifo isht aholittopa ma asanalishki. - 1.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit hemak May nitak 7th 1894 fihna Report atahlit chi̱ Koat holittopa hatukma itikba bohlilishki. - 1.5 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - May - - - May - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 7th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1287L] Yohmi ka, Case No 76| Griggs Logan at Bok Homma County aiatta yosh anoti ohoyo hohchifo Nillie Hotinlubee at Bok Homa Kaunti achi kash inli ai atta yo̱ nana ʋmi yo March 31st 1894 fihna Iskiffa yo̱ ishi hosh cha̱lit okpanit taiahli tok oki. - 3.1 - - - [ - - - 1287L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 76 - - - | - - - Griggs - - - Logan - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Nillie - - - Hotinlubee - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋmi - - - am- - 1sIII - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - March - - - 31st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Iskiffa - - - iskifa - ax - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - cha̱lit - - - okpanit - - - okpani - destroy - - - -t - part - - - - - taiahli - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka, Nana yakohmi aiyukali "issuba o̱patalhpo" $10|00 Topah $4|50 Ito̱le $2|00 shukbo tuchina $6|75, abinili $1|75 shapo $2|00 sefohka pokoli tikba takali hanali $12|00 moyoma kat Tali holisso $39|00 Ialli yo̱ okpanit taiahli tok achi hosh Court I̱ Docket Book atukma afoyuka tuko̱ Court at hoyo cha, Imponaklo ma Im a̱lhi keyu miha hatuko̱ nan anoli yo̱ Court at hoyo cha nan annowa ahaklot im alhtaiayaha mat nan annoa hat, nana okpolot taha tuk yamat ont isht alhtukowat isht aionotoyola fihna ka, Court at yimmi hatuk osh Anonte achaka̱ya ma:- Ulhtih Koat ako̱ Court at pita fokishki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Nana - - - nana - do something? - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - aiyukali - - - aiyukali - each - - - - - " - - - issuba - - - issuba - horse - - - - - o̱patalhpo - - - - - - patalhpo - - - - - " - - - $ - - - 10 - - - | - - - 00 - - - Topah - - - topa - bed - - - - - $ - - - 4 - - - | - - - 50 - - - Ito̱le - - - $ - - - 2 - - - | - - - 00 - - - shukbo - - - shukbo - blanket - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - $ - - - 6 - - - | - - - 75 - - - , - - - abinili - - - abinili - sit - - - - - $ - - - 1 - - - | - - - 75 - - - shapo - - - shapo - hat - - - - - $ - - - 2 - - - | - - - 00 - - - sefohka - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - $ - - - 12 - - - | - - - 00 - - - moyoma - - - moyoma - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 39 - - - | - - - 00 - - - Ialli - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - okpanit - - - okpani - destroy - - - -t - part - - - - - taiahli - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - atukma - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Im - - - im- - 3sIII - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan annowa - - - nan annowa - report - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiayaha - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - annoa - - - annoa - narration - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - , - - - nana - - - nana - thing - - - - - okpolot - - - okpolo - bad - - - -t - part - - - - - taha - - - taha - end - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alhtukowat - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionotoyola - - - ai- - loc - - - onotoyola - be:accused - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Anonte - - - anonte - and - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - :- - - - Ulhtih - - - ulhti - district - - - - - Koat - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pita - - - fokishki - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ hemak pilla July Monday amona 9 o'clock AM 1894 fehna Dist Court at aiitafama he aialhpiisa hosh Nashoba Co anukaka Oka Alikchi Court yakni yama aiitafamat aiasha ka, aialhit ont haiyakana, Jury hochito yosh alhtukat chiiya cha afanalachit pihinsa hi mako̱ Court abapisashki. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 9 - - - o'clock - - - AM - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Dist - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - Alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyakana - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalachit - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - abapisashki - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homma County Sheriff osh achukmalit eesha chi mako̱ oki. - 3.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - eesha - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-076-griggs-logan-attempted-murder-of-nellie-hotinlubbee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-076-griggs-logan-attempted-murder-of-nellie-hotinlubbee-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-077-griggs-logan-adopting-elizabeth-and-sam-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-077-griggs-logan-adopting-elizabeth-and-sam-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 3b2d681..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-077-griggs-logan-adopting-elizabeth-and-sam-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2943 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 077 [Griggs Logan adopting Elizabeth and Sam] - CTN 38, pg. 1228R (petition), 1287R (decision) - petition sworn to and subscribed 07 May 1894, decision signed 05 Jun 1894 - - - - - Chatch Holittopa ma:- - 1 - - - Chatch - - - chatch - judge - - - - - Holittopa - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - :- - - - - - - - - - - - Anumpa na̱, chimasilhha hohchifo nuta takkale ilappat County illappak inli aiatta yosh afammi tuchina fokka kash ohoyo hohchifo Elizabeth illappa̱ ittatuklo kia nan alhpisa isht ittihalalle keyu hosh aha̱shwa tuko̱ alla yat nakni yosh atta tuk oki. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - chimasilhha - - - chim- - 2sIII - - - asilhha - beg - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nuta - - - nuta - under - - - - - takkale - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - illappak - - - illappak - this - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Elizabeth - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ittihalalle - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - aha̱shwa - - - aha̱shwa - be:du - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - alla - - - alla - child - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - atta - - - atta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - hohchifo kat Sam oki. - 2.2 - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Sam - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh alla illappat himaka̱ afami tuchina maha̱ya hoki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - alla - - - alla - child - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - himaka̱ - - - himak - now - - - -a̱ - acc - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmikma anoti alla tik Vicey hohchifo hosh anta kat alla nan alhpisa alla kiyu kash inli hosh Sam ako̱ i̱tik osh afammi tuklo maha̱ya hosh amashwa ho̱ Ishki Elizabith at February anu̱kaka kasho̱ illi toko̱ alla bano ho̱ pihliichili hosh nan alhpisa alla a̱ toba he ahnile hosh Koat atukma̱ chia nukcheito lishke. - 2.4 - - - Yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - alla - - - alla - child - - - - - tik - - - tik - female - - - - - Vicey - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - alla - - - alla - child - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - alla - - - alla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Sam - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - i̱tik - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - afammi - - - afammi - year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amashwa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Ishki - - - ishki - mother - - - - - Elizabith - - - at - - - -at - nom - - - - - February - - - anu̱kaka - - - anu̱kaka - within - - - - - kasho̱ - - - illi - - - illi - die - - - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - alla - - - alla - child - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - pihliichili - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - alla - - - alla - child - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - toba - - - toba - become - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ahnile - - - ahni - notice - - - -le - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Koat - - - atukma̱ - - - chia - - - chi- - 2sII - - - a- - at - - - - - nukcheito - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka̱, Koat at alla tuklo aba takkohle ka̱, a̱holitobli chi na, nan alhpisa alla yosh hiili cha, sahohchifo ma, isht ahohchifo hosh hiile hokbano ahnit chim asilhhalishki. - 2.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - , - - - Koat - - - at - - - -at - nom - - - - - alla - - - alla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - takkohle - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - a̱holitobli - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - alla - - - alla - child - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - sahohchifo - - - sa- - 1sII - - - hohchifo - name - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ahohchifo - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hiile - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhalishki - - - . - - - - - - - - - - - Griggs Logan, anumpa bohli - 3 - - - Griggs - - - Logan - - - , - - - anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - - - - - - - - [1287R] Yohmi ka, May Monday amona County Court aiitafama he ai alhpiisa hosh ittafamat chiiya ma Case No 77 Griggs Logan at Petition Court I̱bohli kat afami tuchina foka kash ohoyo hohchifo Elizabeth illappa̱ ittatuklo li kia nan alhpisa isht itti halalli keyu hosh a̱shwa tuko̱ alla nakni yosh atta mat hohchifo kat Sam oki, yohmi hosh alla illappat hemaka̱ afami maha̱ya hoki. - 4.1 - - - [ - - - 1287R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - May - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - County - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Case - - - No - - - 77 - - - Griggs - - - Logan - - - at - - - -at - nom - - - - - Petition - - - Court - - - I̱bohli - - - i̱- - 3III - - - bohli - store, deposit - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Elizabeth - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ittatuklo - - - ittatuklo - together - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - kia - - - kia - any - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti halalli - - - itti halalli - marry - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱shwa - - - a̱shwa - stay:du - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - alla - - - alla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - atta - - - atta - live - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Sam - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - alla - - - alla - child - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hemaka̱ - - - hemak - now - - - -a̱ - acc - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmikma alla tek osh hohchifo kat Vicey hohchifo hosh anta kat alla nan alhpisa alla kiyu kash inli hosh Sam ako̱ I̱tik osh afami tuklo ka̱ maha̱ya hosh amashwa ho̱ ishki Elizabeth at February anuka̱ka kasho̱ illi toko, alla bano ho̱ Pehlii chi li hosh nan alhpisa alla a̱tuba he ahnili hosh Court atukma̱, anukchiitot lishki. - 4.2 - - - Yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - alla - - - alla - child - - - - - tek - - - tek - female - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Vicey - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - alla - - - alla - child - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - alla - - - alla - child - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Sam - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - I̱tik - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amashwa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishki - - - i- - 3II - - - shki - mother - - - - - Elizabeth - - - at - - - -at - nom - - - - - February - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - kasho̱ - - - illi - - - illi - die - - - - - toko - - - tok - - - -o - neg - - - - - , - - - alla - - - alla - child - - - - - bano - - - bano - alone - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Pehlii - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - alla - - - alla - child - - - - - a̱tuba - - - he - - - -he - fut - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - atukma̱ - - - , - - - anukchiitot - - - anukchito - rely on - - - -t - part - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Petition illappat 30 days o clerk im office ittoyola kia Objection nana kia eksho hatuko̱ Petition illappat holittopa mako̱ Court at apisa, yohmi ho, alla tuklo illappat hofanti ikono taiyakla ka, nana achukma biika, holisso apisa isht achinanchi fihna hi micha hohchifo mat Sam Logan mikmat Vicey Logan achi ho̱ himak a̱pila maha̱ya ka, oklat isht ithaiana he mikmat i̱ki at ti̱kba illa hetuk osh yohmi hukma, nana immi ha, aiitibaiisha hi mako̱ Court at apisashki. - 4.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Petition - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - 30 - - - days - - - o - - - -o - - - - - clerk - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - office - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - kia - - - kia - any - - - - - Objection - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - eksho - - - eksho - be:none - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Petition - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - alla - - - alla - child - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hofanti - - - hofanti - raised - - - - - ikono - - - ik- - 3II(N) - - - on - arrive - - - -o - neg - - - - - taiyakla - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - nana - - - nana - thing - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - biika - - - , - - - holisso apisa - - - holisso apisa - school - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - achinanchi - - - fihna - - - fihna - much - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Sam - - - Logan - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - Vicey - - - Logan - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - a̱pila - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - oklat - - - okla - people - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ithaiana - - - ithaiana - know - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mikmat - - - mikma - and then - - - -t - part - - - - - i̱ki - - - i̱ki - father - - - - - at - - - -at - nom - - - - - ti̱kba - - - ti̱kba - former - - - - - illa - - - illa - only - - - - - hetuk - - - hetuk - ought - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - , - - - nana - - - nana - thing - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ha - - - ha - - - - - , - - - aiitibaiisha - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh illappat anumpa isht aiyupi mako̱ Court atahlishki. - 4.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyupi - - - aiyupi - bath - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - atahlishki - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-077-griggs-logan-adopting-elizabeth-and-sam-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-077-griggs-logan-adopting-elizabeth-and-sam-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-078-sam-dwight-deaf-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-078-sam-dwight-deaf-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 0abf7d9..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-078-sam-dwight-deaf-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3001 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 078 [Sam Dwight (deaf) introducing liquor] - CTN 38, pg. 1229L (petition), 980L (decision), 1080 (Hudson translation), 1288L (decision?) - 1288L decision signed 06 Jun 1894 - - - - - Yohmi ka̱ Sim Dwight ʋt Bok Huma County aiatta osh August 23rd 1893 fihna Oka Humi Koat achafa ho̱ iishit Bok Huma County anuka̱ka̱ isht a̱ya achi ho̱ anumpa isht onottoyula tuk kia Ikhaponaklo micha ik anumpolo mʋt aiina hatuko̱ Constitution ʋt illappa choyohmi kano Court ʋt nan ʋlhpisa isht ik im ahlicho ka he miha hatuk pulla mako̱ nan annoa Hokato ʋlhtaha tuk kia Sim Dwight ʋt I̱ kashofa mako̱ Court at apisa hoki. - 1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Sim - - - Dwight - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Huma - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - August - - - 23rd - - - 1893 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Oka Humi - - - oka humi - liquor - - - - - Koat - - - achafa - - - achafa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Huma - - - County - - - anuka̱ka̱ - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - onottoyula - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - Ikhaponaklo - - - micha - - - micha - and - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - anumpolo - - - anumpol - talk - - - -o - neg - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Constitution - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - choyohmi - - - choyohmi - like - - - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ahlicho - - - ka - - - -ka - that which - - - - - he - - - -he - fut - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - annoa - - - annoa - narration - - - - - Hokato - - - -hokato - but:ss - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - Sim - - - Dwight - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kashofa - - - kashofa - clean - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - There is a case in which one Sim Dwight is charged with introducing one quart of whiskey into Choctaw Nation in violation of law. August 2, 1893. The defendent is deaf and dumb and under the Constitution, County Court has no jurisdiction to consider his case. Therefore Court ordered the defendent discharged. - - - - - - - - [1229L] hemonasi anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmi shki: Hattak hohchifo Sam Dwight illappat Bok Homma County ako̱ aiyatta yosh May 26th 1894 Ninak ash fihna, Oka Homi Ishko yosh anote ohoyo hohchifo Nancy Fisher illappat Bok Homa County ahanchi kash inli ho̱ aiatta yo̱ inchuka ona cha, Aboha isht alhkama, ya̱ tiwit i̱sht iba chukowa cha huklit aiissa bannat ah anta tuk kia ekim aia̱lho tuk achini ho̱ ilakostinichishki. - 2.1 - - - [ - - - 1229L - - - ] - - - hemonasi - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - : - - - Hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sam - - - Dwight - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyatta - - - aiyatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - 26th - - - 1894 - - - Ninak - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - , - - - Oka Homi - - - oka homi - liquor - - - - - Ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anote - - - anote - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Nancy - - - Fisher - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - Aboha - - - aboha - house - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alhkama - - - , - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - tiwit - - - tiwi - open - - - -t - part - - - - - i̱sht - - - iba - - - iba - amidst - - - - - chukowa - - - chukowa - enter - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - huklit - - - hukli - catch - - - -t - part - - - - - aiissa - - - aiissa - ravish - - - - - bannat - - - banna - want - - - -t - part - - - - - ah - - - ah - yes - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ekim - - - aia̱lho - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostinichishki - - - ila- - by itself - - - kostinichi - - - shki - mother - - - - - . - - - - - - - Hattak hohchifo Sam Dwight illappat ohoyo huklit aiissa bannat ahanta hokat Chahta Okla Nan alhpisa I̱toyola tuka̱ Kobaffi micha hohchifo isht aholittopa micha Isht itte̱ nan aiya ma asanalishki. - 2.2 - - - Hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sam - - - Dwight - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - huklit - - - hukli - catch - - - -t - part - - - - - aiissa - - - aiissa - ravish - - - - - bannat - - - banna - want - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hokat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - I̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - Kobaffi - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - itte̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit hemak May 28th 1894 fihna anumpa aialhi Report atahlit chi̱ Court Holittopa hatukma itikba bohlili shki. - 2.3 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - May - - - 28th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - Holittopa - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, John Lemon, Deputy Sheriff - 3 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - John - - - Lemon - - - , - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1288L] Yohmi ka, Co micha alhtakla I̱ Court aiitafama he aialhpiisa hosh ittafamat chiiya ka, June 6th 1894 fihna Case No| 78| Sam Dwight at Bok Homa Co| aiatta yosh anonti ohoyo hohchifo Nancy Fisher illappa huklit aiissa banna tuk kia ekim aialho tok achi hosh Court I̱ Docket Book atukma afoyoka tuko Court at hoyo cha imponaklo ma, im ai alhi kiyu miha hatuko̱ nan anonli yo̱ hoyo cha nan anowa ho ahaponaklot im alhtaiaha mat nan anonli at anumpa ittola micha nan alhpisa nana amihi̱ya ka aiitimalhpiisa hatuko̱, Kanimapo apilanchi kiyu amba nan alhpisa atukpulla mako̱ isht aiyakaiyat Court at yakmichit apisashki. - 4.1 - - - [ - - - 1288L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Co - - - micha - - - micha - and - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - June - - - 6th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Case - - - No - - - | - - - 78 - - - | - - - Sam - - - Dwight - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - | - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Nancy - - - Fisher - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - huklit - - - hukli - catch - - - -t - part - - - - - aiissa - - - aiissa - ravish - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ekim - - - aialho - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - atukma - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhi - - - alhi - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaponaklot - - - a- - at - - - haponaklo - listen - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - at - - - -at - nom - - - - - anumpa ittola - - - anumpa ittola - case (legal) - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - aiitimalhpiisa - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Kanimapo - - - kanimapo - which:of:two - - - - - apilanchi - - - apilanchi - help - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - amba - - - amba - but - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - atukpulla - - - atuk - then - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiyakaiyat - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho Case No 78 Sam Dwight ohoyo huklit aiissa bana tok achi ho anumpa isht onotoyola illappak atukma achakaiya ma, District Circuit Court aiitafama hi aialhpiisa hosh hemak pillah July Monday amona onnahinli hashi kanali chakali 1894 Nashoba County anukaka Oka alikchi Court yakni aiitafamat chiiya ka aia̱lhit ont hayaka na Jury hochito osh afanalichit pihinsa himako̱, Court at apisashki. - 4.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Case - - - No - - - 78 - - - Sam - - - Dwight - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - huklit - - - hukli - catch - - - -t - part - - - - - aiissa - - - aiissa - ravish - - - - - bana - - - banna - want - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - onotoyola - - - onotoyola - be:accused - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atukma - - - achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - District - - - Circuit - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillah - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - onnahinli - - - onnahinli - morning - - - - - hashi kanali - - - hashi kanali - hour - - - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - 1894 - - - Nashoba - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - himako̱ - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - yohmi ho County Sheriff osh ahchukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisashke. - 4.3 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ahchukmalit - - - achukmali - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-078-sam-dwight-deaf-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-078-sam-dwight-deaf-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-079-dixon-camp-legalizing-daughter-eliza-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-079-dixon-camp-legalizing-daughter-eliza-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 3393f26..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-079-dixon-camp-legalizing-daughter-eliza-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1100 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 079 [Dixon Camp legalizing daughter Eliza] - CTN 38, pg. 1229R (petition), - sworn to and subscribed 04 June 1894 - - - - - "Honorable Court in Bauch." - 1 - - - " - - - Honorable - - - Court - - - in - - - Bauch - - - ." - - - - - - - - - - - Your Petition comes to your honorable Court, and showeth to your honor tha the sometime in the year 1892 taken up with one Rhoda out of lawful wedlock and live together till 1894 when we were lawfully married in the meantime previous to our marriage a little girl was born by name Eliza. - 2.1 - - - Your - - - Petition - - - comes - - - to - - - your - - - honorable - - - Court - - - , - - - and - - - showeth - - - to - - - your - - - honor - - - tha - - - the - - - sometime - - - in - - - the - - - year - - - 1892 - - - taken - - - up - - - with - - - one - - - Rhoda - - - out - - - of - - - lawful - - - wedlock - - - and - - - live - - - together - - - till - - - 1894 - - - when - - - we - - - were - - - lawfully - - - married - - - in - - - the - - - meantime - - - previous - - - to - - - our - - - marriage - - - a - - - little - - - girl - - - was - - - born - - - by - - - name - - - Eliza - - - . - - - - - - - Now the petition ask of your honor to legalize the girl above that she may be entitled to all the privelege and rights as though she was begotten by lawful wedlock at the same time retain the name of Eliza Camp so shall your petitioner will ever pray. - 2.2 - - - Now - - - the - - - petition - - - ask - - - of - - - your - - - honor - - - to - - - legalize - - - the - - - girl - - - above - - - that - - - she - - - may - - - be - - - entitled - - - to - - - all - - - the - - - privelege - - - and - - - rights - - - as - - - though - - - she - - - was - - - begotten - - - by - - - lawful - - - wedlock - - - at - - - the - - - same - - - time - - - retain - - - the - - - name - - - of - - - Eliza - - - Camp - - - so - - - shall - - - your - - - petitioner - - - will - - - ever - - - pray - - - . - - - - - - - - - - - Dixon Camp - 3 - - - Dixon - - - Camp - - - - - - - - - - - "Chatch Holittopa ma:" - 4 - - - " - - - Chatch - - - Holittopa - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - :" - - - - - - - - - - - Anumpa chitikba bohlilika yakohmishki. - 5.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilika - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Afami 1893 aianukaka kash ohoyo hohchifo Sissey illappa̱ ili ittihalalli kiyu hosh illitatu̱klo na afami ushta foka ho alla nakni yosh atta tokoki. - 5.2 - - - Afami - - - afammi - year - - - - - 1893 - - - aianukaka - - - ai- - loc - - - anuka - within - - - -ka - that which - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sissey - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ili - - - ili- - reflexive - - - - - ittihalalli - - - ittihalalli - marry - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - illitatu̱klo - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - ushta - - - ushta - four - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - alla - - - alla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - atta - - - atta - live - - - - - tokoki - - - -tok - dpast - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hosh alla nakni yamat hohchifo hat Gilbert Camp hohchifo hoki micha afami 10 hoki. - 5.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - alla - - - alla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - Gilbert - - - Camp - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - micha - - - micha - and - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - 10 - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ alla illappat nan alhpisa alla keyo hoka Koat holittopa hatukmat aholittobbili china, am alla aialhi nan alhpisa alla yosh nan ami putta ahalla̱ya hi alhpiisa hosh hikkia hokbano ahnit chimasilhhashki. - 5.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - alla - - - alla - child - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - alla - - - alla - child - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - Koat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukmat - - - aholittobbili - - - china - - - , - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - alla - - - alla - child - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - alla - - - alla - child - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ami - - - putta - - - putta - all - - - - - ahalla̱ya - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - alhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hikkia - - - hikkia - stand:sg - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chimasilhhashki - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, Dixon Camp - 6 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Dixon - - - Camp - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-079-dixon-camp-legalizing-daughter-eliza-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-079-dixon-camp-legalizing-daughter-eliza-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-080-hannibal-hodges-shooting-john-willis-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-080-hannibal-hodges-shooting-john-willis-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index e9ecef2..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-080-hannibal-hodges-shooting-john-willis-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2760 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 080 [Hannibal Hodges shooting John Willis] - CTN 38, pg. 1230L (petition), 1290L (decision) - petition sworn to and subscribed 04 Jun 1894, decision signed 27 Jun 1894 - - - - - Anumpa Atahlit chi̱ Koat holittopa hatukma etikba bohlilika yakohmishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlilika - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Hatak hohchifo Hannibal Hodges illappat Bok Homa County ahanchi kasho aiyahanta yosh anoti hatak hohchifo John Willis illappat Bok Homa County ash inli aiatta yo̱ pi i̱nukkilli apisali hosh June nitak 1st 1894 fihna kash tanapo hatak isht illa he alhpiisa ho̱ ishi hosh John Willis ahaknip fihna micha Ipi̱shik pa̱kna fihna na̱lhi micha shakba itte cha̱pa ka̱ nalhi mat chahi okpollo yosh ittola tuko̱ yama aiina ka nushkobo fehna ishit bolit okpani aialhi na, ashalika ille tuk oki. - 1.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Hannibal - - - Hodges - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kasho - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - John - - - Willis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - i̱nukkilli - - - i̱nukkilli - hater - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 1st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - illa he - - - ill - die - - - -a he - fut - - - - - alhpiisa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - John - - - Willis - - - ahaknip - - - fihna - - - fihna - much - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Ipi̱shik - - - ipi̱shik - teat - - - - - pa̱kna - - - fihna - - - fihna - much - - - - - na̱lhi - - - micha - - - micha - and - - - - - shakba - - - shakba - arm - - - - - itte - - - cha̱pa - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nalhi - - - mat - - - -mat - when - - - - - chahi - - - okpollo - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ittola - - - ittola - lie - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - nushkobo - - - nushkobo - head - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - bolit - - - boli - striker - - - -t - part - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - ashalika - - - ille - - - ille - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - hatak hohchifo Hannibal Hodges illappat hatak abit ahanta kat Chahta Okla nan alhpisa i̱toyola kat nana amihi̱ya putta ka, kobaffishki. - 1.3 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Hannibal - - - Hodges - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - abit - - - abi - kill - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha hohchifo isht aholittopa micha isht itte̱ nan aiya ma asanali mak oki. - 1.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itte̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Achit himak hashi June 1st 1894 fihna yukachili tukmakosh anumpa aialhi mako̱ Report atahlit chi̱ Court holittopa hatukma etikba Bohlilishki. - 1.5 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - June - - - 1st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yukachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tukmakosh - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - Bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor County Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1290L] Yohmi ka, Case No| 80| Hannibal Hodges at Bok Homma County ako̱ aiatta yosh anonte John Willis at County achi kash inli aiatta yo̱ June 1st 1894 fihna Pi- I̱ wak killi apissa̱li hosh Tana̱po hatak isht illa he alhpiisa ho̱ eeshe hosh haknip fihna micha Ipi̱shik pakna nalhi micha shakba itti cha̱pa ka̱ nalhi mat chahe okpolo yosh itto̱la tuko̱ yama aiina ka, nushkobo fihna isht bolit okpani aia̱lhi na̱ ashali̱ka Elli tok oke. - 3.1 - - - [ - - - 1290L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - | - - - 80 - - - | - - - Hannibal - - - Hodges - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonte - - - anonte - and - - - - - John - - - Willis - - - at - - - -at - nom - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - June - - - 1st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Pi - - - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - killi - - - apissa̱li - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Tana̱po - - - hatak - - - hatak - man - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - illa he - - - ill - die - - - -a he - fut - - - - - alhpiisa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - eeshe - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - haknip - - - haknip - body - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Ipi̱shik - - - ipi̱shik - teat - - - - - pakna - - - pakna - on top - - - - - nalhi - - - micha - - - micha - and - - - - - shakba - - - shakba - arm - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - cha̱pa - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nalhi - - - mat - - - -mat - when - - - - - chahe - - - chahe - hoe - - - - - okpolo - - - okpolo - bad - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - itto̱la - - - itto̱la - lie - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - nushkobo - - - nushkobo - head - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bolit - - - boli - striker - - - -t - part - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - na̱ - - - -na - sr:ds - - - - - ashali̱ka - - - ashali̱ka - do:hastily - - - - - Elli - - - elli - grievous - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - achi hosh Court I̱ Docket Book atukma afoyoka tuko̱ Court at hoyocha imponaklo ma, Ima̱lhi kiyu miha hatuko̱, Court at nan anoli talhahlanka ho hoyocha nananowa ho̱ ahaklot im alhtaiaha mat, Nation I̱ nan anoli atukat, anohonli ma, nan anowa hat anumpa onotola ya̱ isht aiatukoli fihna ka̱ Court at yimi hatukosh, Dist Circuit Court ako̱ pit afokishki. - 3.2 - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - atukma - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Ima̱lhi - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - talhahlanka - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - nananowa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - , - - - Nation - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - atukat - - - , - - - anohonli - - - anohonli - tell - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - nan - - - nan - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onotola - - - onotola - be:accused - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiatukoli - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimi - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - , - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokishki - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ himak pilla Dist Circuit Court aiitafama he aialhpiisa hosh July Monday amona onahinli hashi kanali chakali 1894 fihna Nashoba County anukaka Oka alikchi Court yakni yama aiitafamat aiasha ka, aia̱lhit ont haiyaka na, Jury hochito yosh alhtukat chiiyacha afanalichit pehinsa himako Court at apisashki. - 3.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - onahinli - - - hashi - - - hashi - month - - - - - kanali - - - kanali - moved - - - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiiyacha - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pehinsa - - - himako - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho Bok Homa Kaunti Sheriff akosh achukmalit eesho chi̱ mako̱ Court at apisa shki. - 3.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Sheriff - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - eesho - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-080-hannibal-hodges-shooting-john-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-080-hannibal-hodges-shooting-john-willis-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-081-ephraim-jones-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-081-ephraim-jones-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 84132a7..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-081-ephraim-jones-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2659 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 081 [Ephraim Jones ???] - CTN 38, pg. 1230R (petition), 1290R (decision) - sworn to and subscribed 06 June 1894 - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chi̱ Court holittopa etikba bohlili shke hatak hohchifo Ephraim Jones illappat chahta ibaholhtina yosh Bok Homa County ahanchi kasho̱ aiatta yosh Anote hatak hohchifo Mitchell Shoales illappat County achi kash inle aiatta yo̱ May nitak 6th 1894 ninak fihna kasho̱ tali ibbak alhpitta yo ishi hosh ishit bolit nishkin intanapo̱ imayukpani che na, Nitak ilaiyokali ka Nan isht i̱palamit hikiya tok oke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ephraim - - - Jones - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ibaholhtina - - - iba- - with - - - holhtina - one of many - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kasho̱ - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anote - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Mitchell - - - Shoales - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inle - - - inli - self - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - May - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 6th - - - 1894 - - - ninak - - - ninak - night - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - tali - - - tali - stone - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - alhpitta - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - bolit - - - boli - striker - - - -t - part - - - - - nishkin - - - nishkin - eye - - - - - intanapo̱ - - - imayukpani - - - che - - - chi - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - ilaiyokali - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Nan - - - isht - - - isht- - instr - - - - - i̱palamit - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - hatak hohchifo Ephraim Jones illappat illappa̱ yohmit ahanta kat Chahta Okla nan alhpisa I̱toyola kat nana amihi̱ya putta ka̱ Kobaffishki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Ephraim - - - Jones - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - yohmit - - - yohmi - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - I̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha hohchifo isht aholittopa ma asanali mak oke. - 1.3 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Achit hemak hashi June nitak 6th 1894 fihna anumpa aialhe mako̱ Report atahlit chi̱ Court holittopa hatuk ma, etikba bohlili shke. - 1.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 6th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhe - - - aialhe - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1290R] Case No| 81| Ephraim Jones - 3 - - - [ - - - 1290R - - - ] - - - Case - - - No - - - | - - - 81 - - - | - - - Ephraim - - - Jones - - - - - - - - - - - In Special Term of Co + Prob Cour held of Kulli Tuklo Courthouse. - 4 - - - In - - - Special - - - Term - - - of - - - Co - - - + - - - Prob - - - Cour - - - held - - - of - - - Kulli - - - Tuklo - - - Courthouse - - - . - - - - - - - - - - - June Term 1894. - 5 - - - June - - - Term - - - 1894 - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi Ka, Case No| 81| Ephraim Jones at chahta ibaholhtina yosh Bok Homa County ako̱ aiatta yosh Anonte Mitchill Shoales at chahta ibaholhtina yosh inle hosh Bok Huma Co| aiatta yosh inli ho̱ aiatta yo̱ May nitak hanali 1894, Ninak fihna kash tali ibbak alhpita yo̱ iishi hosh ishit bolit nishkin intanap o̱ im aiyukpanichi na, Nitak ilaiyuka li ka, Nan isht imapalamit hikkia tok achi hosh Complaint okat Court I̱ Docket Book atukma afoyuka tuko̱ Court at hoyocha I̱ponaklo ma, I̱malhi kiyu miha hatuko̱ Court at nan anoli talhahlanka ho̱ nan anowa ahaklot imalhtaiyaha mat Ephraim Jones at Mitchill Shoales a̱ bohlit okpani kat a̱lhi na mitafa toka̱ nan anoli at anoli hatuko, hatak boli I̱ nan alhpisa yoka̱ kobafi tok at a̱lhi ahnit Court at yimmi hatuk osh Court at achakaiya ma: Dist Court ako̱ pit afoki hoki. - 6.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - Ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - | - - - 81 - - - | - - - Ephraim - - - Jones - - - at - - - -at - nom - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ibaholhtina - - - iba- - with - - - holhtina - one of many - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anonte - - - anonte - and - - - - - Mitchill - - - Shoales - - - at - - - -at - nom - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - ibaholhtina - - - iba- - with - - - holhtina - one of many - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - inle - - - inli - self - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Huma - - - Co - - - | - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - May - - - nitak - - - nitak - day - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - 1894 - - - , - - - Ninak - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - tali - - - tali - stone - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - alhpita - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - bolit - - - boli - striker - - - -t - part - - - - - nishkin - - - nishkin - eye - - - - - intanap - - - in - 3III - - - tanap - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiyukpanichi - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Nitak - - - nitak - day - - - - - ilaiyuka - - - ilaiyuka - each - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Nan - - - isht - - - isht- - instr - - - - - imapalamit - - - hikkia - - - hikkia - stand:sg - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Docket - - - Book - - - atukma - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - I̱malhi - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - talhahlanka - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - imalhtaiyaha - - - mat - - - -mat - when - - - - - Ephraim - - - Jones - - - at - - - -at - nom - - - - - Mitchill - - - Shoales - - - - - - -a̱ - acc - - - - - bohlit - - - bohli - store, deposit - - - -t - part - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - mitafa - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - at - - - -at - nom - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - hatuko - - - hatuko - - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - boli - - - boli - striker - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - yoka̱ - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatuk osh - - - hatuk osh - because:ss - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - Dist - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afoki - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ himak pillah July 1st monday micha onahinli hashi kanali chikXli 1894 yamma Nashoba Co| anukaka Oka alikchi Court Yakni yama aiitafamat chiiya ka, aialhit ont haiyakana, Jury hochito yosh alhtukat cheiya cha afanalichit pihinsa he mako̱ Court at apisashki yohmi ho̱ Bok Homa County Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mak oki. - 6.