commit 28f5959cf2cd48f1131ea457e136b8d9629db0dc Author: sharapat Date: Tue Jun 25 23:50:38 2019 +0500 add categories diff --git a/tests/vocabulary/input.tsv b/tests/vocabulary/input.tsv index c5753a2..11b2a3f 100644 --- a/tests/vocabulary/input.tsv +++ b/tests/vocabulary/input.tsv @@ -138,7 +138,7 @@ aǵayınshıl A2 aǵayınshıl aǵayınshıl aǵayınshıllıq N1 aǵayınshıllıq aǵayınshıllıq aǵalıq N1 aǵalıq aǵalıq aǵar V-IV aǵar aǵar -aǵarańla V-IV-LESS aǵarańla aǵarańla +aǵarańla V-IV aǵarańla aǵarańla aǵarǵan N1 aǵarǵan aǵarǵan aǵart V-TV-CAUS aǵart aǵart aǵarttır V-TV-CAUS aǵarttır aǵarttır @@ -528,8 +528,8 @@ ayırılısıw V-IV-COOP ayırılıs ayırılıs ayırılıw V-IV-REFL ayırıl ayırıl ayırım A1 ayırım ayırım ayırımlıq N1 ayırımlıq ayırımlıq -ayırıs V-TV-COOP ayırıs ayırıs -ayırısıw V-TV-COOP ayırıs ayırıs +ayırıs V-IV-COOP ayırıs ayırıs +ayırısıw V-IV-COOP ayırıs ayırıs ayırıw V-TV ayır ayır akademik N1 akademik akademik akademiyalıq A2 akademiyalıq akademiyalıq @@ -2022,21847 +2022,21847 @@ bazarlas V-IV-COOP bazarlas bazarlas bazarlat V-TV-CAUS bazarlat bazarlat понуд. от базарлат- 1) заставить отправить на базар; 2) заставить взять с собой на базар, чтобы развлечь (напр. ребёнка). bazarlattır и. д. от базар-латтыр-. bazarlattırıw и. д. от базарла-отправка на базар. -bazarlaw имеющий базар; / базарный; базарлы жер место или селение, в котором есть рынок, базар; базарлы кун базарный день; базарлы мал упитанный, хороший скот (букв, скот, пригодный для продажи на базаре). -bazarlı подарок, гостинец, привозимый с базара. -bazarlıq без подарка^ без гостинца. -bazarlıńsız без базара; базарсыз жер местность или селение, где нет рынка, базара. -bazarsız отправляющийся на базар или возвращающийся оттуда; тот, кто был на базаре; базаршы келди приехал (вернулся) тот, кто был на базаре. -bazarshı иногда; базда келип-ке-тип турады он иногда заходит. -bazda I эк. базис; экономика-лық базис экономический базис. -bazis II базис (основание)} колонна базиси базис колонны. -bazis портиться, протухать; базланып кеткен гош тўхлое мясо. -bazlan панибратство, фамильярное отношение к родственнику или хорошему приятелю. -bazna панибратство, базнашылық см. базналық. базыбир некоторый; базыбир мэселелер некоторые вопросы. -baznalıq 1) богач, бай; / богатый; бай адам богатый человек; бай колхоз богатый колхоз; бай ба-ласы байға усар, байланбаған тайга усар погов. сын бая похож на бая, похож на непривязанного жеребёнка (т. е. на жеребёнка, который вырос на воле в табунах и не обременён работой);2) разг, муж; байга тий- выйти замуж. -bay межд., выражающее сожаление, горе ай-ай-ай. -bay-bay 1) плакать, голосить; кричать ай-ай-ай; 2) выражать неудовольствие; 3) вздыхать, ахать. -baybayla и. д. от байбайла-. байбайшыл ворчливый, брюзг-лйвый; /ворчўн, брюзга; нытик. -baybaylaw барчўк. -baybatshe бедняга; /беспомощный, несчастный (только при выражении жалости)', байгу с балам бедное моё дитя. -bayǵus вид обуви (из конской кожи с ременными завязками сзади, надеваемой на ичиги)’, см. моей. -baykem 1) следить, наблюдать, замечать; байқамай қалдым я не заметил, не обратил внимания; 2) быть осторожным, осмотрительным; остерегаться; жолбары-стан байқап жур- остерегаться тигров; паяпылдан байқап өт по мосткам (букв, по бревнў, положенному через рекў) переходи осторожно; <> байқамай сөйле- говорить необдўманно. -bayqa 1) наблюдательный; 2) осторожный. -bayqaǵısh 1) наблюдательность; 2) осторожность. -bayqaǵıshlıq см. байқаўсыз-лық. -bayqamaslıq нечаянно. -bayqamastan взаимн. от байқа- следить, наблюдать друг за дрў-гом. -bayqas по нуд. от байқас-заставить следить, наблюдать друг за дрўгом. -baykastır по нуд. от байка- 1) заставить следить, наблюдать, замечать; 2) заставить остерегаться кого-чего-л.; предостерегать. -bayqat 1) и. д. от байқа- слежка, наблюдение; мениц байқа-ўымша по моим наблюдениям; 2) осторожность, осмотрительность. -bayqaw 1) вдруг, неожй-данно, внезапно; 2) врасплох. -bayqawsızda см. байқаўсыз-да. -bayqawsızdan невнимательность, неосторожность; неосмо-трйтельность; байқаўсызлық ет-допустйть неосторожность. -bayqawsızlıq наблюдатель. -bayqawshı 1) козодой (птица); 2) см. байгус. -bayqus 1) вязать, связывать; привязывать: затларды байла-связать вещи; атты кораға байла- привязать коня во дворе; 2) запружать (напр. реку); О бел байла- решаться на что-л.; бай-ланып қал- завязнуть, застрять. -bayla пучок, связка; бир баллам гул букет цветов. -baylam страд, от байла- 1) связываться; привязываться; обвязываться; быть связанным; быть привязанным; быть обвязанным; 2) быть запрўженным (напр. о реке); <> тили байлан-ды отнялся язык; коз бай лайды стемнело. -baylan в разн. знач. связь; байланыс бөлими отдел связи; экономикалық байланыслар эко-номйческие связи; дослық байланыс дрўжеская связь; байла-нысты кушейт- уейлить связь. -baylanıs 1) взаимн. от байлан-; 2) перен. общаться с кем-л.; телефон арқалы байланыс- связаться по телефону. -baylanıs имеющий связь, связанный с кем-чем-л. -baylanıslı не имеющий связи с кем-чем-л.; бурын кала ме-нен аўыл байланыссыз еди раньше между городом и аўлом не было связи; байланыссыз сөз-лер грам. несогласўемые слова. -baylanıssız отсўтствие связи с кем-чем-л. -baylanıssızlıq и. д. от байланыс-общёние, связь; мийнеткеш масса-сы менен байланысыў общение с трудовыми массами; хат арқа-лы байланысыў общение посредством перепйски. -baylanısıw и. д. от байлан-связывание; привязывание; обвязывание. -baylanıw взаимн. от байла- 1) помогать вязать, связывать; помогать привязывать; 2) перен.^о-говариваться вместе о чём-л.; сөз байлас- а) дать слово друг другу; б) сговориться; прийти к одному решению; 3) запрудить что-л. (напр. реку) вместе с кем-л. -baylas понуд. от байла- 1) заставить связать; заставить привязать; 2) заставить запрудить что-л. -baylat понуд. от байлат-. -baylattır и. д. от байла- завязывание; привязывание; қапшық-тыц байлаўы шешилип кетти мешок развязался; байлаўда тур-ған мал скот, стоящий на привязи; <> сөзинде байлаў жоқ в его словах нет связи; көз байлаў гипнотизирование. -baylaw завязанный, связанный; привязанный; байлаўлы ат привязанный конь. -baylawlı 1) непривязанный; 2) перен. непостоянный, неустойчивый; нерешительный, колеблющийся (о человеке). -baylawsız тот, кто связывает, привязывает; <> көз байлаўшы гипнотизёр. -baylawshı 1) в разн. знач. богатство, состояние; елимиздиц бай-лықлары богатства нашей страны; байлық мурат емес, жоқлық уят емес поел, богатство—не цель, бедность—не позор; тил байлыгы богатство языка; ден саўлық—зор байлық погов. здоровье—самое большое богатство; 2) благо. -baylıq пак, валенки; войлочные чулки. -bay имеющий валенки; в валенках. -baypaqlı