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pillah - - - July - - - 1st - - - monday - - - micha - - - micha - and - - - - - onahinli - - - hashi kanali - - - hashi kanali - hour - - - - - chikXli - - - 1894 - - - yamma - - - yamma - that - - - - - Nashoba - - - Co - - - | - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Court - - - Yakni - - - yama - - - yamma - that - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyakana - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - cheiya - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-081-ephraim-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-081-ephraim-jones-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-082-ann-kirk-and-wright-dispute-over-land-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-082-ann-kirk-and-wright-dispute-over-land-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index a280383..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-082-ann-kirk-and-wright-dispute-over-land-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1475 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 082 [Ann Kirk and Wright dispute over land] - CTN 38, pg. 1231L (petition), 1291L (decision) - sworn to and subscribed 04 Jun 1894 - - - - - Anumpa Nan asilhha Petition atahlit chitikba bohlili ka yakohmishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Osapa ekbila chi̱ hosh amosapa ya̱ heket iaka, kowe (1/2) eklana fokka ho̱ shawa achanlili mat anonte itema palhili hosh ahantali tok kia ano at alhpisa ahnili kiyu kia hatak hohchifo Sam Wright amolabi tok osh ahanta hoke. - 1.2 - - - Osapa - - - osapa - field - - - - - ekbila - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amosapa - - - am- - 1sIII - - - osapa - field - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - heket - - - iaka - - - , - - - kowe - - - ( - - - 1 - - - / - - - 2 - - - ) - - - eklana - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - shawa - - - achanlili - - - mat - - - -mat - when - - - - - anonte - - - anonte - and - - - - - itema - - - palhili - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahantali - - - ahanta - live - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - at - - - -at - nom - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - kia - - - kia - any - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sam - - - Wright - - - amolabi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko̱ Court holittopa hakosh nan anonli pulla ho̱ emahaponaklo cha kanimapo kak tikba ila tuksali tok micha kanimapo kak osh pim aialhpiisa hokma pibbak foki hukbano ahnit chi̱ Court atoka anukchiitot anumpa nan asilhha Petition atahlit chitikba bohlilishki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hakosh - - - -akosh - contr:nom - - - - - nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - emahaponaklo - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kanimapo - - - kanimapo - which:of:two - - - - - kak - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - ila - - - ii- - 1pI - - - ala - arrive - - - - - tuksali - - - tuksali - work - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - micha - - - micha - and - - - - - kanimapo - - - kanimapo - which:of:two - - - - - kak - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - pim - - - pim- - 1pIII - - - - - aialhpiisa - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - pibbak - - - foki - - - foki - to put in - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atoka - - - anukchiitot - - - anukchito - rely on - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - Petition - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - Nan asilhha bohli, Ann Kirk - 1.5 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - Ann - - - Kirk - - - - - - - - - - - [1291L] In the order of business of Co Court 1st was Ann Kirk petitioner, waXing a judgment for a certain tract of land which she had intended to utilize, but one Wright without her consent came and take possession without a warning and consequently both parties filed a petition before the honorable Court to decided who legally entitle to the land by testimony + law. - 2.1 - - - [ - - - 1291L - - - ] - - - In - - - the - - - order - - - of - - - business - - - of - - - Co - - - Court - - - 1st - - - was - - - Ann - - - Kirk - - - petitioner - - - , - - - waXing - - - a - - - judgment - - - for - - - a - - - certain - - - tract - - - of - - - land - - - which - - - she - - - had - - - intended - - - to - - - utilize - - - , - - - but - - - one - - - Wright - - - without - - - her - - - consent - - - came - - - and - - - take - - - possession - - - without - - - a - - - warning - - - and - - - consequently - - - both - - - parties - - - filed - - - a - - - petition - - - before - - - the - - - honorable - - - Court - - - to - - - decided - - - who - - - legally - - - entitle - - - to - - - the - - - land - - - by - - - testimony - - - + - - - law - - - . - - - - - - - The[y] were called up before the Court and requested if ready for trial or not, they both conesented they are, so the Hon Court proceed to call witnesses on the stand and hear each witnesses carefully. - 2.2 - - - The - - - [ - - - y - - - ] - - - were - - - called - - - up - - - before - - - the - - - Court - - - and - - - requested - - - if - - - ready - - - for - - - trial - - - or - - - not - - - , - - - they - - - both - - - conesented - - - they - - - are - - - , - - - so - - - the - - - Hon - - - Court - - - proceed - - - to - - - call - - - witnesses - - - on - - - the - - - stand - - - and - - - hear - - - each - - - witnesses - - - carefully - - - . - - - - - - - - - - - And after hearing each testimony given by different witnesses, the Court Judged accordingly + also the "statute" providing what constitute a claim, it arrives to a conclusion that Wright has a right legally to settle on the tract legally + the Court grant him to continue to live + work on the place a heretofore with all the privileges as owner of the land. - 3.1 - - - And - - - after - - - hearing - - - each - - - testimony - - - given - - - by - - - different - - - witnesses - - - , - - - the - - - Court - - - Judged - - - accordingly - - - + - - - also - - - the - - - " - - - statute - - - " - - - providing - - - what - - - constitute - - - a - - - claim - - - , - - - it - - - arrives - - - to - - - a - - - conclusion - - - that - - - Wright - - - has - - - a - - - right - - - legally - - - to - - - settle - - - on - - - the - - - tract - - - legally - - - + - - - the - - - Court - - - grant - - - him - - - to - - - continue - - - to - - - live - - - + - - - work - - - on - - - the - - - place - - - a - - - heretofore - - - with - - - all - - - the - - - privileges - - - as - - - owner - - - of - - - the - - - land - - - . - - - - - - - Furthermore, both parties required to pay 22|59 the same being halves of $45|18 as a whole cost of Court within 90 days from sale. - 3.2 - - - Furthermore - - - , - - - both - - - parties - - - required - - - to - - - pay - - - 22 - - - | - - - 59 - - - the - - - same - - - being - - - halves - - - of - - - $ - - - 45 - - - | - - - 18 - - - as - - - a - - - whole - - - cost - - - of - - - Court - - - within - - - 90 - - - days - - - from - - - sale - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-082-ann-kirk-and-wright-dispute-over-land-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-082-ann-kirk-and-wright-dispute-over-land-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9931606..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2363 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 083 [Wilson Wright introducing liquor] - CTN 38, pg. 1231R (petition), 1291R (decision) - sworn to and subscribed 07 June 1894 - - - - - Nan Alhpisa pulla hatuk mako̱ anumpa atahlit chetikba bohlili ka̱ yakohmishki. - 1.1 - - - Nan Alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - hatak hohchifo Wilson Wright illappat Bok Homa County ahanchi kasho̱ aiatta yosh June nitak 3rd 1894 fihna kash Oka homi ishkot haksa he alhpiisa Pint iklana ho̱, Chahta yakne isht alat kanah epitat ahanta tuko̱ ilakostinichi shke. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - Wright - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kasho̱ - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 3rd - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksa - - - he - - - -he - fut - - - - - alhpiisa - - - Pint - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Chahta yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alat - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - epitat - - - epita - provide:drink - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - hatak kanah hosh Oka homi Chahta yakni isht chukowat ahanta hukmat nan alhpisa chahta okla I̱ toyola ka kobafi makashki. - 1.3 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chukowat - - - chukowa - enter - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hukmat - - - -h - tns - - - -ukmat - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toyola - - - toyola - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - makashki - - - . - - - - - - - Achit hosh nan alhpisa hat ittoyola hatuk oka hattak hohchifo Wilson Wright at Chahta I̱yakni yo Oka homi isht ala hokat Chahta Okla nan alhpisa I̱toyola kat nana amihi̱ya putta ka, kobbaffishke micha hohchifo isht aholittopa ma, asanalishki. - 1.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - oka - - - oka - water - - - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - Wright - - - at - - - -at - nom - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - I̱yakni - - - i̱- - 3III - - - yakni - earth - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - hokat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - I̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - kobbaffishke - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak hashe June nitak 7th 1894 fihna Report atahlit chi̱ Court holittopa hatuk ma etikba bohlili shki. - 1.5 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - hashe - - - hashi - day - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 7th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - [1291R] Case No 83| Wilson Wright - 2 - - - [ - - - 1291R - - - ] - - - Case - - - No - - - 83 - - - | - - - Wilson - - - Wright - - - - - - - - - - - In special term of Co + Prob Court held at Kulli Tuklo Court house. - 3.1 - - - In - - - special - - - term - - - of - - - Co - - - + - - - Prob - - - Court - - - held - - - at - - - Kulli - - - kulli - well - - - - - Tuklo - - - tuklo - two - - - - - Court - - - house - - - . - - - - - - - In June Term 1894. - 3.2 - - - In - - - June - - - Term - - - 1894 - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi ka, Case No| 83| Wilson Wright Bok Homa County aiatta yosh June 3rd 1894. - 4.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - | - - - 83 - - - | - - - Wilson - - - Wright - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - June - - - 3rd - - - 1894 - - - . - - - - - - - fihna Oka humi pint eklana ho̱ Chahta yakni isht alat kana epitat ahanta tok achi hosh anumpa hokat Court I̱holisso yatukma afoyoka tuko̱ Court at hoyo cha, I̱ponaklo ma imaia̱lhi kat miha hatuko, imalhi pulla ahnit Court at yimmi hatukosh Achakaiya ma, himak pilla July Monday amona onahinli- 9 oclock AM 1894. - 4.2 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Oka humi - - - oka humi - liquor - - - - - pint - - - eklana - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alat - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - epitat - - - epita - provide:drink - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hokat - - - Court - - - I̱holisso - - - i̱- - 3III - - - holisso - book - - - - - yatukma - - - yato - - - -kma - irr:ds - - - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - imaia̱lhi - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko - - - hatuko - - - - - - , - - - imalhi - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - Achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - onahinli - - - - - - - 9 - - - oclock - - - AM - - - 1894 - - - . - - - - - - - fihna Ulhtih Koat at aiitafama he aialhpiisa hosh Nashoba County anuka̱ka "Oka alikchi" Court yakni yama aiitafamat chiya ka, aia̱lhit ont haiyakana̱ Jury hochito 12 hosh alhtukat chiyacha afanalichit pihi̱nsa hemako̱ Court at pit afokit apisashki. - 4.3 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Ulhtih - - - ulhti - district - - - - - Koat - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - " - - - Oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - " - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyakana̱ - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - 12 - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiyacha - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱nsa - - - hemako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homa County Sheriff osh achukmalit iishi tukosh Dist Court ahanchi kash aia̱lhit ont isht haiyaka chi̱ mako̱ Court at apisashki. - 4.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - Dist - - - Court - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hakinlo kia nan aiya achukma hosh ahanta chi̱ hukmako (Bond) a̱ imaiokpacha chi̱ mak oke. - 4.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hakinlo - - - kia - - - kia - any - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - hukmako - - - ( - - - Bond - - - ) - - - - - - -a̱ - acc - - - - - imaiokpacha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-084-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-084-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2e72bcd..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-084-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2454 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 084 [Wilson Wright disturbing the peace] - CTN 38, pg. 1232L (petition), 1292L (decision) - sworn to and subscribed 07 Jun 1894 - - - - - Nan alhpisa hatuk pulla mako̱ anumpa atahlit chi̱ Court atukma itikba bohlili ka yakohmishki. - 1.1 - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - atukma - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I complete and submit the following petition before your Court. - - - Hatak hohchifo Wilson Wright illappat Bok Homa County ako aiahanta yosh County achi kash inle aiyanukaka Bayou aiittanaha hekiya yama June nitak 3rd 1894 fihna kash ittanaha aiasha ho̱ oka homi Eshko yosh ona cha ont anukowat, "atasahlit" ahanta cha ittanahat aiyasha tuka̱ ataklami chi aialhi tok oke. - 1.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - Wright - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inle - - - inli - self - - - - - aiyanukaka - - - Bayou - - - aiittanaha - - - aiittanaha - church - - - - - hekiya - - - yama - - - yamma - that - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 3rd - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ittanaha - - - ittanaha - congregate - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - Eshko - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anukowat - - - a- - at - - - nukowa - angry - - - -t - part - - - - - , - - - " - - - atasahlit - - - a- - at - - - tasahli - whoop:pl - - - -t - part - - - - - " - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ittanahat - - - ittanaha - congregate - - - -t - part - - - - - aiyasha - - - aiyasha - dwell:pl - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - A man named Wilson Wright, living in the same forementioned County, went to a gathering of Bayou Church on 03 Jun 1894 and arrived there drunk, where he quarreled and whooped, disturbing the church gathering. - - - Hattak hohchifo Wilson Wright illappat aba anumpa isht aiitanahat aiasha ho̱ ataklami chihokat Chahta Okla isht aholittopa micha isht itti̱ nan ai̱ya ma asanalishke. - 1.3 - - - Hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - Wright - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiitanahat - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chihokat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ai̱ya - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishke - - - asanali - go to the front? - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - In disturbing the Church meeting, this man named Wilson Wright violated the peace of the Choctaw people - - - Micha Chahta Okla nan alhpisa I̱toyola kat nana amihi̱ya putta ma̱ kobbaffishki. - 1.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - I̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - kobbaffishki - - - . - - - - And broke the laws of the Choctaw people. - - - Achit hemak hashi June 7th 1894 fihna anumpa atahlit micha Report mako̱ chitikba chi̱ Court Holittopa etikba bohlili shki. - 1.5 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - hashi - - - hashi - month - - - - - June - - - 7th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - Holittopa - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I report all of this on 07 Jun 1894 and submit it before your Court. - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1292L] Case No 84 Wilson Wright - 3 - - - [ - - - 1292L - - - ] - - - Case - - - No - - - 84 - - - Wilson - - - Wright - - - - - - - - - - - In June Term 1894. - 4 - - - In - - - in- - 3sIII - - - - - June - - - Term - - - 1894 - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi ka, Case No 84, Wilson Wright at Bok Homma Kaunte aiatta yosh June nitak 3rd 1894 fihna Oka homi Ishko yosh Bayou aiitanaha yamat Bok Homa Kaunti anuka̱ka yosh inli ho̱ itanaha aiasha ho̱ ona cha ont anukowat ahanta cha ataklamichi aia̱lhi tok oki. - 5.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 84 - - - , - - - Wilson - - - Wright - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunte - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - June - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 3rd - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - Ishko - - - ishko - drink - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bayou - - - aiitanaha - - - aiitanaha - congregation - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - itanaha - - - itanaha - congregate - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anukowat - - - a- - at - - - nukowa - angry - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ataklamichi - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Achi hosh Complaint okat Court I̱Docket Book atukma afoyuka tuko̱ Court at hoyo cha I̱ponaklo ma, Ima̱lhi keyu miha hatuko̱ Court at nan anole yo̱ hoyocha, nan anowa ho̱ ahaklot im alhtaiaha mat nan anowa hat alhtukma micha nan alhpisa hatuk pulla mako̱ ont aiitim alhpiisa hatuko̱ nan alhpisa hat kobaffa tok at a̱lhi pulla ahnit Court at yimmi hatukosh anoti achakaiya ma, District Circuit Court at aiitafama he aialhpiisa hosh hemak pillah July Monday amona onahinli hashe kanalli chakali 1894. - 5.2 - - - Achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Complaint - - - okat - - - ok - compar - - - -at - nominative - - - - - Court - - - I̱Docket - - - Book - - - atukma - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Ima̱lhi - - - keyu - - - keyu - no - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - nan anole - - - nan anole - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyocha - - - hoyo - search - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - alhtukma - - - micha - - - micha - and - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - aiitim - - - alhpiisa - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - kobaffa - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - at - - - -at - nom - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - District - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillah - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - onahinli - - - hashe - - - hashi - day - - - - - kanalli - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - 1894 - - - . - - - - - - - fihna Nashoba Co| anukaka Sulphur Spring Court yakni yama aiitafamat chiiyaka̱ aialhit ont hayakana Jury hochito hosh alhtukat chiya cha afanalachit pihinsa chi̱ mako̱ Court at pit afokit apisashke. - 5.3 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - | - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiiyaka̱ - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayakana - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalachit - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homa County Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisashki. - 5.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-084-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-084-wilson-wright-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-085-sam-wright-freedman-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-085-sam-wright-freedman-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 08f30bf..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-085-sam-wright-freedman-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2430 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 085 [Sam Wright, Freedman] - CTN 38, pg. 1232R-1233L (petition), - sworn to and subscribed 01 Aug 1894 - - - - - Holittopa ma:- - 1 - - - Holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - :- - - - - - - - - - - - Anumpa nan asilhha, Annie Kirk at chi̱ koat atukma chibohli ma, June 4" 1894, Filed alhtaha tuk yammako illappat asanali mako̱ chi̱ Koat atukma chi̱ bohlit nan isht amihali ka̱ yakohmishki. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - , - - - Annie - - - Kirk - - - at - - - -at - nom - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukma - - - chibohli - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - June - - - 4 - - - " - - - 1894 - - - , - - - Filed - - - alhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yammako - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - atukma - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlit - - - bohli - store, deposit - - - -t - part - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - amihali - - - a- - at - - - miha - utter - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Ano yat chahta Iba holhtina sia hosh Bok Homma Kaunti illappako aiahanta sia hatuk,§ - 2.2 - - - Ano - - - ʋno - I - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Iba - - - iba - amidst - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - illappako - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - sia - - - sia - I am - - - - - hatuk - - - -hatuk - - - - - - - - - - I am a Choctaw Freedman and a resident of Red River County. - - - yohmi hosh yakni haiaka yosh talaia ho̱ chukka atahlili mat yakni ya̱ bashlit nana ahokchila chi̱ kat osapa ishkitini ka holihtachit amalhtaha cha nana aboshollika hokchit am alhtaiaha mat osapa aiissa yosh talaia tuko̱ yamma bashlit amalhtaha mat ponola hokchit ahantali tuko̱ ohoyo Annie Kirk illappat I̱ yakni yachi̱ ahni hosh itiapalhit ahanta tuko̱ alhpisa ahni kiyoho̱ Imolabit ishili tukosh ahantali ho̱ chi̱ Koat akosh kanimichit apisa chi̱ kat nan anowa ho imalhtaha cha kanimapo hosh apimihahi aialhpiisa ka, pibbak fokki hokbano ahni tuka̱ ano yat yammako̱ aiahnili hakinli hosh yakni haiaka yatuko̱ chukka aiatahlit ahantali kat ano yako̱ achukka ahnit antali mat osapushi nana abosholi ahukchit antali tukat isht aiilapila chit isht aiokpat ahantali tukat imomat sabbak foyoka hi akosh aialhpiisa hukma nan anoli yat ahiili hakinli hoka yammako Koat at ahaklot im alhtaiaha, micha ittichampa ka̱ ahaklot imalhtaha cha Ikanimampo kakosh pimmi hahe aialhpiisa ka pibbak ishfokashki ibachishke: aiatali chukka yat talaia osaposhi acre 1 1/2 fokka nana ahollokchi, Wak i̱holihta Osapa acre 10 fokka eklana fokka hosh itipalha isht holihta iklana kat shawa isht holihta hoki illappa̱ ano yakosh [1233L] nitak isht akanihiya micha Iskali kia akanihiya hosh amalhtaiaha tukosh ahantala chi̱ ahnili tuko̱ nana ho̱ aiatahle tuko o̱kiyo hosh Annie Kirk illappat a̱halallit anumpa ha̱ bohli hatukmako̱ anumpa asanali yo bohlilishki. - 2.3 - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - talaia - - - talaia - lay (tr) - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - atahlili - - - mat - - - -mat - when - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - bashlit - - - bashli - cut - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ahokchila - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - ishkitini - - - ishkitini - owl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - holihtachit - - - amalhtaha - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - aboshollika - - - hokchit - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - aiissa - - - aiissa - ravish - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - talaia - - - talaia - lay (tr) - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - bashlit - - - bashli - cut - - - -t - part - - - - - amalhtaha - - - mat - - - -mat - when - - - - - ponola - - - ponola - cotton - - - - - hokchit - - - ahantali - - - ahanta - live - - - -li - 1sI - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Annie - - - Kirk - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yachi̱ - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itiapalhit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kiyoho̱ - - - Imolabit - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - ahantali - - - ahanta - live - - - -li - 1sI - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Koat - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - kanimichit - - - apisa - - - apisa - order - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - imalhtaha - - - im- - 3sIII - - - alhtaha - ready - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kanimapo - - - kanimapo - which:of:two - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - apimihahi - - - aialhpiisa - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - pibbak - - - fokki - - - foki - to put in - - - - - hokbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiahnili - - - ai- - loc - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - hakinli - - - -h - tns - - - akinli - indeed - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - yatuko̱ - - - yatuko̱ - then - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - aiatahlit - - - ai- - loc - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - ahantali - - - ahanta - live - - - -li - 1sI - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - achukka - - - a̱- - 1sIII - - - chukka - house - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - antali - - - anta - stay - - - -li - 1sI - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - osapushi - - - osapushi - garden - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - abosholi - - - ahukchit - - - antali - - - anta - stay - - - -li - 1sI - - - - - tukat - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiilapila - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiokpat - - - ahantali - - - ahanta - live - - - -li - 1sI - - - - - tukat - - - imomat - - - sabbak - - - sa- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foyoka - - - foyoka - approximately - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - aialhpiisa - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ahiili - - - hakinli - - - -h - tns - - - akinli - indeed - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - yammako - - - Koat - - - at - - - -at - nom - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - alhtaiaha - - - alhtaiaha - ripen - - - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - ittichampa - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - imalhtaha - - - im- - 3sIII - - - alhtaha - ready - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Ikanimampo - - - kakosh - - - -ka - that which - - - -k - conjunctive? - - - -osh - sr:ss - - - - - pimmi - - - pimmi - our - - - - - hahe - - - hahe - walnut - - - - - aialhpiisa - - - ka - - - -ka - that which - - - - - pibbak - - - ishfokashki - - - ibachishke - - - : - - - aiatali - - - chukka - - - chukka - house - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - talaia - - - talaia - lay (tr) - - - - - osaposhi - - - osapa - field - - - oshi - son - - - - - acre - - - 1 - - - 1 - - - / - - - 2 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ahollokchi - - - , - - - Wak - - - wak - cow - - - - - i̱holihta - - - Osapa - - - osapa - field - - - - - acre - - - 10 - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - eklana - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - itipalha - - - isht - - - isht- - instr - - - - - holihta - - - holihta - fenced - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - shawa - - - isht - - - isht- - instr - - - - - holihta - - - holihta - fenced - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - yakosh - - - [ - - - 1233L - - - ] - - - nitak - - - nitak - day - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - akanihiya - - - micha - - - micha - and - - - - - Iskali - - - iskali - money - - - - - kia - - - kia - any - - - - - akanihiya - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amalhtaiaha - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - ahantala - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiatahle - - - tuko - - - o̱kiyo - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Annie - - - Kirk - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - a̱halallit - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hatukmako̱ - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka nana anowa yo nana isht ish aianukfili hokato aialhpiisachit ishapisachi ka sayimmi hosh ilbashat chimasilhha lishke. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - aianukfili - - - hokato - - - -hokato - but:ss - - - - - aialhpiisachit - - - ishapisachi - - - ka - - - -ka - that which - - - - - sayimmi - - - sa- - 1sII - - - yimmi - believe - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chimasilhha - - - chim- - 2sIII - - - asilhha - beg - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa asanali bohli, Sam Wright - 3 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - Sam - - - Wright - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-085-sam-wright-freedman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-085-sam-wright-freedman-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-086-willie-burris-robbing-thomas-wright-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-086-willie-burris-robbing-thomas-wright-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 0041b41..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-086-willie-burris-robbing-thomas-wright-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2514 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 086 [Willie Burris robbing Thomas Wright] - CTN 38, pg. 1233R (petition), 1293R (decision) - - - - - County micha alhtakla I̱court holittopa ishbinnili ma: Nan alhpisa yatuk pulla mako̱ anumpa atahlit chi̱ Court holittopa hatuk ma, itikba bohlili ka̱, yakohmi shki. - 1.1 - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - alhtakla - - - alhtakla - orphan - - - - - I̱court - - - i̱- - 3III - - - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ishbinnili - - - ish- - 2sI - - - binnili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Hattak hohchifo Willie Burris illappat Bok Homma County ako aiahanta yosh anote hatak hohchifo Thomas Wright illappat County achikash inle aiatta yo inchukka yo̱ aboha anukaka yo̱ Tanapo Winchester yat ittola tuko micha Tanapo yamat Tali holisso ($15|00) eyalli atuko shokopa tokoki yohmik mat anote Elifohka lumbo yat Iskali hanali X|70 Xnali aiina ho̱ May 12" 1894 fihna kash imi atukat imissa kiyo ho̱ Hokopat isht kaniya tok achini ho̱ ilakostinichi shke. - 1.2 - - - Hattak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Willie - - - Burris - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anote - - - anote - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Thomas - - - Wright - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - achikash - - - inle - - - inli - self - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchukka - - - in- - 3sIII - - - chukka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ittola - - - ittola - lie - - - - - tuko - - - micha - - - micha - and - - - - - Tanapo - - - tanapo - gun - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - ($ - - - 15 - - - | - - - 00 - - - ) - - - eyalli - - - atuko - - - atuk - then - - - -o̱ - sr:ds - - - - - shokopa - - - tokoki - - - -tok - dpast - - - -oki - assertive particle - - - - - yohmik - - - mat - - - -mat - when - - - - - anote - - - anote - again - - - - - Elifohka - - - lumbo - - - lumbo - ball - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Iskali - - - iskali - money - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - X - - - | - - - 70 - - - Xnali - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - May - - - 12 - - - " - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - imi - - - imi - his - - - - - atukat - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Hatak hohchifo Willie Burris illappat hokopat ahanta kat Chahta Okla isht aholittopa micha hohchifo isht aholittopa micha nan alhpisa ma kobafishke. - 1.3 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Willie - - - Burris - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - kobafishke - - - kobaffi - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit July nitak 21st 1894 fihna Deputy Sheriff John Lemon at yukachi tukmako, Report atahlit chi̱ Court holittopa hatukma itikba bohlilishke. - 1.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - July - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 21st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - John - - - Lemon - - - at - - - -at - nom - - - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - tukmako - - - , - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohle, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1293R] Case No| 86| Yohmi ka, Case No 86| Willie Burris at Bok Homma County aiatta yosh anoti Thomas Wright at County achi kash inli aiatta yo inchuka yo̱ aboha anukaka yo Tanapo Winchester yat ittola tuko̱ micha Tanapo yamat tali holisso $10|00 eyalli atuko̱ I̱hokopa tok oki. - 3.1 - - - [ - - - 1293R - - - ] - - - Case - - - No - - - | - - - 86 - - - | - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Case - - - No - - - 86 - - - | - - - Willie - - - Burris - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - Thomas - - - Wright - - - at - - - -at - nom - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Tanapo - - - tanapo - gun - - - - - Winchester - - - yat - - - -yat - nom - - - - - ittola - - - ittola - lie - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Tanapo - - - tanapo - gun - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 10 - - - | - - - 00 - - - eyalli - - - atuko̱ - - - atuko̱ - then - - - - - I̱hokopa - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi mat anonti ili fohka lumbo yat iskali hanali |75 cts ialli aiina ho̱ May 14" 1894 fihna kash imi atukat emissa kiyo ho̱ hokopat isht ik mia tok achini ho̱ ilakostinichishki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ili - - - ili- - reflexive - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - lumbo - - - lumbo - ball - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - iskali - - - iskali - money - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - | - - - 75 - - - cts - - - ialli - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - May - - - 14 - - - " - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - imi - - - imi - his - - - - - atukat - - - emissa - - - em- - 3sIII - - - issa - cessation - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostinichishki - - - ila- - by itself - - - kostinichi - - - shki - mother - - - - - . - - - - - - - Achi hosh Complaint at Court I̱ Docket Book atukma afoyoka tuko̱ Court at hoyo cha Imponaklo ma im alhi kio miah hatuko̱, nan anowa ho Court at ahaklot imalhtaiaha mat, Court at yakmichit apisa shki. - 3.3 - - - Achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Complaint - - - at - - - -at - nom - - - - - Court - - - - - - Docket - - - Book - - - atukma - - - afoyoka - - - afoyuka - put in at - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hoyo - - - hoyo - search - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Imponaklo - - - im- - 3sIII - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im alhi - - - im alhi - be:guilty - - - - - kio - - - kiyo - no - - - - - miah - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - ahaklot - - - a- - at - - - haklo - hearing - - - -t - part - - - - - imalhtaiaha - - - im- - 3sIII - - - alhtaiaha - ripen - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yakmichit - - - yakmichi - do - - - -t - part - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Nan anowa hat, silhhit sakki tok nana kia iksho micha Complaint ittoyola tuka̱ nana anowa hat ai atokoli kio yakohmi hatuko̱, Willie Burris at nan alhpisa atuk pulla mako̱ Court I̱ yukat hikea tuk at I̱kashofa mako̱ Court at apisashki. - 3.4 - - - Nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - , - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - sakki - - - sakki - - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - nana kia - - - nana kia - none - - - - - iksho - - - iksho - absent - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Complaint - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atokoli - - - atokoli - appoint - - - - - kio - - - kiyo - no - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - Willie - - - Burris - - - at - - - -at - nom - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - atuk - - - atuk - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yukat - - - yuka - confinement - - - -t - part - - - - - hikea - - - hikea - stand:sg - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - at - - - -at - nom - - - - - I̱kashofa - - - i̱- - 3III - - - kashofa - acquited - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-086-willie-burris-robbing-thomas-wright-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-086-willie-burris-robbing-thomas-wright-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-087-wilson-fisher-wilson-colbert-and-anderson-wilson-charged-with-treason-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-087-wilson-fisher-wilson-colbert-and-anderson-wilson-charged-with-treason-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f9312c8..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-087-wilson-fisher-wilson-colbert-and-anderson-wilson-charged-with-treason-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1761 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 087 [Wilson Fisher, Wilson Colbert, and Anderson Wilson charged with treason] - CTN 38, pg. 1234L (petition), 1294R (decision) - sworn to and subscribed 13 Aug 1894 - - - - - Nan alhpisa hosh miha hatuk pulla mako̱ anumpa atahlit chitikba bohlili ka yakohmishki. - 1.1 - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - In accordance with the law, I have completed this statement and submit it before you. - - - Hatak hohchifo Wilson Fisher Wilson Colbert and Anderson Wilson, yakomi aiyukali kat Chahta Okla aiachafa yosh micha Bok Homa County ako̱ aiyahashwa yosh January Hashi aiyanukaka 1893 yamak fokali kasho̱ Okla Talaiya Intanapi tobat ittibaiachafat lokolit achafa nana anukfille chatuk mako̱ chohmit hiili tukosh, hatak kanoh kiya illap aiachafa ya̱ abe hukma ilap ma atoba chit ahoba he makosh hatak hohchifo Wilson Fisher akosh apisa cha noshkobokat hikiya XX Wilson Colbert and Anderson Wilson, yakomi kako̱ pihliichit hikiya tukosh ilap inli nan alhpisa ekbit hiili kat ilapo nana ahni kak osh im aialhi pulla he ahnit hiili chatuk achini hosh otannishki. - 1.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - Fisher - - - Wilson - - - Colbert - - - and - - - Anderson - - - Wilson - - - , - - - yakomi - - - yakohmi - be:thus - - - - - aiyukali - - - aiyukali - each - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - aiachafa - - - aiachafa - be:member:of - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahashwa - - - yosh - - - -yosh - - - - - - January - - - Hashi - - - aiyanukaka - - - 1893 - - - yamak - - - fokali - - - fokali - be:approximately - - - - - kasho̱ - - - Okla - - - okla - people - - - - - Talaiya - - - talaiya - lie - - - - - Intanapi - - - in- - 3sIII - - - tannap - opposite - - - - - tobat - - - toba - become - - - -t - part - - - - - ittibaiachafat - - - lokolit - - - achafa - - - achafa - one - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anukfille - - - anukfilli - consider - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - chohmit - - - chohmi - like - - - -t - part - - - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - kanoh - - - kiya - - - illap - - - illap - this - - - - - aiachafa - - - aiachafa - be:member:of - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - abe - - - abe - kill - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - atoba - - - atoba - be:paid - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ahoba - - - ahoba - seem - - - - - he - - - -he - fut - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Wilson - - - Fisher - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - noshkobokat - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - XX - - - Wilson - - - Colbert - - - and - - - Anderson - - - Wilson - - - , - - - yakomi - - - yakohmi - be:thus - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pihliichit - - - hikiya - - - hikiya - stand:sg - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - ilap - - - ilap - his - - - - - inli - - - inli - same - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - ekbit - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - ilapo - - - ilapo - himself - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ahni - - - ahni - wish:to - - - - - kak - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - he - - - -he - fut - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - otannishki - - - . - - - - - - - Nan alhpisa nana hosh Emissa ho kiyo ho̱ yohmit ittibaiachafat hiili cha hatak illa he apihi̱sa hukat "Okla Talaiya ka Intanapishki: Micha "Nation," ahanchi kash asanalishki. - 1.3 - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Emissa - - - em- - 3sIII - - - issa - cessation - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yohmit - - - yohmi - - - -t - part - - - - - ittibaiachafat - - - hiili - - - hieli - stand:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - illa he - - - ill - die - - - -a he - fut - - - - - apihi̱sa - - - apihi̱sa - order - - - - - hukat - - - " - - - Okla - - - okla - people - - - - - Talaiya - - - talaiya - lie - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Intanapishki - - - : - - - Micha - - - micha - and - - - - - " - - - Nation - - - ," - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha Nan alhpisa nana amihiya putta makobafishki. - 1.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihiya - - - putta - - - putta - all - - - - - makobafishki - - - . - - - - - - - Micha hohchifo isht aholittopa micha Isht itti nan aiya ma asanalishki. - 1.5 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit August 11th 1894 fihna yukachili tukmakosh koat holittopa ish binnili hatukma Report atahlit chitikba bohlilishki. - 1.6 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - August - - - 11th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yukachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tukmakosh - - - koat - - - koat - court - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binnili - - - binnili - sit - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, Co Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1294R] Next case on the docket was Wilson Fisher et al|, charged of treason, call up on the stand by Judge Brown if ready for trial upon their consent, witnesses were brought up on the stand and heard closely by the Court + after each witnesses offered their testimony the Court dismissed the case by reason that there was no evidence given enough to withold them any longer as a lawbreaker. - 3 - - - [ - - - 1294R - - - ] - - - Next - - - case - - - on - - - the - - - docket - - - was - - - Wilson - - - Fisher - - - et - - - al - - - |, - - - charged - - - of - - - treason - - - , - - - call - - - up - - - on - - - the - - - stand - - - by - - - Judge - - - Brown - - - if - - - ready - - - for - - - trial - - - upon - - - their - - - consent - - - , - - - witnesses - - - were - - - brought - - - up - - - on - - - the - - - stand - - - and - - - heard - - - closely - - - by - - - the - - - Court - - - + - - - after - - - each - - - witnesses - - - offered - - - their - - - testimony - - - the - - - Court - - - dismissed - - - the - - - case - - - by - - - reason - - - that - - - there - - - was - - - no - - - evidence - - - given - - - enough - - - to - - - withold - - - them - - - any - - - longer - - - as - - - a - - - lawbreaker - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-087-wilson-fisher-wilson-colbert-and-anderson-wilson-charged-with-treason-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-087-wilson-fisher-wilson-colbert-and-anderson-wilson-charged-with-treason-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-088-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-088-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 23967b4..