ходйть вперевалку, ходить переваливаясь с боку на бок; байпацлап жорғала- бежать иноходью. -baypacla I знамя, флаг; Совет-лер Союзыныц мэмлекетлик бай-рағы государственный флаг Советского Союза; Қызыл байрақ Красное знамя; көшпели байрақ переходящее знамя; дацқлы Ленин байрағы славное ленинское знамя. -bayraq II 1) приз (на скачках и в состязаниях); бас байрақ главный приз; 2) премия; ол бай-рак алды он получил премию. -bayraq 1) дать приз (на скачках или состязаниях); 2) премировать. -bayraqla страд, от байрак,-ла- быть премированным. -bayraqlan и. д. от байрақ-лан- премирование. -bayraqlanıw и. д. от байрақла-1) дача приза (на скачках или состязаниях); 2) премирование. -bayraqlaw праздник; Октябрь бай-рамы праздник Октября; спорт байрамы спортивный праздник; қурбан байрамы рел. праздник жертвоприношения. -bayram праздновать. -bayramla и. д. от байрамла-празднование. -bayramlaw портянки; см. пайтаба. байтал кобыла, кобылица (не жерёбая). -baytaba сова, филин, сыч. -bayuwlı уст. сторонник, защитник баев, феодалов. -bayshıl 1) богатеть; байып кет* разбогатеть; 2) тех. оснащать. -bayı понуд. от байы- 1) обогащать кого-л.; 2) тех. заставить оснастить. -bayıt и. д. от байы- 1) обогащение; 2) тех. оснащение. -bayıw обогащение; ба-йыўшылыққа берил- стремиться к обогащению. -bayıwshılıq бакалея; / бакалейный, бакен бакен. -bakaleya баклажан, бактериолог бактериолог, бактериология бактериология, бактериологиялық бактериологический; бактериологиялық урыс бактериологическая война. -baklajan бактерия; бактерия-лар ҳаққында илим наука о бактериях. -bakteriya не имеющий бактерий; стерильный. -bakteriyasız I см. бағ. -baq II счастье; удача; / счастливый; удачливый; бақталайы ашылсын! желаю ему счастья!; бақ қонған жигит удачливый парень. -baq 1) ухаживать, смотреть за кем-чем-л.\ заботиться о ком--чём-л.’ пасти; қарамағаннын катины кетер, бақпағанныц малы кетер погов. у того, кто не ухаживает за женой, жена уходит; у того, кто не присматривает за скотом, скот уходит; 2) следить, наблюдать за кем-чем-л.\ караулить кого-что-л.\ <> одан еки көзимди айырмай аўызына бақ-тым я внимательно слушал, не отрывая от него глаз. -baq лягушка; О бақа тосқын название водорослей. -baqa анат. 1) надкопытный сустав; место между ступнёй или копытом и щиколоткой; 2) щиколотка (у человека и животного). -baqay анат. бабка. -baqayshıq валик, на котором вращается верхний мельничный жёрнов. -baqalaq шест (посредством которого закрывают дымовое отверстие юрты). -baqan бить шестом, палкой; бақанлап қуў- выгнать кого-л. палкой. -baqanla нагрудные жёпские украшения -baqa-túyme карьерист, баққумарлық карьеризм. -baqqumar хорошо откормленный, упитанный; жирный; баққы ат а) упитанный конь; б) конь, находящийся на откорме. -baqqı 1) смотрящий, наблюдающий за кем-чем-л.; 2) заботящийся о ком-чём-л.; ухаживающий за кем-чем-л. -baqqısh народный певец (исполнитель дастанов под аккомпанемент дутара). -baqsı деятельность, профессия народного певца. -baqsılıq см. бақсы-лық. -baqsıshılıq понуд. от бақ- 1) заставить ухаживать, смотреть за кем-чем-л.; заставить заботиться о ком-чём-л.; заставить пасти (скот); 2) заставить следить, наблюдать за кем-чем-л.; заставить караулить кого-что-л. -baqtır сад; огород; колхоз бақ-шасы огород колхоза; <> бала-лар бақшасы детский сад. -baqsha имеющий сад, с садом; имеющий огород, с огородом; баў бақшалы жай дом с садом и огородом. -baqshalı уставиться глазами, вперить взор. -baqshıy 1) см. бағманлық;2) место, изобилующее садами или огородами; место, где много садов или огородов. -baqshılıq скупой; / скряга. -baqıl наблюдать, присматривать за кем-чем-л.; контролировать кого-что-л. -baqıla понуд. от бақыла-заставить наблюдать, присматривать за кем-чем-л.; заставить контролировать кого-что-л. -baqılat и. д. от бақыла- наблюдение, присмотр за кем--чем-л.; контролирование кого--чего-л. -baqılaw наблюдатель; контролёр; сырттан бақылаўшы посторонний наблюдатель. -baqılawshı квакать; бақа бақыл-дайды лягушка квакает. -baqılda и. д. от бақылда-кваканье. -baqıldaw медь; / мёдный; бақыр тийын мёдная копейка. -baqır 1) кричать, орать; 2) ругаться. -baqır 1) таращить глаза; 2) резко выделяться. -baqıray понуд. от бақырай-1) заставить вытаращить глаза;2) резко выделить что-л. -baqırayt и, д. от бақы-райт-. -baqıraytıw и. д. от бақы-рай-. -baqırayıw крикливый; / крикун; ғарры түйе бақыраўық бо-лалы погов. старый верблюд бывает крикуном; бақыраўық түйе-ниц бары жақсы погов. лўчше иметь верблюда, даже если он криклив {чем его совсем не иметь). -baqırawıq 1) металлическая сковорода; 2) плоский ковш. -baqırash без крика, без шума; бақырмай исле работай без крика, без шума. -baqırmay понуд. от бақыр- 1) заставить кричать, орать; 2) вызвать ругань. -baqırt и. д. от бақыр- 1) крик; 2) ругань. -baqırtıw рёв; крик. -baqırık возвр. от бақыр-ругаться. -baqırın и. д. от бақырын-рўгань. -baqırınıw взаимн. от бақыр-ссбриться, громко кричать друг на друга» ругаться друг с другом. -baqırıs и. д. от бакырыс-ссбра, перебранка. -baqırısıw и. д. от бақыр- 1) крик; 2) ругань. -baqırıw см. бахыт. -baqıt см. бахытлы; бақыт-лы адам счастливый человек; ба-қытлы заман счастливое время.6 Каракалпак.-русск. сл. -baqıtlı мёд; бал ҳәрреши или ҳәрре бағыўшы а) пчеловод; б) пасечник -bal дитя, ребёнок; мальчик; қыз бала девочка; дочь; ул бала мальчик; сын; қол бала приёмный сын; киши бала младший сын; улкен бала старший сын; бала бақ- нянчить, нянчиться; бала қылып ал- усыновить; өгей бала пасынок; егиз бала близнецы; ерке бала баловень; избалованный ребёнок; О адам ба-ласы человечество. -bala уст. совершеннолетие; балағатқа жет- достигнуть совершеннолетия. -balaǵat клеветать на кого--что-л., чернить кого-что-л.; пе-рен. обливать грязью. -balaǵatla по-мальчишески, по--ребячески. -baladay нижняя часть штанов; отвороты брюк. -balaq дитятко; балақайым моё дитятко. \ -balaqay рожать, рождать, родить (о человеке, животном). -balala понуд. от балала- вызвать роды {у человека, животного). -balalat отбалалат-. балалатыў и. д. от балалат-. балалаў и. д. от балала- рождение. -balalattır-poyag/d. имеющий детей; қатын--балалы киси семейный человек, человек, имеющий жену и детей; балалы ҳаял женщина, имеющая ребёнка; көп балалы уй многодетная семья; балалы уй — базар, баласыз уй—мазар поел. дом с детьми—базар, бездетный дом—кл адбище. -balalı 1) детство; / детский; селтенсиз балалық безмятежное детство; 2) ребячество, наивность; балалы ғыц басым в тебе много ребячества; балалық қыл-ма не ребячься. -balalıq деревянный музыкаль-. ный инструмент типа свирели. -balaman бухг, баланс; жыллық баланс годовой баланс; саўда балансы торговый баланс. -balans бухг, подводить