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-088-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1936 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 088 [Gibson Watkins armed robbery] - CTN 38, pg. 1234R (petition), 1295L (decision) - sworn to and subscribed 03 Sep 1894 - - - - - Nan alhpisa hatuk pulla mako̱ Anumpa atahlit chi̱ Court holittopa hatukma etikba bohlilishki. - 1.1 - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Alla nakni Gibson Watkins ellappat Bok Homma County ako̱ aiyahanta yosh Anoti Edward Dwight illappat County achi kash inli aiatta yo̱ Intanapo hosh Winchester, 38 aialhpitta yosh Tali holisso $12|00 Eyalli yosh aboha hiki̱ya tuko̱ August nitak 12th 1894 fehna kash alla nakni Gibson Watkins illappat ho̱kopat ishit kaniya tuk oki. - 1.2 - - - Alla - - - alla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Gibson - - - Watkins - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Anoti - - - anoti - again - - - - - Edward - - - Dwight - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Intanapo - - - in- - 3sIII - - - tannap - opposite - - - -o̱ - acc - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Winchester - - - , - - - 38 - - - aialhpitta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 12 - - - | - - - 00 - - - Eyalli - - - yosh - - - -yosh - - - - - - aboha - - - aboha - house - - - - - hiki̱ya - - - hiki̱ya - stand:sg - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - August - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 12th - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - alla - - - alla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Gibson - - - Watkins - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Tanapo yama imi yat Emissa keyo ho̱ ho̱kopat ishit kaniya hukat Chahta Okla Nan alhpisa I̱toyola ka̱ kobafishki. - 1.3 - - - Tanapo - - - tanapo - gun - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - imi - - - imi - his - - - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Emissa - - - em- - 3sIII - - - issa - cessation - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - ishit - - - isht- - instr - - - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - hukat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - I̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobafishki - - - . - - - - - - - Micha hohchifo isht aholittopa micha isht itti̱ nan aiya ma asanali mak oki. - 1.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Achit Deputy Sheriff Ben Watkins at yukachi tukmako̱ Report atahlit chi̱ Court holittopa hatukma Etikba bohlilishki. - 1.5 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - Ben - - - Watkins - - - at - - - -at - nom - - - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - tukmako̱ - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - Etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1295L] Yohmi ka̱ Case No 88 Gibson Watkins anumpa isht aionutoyola ka̱ wakelit isht maha̱ya chi̱ mat Koat ʋt imponakla ma im ʋlhtaha miya ho̱ wakilit isht mahaya tuk osh nana anoa hʋt ont alhupulli ho̱ koat ʋt nana ʋlhpisa micha nana anowa aiena pisʋt im ʋlhtaiaha mʋt tanapo achi ka̱ immi hʋt imissah kiyo isht a̱ya tok pulla koat at yʋmmih hatukosh, achakalit himak pilla December Monday ʋmmona hʋshi kanali chakali ka̱ Nashoba Co oka Alikchi ya kot chito itafama aiasha ka̱ Jury hochito osh ʋlhtukat chiya hosh afanalichit pihisa chi̱ mako̱ Court ʋt apisa shke. - 3.1 - - - [ - - - 1295L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Case - - - No - - - 88 - - - Gibson - - - Watkins - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aionutoyola - - - ai- - loc - - - onutoyola - be:accused - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - wakelit - - - isht - - - isht- - instr - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mat - - - -mat - when - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - imponakla - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - miya - - - miya - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - wakilit - - - wakeli - lift - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - mahaya - - - mahaya - continue - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoa - - - anoa - declared - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - alhupulli - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - pisʋt - - - pisa - see - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - ʋlhtaiaha - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - imissah - - - im- - - - issa - quit - - - -h - tns - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - koat - - - koat - court - - - - - at - - - -at - nom - - - - - yʋmmih - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - , - - - achakalit - - - achakali - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - December - - - Monday - - - ʋmmona - - - ʋmmona - first - - - - - hʋshi kanali - - - hʋshi kanali - hour - - - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Nashoba - - - Co - - - oka - - - oka - water - - - - - Alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - kot - - - Court - - - - - chito - - - chito - big - - - - - itafama - - - ittafama - convene - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ʋlhtukat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihisa - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homa Co| Sheriff ʋt achukmalit iisha chi mako̱ ibbʋk fokishke. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - | - - - Sheriff - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ibbʋk - - - ibbʋk - hand - - - - - fokishke - - - foki - to put in - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-088-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-088-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-089-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-089-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 0ca1fb1..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-089-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1540 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 089 [Gibson Watkins armed robbery] - CTN 38, pg. 1235L (petition), 1295R (decision) - sworn to and subscribed 03 Sep 1894 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Alla nakni hohchifo Gibson Watkins illappat Bok Homma County ahanchi kasho aiyahanta yosh anote Isaac Hampton illappat Bok Homma County achi kash inli aiatta yo̱ Elifohka Coat Tali holisso $2|00 Eyali micha 1 dozen Cuff button $1|00 1 Pocket Knife |40c 3 combs |30c 1 Music watch |36c 1 Ring 20c 2 Bracelets 30c nana kaniya kat yakohmi aiyukali kat Tali holisso $4|56 Eyalli yo̱ Emi at Emissa keyu ho August 11th 1894 fehna kash Gibson Watkins at ho̱kopat Eshit kaniya hukat "Chahta Okla Nan Alhpisa I̱toyola kat nana amihi̱ya putta ka kobaffishke. - 1.2 - - - Alla - - - alla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Gibson - - - Watkins - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kasho - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anote - - - anote - again - - - - - Isaac - - - Hampton - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Elifohka - - - Coat - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 2 - - - | - - - 00 - - - Eyali - - - micha - - - micha - and - - - - - 1 - - - dozen - - - Cuff - - - button - - - $ - - - 1 - - - | - - - 00 - - - 1 - - - Pocket - - - Knife - - - | - - - 40c - - - 3 - - - combs - - - | - - - 30c - - - 1 - - - Music - - - watch - - - | - - - 36c - - - 1 - - - Ring - - - 20c - - - 2 - - - Bracelets - - - 30c - - - nana - - - nana - thing - - - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - aiyukali - - - aiyukali - each - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 4 - - - | - - - 56 - - - Eyalli - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Emi - - - at - - - -at - nom - - - - - Emissa - - - em- - 3sIII - - - issa - cessation - - - - - keyu - - - keyu - no - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - August - - - 11th - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Gibson - - - Watkins - - - at - - - -at - nom - - - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - Eshit - - - kaniya - - - kania - go:away:sg - - - - - hukat - - - " - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan Alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - I̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - kobaffishke - - - kobaffi - break - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha hohchifo isht aholittopa ma asanalishke. - 1.3 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishke - - - asanali - go to the front? - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit Deputy Sheriff Ben Watkins at yukachituko̱ Report atahlit chiti̱kba bohlilishki. - 1.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - Ben - - - Watkins - - - at - - - -at - nom - - - - - yukachituko̱ - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chiti̱kba - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1295R] Yohmi ka Case No 89 Gibson Watkins Co achi paknaka takali ka̱ aiatta osh anumpa anonti Isaac Hampton illappʋt Co| achi kash inli ho̱ aiʋtta yo̱ watch micha isht atapʋchi ʋmiha ibbʋk ushi foka aiena ho̱ i̱ hokopa tok achi hosh Docket a̱ takali ho Koat ʋt wakilit isht maha̱ya tuk osh nana anoa hʋt ont ʋlhopulli ma nana anoli akosh aitilawit, itibachʋffʋt nana anoli kiyo hatuko̱ anumpa isht aiontitoyola tuk ʋt imakofa ho̱ Court ʋt apisa shke. - 3 - - - [ - - - 1295R - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - thus - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Case - - - No - - - 89 - - - Gibson - - - Watkins - - - Co - - - achi - - - achi - maxim - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Isaac - - - Hampton - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Co - - - | - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - watch - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - atapʋchi - - - atapʋchi - block - - - - - ʋmiha - - - ibbʋk - - - ibbʋk - hand - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hokopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Docket - - - - - - -a̱ - acc - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - wakilit - - - wakeli - lift - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoa - - - anoa - declared - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ʋlhopulli - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - aitilawit - - - , - - - itibachʋffʋt - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aiontitoyola - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - imakofa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-089-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-089-gibson-watkins-armed-robbery-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-090-daniel-thomas-libel-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-090-daniel-thomas-libel-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5e9c48a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-090-daniel-thomas-libel-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1319 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 090 [Daniel Thomas libel] - CTN 38, pg. 1235R (petition), 1296L (decision) - sworn to and subscribed 03 Sep 1894 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishki § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - - - - hatak hohchifo Daniel Ellis illappat Bok Homma County ako̱ aiyahanta yosh hatak illa hi aiina ho̱ haklo tukosh anolit ahanta kat hatak hohchifo Thomas Wright akosh June 25"- 1894 fehna Court taklanche ittanahat aiasha ho̱ Emanoli tuko̱ Elimiyat ahanta kat anumpa yamat aialhi kiyo ho̱ hatak aiitilawe ka̱ anumpa onochit ahanta na hatak putta kat nan isht ataklaiyamat tuk micha itte̱ kanat itti̱hullot aiasha tuka̱ ataklamichi aia̱lhi tuk micha Itte nan aiya achukma hosh ma̱ya tuka̱ kobafi tuk oke. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Daniel - - - Ellis - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - illa - - - illa - only - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - haklo - - - haklo - hearing - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - anolit - - - anoli - tell - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Thomas - - - Wright - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - June - - - 25 - - - "- - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Court - - - taklanche - - - ittanahat - - - ittanaha - congregate - - - -t - part - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Emanoli - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Elimiyat - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - aiitilawe - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - onochit - - - onochi - apply - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - putta - - - putta - all - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ataklaiyamat - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - itte̱ - - - kanat - - - itti̱hullot - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklamichi - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Itte - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ma̱ya - - - ma̱ya - continue - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobafi - - - kobafi - break - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Micha chu̱kash hotopali aialhe tuk illappat Chahta Okla isht aholittopa micha Isht itti̱ nan aiya ma̱ asanali. - 1.3 - - - Micha - - - micha - and - - - - - chu̱kash - - - chu̱kash - heart - - - - - hotopali - - - hotupa - ache - - - -li - 1sI - - - - - aialhe - - - aialhe - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - . - - - - - - - Achit August 21st 1894 fehna yukachili tukmakosh Report atahlit chi̱ Court holittopa hatukma̱ etikba bohlilishki. - 1.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - August - - - 21st - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - yukachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tukmakosh - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma̱ - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1296L] Case No 90 Daniel Thomas Charged of libel and slander was called before the Court and asked if ready for trial or not. - 3.1 - - - [ - - - 1296L - - - ] - - - Case - - - No - - - 90 - - - Daniel - - - Thomas - - - Charged - - - of - - - libel - - - and - - - slander - - - was - - - called - - - before - - - the - - - Court - - - and - - - asked - - - if - - - ready - - - for - - - trial - - - or - - - not - - - . - - - - - - - he being ready the Court proceed to call witnesses on the stand and examine each witnesses Carefully, adn finally concluded that there was no evidence given so as to convict him of the charge so the Court in its discretion acquit the case. - 3.2 - - - he - - - being - - - ready - - - the - - - Court - - - proceed - - - to - - - call - - - witnesses - - - on - - - the - - - stand - - - and - - - examine - - - each - - - witnesses - - - Carefully - - - , - - - adn - - - finally - - - concluded - - - that - - - there - - - was - - - no - - - evidence - - - given - - - so - - - as - - - to - - - convict - - - him - - - of - - - the - - - charge - - - so - - - the - - - Court - - - in - - - its - - - discretion - - - acquit - - - the - - - case - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-090-daniel-thomas-libel-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-090-daniel-thomas-libel-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-091-sophia-jones-stealing-piglet-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-091-sophia-jones-stealing-piglet-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d1b9fc7..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-091-sophia-jones-stealing-piglet-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1145 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 091 [Sophia Jones stealing piglet] - CTN 38, pg. 1236L (petition), 1296R (decision) - sworn to and subscribed 03 Sep 1894 - - - - - Anumpa atahlit chi̱ Court holittopa hatukma̱ etikba bohlili ka yakohmishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma̱ - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Ohoyo hohchifo Sophia Jones ellappat Bok Homa County ako̱ aiyahanta yosh anoti ohoyo hohchifo Francis McKan illappat Bok Homma County ashinli aiatta yo̱ I̱shukhoshi yo̱ January hashe aiyanokak 1893 fehna kash shukhoshi Pokoli (10) yamat Tali holisso $7|50 Eyali alhpiisa ho̱ ho̱kopat emaiishi tok achini ho̱ Elakostini chishke. - 1.2 - - - Ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Sophia - - - Jones - - - ellappat - - - ilʋppʋt - this - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anoti - - - anoti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Francis - - - McKan - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ashinli - - - -ash - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - I̱shukhoshi - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - January - - - hashe - - - hashi - day - - - - - aiyanokak - - - 1893 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - shukhoshi - - - Pokoli - - - pokoli - ten - - - - - ( - - - 10 - - - ) - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - Tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - $ - - - 7 - - - | - - - 50 - - - Eyali - - - alhpiisa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ho̱kopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - emaiishi - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Elakostini - - - chishke - - - chishke - likely - - - - - . - - - - - - - Shukhushi Pokoli yama Emi yat Emissa kiyo ho̱ Sophia Jones at hokopat Emaiishi hukat Chahta Okla Nan Alhpisa I̱toyola kat nana amihi̱ya putta ma kobaffishki. - 1.3 - - - Shukhushi - - - shukhushi - pig - - - - - Pokoli - - - pokoli - ten - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - Emi - - - yat - - - -yat - nom - - - - - Emissa - - - em- - 3sIII - - - issa - cessation - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Sophia - - - Jones - - - at - - - -at - nom - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - Emaiishi - - - hukat - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan Alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - I̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - kobaffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha hohchifo isht aholittopa ma asanalishki. - 1.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholittopa - - - a- - at - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak hashi August nitak 17" 1894 fehna Report atahlit chi̱ Court holittopa hatukma etikba bohlilishki. - 1.5 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - August - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 17 - - - " - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, County Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - County - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1296R] Next case on trial was Sophie Jones charged of larceny, Plaintiff Miss Frances McCarn, After hearing the testimony given by each witnesses on the stand, and by decision according to law, it was concluded that there was no evidence given force enough to withdraw her from the privileges as other citizens, the Court dismissed. - 3 - - - [ - - - 1296R - - - ] - - - Next - - - case - - - on - - - trial - - - was - - - Sophie - - - Jones - - - charged - - - of - - - larceny - - - , - - - Plaintiff - - - Miss - - - Frances - - - McCarn - - - , - - - After - - - hearing - - - the - - - testimony - - - given - - - by - - - each - - - witnesses - - - on - - - the - - - stand - - - , - - - and - - - by - - - decision - - - according - - - to - - - law - - - , - - - it - - - was - - - concluded - - - that - - - there - - - was - - - no - - - evidence - - - given - - - force - - - enough - - - to - - - withdraw - - - her - - - from - - - the - - - privileges - - - as - - - other - - - citizens - - - , - - - the - - - Court - - - dismissed - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-091-sophia-jones-stealing-piglet-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-091-sophia-jones-stealing-piglet-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-092-watson-james-adoption-of-moses-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-092-watson-james-adoption-of-moses-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index cc2fa51..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-092-watson-james-adoption-of-moses-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,908 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 092 [Watson James adoption of Moses] - CTN 38, pg. 1236R (petition), 1297L (decision) - sworn to and subscribed 03 Sep 1894 - - - - - Hohchifo nutaka takali illappak atukmat chi̱ Court holittopa etikba alat nana chim asilhha ka̱ yakohmishki. - 1.1 - - - Hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - illappak - - - illappak - this - - - - - atukmat - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - alat - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Alla nakni Moses hohchifo illappat afami 13 ona hosh amanta hoki. - 1.2 - - - Alla - - - alla - child - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - Moses - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - afami - - - afammi - year - - - - - 13 - - - ona - - - ona - arrive - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amanta - - - am- - 1sIII - - - anta - stay - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - The boy named Moses - - - Yohmi hosh etti halalli alla kiyo hosh amanta hosh nan alhpisa Eyakaiyat itti halalli alla yachi̱ mako̱ Court holittopa makosh ami holitoblichi na itti halalli alla holittopa kat kaniyohmi hukma aiitilawit Moses James hohchifo hachi mako̱ micha nan ami putta ka̱ isht em aialhpiisa chi mako̱ Court makosh aholitoblichi hukbano ahnit Anumpa nan asilhha ilbashat chitikba Bohlilishke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - etti halalli alla - - - etti halalli alla - child of marriage - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amanta - - - am- - 1sIII - - - anta - stay - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - Eyakaiyat - - - itti halalli alla - - - itti halalli alla - child of marriage - - - - - yachi̱ - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - ami - - - holitoblichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - itti halalli alla - - - itti halalli alla - child of marriage - - - - - holittopa - - - holitopa - dear - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - kaniyohmi - - - kaniyohmi - matter - - - - - hukma - - - hu - link - - - -kma - irr:ds - - - - - aiitilawit - - - Moses - - - James - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - hachi - - - hʋchi- - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ami - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - em - - - em- - 3sIII - - - - - aialhpiisa - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - makosh - - - -makosh - - - - - aholitoblichi - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - ilbashat - - - ilbasha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - Bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohle, Watson James - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - Bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - , - - - Watson - - - James - - - - - - - - - - - [1297L] Special term of Co Court Nov 20 'XX In Reg term of Co Court held at Kulli Tuklo Courthouse Case No 92 Watson James petition for legalizing a child was considered and there being no objection against the petition the Court granted the same according to law. - 3 - - - [ - - - 1297L - - - ] - - - Special - - - term - - - of - - - Co - - - Court - - - Nov - - - 20 - - - 'XX - - - In - - - Reg - - - term - - - of - - - Co - - - Court - - - held - - - at - - - Kulli - - - Tuklo - - - Courthouse - - - Case - - - No - - - 92 - - - Watson - - - James - - - petition - - - for - - - legalizing - - - a - - - child - - - was - - - considered - - - and - - - there - - - being - - - no - - - objection - - - against - - - the - - - petition - - - the - - - Court - - - granted - - - the - - - same - - - according - - - to - - - law - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-092-watson-james-adoption-of-moses-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-092-watson-james-adoption-of-moses-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-093-marl-thompson-freedman-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-093-marl-thompson-freedman-stealing-horse-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9f25680..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-093-marl-thompson-freedman-stealing-horse-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1114 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 093 [Marl Thompson (Freedman) stealing horse] - CTN 38, pg. 1237L (petition), - sworn to and subscribed 27 Sep 1894, "hatak lusa" and "Chahta iba holhtina" used together - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka yakohmishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Hatak lusa hohchifo Marl Thompson illappat Chahta yakni aiahanta micha iba holhtina yosh anonti ohoyo hohchifo Marnie James illappat County achi kʋsh inli aiata yo̱ Imissoba tik ash afʋmi tuchina hosh ashi ilawinli hosh tʋli holisso $30|00 Thirty Dollars eyʋli alhpiisa ho̱ ihokopʋt lakchit ishi cha immi ikbit halalli chatuk achini ho̱ Marnie James akosh imi atukosh Sept 5th 1894 fehna kash ithanʋt ishi tuk oki. - 1.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - lusa - - - lusa - black - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Marl - - - Thompson - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - micha - - - micha - and - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Marnie - - - James - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiata - - - ai- - loc - - - atta - be - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Imissoba - - - im- - 3sIII - - - issoba - horse - - - - - tik - - - tik - female - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - afʋmi - - - afʋmi - year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ashi - - - ilawinli - - - ilawinli - lead - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - tʋli holisso - - - tʋli holisso - dollar - - - - - $ - - - 30 - - - | - - - 00 - - - Thirty - - - Dollars - - - eyʋli - - - alhpiisa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ihokopʋt - - - lakchit - - - ishi - - - ishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - halalli - - - halalli - hold:pl - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Marnie - - - James - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - imi - - - imi - his - - - - - atukosh - - - atukosh - - - - - - Sept - - - 5th - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ithanʋt - - - ithana - know - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Issoba yamma immi yʋt imissa keyo ho̱ Marl Thompson ʋt takchit ishi hokʋt hokopat i̱ nan ʋlhpisa Chahta okla I̱toyola kʋt nana amihiya putta ka̱ kobʋffishki. - 1.3 - - - Issoba - - - issoba - horse - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Marl - - - Thompson - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - takchit - - - takchi - tie - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - hokopat - - - ho̱kopa - steal - - - -t - part - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - I̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihiya - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobʋffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha hohchiffo isht aholitopa micha isht itti̱ nanaya ma̱ asanalishki. - 1.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nanaya - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak hashi Sept 25, 1894 fihna Report atahlit chi Court holitopa hatukma itikba bohlilishke. - 1.5 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak hashi - - - himak hʋshi - this month - - - - - Sept - - - 25 - - - , - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-093-marl-thompson-freedman-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-093-marl-thompson-freedman-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-094-osborne-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-094-osborne-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 611903b..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-094-osborne-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1189 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 094 [Osborne Thompson stealing horse] - CTN 38, pg. 1237R (petition) - sworn to and subscribed 27 Sep 1894 - - - - - Anumpa atahlit chi Court holitopa itikba bohlili ka yakohmishke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Hatak hohchifo Osborne Thompson illapʋt Chahta iba holhtina yosh Bok Homa County ako aia̱hanta yosh anonti hatak hohchifo Allen Jalues illʋppʋt Bok Homa Kaunti achi kʋsh inli aiʋta yo̱ imissoba nakni lusa yosh afʋmi tuchina hosh tʋli holisso $15|00 Fifteen Dollars, iyʋlli ʋlhpiesa ho̱ i̱ hokopʋt takchit ishi cha imi ikbit hʋlalli tuk achini ho̱ Allen James akosh imi atukosh Sept 15, 1894 fihna ithanʋt ishi tuk oke. - 1.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Osborne - - - Thompson - - - illapʋt - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aia̱hanta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Allen - - - Jalues - - - illʋppʋt - - - illʋppʋt - this - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiʋta - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - imissoba - - - im- - 3sIII - - - issoba - horse - - - - - nakni - - - nakni - male - - - - - lusa - - - lusa - black - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - afʋmi - - - afʋmi - year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - tʋli holisso - - - tʋli holisso - dollar - - - - - $ - - - 15 - - - | - - - 00 - - - Fifteen - - - Dollars - - - , - - - iyʋlli - - - iyʋlli - price - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hokopʋt - - - ho̱kopʋ - steal - - - -t - part - - - - - takchit - - - takchi - tie - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - imi - - - imi - his - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - hʋlalli - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Allen - - - James - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - imi - - - imi - his - - - - - atukosh - - - atukosh - - - - - - Sept - - - 15 - - - , - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ithanʋt - - - ithana - know - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Issoba yamma immi yʋt amissa kiyo ho̱ Osborne Thompson at takchit ishi hokʋt ho̱kopa i nʋn ʋlhpisa Chahta okla i̱toyola kʋt nan amihi̱ya putta ka̱ kobʋffishki micha hohchifo isht aholitopa micha isht iti̱ nan aya ma asanali mak oke. - 1.3 - - - Issoba - - - issoba - horse - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - amissa - - - am - 1sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Osborne - - - Thompson - - - at - - - -at - nom - - - - - takchit - - - takchi - tie - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - nʋn - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobʋffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iti̱ - - - iti̱- - reciprocal - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Achit himak hʋshi Sept 25, '94 fihna Report ikbit chi̱ Court holitopa hatukma itikba bohlilishki. - 1.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - Sept - - - 25 - - - , - - - '94 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, RA Taylor - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-094-osborne-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-094-osborne-thompson-stealing-horse-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-095-junior-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-095-junior-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d50961b..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-095-junior-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1901 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 095 [Junior Moore introducing liquor] - CTN 38, pg. 1238L (petition), 1298R (decision) - sworn to and subscribed 27 Sep 1894 - - - - - Anumpa atahlit chi̱ Court holitopa itikba bohlili ka̱ illʋppak oke Hatak hohchifo Jno Moore ilʋppʋt Bok Homa County ayʋtta yosh June Nitʋk 3rd 1894 fihna kʋsh Oka homi ishkot haksa hi alhpiesa ho̱ kotoba iklana ho shʋlit Chahta yakni isht ʋlat kanah epitʋt a̱ hanta tuk achini ho̱ ilakostinichi shke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - illʋppak - - - illʋppa - this - - - -k - obl - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Jno - - - Moore - - - ilʋppʋt - - - ilʋppʋt - this - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homa - - - homa - red - - - - - County - - - ayʋtta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - June - - - Nitʋk - - - nitʋk - day - - - - - 3rd - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - homi - - - homi - bitter - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksa - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - alhpiesa - - - alhpiesa - worthy - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - shʋlit - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - epitʋt - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hanta - - - hanta - white - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Hatak hohchifo illappʋt Jno Moore illappʋt Oka homi Chahta yakni isht alat ahanta kʋt Oka homi i̱ nan ʋlhpisa Chahta okla i̱toyola kʋt nan amihi̱ya ka̱ kobʋfishki. - 1.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Jno - - - Moore - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - homi - - - homi - bitter - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - alat - - - ala - arrive - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - homi - - - homi - bitter - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobʋfishki - - - . - - - - - - - Micha hohchifo isht aholitopa micha isht itti nan aya ma, asanalishki. - 1.3 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - asanalishki - - - a- - at - - - sanali - stand:against - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak hʋshi Sept 25th 1894 fihna anumpa atahlit chi̱ Court holitopa itikba bohlilishki. - 1.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - Sept - - - 25th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, RA Taylor, Co Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1298R] Yohmi ka̱ Case No 95 Jno Moore ʋt County achi paknaka taka̱li ka̱ aiahanta yosh oka homi Chahta yakni isht chukoa achi hosh takali tuka̱, Court ʋt wakelit isht maha̱ya tuk osh nana anoa hʋt ont ʋlhopulli ma Court ʋt nana ʋlhpisa micha nana anoa aiena isht anukfillit pihisa mʋt Jno Moore ʋt oka homi I̱ nan ʋlhpisa itoyola ka̱ kobʋffi tuk pulla Koat ʋt yimmih hatukosh achakalit ʋlhti koat ʋt Nashoba Co| Oka Alikchi ya̱ koat chito itafamat aiasha ka̱ Jury hochito yosh ʋlhtokat chiya hosh afanalichit pihi̱sa chi̱ mako̱ koat ʋt ʋpisa shki. - 3.1 - - - [ - - - 1298R - - - ] - - - Yohmi - - - ka̱ - - - Case - - - No - - - 95 - - - Jno - - - Moore - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - taka̱li - - - taka̱li - be signed | listed - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - oka - - - oka - water - - - - - homi - - - homi - bitter - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chukoa - - - chukoa - enter - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - , - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - wakelit - - - isht - - - isht- - instr - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoa - - - anoa - declared - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ʋlhopulli - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoa - - - anoa - declared - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pihisa - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - Jno - - - Moore - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - oka - - - oka - water - - - - - homi - - - homi - bitter - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - Koat - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - yimmih - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - achakalit - - - achakali - - - -t - part - - - - - ʋlhti - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - | - - - Oka - - - oka - water - - - - - Alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - koat - - - koat - court - - - - - chito - - - chito - big - - - - - itafamat - - - itafama - - - -t - part - - - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - ʋlhtokat - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ʋpisa - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homa Co| at achokmʋlit eisha chi̱ mako̱ ibbʋk foki shki. - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homa - - - homa - red - - - - - Co - - - | - - - at - - - -at - nom - - - - - achokmʋlit - - - eisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ibbʋk - - - ibbʋk - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-095-junior-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-095-junior-moore-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-096-marl-thompson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-096-marl-thompson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9b0b433..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-096-marl-thompson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,919 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 096 [Marl Thompson carrying gun] - CTN 38, pg. 1238R (petition), - - - - - Anumpa atahlit chi Court holitopa hatukma etikba bohlili ka illappʋk oke hatak hohchifo Marl Thompson illʋppʋt Chahta iba holhtina yosh Bok Homma Kaunti ako̱ aiahanta yosh Sept 1st 1894 fihna kash tanapo ushi shukcha foka yosh atukafa talhapi yo̱ shat a̱ya tok achini ho̱ ilakostinichishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - illappʋk - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Marl - - - Thompson - - - illʋppʋt - - - illʋppʋt - this - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Sept - - - 1st - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - shukcha - - - shukcha - sack - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - atukafa - - - a- - at - - - tukafa - fired - - - - - talhapi - - - talhapi - five - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - shali - carry - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostinichishki - - - ila- - by itself - - - kostinichi - - - shki - mother - - - - - . - - - - - - - Hatak Marl Thompson illappa̱ nan ʋlhpisa nana hosh imissa keyo̱ ho tanapo ushi sholit a̱ya kʋt tanapushi i̱ nana ʋlhpisa Chahta okla i̱toyola ka̱ kobʋffishki, micha hohchiffo isht aholitopa micha isht itti̱ nan aya ma asanali shki. - 1.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - Marl - - - Thompson - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - keyo̱ - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - tanapo - - - tanapo - gun - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - sholit - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - tanapushi - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobʋffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak hʋshi Sept 25 1894 fehna anumpa aia̱lhi mako̱ Report ikbit chi holitopa itikba bohlilishki. - 1.3 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - Sept - - - 25 - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - RA Taylor, Co Sheriff - 2 - - - RA - - - Taylor - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-096-marl-thompson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-096-marl-thompson-carrying-gun-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-097-frank-horton-stealing-from-daniel-webster-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-097-frank-horton-stealing-from-daniel-webster-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2c8d339..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-097-frank-horton-stealing-from-daniel-webster-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1218 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 097 [Frank Horton stealing from Daniel Webster] - CTN 38, pg. 1239L (petition), 1299R (decision) - sworn to and subscribed 27 Sep 1894 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishke, hatak hohchifo Frank Horton illappʋt Chahta iba holhtina yosh Bok Homma County ako̱ ayahanta yosh April hʋshi anuka̱ka 1894 fehna kash hatak hohchifo Dan'l Webster illappʋt Bok Homma Kaunti ash inli ho aiata yo̱ i̱ wak affʋmi yosh tʋli holisso (5|00) eyʋlli alhpiisa ho̱ emi atuk ʋt imissa kiyu ho ho̱kopʋt isht ikanchi tok o̱ ilakostinichishke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Frank - - - Horton - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ayahanta - - - ay- - at - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - April - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Dan - - - ' - - - l - - - l - arrive - - - - - Webster - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiata - - - ai- - loc - - - atta - be - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - affʋmi - - - affʋmi - year - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - tʋli holisso - - - tʋli holisso - dollar - - - - - ( - - - 5 - - - | - - - 00 - - - ) - - - eyʋlli - - - alhpiisa - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - emi - - - atuk - - - atuk - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyu - - - kiyu - no - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ho̱kopʋt - - - ho̱kopʋ - steal - - - -t - part - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ikanchi - - - kanchi - sell - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ilakostinichishke - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - we’ve come to know that - - - hatak hochifo Frank Hortan illapʋt ho̱kopa i̱ nan ʋlhpisa Chahta Okla i̱toyola kat nan amihi̱ya putta ka̱ kobʋffishki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - Frank - - - Hortan - - - illapʋt - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - i̱toyola - - - i̱- - 3III - - - toyola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - kobʋffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Hochifo isht aholitopa micha isht ittinanaya ma asanali mak oki. - 1.3 - - - Hochifo - - - hochifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ittinanaya - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Achit himak hʋshi Sept 25 1894 fehna anumpa aialhi mʋko̱ Report atahlit chi Court holitopa hatuk ma itikba bohlilishki. - 1.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - Sept - - - 25 - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mʋko̱ - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa Bohli, RA Taylor, Sheriff - 2 - - - Anumpa Bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - RA - - - Taylor - - - , - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [1299R] Case No 97 Frank Horton charged of stealing a yearling belonging to Wallace Tushka, Court after examining the witnesses has decided to Bound him over to Dist Court which convenes 1st monday in Dec 1894 to await the action of the grand Jurors the said Frank Horton is under Sheriff's custody except by bail. - 3 - - - [ - - - 1299R - - - ] - - - Case - - - No - - - 97 - - - Frank - - - Horton - - - charged - - - of - - - stealing - - - a - - - yearling - - - belonging - - - to - - - Wallace - - - Tushka - - - , - - - Court - - - after - - - examining - - - the - - - witnesses - - - has - - - decided - - - to - - - Bound - - - him - - - over - - - to - - - Dist - - - Court - - - which - - - convenes - - - 1st - - - monday - - - in - - - Dec - - - 1894 - - - to - - - await - - - the - - - action - - - of - - - the - - - grand - - - Jurors - - - the - - - said - - - Frank - - - Horton - - - is - - - under - - - Sheriff's - - - custody - - - except - - - by - - - bail - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-097-frank-horton-stealing-from-daniel-webster-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-097-frank-horton-stealing-from-daniel-webster-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-098-moses-washington-stealing-mare-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-098-moses-washington-stealing-mare-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 4d6315e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-098-moses-washington-stealing-mare-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1395 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case No. 098 [Moses Washington stealing mare] - CTN 38, pg. 1239R (petition), 1300L (decision) - sworn to and subscribed 27 Sep 1894 - - - - - Anumpa atahlit chi Court holitopa itikba bohlili ka yakohmishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - I lay this case before the honorable court - - - Hatak hohchifo Moses Washington illappʋt Chahta iba holhtina yosh Bok Homa County ako̱ aiatta yosh anonti hatak hochifo John Williston illappat County achi kash inli yo aiatta yo̱ § - 1.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Moses - - - Washington - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - John - - - Williston - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - inli - - - inli - same - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - § - - - - This man named Moses Washington, counted among the Choctaw, residing in Red River county, and this man John Williston, residing in the same county - - - imissoba tek osh affʋmi hanali hosh ushi afʋmi tuklo ilawinli hosh tali holisso ($40|00) Forty Dollars iyʋlli ʋlhpiesa ho̱ i̱ hokopʋt takchut ishi cha immi ikbit halalli chatuk achini ho̱ § - 1.3 - - - imissoba - - - im- - 3sIII - - - issoba - horse - - - - - tek - - - tek - female - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - affʋmi - - - affʋmi - year - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ushi - - - ushi - son - - - - - afʋmi - - - afʋmi - year - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - ilawinli - - - ilawinli - lead - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - tali holisso - - - tali holisso - dollar - - - - - ($ - - - 40 - - - | - - - 00 - - - ) - - - Forty - - - Dollars - - - iyʋlli - - - iyʋlli - price - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hokopʋt - - - ho̱kopʋ - steal - - - -t - part - - - - - takchut - - - takchi - tie - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - halalli - - - halalli - hold:pl - - - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - § - - - - he (Moses W) stole his (John W)'s female horse, six years old, with two colts, worth 40 dollars, and tied it and took it and ... - - - John Williston akosh immi atukosh Sept 13th '94 fehna ithanʋt ishi tuk oke issoba yamma immi yʋt imissa keyo ho̱ Moses Washington ʋt takchit ishi hokʋt hoka nan ʋlhpisa Chahta okla itoyola kat nan amihi̱ya ka kobʋfishki. - 1.4 - - - John - - - Williston - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - atukosh - - - atukosh - - - - - - Sept - - - 13th - - - ' - - - 94 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ithanʋt - - - ithana - know - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Moses - - - Washington - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - takchit - - - takchi - tie - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - hoka - - - -hoka - because:ds - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - kobʋfishki - - - . - - - - - - - Micha hohchifo isht aholitopa micha isht itti̱ nan aya itoyola ka assanli shke. - 1.5 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - itoyola - - - ittola - lie - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - assanli - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak hosh Sept 25th '94 fehna report atahlit chi kot holitopa itikba bohlilishke. - 1.6 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Sept - - - 25th - - - ' - - - 94 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kot - - - Court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - [1300L] Case No 98 Moses Washington charged of larceny on examination by the Court at Kulli Tuklo Court on the above date was found to have good evidence on him, and was Bound over to Dist Court to await the action of the grand [sic] at Sulphur Springs 1st Monday in July 1895, 9 o'clock AM. - 2 - - - [ - - - 1300L - - - ] - - - Case - - - No - - - 98 - - - Moses - - - Washington - - - charged - - - of - - - larceny - - - on - - - examination - - - by - - - the - - - Court - - - at - - - Kulli - - - Tuklo - - - Court - - - on - - - the - - - above - - - date - - - was - - - found - - - to - - - have - - - good - - - evidence - - - on - - - him - - - , - - - and - - - was - - - Bound - - - over - - - to - - - Dist - - - Court - - - to - - - await - - - the - - - action - - - of - - - the - - - grand - - - [ - - - sic - - - ] - - - at - - - Sulphur - - - Springs - - - 1st - - - Monday - - - in - - - July - - - 1895 - - - , - - - 9 - - - o'clock - - - AM - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-098-moses-washington-stealing-mare-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-no-098-moses-washington-stealing-mare-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-1-jj-watkins-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-1-jj-watkins-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d27ba17..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-1-jj-watkins-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1020 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case Number Unknown (1) [JJ Watkins introducing liquor] - CTN 38, pg. 1288R (decision?) - decision signed 04 Jun 1894 - - - - - Yohmi ka, JJ Watkins at Bok Homa County aiatta yosh May 12th 1894 fihna § - 1.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - JJ - - - Watkins - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - May - - - - - 12th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - § - - - - - - - oka hommi Kotoba eklana ho̱ iishit Chahta yakni anukaka micha Co achi kasho̱ ai anukaka yo̱ isht a̱ya na § - 1.2 - - - oka hommi - - - oka hommi - liquor - - - - - Kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - eklana - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Co - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kasho̱ - - - ai - - - ai- - loc - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - § - - - - - - - Dept Sheriff osh I̱ yuka chi cha, im okpani tokosh Court etikba isht ala ho̱ § - 1.3 - - - Dept - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yuka - - - yuka - slave - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - okpani - - - okpani - destroy - - - - - tokosh - - - tok - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - § - - - - - - - Court at I̱ponaklo ma, Imalhi miha hatuko̱ § - 1.4 - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - I̱ponaklo - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Imalhi - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - § - - - - - - - anonte achakaiya ma Dist Circuit Court at hemak pillah July monday amona 9 o'clock AM 1894 fihna Nashoba Co| anukaka Oka Alikchi Court Yakni yama aiitafama he aialhpiisa hosh ittafamat chiyaka̱, aia̱lhit ont hayaka na, Jury hochito 12 hosh alhtukat cheeya cha afanalichit pihinsa he mako̱ Court at pit afokit apisashki. - 1.5 - - - anonte - - - anonte - and - - - - - achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Dist - - - Circuit - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pillah - - - July - - - monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 9 - - - o - - - -o - - - - - ' - - - clock - - - AM - - - am- - 1sIII - - - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - Co - - - | - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - Alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Court - - - Yakni - - - yakni - earth - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiyaka̱ - - - , - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - 12 - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - cheeya - - - chieya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - apisashki - - - apisa - order - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱, Bok Homa County sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ Court at apisa hoke. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-1-jj-watkins-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-1-jj-watkins-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-2-carrying-pistols-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-2-carrying-pistols-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index af2a9ff..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-2-carrying-pistols-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,938 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case Number Unknown (2) [carrying pistols] - CTN 38, pg. 1289L (decision) - decision signed 05 Jun 1894 - - - - - Yohmi ka, Juda Horton at Bok Homa County ai atta yosh May 20" 1894 fihna § - 1.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - Juda - - - Horton - - - at - - - -at - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atta - - - atta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - May - - - - - 20 - - - " - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - § - - - - Juda Horton a resident of Red River county, on May 20 1894 - - - Tanaposhi holhtina 41 yo shat a̱ya na Deputy Sheriff osh I̱ yukachi tukosh Court etikba isht ala ho̱ § - 1.2 - - - Tanaposhi - - - tanaposhi - pistol - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 41 - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - shat - - - sha - carry - - - -t - part - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - § - - - - carried 41 pistols and the deputy sheriff arrested him and brought him before the court - - - Court at IPonaklo ma, imalhi miha hatuko̱ Dist Court ako̱ pit afokit hosh Court at apisa hoki. - 1.3 - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - IPonaklo - - - i- - 3II - - - ponaklo - inquire - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - imalhi - - - miha - - - miha - utter - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Dist - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - afokit - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - and when the court asked him, because he said it was true, the court ordered him sent to the district court - - - Yohmi ho "District Circuit Court" at Himakpila July monday amona 9 o'clock AM 1894 fihna Nashoba County anukaka Oka alikchi Court Yakni aiitafamat hi aialhpiisa hosh ittafamat chiya ka, aia̱lhit ont hayaka na, Jury hochito osh alhtukat chiya cha afanalichit pihinsa chi mako̱ Court at apisa hoki. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - " - - - District - - - Circuit - - - Court - - - " - - - at - - - -at - nom - - - - - Himakpila - - - himak - now - - - pila - away - - - - - July - - - monday - - - amona - - - amona - first - - - - - 9 - - - o - - - -o - - - - - ' - - - clock - - - AM - - - am- - 1sIII - - - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - Oka - - - oka - water - - - - - alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - Court - - - Yakni - - - yakni - earth - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - , - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homa County Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mak oki. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oki - - - -oki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-2-carrying-pistols-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-number-unknown-2-carrying-pistols-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-of-billy-wade-introducing-liquor/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-of-billy-wade-introducing-liquor/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8ba4547..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-of-billy-wade-introducing-liquor/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,827 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case of Billy Wade introducing liquor - CTN 38, pg. 997L-997L, 1110 (Hudson translation) - - - - - Yohmi ka̱, Billy Wade at Red River County aiatta yosh January 20th 1894 fihna § - 1.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Billy - - - Wade - - - at - - - -at - nom - - - - - Red - - - River - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - January - - - 20th - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - § - - - Came on for a hearing a case- where one Billy Wade, resident of Red River County, was arrested by Sheriff of said County on January 20, 1894, for introducing one pint of whiskey into the Nation in violation of law. - Billy Wade, a resident of Red River County, on Jan 20, 1894 - - - Oka Homi Paint iklana ho̱ iishit Red River County anukaka isht a̱yana̱ Co Sheriff osh yukachi tukosh § - 1.2 - - - Oka Homi - - - oka homi - liquor - - - - - Paint - - - paint - pint - - - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - Red - - - River - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱yana̱ - - - a̱ya - go - - - -na - sr:ds - - - - - Co - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - tukosh - - - -tuk - past - - - -osh - sr:ss - - - - - § - - - - he got half a pint of liquor and brought it into Red River county and the Sheriff arrested him and - - - satikba isht ala ho̱ I̱ponakloli ma̱ Im a̱lhi micha hatuko̱ § - 1.3 - - - satikba - - - sa- - 1sII - - - tikba - in front of - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - I̱ponakloli - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - -li - 1sI - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - Im - - - im- - 3sIII - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - § - - - The defendent was brought before Court by Sheriff. When the defendent was asked whether he is guilty or not guilty- he plead guilty. - brought him before me and when I asked him - - - anonte achakai̱ya ma̱, hemak pila July Monday amona onnahinle hashi kanali "Chakale" 1894 fihna District Court at aiitafama he aialhpiisa hosh Nashoba County anukaka, Sulphur Spring Court yakni aiitafamat chiiya ka̱ aia̱lhit ont haiyaka na Jury hochito osh alhtukat cheyacha afanalechit pihinsa he mako̱, Court at apisashke. - 1.4 - - - anonte - - - anonte - and - - - - - achakai̱ya - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - July - - - Monday - - - amona - - - amona - first - - - - - onnahinle - - - onnahinle - morning - - - - - hashi kanali - - - hashi kanali - hour - - - - - " - - - Chakale - - - chakale - nine - - - - - " - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - District - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - , - - - Sulphur - - - Spring - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - aiitafamat - - - aiitafama - meet - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aia̱lhit - - - aia̱lhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyaka - - - haiyaka - appear - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Jury - - - hochito - - - hochito - grand (of a jury) - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - cheyacha - - - afanalechit - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - he - - - -he - fut - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - , - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisashke - - - apisa - order - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - On his plea of guilty, Court bound said defendent over to District Court which meets at Sulphur Spring Court Ground on first Monday in July 1893 at 9 o'clock. There the said defendent is to appear before grand jury for investigation. - - - - Yohmi ho Red River Co, Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mak oke. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - Co - - - , - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - Sheriff of Red River County is ordered to take charge of the defendent. - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-of-billy-wade-introducing-liquor/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-of-billy-wade-introducing-liquor/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-of-dukes-thomas-introducing-liquor/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-of-dukes-thomas-introducing-liquor/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 1218f0a..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-of-dukes-thomas-introducing-liquor/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1137 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Case of Dukes Thomas introducing liquor - CTN 38, pg. 996R-996R, 1109 (Hudson translation) - - - - - Yohmi ka̱, hatak hohchifo Dukes Thomas at O̱ssi County aiatta yosh yama Aug 19, 1894 fihna § - 1.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Dukes - - - Thomas - - - at - - - -at - nom - - - - - O̱ssi - - - o̱ssi - eagle - - - - - County - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - Aug - - - 19 - - - , - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - § - - - Came on for a hearing a case where one Dukes Thomas, resident of Eagle County, was arrested by Deputy Sheriff, on January 19th 1894- for introducing whiskey into the Nation in violation. - - - - Oka humi iklawo ho̱ Kotoba alhti ho̱ iishit Bok Homa County anukaka isht a̱ya cha § - 1.2 - - - Oka humi - - - oka humi - liquor - - - - - iklawo - - - ik- - 3II(N) - - - lawa - many - - - -o - neg - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Kotoba - - - kotoba - bottle - - - - - alhti - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱ya - - - a̱ya - go - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - § - - - - he got a bottle with a small amount of liquor and brought it inside Red River county - - - kanah epitat ahanta tuko̱ Deputy Sheriff at yukachi tuko̱ Co Sheriff at satikba isht ala ho, § - 1.3 - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - epitat - - - epita - provide:drink - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - at - - - -at - nom - - - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Co - - - Sheriff - - - at - - - -at - nom - - - - - satikba - - - sa- - 1sII - - - tikba - in front of - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - § - - - Sheriff of Red River County brought said defendent before Court. The defendent refuse to plea. Court called on witnesses. After Court heard the testimony, decided that the defendent is guilty as charged in the complaint. Therefore Court bound said defendent over to District Court which be in session at Sulphur Spring District Court Ground on first Monday in July 1894 at 9 o'clock. There the said defendent will appear before grand jury for investigation. - and he was providing drinks and the Deputy Sheriff arrested him and the County Sheriff brought him in front of me and - - - I̱ponakloli ma ilapo inle kato nana ilanola hekeya hatuko̱ § - 1.4 - - - I̱ponakloli - - - i̱- - 3III - - - ponaklo - inquire - - - -li - 1sI - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - ilapo - - - ilapo - himself - - - - - inle - - - inli - self - - - - - kato - - - kato - the - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ilanola hekeya - - - ili- - reflexive - - - anol - tell - - - -a he - fut - - - keyo - no - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - § - - - - when I asked him, he would not say anything about himself, and because of that - - - Nan anonli yo̱ hoyolish nan anowa ho̱ ahakloli ma̱, Nan anowa hatalhtukkoa hatuko̱ § - 1.5 - - - Nan anonli - - - nan anonli - witness - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - hoyolish - - - hoyo - search - - - -li - 1sI - - - -sh - sr:ss - - - - - nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahakloli - - - a - say - - - haklo - hearing - - - -li - 1sI - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - , - - - Nan anowa - - - nan anowa - testimony - - - - - hatalhtukkoa - - - -hat - nom - - - alhtukkoa - convincing?? - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - § - - - - I sought witnesses and when I heard the testimony, because it was [convincing?] - - - anonti achakaiya ma̱ District Court at Nashoba County anukaka "Oka- alikche" Court yakni ya̱ Court aiitafama he aialhpiisa hosh hemak pila Jury Monday ammona onnahinli hashi kanali "chakali" 1894 fihna ittafamat chiya ka aialhit ont haiyakana Jury hochito osh alhtukat chiiya cha afanalichit pihinsa himako̱ Court at apisa shke. - 1.6 - - - anonti - - - anonti - again - - - - - achakaiya - - - achakaiya - following:that - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - District - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - Nashoba - - - County - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - " - - - Oka - - - oka - water - - - - - - - - - alikche - - - " - - - Court - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - Court - - - aiitafama - - - aiitafama - meet - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aialhpiisa - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hemak - - - hemak - now - - - - - pila - - - pila - away - - - - - Jury - - - Monday - - - ammona - - - ammona - first - - - - - onnahinli - - - onnahinli - morning - - - - - hashi kanali - - - hashi kanali - hour - - - - - " - - - chakali - - - chakali - nine - - - - - " - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ittafamat - - - itt- - recip - - - afama - to join - - - -t - part - - - - - chiya - - - chiya - sit:pl - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - aialhit - - - ai- - loc - - - alhi - - - -t - part - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiyakana - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - alhtukat - - - alhtuka - selected - - - -t - part - - - - - chiiya - - - chiya - sit:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - pihinsa - - - pihinsa - see - - - - - himako̱ - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Red River County Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ makoke. - 1.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - makoke - - - mak - that which - - - -oke - - - - - - . - - - Sheriff of Red River Co is ordered to take charge of the defendent. - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-of-dukes-thomas-introducing-liquor/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-case-of-dukes-thomas-introducing-liquor/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-order-for-removal-of-alex-johnson/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-order-for-removal-of-alex-johnson/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5dc232f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-order-for-removal-of-alex-johnson/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2172 +0,0 @@ - - - - 1894 Red River County- Order for Removal of Alex Johnson - CTN 38, pg. 997R-998L, 1111-1112 (Hudson translation) - - - - - Greeting:- Yohmi ka̱, Mrs Mahailie Jones at Red River County aiata yosh Bok Homma abaiya ya̱ osapa micha chukka aiinat ima̱sha chatuko̱§ - 1.1 - - - Greeting - - - : - - - - - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - Mrs - - - Mahailie - - - Jones - - - at - - - -at - nom - - - - - Red - - - River - - - County - - - aiata - - - ai- - loc - - - atta - be - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - abaiya - - - abaiya - alongside - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - aiinat - - - aiina - with - - - -t - part - - - - - ima̱sha - - - ima̱sha - have - - - - - chatuko̱ - - - chatuk - usually - - - -o̱ - acc - - - - - § - - - Order for removal of Freedman Alex Johnson off of Mrs Jones premises. That Mrs. Mahailie Jones, resident of Red River County, owns a house and field on Red River:- - Greetings- There is a Mrs. Mahailie Jones, resident of Red River County, who owns both a field and house along the Red River. - - - yamma aiahala̱ya kat alhpisa 440 aianokaka ho hatak lusa Alex Johnson at chukka aiikbit anta pulla hatuko̱§ - 1.2 - - - yamma - - - yamma - that - - - - - aiahala̱ya - - - ai- - loc - - - ahala̱ya - be interested - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - 440 - - - aianokaka - - - ai- - loc - - - anokaka - within - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - lusa - - - lusa - black - - - - - Alex - - - Johnson - - - at - - - -at - nom - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - aiikbit - - - ai- - loc - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - anta - - - anta - stay - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - § - - - said Mrs. Mahalie Jones files a complaint with the Court that one Freedman, named Alex Johnson is building a house within 440 yards of the property of said Mrs. Mahalie Jones. - Within 440 yards of her area of proprietorship, a black man [named] Alex Johnson has been building a house and staying there, - ahalaya = "to be (an) interested (party)", yamma aiahalanya = "the area over which somebody is proprietor/claimant"? - - - Mrs Jones at ikaiyukpacho hatuko̱§ - 1.3 - - - Mrs - - - Jones - - - at - - - -at - nom - - - - - ikaiyukpacho - - - ik- - 3II(N) - - - aiukpachi - grant (a petition) - - - -o - neg - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - § - - - - of which Mrs. Jones does not approve, - - - Nan isht ataklama hosh takkali hosh ottanishke. - 1.4 - - - Nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ataklama - - - ataklamma - assent - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ottanishke - - - ottani - reveal - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - and thus has written [to the Court] to address this troublesome thing. - nan isht ataklvma = something which befalls someone? - - - Yohmi hoka̱, Mrs| Jones inchuka akokma, keyukmat, I̱ holihta akokma keyukmat ittatu̱klo hokma, nana ho̱ I̱ kanimmima intanapo aiabi linkasi kat alhpisa 440 aianokaka ho̱, Alex Johnson achi kash ot chuka okma keyukmat Pih nana hohkia ilapo isht ilayukpa he aiahni hosh nana aiatahlit ahanta, kiyukmat iti okma nana ho̱ ayukpanichi hokma,§ - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - , - - - Mrs - - - | - - - Jones - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - akokma - - - , - - - keyukmat - - - keyukmat - or - - - - - , - - - - - - i̱- - 3III - - - - - holihta - - - holihta - fenced - - - - - akokma - - - keyukmat - - - keyukmat - or - - - - - ittatu̱klo - - - ittatu̱klo - together - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - , - - - nana - - - nana - thing - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - kanimmima - - - intanapo - - - in- - 3sIII - - - tannap - opposite - - - -o̱ - acc - - - - - aiabi linkasi - - - ai- - loc - - - a- - at - - - bilinka - near - - - -si - particle - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - 440 - - - aianokaka - - - ai- - loc - - - anokaka - within - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Alex - - - Johnson - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ot - - - -ot - foc:nom - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - okma - - - okma - - - - - - keyukmat - - - keyukmat - or - - - - - Pih - - - pih - merely - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hohkia - - - hohkia - - - - - ilapo - - - ilapo - himself - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ilayukpa - - - il- - 1pI - - - ayukpa - pleased - - - - - he - - - -he - fut - - - - - aiahni - - - aiahni - will - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - aiatahlit - - - ai- - loc - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - , - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - iti - - - iti- - recp - - - - - okma - - - okma - - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ayukpanichi - - - aiukpani - - - -chi - causative - - - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - - - - Court orders removal of Freedman Alex Johnson if it is found that he is building a house, or making kind of improvements or cutting any timber within 440 yards of a house or fence belong to said Mrs. Mahalie Jones- - Mrs. Jones's house, or the [area which is] fenced in, anywhere across from or near it, - - - nana tahanta hatuk okmat nan alhpisa hat, Oct 24th 1873 Toba cha holit apa tokosh Page 219 chapter 13 micha Section 1st micha 1st Paragraph afoyuka yamat nana amihi̱ya kako̱ aiklamat kobafe hosh isht onattolacha kanalla chi mako apisa lishke. - 1.6 - - - nana - - - nana - thing - - - - - tahanta - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - okmat - - - nan - - - nan - thing - - - - - alhpisa - - - alhpisa - measured - - - - - hat - - - -hat - nom - - - - - , - - - Oct - - - 24th - - - 1873 - - - Toba - - - toba - become - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - holit apa - - - holitopa - authority - - - - - tokosh - - - tok - - - -osh - sr:ss - - - - - Page - - - 219 - - - chapter - - - 13 - - - micha - - - micha - and - - - - - Section - - - 1st - - - micha - - - micha - and - - - - - 1st - - - Paragraph - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - yamat - - - yʋmmat - that - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiklamat - - - aiklama - - - -t - part - - - - - kobafe - - - kobaffi - break - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - onattolacha - - - onattola - be:accused - - - -cha - sr:ss - - - - - kanalla chi - - - kanʋllachi - remove - - - - - mako - - - apisa - - - apisa - order - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - in violation of Act of Choctaw Council approved Oct 24, 1873- Page 219 Chapter 13 and Sec 1. - XXX breaking the law found on Page 219, Chapter 13 Sec. 1 Par. 1, written and authorized 24 Oct 1873, and thus I order [his] removal. - "An improvement in a condition to return to the owner therof, an annual income in money or property of any kind, shall constitute a claim; provided, however, such income be not realized exclusively from the sale of timber or other natural appurtenances on such claim; and no citizen or citizens of this nation, shall have the right to cut or otherwise destroy any timber within the limits of any other citizen's improvements as prescribed in this paragraph, without such other citizen's consent, under the penalty of a fine of double the value of such timber so cut or destroyed to be paid to the owner of such claim, to be recovered before the court of the district having jurisdiction thereof, together with the cost of recovery. No citizen or citizens of this nation shall be allowed to settle on unimproved lands within four hundred and forty yards, on a direct line, from the exterior boundary of a former settler's improvements without his or her consent." - - - Yohmi hoka̱ kashkoa amonali kash iaka̱ya 2d Paragraph afoyuka kako̱ aiiakaiyat Red River County Sheriff ish hikkia hatukmat, nan alhpisa atukpulla mako̱ aiiyakaiyat ("Order") illappat alhtaha hoka̱§ - 1.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - kashkoa - - - kashkoa - divided - - - - - amonali - - - amona - first - - - -li - 1sI - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - iaka̱ya - - - iaka̱ya - follow - - - - - 2d - - - Paragraph - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - kako̱ - - - -k - conjunctive? - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiiakaiyat - - - ai- - loc - - - iakaiya - pursuit - - - -t - part - - - - - Red - - - River - - - County - - - Sheriff - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - hikkia - - - hikkia - stand:sg - - - - - hatukmat - - - , - - - nan alhpisa - - - nan alhpisa - law - - - - - atukpulla - - - atuk - then - - - pulla - be:necessary - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiiyakaiyat - - - (" - - - Order - - - ") - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - alhtaha - - - ʋlhtaha - ready - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - § - - - It is ordered by the Court that Sheriff of Red River County to proceed at once to execute this order and remove said Freedman Alex Johnson off the premises of said Mrs. Malalie Jones. - Following first Section, Paragraph 2, you, the standing sheriff of Red River County, are required to enforce this law. - "Any citizen or citizens violating this section shall be subject to removal to the distance from the former settler as specified in the above paragraph by the sheriff of the proper county, and shall pay the cost incurred by the sheriff in such removal; and moreover, shall pay damages to the former settler, to be determined by three discreet persons, citizens of the county, and shall pay all cost incurred therein, provided such former settler's improvements be not within the limits of an acknowledged town or village." - - - achikosi fihna mako̱ inli ho̱ ikkaniohmi nana hohkia Alex Johnson at Mrs Jones I̱ chukka Nan imi aiitahalaya aianukaka aiahanta tuka̱ kannalli chit ish kohchichashke. - 1.8 - - - achikosi - - - a- - at - - - chikosi - soon - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ikkaniohmi - - - ik- - 3II(N) - - - kaniohmi - matter - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - hohkia - - - hohkia - - - - - Alex - - - Johnson - - - at - - - -at - nom - - - - - Mrs - - - Jones - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - Nan imi aiitahalaya - - - Nan imi aiitahalaya - property - - - - - aianukaka - - - ai- - loc - - - anuka - within - - - -ka - that which - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kannalli - - - kanʋlli - move away - - - - - chit - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - kohchichashke - - - kohchichi - extricate - - - ashke - - - - - . - - - - As quickly as possible, no matter what, you must remove and extricate Alex Johnson from the property which concerns Mrs. Jones. - - - - - - - [998L] Yohmi cha, nana isht ish aiahanta ka̱, nana ka, yakohmi ahna chi̱ ka + chiba ianukfilla hi̱ ho̱, Peter Thompson, Ed Scott micha Simon Taylor, tuchina illappa̱ atokoli lishke. - 2.1 - - - [ - - - 998L - - - ] - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - nana - - - nana - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - , - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - , - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ahna chi̱ - - - ahni - think - - - -achi̱ - irrealis - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - + - - - chiba ianukfilla hi̱ - - - chi- - 2sII - - - iba- - with - - - anukfilli - consider - - - -ahi - fut. - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - , - - - Peter - - - Thompson - - - , - - - Ed - - - Scott - - - micha - - - micha - and - - - - - Simon - - - Taylor - - - , - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - atokoli - - - atokoli - appoint - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - It is further ordered that Sheriff is authorized to confer with Peter Thompson, Ed Scott, and Simon Taylor in carrying out this order. - I appoint these three: Peter Thompson, Ed Scott, and Simon Taylor, to confer with you. - - - Yohmi hoka̱, achikosi ish im anowa chi cha, nana ka̱ apoksiachit ishtahlashke. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - , - - - achikosi - - - a- - at - - - chikosi - soon - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anowa chi - - - anoachi - explain - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - , - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - apoksiachit - - - apoksiachi - repair - - - -t - part - - - - - ishtahlashke - - - ish- - 2sI - - - tahli - finish:tr - - - ashke - - - - - . - - - - Explain this to them soon and fix this as quickly as possible. - - - - - - - This order was executed by Sheriff on Jan 22, 1894 - 3 - - - This - - - order - - - was - - - executed - - - by - - - Sheriff - - - on - - - Jan - - - 22 - - - , - - - 1894 - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-order-for-removal-of-alex-johnson/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1894-red-river-county-order-for-removal-of-alex-johnson/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-jack-s-fork-county-petition-regarding-mining-permits/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-jack-s-fork-county-petition-regarding-mining-permits/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 58b9a8f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-jack-s-fork-county-petition-regarding-mining-permits/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,752 +0,0 @@ - - - - 1895 Jack's Fork County- Petition regarding Mining Permits - CTN 32- pg. 1073R-1073R - - - - - Sir, - 1 - - - Sir - - - , - - - - - - - - - - - Anumpa hʋt yakohmi ho̱ chim Office atukma ʋbohlilishke. - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - Office - - - atukma - - - ʋbohlilishke - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi hoka̱ ilappak atukma chi record Book atukma ish fohki hukbano ahnilishke. - 3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - atukma - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - record - - - Book - - - atukma - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnilishke - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi ka̱ September 1894 anuka̱ka kash Mr| Thomas Oakes i̱ chukka atuk. - 4.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - September - - - 1894 - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Mr - - - | - - - Thomas - - - Oakes - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - atuk - - - atuk - - - - - . - - - - - - - Chukka tohbi achi okla isht ik hayana chatuk nanih hishiksho oka mahli pila kowi tuchina foka chukka achi yamak fihna XXX Tʋli tobaksi ʋt hekea ho̱ ahayo chilituk oke. - 4.2 - - - Chukka - - - chukka - house - - - - - tohbi - - - tohbi - white - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - hayana - - - chatuk - - - chatuk - usually - - - - - nanih - - - nanih - - - - - - hishiksho - - - oka - - - oka - water - - - - - mahli - - - mahli - blow - - - - - pila - - - pila - away - - - - - kowi - - - kowi - mile - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - foka - - - foka - approximately - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - yamak - - - fihna - - - fihna - much - - - - - XXX - - - Tʋli - - - tobaksi - - - tobaksi - coal - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - hekea - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ahayo - - - chilituk - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ilappak atukma chi̱ record ish fohki cha certificate atukma iskamashki. - 4.3 - - - Ilappak - - - ilappa - this - - - k - - - - - atukma - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - record - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - fohki - - - fohki - put in - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - certificate - - - atukma - - - iskamashki - - - . - - - - - - - - - - - L W Cobb - 5 - - - L - - - W - - - Cobb - - - - - - - - - - - I received this Coal Claim discribed record in record Book page 1895. - 6 - - - I - - - received - - - this - - - Coal - - - Claim - - - discribed - - - record - - - in - - - record - - - Book - - - page - - - 1895 - - - . - - - - - - - - - - - Given under my hand seal this 15th day of May 1895. - 7 - - - Given - - - under - - - my - - - hand - - - seal - - - this - - - 15th - - - day - - - of - - - May - - - 1895 - - - . - - - - - - - - - - - I A Billy County Clerk of JF CN - 8 - - - I - - - A - - - Billy - - - County - - - Clerk - - - of - - - JF - - - CN - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-jack-s-fork-county-petition-regarding-mining-permits/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-jack-s-fork-county-petition-regarding-mining-permits/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-001-willie-burris-larceny-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-001-willie-burris-larceny-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index cb6e800..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-001-willie-burris-larceny-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1975 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 001 [Willie Burris Larceny] - CTN 39, pg. 146 (petition), pg. 198L (decision) - decision signed 04 Mar 1896 - - - - - Willie Burris Larceny - 1 - - - Willie - - - Burris - - - Larceny - - - - - - - - - - - Judge ish binili ma: - 2 - - - Judge - - - judge - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - - - - - - - - - Anumpa yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlilishki. - 3.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka Willie Burris hohchiffo illapʋt Bok Homa County aiyʋtta yosh§ - 3.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Willie - - - Burris - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - illapʋt - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - aiyʋtta - - - aiy- - loc - - - ʋtta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - § - - - - So this person named Willie Burris living in Red River county - - - December nitʋk 13th 1895 illappa̱ ninak o̱ Doctor Willis illappʋt Bok Homa County aiyʋtta yosh inli ho̱ im issoba micha ponolaweki pokoli hanali akucha achʋffa 61 okka aiena ho̱ hokopʋt im aishi kʋt Chahta yakni nan ʋlhpisa ittoyola tuk ʋt kobʋfa kʋt alhishki § - 3.3 - - - December - - - nitʋk - - - nitʋk - day - - - - - 13th - - - 1895 - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - ninak - - - ninak - night - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - Doctor - - - Willis - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - aiyʋtta - - - aiy- - loc - - - ʋtta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ponolaweki - - - ponola - cotton - - - weki - lb(s). - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - hanali - - - hanali - six - - - - - akucha - - - akucha - out of - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - 61 - - - okka - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hokopʋt - - - ho̱kopʋ - steal - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aishi - - - a- - at - - - ishi - take - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - kobʋfa - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - alhishki - - - § - - - - on Dec 13, 1895, in the night, stole the horse and 61 pounds of cotton from Dr Willis, a resident of the same Red River county, and thus broke the law of the Choctaw Nation - - - ahnit himak Dec 14th 1895 fihna yukachili tuk makosh anumpa a̱lhi mako̱ Report ikbit chi tikba atukma bohlilishki. - 3.4 - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Dec - - - 14th - - - 1895 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yukachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - a̱lhi - - - a̱lhi - act truly - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - atukma - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - thinking this, on Dec 14 1895, I arrested him and I make and file this true report before you. - - - - - - - Anumpa bohli - 4 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - - - - - - - - - Wm Amos - 5 - - - Wm - - - Amos - - - - - - - - - - - Deputy Sheriff - 6 - - - Deputy - - - Sheriff - - - - - - - - - - - [198L] Case No. - 7.1 - - - [ - - - 198L - - - ] - - - Case - - - No - - - . - - - - - - - 1 Willis Burris hohchiffo illʋppʋt Chahta iba holhtena yosh County achi paknaka takkali ka̱aiahanta yosh anonti Dr| Willis illʋppʋt County, achi hosh inli ho̱ aiahanta yo̱ im issoba mecha ponola wiki le fokka aiena ho̱ hokopʋt em aishi ka Chahta yakni nan ʋlhpisa ittoyola kʋt kobʋffa kʋt ai alhishki achi hosh Complaint okʋt Docket atukma ittoyola ho̱ wakelit isht maha̱ya tuk osh nana anowa hʋt ont alhopulli ho̱ nana ʋlhpisa micha nana anowa tuk aiena ka̱ isht anukfillit pihi̱sa mʋt im aia̱lhi pulla ka̱ Court at yimmi hatukosh, achakalit Dist Court ʋt July Monday ʋmona 1896 fehna Nashoba County Oka Alikchi ya̱ itafamʋt cheya ka̱ onahinli hʋshi kanali 9 a|m| ka̱ ont haiaka tuko Jury hochito osh silhhit pihi̱sa hi mʋko̱ Court i̱ shahli pit fokka hi apisa shki. - 7.2 - - - 1 - - - Willis - - - Burris - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - illʋppʋt - - - illʋppʋt - this - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - iba - - - iba - amidst - - - - - holhtena - - - holhtena - numbered - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - County - - - achi - - - achi - maxim - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takkali - - - takali - hung - - - - - ka̱aiahanta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - Dr - - - | - - - Willis - - - illʋppʋt - - - illʋppʋt - this - - - - - County - - - , - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issoba - - - issoba - horse - - - - - mecha - - - mecha - and - - - - - ponola - - - ponola - cotton - - - - - wiki - - - wiki - heavy - - - - - le - - - -le - I - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hokopʋt - - - ho̱kopʋ - steal - - - -t - part - - - - - em - - - em- - 3sIII - - - - - aishi - - - a- - at - - - ishi - take - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - kobʋffa - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhishki - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Complaint - - - okʋt - - - ok - compar - - - -ʋt - nom - - - - - Docket - - - atukma - - - ittoyola - - - ittoyola - lie - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - wakelit - - - isht - - - isht- - instr - - - - - maha̱ya - - - maha̱ya - exist:at - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - alhopulli - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - nana ʋlhpisa - - - nana ʋlhpisa - regulation - - - - - micha - - - micha - and - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anowa - - - anowa - track - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anukfillit - - - anukfilli - consider - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Court - - - at - - - -at - nom - - - - - yimmi - - - yimmi - believe - - - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - , - - - achakalit - - - achakali - - - -t - part - - - - - Dist - - - Court - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - July - - - Monday - - - ʋmona - - - ʋmmona - first - - - - - 1896 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Nashoba - - - Nashoba - wolf - - - - - County - - - Oka - - - oka - water - - - - - Alikchi - - - alikchi - doctor - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - itafamʋt - - - cheya - - - cheya - sit:pl - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - onahinli - - - hʋshi kanali - - - hʋshi kanali - hour - - - - - 9 - - - a - - - a- - at - - - - - | - - - m - - - m - post - - - - - | - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - tuko - - - Jury - - - hochito - - - hochito - large:pl - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - silhhit - - - silhhi - track - - - -t - part - - - - - pihi̱sa - - - pihinsa - see - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - mʋko̱ - - - Court - - - - - - i̱- - 3III - - - - - shahli - - - shahli - exceed - - - - - pit - - - pit - away:from:center - - - - - fokka - - - fokka - approximately - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ho̱ Bok Homa Kaunti Sheriff osh achukmalit iisha chi̱ mako̱ ibbak fokishki. - 7.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - Sheriff - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - achukmalit - - - achukmali - improver - - - -t - part - - - - - iisha - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ibbak - - - i- - 3II - - - bbak - hand - - - - - fokishki - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-001-willie-burris-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-001-willie-burris-larceny-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-003-lymon-kincade-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-003-lymon-kincade-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 5aea174..