баланс, балансировать. -balansla и. д. от балансла-подведёние баланса, балансирование. -balanslaw бухг, балансовый; баланслық есап балансовый отчёт. -balanslıq бездетный, не имеющий детей. -balasız бездетность. -balasızlıq считать кого-л. ребёнком. -balasın и. д. от баласын-. балаша по-дётски, как ребёнок; ол балаша куўанды он обрадовался, как ребёнок. -balasınıw семья; бала-ш а гас ы усы жерде турады его семья живёт здесь. -bala-shaga семёйное поло-жёние. -bala-shaǵalıq ребячество, балбыр вялый, бездёятельный. балбыра- становиться вялым, бездёятельным (о человеке}. -balashılıq и. д. от балбыра-. балға молоток. -balbıraw молотобоец. -balǵashı костыль; балдақ пенен жур- ходить на костылях. -baldaq с костылями, на костылях. -baldaqlı 1) свояченица, младшая сестра или младшая родственница жены; 2) шўрин. -baldız звукоподражание невнятному бормотанию', балдыр-булдыр сөйле- невнятно бормотать (напр. о ребёнке). -baldır-buldır 1) говорить неясно, невнятно, бормотать; 2) говорить на непонятном языкё. -baldırla 1) человёк, говорящий невнятно, неясно; 2) косноязычный человёк. -baldırlaq взаимн. от балдырла- 1) говорить неясно, невнятно, бормотать (о нескольких)', 2) -baldırlas друг с другом на непонятном языкё. -govorit понуд. от балдырла- 1) заставить говорить неясно, невнятно, бормотать; 2) заставить говорить на непонятном языкё. -baldırlat и. д. от балдырла-1) невнятное, неясное бормотание; 2) разговор на непонятном языкё. -baldırlaw балерина; атақлы балерина извёстная балерина. -balerina балёт; / балётный; балет мектеби балётная школа; балет өнери балётное искусство. -balet балетмёйстер.. балкон балкон. -baletmeyster имёющий балкон, с балконом; балконлы жай дом с балконом. -balkonlı 1) плавиться, размягчаться (напр. о металле)', 2) распариваться (напр. в бане)', 3) парен. расплываться, сиять (о ли-це). -balqı понуд. от балқы- 1) плавить, размягчать; қорғасын-ды балқыт- расплавить свинёц;2) распарить; бой балқыт- распарить тёло; 3) способствовать излучёнию тепла. -balqıt и. д. от балқыт- 1) плавлёние, размягчёние (напр. металла)', 2) распаривание (напр. в бане)', 3) способствование излучёнию тепла. -balqıtıw и. д. от балқы- 1) плавлёние, размягчёние (напр. металла); 2) распаривание (напр. в бане). -balqıw баллон. -ballon 1). казаться большим, грузным, неуклюжим; 2) быть тихим, спокойным; балпайған бала спокойный ребёнок. -balpay понуд. от балпай- 1)) сдёлать большим, грузным, неуклюжим; 2) успокоить. -balpayt и. д. от бал— пайт-. -balpaytıw и. д. от балпай-*. -balpayıw грузный, толстый; неуклюжий; <> балпақ тышқан суслик. -balpaq балпац-балпац жур-ходйть вперевалку, раскачиваясь из стороны в сторону. -balpań 1) двигаться, шагать грузно, неуклюже {напр. по глубокому снегу или в тяжёлой неуклюжей одежде); 2) перен. ходить важно, величаво. -balpańla взаимн. от бал падла- 1) двигаться, шагать грузно, неуклюже (о нескольких); 2) перен. ходить важно, величаво (о нескольких). -balpańlas понуд. от балпацла- 1) заставить двигаться грузно, неуклюже; 2) заставить ходить важно, величаво. -balpańlat и. д. от балпацла-. балпылда- 1) быть грузным, неуклюжим; 2) быть неряшливым; 3) брюзжать, ворчать. -balpańlaw 1) грузный, неуклюжий человек; 2) растяпа, растрёпа, неряха; 3) ворчун, брюзга. -balpıldaq понуд. от балпылда- 1) сделать грузным, неуклюжим; 2) сделать неряшливым; 3) вызвать ворчание. -balpıldat и. д. от бал пыл-дат-. -balpıldatıw и. д. от балпылда-. балта топор; ай балта уст. секира. -balpıldaw разг, болтовня, пустой разговор; ‘балтай-шалтай ыцды кой! брось пустые разговоры! -baltay-shaltay рубить, взламывать что-л. топором. -baltala взаимн. от балтала-1) рубить, взламывать топором что-л. вместе с кем-л.; 2) перен. драться с кем-л. -baltalas и. д. от балталас-. -baltalasıw и. д. от балтала-рўбка, взламывание чего-л. топором. -baltalaw имеющий топор, с топором. -baltalı 1) мастер по изготовлению топоров; 2) плотник. -baltashı икры {ног). -baltır 1) толстоногий, с толстыми икрами; 2) перен. разг. сильный. -baltırlı 1) глина; 2) жидкая грязь. -balshıq грязнить, загрязнять, пачкать что-л. {напр. пол). -balshıqla болотистый, грязный {напр. о местности). -balshıqlı кулик {птица). -balshıqshı хлюпать {о воде, грязи). -balshılda рыба; / рыбий; рыбный; балық аўла- удить рыбу, ловить рыбу; рыбачить; балық аўлаў әс-баплары рыболовные принадлежности; балық услаўшы рыболов, рыбак; ойын балық весенний лов рыбы в период икрометания; көгермей балық ловля с середины мая; шорынбай балык, ловля рыбы во время хода косяков {букв, щёлкание рыбы); шом көтериў балық ловля рыбы с факелами; балык, дузла- солить рыбу; қылыш балык, чехонь; табан балык, карась; балык, сорпасы уха; балык, майы рыбий жир; басы бар да шашы жоқ, көзи бар да, қасы жоқ загадка голова есть—волос нет, глаза есть— бровей нет (отгадка балык, рыба); ийт балық головастик. -balıq имеющий рыбу, рыбный; балықлы дэрья река, в которой много рыбы. -balıqlı I рыбак, рыболов; / рыболовецкий; балыцшы колхоз рыболовецкий колхоз. -balıqshı II скопа {птица). балықшылық рыболовство, бальзам бальзам. -balıqshı бальзамировать; өликти бальзамла- бальзамировать труп. -balzamla бамбук, \ -bambuk бамбуковый. -bambukli банда. -banda бандероль; бандероль етип жибер- послать бандеролью. -banderol бандит. -bandit бандитский. -banditlik банк; / банковский; банковый; мэмлекетлик банк государственный банк; банк капиталы банковский капитал; банк хызметкери банковский служащий. -bank банка; консерв банкасы консервная банка. -banka банкет; банкет жаса-устрбить банкет. -banket банкнот. -banknot банкрот; банкрот бол-обанкрбтиться. -bankrot банкротство. -bankrotlıq I 1) уход (напр. за лошадью); 2) тренировка (лошади или ловчей птицы); <> тамақтыц дузы бабында пища посолена достаточно; жумыс бабында баратыр работа идёт нормально; сениц бабыцды таппадым на тебя никак не угодишь; бир бап пенен сойле-говорйть плавно. -bap II глава, раздел; илимий жумыстыц бабьш жаз- написать главу научной работы. -bap 1) тренировать (коня, ловчую птицу); 2) искусно готовить (пищу); 3) откармливать скот; 4) перен. обманывать; сен оны бапладыцты его здорово об-манўл; О баплап сойле- красиво говорить. -balla возвр.