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-003-lymon-kincade-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,831 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 003 [Lymon Kincade introducing liquor] - CTN 38, pg. 1240L (petition) - sworn to and subscribed 07 Jan 1895 - - - - - Anumpa atahlit chetikba bohlili ka̱ yakohmishke, hatak hohchifo Lymon Kincade illappʋt Bok Homa Kaunti micha Chahta Yakni ahanchi kʋsho̱ ayahanta yosh Nov 21 '94 fehna kʋsho̱ oka homi pint achʋffa ho̱ isht Chahta Yakni micha Bok Homa County ahanchi kʋsh ayanuka̱ka ho isht ayʋt ʋla cha kana ant ipitat ahanta tok achi ho̱ ilakostinichishke. - 1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Lymon - - - Kincade - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta Yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsho̱ - - - ayahanta - - - ay- - at - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Nov - - - 21 - - - ' - - - 94 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kʋsho̱ - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - pint - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - Chahta Yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ayanuka̱ka - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayʋt - - - aya - go - - - -t - part - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ipitat - - - ipita - provide:drink - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostinichishke - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi hokʋt Chahta okla I̱ nan ʋlhpisa pin toyola tuka̱ kobafishki micha isht itti̱ nanaya micha isht aholitopama asanalishke. - 2.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobafishki - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nanaya - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopama - - - asanalishke - - - asanali - go to the front? - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak Jan 7 AD '95 fehna anumpa aia̱lhi mʋko̱ Report atahlit Chi kot holitopa hatukma itikba bohli lishke. - 2.2 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Jan - - - 7 - - - AD - - - ' - - - 95 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - mʋko̱ - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Chi - - - Chi - - - - - kot - - - Court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, JE Harris, Sheriff - 3 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-003-lymon-kincade-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-003-lymon-kincade-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-004-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-004-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2ba6037..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-004-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1029 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 004 [Moses Douglas disturbing the peace] - CTN 38, pg. 1240R (petition), - sworn to and subscribed 07 Jan 1895 - - - - - Anumpa atahlit chetikba bohlili ka̱ yakohmishke hatak hohchifo Mose Douglas illappʋt Bok Homa County Chahta Yakni ahanchi kʋsho̱ ayahanta yosh anonti hatak hochiffo Tony WIlliam illʋppʋt County micha Nation ahanchi paknaka taka̱li hosh inli ho̱ aiatta yo̱ oka homi inchuka yo̱ ona cha ont anukowat ahantat anumpa okpulo anumpolit ahanta cha chuka achʋffa Itti̱ nan aiya achukma hosh ayʋsha tuka̱ ataklami chi fehna tok o̱ ilakostinichi shke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Mose - - - Douglas - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homa - - - homa - red - - - - - County - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Yakni - - - yakni - earth - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsho̱ - - - ayahanta - - - ay- - at - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - Tony - - - WIlliam - - - illʋppʋt - - - illʋppʋt - this - - - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - Nation - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - taka̱li - - - taka̱li - be signed | listed - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - oka - - - oka - water - - - - - homi - - - homi - bitter - - - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anukowat - - - a- - at - - - nukowa - angry - - - -t - part - - - - - ahantat - - - ahanta - born - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - okpulo - - - okpulo - bad - - - - - anumpolit - - - anumpoli - talk - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - Itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aiya - - - aiya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ayʋsha - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hokʋt Chahta okla I̱ nan ʋlhpisa pin toyola tuka̱ kobʋffishke micha isht itti̱ nan aya micha hochiffo isht aholitopa ma asanalishke achit himak July 7th 1895 fihna anumpa aialhi mako̱ Report atahlit chi Court holitopa hatukma itikba bohlilishke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobʋffishke - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishke - - - asanali - go to the front? - - - -shke - exhortative - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - July - - - 7th - - - 1895 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, JE Harris, Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-004-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-004-moses-douglas-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-005-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-005-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 205e29f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-005-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,823 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 005 [Abel Suckey introducing liquor] - CTN 38, pg. 1241L (petition), - sworn to and subscribed 07 Jan 1895 - - - - - Anumpa atahlit chetikba bohlili ka̱ yakohmishke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - hatak hohchiffo Abel Suckey illappat Bok Homa Co micha Chahta Yakni aiyahanta yosh Oct 27 1894 fehna kʋsho̱ oka homi quart achʋffa ho isht Chahta Yakni micha Bok Homa Co| achi pakna ka takali ka̱ isht ʋlat kana epitʋt ahanta tok acheni ho̱ elakostinichishke. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Abel - - - Suckey - - - illappat - - - illappa - this - - - -t - nominative - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta Yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Oct - - - 27 - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kʋsho̱ - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - quart - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - Chahta Yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - | - - - achi - - - achi - maxim - - - - - pakna - - - pakna - on top - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - epitʋt - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - acheni - - - acheni - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - elakostinichishke - - - el- - 1pI - - - akostinichi - know - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hokʋt Chahta okla I̱ nan ʋlhpisa pin toyola tuka̱ kobʋfishke micha isht itti̱ na nana micha hochifo isht aholitopa ma̱ asanali shke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobʋfishke - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak Jan 7 '95 fihna anumpa aialhi mʋko̱ Report atahlit chin Court holitopa hatukma itikba bohlilishke. - 1.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Jan - - - 7 - - - ' - - - 95 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mʋko̱ - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, JE Harris, Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-005-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-005-abel-suckey-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-006-jackson-juzand-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-006-jackson-juzand-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8e8c70f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-006-jackson-juzand-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1111 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 006 [Jackson Juzand disturbing the peace] - CTN 38, pg. 1241R (petition), - - - - - Anumpa atahlit Chitikba bohlili ka̱ Yakohmishke hatak hochifo Jackson Jusan illappak Bok homa Co micha Chahta yakni ahanchi kash ayahanta yosh anonti ohoyo hochifo Sophie Jones illappʋt Co micha Nation ahanchi kʋsh inli ho̱ aiatta yo̱ Nov 19 '94 fehna kʋsho̱ oka homi ishkot haksit inchuka fehna ona cha aba hi im anukfilli hosh bʋshpo iishi hosh a̱yʋt onacha bʋshpo isht bʋhlet aba he ahne hosh isht fahama tuk kia bʋlelit aboha chukoat akami na inlhakoffe tok achini ho̱ elakostinichishke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - Jackson - - - Jusan - - - illappak - - - illappak - this - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta yakni - - - Chahta yakni - Choctaw Nation - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - ayahanta - - - ay- - at - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - Sophie - - - Jones - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Co - - - micha - - - micha - and - - - - - Nation - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - Nov - - - 19 - - - ' - - - 94 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kʋsho̱ - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksit - - - haksi - drunkenness - - - -t - part - - - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - aba hi - - - abi - kill - - - -a hi - fut - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - anukfilli - - - anukfilli - consider - - - -li - 1sI - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - bʋshpo - - - bʋshpo - knife - - - - - iishi - - - iishi - take - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱yʋt - - - a̱ya - go - - - -t - part - - - - - onacha - - - ona - arrive - - - -cha - sr:ss - - - - - bʋshpo - - - bʋshpo - knife - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - bʋhlet - - - aba he - - - abi - kill - - - -a he - fut - - - - - ahne - - - ahne - think - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - fahama - - - fahama - lash - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - bʋlelit - - - aboha - - - aboha - house - - - - - chukoat - - - chukoa - - - -t - part - - - - - akami - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - inlhakoffe - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - elakostinichishke - - - el- - 1pI - - - akostinichi - know - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hokʋt Chahta okla nan ʋlhpisa pin toyolat nan amiha putta hokano hatak hochifo Jackson Jusan illappʋt kobʋffishke micha isht itti̱ nan aya hochiffo isht aholitopa ma asanalishke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyolat - - - nan - - - nan - thing - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - Jackson - - - Jusan - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - kobʋffishke - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishke - - - asanali - go to the front? - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achet himak Jan 7 '95 fihna anumpa aialhi mʋko̱ Report atahlit chin Court holitopa hatukma etikba bohlilishke. - 1.3 - - - Achet - - - himak - - - himak - now - - - - - Jan - - - 7 - - - ' - - - 95 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mʋko̱ - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, JE Harris, Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-006-jackson-juzand-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-006-jackson-juzand-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-007-felix-kanimatubbee-abel-suckey-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-007-felix-kanimatubbee-abel-suckey-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 33be06b..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-007-felix-kanimatubbee-abel-suckey-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,951 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 007 [Felix Kanimatubbee, Abel Suckey, Wattice Ellis disturbing the peace] - CTN 38, pg. 1242L (petition), - sworn to and subscribed 07 Jan 1895 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohleli ka̱ yakohmishke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohleli - - - bohle - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - I submit the following petition before. (The petition I submit before you is as follows:) - - - Hatak hohchiffo Felix Kanimatʋbbi, Abel Suckey micha Wattis Ellis tuchina illappʋt Co micha Ulhtih achi paknaka takali kʋko̱ ayashwa yosh Oka homi ishkot haksit Anonte ohoyo hochiffo Sophie Jones illʋppʋt Co micha Nation achi kʋsh o̱ aiyʋtta Oct 27 '94 fihna kasho̱ inchuka yo̱ ayonat ont anukowat aitibet aiasha cha chuka achʋffa nan aya achukma hosh tuka̱ ataklami chi fehna tok achi ho̱ elakostinichishki. - 1.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Felix - - - Kanimatʋbbi - - - , - - - Abel - - - Suckey - - - micha - - - micha - and - - - - - Wattis - - - Ellis - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Co - - - micha - - - micha - and - - - - - Ulhtih - - - ulhti - district - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kʋko̱ - - - ayashwa - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - haksit - - - haksi - drunkenness - - - -t - part - - - - - Anonte - - - anonte - and - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - Sophie - - - Jones - - - illʋppʋt - - - illʋppʋt - this - - - - - Co - - - micha - - - micha - and - - - - - Nation - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - aiyʋtta - - - aiy- - loc - - - ʋtta - born - - - - - Oct - - - 27 - - - ' - - - 94 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ayonat - - - ont - - - ont - come& - - - - - anukowat - - - a- - at - - - nukowa - angry - - - -t - part - - - - - aitibet - - - aiasha - - - aiasha - dwell:pl - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - elakostinichishki - - - el- - 1pI - - - akostinichi - know - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - The three men named Felix Kanimatubbee, Abel Suckey, and Wattice Ellis, all living within this County and District got drunk on liquor and went to the house of Sophie Jones, resident of said County and Nation, on 27 Oct 1894 and XXX - - - - Yohmi hokʋt Chahta okla nan ʋlhpisa pin toyola tuka̱ kobʋfishke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobʋfishke - - - . - - - - - - - Isht itte̱ nan aya micha hochiffo holitopa ma asanalishke. - 1.4 - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - itte̱ - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishke - - - asanali - go to the front? - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak Jan 7 '95 fehna Anumpa aia̱lhi mʋko Report atahlit chetikba bohlilishke. - 1.5 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Jan - - - 7 - - - ' - - - 95 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - mʋko - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, JE Harris, Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-007-felix-kanimatubbee-abel-suckey-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-007-felix-kanimatubbee-abel-suckey-wattice-ellis-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-008-eddy-forbes-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-008-eddy-forbes-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 503ceee..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-008-eddy-forbes-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,842 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 008 [Eddy Forbes introducing liquor] - CTN 38, pg. 1242R (petition), - sworn to and subscribed 07 Jan 1895 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Hatak hochifo Eddy Forbes illappʋt Co micha Nation achi paknaka taka̱li ayanuka̱ka ayahanta yosh Dec 25 '94 fehna kʋsho̱ oka homi quart achʋffa isht Chahta Yakni micha Bok Homa Co ayanukaka ho̱ isht ayʋt ala cha kanah epitʋt ahanta tok achi ho̱ ilakostinichi shki. - 1.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - Eddy - - - Forbes - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Co - - - micha - - - micha - and - - - - - Nation - - - achi - - - achi - maxim - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - taka̱li - - - taka̱li - be signed | listed - - - - - ayanuka̱ka - - - ayahanta - - - ay- - at - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Dec - - - 25 - - - ' - - - 94 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kʋsho̱ - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - quart - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Yakni - - - yakni - earth - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - ayanukaka - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayʋt - - - aya - go - - - -t - part - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - epitʋt - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi hokʋt Chahta Okla I̱ nan ʋlhpisa pin toyola tuka̱ kobʋfi shke. - 2.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobʋfi - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha isht itti̱ nan aya hochiffo isht aholitopa ma asanalishke. - 2.2 - - - Micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishke - - - asanali - go to the front? - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak Jan 7 '95 fihna anumpa aialhi mʋko Report atahlit chi̱ Court holitopa hatukma itikba bohlilishke. - 2.3 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Jan - - - 7 - - - ' - - - 95 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mʋko - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, JE Harris, Sheriff - 3 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-008-eddy-forbes-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-008-eddy-forbes-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-009-junior-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-009-junior-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index faf47ef..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-009-junior-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,822 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 009 [Junior Williston introducing liquor] - CTN 38, pg. 1243L (petition), - sworn to and subscribed 07 Jan 1895 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka yakohmi shke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - hatak hochiffo Jno Williston ellapʋt Co micha Nation achi paknaka takali kʋsho̱ ayahanta yosh October 13, '94 fehna kʋsho̱ oka homi quart achʋffa ho̱ isht Chahta Yakne micha Bok homa Co ahanchi kʋsho̱ ayanukaka ho̱ isht ayʋt ʋlacha kanah epitat ahanta tok achi ho̱ elakostinichishke. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - Jno - - - Williston - - - ellapʋt - - - Co - - - micha - - - micha - and - - - - - Nation - - - achi - - - achi - maxim - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kʋsho̱ - - - ayahanta - - - ay- - at - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - October - - - 13 - - - , - - - ' - - - 94 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kʋsho̱ - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - quart - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - Chahta Yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsho̱ - - - ayanukaka - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayʋt - - - aya - go - - - -t - part - - - - - ʋlacha - - - kanah - - - kana - someone - - - -h - tns - - - - - epitat - - - epita - provide:drink - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - elakostinichishke - - - el- - 1pI - - - akostinichi - know - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hokʋt Chahta Okla Inan ʋlhpesa pin toyola tuka kobʋffishke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Inan - - - ʋlhpesa - - - ʋlhpesa - proper - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka - - - kobʋffishke - - - . - - - - - - - Micha isht itti̱ nan aya micha hochifo isht aholitopa ma asanalishke. - 1.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishke - - - asanali - go to the front? - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak Jan 7 '95 fihna anumpa aialhi mʋko̱ Report atahlit chi̱ Court holitopa hatukma itikba bohlilishke. - 1.5 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Jan - - - 7 - - - ' - - - 95 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mʋko̱ - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, JE Harris, Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-009-junior-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-009-junior-williston-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-010-lewis-shoate-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-010-lewis-shoate-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 2e8acb4..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-010-lewis-shoate-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,829 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 010 [Lewis Shoate introducing liquor] - CTN 38, pg. 1243R (petition), - sworn to and subscribed 07 Jan 1895 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishke hatak hohchifo Lewis Shoate illappʋt Co| micha Nation ahanchi kʋsh ayanuka̱ka yo̱ ayahanta yosh Oct 10th '94 fihna kʋsho̱ okahomi pint iklana ho isht Chahta Yakni micha Bok Homa County ahanchi kʋsh o ayanuka̱ka ho̱ ishta̱yʋt kana ant ipitʋt ahanta tok achi ho̱ elakostiniche shki. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Lewis - - - Shoate - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Co - - - | - - - micha - - - micha - and - - - - - Nation - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ayanuka̱ka - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ayahanta - - - ay- - at - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Oct - - - 10th - - - ' - - - 94 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsho̱ - - - okahomi - - - pint - - - iklana - - - iklʋnna - be:half - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Yakni - - - yakni - earth - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - o - - - -o - - - - - ayanuka̱ka - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ishta̱yʋt - - - kana - - - kana - friend - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ipitʋt - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - elakostiniche - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hokʋt Chahta okla I̱ nʋn ʋlhpesa pin toyolat nan amicha putta hokano assanalit kobʋffi shke isht itti̱ nanaya micha hochiffo isht aholitopa ma assanalishke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nʋn - - - ʋlhpesa - - - ʋlhpesa - proper - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyolat - - - nan - - - nan - thing - - - - - amicha - - - putta - - - putta - all - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - assanalit - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nanaya - - - micha - - - micha - and - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - assanalishke - - - . - - - - - - - Achit himak January hʋshi nitak 7th 1895 fehna anumpa aialhi mʋko̱ Report atahlit chi kot holitopa hatukma itikba bohlilishke. - 1.3 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - January - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 7th - - - 1895 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mʋko̱ - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kot - - - Court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, JE Harris, Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-010-lewis-shoate-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-010-lewis-shoate-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-011-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-011-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7f10adc..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-011-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,806 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 011 [Wattice Ellis introducing liquor] - CTN 38, pg. 1244L (petition), - sworn to and subscribed 07 Jan 1895 - - - - - Hatak hochiffo Wattis Ellis illappʋt Chahta Yakni micha Bok homa County ayanuka̱ka ahanta yosh Sept nitak 30 1894 fehna kʋsho̱ oka homi pint achʋffa ho̱ iishit Chahta Yakni micha Bok Homa Co| ahanchi kʋsh ayanuka̱ka ho̱ isht a̱yʋt ʋla cha ohoyo ant epitʋt ahantat haksichi tok achi ho̱ elakostinichishke. - 1.1 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - Wattis - - - Ellis - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Yakni - - - yakni - earth - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ayanuka̱ka - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Sept - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 30 - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kʋsho̱ - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - pint - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Yakni - - - yakni - earth - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - | - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ayanuka̱ka - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱yʋt - - - a̱ya - go - - - -t - part - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - epitʋt - - - ahantat - - - ahanta - born - - - -t - part - - - - - haksichi - - - haksichi - cheater - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - elakostinichishke - - - el- - 1pI - - - akostinichi - know - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hokʋt Chahta okla nan ʋlhpisa pin toyola tuka̱ elapo yohmi banna apisali hosh kobʋffi shke isht itti nan aya micha hochiffo isht aholitopa ma̱ assanalishke achit himak Jan 7th 1895 fihna anumpa aia̱lhi mʋko̱ Report atahlit chin Court holitopa hatukma etikba bohlilishki. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - elapo - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apisali - - - apisali - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma̱ - - - -hma̱ - when:ds - - - - - assanalishke - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Jan - - - 7th - - - 1895 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - mʋko̱ - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, JE Harris, Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-011-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-011-wattice-ellis-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-012-sophie-jones-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-012-sophie-jones-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index fad6e4c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-012-sophie-jones-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,804 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 012 [Sophie Jones introducing liquor] - CTN 38, pg. 1244R (petition), - sworn to and subscribed 07 Jan 1895 - - - - - Anumpa atahlit chetikba bohlilika yakohmishke, ohoyo hochiffo Sophie Jones XX illappʋt Co micha Nation ahanchi kʋsho̱ ayahanta yosh May nitʋk 31 1894 fehna kʋsho̱ oka homi quart achʋffa ho iishit Chahta Yakni micha Bok homa Co ahanchi kʋsh aya nuka̱ka ho̱ isht ayʋt ʋla cha kana ant epitʋt ahanta tok achi ho̱ ehaklo shke, yohmi hokʋt Chahta okla nan ʋlhpisa pin toyola tuka̱ kobʋffishke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilika - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - Sophie - - - Jones - - - XX - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Co - - - micha - - - micha - and - - - - - Nation - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsho̱ - - - ayahanta - - - ay- - at - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - nitʋk - - - nitʋk - day - - - - - 31 - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kʋsho̱ - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - quart - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Yakni - - - yakni - earth - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - aya - - - aya - go - - - - - nuka̱ka - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ayʋt - - - aya - go - - - -t - part - - - - - ʋla - - - ʋla - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - epitʋt - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ehaklo - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobʋffishke - - - . - - - - - - - Isht ittinanaya micha hochiffo isht aholitopa ma assanalishke. - 1.2 - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - ittinanaya - - - micha - - - micha - and - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - assanalishke - - - . - - - - - - - Achit himak Jan hʋshi nitak 7, 1895 fehna anumpa aia̱lhi mʋko̱ Report atahlit chin Court holitopa hatukma itikba bohlili shke. - 1.3 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Jan - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitak - - - nitak - day - - - - - 7 - - - , - - - 1895 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - mʋko̱ - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, JE Harris, Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-012-sophie-jones-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-012-sophie-jones-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-013-michael-williams-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-013-michael-williams-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 6855aea..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-013-michael-williams-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,928 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 013 [Michael Williams introducing liquor] - CTN 38, pg. 1245L (petition), - sworn to and subscribed 11 Jan 1895 - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishke, hatak hochiffo Michael Williams illappʋt Co micha Nation ahanchi kʋsh ayanuka̱ka ayahanta yosh Sept hʋshi nitʋk 30 AD 1894 fihna kʋsho̱ okahomi pint achʋffa iishit Chahta yakne micha Bok Homa Co| ahanchi kʋsh ayanuka̱ka ho̱ isht a̱yʋt ala cha ohoyo ho̱ ant epetʋt ahantʋt haksichi chi tok achi ho̱ elakostinechishke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - Michael - - - Williams - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Co - - - micha - - - micha - and - - - - - Nation - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ayanuka̱ka - - - ayahanta - - - ay- - at - - - ahanta - live - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Sept - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - nitʋk - - - nitʋk - day - - - - - 30 - - - AD - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsho̱ - - - okahomi - - - pint - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - iishit - - - iishi - take - - - -t - part - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakne - - - yakne - earth - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - | - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - ayanuka̱ka - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a̱yʋt - - - a̱ya - go - - - -t - part - - - - - ala - - - ala - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - epetʋt - - - ahantʋt - - - ahanta - live - - - -t - part - - - - - haksichi - - - haksichi - cheater - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - elakostinechishke - - - . - - - - - - - Yohmi hokʋt Chahta okla I̱ nan ʋlhpisa pin toyolat nan amiha putta hokano elʋppo yohmi bana apisʋli kobʋffishki micha isht ittin nan aya micha hochiffo isht aholitopa ma assanalishke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyolat - - - nan - - - nan - thing - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - elʋppo - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - bana - - - banna - want - - - - - apisʋli - - - apisʋli - - - - - kobʋffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ittin - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - assanalishke - - - . - - - - - - - Achit himak Jan 7th '95 fehna anumpa aialhe mʋko̱ Report atahlit chin Court holitopa hatukma itikba bohlilishke. - 1.3 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Jan - - - 7th - - - ' - - - 95 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhe - - - aialhe - - - - - mʋko̱ - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohle, JE Harris, Sheriff - 2 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - bohle - - - bohle - file (a legal case) - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-013-michael-williams-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-013-michael-williams-introducing-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-015-phillis-smith-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-015-phillis-smith-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7dc270d..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-015-phillis-smith-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1015 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 015 [Phillis Smith] - CTN 38, pg. 1246L (petition), - sworn to and subscribed 04 Feb 1895 - - - - - Co Judge ish binili ma, nan ʋlhpisa hosh amiha hatok pulla mʋko̱ aiyʋkayʋt anumpa atahlit Court atokma i̱bohlila chishke. - 1.1 - - - Co - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - hatok - - - -hatok - - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - mʋko̱ - - - aiyʋkayʋt - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Court - - - atokma - - - i̱bohlila - - - chishke - - - chishke - likely - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka ʋlla yʋt amahanta tok a̱ hopʋkit taha hosh amahanta. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - amahanta - - - am- - 1sIII - - - ahanta - born - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hopʋkit - - - taha - - - taha - end - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amahanta - - - am- - 1sIII - - - ahanta - born - - - - - . - - - - - - - Yohmi hakinli kia itti hʋlalili ʋlla keyo hosh amahanta hoke. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hakinli - - - -h - tns - - - akinli - indeed - - - - - kia - - - kia - any - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - hʋlalili - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - amahanta - - - am- - 1sIII - - - ahanta - born - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatok osh Court atukmʋt a̱ holitoblichi hokbʋno ahnit Court atukma anumpa i̱ bohlilishke. - 1.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatok - - - -hatok - - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Court - - - atukmʋt - - - - - - -a̱ - acc - - - - - holitoblichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - hokbʋno - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - Court - - - atukma - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka ʋlla illʋppʋt hochiffo ʋt Lucy oke. - 1.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - illʋppʋt - - - illʋppʋt - this - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Lucy - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha ʋlla illappʋt ʋfʋmmi untuklo hoke. - 1.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ʋlla - - - ʋlla - child - - - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - ʋfʋmmi - - - ʋfʋmmi - year - - - - - untuklo - - - untuklo - seven - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko̱ Court atukmʋt a̱ holitoblichi hukbʋno ahnit anumpa i̱ bohlilishke. - 1.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - Court - - - atukmʋt - - - - - - -a̱ - acc - - - - - holitoblichi - - - holitoblichi - consecrate - - - - - hukbʋno - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatok mʋno sʋlli hohkia nana ami ahatok ʋt ebʋk fakat immi toba hinla hoke. - 1.8 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatok - - - -hatok - - - - - - mʋno - - - mʋno - when - - - - - sʋlli - - - sʋ- - - - illi - die - - - - - hohkia - - - hohkia - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ami - - - ahatok - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ebʋk - - - fakat - - - immi - - - immi - owner - - - - - toba - - - toba - become - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Ahnit himak hʋshi Feb 2 micha 1895 fehna anumpa aialhi mʋko̱ atahlit Court atukma ibohlilishke. - 1.9 - - - Ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - Feb - - - 2 - - - micha - - - micha - and - - - - - 1895 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mʋko̱ - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Court - - - atukma - - - ibohlilishke - - - . - - - - - - - - - - - Phillis Smith Petitioner. - 2 - - - Phillis - - - Smith - - - Petitioner - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-015-phillis-smith-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-015-phillis-smith-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-016-lam-mckinney-drinking-liquor-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-016-lam-mckinney-drinking-liquor-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 076b53f..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-016-lam-mckinney-drinking-liquor-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,975 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 016 [Lam McKinney drinking liquor] - CTN 38, pg. 1246R (petition), - sworn to and subscribed 04 Feb 1895 - - - - - Anumpa hʋt yakohmi ho̱ atahlit chitikba bohlilishke Nov 30, 1894 fehna kʋsh hatak hohchifo Lam McKinney illappʋt Bok homa Co| aiatta yosh oka homi ishkot hatak hochiffo Tom Sampson Bok Homa Kaunti achi kʋsh inli aiatta yo̱ ichuka yo̱ ona cha ont a nukowʋt ahanta cha chuka yamma ahashwa tuka̱ ont nukshoplit ahanta micha ittinanaya achukma hosh a̱hashwa toka̱ ataklamichit ahanta toko ilakostinichishke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - Nov - - - 30 - - - , - - - 1894 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Lam - - - McKinney - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Bok homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - | - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishkot - - - ishko - drink - - - -t - part - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - Tom - - - Sampson - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ichuka - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - a - - - a- - at - - - - - nukowʋt - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ahashwa - - - ahashwa - exist:du - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - nukshoplit - - - nukshobli - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ittinanaya - - - achukma - - - achukma - good - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - a̱hashwa - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - ataklamichit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - toko - - - tok - - - -o - neg - - - - - ilakostinichishke - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Hatak hochiffo Lam McKinney illappʋt Chahta okla nan ʋlhpisa pintoyola kʋt nan amiha kʋt chuka achʋffa apehliyichit ahanta ka̱ ikataklamicho kahe mia toka̱ kobʋffi pulla ka̱ sayimishke. - 1.2 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - Lam - - - McKinney - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pintoyola - - - pin- - 1pIII - - - toyola - lie - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - achʋffa - - - achʋffa - one - - - - - apehliyichit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ikataklamicho - - - kahe - - - kahe - - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - toka̱ - - - -tok - dpast - - - -a̱ - acc - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - sayimishke - - - . - - - - - - - Yohmi hosh Court holitopa hakosh kanimihchit imapisa hukbʋno ahnit anumpa aialhi mʋko̱ atahlit chitikba bohlili lishke - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hakosh - - - -akosh - contr:nom - - - - - kanimihchit - - - kanimihchi - - - -t - part - - - - - imapisa - - - im- - - - apisa - order - - - - - hukbʋno - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mʋko̱ - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - lishke - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - - - - - - - - - Report bohli, JE Harris, Sheriff - 2 - - - Report - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-016-lam-mckinney-drinking-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-016-lam-mckinney-drinking-liquor-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-019-dispute-over-the-estate-of-dick-ware-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-019-dispute-over-the-estate-of-dick-ware-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7411260..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-019-dispute-over-the-estate-of-dick-ware-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,2078 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 019 [dispute over the estate of Dick Ware] - CTN 38, pg. 1248L (petition), - sworn to and subscribed 04 Mar 1895 - - - - - Anumpa chi̱ bohli hochifo nutaka taka̱li illappʋt chi kot itikba ʋlat anumpa chim ontonichi ka̱ yakohmi shke § - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - taka̱li - - - taka̱li - be signed | listed - - - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - kot - - - Court - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ontonichi - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - § - - - - - - - ʋfʋmi 1889 kiyukmat 1890 yammak fakali kash a̱ hatak nan kania ka̱ atohnili̱ yakni haiaka yosh kulli Tuklo hikit ia ka kani 2 foka ho̱ Wallace Tushka i̱ hina achi chatuko hina fihna chuka atʋlala hi ahnili ho̱ Dick Ware illappʋt yakni akosh ofit osapushi acre 1 1/2 aiina ho̱ atalali mʋt iti ya̱ illi chi mʋt iti pʋlha kaniohmi ka̱ ikbi tuko̱ anonti ano ʋt toksʋli tohnoli ho̱ iti pʋlha 1000 ka̱ a̱ pʋlhi tuko̱ a̱sha hokʋko̱ afʋmi 1894 anukaka ho̱ Dennis HXXes ʋt chuka atalalit ahanta na nana apoksialhi Arbitrator yosh apoksi achit alhopullichi hosh yakni yamma ano yako̱ sʋbbak foki mʋt yakni yamma akocha chi ka Arbitrator yokʋt i̱ miha tok akinli kia ont atukla mako̱ osapa aikbila chi̱ ahnili tuko̱ ont abinili cha chukka ai atahlit ahanta kʋt siataklami ai alhishki. - 1.2 - - - ʋfʋmi - - - ʋfʋmi - year - - - - - 1889 - - - kiyukmat - - - kiyu - no - - - -kmat - irr:ss - - - - - 1890 - - - yammak - - - fakali - - - kash - - - kash - rel - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - kania - - - kania - go:away:sg - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - atohnili̱ - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - kulli - - - kulli - well - - - - - Tuklo - - - tuklo - two - - - - - hikit - - - hiki - stand:sg - - - -t - part - - - - - ia - - - ia - go - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - kani - - - 2 - - - foka - - - foka - approximately - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Wallace - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - hina - - - hina - road - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - chatuko - - - hina - - - hina - road - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - atʋlala - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Dick - - - Ware - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - ofit - - - osapushi - - - osapushi - garden - - - - - acre - - - 1 - - - 1 - - - / - - - 2 - - - aiina - - - aiina - with - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - atalali - - - atalali - place - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - iti - - - iti- - recp - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - illi - - - illi - die - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - iti - - - iti- - recp - - - - - pʋlha - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - ikbi - - - ikbi - make - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - toksʋli - - - toksʋli - work - - - - - tohnoli - - - tohno - hire - - - -li - 1sI - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - iti - - - iti- - recp - - - - - pʋlha - - - 1000 - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - pʋlhi - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - hokʋko̱ - - - afʋmi - - - afʋmi - year - - - - - 1894 - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Dennis - - - HXXes - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - atalalit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - apoksialhi - - - Arbitrator - - - yosh - - - -yosh - - - - - - apoksi - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - alhopullichi - - - alhopullichi - appoint? - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - yako̱ - - - yak - - - -o̱ - acc - - - - - sʋbbak - - - sʋ- - 1sII - - - bbak - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - akocha - - - akocha - and - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - Arbitrator - - - yokʋt - - - yokʋ - captured - - - -t - part - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - akinli - - - akinli - self - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - atukla - - - atukla - second - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - aikbila - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - ahnili - - - ahni - think - - - -li - 1sI - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - abinili - - - abinili - sit - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chukka - - - chukka - house - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - siataklami - - - ai - - - ai- - loc - - - - - alhishki - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko̱ ano yakosh ti̱kba nana ka̱ aianukfillit isht iali mʋt osapush achi yamakʋsh nan nihi tanap + tobihullo aiena ka̱ anukchit ayukpoli tok o̱ yakohmi hatuko̱ yamma akochit akanalachi ka imihali haksili kia kacha hikiyo hosh XXXhʋt ant chukowa tuk osh ahanta hatuko̱, koat akosh anonti atukla̱chit kaniohmi cha hi imʋlhpisa hokʋt pi order yo̱ ikbit sheriff a̱ ibbʋk foki na Dennis Humis a̱ kochi cha hiakosh im aiʋlhpiesa kano yohmi kia koat ʋt nan anoa hako̱ haklo hayahi ahX hokma nan anoli yo isht chim atokolila hinla hosh ilbʋshat chim asilha li hoki. - 1.