-страд. от балла- 1) тренироваться, быть тренированным (напр. о коне, ловчей птице); 2) быть искусно приготовленным (о пище); 3) откармливаться; быть откормленным (о скоте); 4) перен. обманываться; быть обманутым; 5) ухаживать за собой, следить за собой. -baplan и. д. от бапла- 1) тренировка (коня, ловчей птицы); 2) искусное приготовление (пи-щи); 3) откармливание (скота}; 4) обман. -baplaw умелый; атқа бапшыл человек, умело ухаживающий за конём; тамаққа бапшыл человек, умеющий хорошо приготовить пищу; кулинар. -bapshıl бытиё; наличие; существование; бары менен базар погов. чем богаты, тем и рады (доел. что есть—то и базар); ол бары-нан айырылды он лишился всего, что имел; бар барын айтады, жоқ жоғын айтады поел, имеющий говорит о том, что у него есть, не имеющий—о том, чего у него нет; дос деп сыр айтпа, досыцныц да досы бар поел, не доверяй тайну своему другу, (так как) у твоего друга тоже есть друг. -bar 1) ходить, ездить; двигаться, бывать, посещать; театрға бар- ходить в театр: аўруўға бар- навестить больного; ол терезениц қасына барып турды он подошёл к окну; барып кел-сходйть куда-л.; барып кет- заходить, навещать; барып жүр- приходить; мен оныкине хеш ўақыт-та да барғаным жоқ я у него никогда не бывал; атқа минип бар- съездить куда-л. на лошади; 2) идти (о каком-л. процессе, работе и т. п.); 3) перен. идти, следовать (напр. по какому-л. пути). -bar барабан; барабан қақ-бить в барабан, барабанить. -baraban барабанщик. -barabanshı равный, одинаковый, идентичный; / равно, одинаково; онық күши саған барабар по силе он равен тебе. -barabar делать равным, одинаковым, уравнивать кого--что-л. -barabarla взаимн. от барабарла- делать равным друг другу, уравнивать друг с другом. -barabarlas понуд. от барабарлас- заставить уравнять друг с другом. -barabarlastır и., д. от барабар-ла- уравнивание. -barabarlaw равенство; күш-лердиц барабарлығы равенство сил; барабарлық белгиси мат. знак равенства. -barabarlıq I барак. -baraq II волосатый, лохматый (о животном). -barak понуд. от бар- заставить, позволить ходить, ездить, двигаться, бывать, посещать; қасына барғызбайды он не подпускает к себе. -barǵız и. д. от барғыз- позволение ходить, ездить, двигаться, бывать, посещать. -barǵızıw человек щедрый, с большим размахом; «широкая натура». -bardaslı баржа; өзи жүретуғын баржа самоходная баржа. -barja становиться мясистым, толстым; толстеть. -barjıy мясистый, толстый, барин барин. -barjıq барский; / по-барски; баринларша қоқырайыўбарская спесь. -barinlarsha звукоподражание кваканью лягушки ква-ква; барқ ет-квакать. -barq баркас. -barqash 1) громко кричать, орать; 2) громко бранить кого-л. -barqılda крикун, горлан, горлопан. -barqıldaq взаимн. от барқыл-да- 1) громко кричать, орать друг на друга; 2) громко браниться друг с другом. -barqıldas понуд. от барқыл-да- 1) заставить громко кричать, орать; 2) заставить громко бранить кого-л. -barqıldat и. д. от барқылда-1) громкий крик; 2) громкая брань. -barqıldaw см. барқылда-. баркыраўық см. барқылдақ. барқыт разг, бархат. -barqıra 1) разузнавать, разведывать; .2) наблюдать; күннинтутылыўын барла- наблюдать затмение солнца. -barla взаимн. от барла- 1) разузнавать, разведывать вместе с кем-л.\ 2) наблюдать друг за дрўгом. -barlas понуд. от барлас-1) заставить разузнавать, разведывать вместе с кем-л.; 2) заставить наблюдать друг за другом. -barlastır и. д. от барластыр-. -barlastırıw разведчик; барластырыўшылар отряды отряд разведчиков; жер астын барластырыўшылар разведчики недр. -barlastırıwshı понуд. от барла- 1) заставить разузнавать, разведывать; 2) заставить наблюдать. -barlat понуд. от барлат-. барлатыў и. д. от барлат- 1) разведывание, разведка; 2) наблюдение. -barlattır и. д. от барла- 1) разведывание, разведка; барлаўға кетти он отправился в разведку; геологиялық барлаў геологическая разведка; 2) наблюдение. -barlaw 1) разведчик; 2) наблюдатель; бийтәреп барлаўшы беспристрастный наблюдатель; 3) дозор. -barlawshı все, все вместе; бар-1 лығыц келин приходите все вмё-д сте; барлығы солай деп айтады все так говорят. -barlıǵı 1) весь, вся, всё, все; Барлық еллердиц пролетарлары, бирлесицлер! Пролетарии всех стран, соединяйтесь!; 2) целиком, сплошь; 3) бухг, итого; бар-льщ қолға берилетуғыны бес жүз манат итого причитается к выдаче на руки пятьсот рублей. -barlıq палец; бас бармақ большой палец; бес бармақ а) пять пальцев; пятерня; б) бешбармак (национальное блюдо)-, кос бар-мак сросшиеся пальцы; билек бир болса да, бармақ баска поел. дружба дружбой, а табачок врозь (букв. руки одинаковы, да пальцы разные). -barmaq имеющий пальцы, с пальцами; бармақлы қолқап перчатка. -barmaqlı палец перчатки, рукавицы. -barmaqlıq как палец; с пальчик, маленький; басқан жери бармақтай, атлаған жери атандай загадка тычет в землю, как палец, шагает по земле, как верблюд (отгадка таяқ трость). -barmaqtay 1) молодой, юный; 2) статный, стройный. -barna барометр; сынаплы барометр ртутный барометр. -barometr баррикада; баррика-далар қур- строить баррикады. -barrikada бархат. -barxat см. барлық. -barsha ист. барщина, барщиналық ист. барщинный, бары-жоғы наличие, всё имеющееся; үйинде бары-жоғын айт? скажи, дома он или нет? -barshina греметь (напр. о тракторе). -barılda и. д. от барылда-. барымта уст. баранта (скот или имущество, отбираемое одним родом или племенем у более слабого путём, разбоя, грабежа). -barıldaw уст. насильно отбирать скот или имущество у более слабого рода или племени. -barımtala взаимн. от барымтала- с кем-л. насильно отбирать скот или имущество у более слабого рода или племени. -barımtalas и. д. от барымтала- насильный угон скота или отбор имущества у более слабого рода или племени. -barımtalaw см. бары-жоғы. -barın-joǵın по возможности, как можно (скорее, больше и т. п.)\ всемерно; халықтын мэдениятын барынша раўажландыр- всемерно развивать культуру народа; жипти барынша жибер- отпустить верёвку (до предела). -barınsha подойти поближе, приблизиться. -barıńqıra и. д. от барын-қыра- приближение. -barıńqıraw I барс; барыс жылы год барса (название т ретъего года двенадцатилетнего животного цикла). -barıs II грам. дательный падёж. -barıs 1) посещение друг друга; 2) отношения, взаимоотношения; сениц олар менен барыс- келисиц қалай? поддерживаешь ли ты отношения с ними? -barıs-kelis барьер; барьерден ыр-ғып от- брать барьер. -barer 1) голова; / головной; ба-сым аўырады у меня болит голова; басын томен сал- а) опустить голову; б) перен. потерять интерес; бас ий- а) склонять голову; б) перен. подчиняться, покоряться; үлкен бас большеголовый; бас аман болса, мал табылады погов. была бы голова (цела), а скот найдётся; бас саў болса, бас кийим қашпас погов. если голова цела, то головной убор никуда не денется; 2) перен. ум, умственные способности; 3) голова (единица счёта скота)', жүз бас қой сто голов овец; 4) глава, начальник; предводитель, главарь; / главный, старший; бас бол- возглавлять, руководить; бас секретарь генеральный секретарь; бас басқар-ма главное управление; кәрўан басы старший в караване, начальник каравана; бас мақала передовая статья; жүз басы уст. сотник; бас ағза грам. главный член предложения; бас гэп грач. главное предложение; 5) изголовье; басымда у меня в изголовье, у меня в головах; 6) начало; / начальный; жыл басы начало года; озал баста или бастан сначала, раньше, прежде; усы бастан с этого момента, с этого времени; бастан аяқ с началадо конца; бас аяғы жоқ гүррин рассказ без начала и без конца; ул—дәўлеттиц басы погов. сын— начало богатства; 7) исток (реки, ручья}-, 8) верхняя часть; вершина; верхушка, макушка; таў-дыц басында на вершине горы; таў басы думансыз болмас, ер басы хаялсыз болмас поел, вершины гор не бывают без тумана, мужчина не бывает без жены;9) конец, край; кошенин ана ба-сынан мына басына шекем от одного конца улицы до другого;10) колос; бийдайдыц басы колос пшеницы; 11) головка (болта, заклёпки}; 12) в знач. послелога над; у, около; с; жар басында над обрывом; от басында у огня, около огня; таў басы-нан с горы; <> бас-басына каждому из вас; бас көтермей оқы-читать упорно, неустанно; бас тарт- уклоняться, отлынивать; отказываться; ол кандай не тапсырылса да, бас тартпайды он не откажется, какое бы дело ему ни поручили; аяғына бас ур- кланяться в ноги; бить челом; бул ис басынан өткен он это пережил, испытал; для него это не ново; бас-көз бол- присматривать; бас-аяғы бес күн жол жүрдим я был в пути всего пять дней; қара басым не ислей-мен? что я один могу сделать?; бастан өткергенди еске түсир-вспоминать былое; бастан ке-шир- испытывать, переживать; аш ҳәм жалацашлықты бастан кешир- претерпеть голод и холод; буған басым аўырмайды меня это не беспокоит; басы байлы несвободный, связанный; қақ бас жестокий (букв, сухого-ловый); басына аўыр ис түсти с ним случилась беда; оз басы менен самостоятельно; по своей воле, по собственному желанию; қара бас только он сам, он одйн. -bas 1) давить, жать; прижимать; ана баласын озиниц ба-ўырына басты мать прижала сына к своей груди; 2) давить, задавить; машина басып кетти его задавила машина; 3) перен. подавлять, усмирять; 4) валять; кийиз бас- валять войлок; 5) печатать; китап бас- печатать книгу; басып шығар- издавать (выпускать в свет}; 6) ступать; наступать на что-л.; 7)топтать, травить (напр. посевы}; 8) заносить; атызды қар басты поле занесло снегом; қалған исти қар басар погов. неоконченное дело снегом занесёт; 9) заливать, затапливать; суў басқан жер место, затопленное водой; 10) зарастать; пахтаны жабайы шоп басты посевы хлопчатника заросли дикой тра-’ вой; 11) высиживать; тоже бас-выейживать цыплят; қурқ бас-си деть на яйцах (о птице}; 12) прикладывать, ставить; печать бас- ставить печать; тамға бас-ставить клеймо; 13) внезапно нападать, налетать, заставать врасплох; 14) перен. охватйть, обуять; мени қорқыныш басты меня охватйл страх; 15) опускаться, спускаться; даланы думай басты на поле опустйлся туман; <> ашуў бас- подавить злобу; бетке бас- или бетке басып айт- гово-рйть прямо в глаза; тат бас- покрыться ржавчиной; корик бас-з а дуть горн; бес сомды қолына басты он ему вложйл в руку пять рублей; қуйрығымды ба-сар-баспастан ол жетип келди только я хотел сесть, как он по-явйле.я: бөгет бас- запрудить. -bas похлёбка из мукй. -basalay 1) другой, иной, прочий; чужой; басқа ҳәмел жоқ иного выхода нет; басқа киси другой человек; 2) кроме; буны сеннен басқа ҳеш ким ислей алмайды никто, кроме тебя, не сумеет этого сделать; бул мэселе жэ-нинде менде бир китаптан басқа қеш нәрсе жоқ по этому вопросу у меня нет никакой литературы^кроме одной книги; буннан баска кроме этого; 3) отдельно, раздельно; бул өгизди басқа байла-этого быка надо привязать отдельно; олар басқа турады они живут раздельно; басқа шық-отделйть своё хозяйство; О баска тус- а) выпасть на долю; б) испытать на себе; тағы басқалар а) и другие, и прочие; б) и так далее. -basqa 1) изменять, менять кого-что-л.; 2) отделять кого-что--либо; 3) считать чужим, отчуждать. -basqala взаимн. от басқала-1) изменять, менять кого-что-л.вместе с кем-л.; 2) отделятьДРУГ от друга. -basqalas понуд. от басқа-лас- 1) заставить изменять, менять кого-что-л. вместе с кем-л.\2) заставить отделять друг от дрўга. -basqalastır и. д. от басқа-ластыр-. -basqalastırıw и. д. от басқала- 1) изменение кого-чего-л.; 2) отделение кого-чего-л.; 3) отчуждение кого-л. -basqalaw 1) мостик, перекладина через арык; 2) ступеньки, лестница. -basqaldaq см. басқалдақ. -basqaltaq 1) отличие; 2) отчуждённость; басқалық ет- чуждаться. -basqalıq управлять,руководить кем-ч.ем-л., возглавлять что-л.; мектепти басқар- руководить школой; колхозды басқар- руководить колхозом. -basqar 1) управление (учреждение)', 2) председатель; колхоз басқармасы председатель колхоза. -basqarma понуд. от басқар-заставить управлять, руководить кем-чем-л., заставить возглавлять что-л. -basqart понуд. от бас-карт-,' -basqarttır и. д. от басқарт-управлёние, руководство кем--чем-л., возглавлёние чего-л. -basqartıw и. д. от басқар-управлёние, руководство кем--чем-л., возглавлёние чего-л.; басқарыў аппараты управлёнче-ский аппарат. -basqarıw завёдующий, управляющий, правящий; басқа-рыўшы топарлар правящие круги. -basqarıwshı должность за-вёдующего, управляющего. -baskarıwshılıq чуждаться, считать себя чужим; мени басқасынба не чуждайся меня. -basqasın и. д. отбасқасын-. басқаша иначе, по-иному, по--другбму; басқаша айтқанда иначе говоря; онда басқаша сөйлер еди тогда он заговорил бы по-другому. -baskasınıw отличие, особенность, отличительная особенность. -basqashalıq шерстяная тесьма, которой скрепляется остов юрты. -basqur I нажим, натиск, удар; душпан бизиц әскерлерден басқы таўып қашты под натиском наших войск враг бежал. -basqı II шутка; насмёшка; басқыға ал- подтрунивать, под-смёиваться; насмехаться. -basqı III пёрвый; первичный; начальный; заглавный; басқы буўын грам. начальный слог. -baskı 1) топтать, мять что--либо; ылайды басқыла- мять глину; шөпти басқыла- мять траву; 2) шутить, подсмёивать-ся над кем-чем-л. -basqıla взаимн. от басқыла-1) топтать, мять что-л. вместе с кем-л.; 2) шутить, подсмёивать-ся друг над другом. -basqılas понуд, от бас-қылас^- 1) заставить топтать, мять что-л. вместе с кем-л.; 2) заставить шутить, подсмеиваться друг цад другое -basqılastır и. д. от басқы-лас-. -basqılasıw понуд. от басқыла-1) заставить топтать, мять что-л.; 2) позволить шутить, подшучивать, подсмеиваться над кем-чем-л. -basqılat и. д. от басқы-ла-. -basqılaw 1) захват (напр. территории); 2) суматоха, давка, свалка. -basqın 1) захватчик; фа-шистлер басқыншылары фашистские захватчики; 2) грабитель. -basqınshı 1) захватничество; 2) грабёж. -basqınshılıq 1) лестница; 2) ступенька; 3) фаза; социализм—ком-мунизмниц биринши басқышы болып табылады социализм—первая фаза коммунизма. -basqısh ступенчатый. -basqıshlı 1) начинать что-л.; приступать к