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - yakosh - - - ti̱kba - - - ti̱kba - former - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - aianukfillit - - - isht - - - isht- - instr - - - - - iali - - - ia - go - - - -li - 1sI - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - osapush - - - achi - - - achi - maxim - - - - - yamakʋsh - - - nan - - - nan - thing - - - - - nihi - - - nihi - seed - - - - - tanap - - - + - - - tobihullo - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - anukchit - - - ayukpoli - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - akochit - - - akochi - take - - - -t - part - - - - - akanalachi - - - ka - - - -ka - that which - - - - - imihali - - - haksili - - - kia - - - kia - any - - - - - kacha - - - hikiyo - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - XXXhʋt - - - ant - - - ant - come and - - - - - chukowa - - - chukowa - enter - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - , - - - koat - - - koat - court - - - - - akosh - - - akosh - con:nom - - - - - anonti - - - anonti - again - - - - - atukla̱chit - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - imʋlhpisa - - - imʋlhpisa - license - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - order - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ikbit - - - ikbi - make - - - -t - part - - - - - sheriff - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ibbʋk - - - ibbʋk - hand - - - - - foki - - - foki - to put in - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - Dennis - - - Humis - - - - - - -a̱ - acc - - - - - kochi - - - kochi - dismiss (case, juror) - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - hiakosh - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - aiʋlhpiesa - - - aiʋlhpiesa - fulfilled - - - - - kano - - - -k - obl - - - -ano - accusative - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - koat - - - koat - court - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - anoa - - - anoa - declared - - - - - hako̱ - - - haklo - - - haklo - hearing - - - - - hayahi - - - ahX - - - hokma - - - -hokma - if - - - - - nan anoli - - - nan anoli - witness - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - atokolila - - - atoko - take - - - -li - 1sI - - - la - - - - - hinla - - - -hinla - able - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ilbʋshat - - - ilbʋsha - appeal:to - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilha - - - asilha - beg - - - - - li - - - -li - 1sI - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, Milli Gunn - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Milli - - - Gunn - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-019-dispute-over-the-estate-of-dick-ware-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-019-dispute-over-the-estate-of-dick-ware-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-020-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-020-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c10a999..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-020-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,3242 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 020 [a property dispute?] - CTN 38, pg. 1249L-1250L (petition), - sworn to and subscribed 04 Mar 1895 - - - - - Court Holitopa ma: - 1 - - - Court - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - - - - - - - - - Anumpa atahlit na chim asilhhali hochifo nutaka takali illappʋt chi Court holitopa itikba ʋlat nana chim otanichi ka̱ yakohmishki. - 2.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - asilhhali - - - asilhha - beg - - - -li - 1sI - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - nutaka - - - nutaka - space below - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otanichi - - - otanichi - show - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka̱ afʋmmi 1886 or 1887 foka kʋsh o̱ himak aiatali ka̱ onali tok oke. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 1886 - - - or - - - 1887 - - - foka - - - foka - approximately - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - himak - - - himak - now - - - - - aiatali - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - onali - - - ona - arrive - - - -li - 1sI - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi mʋt nana ai atahlit ahantali tuk yohmi mʋt am osapa ya̱ hikit ia ka ʋlhpisa 440 yards aianuka̱ka ho̱ yakni haiaka kʋt tala̱ya hosh nan ʋlhpisa yosh miha hokʋno ammi yoki aiʋlhpiisa hakinli kia ohoyo Hattie Banks illappʋt hʋlʋlli hosh nan isht amiha kʋt affʋmmi anuka̱ka kʋsho̱ Robert Collins illi tuk yamako̱ i chumpa tuk osh Bill of Sale aiena ka eshi tuk osh County I̱ Record fokke tuk ma hosh hʋlali ho̱ yamako̱ ilitihʋlala tuko̱ Hattie Banks illappʋt Feb| Co| Court a̱shi kasho̱ anumpa ha ottanichikma nana ho̱ koat atukmʋt decision ikba chi̱ Order et ima hosh Hattie Banks illappʋt Rbt Collins tuk illappa place I̱ chumpa tuk yamma chika taklama kʋshke achi hosh apisa tok [1249R] achini ho̱ improvement aiatahli sabana tuk osh isht a siataklama aia̱lhi hosh Court ako̱ ano yakkia aianukchitolishke Place ittilihʋlali illappʋt tanʋp a̱sha yammak fokʋ̱li kʋsh okano kana ho̱ immi tuk pulla, yohmi kia issʋt kachi aialhi na talayaX iti atobat isht amihinti na himak ant aialhi hoka̱, kana hʋt ilapʋt osapa yatuk ahna hikiyo ho̱ talaya hoki. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ai - - - ai- - loc - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - ahantali - - - ahanta - live - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - mʋt - - - -hma - when:ds - - - -t - part - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - hikit - - - hiki - stand:sg - - - -t - part - - - - - ia - - - ia - go - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - 440 - - - yards - - - aianuka̱ka - - - ai- - loc - - - anuka̱ka - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - haiaka - - - hayaka - woods - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - tala̱ya - - - tala̱ya - stand - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - miha - - - miha - utter - - - - - hokʋno - - - ammi - - - ammi - my - - - - - yoki - - - aiʋlhpiisa - - - ai- - loc - - - ʋlhpisa - correct - - - - - hakinli - - - -h - tns - - - akinli - indeed - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - Hattie - - - Banks - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - hʋlʋlli - - - hʋlʋlli - hold:pl - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - affʋmmi - - - affʋmmi - year - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - kʋsho̱ - - - Robert - - - Collins - - - illi - - - illi - die - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yamako̱ - - - yammak - - - -o̱ - acc - - - - - i - - - i̱- - 3III - - - - - chumpa - - - chumpa - purchase - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Bill - - - of - - - Sale - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - eshi - - - eshi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - County - - - - - - i̱- - 3III - - - - - Record - - - fokke - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hʋlali - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yamako̱ - - - yammak - - - -o̱ - acc - - - - - ilitihʋlala - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Hattie - - - Banks - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Feb - - - | - - - Co - - - | - - - Court - - - a̱shi - - - kasho̱ - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ha - - - ha - - - - - ottanichikma - - - nana - - - nana - thing - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukmʋt - - - decision - - - ikba chi̱ - - - ikbi - make - - - -achi̱ - irrealis - - - - - Order - - - et - - - et - go& - - - - - ima - - - ima - give - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Hattie - - - Banks - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Rbt - - - Collins - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - illappa - - - ilʋppa - this - - - - - place - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chumpa - - - chumpa - purchase - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - chika - - - taklama - - - kʋshke - - - kʋshke - - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - apisa - - - apisa - order - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - [ - - - 1249R - - - ] - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - improvement - - - aiatahli - - - ai- - loc - - - atahli - complete - - - - - sabana - - - sa- - - - banna - want - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - a - - - a- - at - - - - - siataklama - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Court - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ano - - - ʋno - I - - - - - yakkia - - - aianukchitolishke - - - Place - - - ittilihʋlali - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - tanʋp - - - tanʋp - opposite - - - - - a̱sha - - - a̱sha - exist - - - - - yammak - - - fokʋ̱li - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - okano - - - okano - - - - - kana - - - kana - friend - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - , - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - kia - - - kia - any - - - - - issʋt - - - issʋ - quit - - - -t - part - - - - - kachi - - - kachi - get:rid - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - talayaX - - - iti - - - iti- - recp - - - - - atobat - - - isht - - - isht- - instr - - - - - amihinti - - - a- - at - - - mihinti - come - - - - - na - - - -na - sr:ds - - - - - himak - - - himak - now - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - , - - - kana - - - kana - friend - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - ilapʋt - - - ilapʋt - that - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - yatuk - - - yatuk - because - - - - - ahna - - - hikiyo - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - talaya - - - talaia - stand - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Anonti achaka̱ya ka̱ yakohmi hoki, himak aiatoli ka̱ hikiat i̱ya ka̱ Imaka mʋlhi apisʋli 3/4 keyukmʋt 1 mile kanima ka̱ am osapa yosh tala̱ya ho̱ yamma itti takla yo̱ place itilihʋlali illappʋt tala̱ya hoke. - 2.4 - - - Anonti - - - anonti - again - - - - - achaka̱ya - - - achaka̱ya - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmi - - - yakohmi - do:so - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - , - - - himak - - - himak - now - - - - - aiatoli - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hikiat - - - hikia - stand - - - -t - part - - - - - i̱ya - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - Imaka - - - mʋlhi - - - mʋlhi - truly so - - - - - apisʋli - - - apisʋli - - - - - 3 - - - / - - - 4 - - - keyukmʋt - - - keyu - no - - - -kmʋt - irr:ss - - - - - 1 - - - mile - - - kanima - - - kanima - someone - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - osapa - - - osapa - field - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - tala̱ya - - - tala̱ya - stand - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - takla - - - takla - with - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - place - - - itilihʋlali - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - tala̱ya - - - tala̱ya - stand - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmikma Robt Collin tok illappʋt himak aiatali ilappat himak aiantali illappa̱ imoka mahli hʋshi ayukat aba aimma ho̱ ʋtta tuk osh yammako̱ Hattice Banks a̱ ikanchi tuko̱ himak place yamako̱ Hattie Banks at a̱tta hoki. - 2.5 - - - Yohmikma - - - yohmi - be:so - - - -kma - irr:ds - - - - - Robt - - - Collin - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - himak - - - himak - now - - - - - aiatali - - - ilappat - - - ilappa - this - - - -t - nominative - - - - - himak - - - himak - now - - - - - aiantali - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - imoka - - - mahli - - - mahli - blow - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - ayukat - - - aba - - - ʋba - up - - - - - aimma - - - a- - at - - - imma - concerning - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ʋtta - - - ʋtta - live - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - yammako̱ - - - yamma - that - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Hattice - - - Banks - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ikanchi - - - kanchi - sell - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - himak - - - himak - now - - - - - place - - - yamako̱ - - - yammak - - - -o̱ - acc - - - - - Hattie - - - Banks - - - at - - - -at - nom - - - - - a̱tta - - - a̱tta - stay - - - - - hoki - - - -hoki - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi cha place illi ti̱hʋlali yamma yakni hayaka yammʋt Hattie Banks aiʋtta yamma hikit iya ka̱ hʋshi akocha ka pilla 3/4 mile foka hoke. - 2.6 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - place - - - illi - - - illi - die - - - - - ti̱hʋlali - - - yamma - - - yamma - that - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - yammʋt - - - yammʋ - that - - - -t - nominative - - - - - Hattie - - - Banks - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - hikit - - - hiki - stand:sg - - - -t - part - - - - - iya - - - iya - go - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - akocha - - - akocha - and - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - pilla - - - pilla - away - - - - - 3 - - - / - - - 4 - - - mile - - - foka - - - foka - approximately - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hatuko̱ kaniohmi kʋt osh Hattie Banks ʋt Yakni hayaka a̱ yakni ʋlhpisa yo̱ anukaka yo̱ tala̱ya ma immi mia cha am aiisha hi a̱ akithanoshke. - 2.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - kaniohmi - - - kaniohmi - be:how - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Hattie - - - Banks - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Yakni - - - yakni - earth - - - - - hayaka - - - hayaka - woods - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - anukaka - - - anukaka - within - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - tala̱ya - - - tala̱ya - stand - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - mia - - - mia - hsay - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - am - - - am- - 1sIII - - - - - aiisha hi - - - ai- - loc - - - ishi - take - - - -ahi - fut. - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - akithanoshke - - - . - - - - - - - Yohmi hatukosh illappa̱ choyohmi hokano party tuklo kʋt Koat [1250L] anukchiito pulla chatuko oka̱ anumpa ha̱ atahlit chi̱ bohlili kʋt nana anoli aiena ka̱ nan isht chim atokoli lachi̱ kʋt chim otanichi lishki. - 2.8 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hatukosh - - - hatukosh - because:ss - - - - - illappa̱ - - - illappa - this - - - -a̱ - acc - - - - - choyohmi - - - choyohmi - like - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - party - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - Koat - - - [ - - - 1250L - - - ] - - - anukchiito - - - anukchito - hesitate - - - - - pulla - - - pulla - be:necessary - - - - - chatuko - - - oka̱ - - - -oka̱ - because:ds - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ha̱ - - - -h - tns - - - -a̱ - acc - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - atokoli - - - atokoli - appoint - - - - - lachi̱ - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - otanichi - - - otanichi - show - - - - - lishki - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi hoka̱ koat atukmʋt atukla̱chit choyohmit nana aianukfilli cha Justice o̱ ʋma hukbano ahnit chim ilbʋshalishke. - 3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - koat - - - koat - court - - - - - atukmʋt - - - atukla̱chit - - - choyohmit - - - nana - - - nana - thing - - - - - aianukfilli - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - Justice - - - - - - -o̱ - acc - - - - - ʋma - - - ʋma - give me - - - - - hukbano - - - hokbano - optative:ds - - - - - ahnit - - - ahni - think - - - -t - part - - - - - chim - - - chim- - 2sIII - - - - - ilbʋshalishke - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, Jackson Harris - 4 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Jackson - - - Harris - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-020-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-020-a-property-dispute-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 7fb56d4..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1133 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 021 - CTN 38, pg. 1250 (petition), - - - - - Case No 21 XXX Washington - 1 - - - Case - - - No - - - 21 - - - XXX - - - Washington - - - - - - - - - - - Hon MJ Brown - 2 - - - Hon - - - MJ - - - Brown - - - - - - - - - - - Co + Prob Judge: - 3 - - - Co - - - + - - - Prob - - - Judge - - - judge - - - - - : - - - - - - - - - - - Holitopa ma: - 4 - - - Holitopa - - - holitopa - dear - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - : - - - - - - - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishke ohoyo hohchifo Lauena Washington illappʋt ʋlhtʋh micha Bok Homa County micha Chahta yakni ahanchi aba taka̱li ka- aiyahanta yosh, Feb 2 '94 fihna kasho̱ anonti ohoyo hohchiffo Nellie Victor illappʋt ʋlhtih, Chahta Yakni micha Bok Homa County yosh inli ho aiatta yo̱ anumpa ik aia̱lho anumpolit onochit ahantat chu̱kash hotopʋli fehna yammʋt hohchiffo okpanit ahanta tuko̱ Deputy Sheriff MC Harley at afanalichit akʋstenichit yukachit ishi tuk mʋkosh ʋno sʋbbʋk fahke tuk mako̱ yukachit ieshilih hatuk makosh Chahta Okla nan ʋlhpisa pin toyula tuka̱ kobʋffe micha isht itti nan aya hochifo isht aholitopa ma asanalishke, achit himak Feb 4th 1895 fehna anumpa aia̱lhi Report mʋko̱ atahlit chitikba bohlelishki. - 5 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Lauena - - - Washington - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - ʋlhtʋh - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homa - - - homa - red - - - - - County - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - aba - - - ʋba - up - - - - - taka̱li - - - taka̱li - be signed | listed - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - , - - - Feb - - - 2 - - - ' - - - 94 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kasho̱ - - - anonti - - - anonti - again - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Nellie - - - Victor - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - ʋlhtih - - - , - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Yakni - - - yakni - earth - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Bok - - - bok - brook - - - - - Homa - - - homa - red - - - - - County - - - yosh - - - -yosh - - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - ik - - - ik- - 3II(N) - - - - - aia̱lho - - - anumpolit - - - anumpoli - talk - - - -t - part - - - - - onochit - - - onochi - apply - - - -t - part - - - - - ahantat - - - ahanta - born - - - -t - part - - - - - chu̱kash - - - chu̱kash - heart - - - - - hotopʋli - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - yammʋt - - - yammʋ - that - - - -t - nominative - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - okpanit - - - okpani - destroy - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - Deputy - - - Sheriff - - - MC - - - Harley - - - at - - - -at - nom - - - - - afanalichit - - - afanali - direct - - - -chi - causative - - - -t - part - - - - - akʋstenichit - - - yukachit - - - yukachi - arrest - - - -t - part - - - - - ishi - - - ishi - take - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mʋkosh - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - sʋbbʋk - - - - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fahke - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - yukachit - - - yukachi - arrest - - - -t - part - - - - - ieshilih - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyula - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobʋffe - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishke - - - asanali - go to the front? - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - Feb - - - 4th - - - 1895 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - Report - - - mʋko̱ - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlelishki - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, JE Harris, Co Sheriff - 6 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-021/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-022-pond-colber-killing-pig-that-wasn-t-his-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-022-pond-colber-killing-pig-that-wasn-t-his-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 9509479..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-022-pond-colber-killing-pig-that-wasn-t-his-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1242 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 022 [Pond Colber killing pig that wasn't his] - CTN 38, pg. 1251 (petition), - - - - - Case No 22 Pond Colbert - 1 - - - Case - - - No - - - 22 - - - Pond - - - Colbert - - - - - - - - - - - ish binili ma Anumpa chitikba bohlili ka̱ yakohmishke. - 2.1 - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Hattak hochiffo Pond Colbert illappʋt yuka issa yosh Bok Homma County ahanchi ʋba takali kʋsh micha ʋlhtih micha Chahta Yakne ahanchi kʋsho̱ aiya noka̱ka ho̱ aiyahanta yosh Nov 20, 1894 fihna kʋsh o̱ peh ilapX yohmi banna apissʋli hosh ilapo immih hʋt im issa kiyo ho̱ keyo ho̱ micha shukha yammʋt elapo immih keyo kat aia̱lhi hosh Abeh tok achi ho̱ elakostinichishke. - 2.2 - - - Hattak - - - hatak - man - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - Pond - - - Colbert - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - yuka - - - yuka - slave - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - ʋba - - - ʋba - heaven - - - - - takali - - - takali - hung - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ʋlhtih - - - micha - - - micha - and - - - - - Chahta Yakne - - - Chahta yakne - Choctaw Nation - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsho̱ - - - aiya - - - aiya - go - - - - - noka̱ka - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - aiyahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Nov - - - 20 - - - , - - - 1894 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kʋsh - - - kʋsh - and - - - - - - - - -o̱ - acc - - - - - peh - - - peh - merely - - - - - ilapX - - - yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - banna - - - bʋnna - want - - - - - apissʋli - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - ilapo - - - ilapo - himself - - - - - immih - - - immi - theirs - - - h - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - micha - - - micha - and - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - yammʋt - - - yammʋ - that - - - -t - nominative - - - - - elapo - - - immih - - - immi - theirs - - - h - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - kat - - - -kat - comp:ss - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Abeh - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achi - - - achi - maxim - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - elakostinichishke - - - el- - 1pI - - - akostinichi - know - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Yohmi hokat hattak hochiffo Pond Colbert illappʋt shukha yammʋt immeh keyo micha immih hʋt im issa keyo ho̱ abih yammʋt ho̱kopa mʋk oke. - 3.1 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokat - - - hattak - - - hatak - man - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - Pond - - - Colbert - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - yammʋt - - - yammʋ - that - - - -t - nominative - - - - - immeh - - - keyo - - - keyo - no - - - - - micha - - - micha - and - - - - - immih - - - immi - theirs - - - h - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - im - - - im- - 3sIII - - - - - issa - - - issa - quit - - - - - keyo - - - keyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - abih - - - abi - kill - - - -h - tns - - - - - yammʋt - - - yammʋ - that - - - -t - nominative - - - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - mʋk - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Chahta Okla Nan ʋlhpisa pin toyolat nana amihi̱ya putta hokano kobʋffishki. - 3.2 - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - Nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyolat - - - nana - - - nana - thing - - - - - amihi̱ya - - - am- - 1sIII - - - ihi̱ya - getting in trouble? - - - - - putta - - - putta - all - - - - - hokano - - - -hoka - because:ds - - - -no - ac2 - - - - - kobʋffishki - - - kobʋffi - break - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Micha isht itti̱ nan aya hohchiffo isht aholitopa ma asanalishke. - 3.3 - - - Micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - asanalishke - - - asanali - go to the front? - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Achit himak hʋshi Feb AD 1895 fehna anumpa aia̱lhi mʋko̱ Report atahlit chitikba bohlilishke. - 3.4 - - - Achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - Feb - - - AD - - - 1895 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - mʋko̱ - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, JE Harris, Co Sheriff. - 4 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-022-pond-colber-killing-pig-that-wasn-t-his-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-022-pond-colber-killing-pig-that-wasn-t-his-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-023-objection-to-petition-of-jack-harris-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-023-objection-to-petition-of-jack-harris-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f3dce91..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-023-objection-to-petition-of-jack-harris-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1294 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 023 [objection to petition of Jack Harris] - CTN 31, pg. 1251 (petition), - - - - - Case No 23 Hattie Banks - 1 - - - Case - - - No - - - 23 - - - Hattie - - - Banks - - - - - - - - - - - Co + Prob Judge Mr Jack Harris ʋt anumpa nan asilh atahlit chitikba bohli tok yamma anumpa hʋt pitition yamma afoyuka moyoma ka̱ asanali mak osh anumpa nan asilhha petition atahlit chi̱ tikba bohlilishke. - 2.1 - - - Co - - - + - - - Prob - - - Judge - - - Mr - - - Jack - - - Harris - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilh - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - hʋt - - - -hʋt - nom - - - - - pitition - - - yamma - - - yamma - that - - - - - afoyuka - - - afoyuka - put in at - - - - - moyoma - - - moyoma - all - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - asilhha - - - asilhha - petition - - - - - petition - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - tikba - - - tikba - in front of - - - - - bohlilishke - - - bohli - submit (a petition) - - - -li - 1sI - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka yakni Jack Harris at ahʋlalli yamʋno Hatti Banks sia hak osh Robert Collins illi tok illappʋko̱ Tʋli holisso pokoli tuklo akocha Tʋlhapi ($25|00) ʋlhtoba yo i̱ chumpʋli tok oke. - 2.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka - - - -ka - that which - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - Jack - - - Harris - - - at - - - -at - nom - - - - - ahʋlalli - - - yamʋno - - - Hatti - - - Banks - - - sia - - - sia - I am - - - - - hak - - - hak - - - - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Robert - - - Collins - - - illi - - - illi - die - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - illappʋko̱ - - - Tʋli holisso - - - tʋli holisso - dollar - - - - - pokoli - - - pokoli - ten - - - - - tuklo - - - tuklo - two - - - - - akocha - - - akocha - and - - - - - Tʋlhapi - - - ($ - - - 25 - - - | - - - 00 - - - ) - - - ʋlhtoba - - - ʋlhtoba - pay - - - - - yo - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - chumpʋli - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ma Robert Collins ʋt Deed holisso nan isht ʋlhtokoa ya ʋmma toko̱ himak nasi ya̱ ishili hoke. - 2.3 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - Robert - - - Collins - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - Deed - - - holisso - - - holisso - book - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlhtokoa - - - ʋlhtokoa - pick:out? - - - - - ya - - - -ya̱ - acc - - - - - ʋmma - - - toko̱ - - - -tok - dpast - - - -o̱ - Q - - - - - himak - - - himak - now - - - - - nasi - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ishili - - - ishi - take - - - -li - 1sI - - - - - hoke - - - -hoke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi ka̱ yakni yʋmmʋt ʋno ako̱ ʋmmi aia̱lhi yoke. - 2.4 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yʋmmʋt - - - yʋmma - that - - - -t - nominative - - - - - ʋno - - - ʋno - I - - - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ʋmmi - - - ʋmmi - my - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - yoke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka̱ nana ahanchili illappʋk osh chi Court itikba ya̱ aka otanicho hukmako̱ yakni yamma Jackson Harris a̱ ibbʋk ish fokʋshke. - 2.5 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ahanchili - - - ahanchi - accuse - - - -li - 1sI - - - - - illappʋk - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - aka - - - aka - - - - - otanicho - - - hukmako̱ - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - Jackson - - - Harris - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ibbʋk - - - ibbʋk - hand - - - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - fokʋshke - - - . - - - - - - - Ʋmba nana ahanchili illappʋt chi Court holitopa itikba ya̱ ayotanichili hokmano yakni yammat sʋbbʋk fohka hiʋt aialhpiesa ka̱ sayimi shke. - 2.6 - - - Ʋmba - - - amba - but - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - ahanchili - - - ahanchi - accuse - - - -li - 1sI - - - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ayotanichili - - - hokmano - - - -h - tns - - - -kma - irr:ds - - - -no - ac2 - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - sʋbbʋk - - - - 1sII - - - bbak - hand - - - - - fohka - - - fohka - girded - - - - - hiʋt - - - -hi - fut - - - -ʋt - nom - - - - - aialhpiesa - - - ai- - loc - - - alhpiesa - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - sayimi - - - sa- - 1sII - - - yimmi - believe - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hoka̱ nana anoli yakomi aiokole kʋkosh nan ʋmonali yoke. - 2.7 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hoka̱ - - - -hoka̱ - because:ds - - - - - nana - - - nana - thing - - - - - anoli - - - anoli - tell - - - - - yakomi - - - yakohmi - be:thus - - - - - aiokole - - - kʋkosh - - - nan - - - nan - thing - - - - - ʋmonali - - - yoke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - - - - - Objection bohli, Hattie Banks - 3 - - - Objection - - - bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - Hattie - - - Banks - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-023-objection-to-petition-of-jack-harris-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-023-objection-to-petition-of-jack-harris-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-024-davis-kaniatvbi-drinking-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-024-davis-kaniatvbi-drinking-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index f1e0e2c..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-024-davis-kaniatvbi-drinking-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1140 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 024 [Davis Kaniatvbi drinking] - CTN 38, pg. 1252L (petition), - - - - - Anumpa atahlit chitikba bohleli ka̱ yakohmishke, Hattak hohchiffo Davis Kaniʋtʋbbe illappʋt Bok Homa Co| Chahta yakni aiʋtta yosh Bok Homa County ahanchi paknaka taka̱li kʋsho̱ ayanaka̱ka atta hosh Jan 21, 95 fehna Chahta yakni iyanoka̱ka yo̱ oka homi kanomosi ho̱ isht anyʋt Chahta yakni ahanchi kʋsho̱ isht ʋlat cha ant ahantʋt ishko tuk kia ohoyo hosh imishi Dept Sheriff MC Harley imaiishi cha yukachi tuk kia, hatak hohchifo Davis Kaniyʋtʋbbe illappʋko̱ immeh micha yammʋk osh Chahta yakni isht Chukoa tuko̱ ottanichi hatuko̱ hatuk hohchifo pakna̱ taka̱leh illappʋko̱ immeh ʋt aia̱lhi tuko̱ elakostinichishke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohleli - - - bohle - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - Hattak - - - hattak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Davis - - - Kaniʋtʋbbe - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - | - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - taka̱li - - - taka̱li - be signed | listed - - - - - kʋsho̱ - - - ayanaka̱ka - - - atta - - - atta - live - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - Jan - - - 21 - - - , - - - 95 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - iyanoka̱ka - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - kanomosi - - - kanomosi - few - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - anyʋt - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - ahanchi - - - ahanchi - say - - - - - kʋsho̱ - - - isht - - - isht- - instr - - - - - ʋlat - - - ʋla - arrive - - - -t - part - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ant - - - ant - come and - - - - - ahantʋt - - - ahanta - live - - - -t - part - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - ohoyo - - - ohoyo - woman - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - imishi - - - Dept - - - Sheriff - - - MC - - - Harley - - - imaiishi - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - yukachi - - - yukachi - arrest - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - kia - - - kia - any - - - - - , - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - Davis - - - Kaniyʋtʋbbe - - - illappʋko̱ - - - immeh - - - micha - - - micha - and - - - - - yammʋk - - - osh - - - -osh - sr:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - yakni - - - yakni - earth - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - Chukoa - - - chukoa - enter - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - ottanichi - - - ottanichi - show - - - - - hatuko̱ - - - hatuko̱ - because:ds - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - pakna̱ - - - taka̱leh - - - illappʋko̱ - - - immeh - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - tuko̱ - - - -tuk - past - - - -o̱ - acc - - - - - elakostinichishke - - - el- - 1pI - - - akostinichi - know - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - Yohmi hokʋt Chahta okla nan ʋlhpisa pin toyolat nan ami hX putta hokʋno kobʋffishke. - 1.2 - - - Yohmi - - - yohmi - be:so - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyolat - - - nan - - - nan - thing - - - - - ami - - - hX - - - putta - - - putta - all - - - - - hokʋno - - - kobʋffishke - - - . - - - - - - - Micha isht itti nan aya hohchifo isht aholitopa XX asanalishke, achit himak hʋshe Jan| X nitak AD 1895 fihna anumpa aia̱lhi Report mʋko̱ atahlit chin Court holitopa hatukma etikba bohlili shke. - 1.3 - - - Micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - XX - - - asanalishke - - - asanali - go to the front? - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - himak - - - himak - now - - - - - hʋshe - - - hʋshi - sun - - - - - Jan - - - | - - - X - - - nitak - - - nitak - day - - - - - AD - - - 1895 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - Report - - - mʋko̱ - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chin - - - chin- - 2sIII - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - etikba - - - i- - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, JE Harris, Co Sheriff - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - , - - - Co - - - Sheriff - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-024-davis-kaniatvbi-drinking-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-024-davis-kaniatvbi-drinking-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-028-e-sickey-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-028-e-sickey-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index dd22e53..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-028-e-sickey-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1304 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 028 [E Sickey disturbing the peace] - CTN 38, pg. 1254L (petition), - - - - - Hon MJ Brown Co + Prob Judge ish binili ma, Report atahlit chitikba bohlili ka̱ yakohmishki. - 1.1 - - - Hon - - - MJ - - - Brown - - - Co - - - + - - - Prob - - - Judge - - - ish - - - ish- - 2sI - - - - - binili - - - binili - sit - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - , - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - May nitʋk 4, 1895 fihna kash hatak hohchifo E Sickey Bok Homma Kaunti aiahanta yosh oka homi ishko hosh CJ Prudhume Bok Homma Kaunti aiahanta yosh inli inchuka yo̱ ona cha ont anokowat micha chitolit aianumpolit ahanta cha chuka yamma maya tuka̱ ataklamichi, micha abika palami ho ayasha tok ont ataklami chi fihna ahanta tok achini ho̱ akostini chilishke. - 1.2 - - - May - - - May - - - - - nitʋk - - - nitʋk - day - - - - - 4 - - - , - - - 1895 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - E - - - Sickey - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - ishko - - - ishko - drink - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - CJ - - - Prudhume - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - aiahanta - - - ai- - loc - - - ahanta - born - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - inli - - - inli - same - - - - - inchuka - - - in- - 3sIII - - - chuka - house - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - ona - - - ona - arrive - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anokowat - - - a - say - - - nokowa - angry - - - -t - part - - - - - micha - - - micha - and - - - - - chitolit - - - chitoli - loud - - - -t - part - - - - - aianumpolit - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - yamma - - - yamma - that - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - ataklamichi - - - , - - - micha - - - micha - and - - - - - abika - - - abika - sick - - - - - palami - - - palammi - distressed - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ayasha - - - ayasha - place - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - chi - - - chi- - 2sII - - - - - fihna - - - fihna - much - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - akostini - - - chilishke - - - . - - - - - - - Hatak hochiffo E Sickey illappʋt oka homi i̱shko hosh hatak hochiffo CJ Prudhume in chuka ya̱ ont anukoat micha chitolit anumpolit ahanta cha chuka yama maya tok a̱ ataklamet ahanta kʋt chuka chʋffa iti nan ay ʋt ma̱ya yatuka ataklami hokʋt illappʋt nan ʋlhpisa kobʋffi mak oke. - 1.3 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - E - - - Sickey - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - oka homi - - - oka homi - liquor - - - - - i̱shko - - - i̱shko - drink - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - CJ - - - Prudhume - - - in - - - in- - 3sIII - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - ya̱ - - - -ya̱ - acc - - - - - ont - - - ont - come& - - - - - anukoat - - - micha - - - micha - and - - - - - chitolit - - - chitoli - loud - - - -t - part - - - - - anumpolit - - - anumpoli - talk - - - -t - part - - - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - cha - - - -cha - sr:ss - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - yama - - - yamma - that - - - - - maya - - - maya - exist:at - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - - - - -a̱ - acc - - - - - ataklamet - - - ahanta - - - ahanta - live - - - - - kʋt - - - -kʋt - comp:ss - - - - - chuka - - - chuka - house - - - - - chʋffa - - - chʋffa - one - - - - - iti - - - iti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - ay - - - ay - say - - - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - ma̱ya - - - ma̱ya - continue - - - - - yatuka - - - ataklami - - - ataklami - disturb - - - - - hokʋt - - - -hokʋt - because:ss - - - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - Micha Chahta okla isht aholitopa micha isht itti̱ nan aya aiena asanali mak oke achit anumpa aia̱lhi mako̱ Report atahlit Koat holitopa hatukma chitikba ibohlishki. - 1.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - aiena - - - aiena - with - - - - - asanali - - - asanali - go to the front? - - - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - Koat - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatukma - - - -hatuk - - - - -ma - that:acc - - - - - chitikba - - - chi- - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - ibohlishki - - - . - - - - - - - - - - - Report Bohli, JE Harris Sheriff. - 2 - - - Report - - - Bohli - - - bohli - store, deposit - - - - - , - - - JE - - - Harris - - - Sheriff - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-028-e-sickey-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-028-e-sickey-disturbing-the-peace-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-035-willie-frazier-stealing-money-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-035-willie-frazier-stealing-money-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index c59545e..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-035-willie-frazier-stealing-money-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1123 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 035 [Willie Frazier stealing money?] - CTN 38, pg. 1257R (petition), - - - - - Anumpa atahlit chetikba bohlili ka̱ yakohmishke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohlili - - - bohli - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishke - - - yakohmi - do:so - - - -shke - exhortative - - - - - . - - - - - - - hatak hohchiffo Willie Frazier illappʋt Bok Homa Kaunti ako aiatta yosh May hʋshi aya nukaka micha affʋmmi holhtina 1895 fihna kash Lucy Tushka illappʋt Bok Homa Co ash inli ayʋtta yo̱ I wak afʋmmi 2 yammat tʋli holisso $10|00 iyʋlli hi ʋlhpiesa ho̱ immi iyʋt imissa kiyo ho hatak hoh chiffo Willie Frazier ilappʋt XX isht akanomi bana apisʋli micha ho̱ kopa makosh isht kanchi tok achini ho̱ ilakostinechi shki. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Willie - - - Frazier - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Kaunti - - - kaunti - county - - - - - ako - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiatta - - - aiatta - reside - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - May - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - aya - - - aya - go - - - - - nukaka - - - micha - - - micha - and - - - - - affʋmmi - - - affʋmmi - year - - - - - holhtina - - - holhtina - number - - - - - 1895 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Lucy - - - Tushka - - - tʋshka - warrior - - - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - ayʋtta - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - 2 - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - tʋli holisso - - - tʋli holisso - dollar - - - - - $ - - - 10 - - - | - - - 00 - - - iyʋlli - - - iyʋlli - price - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiesa - - - ʋlhpiesa - exactly - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - iyʋt - - - iyʋ - go - - - -t - part - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hoh - - - -hoh - distinctive - - - - - chiffo - - - Willie - - - Frazier - - - ilappʋt - - - ilappʋt - this - - - - - XX - - - isht - - - isht- - instr - - - - - akanomi - - - bana - - - banna - want - - - - - apisʋli - - - apisʋli - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - kopa - - - makosh - - - -makosh - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostinechi - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - Hatak hohchiffo paknaka taka̱li illappʋt Chahta Okla I nan ʋlhpisa i̱ toyola tuka̱ kobʋffi micha hohchiffo isht holitopa micha isht itti̱ nan aya ma assanali shke, Achit May 29, 1895 fihna yukachili tuk makosh himak June 3rd 95 fihna anumpa aia̱lhi mako̱ Report atahlit chi̱ Court holitopa hatuk ma itikba bohlilishki. - 1.3 - - - Hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - paknaka - - - paknaka - above - - - - - taka̱li - - - taka̱li - be signed | listed - - - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - Okla - - - okla - people - - - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka̱ - - - -tuk - past - - - - yes - - - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - assanali - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - , - - - Achit - - - May - - - May - - - - - 29 - - - , - - - 1895 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yukachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - 3rd - - - 95 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aia̱lhi - - - ai- - loc - - - a̱lhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - -chi̱ - irrealis - - - - - Court - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, Jno Limon Deputy - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Jno - - - Limon - - - Deputy - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-035-willie-frazier-stealing-money-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-035-willie-frazier-stealing-money-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-036-jenny-frazier-and-mitchell-harkin-one-stealing-pig-from-other-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-036-jenny-frazier-and-mitchell-harkin-one-stealing-pig-from-other-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index d759cdc..