чему-л.; сен баслап жибер ты начинай; сабақты басла- начать урок; 2) затевать, предпринимать что-л.; даўды басла- затеять спор; китап шы-ғарыўды басла- предпринять издание книги; 3) заводить, завязывать (разговор); соз басла- заводить разговор. -basla начало; создиц басла-масы начало разговора. -baslama страд, от басла- 1) начинаться; 2) затеваться, предприниматься; быть затеянным, предпринятым; 3) быть затеянным (о разговоре). -baslan начинание, почин, зачин. -baslanba начальный; первичный; басланғыш мектеп начальная школа; басланғыш оқыў начальное обучение; басланғыш партия шолкеми первичная партийная организация. -baslanǵısh и. д. от баслан-. баслан ыс- взаимн. от баслан-. басла ныў и, д, от баслан-. -baslanıs послелог 1) сначала; ба-сынан баслап айт расскажи сначала; 2) с этого времени; сол ўақыттан баслап мен оныц менен таныс бола басладым с этого времени я с ним знаком. -baslap см. басқы III. -baslapqı понуд. от басла-1) заставить начинать что-л., приступать к чему-л.; 2) заставить предпринимать что-л.; 3) заставить заводить, завязывать (разговор); <> жол баслат- заставить кого-л. идти впереди и указывать путь. -baslat понуд. от баслат-. -baslattır и. д. от баслат- 1) начинание чего-л.; 2) предприятие чего-л.; 3) завязывание (разговора). -baslatıw 1) и. д. от басла- начинание чего-л.; 2) начало, почин; инициатива; 3) руководство. -baslaw 1) инициатор; зачинщик; 2) руководитель; 3) главарь, вожак. -baslawshı почин, зачин, инициатива. -baslawshılıq грам. подлежащее, баслы 1) основной; головной; главный, первостепенный, актуальный; баслы мэселелер основные вопросы; 2) умный, с головой; жети баслы жалмаўыз миф. чудовище с семью головами. -baslawısh I 1) начальник, руководитель, глава; председатель; мәкеме баслығы руководитель учреждения; бригада баслығы руководитель бригады; 2) главарь, вожак, предводитель. -baslıq II 1) головки (обуви); 2) заготовки (напр. сапог). -baslıq поставить новые головки; наложить союзки (на обувь). -baslıqla понуд. от баслы қ-ла- заставить поставить новые головки; заставить наложить союзки (на обувь). -baslıqlat ў и. д. от баслыцла- -baslıqla издательство;/ издательский; мэмлекет баспасы государственное издательство- баспа сөз «пресса, печать; баспа тур де в печатном виде. -baspa 1) каждый в отдельности; 2) без придачи (напр. меняться}. -baspa-bas годовалый телёнок; өгиздиц отын отлап, баспақтыц орнында жат па погов. если ты сильный мужчина, не разыгрывай младенца {букв, поев сена, предназначенного для быка, не лежи на месте телёнка). -baspaq напирать, не давать передышки. -baspala понуд. от баспала-■заставить напирать, не давать передышки. -baspalat 1) кров, жилище; убежище; укрытие; 2) перен. покровитель. -baspana 1) ютиться; укрываться; 2) защищаться. -baspanala и. д. от баспанала-. -baspanalaw 1) имеющий кров, жилище; имеющий убежище; 2) перен. имеющий защиту, имеющий покровителя. -baspanalı 1) бездомный, беспризорный, бесприютный; 2) перен. беззащитный. -baspanasız типография. -baspaxana 1) ист. басмач; 2) бандит. -baspashı 1) ист. басмачество; 2) бандитизм. -baspashılıq в разн. знач. бассейн; Эму дарья ныц бассейни бассейн Амў-Дарьй; жүзиўге арналған бассейн бассейн для плавания; тас көмир бассейни каменноугольный бассейн. -basseyn 1) без главы, без руководителя, без руководства; бас-сыз уй семья без главы дома; 2) беспорядочный, недисциплинированный. -bassız безначалие. -bassızlıq прежде, раньше, сначала. -basta см. баста. -bastan понуд. от бас-. -bastır 1) навес; 2) крытая терраса. -bastırma 1) настигать, догонять кого-л.\ 2) делать навес. -bastırmala издатель. -bastırıwshı попона (для лошади). -bastırıq накрывать (лошадь) попоной. -bastırıqla 1) руководитель; заведующий; начальник; хожалық басшысы заведующий хозяйством; 2) вожак. -basshı руководство; коллектив басшылық коллективное руководство; басшылык, ет- руководить кем-чем-л.\ возглавлять что-л. -basshılık 1) собственный, принадлежащий кому-л.\ 2) несвободный, занятый. -basıbaylı 1) страд, от бас-; 2) в разн. знач. утихать, успокаиваться; баланьщ уни басылды ребёнок замолк, утих; аўырғаны басылды у него утихла боль; журегим басылды моё сердце успокоилось. -basıl 1) превосходство; / превосходящий; басым кел- превосходить; олар саны бойынша басым келди они количественно (нас) превосходили; адамлардыц басым көпшилиги подавляющее большинство людей; 2) давление; атмосфера басымы атмосферное давление; бармақ басым жер маленький клочок земли (букв. с кончик пальца). -basım 1) преимущество, превосходство, перевес в силе; 2) захватничество. -basımlıq см. басымлық. -basımshılıq относиться пренебрежительно к кому-чему-л., не считаться с кем-чем-л. -basın понуд. от басын-заставить относиться пренебрежительно к кому-чему-л.\ заставить це считаться с кем-чем-л. -basındır и. д. от басын-дыр- пренебрежительное отношение к кому-чему-л. -basındırıw и. д. от басын- пренебрежительное отношение к кому-чему-л. -basınıw 1) подчинённый, тот, кто находится в подчинённом положении; 2)подавленный; ке-ўилим басыцқы у меня подавленное настроение. -basıńqı и. д. от бас- 1) давление, сжатие; 2) перен. подавление, усмирение; 3) валяние (напр. войлока)’, 4) печатание; 5) потрава (посева)’, 6) разлив, затопление; 7) зарастание; 8) высиживание (напр. цыплят)’, .9) наложение (печати)’, ф көрик ба-сыў раздувание (огня кузнечным мехом). -basıw 1) погружаться, тонуть; суўға батып кет- погрузиться в воду; жақсылық суўға батпас йогов. добро в воде не тонет; 2) заходить (о солнце, луне)', кун бат-ты солнце зашло; 3) осмеливаться, дерзать; айтыўға журегим батпады я не осмелился сказать; кирип барыўға бата алмадық мы не осмелились войти; 4) перен. беспокоить, угнетать; бул хабар бизге жаман батты эти вести сильно беспокоили нас; 5) проникать; вонзаться; тырнағыц Колыма батып кетти твой ногти вонзились мне в руку; <> ойға бат- погружаться в размышления, размышлять; қызыққа бат-насладйться чем-л. вполне; оған сөз батпайды на него слова не действуют. -bat батальон; танк батальоны танковый батальон. -batalon в разн. знач. батарея; электир батареясы электрическая батарея; пуў менен жылынату-ғын батарея батарея парового отопления. -batareya батйст;/батйстовый; батист орамад батйсторыц платок. -batist болото, топь; грязь; /болотистый, топкий; грязный; батпаққа бат- увязнуть в болоте. -batpaq вязнуть, увязать, тонуть в грязи. -batpaqla и. д. от батпақла-увязание в грязи. -batpaqlaw болотистый, топкий; грязный; батпақлы жер болотистая почва. -batpaqlı болотистая местность, топкое место. -batpaqlıq батман (мера веса, равная в Чимбае—22 кг, в Кунг раде—40 кг)-, аўыр батпан тяжёлый батман (весом в 40 кг)’, жецил батпан лёгкий батман (весом в 22 кг)-, батпанлап кирген аўруў, мысқаллап шығады погов. болезнь входит пудами (букв, батманами), а выходит золотниками; <$> батпан бол- важничать; мурнында батпан самал чванлй вый, гордый. -batpan весом в батман; ярым батпанлық шоқпар дубина весом в полбатмана. -batpanlıq 1) вогнутый; 2) впалый; <> батық мурын курносый. -batıq I смелость, дерзание; /смелый; /смело; батылым барма-ды у меня не хватило смелости; батыл сөйледи он говорил смело. -batıl II вышедший из строя недействующий, заброшенный; батыл болып қалған жап заброшенный арык. -batıl смелый; решительный; батыны бар адам решительный человек. -batın I) возвр. от бат-; 2) осмеливаться, дерзать; батына алмадым я не осмелился, я не посмел. -batın и. д. от батын-. -batınıw богатырь; герой, отважный, смелый человек; / богатырский, геройский; халық батыры народный герой; батырлар дастаны богатырский эпос; ол батыр сымбатлы у него богатырское телосложение. -batır понуд. от бат- 1) погружать, топить; 2) вонзать; көп қорқытар, терец батырар погов. множество (людей) может испугать, а омут (глубина) может утопить. -batır проявлять мужество, героизм. -batırlan и. д. от батырлан-проявлёние мўжества, героизма. -batırlanıw смелость, храбрость, мўжество, геройство; батырлыц қалалар алады поел, смелость города берёт. -batırlıq считать себя богатырём; изображать из себя героя, храбреца. -batırsın и. д. от батыр-сын- изображение из себя героя, храбреца. -batırsınıw см. батырлық. батырыў и. д. от батыр-. -batırshılıq запад; /западный; Батые Европа Западная Европа; батыс жел западный ветер. -batıs взаимн. от бат- погружаться, тонўть вместе с кем-л. -batıs от батыс- погрузить, потопить вместе с кем-л. -batıstır-ponud. и. д. от батыс-тыр- погружение, потопление вместе с кем-л. -batıstırıw и. д. от батыс- погружение, потопление вместе с кем-л. -batısıw и. д. от бат- 1) погружение, потопление; 2) з»ахбд (солнца, луны). -batıw 1) повязка; привязь; верёвка; шнурок; кушак; қылыш-тыц баўы перевязь меча, сабли; үзик баў верёвка для привязывания кошм, покрывающих юрту; ботинка баўлары шнурки для ботинок; тартқы баў свивальник для младенца; 2) сноп; баў баў-ла- вязать снопы; баў-шуў а) разного рода верёвки для завязывания чего-л.; б) предметы, необходимые для постройки или устройства юрты. -baw связывать, вязать (сно-пы); дущпднды қамыстай баў- -bawla ладым фольк. я уничтожил врагов, скосил их как камыш. -baw взаимн. от баўла- связывать, вязать (снопы) вместе с кем-л. -bawlas и. д. от баўлас- связывание (снопов) вместе с кем-л. -bawlasıw понуд. от баўла- заставить связывать, вязать (снопы). -bawlat понуд. от баўлат-. баўлатыў и. д. от баўлат- связывание (снопов). -bawlattır и. д. от баўла- связывание (снопов). -bawlaw 1) свясло (соломенный жгут для связывания снопов); 2) петля (через которую при завязывании пропускается конец верёвки, нитки). -bawlıq 1) связанный, завя* занный; 2) снабжённый верёвкой, шнурком. -bawlıqlı 1) не связанный, не завязанный; 2) не имеющий верёвки, шнурка. -bawlıqsız перерезать горло, зарезать. -bawızla страд, от баўызла-быть зарезанным. -bawızlan понуд. от баўызла-заставить перерезать горло, заставить зарезать. -bawızlat и. д. от баўызла-уббй. -bawızlaw то место горла, по которому проходит нож при убое скота. -bawızlıq 1) печень; баўыр қурт название болезни мелкого скота;2) брюшная часть (животных);3) перен. кровный родственник; баўырыца тарт- быть на стороне родственника; <£> баўырыца бас-обнять, прижать к груди; тас баўыр или баўыры тас жестокий (букв, каменная печень); сениц ушын баўырым езилип кетти я душой изболелся за тебя. -bawır склон горы; таў ба-ўырайы косогор; күн шуўақ ба-ўырай ебдцечцьш склон горы. -bawıray прижиматься, приникать грўдью к чему-л.; жер баўырлап жатты он лежал, прижавшись грўдью к земле. -bawırla понуд. от баўырла-заставить прижаться, приникнуть грўдью к чему-л. -bawırlat кровный, родной, баўырлас- взаимн. от баўырла-прижиматься друг к дрўгу. -bawırlas кровное родство, баўырласыў и. д. отбаўырлас-. -bawırlaslıq см. баўырман. -bawırmal 1) добрый, отзывчивый (по отношению к родственникам); 2) любезный. -bawırman 1) доброта, отзывчивость (по отношению к родственникам); 2) любезность. -bawırmanlıq см. баўыр-манлық. -bawırmanshılıq баурсаки (печенье в виде жареных на жиру кусочков теста); ший баўырсақ мелкие и очень сдобные баурсаки. -bawırsaq счастье. -baxıt счастливый; бахытлы турмыс счастливая жизнь; бахытлы бол! будь счастлив! -baxıtlı счастье, удачливость. -baxıtlılıq несчастный. -baxıtsız 1) несчастье; ба-хытсызлығыма қарсы к моемў несчастью; 2) неудачливость, незадачливость. -baxıtsızlıq 1) цена, стоимость; ценность; баҳасын айт-, баҳа қой-, баҳа бер- или баҳасын кес- определить цену; бул тастыц баҳасы оғада үлкен ценность этого камня велика; өз баҳасы себестоимость; баҳа бермегенлик недооценка; сөйлемесец не етеди, сөйлесец баҳац кетеди поел. а* слово—серебро, молчание—золото (букв, ничего не случится, если ты не бўдешь говорить, заговоришь—цену себе потеряешь); 2) перен. оценка; баҳа бер- дать оценку. -baha оценщик. -bahadar см. батыр, баҳадырлық см. батырлық. баҳадырлан- см. батырлан-. баҳала- 1) определять стоимость, оценивать кого-что-л.; 2) перен. расценивать что-л.; ондай ҳәрекетти қалайына баҳа-лаў керек? как расценить такой постўпок? -bahadır недооценка, баҳалан- страд, от баҳала-1) быть оценённым; цениться;2) перен. расцениваться. -bahalamawshılıq и. д. от баҳалан-I) оценка; 2) перен. расценивание. -bahalanıw равноценный, одинаковый по стоимости, по цене. -baxalas взаимн. от бахала-1) определять стоимость, оценивать кого-что-л. с кем-л.; 2) перен. расценивать что-л. с кем-л. -bahalas понуд. от баҳала-1) заставить оценить, определить стоимость кого-чего-л.; 2) перен. заставить расценить что-л. (напр. какой-л. поступок). -bahalat и. д. от баҳала- 1) оценка, определение стоимости кого-чего-л.; 2) перен. расценивание чего-л. -bahalaw прям, и перен. ценный; бул жумыстыц баҳалы екени ай-қын нэрсе очевидно, что эта работа ценная, ценность этой работы очевидна. -bahalı прям, и перен. ценность, стоимость; заттыц баҳа-лылығын анықла- определить стоимость вещи. -bahalılıq причина, повод, предлог, отговорка; баҳана тап- находить предлог, повод, отговор-КУ • , „ , -bahana неценный, не имеющий цены. -bahasız отсўтствие ценности. -bahasızlıq башкир; / башкирский. -bashqurt пальцы ног. -bashpay 1) тот самый, упомянутый ранее, прежний; баяғысын-дай в прежнем положении, без перемен; 2) давний, давнйшний, прошлый; баяғыда в былые времена, прежде; баяғыдан бери с давних пор. -bayaǵı I 1) рассказ, повествование; баян ет- а) рассказывать что-л., повествовать; б) докладывать; 2) изложение; баян жаз-писать