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-036-jenny-frazier-and-mitchell-harkin-one-stealing-pig-from-other-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1053 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 036 [Jenny Frazier and Mitchell Harkin, one stealing pig from other] - CTN 38, 1258L (petition), - - - - - Anumpa atahlit chetikba bohleli ka̱ yakohmishki hatak hohchiffo Mitchell Harkins illappʋt Bok Homa County ako̱ aiʋtta yosh May 27, 1895 fihna kash Jeny Frazier illappʋt Bok Homa County ash inli aiʋtta yo̱ I shukha hobʋk affʋmmi tuchina yammat $10|00 Iyʋlli hi ʋlhpisa ho̱ immi yʋt imissa kiyo ho̱ Mitchell Harkin illappʋt pi isht takamomi bana apisʋli micha ho̱kopa makosh abi tuk oke. - 1.1 - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohleli - - - bohle - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - Mitchell - - - Harkins - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yosh - - - -yosh - - - - - - May - - - May - - - - - 27 - - - , - - - 1895 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Jeny - - - Frazier - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - County - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - I - - - in- - 3sIII - - - - - shukha - - - shukha - hog - - - - - hobʋk - - - hobʋk - castrated - - - - - affʋmmi - - - affʋmmi - year - - - - - tuchina - - - tuchina - three - - - - - yammat - - - yamma - that - - - -t - part - - - - - $ - - - 10 - - - | - - - 00 - - - Iyʋlli - - - iyʋlli - price - - - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpisa - - - ʋlhpisa - measure - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - kiyo - - - kiyo - no - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Mitchell - - - Harkin - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - takamomi - - - bana - - - banna - want - - - - - apisʋli - - - apisʋli - - - - - micha - - - micha - and - - - - - ho̱kopa - - - ho̱kopa - steal - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - abi - - - abi - kill - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - . - - - - - - - hatak hochiffo pakna taka̱li illappʋt Chahta okla I̱ nan ʋlhpisa hosh pin toyola nan amiha tuk okano kobʋfishke. - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hochiffo - - - hochiffo - name - - - - - pakna - - - pakna - on top - - - - - taka̱li - - - taka̱li - be signed | listed - - - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - hosh - - - -hosh - sr:ss - - - - - pin - - - pin- - 1pIII - - - - - toyola - - - toyola - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - amiha - - - a- - at - - - miha - utter - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - okano - - - okano - - - - - kobʋfishke - - - . - - - - - - - Micha hohchifo isht aholitopa micha Isht itti nan aya ma assanali mak oke achit May 27, fehna yukachili tuk makosh June 3rd 95 fehna anumpa aialhi Report mako̱ atahlit chi̱kot holitopa hatuk ma itikba bohlilishki. - 1.3 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchifo - - - hohchifo - named - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - Isht - - - isht- - instr - - - - - itti - - - itti- - recp - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - assanali - - - mak - - - mak - that which - - - - - oke - - - -oke - assertive particle - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - May - - - May - - - - - 27 - - - , - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - yukachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - June - - - 3rd - - - 95 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - Report - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱kot - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - - - - - - - - Anumpa bohli, Jno Lemon Depty - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Jno - - - Lemon - - - Depty - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-036-jenny-frazier-and-mitchell-harkin-one-stealing-pig-from-other-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-036-jenny-frazier-and-mitchell-harkin-one-stealing-pig-from-other-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-037-judie-horton-stealing-hog-cow-/data/versionXML.flextext b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-037-judie-horton-stealing-hog-cow-/data/versionXML.flextext deleted file mode 100644 index 8e64363..0000000 --- a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-037-judie-horton-stealing-hog-cow-/data/versionXML.flextext +++ /dev/null @@ -1,1080 +0,0 @@ - - - - 1895 Red River County- Case No. 037 [Judie Horton stealing hog (cow?)] - CTN 38, pg. 1258 (petition), - - - - - Co + Prob Judge Anumpa atahlit chetikba bohleli ka̱ yakohmishki § - 1.1 - - - Co - - - + - - - Prob - - - Judge - - - Anumpa - - - anumpa - talk - - - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chetikba - - - che - 2sII - - - tikba - ahead - - - - - bohleli - - - bohle - file (a legal case) - - - -li - 1sI - - - - - ka̱ - - - -ka̱ - comp:ds - - - - - yakohmishki - - - yakohmi - do:so - - - -shki - exhortative - - - - - § - - - - I file this case before you - - - hatak hochifo Judie Horton illappʋt Bok Homma Co ako̱ ayʋtta yosh may hʋshi anuka̱ka 1895 fehna kash Sallie Makotʋbbie Ilappʋt Bok Homa Co ash inli aiʋtta yo̱ I̱ wak afʋmmi yammʋt $5|00 iyʋlla hi ʋlhpiisa ho̱ immi yʋt imissa ho̱ Judie Horton ʋt illappʋt pi isht akanoni bana apisʋli makosh isht kanchi tok achini ho̱ ilakostinichi shke § - 1.2 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - Judie - - - Horton - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Bok Homma - - - Bok Homma - Red River - - - - - Co - - - ako̱ - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - ayʋtta - - - yosh - - - -yosh - - - - - - may - - - May - - - - - hʋshi - - - hʋshi - month - - - - - anuka̱ka - - - anu̱ka - to be within - - - -ka - that which - - - - - 1895 - - - fehna - - - fehna - do:intensely - - - - - kash - - - kash - rel - - - - - Sallie - - - Makotʋbbie - - - Ilappʋt - - - ilappʋt - this - - - - - Bok Homa - - - Bok homa - Red River - - - - - Co - - - ash - - - -ash - the one which - - - - - inli - - - inli - same - - - - - aiʋtta - - - aiʋtta - residence - - - - - yo̱ - - - -yo̱ - foc:acc - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - wak - - - wak - cow - - - - - afʋmmi - - - afʋmmi - be a year - - - - - yammʋt - - - yammʋ - that - - - -t - nominative - - - - - $ - - - 5 - - - | - - - 00 - - - iyʋlla - - - hi - - - -ahi - fut. - - - - - ʋlhpiisa - - - ʋlhpisa - correct - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - immi - - - immi - owner - - - - - yʋt - - - -yʋt - nom - - - - - imissa - - - im - 3sIII - - - issa - let:have? - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - Judie - - - Horton - - - ʋt - - - -ʋt - nom - - - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - pi - - - pi- - IIp1 (poc.) - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - akanoni - - - bana - - - banna - want - - - - - apisʋli - - - apisʋli - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - kanchi - - - kanchi - sell - - - - - tok - - - -tok - dpast - - - - - achini - - - achini - seem:so - - - - - ho̱ - - - -ho̱ - sr:ds - - - - - ilakostinichi - - - il- - 1pI - - - akostinichi - know - - - - - shke - - - -shke - exhortative - - - - - § - - - - We know that it seems that this man named Judie Horton living in Bok Homma county in the month of May 1895.. the yearling (?) cow of Sallie Makotubbie, a resident of the same Bok Homma county, worth $5. - seems odd that a cow is only worth $5 - - - hatak hochifo ʋba taka̱li illappʋt Chahta okla I̱ nan ʋlhpisa I̱ toyola tuka kobʋffi shki. - 1.3 - - - hatak - - - hatak - man - - - - - hochifo - - - hochifo - named - - - - - ʋba - - - ʋba - up - - - - - taka̱li - - - taka̱li - be signed | listed - - - - - illappʋt - - - illapp - this - - - -ʋt - nom - - - - - Chahta - - - Chahta - Choctaw - - - - - okla - - - okla - people - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - nan ʋlhpisa - - - nan ʋlhpisa - law - - - - - - - - i̱- - 3III - - - - - toyola - - - toyola - - - - - tuka - - - kobʋffi - - - kobʋffi - removal - - - - - shki - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - This man mentioned above ('hanging up') has broken the law of the Choctaw people. - - - Micha hohchiffo isht aholitopa micha isht itti̱ nan aya ma assanalishki achit may 27, 95 fihna yukachili tuk makosh § - 1.4 - - - Micha - - - micha - and - - - - - hohchiffo - - - hochifo - name - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - aholitopa - - - aholitopa - legitimize? - - - - - micha - - - micha - and - - - - - isht - - - isht- - instr - - - - - itti̱ - - - itti̱- - recp:III - - - - - nan - - - nan - thing - - - - - aya - - - aya - go - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - assanalishki - - - assanali - - - -shki - exhortative - - - - - achit - - - achi - say - - - -t - part - - - - - may - - - May - - - - - 27 - - - , - - - 95 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - yukachili - - - yukachi - arrest - - - -li - 1sI - - - - - tuk - - - -tuk - past - - - - - makosh - - - -makosh - - - - - § - - - - And on May 27, 95 I arrested him. - - - himak June 3rd 95 fihna anumpa aialhi mako̱ Report atahlit chi̱ Kot holitopa hatuk ma itikba bohlilishki. - 1.5 - - - himak - - - himak - now - - - - - June - - - 3rd - - - 95 - - - fihna - - - fihna - much - - - - - anumpa - - - anumpa - talk - - - - - aialhi - - - aialhi - - - - - mako̱ - - - -ma - that:acc - - - -ako̱ - acc:obl - - - - - Report - - - atahlit - - - atahli - complete - - - -t - part - - - - - chi̱ - - - chi̱- - 2sIII - - - - - Kot - - - kot - court - - - - - holitopa - - - holitopa - dear - - - - - hatuk - - - hatuk - - - - - - ma - - - -ma - that:acc - - - - - itikba - - - i- - 3II - - - tikba - front - - - - - bohlilishki - - - bohli - store, deposit - - - -li - 1sI - - - -shki - exhortative - - - - - . - - - - Now on June 3, 95 I complete and file this report before your honorable court. - - - - - - - Anumpa bohli, Jno Simon Depty - 2 - - - Anumpa bohli - - - anumpa bohli - petitioner - - - - - , - - - Jno - - - Simon - - - Depty - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-037-judie-horton-stealing-hog-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier b/lang_data/choctaw/choctaw/1895-red-river-county-case-no-037-judie-horton-stealing-hog-cow-/data/versionXML.flextext:Zone.Identifier deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/lang_data/choctaw/condense.sh b/lang_data/choctaw/condense.sh new file mode 100755 index 0000000..386cbbc --- /dev/null +++ b/lang_data/choctaw/condense.sh @@ -0,0 +1,8 @@ +# /usr/bin/bash + +ls > filenames.txt +input="filenames.txt" +while IFS= read -r line +do + mv "$line"/data/versionXML.flextext ../"$line".flextext +done < "$input" \ No newline at end of file diff --git a/lang_data/choctaw/filenames.txt b/lang_data/choctaw/filenames.txt new file mode 100644 index 0000000..0dc8135 --- /dev/null +++ b/lang_data/choctaw/filenames.txt @@ -0,0 +1,733 @@ +1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-jefferson-long +1870-jack-s-fork-county-bonds-of-guardianship-from-sarah-ishtihekvbi-sami-and-pisamakintvbi +1879-red-river-county-petition-by-betsy-wheelock-regarding-abel-socky-attempting-to-rape-missie-winlock- +1879-red-river-county-petition-by-ishtantona +1880-red-river-county-petition-by-charles-stewart-and-alfred-guina-regarding-joram-johnson-murdering-george-graham- +1880-red-river-county-petition-by-chelita-regarding-sephis-mcclure-carrying-a-weapon-in-church- +1880-red-river-county-petition-by-daniel-webster-regarding-allister-nelson-carrying-a-weapon-at-a-religious-meeting- +1880-red-river-county-petition-by-nancy-regarding-estate-of-deceased-grandson- +1881-red-river-county-petition-by-benjamin-lewis +1881-red-river-county-petition-by-calvin-harley-regarding-ammon-jones-carrying-concealed-weapon- +1881-red-river-county-petition-by-ettehona-1-regarding-adopting-her-niece-sissie- +1881-red-river-county-petition-by-ettehona-2-regarding-mishimtvbbi-stealing- +1881-red-river-county-petition-by-hampsley-james-regarding-john-moore-and-dixon-camp-carrying-concealed-weapons- +1881-red-river-county-petition-by-robert-taylor-regarding-adoption-of-simon- +1881-red-river-county-petition-by-sampson-hall-regarding-adoption-of-salesse- +1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-1-john-wright-arrested-for-being-drunk-and-attempting-to-use-a-pistol- +1881-red-river-county-petition-by-timothy-jefferson-2-davis-mcclure-concealed-weapons- +1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-1- +1882-red-river-county-petition-by-deane-wilson-2- +1882-red-river-county-petition-by-edward-william-1-regarding-william-jones-carrying-a-pistol- +1882-red-river-county-petition-by-edward-william-2-regarding-henry-mcintosh-disturbing-a-religious-meeting- +1882-red-river-county-petition-by-ishtimonahoke +1882-red-river-county-petition-by-james-benney +1882-red-river-county-petition-by-wallace-mcclure +1883-kiamichi-county-petition-by-lucy-martin +1883-kiamichi-county-report-by-lucy-martin +1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-1- +1883-red-river-county-petition-by-dean-wilson-2- +1883-red-river-county-petition-by-eastman-mcclure-stephen-fisher-carrying-pistol- +1883-red-river-county-petition-by-nanny-battiest +1885-red-river-county-case-no-001-sampson-hall-disturbing-the-peace- +1885-red-river-county-case-no-002-gibson-tanitubbi-disturbing-the-peace- +1885-red-river-county-case-no-003-sissin-nakintika-disturbing-the-peace- +1885-red-river-county-case-no-004-wilburn-mcafee-carrying-winchester-on-sunday- +1885-red-river-county-case-no-005-sam-roberson-rape-of-kanchihona- +1885-red-river-county-case-no-006-jamison-mckinney-shooting-horse- +1885-red-river-county-case-no-007-abel-sockey-and-stephen-fisher-stealing-horse- +1885-red-river-county-case-no-008-abel-sockey-stealing-horse- +1885-red-river-county-case-no-009-henry-cann-carrying-concealed-weapon- +1885-red-river-county-case-no-010-henry-cans-introducing-whiskey- +1885-red-river-county-case-no-011-esterlin-introducing-whiskey- +1885-red-river-county-case-no-012-stephen-fisher-and-solomon-allen-disturbing-the-peace- +1885-red-river-county-case-no-013-john-e-wright-disturbing-the-peace- +1885-red-river-county-case-no-014-john-e-wright-introducing-whiskey- +1885-red-river-county-case-no-015-dispute-over-estate-of-alfred-shoney- +1885-red-river-county-case-no-016-abel-socky-with-dogs-on-sunday- +1885-red-river-county-case-no-017-hoyopatubbi-s-dead-cow- +1885-red-river-county-case-no-018-lomon-logan-disturbing-the-peace- +1885-red-river-county-case-no-019-greegs-logan-introducing-liquor- +1885-red-river-county-case-no-020-eastman-jones-rape-of-elsie- +1885-red-river-county-case-no-021-wordly-winlock-introducing-whiskey- +1885-red-river-county-case-no-022-gaines-willis-introducing-whiskey- +1885-red-river-county-case-no-023-john-williston-stolen-horse- +1885-red-river-county-case-no-024-stage-wilson-attempted-rape-of-tinsey-brown- +1885-red-river-county-case-no-025-hoyopattubee-adopting-jennie- +1885-red-river-county-case-no-026-siley-socky-adopting-abel-and-nancy- +1886-red-river-county-case-no-027-gaines-willis-disturbing-the-peace- +1886-red-river-county-case-no-028-gaines-willis-and-hampton-wright-disturbing-the-peace- +1886-red-river-county-case-no-029-isham-juzan-shooting-calvin-harley- +1886-red-river-county-case-no-030-lomon-johnson-disturbing-the-peace- +1886-red-river-county-case-no-031-elam-isaac-and-gaines-willis-stealing-stallion- +1886-red-river-county-case-no-032-dispute-over-estate-of-charlie-stepter- +1886-red-river-county-case-no-033-hoyopatubbi-s-dead-cow- +1886-red-river-county-case-no-034-dispute-over-guardianship-of-ida-harley- +1886-red-river-county-case-no-035-charles-brown-adoption-of-illegitimate-children- +1886-red-river-county-case-no-036-lon-hampton-stealing-horse-from-mahaly-jones- +1886-red-river-county-case-no-037-dispute-over-estate-of-edmund-leflore- +1886-red-river-county-case-no-038-secret-organization- +1886-red-river-county-case-no-039-secret-organization- +1886-red-river-county-case-no-040-randall-oklahambi-disturbing-the-peace-and-whooping- +1886-red-river-county-case-no-041-robert-collin-attempted-rape-of-lucy- +1886-red-river-county-case-no-042-dennis-homes-stealing-horse- +1886-red-river-county-case-no-043-samuel-mckinney-rape-of-sissie-loman- +1886-red-river-county-case-no-044-impson-oklahumbi-adoption-of-sarah-and-columbus- +1886-red-river-county-case-no-045-reuben-wilson-adoption-of-illegitimate-children- +1886-red-river-county-case-no-046-davis-kaniatubi-disturbing-the-peace-and-whooping- +1886-red-river-county-case-no-047-betts-owens-stealing-hog- +1886-red-river-county-case-no-048-bett-owens-stealing-hog- +1886-red-river-county-case-no-049-heenry-wade-adopting-james-john-and-ishtima- +1886-red-river-county-case-no-050-forbis-leflore-carrying-concealed-weapon- +1886-red-river-county-case-no-051-petition-for-arbitrators- +1886-red-river-county-case-no-052-randall-oklahambi-disturbing-the-peace- +1886-red-river-county-case-no-053-james-moore-requesting-administratorship- +1887-red-river-county-case-no-054-wilson-mckee-attempted-rape-of-jennie-washington- +1887-red-river-county-case-no-055-moses-douglas-disturbing-the-peace- +1887-red-river-county-case-no-056-moses-douglas-carrying-pistol- +1887-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-willie-davis- +1887-red-river-county-case-no-058-wilson-mitch-attempted-rape-of-jenny-washington- +1887-red-river-county-case-no-059-houston-benting-willice-prince-and-jacob-henry-carrying-guns- +1887-red-river-county-case-no-060-dispute-over-estate-of-dixon-harley- +1887-red-river-county-case-no-061-dispute-over-estate-of-dixon-harley-hotemahoyo-and-silvia-harley-petition- +1887-red-river-county-case-no-062-dispute-over-estate-of-dixon-harley-filed-by-grandmother- +1887-red-river-county-case-no-063-moses-stewart-stealing-horse- +1887-red-river-county-case-no-064-nicholas-calwell-and-lowena-washington-disturbing-the-peace- +1887-red-river-county-case-no-065-decision-for-property-of-nicy-mccann- +1887-red-river-county-case-no-066-joe-willis-attempted-rape-of-laine-willis- +1887-red-river-county-case-no-067-stephen-walker-attempted-rape-of-semie-walker- +1887-red-river-county-case-no-068-dispute-over-estate-of-willie-nanonimantabi- +1887-red-river-county-case-no-069-adoption-of-sela-bob-by-licksie-jones- +1887-red-river-county-case-no-070-adoption-of-josephine-by-mulvina-mcafee- +1887-red-river-county-case-no-071-adoption-of-gibson-logan-by-charles-stewart- +1887-red-river-county-case-no-072-dispute-over-estate-of-dixon-harley-thomas-harley-petition- +1888-red-river-county-case-no-073-property-dispute-between-eastman-loman-and-milway-king- +1888-red-river-county-case-no-074-mj-brown-disturbing-the-peace- +1888-red-river-county-case-no-075-solam-wilson-stealing-a-wagon-from-mj-brown- +1888-red-river-county-case-no-076-bill-wakaya-killing-shoat- +1888-red-river-county-case-no-077-nathan-colbert-assault-and-battery-of-stephen-butler- +1888-red-river-county-case-no-078-charles-perkins-and-tony-william-shooting-each-other- +1888-red-river-county-case-no-079-ellis-taylor-adoption-of-ency- +1888-red-river-county-case-no-080-dispute-over-estate-of-green-gunn- +1888-red-river-county-case-no-081-moses-douglas-stealing-and-killing-hog- +1888-red-river-county-case-no-082-loring-harnes-adoption-of-wilson- +1888-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-rape-of-nancy-w-harley- +1888-red-river-county-case-no-084-farlis-parker-stealing-and-killing-hog- +1888-red-river-county-case-no-085-dw-cole-disturbing-the-peace- +1888-red-river-county-case-no-086-james-abram-disturbing-religious-meeting- +1888-red-river-county-case-no-087-mulvinia-mcafee-adoption-of-ellis- +1888-red-river-county-case-no-088-george-washington-stealing-horse- +1888-red-river-county-case-no-089-adoption-of-jusie-by-x-jones- +1888-red-river-county-case-no-090-forbis-leflore-randlis-oklahambi-and-billy-fos-murder-of-elias-william- +1888-red-river-county-case-no-091-abel-suckey-attempted-murder-of-stephen-fisher- +1888-red-river-county-case-no-092-elias-william-and-sylawis-murder-of-weyan-hotintubbi-and-his-pregnant-wife- +1888-red-river-county-case-no-093-sam-wright-carrying-shotgun-to-public-gathering- +1888-red-river-county-case-no-094-george-washington-carring-winchester-to-church-assembly- +1888-red-river-county-case-no-095-willie-prince-stealing-horse-from-george-basil- +1888-red-river-county-case-no-096-ganes-willis-killing-two-horses- +1888-red-river-county-case-number-unknown +1889-red-river-county-bill-of-sale-ctn-38- +1889-red-river-county-case-no-097-lincoln-holaway-fraud- +1889-red-river-county-case-no-098-21-petitioners-request-to-work-a-different-part-of-the-road- +1889-red-river-county-case-no-099-dispute-over-the-estate-of-dean-wilson- +1889-red-river-county-case-no-100-stephen-fisher-disturbing-the-peace- +1889-red-river-county-case-no-103-wilson-louis-bestiality- +1889-red-river-county-case-no-104-murder-of-rev-thomas-h-byington-by-calvin-harley- +1889-red-river-county-case-no-105-adoption-of-ainsworth-byington-by-sannie-brown- +1889-red-river-county-case-no-106-dispute-over-estate-of-payson-h-williston- +1889-red-river-county-case-no-107-adoption-of-kitty-mcclure-and-phesion-durant-by-nancy-jones- +1889-red-river-county-case-no-108-adoption-of-watson-by-julian-mack- +1889-red-river-county-case-no-109-yimmie-taylor-disturbing-the-peace- +1889-red-river-county-case-no-110-dispute-over-estate-of-kanohtabi- +1889-red-river-county-case-no-114-sissy-dixon-revealing-fraudulent-representation- +1889-red-river-county-case-no-118-edward-jones-and-hogan-jefferson-disturbing-the-peace- +1889-red-river-county-case-no-119-stage-wilson-disturbing-the-peace- +1889-red-river-county-case-no-120-eddie-billy-and-sam-onney-stealing-livestock- +1889-red-river-county-case-no-121-dispute-over-estate-of-daniel-cogswell- +1889-red-river-county-case-no-122-adoption-of-susan-brown-and-anna-king-by-elizabeth-hopakonabbi- +1889-red-river-county-case-no-123-adoption-of-alonzo-byington-by-sallie-byington- +1889-red-river-county-case-no-124-dispute-over-estate-of-calvin-harley- +1889-red-river-county-case-no-125-rape-of-allie-by-sam-bois- +1889-red-river-county-case-no-126-rape-of-amanda-amos-by-ishtiatubbi- +1889-red-river-county-case-no-127-rape-of-inis-prudhamme-and-illis-mcintosh-by-stage-wilson-and-stephen-thompson- +1889-red-river-county-case-no-128-1-danillis-thomas-disturbing-the-peace- +1889-red-river-county-case-no-128-2-danillis-thomas-disturbing-the-peace- +1889-red-river-county-case-no-129-morris-okchatabi-attempted-murder-of-dukes-thomas- +1889-red-river-county-case-no-130-randles-oklahamby-disturbing-the-peace- +1889-red-river-county-case-no-131-william-mcafee-and-robert-taylor-introducing-whiskey- +1889-red-river-county-case-no-132-jamison-mckinney-and-griggs-logan-introducing-whiskey- +1889-red-river-county-case-no-133-dispute-over-estate-of-calvin-harley- +1889-red-river-county-case-no-134-adoption-of-watson-by-julian-mack- +1889-red-river-county-case-no-136-jamison-mckinney-introducing-whiskey- +1889-red-river-county-case-no-137-stephen-walker-and-ishtiatabi-introducing-whiskey- +1889-red-river-county-case-number-unknown-1-john-fisher-adopting-a-girl-named-sissie- +1889-red-river-county-case-number-unknown-2-abel-suckey-arrested-for-possession-of-whiskey- +1889-red-river-county-case-number-unknown-3-jacob-lewis-introducing-liquor- +1890-red-river-county-case-no-001-stephen-mcclure-disturbing-the-peace- +1890-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-shooting-en-calvin- +1890-red-river-county-case-no-003-loman-logan-disturbing-the-peace- +1890-red-river-county-case-no-004-wilson-wright-disturbing-the-peace- +1890-red-river-county-case-no-005-loman-johnson-shooting-thomas-land- +1890-red-river-county-case-no-006-amos-charley-introducing-liquor- +1890-red-river-county-case-no-007-counter-petition-regarding-the-adoption-of-wb-durant- +1890-red-river-county-case-no-009 +1890-red-river-county-case-no-010 +1890-red-river-county-case-no-011 +1890-red-river-county-case-no-012-manuel-mcgree-requesting-a-permit-for-non-citizens- +1890-red-river-county-case-no-013-morris-okchatabbi-attempted-murder-of-billy-wade- +1890-red-river-county-case-no-014-wilcey-clay-disturbing-the-peace- +1890-red-river-county-case-no-015-the-estate-of-callie-gibson- +1890-red-river-county-case-no-016-adoption-of-boy-by-sina-sampson- +1890-red-river-county-case-no-017-nicey-mccann-charged-with-libel- +1890-red-river-county-case-no-018 +1890-red-river-county-case-no-020-nelson-wilson-disturbing-the-peace- +1890-red-river-county-case-no-021-daniel-sucky-disturbing-the-peace- +1890-red-river-county-case-no-022 +1890-red-river-county-case-no-023-adoption-of-simmon-daniel-by-peter-thompson- +1890-red-river-county-case-no-024-a-property-dispute- +1890-red-river-county-case-no-025-lot-suit- +1890-red-river-county-case-no-027-hw-ware-misappropriating-school-funds- +1890-red-river-county-case-no-028-john-moore-introducing-liquor- +1890-red-river-county-case-no-029-james-moore-introducing-liquor- +1890-red-river-county-case-no-030-wilson-wright-shooting-gun- +1890-red-river-county-case-no-031-gaines-willis- +1890-red-river-county-case-no-032-monroe-gilbert-stealing-from-albert-harner- +1890-red-river-county-case-no-033-monroe-gilbert-stealing- +1890-red-river-county-case-no-034-alfred-shoals-and-jasper-lyson-stealing-hogs- +1890-red-river-county-case-no-036-eastman-brown-stealing-and-selling-a-cow- +1890-red-river-county-case-no-037-ed-cubey-shooting-pistol- +1890-red-river-county-case-no-038 +1890-red-river-county-case-no-040-jinny-taylor-adopting-david- +1890-red-river-county-case-no-041 +1890-red-river-county-case-no-042-robert-curtiss-disturbing-the-peace- +1890-red-river-county-case-no-043-chalmon-louie-disturbing-the-peace- +1890-red-river-county-case-no-044-wallace-cash-shooting-gun- +1890-red-river-county-case-no-046-enos-osho-should-inherit-a-mare- +1890-red-river-county-case-no-047-billy-cole-breaking-in- +1890-red-river-county-case-no-048-sallie-byington-in-dispute-over-estate-of-th-byington- +1890-red-river-county-case-no-049 +1890-red-river-county-case-no-053-billy-wade-shooting-gun- +1890-red-river-county-case-no-054 +1890-red-river-county-case-no-055 +1890-red-river-county-case-no-056-impson-tashka-adoption-of-alfred- +1890-red-river-county-case-no-057-isham-juzan-killing-a-cow-belonging-to-elizabeth-hopakonabi- +1890-red-river-county-case-no-058-george-morris-disturbing-the-peace- +1890-red-river-county-case-no-059-wilson-fisher-stealing-and-selling-a-horse- +1890-red-river-county-case-no-060-stephen-walker-and-wilson-fisher-stealing-a-horse- +1890-red-river-county-case-no-061-wilson-wright-perjury- +1890-red-river-county-case-no-062-adoption-of-josiah-lomon- +1890-red-river-county-case-no-063-adam-auston-carrying-gun- +1890-red-river-county-case-no-064-stephen-thompson-stealing-horse- +1890-red-river-county-case-no-065-anderson-franklin-shooting- +1890-red-river-county-case-no-067 +1890-red-river-county-case-no-068-counter-petition-to-case-no-067- +1891-red-river-county-case-no-001-adoption-of-william-and-james-by-becca-barr- +1891-red-river-county-case-no-002-thompson-logan-introducing-liquor- +1891-red-river-county-case-no-003-watson-james-disturbing-the-peace-attempted-stabbing- +1891-red-river-county-case-no-004-stephen-thompson-stealing-from-dc-garland- +1891-red-river-county-case-no-005-len-colbert-adopting-kelly-and-neal-gibson- +1891-red-river-county-case-no-006 +1891-red-river-county-case-no-007-property-of-the-water-hole-church-neighborhood- +1891-red-river-county-case-no-008-dispute-over-the-estate-of-impson-oklahambi- +1891-red-river-county-case-no-009-joe-thompson-stealing-a-saddle- +1891-red-river-county-case-no-010-ed-cubey-and-minney-jefferson- +1891-red-river-county-case-no-011 +1891-red-river-county-case-no-012-thompson-batiste-introducing-liquor- +1891-red-river-county-case-no-013 +1891-red-river-county-case-no-014 +1891-red-river-county-case-no-015 +1891-red-river-county-case-no-016 +1891-red-river-county-case-no-017 +1891-red-river-county-case-no-019 +1891-red-river-county-case-no-020 +1891-red-river-county-case-no-021 +1891-red-river-county-case-no-022 +1891-red-river-county-case-no-023 +1891-red-river-county-case-no-024 +1891-red-river-county-case-no-025 +1891-red-river-county-case-no-026 +1891-red-river-county-case-no-027-jo-thompson-injures-and-kills-a-horse-belonging-to-zt-davis- +1891-red-river-county-case-no-028-abel-suckey-introducing-liquor- +1891-red-river-county-case-no-029-watson-james-adopts-a-boy-dawson- +1891-red-river-county-case-no-030 +1891-red-river-county-case-no-031-aliston-nelson-drunk- +1891-red-river-county-case-no-032-solomon-allen-drunk- +1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1- +1892-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2- +1892-red-river-county-case-no-002-sisson-willis-disturbing-the-peace- +1892-red-river-county-case-no-003-sisson-willis-introducing-liquor- +1892-red-river-county-case-no-004-biasey-aaron-stabs-another-woman- +1892-red-river-county-case-no-005 +1892-red-river-county-case-no-006-joe-fisher-and-wilson-fisher-steal-a-hog- +1892-red-river-county-case-no-033-elikanchitabbi-stealing-a-horse- +1892-red-river-county-case-no-034-willie-frazier-shooting- +1892-red-river-county-case-no-035-olver-colbert-shooting- +1892-red-river-county-case-no-036-ward-william-domestic-violence-against-bettie-oklahambi- +1892-red-river-county-case-no-037-wilson-wright-disturbing-the-peace- +1892-red-river-county-case-no-038 +1892-red-river-county-case-no-039 +1892-red-river-county-case-no-040-buck-simpson-shooting-joe-wilson- +1892-red-river-county-case-no-041-charlie-koozer-stealing-a-sow-from-alfred-going- +1892-red-river-county-case-no-042-holmon-wilson-shooting-gun- +1892-red-river-county-case-no-043-abel-suckey-stealing-a-pig- +1892-red-river-county-case-no-044 +1892-red-river-county-case-no-045 +1892-red-river-county-case-no-046 +1892-red-river-county-case-no-047 +1892-red-river-county-case-no-048 +1892-red-river-county-case-no-050 +1892-red-river-county-case-no-051 +1892-red-river-county-case-no-052 +1892-red-river-county-case-no-059 +1893-red-river-county-case-no-004-bicey-aaron-attempted-murder- +1893-red-river-county-case-no-005 +1893-red-river-county-case-no-006 +1893-red-river-county-case-no-007 +1893-red-river-county-case-no-008 +1893-red-river-county-case-no-011-dispute-over-estate-of-nancy-jones- +1893-red-river-county-case-no-012-adoption-of-cobbie-by-easter-barnett- +1893-red-river-county-case-no-013-un-adoption-of-alonzo-byington-by-sally-byington- +1893-red-river-county-case-no-014-counter-to-easter-franklin-s-adoption-of-boy- +1893-red-river-county-case-no-015-adoption-of-lucy-by-jeremy-tambi- +1893-red-river-county-case-no-016a-adoption-of-johnson-coxswell-by-john-moor- +1893-red-river-county-case-no-016b-stephen-mcclure-introducing-liquor- +1893-red-river-county-case-no-018-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-a-quilt-and-blanket- +1893-red-river-county-case-no-019-pond-colbert-and-reuben-clarke-stealing-five-pigs- +1893-red-river-county-case-no-020a-john-williston-disturbing-the-peace- +1893-red-river-county-case-no-020b-adoption-of-selena-by-mary-vinie-mcafee- +1893-red-river-county-case-no-021-adoption-of-selina-by-milvinie-mcafee- +1893-red-river-county-case-no-022-stage-wilson-stealing-a-cow-and-calf- +1893-red-river-county-case-no-023-1-dispute-over-estate-of-george-taffy- +1893-red-river-county-case-no-023-2-dispute-over-estate-of-george-taffy- +1893-red-river-county-case-no-025-solomon-allen-introducing-liquor- +1893-red-river-county-case-no-026-charles-williston-introducing-liquor- +1893-red-river-county-case-no-027-hughes-kanimaya-introducing-liquor- +1893-red-river-county-case-no-028-lymon-kincaid-stealing-handkerchief-and-hand-mirror- +1893-red-river-county-case-no-029-daniel-ellis-thomas-disturbing-the-peace- +1893-red-river-county-case-no-030-ailey-boyd-stealing-a-watchchain- +1893-red-river-county-case-no-031-adoption-of-sophie-charley-and-moses-by-silwie-thomas- +1893-red-river-county-case-no-032-adoption-of-jacob-boyd-and-listie-fisher-by-lina-battiece- +1893-red-river-county-case-no-033-adoption-of-isbell-by-sampson-william- +1893-red-river-county-case-no-034-adoption-of-cilia-and-david-by-sallie-makotabee- +1893-red-river-county-case-no-035-michael-barlow-and-isham-walker-disturbing-the-peace- +1893-red-river-county-case-no-036-charlie-victor-shooting-stephen-walker- +1893-red-river-county-case-no-037-charley-victor-carrying-concealed-weapon- +1893-red-river-county-case-no-038-o-l-colbert-shooting-a-mule- +1893-red-river-county-case-no-039-william-tyson-stealing-from-impson-tushka- +1893-red-river-county-case-no-040-nellie-victor-complaining-about-joe-hotinlubbi- +1893-red-river-county-case-no-041 +1893-red-river-county-case-no-042-wilson-fisher-carrying-concealed-weapon- +1893-red-river-county-case-no-043-dixon-mcclure-public-drunkenness- +1893-red-river-county-case-no-044-wilson-fisher-introducing-whiskey- +1893-red-river-county-case-no-045-wilson-fisher-impersonating-a-us-marshall- +1893-red-river-county-case-no-046-isham-walker-disturbing-the-peace- +1893-red-river-county-case-no-047-ellis-louie-disturbing-the-peace- +1893-red-river-county-case-no-048-edward-jones-disturbing-the-peace- +1893-red-river-county-case-no-049-lymon-kincaid-attempting-to-murder-wilson-fisher- +1893-red-river-county-case-no-050-samspon-loman-carrying-concealed-weapon- +1893-red-river-county-case-no-051-moses-douglas-stealing-beef-from-silway-harley- +1893-red-river-county-case-no-052-michael-william-carrying-concealed-weapon- +1893-red-river-county-case-no-053-morris-john-disturbing-the-peace- +1893-red-river-county-case-no-054-stephen-thompson-introducing-liquor- +1893-red-river-county-case-no-055-stephen-thompson-introducing-liquor-again- +1893-red-river-county-case-no-056-dispute-over-estate-of-bob-shaw-yimmihona-taylor- +1893-red-river-county-case-no-057-dispute-over-estate-of-bob-shaw-collin-shaw- +1893-red-river-county-case-number-unknown-1- +1893-red-river-county-case-number-unknown-2- +1893-red-river-county-case-number-unknown-3- +1893-red-river-county-case-number-unknown-4- +1893-red-river-county-case-number-unknown-5- +1893-red-river-county-case-number-unknown-6- +1893-red-river-county-case-number-unknown-7- +1893-red-river-county-case-number-unknown-8- +1894-eagle-county-case-number-unknown-1- +1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-1- +1894-jack-s-fork-county-petitions-regarding-mining-permits-pt-2- +1894-red-river-county-case-no-058-solomon-allen-introducing-liquor- +1894-red-river-county-case-no-059-hannibal-hodges-and-leanders-williamson-attempted-murder- +1894-red-river-county-case-no-060-john-willis-adopting-emma- +1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-and-ontema-makotabe- +1894-red-river-county-case-no-061-wattice-ellis-disturbing-the-peace- +1894-red-river-county-case-no-062a-easter-barnett-adopting-cabbie- +1894-red-river-county-case-no-062b-wattice-ellis-introducing-liquor- +1894-red-river-county-case-no-063-moses-washington-stealing-livestock- +1894-red-river-county-case-no-064-michael-c-harley-introducing-liquor- +1894-red-river-county-case-no-065-i-w-tushka-and-michael-harley-disturbing-the-peace- +1894-red-river-county-case-no-066-impson-tashka- +1894-red-river-county-case-no-067-ward-william-attempted-murder-of-hannibal-hodges- +1894-red-river-county-case-no-068 +1894-red-river-county-case-no-069 +1894-red-river-county-case-no-070-marsille-ibahotubee-adopting-orphan- +1894-red-river-county-case-no-071-thompson-logan-disturbing-the-peace- +1894-red-river-county-case-no-072-siney-mcafee- +1894-red-river-county-case-no-073-greggs-logan-introducing-liquor- +1894-red-river-county-case-no-074-reubin-wilson-drinking-and-shooting- +1894-red-river-county-case-no-075-monroe-gilbert-stealing-pigs- +1894-red-river-county-case-no-076-griggs-logan-attempted-murder-of-nellie-hotinlubbee- +1894-red-river-county-case-no-077-griggs-logan-adopting-elizabeth-and-sam- +1894-red-river-county-case-no-078-sam-dwight-deaf-introducing-liquor- +1894-red-river-county-case-no-079-dixon-camp-legalizing-daughter-eliza- +1894-red-river-county-case-no-080-hannibal-hodges-shooting-john-willis- +1894-red-river-county-case-no-081-ephraim-jones- +1894-red-river-county-case-no-082-ann-kirk-and-wright-dispute-over-land- +1894-red-river-county-case-no-083-wilson-wright-introducing-liquor- +1894-red-river-county-case-no-084-wilson-wright-disturbing-the-peace- +1894-red-river-county-case-no-085-sam-wright-freedman- +1894-red-river-county-case-no-086-willie-burris-robbing-thomas-wright- +1894-red-river-county-case-no-087-wilson-fisher-wilson-colbert-and-anderson-wilson-charged-with-treason- +1894-red-river-county-case-no-088-gibson-watkins-armed-robbery- +1894-red-river-county-case-no-089-gibson-watkins-armed-robbery- +1894-red-river-county-case-no-090-daniel-thomas-libel- +1894-red-river-county-case-no-091-sophia-jones-stealing-piglet- +1894-red-river-county-case-no-092-watson-james-adoption-of-moses- +1894-red-river-county-case-no-093-marl-thompson-freedman-stealing-horse- +1894-red-river-county-case-no-094-osborne-thompson-stealing-horse- +1894-red-river-county-case-no-095-junior-moore-introducing-liquor- +1894-red-river-county-case-no-096-marl-thompson-carrying-gun- +1894-red-river-county-case-no-097-frank-horton-stealing-from-daniel-webster- +1894-red-river-county-case-no-098-moses-washington-stealing-mare- +1894-red-river-county-case-number-unknown-1-jj-watkins-introducing-liquor- +1894-red-river-county-case-number-unknown-2-carrying-pistols- +1894-red-river-county-case-of-billy-wade-introducing-liquor +1894-red-river-county-case-of-dukes-thomas-introducing-liquor +1894-red-river-county-order-for-removal-of-alex-johnson +1895-jack-s-fork-county-petition-regarding-mining-permits +1895-red-river-county-case-no-001-willie-burris-larceny- +1895-red-river-county-case-no-003-lymon-kincade-introducing-liquor- +1895-red-river-county-case-no-004-moses-douglas-disturbing-the-peace- +1895-red-river-county-case-no-005-abel-suckey-introducing-liquor- +1895-red-river-county-case-no-006-jackson-juzand-disturbing-the-peace- +1895-red-river-county-case-no-007-felix-kanimatubbee-abel-suckey-wattice-ellis-disturbing-the-peace- +1895-red-river-county-case-no-008-eddy-forbes-introducing-liquor- +1895-red-river-county-case-no-009-junior-williston-introducing-liquor- +1895-red-river-county-case-no-010-lewis-shoate-introducing-liquor- +1895-red-river-county-case-no-011-wattice-ellis-introducing-liquor- +1895-red-river-county-case-no-012-sophie-jones-introducing-liquor- +1895-red-river-county-case-no-013-michael-williams-introducing-liquor- +1895-red-river-county-case-no-015-phillis-smith- +1895-red-river-county-case-no-016-lam-mckinney-drinking-liquor- +1895-red-river-county-case-no-019-dispute-over-the-estate-of-dick-ware- +1895-red-river-county-case-no-020-a-property-dispute- +1895-red-river-county-case-no-021 +1895-red-river-county-case-no-022-pond-colber-killing-pig-that-wasn-t-his- +1895-red-river-county-case-no-023-objection-to-petition-of-jack-harris- +1895-red-river-county-case-no-024-davis-kaniatvbi-drinking- +1895-red-river-county-case-no-028-e-sickey-disturbing-the-peace- +1895-red-river-county-case-no-035-willie-frazier-stealing-money- +1895-red-river-county-case-no-036-jenny-frazier-and-mitchell-harkin-one-stealing-pig-from-other- +1895-red-river-county-case-no-037-judie-horton-stealing-hog-cow- +1895-red-river-county-case-no-038-wallace-tushka-stealing-steer- +1895-red-river-county-case-no-039 +1895-red-river-county-case-no-040-james-brown-stealing-steer- +1895-red-river-county-case-no-041-abel-suckey-selling-a-bull-that-isn-t-his- +1895-red-river-county-case-no-042-wh-heflin-stealing-cows- +1895-red-river-county-case-no-043-moses-washington-and-randell-henry-stealing-a-steer- +1895-red-river-county-case-no-044 +1895-red-river-county-case-no-045-david-colbert-damaging-another-s-property- +1895-red-river-county-case-no-047-joe-hotinlvbbi-introducing-liquor- +1895-red-river-county-case-no-048-david-colbert-introducing-liquor- +1895-red-river-county-case-no-049 +1895-red-river-county-case-no-050-sallie-washington-stealing-meat-from-jimmie-leflore- +1895-red-river-county-case-no-051-impson-tushka-junior-taylor-and-dixon-parker-attempted-murder-of-bessie-shaw- +1895-red-river-county-case-no-052 +1895-red-river-county-case-no-053-bessie-shaw-and-leon-johnson-disturbing-the-peace- +1895-red-river-county-case-no-054-junior-cole- +1895-red-river-county-case-no-055-junior-cole-assaulting-william-cole- +1895-red-river-county-case-no-056-wilson-a-shoney-introducing-liquor- +1895-red-river-county-case-no-057-calvin-logan-stealing-horse- +1895-red-river-county-case-no-058 +1895-red-river-county-case-no-059-bessie-shaw- +1895-red-river-county-case-no-060 +1895-red-river-county-case-no-061-charley-perkins-carrying-gun- +1895-red-river-county-case-no-062-scott-eckerson-attacking-nyath-powell- +1895-red-river-county-case-no-063-robert-butler- +1895-red-river-county-case-no-064-dispute-over-estate-of-milvina-forbes- +1895-red-river-county-case-no-065-stephen-walker-introducing-liquor- +1895-red-river-county-case-no-067 +1895-red-river-county-case-no-068-stephen-walker-attempt-to-kill- +1895-red-river-county-case-no-069-limon-kincaide- +1895-red-river-county-case-no-070-george-johnson-carrying-gun- +1895-red-river-county-case-no-071-stephen-walker-introducing-liquor- +1895-red-river-county-case-no-072-thompson-logan-carrying-gun- +1895-red-river-county-case-no-073-aaron-wade- +1895-red-river-county-case-no-074-dispute-over-estate-of-robert-curtis- +1895-red-river-county-case-no-075 +1895-red-river-county-case-no-076-samuel-mckinney-disturbing-the-peace- +1895-red-river-county-case-no-077-lina-robert-adopting-grandson- +1895-red-river-county-case-no-078-edward-jones-adopting-nelis- +1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-1- +1895-red-river-county-petition-by-aaron-wade-pt-2- +1895-red-river-county-report-by-deputy-sheriffs +1896-red-river-county-case-no-002-thompson-battiest-larceny-stealing-a-sow- +1896-red-river-county-case-no-003 +1896-red-river-county-case-no-004-david-colbert-introducing-liquor- +1896-red-river-county-case-no-005-jimmy-hopoyi-and-keith-shaw-larceny- +1896-red-river-county-case-no-006-introducing-liquor- +1896-red-river-county-case-no-007-wilson-fisher-arson- +1896-red-river-county-case-no-008-harrison-suckey-and-byington-williams-burglary- +1896-red-river-county-case-no-009 +1896-red-river-county-case-no-010 +1896-red-river-county-case-no-011 +1896-red-river-county-case-no-012 +1896-red-river-county-case-no-013-byington-william-attempt-to-rape- +1896-red-river-county-case-no-014 +1896-red-river-county-case-no-015-leundus-willie-larceny- +1896-red-river-county-case-no-016-byington-williams-larceny- +1896-red-river-county-case-no-017-lyman-kincade-larceny- +1896-red-river-county-case-no-018-william-barney-larceny- +1896-red-river-county-case-no-019 +1896-red-river-county-case-no-020-david-colbert-libel-and-slander- +1896-red-river-county-case-no-021-david-colbert-larceny- +1896-red-river-county-case-no-022-louis-shoals-larceny- +1896-red-river-county-case-no-023 +1896-red-river-county-case-no-024 +1896-red-river-county-case-no-025 +1896-red-river-county-case-no-026-l-m-leflore-possession-of-alcohol- +1896-red-river-county-case-no-027 +1896-red-river-county-case-no-028 +1896-red-river-county-case-no-030 +1896-red-river-county-case-no-031 +1896-red-river-county-case-no-032 +1896-red-river-county-case-no-033 +1896-red-river-county-case-no-034 +1896-red-river-county-case-no-035 +1896-red-river-county-case-no-036 +1896-red-river-county-case-no-037 +1896-red-river-county-case-no-038-george-washington-carrying-pistol- +1896-red-river-county-case-no-039-david-colbert-carrying-pistol- +1896-red-river-county-case-no-040-stephen-walker-introducing-liquor- +1896-red-river-county-case-no-041-ellis-johnson- +1896-red-river-county-case-no-042 +1896-red-river-county-case-no-043-john-mcfarland-cruelty-to-stock- +1896-red-river-county-case-no-044-jimmie-tomby-and-lyman-kincate-and-ward-wilson-killed-hogs- +1896-red-river-county-case-no-045-in-vacation- +1896-red-river-county-case-no-046 +1896-red-river-county-case-no-047 +1896-red-river-county-case-no-048 +1896-red-river-county-case-no-049 +1896-red-river-county-case-no-050-charlie-victor- +1896-red-river-county-case-no-051-wh-haflin- +1896-red-river-county-case-number-unknown-1- +1896-red-river-county-case-number-unknown-2-true-bill- +1897-red-river-county-case-no-052-lewie-shoat- +1897-red-river-county-case-no-053-jim-tushka-introducing-liquor- +1897-red-river-county-case-no-054-millie-gun- +1897-red-river-county-case-no-055 +1897-red-river-county-case-no-056-robert-m-love-employs-two-us-citizens-but-fails-to-get-a-permit-from-the-choctaw-nation- +1897-red-river-county-case-no-057-charlie-koozer- +1897-red-river-county-case-no-058-lyman-kincate-petit-larceny- +1897-red-river-county-case-no-059-billy-wilson- +1897-red-river-county-case-no-060-sallie-shoate-slander- +1897-red-river-county-case-no-061-edward-dwight-petit-larceny- +1897-red-river-county-case-no-062-charlie-koozer-refusing-to-buy-residential-permit- +1897-red-river-county-case-no-063 +1897-red-river-county-case-no-064 +1897-red-river-county-case-no-065 +1897-red-river-county-case-no-066-moses-james-and-isaac-hayley-cruelty-to-stock- +1897-red-river-county-case-no-067-davis-william-larceny- +1897-red-river-county-case-no-068-thom-fisher-pistol- +1897-red-river-county-case-no-069-bycy-king-and-michael-webster-burglary- +1897-red-river-county-case-no-070-willis-willie-whiskey- +1897-red-river-county-case-no-071-joe-fisher-introducing-liquor- +1897-red-river-county-case-no-072-sissie-smith-and-rosana-james-libel-and-slander- +1897-red-river-county-case-no-073-alson-mcclure-whiskey- +1897-red-river-county-case-no-074-nelis-mcclure-and-viney-hote-slander- +1897-red-river-county-case-no-075-witchcraft- +1897-red-river-county-case-no-076-joe-thompson-introducing-liquor- +1897-red-river-county-case-no-077 +1897-red-river-county-case-no-078-abel-suckey-and-silwie-watkins-secretly-married- +1897-red-river-county-case-no-079 +1897-red-river-county-case-no-080 +1897-red-river-county-case-no-081 +1897-red-river-county-case-no-082 +1897-red-river-county-case-no-083-flacks-kaniatubi-cross-file- +1897-red-river-county-case-no-084-thompson-battiest-assault-intent-to-kill- +1897-red-river-county-case-no-085 +1897-red-river-county-case-no-086 +1897-red-river-county-case-no-087 +1897-red-river-county-case-no-088-abel-suckey-drunk-and-whooping- +1897-red-river-county-case-no-089-wellington-simpson-drunkness-and-whooping- +1897-red-river-county-case-no-090 +1897-red-river-county-case-no-091 +1897-red-river-county-case-no-092 +1897-red-river-county-case-no-093 +1897-red-river-county-case-no-094 +1897-red-river-county-case-no-095-john-billy-a-will- +1897-red-river-county-case-no-096 +1897-red-river-county-case-number-unknown +1897-red-river-county-report-by-richard-arnold-regarding-property +1898-red-river-county-case-no-097-harrison-suckey-whiskey- +1898-red-river-county-case-no-099 +1898-red-river-county-case-no-100 +1898-red-river-county-case-no-101-simon-wade-petit-larceny- +1898-red-river-county-case-no-102-willis-willie-whiskey- +1898-red-river-county-case-no-103-jimx-simon-domestic-violence-against-nicey-belvin- +1898-red-river-county-case-no-104-thompson-battiest- +1898-red-river-county-case-no-105-willie-ward-legalized-child- +1898-red-river-county-case-no-106 +1898-red-river-county-case-no-107 +1899-red-river-co-case-no-012-david-wilson-attempted-rape- +1899-red-river-county-case-no-001a +1899-red-river-county-case-no-001b +1899-red-river-county-case-no-002 +1899-red-river-county-case-no-003 +1899-red-river-county-case-no-004 +1899-red-river-county-case-no-005 +1899-red-river-county-case-no-006 +1899-red-river-county-case-no-007 +1899-red-river-county-case-no-009-edmund-frazier-petition-to-adopt-matthew- +1899-red-river-county-case-no-010-marcel-sampson-stealing-a-horse- +1899-red-river-county-case-no-013-loring-harner-adopting-miscey- +1899-red-river-county-case-no-016a-estate-of-watson-m-taylor- +1899-red-river-county-case-no-016b +1899-red-river-county-case-no-017-esucky-stealing-horse- +1899-red-river-county-case-no-018-estate-of-thomas-harley- +1899-red-river-county-case-no-019 +1899-red-river-county-case-no-020a +1899-red-river-county-case-no-020b +1899-red-river-county-case-no-021 +1899-red-river-county-case-no-022 +1900-red-river-county-case-no-023 +1900-red-river-county-case-no-024 +1900-red-river-county-case-no-025 +1900-red-river-county-case-no-026 +1900-red-river-county-case-no-027 +1900-red-river-county-case-no-028 +1900-red-river-county-case-no-029 +1900-red-river-county-case-no-030 +1900-red-river-county-case-no-031 +1900-red-river-county-case-no-032 +1900-red-river-county-case-no-033 +1900-red-river-county-case-no-034 +1900-red-river-county-case-no-035 +1900-red-river-county-case-no-036 +1900-red-river-county-case-no-037 +1900-red-river-county-case-no-038 +1900-red-river-county-case-no-039 +1900-red-river-county-case-no-040 +1900-red-river-county-case-no-041 +1900-red-river-county-case-no-042 +1900-red-river-county-case-no-043 +1900-red-river-county-case-no-044 +1900-red-river-county-case-no-045 +1900-red-river-county-case-no-048 +1900-red-river-county-case-no-050 +1900-red-river-county-case-no-052 +1900-red-river-county-case-number-unknown-1- +1900-red-river-county-case-number-unknown-2- +1901-red-river-county-case-no-053 +1901-red-river-county-case-no-054 +1901-red-river-county-case-no-055 +1901-red-river-county-case-no-056 +1901-red-river-county-case-no-057 +1901-red-river-county-case-no-058 +1901-red-river-county-case-no-059 +1901-red-river-county-case-no-060 +1901-red-river-county-case-no-061 +1901-red-river-county-case-no-062 +1901-red-river-county-case-no-063 +1901-red-river-county-case-no-064 +1901-red-river-county-case-no-065 +1901-red-river-county-case-no-066 +1901-red-river-county-case-no-067 +1901-red-river-county-case-no-068 +1901-red-river-county-case-no-069 +1901-red-river-county-case-no-070 +1901-red-river-county-case-no-071 +1901-red-river-county-case-no-072 +1901-red-river-county-case-no-073 +1901-red-river-county-case-no-074 +1901-red-river-county-case-no-075 +1901-red-river-county-case-no-076 +1901-red-river-county-case-no-077 +1901-red-river-county-case-no-078 +1901-red-river-county-case-no-079 +1901-red-river-county-case-no-080 +1901-red-river-county-case-no-081 +1901-red-river-county-case-no-082 +1901-red-river-county-case-no-083-litty-jones-and-cal-jones-marriage- +1902-red-river-county-case-no-085 +1902-red-river-county-case-no-086 +1902-red-river-county-case-no-087 +1902-red-river-county-case-no-088 +1902-red-river-county-case-no-089 +1902-red-river-county-case-no-090 +1902-red-river-county-case-no-091 +1902-red-river-county-case-no-092 +1902-red-river-county-case-no-093 +1902-red-river-county-case-no-094 +1902-red-river-county-case-no-095 +1902-red-river-county-case-no-096 +1902-red-river-county-case-no-097 +1902-red-river-county-case-no-098 +1902-red-river-county-case-no-099 +1902-red-river-county-case-no-103 +1902-red-river-county-case-no-104 +1902-red-river-county-case-no-105 +1902-red-river-county-case-no-106 +1902-red-river-county-case-no-107 +1902-red-river-county-case-no-108 +1902-red-river-county-case-no-109 +1902-red-river-county-case-no-112 +1902-red-river-county-case-no-113 +1902-red-river-county-case-no-116 +1902-red-river-county-case-no-117 +1902-red-river-county-case-no-118 +1902-red-river-county-case-no-119 +1902-red-river-county-case-no-121 +1902-red-river-county-case-no-122 +1902-red-river-county-case-no-123-will-wilmoth-hog-s-head- +1902-red-river-county-case-no-124 +1902-red-river-county-case-no-125 +1902-red-river-county-case-no-127-adoption-of-lasian- +1902-red-river-county-case-no-128 +1902-red-river-county-petition-by-ws-ward +1903-gaines-county-case-number-unknown +1903-red-river-county-case-no-001-william-wilmoth-petit-larceny- +1903-red-river-county-case-no-002-ben-washington-petit-larceny- +1903-red-river-county-case-no-003-william-wilmoth-petit-larceny-again- +1903-red-river-county-case-no-004-levi-stewart- +1903-red-river-county-case-no-006-from-l-m-leflore- +1903-red-river-county-case-no-007-sally-jackson-adopting-nephew-joe- +1903-red-river-county-case-no-009-ramsey-hall-petit-larceny- +1903-red-river-county-case-no-129 +1903-red-river-county-case-no-130 +1903-red-river-county-case-no-131 +1903-red-river-county-case-no-132 +1903-red-river-county-case-no-133 +1903-red-river-county-case-no-134 +1903-red-river-county-case-no-135 +1903-red-river-county-case-no-136 +1903-red-river-county-case-no-137 +1903-red-river-county-petition-by-amanda-amos-regarding-adoption-of-keenes-amos- +1903-red-river-county-petition-by-benson-mintubbie-regarding-adoption-of-annie-mintubbie- +1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-alphus-tohkabbi- +1903-red-river-county-petition-by-cephus-tohkabbi-regarding-adoption-of-mariana-tohkabbi- +1903-red-river-county-petition-by-cillie-jozend-regarding-adoption-of-winston-fisher- +1903-red-river-county-petition-by-eli-butler-regarding-adoption-of-abel-butler- +1903-red-river-county-petition-by-elliston-mcclare-regarding-adoption-of-ida-and-allie-brown- +1903-red-river-county-petition-by-john-williston-regarding-adoption-of-joseph-williston- +1903-red-river-county-petition-by-jones-hall-and-eastman-brown +1903-red-river-county-petition-by-lewis-stewart-regarding-adoption-of-robert-collin- +1903-red-river-county-petition-by-nelius-jones +1903-red-river-county-petition-by-selina-lemon +1903-red-river-county-petition-by-w-r-kirby-regarding-adoption-of-emma-kirby- +1903-red-river-county-report-by-appraisers-regarding-estate-of-kittie-baker +1904-red-river-county-case-no-010-ben-washington-and-thomas-william-petit-larceny- +1904-red-river-county-case-no-011-ellis-taylor-petitioner- +1904-red-river-county-case-no-012-cross-file-petitioner-of-jamie-leflore- +1904-red-river-county-case-no-013-agus-auston-petit-larceny- +1904-red-river-county-case-no-014-abel-sockkey-grand-larceny- +1904-red-river-county-case-no-015-jack-tindell-grand-larceny- +1904-red-river-county-case-no-016-wilson-colbert-introducing-liquor- +1904-red-river-county-case-no-120 +1904-red-river-county-petition-by-annie-byington +1904-red-river-county-petition-by-anthony-johnson +1904-red-river-county-petition-by-lastie-jackson +1904-red-river-county-petition-by-raybin-mintubbee +1904-red-river-county-petition-by-viney-tashka +1905-red-river-county-case-no-17-jw-tushka-violating-permit-law- +1905-red-river-county-case-no-18-billy-wilson-violating-permit-law- +1905-red-river-county-case-no-19-ayes-austin-violating-permit-law- +choctaw +condense.sh +filenames.txt diff --git a/lang_data/condense.sh b/lang_data/condense.sh new file mode 100755 index 0000000..cc90aea --- /dev/null +++ b/lang_data/condense.sh @@ -0,0 +1,8 @@ +# /usr/bin/bash +# paste this file into the subdirectory of files and run +ls > filenames.txt +input="filenames.txt" +while IFS= read -r line +do + mv "$line"/data/versionXML.flextext ../"$line".flextext +done < "$input" \ No newline at end of file diff --git a/lang_data/ex.csv b/lang_data/ex.csv new file mode 100644 index 0000000..25d5856 --- /dev/null +++ b/lang_data/ex.csv @@ -0,0 +1,152 @@ +Wordform,POS +tsʔàʷm,misc +noojā,misc +nʔaʷm,misc +tsʔaʷm,sust. +nõõm,misc +nhaʷmʔ,misc +ntōm,misc +nõõja,misc +kaʃoe,misc +ntɛɛajaá,misc +nʔaᵚm,misc +ntɛajaá,misc +ntɛɛʔjō,misc +ntɛɛna,misc +ʃkejnʔ,misc +ʃkiẽẽjā,misc +ʃkjẽẽjā,misc +ʃkẽẽjā,misc +ʃkẽj̃n,misc +nkẽẽãjaá,misc +nkejʔjōʔ,misc +nkeejna,misc +tsʔãh,sust. +nkeeinaʔa,misc +inaʔa,misc +wè,misc +tsʔɔɔjā,misc +lʔɔɔ̄jā,misc +tsʔɔʔ,misc +tsʔɔ̃ɔ̃,misc +tsʔõõjā,misc +tsʔoojā,misc +tsʔɔ̄oojā,misc +naʷm,misc +ntkejn,misc +ʃkieejā,misc +lʔɔʔ,misc +lɔ̃ʔɔ̃ɔ᷈,misc +noʔoojaá,misc +ʔnaʷm,misc +naʔaʷmna,misc +inaʷm,misc +kátsoeʔ,misc +tsumɛɛʔa,misc +tsumɛɛʔjā,misc +snaʷm,misc +katsoeʔ,sust. +tsumɛjʔ,misc +tsumɛjʔẽʔ,misc +hntumɛɛʔjaá,misc +hnmɛjʔna,misc +kaloeʔ,sust. +kjooʔ,sust. +nkjooʔ,misc +kaanoom,sust. +tʃũmẽj̃n,sust. +nũmẽj̃n,misc +kaaso,sust. +kaanso,sust. +kaʃti,sust. +katskuu,sust. +kalkuu,sust. +kaantʃʔjoo,sust. +hnde,adj. +nte,adj. +kjooʔ-ʃke,sust. +ʃke,adj. +kjooʔ-hntʲo,sust. +hndtʲo,adj. +kjooʔ-hndtʲo,sust. +hntʲo,adj. +jūskù,sust. +tsatsʔãh,sust. +kjooʔ-ntʔke,sust. +ntʲkjeeʔ,num. +kjoonʔtʲo,sust. +kjoʔ-hndtʲo,sust. +katsuu,sust. +kantuu,adj. +katʃom,sust. +kaaɲaʷm,sust. +katʃi,sust. +kaantih,sust. +katʃiʔ,sust. +kanti,sust. +ha,pron. +hnɟu-ja,misc +Jesus,misc +Santana,misc +mʔaã-ja,misc +lhooɲe,adv. +na,part. +maheʔnɟo,adv. +kwilʔa-ja,v. intr. +grabacion,misc +ɲhaã,adv. +nakiiʔ,prep. +programa,misc +hnɟu,v. est. +Alianza,misc +de,misc +Lenguas,misc +en,misc +Peligro,misc +kwii,adj. +proyekto,misc +juu,adv. +nnʔã,sust. +mʔaã,v. est. +tmaãʔ,sust. +waa-ɲe,misc +kwilʔuee-na,v. tr. +kwilaʔneĩ,v. tr. +ɲõndaa,sust. +makiaʔ,misc +ɲʔoõ,sust. +luu,misc +kancha,conj. +lʔuu,misc +tʃaʔʃhẽ,adv. +lote-ja,s. pos. +hoonaʔ,pron. +ndɛɛ,sust. +laʔneĩ-na,v. tr. +sɛɛ,conj. +mʔa,misc +nda-ja,misc +ti,sust. +ʃo,misc +hoʔ,conj. +matʃʔeenaʔ,v. est. +kwinckwii,v proc +ɲʔoõ-ja,sust. +ndoʔ,conj. +tsʔiaãʔ,s. pos. +waa-ne,misc +lhoo,adv. +ne,misc +kwilaʔthõ-nɟɔ,v. tr. +nda,s. pos. +hoona,pron. +nckwiiʔ,v. est. +wa,misc +maʃhẽ,adv. +nggwana,misc +ndɛ,sust. +asta,misc +hndɛ,sust. +laʔlheii-na,v. tr. +ɲhõ,adv. +meiĩ,conj. diff --git a/lang_data/filenames.txt b/lang_data/filenames.txt new file mode 100644 index 0000000..ef0a828 --- /dev/null +++ b/lang_data/filenames.txt @@ -0,0 +1,28 @@ +amuzgo +bishnupriya-manipuri +buhutu +choctaw +condense.sh +duri +filenames.txt +flextext_wordform_extractor.py +garifuna +halbi +hamar +ikota +juhuri +kala +koda +majang.xml +mamuju +mandar +nalta +phuie +seke +skoltsaami +test.txt +timucua +tsou +ulumanda- +wakhi +zaza diff --git a/lang_data/flextext_word_by_pos_extractor.py b/lang_data/flextext_word_by_pos_extractor.py index 06b2898..6a2aa2c 100644 --- a/lang_data/flextext_word_by_pos_extractor.py +++ b/lang_data/flextext_word_by_pos_extractor.py @@ -1,17 +1,37 @@ +import os import sys import xml.etree.ElementTree as ET word_by_pos = {} +flex_pos_cat = {"adj":"Adjective", "cop":"CopulativeVerb", "vd":"DitransitiveVerb", "adp":"adposition", "adv":"Adverb", + "clf":"Classifier", "conn":"Connective", "det":"Determiner", "existmrkr":"ExistentialMarker", + "expl":"Expletive", "interj":"Interjection", "n":"Noun", "ptcp":"Participle", "prt":"Particle", + "prenoun":"Prenoun", "preverb":"Preverb", "pro-form":"Pro-form", "pro":"Pronoun", "q":"QuestionParticle", + "v":"Verb", "verbprt":"VerbalParticle", "vi":"IntransitiveVerb", "vt":"TransitiveVerb", + "pro-adv":"Pro-adverb", "pro-adj":"Pro-adjective", "interrog":"InterrogativePro-form", + "nomprt": "NominalParticle", "nom":"Nominal", "ger":"Gerund", "nprop":"ProperNoun", "subs":"Substantive", + "art":"Article", "def":"DefiniteArticle", "indf":"IndefiniteArticle", "post":"Postposition", + "prep":"Preposition", "nclf":"NounClassifier", "coordconn":"CoordinatingConnective", + "subordconn":"SubordinatingConnective", "correlconn":"CorrelativeConnective", "advlizer":"Adverbializer", + "comp":"Complementizer","rel":"Relativizer", "dem":"Demonstrative", "quant":"Quantifier", "num":"Numeral", + "cardnum":"CardinalNumeral", "distrnum":"DistributiveNumeral","multipnum":"MultiplicativeNumeral", + "ordnum":"OrdinalNumeral", "partnum":"PartitiveNumeral","indfpro":"IndefinitePronoun","pers":"PersonalPronoun", + "emph":"EmphaticPronoun","poss":"PossessivePronoun","recp":"ReciprocalPronoun","refl":"ReflexivePronoun", + "relpro":"RelativePronoun"} #Run as python3 flextext_wordform_extractor.py input_files[any number] for i in range(1, len(sys.argv)): tree = ET.parse(sys.argv[i]) print("working with file", i) root = tree.getroot() - #save information about which language for specifying language + #Determine the language of the file for naming conventions lang = [x.get("lang") for x in root.findall('.//languages/language/[@font="Charis SIL"]')][0] - lexd = open('%s.lexd' % lang, 'w') - morphlexd = open('morph_%s.lexd' % lang, 'w') - corpus = open('%s_corpus.txt' % lang, "w") - #Loop through the words in each phrase + try: + lexd = open('%s/%s.lexd' % (lang, lang), 'w') + except: + os.mkdir(lang) + lexd = open('%s/%s.lexd' % (lang, lang), 'w') + morphlexd = open('%s/morph_%s.lexd' % (lang, lang), 'w') + corpus = open('%s/%s_corpus.txt' % (lang, lang), "w") + #Extract POS information for each word for word in root.findall('.//phrases/phrase/words/word'): for item in word.findall('./item'): #for wordform in target language, get text @@ -25,7 +45,21 @@ for i in range(1, len(sys.argv)): #or else assign miscellaneous POS else: word_by_pos[surface] = "misc" + # Extract phrases in each file to create a corpus + for phrases in root.findall('.//phrases/phrase'): + iso_path = './words/word/item/[@lang="' + lang + '"]' + phrase = '' + for words in phrases.findall(iso_path): + phrase = phrase + words.text + " " + corpus.write(phrase.strip(" ") + "\n") + corpus.close() pos_tags = list(set(word_by_pos.values())) +#Convert to standard flex POS tags when possible +for pos in pos_tags: + i = pos_tags.index(pos) + pos = pos.replace(".", "").replace(" ", "") + if flex_pos_cat.get(pos) != None: + pos_tags[i] = flex_pos_cat.get(pos) #temporarily default patterns to part of speech until further steps in the project lexd.write("PATTERNS\n") [lexd.write(pos_tags[x].replace(".", "").replace(" ", "") + "\n") for x in range(len(pos_tags))] @@ -34,13 +68,4 @@ for pos_tag in pos_tags: for entry in word_by_pos.items(): if pos_tag in entry: lexd.write("<" + pos_tag.replace(".", "").replace(" ", "") + ">:" + entry[0] + "\n") - lexd.write("\n") -#this loop extracts all phrases to a corpus file -for phrases in root.findall('.//phrases/phrase'): - iso_path = './words/word/item/[@lang="' + lang + '"]' - phrase = '' - #for word in phrase.findall() - for words in phrases.findall(iso_path): - phrase = phrase + words.text + " " - corpus.write(phrase.strip(" ") +"\n") -corpus.close() + lexd.write("\n") \ No newline at end of file diff --git a/lang_data/sandbox.py b/lang_data/sandbox.py new file mode 100644 index 0000000..add4ce6 --- /dev/null +++ b/lang_data/sandbox.py @@ -0,0 +1,46 @@ +import sys +import csv +import xml.etree.ElementTree as ET + +#Run as python3 flextext_wordform_extractor.py input_file out_file.csv +tree = ET.parse(sys.argv[1]) +wordforms = {} +root = tree.getroot() +with open(sys.argv[2], "w", newline = "") as csvfile: + fieldnames = ['Wordform', 'Morpheme', 'Eng_gloss', 'Span_gloss'] + writer = csv.DictWriter(csvfile, fieldnames=fieldnames) +# for morpheme in root.findall('.//morphemes/morph/item'): + #This narrows forms to all those found in a phrase + for form in root.findall('.//phrases/phrase'): + values = {} + #find the gloss in a phrase + for gloss in form.findall(".//*[@type='gls']"): + if 'en' in gloss.get("lang"): + values["Eng_gloss"] = gloss.text + #print("eng_gloss",gloss.text) + else: + values["Eng_gloss"] = "" + if 'es' in gloss.get("lang"): + values["Span_gloss"] = gloss.text + #print("es_gloss",gloss.text) + else: + values["Span_gloss"] = "" + #for each word in the phrase + for entry in form.findall('./words/word'): + for word in entry.findall('./item'): + print(word.attrib) + #extract the target-language wordform, assign to key + if 'txt' in word.get("type"): + wordform = word.text + print(word.text) + for morpheme in entry.findall('./morphemes/morph/item'): + if 'amu-fonipa' in morpheme.get("lang") and 'txt' in morpheme.get("type"): + # target language morpheme + values["Morpheme"] = morpheme.text + #print("tl_morph:", morpheme.text) + else: + values["Morpheme"] = "" + wordforms[wordform] = values + for i in wordforms.keys(): + wordforms[i]["Wordform"] = i + writer.writerow(wordforms[i]) diff --git a/lang_data/test.txt b/lang_data/test.txt new file mode 100644 index 0000000..92aaacd --- /dev/null +++ b/lang_data/test.txt @@ -0,0 +1,1598 @@ +es_gloss mi ojo +eng_gloss my eye +tl: tsʔàʷm +tl: noojā +tl_morph: tsʔoom +es_gloss mi ojo +eng_gloss my eye +tl: tsʔàʷm +tl: noojā +tl_morph: tsʔoom +es_gloss mi ojo +eng_gloss my eye +tl: tsʔàʷm +tl: noojā +tl_morph: tsʔoom +es_gloss mis ojos +eng_gloss my eyes +tl: nʔaʷm +tl: noojā +tl_morph: nʔõ +es_gloss mis ojos +eng_gloss my eyes +tl: nʔaʷm +tl: noojā +tl_morph: nʔõ +es_gloss mis ojos +eng_gloss my eyes +tl: nʔaʷm +tl: noojā +tl_morph: nʔõ +es_gloss corazones +eng_gloss hearts +tl: nʔaʷm +tl_morph: nʔõ +es_gloss mis ojos +eng_gloss my eyes +tl: nʔaʷm +tl: noojā +tl_morph: nʔõ +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss mi ojo +eng_gloss my eye +tl: tsʔaʷm +tl: noojā +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss su ojo +eng_gloss his eye +tl: tsʔaʷm +tl: nõõm +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss su ojo +eng_gloss his eye +tl: tsʔaʷm +tl: nõõm +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss su ojo +eng_gloss his eye +tl: tsʔaʷm +tl: nõõm +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss su ojo +eng_gloss his eye +tl: tsʔaʷm +tl: nõõm +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss sus ojos +eng_gloss his eyes +tl: nʔaʷm +tl: nõõm +tl_morph: nʔõ +es_gloss sus ojos +eng_gloss his eyes +tl: nʔaʷm +tl: nõõm +tl_morph: nʔõ +es_gloss sus ojos +eng_gloss his eyes +tl: nʔaʷm +tl: nõõm +tl_morph: nʔõ +es_gloss sus ojos +eng_gloss his eyes +tl: nʔaʷm +tl: nõõm +tl_morph: nʔõ +es_gloss sus ojos +eng_gloss his eyes +tl: nʔaʷm +tl: nõõm +tl_morph: nʔõ +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss tu ojo +eng_gloss your eye +tl: tsʔaʷm +tl: nhaʷmʔ +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss tu ojo +eng_gloss your eye +tl: tsʔaʷm +tl: nhaʷmʔ +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss tu ojo +eng_gloss your eye +tl: tsʔaʷm +tl: nhaʷmʔ +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss tu ojo +eng_gloss your eye +tl: tsʔaʷm +tl: nhaʷmʔ +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss tus ojos +eng_gloss your eyes +tl: nʔaʷm +tl: nhaʷmʔ +tl_morph: nʔõ +es_gloss tus ojos +eng_gloss your eyes +tl: nʔaʷm +tl: nhaʷmʔ +tl_morph: nʔõ +es_gloss tus ojos +eng_gloss your eyes +tl: nʔaʷm +tl: nhaʷmʔ +tl_morph: nʔõ +es_gloss tus ojos +eng_gloss your eyes +tl: nʔaʷm +tl: nhaʷmʔ +tl_morph: nʔõ +es_gloss tus ojos +eng_gloss your eyes +tl: nʔaʷm +tl: nhaʷmʔ +tl_morph: nʔõ +es_gloss tus ojos +eng_gloss your eyes +tl: nʔaʷm +tl: nhaʷmʔ +tl_morph: nʔõ +es_gloss tus ojos negros +eng_gloss your black eyes +tl: nʔaʷm +tl: nhaʷmʔ +tl: ntōm +tl_morph: nʔõ +es_gloss negro +eng_gloss black +tl: ntōm +es_gloss tus ojos negros +eng_gloss your black eyes +tl: nʔaʷm +tl: nhaʷmʔ +tl: ntōm +tl_morph: nʔõ +es_gloss negros +eng_gloss black pl +tl: ntōm +es_gloss tus ojos negros +eng_gloss your black eyes +tl: nʔaʷm +tl: nhaʷmʔ +tl: ntōm +tl_morph: nʔõ +es_gloss mis ojos claros +eng_gloss my light eyes +tl: nʔaʷm +tl: nõõja +tl: kaʃoe +tl_morph: nʔõ +es_gloss mis ojos claros +eng_gloss my light eyes +tl: nʔaʷm +tl: nõõja +tl: kaʃoe +tl_morph: nʔõ +es_gloss mis ojos claros +eng_gloss my light eyes +tl: nʔaʷm +tl: nõõja +tl: kaʃoe +tl_morph: nʔõ +es_gloss nuestros ojos +eng_gloss our eyes +tl: nʔaʷm +tl: ntɛɛajaá +tl_morph: nʔõ +es_gloss nuestros ojos +eng_gloss our eyes +tl: nʔaʷm +tl: ntɛɛajaá +tl_morph: nʔõ +es_gloss nuestros ojos +eng_gloss our eyes +tl: nʔaʷm +tl: ntɛɛajaá +tl_morph: nʔõ +es_gloss nuestros ojos +eng_gloss our eyes +tl: nʔaᵚm +tl: ntɛajaá +es_gloss sus ojos (de ustedes) +eng_gloss your (pl) eyes +tl: nʔaᵚm +tl: ntɛɛʔjō +es_gloss sus ojos (de ustedes) +eng_gloss your (pl) eyes +tl: nʔaᵚm +tl: ntɛɛʔjō +es_gloss sus ojos (de ustedes) +eng_gloss your (pl) eyes +tl: nʔaᵚm +tl: ntɛɛʔjō +es_gloss nuestros ojos +eng_gloss our eyes +tl: nʔaᵚm +tl: ntɛɛajaá +es_gloss sus ojos (de ellos) +eng_gloss their eyes +tl: nʔaʷm +tl: ntɛɛna +tl_morph: nʔõ +es_gloss sus ojos (de ellos) +eng_gloss their eyes +tl: nʔaʷm +tl: ntɛɛna +tl_morph: nʔõ +es_gloss sus ojos (de ellos) +eng_gloss their eyes +tl: nʔaʷm +tl: ntɛɛna +tl_morph: nʔõ +es_gloss sus ojos (de ellos) +eng_gloss their eyes +tl: nʔaʷm +tl: ntɛɛna +tl_morph: nʔõ +es_gloss sus ojos (de ellos) +eng_gloss their eyes +tl: nʔaʷm +tl: ntɛɛna +tl_morph: nʔõ +es_gloss tu cabeza +eng_gloss your head +tl: ʃkejnʔ +es_gloss tu cabeza +eng_gloss your head +tl: ʃkejnʔ +es_gloss mi cabeza +eng_gloss my head +tl: ʃkiẽẽjā +es_gloss mi cabeza +eng_gloss my head +tl: ʃkjẽẽjā +es_gloss mi cabeza +eng_gloss my head +tl: ʃkẽẽjā +es_gloss mi cabeza +eng_gloss my head +tl: ʃkẽẽjā +es_gloss tu cabeza +eng_gloss your head +tl: ʃkejnʔ +es_gloss tu cabeza +eng_gloss your head +tl: ʃkẽj̃n +es_gloss su cabeza +eng_gloss his head +tl: ʃkẽj̃n +es_gloss su cabeza +eng_gloss his head +tl: ʃkẽj̃n +es_gloss su cabeza +eng_gloss his head +tl: ʃkẽj̃n +es_gloss su cabeza +eng_gloss his head +tl: ʃkẽj̃n +es_gloss su cabeza +eng_gloss his head +tl: ʃkẽj̃n +es_gloss nuestras cabezas +eng_gloss our heads +tl: nkẽẽãjaá +es_gloss nuestras cabezas +eng_gloss our heads +tl: nkẽẽãjaá +es_gloss nuestras cabezas +eng_gloss our heads +tl: nkẽẽãjaá +es_gloss nuestras cabezas +eng_gloss our heads +tl: nkẽẽãjaá +es_gloss nuestras cabezas +eng_gloss our heads +tl: nkẽẽãjaá +es_gloss sus cabezas +eng_gloss our heads +tl: nkejʔjōʔ +es_gloss sus cabezas +eng_gloss our heads +tl: nkejʔjōʔ +es_gloss sus cabezas +eng_gloss their heads +tl: nkejʔjōʔ +es_gloss sus cabezas +eng_gloss their heads +tl: nkejʔjōʔ +es_gloss sus cabezas (de él) +eng_gloss his heads +tl: nkeejna +es_gloss persona +es_gloss persona +es_gloss cabeza de una persona +eng_gloss a person's head +tl: ʃkẽj̃n +tl: tsʔãh +tl_morph: tsʔã +es_morph sust. +es_morph persona +es_gloss persona +es_gloss persona +es_gloss cabeza de una persona +eng_gloss a person's head +tl: ʃkẽj̃n +tl: tsʔãh +tl_morph: tsʔã +es_morph sust. +es_morph persona +es_gloss persona +es_gloss persona +es_gloss cabeza de una persona +eng_gloss a person's head +tl: ʃkẽj̃n +tl: tsʔãh +tl_morph: tsʔã +es_morph sust. +es_morph persona +es_gloss persona +es_gloss persona +es_gloss cabeza de una persona +eng_gloss a person's head +tl: ʃkẽj̃n +tl: tsʔãh +tl_morph: tsʔã +es_morph sust. +es_morph persona +es_gloss persona +es_gloss persona +es_gloss persona +eng_gloss person +tl: tsʔãh +tl_morph: tsʔã +es_morph sust. +es_morph persona +es_gloss cabezas de personas +eng_gloss people's heads +tl: nkeeinaʔa +es_gloss cabezas de personas +eng_gloss people's heads +tl: nkeeinaʔa +es_gloss cabezas de personas +eng_gloss people's heads +tl: nkeeinaʔa +es_gloss personas +eng_gloss people +tl: inaʔa +es_gloss persona +es_gloss persona +es_gloss dos cabezas de persona +eng_gloss a person's two heads +tl: wè +tl: ʃkẽj̃n +tl: tsʔãh +tl_morph: tsʔã +es_morph sust. +es_morph persona +es_gloss persona +es_gloss persona +es_gloss dos cabezas de persona +eng_gloss a person's two heads +tl: wè +tl: ʃkẽj̃n +tl: tsʔãh +tl_morph: tsʔã +es_morph sust. +es_morph persona +es_gloss persona +es_gloss persona +es_gloss dos cabezas de persona +eng_gloss a person's two heads +tl: wè +tl: ʃkẽj̃n +tl: tsʔãh +tl_morph: tsʔã +es_morph sust. +es_morph persona +es_gloss mi mano +eng_gloss mi hand +tl: tsʔɔɔjā +es_gloss mi mano +eng_gloss mi hand +tl: tsʔɔɔjā +es_gloss mi mano +eng_gloss mi hand +tl: tsʔɔɔjā +es_gloss mi mano +eng_gloss my hand +tl: tsʔɔɔjā +es_gloss mis manos +eng_gloss my hands +tl: lʔɔɔ̄jā +es_gloss mis manos +eng_gloss my hands +tl: lʔɔɔ̄jā +es_gloss mis manos +eng_gloss my hands +tl: lʔɔɔ̄jā +es_gloss tu mano +eng_gloss your hand +tl: tsʔɔʔ +es_gloss tu mano +eng_gloss your hand +tl: tsʔɔʔ +es_gloss tu mano +eng_gloss your hand +tl: tsʔɔʔ +es_gloss tu mano +eng_gloss your hand +tl: tsʔɔʔ +es_gloss su mano +eng_gloss his hand +tl: tsʔɔ̃ɔ̃ +es_gloss su mano +eng_gloss his hand +tl: tsʔɔ̃ɔ̃ +es_gloss su mano +eng_gloss his hand +tl: tsʔɔ̃ɔ̃ +es_gloss mi mano +eng_gloss my hand +tl: tsʔõõjā +es_gloss mi mano +eng_gloss my hand +tl: tsʔoojā +es_gloss mi mano +eng_gloss my hand +tl: tsʔɔ̄oojā +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss su corazón +eng_gloss his heart +tl: naʷm +tl: tsʔaʷm +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss mi corazón +eng_gloss my heart +tl: naʷm +tl: tsʔõõjā +es_gloss mi mano +eng_gloss my hand +tl: tsʔɔɔjā +es_gloss ntkejn means 'algo que está metido' +eng_gloss something is placed +tl: ntkejn +tl: ʃkieejā +es_gloss ntkejn means 'algo que está metido' +eng_gloss something is placed +tl: ntkejn +tl: ʃkieejā +es_gloss tu mano +eng_gloss your hand +tl: tsʔɔʔ +es_gloss mis manos +eng_gloss my hands +tl: lʔɔɔ̄jā +es_gloss tus manos +eng_gloss your hands +tl: lʔɔʔ +es_gloss tus manos +eng_gloss your hands +tl: lʔɔʔ +es_gloss tus manos +eng_gloss your hands +tl: lʔɔʔ +es_gloss tus manos +eng_gloss your hands +tl: lʔɔʔ +es_gloss tus manos +eng_gloss your hands +tl: lʔɔʔ +es_gloss tus manos +eng_gloss your hands +tl: lʔɔʔ +es_gloss sus manos +eng_gloss their hands +tl: lɔ̃ʔɔ̃ɔ᷈ +es_gloss sus manos +eng_gloss their hands +tl: lɔ̃ʔɔ̃ɔ᷈ +es_gloss sus manos +eng_gloss their hands +tl: lɔ̃ʔɔ̃ɔ᷈ +es_gloss sus manos +eng_gloss their hands +tl: lɔ̃ʔɔ̃ɔ᷈ +es_gloss nuestros corazones +eng_gloss their hearts +tl: noʔoojaá +es_gloss nuestros corazones +eng_gloss our hearts +tl: noʔoojaá +es_gloss nuestros corazones +eng_gloss our hearts +tl: noʔoojaá +es_gloss nuestros corazones +eng_gloss our hearts +tl: naʷm +tl: noʔoojaá +es_gloss nuestros corazones +eng_gloss our hearts +tl: naʷm +tl: noʔoojaá +es_gloss nuestros corazones +eng_gloss our hearts +tl: naʷm +tl: noʔoojaá +es_gloss nuestros corazones +eng_gloss our hearts +tl: naʷm +tl: noʔoojaá +es_gloss nuestros corazones +eng_gloss our hearts +tl: naʷm +tl: ʔnaʷm +tl: noʔoojaá +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss su corazón +eng_gloss his heart +tl: tsʔaʷm +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss su corazón +eng_gloss his heart +tl: tsʔaʷm +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss su corazón +eng_gloss his heart +tl: tsʔaʷm +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss su corazón +eng_gloss his heart +tl: naʷm +tl: tsʔaʷm +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss corazón +es_gloss palo; árbol; planta +es_gloss su corazón +eng_gloss his heart +tl: naʷm +tl: tsʔaʷm +tl_morph: tsʔoõ +es_morph sust. +es_morph palo; árbol; planta +es_gloss sus corazones (de ellos) +eng_gloss their hearts +tl: naʷm +tl: naʔaʷmna +es_gloss sus corazones (de ellos) +eng_gloss their hearts +tl: inaʷm +tl: naʔaʷmna +es_gloss sus corazones (de ellos) +eng_gloss their hearts +tl: inaʷm +tl: naʔaʷmna +es_gloss sus corazones (de ellos) +eng_gloss their hearts +tl: inaʷm +tl: naʔaʷmna +es_gloss nuestros corazones +eng_gloss our hearts +tl: inaʷm +tl: noʔoojaá +es_gloss perro +eng_gloss dog +tl: kátsoeʔ +es_gloss mi perro +eng_gloss my dog +tl: kátsoeʔ +tl: tsumɛɛʔa +es_gloss mi perro +eng_gloss my dog +tl: kátsoeʔ +tl: tsumɛɛʔjā +es_gloss mi perro +eng_gloss my dog +tl: kátsoeʔ +tl: tsumɛɛʔjā +es_gloss mi perro +eng_gloss my dog +tl: kátsoeʔ +tl: tsumɛɛʔjā +es_gloss mi burro +eng_gloss my donkey +tl: snaʷm +tl: tsumɛɛʔjā +es_gloss mi burro +eng_gloss my donkey +tl: snaʷm +tl: tsumɛɛʔjā +es_gloss burro +eng_gloss donkey +tl: snaʷm +es_gloss burro +eng_gloss donkey +tl: snaʷm +es_gloss mi burro +eng_gloss my donkey +tl: snaʷm +tl: tsumɛɛʔjā +es_gloss burro +eng_gloss donkey +tl: snaʷm +es_gloss burro +eng_gloss donkey +tl: snaʷm +es_gloss burro +eng_gloss donkey +tl: snaʷm +es_gloss burro +eng_gloss donkey +tl: snaʷm +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss tu perro +eng_gloss your dog +tl: katsoeʔ +tl: tsumɛjʔ +tl_morph: katsueʔ +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss tu perro +eng_gloss your dog +tl: katsoeʔ +tl: tsumɛjʔ +tl_morph: katsueʔ +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss tu perro +eng_gloss your dog +tl: katsoeʔ +tl: tsumɛjʔ +tl_morph: katsueʔ +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss tu perro +eng_gloss your dog +tl: katsoeʔ +tl: tsumɛjʔ +tl_morph: katsueʔ +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss su perro +eng_gloss his dog +tl: katsoeʔ +tl: tsumɛjʔẽʔ +tl_morph: katsueʔ +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss su perro +eng_gloss his dog +tl: katsoeʔ +tl: tsumɛjʔẽʔ +tl_morph: katsueʔ +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss su perro +eng_gloss his dog +tl: katsoeʔ +tl: tsumɛjʔẽʔ +tl_morph: katsueʔ +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss su perro +eng_gloss his dog +tl: katsoeʔ +tl: tsumɛjʔẽʔ +tl_morph: katsueʔ +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss nuestro perro +eng_gloss our dog +tl: katsoeʔ +tl: hntumɛɛʔjaá +tl_morph: katsueʔ +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss nuestro perro +eng_gloss our dog +tl: katsoeʔ +tl: hntumɛɛʔjaá +tl_morph: katsueʔ +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss nuestro perro +eng_gloss our dog +tl: katsoeʔ +tl: hntumɛɛʔjaá +tl_morph: katsueʔ +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss su perro (de ellos) +eng_gloss their dog +tl: katsoeʔ +tl: hnmɛjʔna +tl_morph: katsueʔ +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss su perro (de ellos) +eng_gloss their dog +tl: katsoeʔ +tl: hnmɛjʔna +tl_morph: katsueʔ +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss su perro (de ellos) +eng_gloss their dog +tl: katsoeʔ +tl: hnmɛjʔna +tl_morph: katsueʔ +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss perros +eng_gloss dogs +tl: kaloeʔ +tl_morph: kalueʔ +es_morph None +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss sus perros +eng_gloss their dogs +tl: kaloeʔ +tl: hnmɛjʔna +tl_morph: kalueʔ +es_morph None +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss sus perros +eng_gloss their dogs +tl: kaloeʔ +tl: hnmɛjʔna +tl_morph: kalueʔ +es_morph None +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss perro +es_gloss perro +es_gloss sus perros +eng_gloss sus perros +tl: kaloeʔ +tl: hnmɛjʔna +tl_morph: kalueʔ +es_morph None +es_morph sust. +es_morph perro +es_gloss animal +es_gloss animal +es_gloss animal +eng_gloss animal +tl: kjooʔ +tl_morph: kiooʔ +es_morph sust. +es_morph animal +es_gloss animal +es_gloss animal +es_gloss animal +eng_gloss animal +tl: kjooʔ +tl_morph: kiooʔ +es_morph sust. +es_morph animal +es_gloss animal +es_gloss animal +es_gloss animal +eng_gloss animal +tl: kjooʔ +tl_morph: kiooʔ +es_morph sust. +es_morph animal +es_gloss animal +es_gloss animal +es_gloss animal +eng_gloss animal +tl: kjooʔ +tl_morph: kiooʔ +es_morph sust. +es_morph animal +es_gloss animal +es_gloss animal +es_gloss animal +eng_gloss animal +tl: kjooʔ +tl_morph: kiooʔ +es_morph sust. +es_morph animal +es_gloss animales +eng_gloss animals +tl: nkjooʔ +tl_morph: nkiooʔ +es_gloss animales +eng_gloss animals +tl: nkjooʔ +tl_morph: nkiooʔ +es_gloss animales +eng_gloss animals +tl: nkjooʔ +tl_morph: nkiooʔ +es_gloss burro +es_gloss burro +es_gloss burros +eng_gloss donkeys +tl: kaanoom +tl_morph: kanõ +es_morph None +es_morph sust. +es_morph burro +es_gloss burro +es_gloss burro +es_gloss burros +eng_gloss donkeys +tl: kaanoom +tl_morph: kanõ +es_morph None +es_morph sust. +es_morph burro +es_gloss gato +es_gloss gato +es_gloss gato +eng_gloss cat +tl: tʃũmẽj̃n +tl_morph: tʃmeiĩ +es_morph sust. +es_morph gato +es_gloss gato +es_gloss gatos +eng_gloss cats +tl: nũmẽj̃n +tl_morph: ɲmeiĩ +es_morph None +es_morph sust. +es_morph gato +es_morph .*** +es_gloss gato +es_gloss gatos +eng_gloss cats +tl: nũmẽj̃n +tl_morph: ɲmeiĩ +es_morph None +es_morph sust. +es_morph gato +es_morph .*** +es_gloss caballo +es_gloss caballo +es_gloss caballo +eng_gloss horse +tl: kaaso +tl_morph: kaso +es_morph sust. +es_morph caballo +es_gloss caballo +es_gloss caballo +es_gloss caballo +eng_gloss horse +tl: kaaso +tl_morph: kaso +es_morph sust. +es_morph caballo +es_gloss caballo +es_gloss caballo +es_gloss caballo +eng_gloss horse +tl: kaaso +tl_morph: kaso +es_morph sust. +es_morph caballo +es_gloss caballo +es_gloss caballo +es_gloss caballos +eng_gloss horses +tl: kaanso +tl_morph: kanso +es_morph +*** +es_morph sust. +es_morph caballo +es_gloss caballo +es_gloss caballo +es_gloss caballos +eng_gloss horses +tl: kaanso +tl_morph: kanso +es_morph +*** +es_morph sust. +es_morph caballo +es_gloss caballo +es_gloss caballo +es_gloss caballos +eng_gloss horses +tl: kaanso +tl_morph: kanso +es_morph +*** +es_morph sust. +es_morph caballo +es_gloss caballo +es_gloss caballo +es_gloss caballos +eng_gloss horses +tl: kaanso +tl_morph: kanso +es_morph +*** +es_morph sust. +es_morph caballo +es_gloss None +es_gloss gallina +es_gloss pollo +eng_gloss chicken +tl: kaʃti +tl_morph: kaʃti +es_morph sust. +es_morph gallina +es_gloss None +es_gloss gallina +es_gloss pollo +eng_gloss chicken +tl: kaʃti +tl_morph: kaʃti +es_morph sust. +es_morph gallina +es_gloss None +es_gloss gallina +es_gloss pollo +eng_gloss chicken +tl: kaʃti +tl_morph: kaʃti +es_morph sust. +es_morph gallina +es_gloss marrano; puerco +es_gloss marrano; puerco +es_gloss puerco +eng_gloss pig +tl: katskuu +tl_morph: katsku +es_morph sust. +es_morph marrano; puerco +es_gloss None +es_gloss avispa +es_gloss puerco +eng_gloss pig +tl: katskuu +tl_morph: katskuu +es_morph sust. +es_morph avispa +es_gloss marrano; puerco +es_gloss marrano; puerco +es_gloss puercos +eng_gloss pigs +tl: kalkuu +tl_morph: kalku +es_morph None +es_morph sust. +es_morph marrano; puerco +es_gloss marrano; puerco +es_gloss avispa +es_gloss puercos +eng_gloss pigs +tl: kalkuu +tl_morph: kalkuu +es_morph None +es_morph sust. +es_morph avispa +es_gloss marrano; puerco +es_gloss avispa +es_gloss puercos +eng_gloss pigs +tl: kalkuu +tl_morph: kalkuu +es_morph None +es_morph sust. +es_morph avispa +es_gloss chivo; cabra +es_gloss chivo; cabra +es_gloss chivo +eng_gloss goat +tl: kaantʃʔjoo +tl_morph: kantʃʔioo +es_morph sust. +es_morph chivo; cabra +es_gloss chivo; cabra +es_gloss chivo; cabra +es_gloss chivo +eng_gloss goat +tl: kaantʃʔjoo +tl_morph: kantʃʔioo +es_morph sust. +es_morph chivo; cabra +es_gloss chivo; cabra +es_gloss chivo; cabra +es_gloss chivo +eng_gloss goat +tl: kaantʃʔjoo +tl_morph: kantʃʔioo +es_morph sust. +es_morph chivo; cabra +es_gloss chivo; cabra +es_gloss chivo; cabra +es_gloss chivo +eng_gloss goat +tl: kaantʃʔjoo +tl_morph: kantʃʔioo +es_morph sust. +es_morph chivo; cabra +es_gloss mucho, muchos +es_gloss mucho, muchos +es_gloss None +es_gloss gallina +es_gloss muchos pollos +eng_gloss many chickens +tl: hnde +tl: kaʃti +tl_morph: hnɟe +es_morph adj. +es_morph mucho, muchos +tl_morph: kaʃti +es_morph sust. +es_morph gallina +es_gloss mucho, muchos +es_gloss mucho, muchos +es_gloss None +es_gloss gallina +es_gloss muchos pollos +eng_gloss many chickens +tl: hnde +tl: kaʃti +tl_morph: hnɟe +es_morph adj. +es_morph mucho, muchos +tl_morph: kaʃti +es_morph sust. +es_morph gallina +es_gloss mucho, muchos +es_gloss mucho, muchos +es_gloss chivo; cabra +es_gloss chivo; cabra +es_gloss muchos chivos +eng_gloss many goats +tl: hnde +tl: kaantʃʔjoo +tl_morph: hnɟe +es_morph adj. +es_morph mucho, muchos +tl_morph: kantʃʔioo +es_morph sust. +es_morph chivo; cabra +es_gloss mucho, muchos +es_gloss mucho, muchos +es_gloss muchos chivos +eng_gloss many goats +tl: hnde +tl_morph: hnɟe +es_morph adj. +es_morph mucho, muchos +es_gloss mucho, muchos +es_gloss mucho, muchos +es_gloss muchos +eng_gloss many +tl: hnde +tl_morph: hnɟe +es_morph adj. +es_morph mucho, muchos +es_gloss mucho, muchos +es_gloss mucho, muchos +es_gloss muchos +eng_gloss many +tl: nte +tl_morph: hnɟe +es_morph adj. +es_morph mucho, muchos +es_gloss mucho, muchos +es_gloss mucho, muchos +es_gloss muchos +eng_gloss many +tl: hnde +tl_morph: hnɟe +es_morph adj. +es_morph mucho, muchos +es_gloss mucho, muchos +es_gloss mucho, muchos +es_gloss caballo +es_gloss caballo +es_gloss muchos caballos +eng_gloss many horses +tl: hnde +tl: kaanso +tl_morph: hnɟe +es_morph adj. +es_morph mucho, muchos +tl_morph: kanso +es_morph +*** +es_morph sust. +es_morph caballo +es_gloss vaca; hembra +es_gloss vaca; hembra +es_gloss vaca +eng_gloss cow +tl: kjooʔ-ʃke +tl_morph: kiooʔʃkie +es_morph sust. +es_morph vaca; hembra +es_gloss vaca; hembra +es_gloss vaca; hembra +es_gloss vaca +eng_gloss cow +tl: kjooʔ-ʃke +tl_morph: kiooʔʃkie +es_morph sust. +es_morph vaca; hembra +es_gloss femenino; hembra +es_gloss femenino; hembra +es_gloss hembra +eng_gloss cow +tl: ʃke +tl_morph: ʃkie +es_morph adj. +es_morph femenino; hembra +es_gloss toro +es_gloss toro +es_gloss toro +eng_gloss bull +tl: kjooʔ-hntʲo +tl_morph: kiooʔhnɟo +es_morph sust. +es_morph toro +es_gloss toro +es_gloss toro +es_gloss toro +eng_gloss bull +tl: kjooʔ-hntʲo +tl_morph: kiooʔhnɟo +es_morph sust. +es_morph toro +es_gloss macho +es_gloss macho +es_gloss macho +eng_gloss male animal +tl: hndtʲo +tl_morph: hnɟo +es_morph adj. +es_morph macho +es_gloss macho +es_gloss macho +es_gloss macho +eng_gloss male animal +tl: hndtʲo +tl_morph: hnɟo +es_morph adj. +es_morph macho +es_gloss toro +es_gloss toro +es_gloss macho +eng_gloss bull +tl: kjooʔ-hndtʲo +tl_morph: kiooʔhnɟo +es_morph sust. +es_morph toro +es_gloss viejo +es_gloss macho +es_gloss macho +eng_gloss male +tl: hntʲo +tl_morph: hnɟo +es_morph adj. +es_morph macho +es_gloss viejo +es_gloss macho +es_gloss macho +eng_gloss male +tl: hntʲo +tl_morph: hnɟo +es_morph adj. +es_morph macho +es_gloss mujer +es_gloss mujer +es_gloss mujer +eng_gloss woman +tl: jūskù +tl_morph: jusku +es_morph sust. +es_morph mujer +es_gloss hombre; varón +es_gloss hombre; varón +es_gloss hombre +eng_gloss man +tl: tsatsʔãh +tl_morph: tsãsʔa +es_morph sust. +es_morph hombre; varón +es_gloss hombre; varón +es_gloss hombre; varón +es_gloss hombre +eng_gloss man +tl: tsatsʔãh +tl_morph: tsãsʔa +es_morph sust. +es_morph hombre; varón +es_gloss vaca; hembra +es_gloss vaca; hembra +es_gloss vacas +eng_gloss cows +tl: kjooʔ-ntʔke +tl_morph: kiooʔntkie +es_morph None +es_morph sust. +es_morph vaca; hembra +es_gloss vaca; hembra +es_gloss vaca; hembra +es_gloss vacas +eng_gloss cows +tl: kjooʔ-ntʔke +tl_morph: kiooʔntkie +es_morph None +es_morph sust. +es_morph vaca; hembra +es_gloss vaca; hembra +es_gloss vaca; hembra +es_gloss vacas +eng_gloss cows +tl: kjooʔ-ntʔke +tl_morph: kiooʔntkie +es_morph None +es_morph sust. +es_morph vaca; hembra +es_gloss vaca; hembra +es_gloss vaca; hembra +es_gloss vacas +eng_gloss cows +tl: kjooʔ-ntʔke +tl_morph: kiooʔntkie +es_morph None +es_morph sust. +es_morph vaca; hembra +es_gloss siete +es_gloss siete +es_gloss siete +eng_gloss seven +tl: ntʲkjeeʔ +tl_morph: ntkiee +es_morph num. +es_morph siete +es_gloss toro +es_gloss toro +es_gloss toros +eng_gloss bulls +tl: kjoonʔtʲo +tl_morph: kiooʔnɟo +es_morph None +es_morph sust. +es_morph toro +es_gloss toro +es_gloss toro +es_gloss toros +eng_gloss bulls +tl: kjoonʔtʲo +tl_morph: kiooʔnɟo +es_morph None +es_morph sust. +es_morph toro +es_gloss toro +es_gloss toro +es_gloss toros +eng_gloss bulls +tl: kjoonʔtʲo +tl_morph: kiooʔnɟo +es_morph None +es_morph sust. +es_morph toro +es_gloss toro +es_gloss toro +es_gloss toros +eng_gloss bulls +tl: kjoonʔtʲo +tl_morph: kiooʔnɟo +es_morph None +es_morph sust. +es_morph toro +es_gloss toro +es_gloss toro +es_gloss toros +eng_gloss bulls +tl: kjoonʔtʲo +tl_morph: kiooʔnɟo +es_morph None +es_morph sust. +es_morph toro +es_gloss toro +es_gloss toro +es_gloss toros +eng_gloss bulls +tl: kjoʔ-hndtʲo +tl_morph: kiooʔhnɟo +es_morph sust. +es_morph toro +es_gloss toro +es_gloss toro +es_gloss toros +eng_gloss bulls +tl: kjoonʔtʲo +tl_morph: kiooʔnɟo +es_morph None +es_morph sust. +es_morph toro +es_gloss None +es_gloss culebra; víbora; serpiente +es_gloss víbora +eng_gloss snake +tl: katsuu +tl_morph: katsuu +es_morph sust. +es_morph culebra; víbora; serpiente +es_gloss None +es_gloss culebra; víbora; serpiente +es_gloss víbora +eng_gloss snake +tl: katsuu +tl_morph: katsuu +es_morph sust. +es_morph culebra; víbora; serpiente +es_gloss culebra; víbora; serpiente +es_gloss culebra; víbora; serpiente +es_gloss culebras +eng_gloss snakes +tl: kantuu +tl_morph: kanduu +es_morph None +es_morph sust. +es_morph culebra; víbora; serpiente +es_gloss culebra; víbora; serpiente +es_gloss culebra; víbora; serpiente +es_gloss culebras +eng_gloss snakes +tl: kantuu +tl_morph: kanduu +es_morph None +es_morph sust. +es_morph culebra; víbora; serpiente +es_gloss mosca +es_gloss mosca +es_gloss mosca +eng_gloss fly +tl: katʃom +tl_morph: katʃõ +es_morph sust. +es_morph mosca +es_gloss mosca +es_gloss mosca +es_gloss mosca +eng_gloss fly +tl: katʃom +tl_morph: katʃõ +es_morph sust. +es_morph mosca +es_gloss mosca +es_gloss mosca +es_gloss mosca +eng_gloss fly +tl: katʃom +tl_morph: katʃõ +es_morph sust. +es_morph mosca +es_gloss mosca +es_gloss mosca +es_gloss mosca +eng_gloss fly +tl: katʃom +tl_morph: katʃõ +es_morph sust. +es_morph mosca +es_gloss mosca +es_gloss mosca +es_gloss moscas +eng_gloss flies +tl: kaaɲaʷm +tl_morph: kaɲõ +es_morph None +es_morph sust. +es_morph mosca +es_gloss mosca +es_gloss mosca +es_gloss moscas +eng_gloss flies +tl: kaaɲaʷm +tl_morph: kaɲõ +es_morph None +es_morph sust. +es_morph mosca +es_gloss mosca +es_gloss mosca +es_gloss moscas +eng_gloss flies +tl: kaaɲaʷm +tl_morph: kaɲõ +es_morph None +es_morph sust. +es_morph mosca +es_gloss águila +es_gloss águila +es_gloss águila +eng_gloss eagle +tl: katʃi +tl_morph: katʃi +es_morph sust. +es_morph águila +es_gloss águila +es_gloss águila +es_gloss ́águila +eng_gloss eagle +tl: katʃi +tl_morph: katʃi +es_morph sust. +es_morph águila +es_gloss águila +es_gloss águila +es_gloss ́́́águilas +eng_gloss eagles +tl: kaantih +tl_morph: kandi +es_morph None +es_morph sust. +es_morph águila +es_gloss águila +es_gloss águila +es_gloss águilas +eng_gloss eagles +tl: kaantih +tl_morph: kandi +es_morph None +es_morph sust. +es_morph águila +es_gloss águila +es_gloss águila +es_gloss águilas +eng_gloss eagles +tl: kaantih +tl_morph: kandi +es_morph None +es_morph sust. +es_morph águila +es_gloss águila +es_gloss águila +es_gloss águilas +eng_gloss eagles +tl: kaantih +tl_morph: kandi +es_morph None +es_morph sust. +es_morph águila +es_gloss águila +es_gloss águila +es_gloss águilas +eng_gloss eagles +tl: kaantih +tl_morph: kandi +es_morph None +es_morph sust. +es_morph águila +es_gloss None +es_gloss rata +es_gloss ratón +eng_gloss rat +tl: katʃiʔ +tl_morph: katʃiʔ +es_morph sust. +es_morph rata +es_gloss None +es_gloss rata +es_gloss ratón +eng_gloss rat +tl: katʃiʔ +tl_morph: katʃiʔ +es_morph sust. +es_morph rata +es_gloss None +es_gloss rata +es_gloss ratón +eng_gloss rat +tl: katʃiʔ +tl_morph: katʃiʔ +es_morph sust. +es_morph rata +es_gloss None +es_gloss rata +es_gloss ratón +eng_gloss rat +tl: katʃiʔ +tl_morph: katʃiʔ +es_morph sust. +es_morph rata +es_gloss ratón +es_gloss ratón +es_gloss ratones +eng_gloss rats +tl: kanti +tl_morph: kandiʔ +es_morph None +es_morph sust. +es_morph ratón diff --git a/lang_data/word_by_pos.csv b/lang_data/word_by_pos.csv new file mode 100644 index 0000000..860ca1b --- /dev/null +++ b/lang_data/word_by_pos.csv @@ -0,0 +1,68 @@ +Wordform,POS +ha,pron. +hnɟu-ja,misc +Jesus,misc +Santana,misc +mʔaã-ja,misc +lhooɲe,adv. +na,part. +maheʔnɟo,adv. +kwilʔa-ja,v. intr. +grabacion,misc +ɲhaã,adv. +nakiiʔ,prep. +programa,misc +hnɟu,v. est. +Alianza,misc +de,misc +Lenguas,misc +en,misc +Peligro,misc +kwii,adj. +proyekto,misc +juu,adv. +nnʔã,sust. +mʔaã,v. est. +tmaãʔ,sust. +waa-ɲe,misc +kwilʔuee-na,v. tr. +kwilaʔneĩ,v. tr. +ɲõndaa,sust. +makiaʔ,misc +ɲʔoõ,sust. +luu,misc +kancha,conj. +hnde,adj. +lʔuu,misc +tʃaʔʃhẽ,adv. +lote-ja,s. pos. +hoonaʔ,pron. +ndɛɛ,sust. +laʔneĩ-na,v. tr. +sɛɛ,conj. +mʔa,misc +nda-ja,misc +ti,sust. +ʃo,misc +hoʔ,conj. +matʃʔeenaʔ,v. est. +kwinckwii,v proc +ɲʔoõ-ja,sust. +ndoʔ,conj. +tsʔiaãʔ,s. pos. +waa-ne,misc +lhoo,adv. +ne,misc +kwilaʔthõ-nɟɔ,v. tr. +nda,s. pos. +hoona,pron. +nckwiiʔ,v. est. +wa,misc +maʃhẽ,adv. +nggwana,misc +ndɛ,sust. +asta,misc +hndɛ,sust. +laʔlheii-na,v. tr. +ɲhõ,adv. +meiĩ,conj.