изложение; <> өмир баян биография. -bayan II муз. баян. -bayan рассказывать, повествовать. -bayanla 1) доклад; есаплы баянлама отчётный доклад; 2) коммюнике, официальное сообщение. -bayanlama докладчик. -bayanlamashı понуд. от баянла-заставить рассказывать, повествовать. -bayanlat и. д. от баянла- рассказывание, повествование. -bayanlaw рассказчик, баянлаўыш грам. сказўемое. баяннама см. баянлама. -bayanlawshı I объясняющий, рассказывающий. -bayanshı II баянист. -bayanshı бедуин; / бедуинский. -bádewi 1) крапивница {название детской болезни); 2) уст. бадйк {колдовской заговор против крапивницы); бэдик айт- петь бадйк. -bádik уст. 1) старшая жена; первая жена; 2) жена бая. -báybishe уст. 1) положение старшей или первой жены;2) положение жены бая. -báybishelik 1) скачки; бега; / бего-еой; бэйге орны ипподром; бэйге аты беговая лошадь; 2) премия, приз на скачках; бас бэйге первый приз; бэйге ал- завоевать первенство на скачках. -báyge бейт, двустишие {название стихотворной формы устного народного творчества). -báyit беда, несчастье; бэлеге қал- или бэлеге жолық- попасть в бедў; биреўге бэле тилемеў ке-рек не желай другому несчастья; О бэле жап- очернить, оклеветать кого-л.; күш жетпейтуғын бэле непосильное бремя; стихия-лык бэле стихийное бедствие. -bále собир. разные бедствия, несчастья. -bále-qaza 1) бедственный; 2) зловредный, вредоносный; 3) канительный. -báleli бедствие. -belemet высокий, возвышенный; бэлент жер высокое место. -belent 1) возвышенность; 2) перен. превосходство {в умении, знании); О илимде жаца бэлентлик новые высоты наўки. -bálentlik вводное слово вероятно, может быть, возможно; авось; илгери журе берицлер, бэлки, олар кутип те турған шығар идите дальше, возможно, они ждут нас; бул исти сиз, бэлки, жа-сыра алмассыз вам, может быть, не удастся скрыть это дело; бэлки, жетермен авось, дойдў. -belki см. бэлки. -belkim 1) крепкий; / крепко; байт бол- а) быть крепким; б) быть занятым {каким-л. делом); 2) повязка, бинт; байт етип байла-крёпко перевязать; 3) связь, ўзы; <>бэнт ет- занять {напр. место). -bánt 1) завязывать, связывать; 2) прикреплять, укреплять что-л -bántle понуд. от бэнтле-1) заставить завязывать, связывать; 2) заставить прикреплять, укреплять что-л. -bentlet страд, от бэнтлет-1) завязываться, связываться; быть завязанным, связанным; 2) прикрепляться, укрепляться; быть прикреплённым, укреплённым. -bentletil и. д. от бэнтлет- 1) завязывание, связывание; 2) прикрепление, укрепление. -bántletiw и. д. от бәнтле- 1) завязывание, связывание; 2) прикрепление, укрепление. -bántlew 1) связанный, завязанный; скреплённый; 2) крепкий. -bántli бэнг (наркотическое средство) . -báń 1) наркоман; 2) человек, одурманенный наркотиками, опиумом; 3) перен. бездельник. -báńgi быть одурманенным наркотиками. -báńgilen см. бэцгишилик. -báńgilik пристрастие к нар -котикам, наркомания. -báńgishilik возглас одобрения браво!, хорошо!, молодец! -bárekelle! бэржай ет- выполнять; пахта териў графиги бэржай етилди график сбора хлопка' был выполнен; норманы бэржай ет-выполнять норму. -bárjay все; всё; бэри бирден все сразу; бәрин саған бердим я отдал тебе всё, что имел; бэримиз кетемиз мы уходим все вместе; -bári бир всё равно. -bári см. бэрха. -bárqulla всегда, постоянно; беспрерывно. -bárha I пари, заклад; бэс ет-держать пари, биться об заклад; не бэсиц бар? на что поспорим?, на что будешь держать пари? -bás II межд. ату! возьми его! (при натравливании собаки на кого-л.); бэс, бэс бер- а) натравливать (н^.пр. собаку на ко-го-л.)\ б) дразнить, подзадоривать кого-л. -bás в самом деле?, в действительности?, да разве?; бэсе, ол үйине қайтып келди ме? да разве он вернўлся домой? -báse пари. -báseki см. бэслес-. -básekiles 1) заключать пари, держать пари, биться об заклад; спорить с кем-л.; 2) соревноваться, состязаться; 3) конкурировать. -básles и. д. от бэслес- 1) заключение пари; 2) соревнова -báslesiw состязание; 3) конкурирование. -nie делать вид, что соревнўешься. -básleskensi понуд. от бэслес-1) заставить заключать пари, держать пари, биться об заклад; 2) заставить соревноваться, состязаться; 3) заставить конкурировать. -báslestir и.д. от бэслестир-. бэхэр весна; бәҳәр келди наступила весна. -báslestiriw весенний; бэхэрги атыз жумыслары весенние полевые работы; бәҳәрги егис весенний сев. -báhárgi см. баҳана; қолайлы бә-ҳене благовидный предлог. -báhene выдумать предлог, сделать что-л.поя каким-л. предлогом; аўруўды бәҳенелеп кет-уйтй под предлогом болезни. -báhenele и. д. от бэхенеле-выдўмывание предлога. -báhenelew см. ба; па. -be ист. наместник Хивинского хана, назначавшийся для управления большим объединением родов—арыс и подчинявшийся хакйму; см. ҳәким. -beglerbegi власть бека. -beglik клевер. -bede 1) почёт; ел ишинде бе-дели бар он пользуется почётом средй народа; 2) авторитет. -bedel клеверное поле. -bedelik 1) почётный, пользующийся почётом; 2) авторитетный, пользующийся авторитетом. -bedelli тело. -beden 1) арабская лошадь (букв, бедуинская лошадь); бедеў аттай как добрый конь; 2) бесплодная (о женщине). -bedew гневно смотреть на кого-что-л. -bedirey исполнять, выполнять что-л. -bejer страд, от бежер- исполняться, выполняться; бытьисполненным, быть выполненным. -bejeril и. д. от бежсрил-выполнёние. -bejeriliw и. д. от бежер- исполнение, выполнение. -bejeriw понуд. от бежер- заставить исполнять, выполнять что-л. -bejert страд, от бежерт-исполняться, выполняться; быть исполненным, быть выполненным. -bejertil и. д. от бежерт- исполнение, выполнение. -bejertiw вытаращить (глаза), уставиться на кого-что-л. -bejirey взаимн. от бежирей-; бир-биреўине бежирейисип қарады они уставились друг на дрўга. -bejireyis понуд. от бежирей-; ол танланғаннан көзин бежи-рейтти он вытаращил глаза (от удивления). -bejireyt и. д. от бежирей-. без 1) железа; 2) желвак. -bejireyw 1) отрекаться, отказываться; отрешаться от кого-чего-л.', пикирден без- ... отрешиться от мысли о...; ата безертот, от которого готов отказаться (родной) отец: 2) отвыкать от кого-чего-л.', 3) чўвствовать отвращение к ко-му-чему-л. -bez безмен. * -bezben взвешивать безменом. -bezbenle взаимн. от безбенле- взвешивать безменом вместе с кем-л. -bezbenles понуд. от безбенле-заставить взвешивать безменом. -bezbenlet и. д. от безбенле-взвёшивание безмёном. -bezbenlew малярия, лихорадка; безгек тут- лихорадить. -bezgek стрёпет (степная птица). -bezgeldek понуд. от без- 1) заставить отрёчься, отказаться; заставить отрешиться от кого--чего-л.', 2) отучить от чего-л.\ заставить отвыкнуть от кого-л.; 3) внушить отвращёние к кому--чему-л. -bezdir 1) украшать, декорировать; обставлять что-лг, 2) гравировать, чеканить. -beze проявлять сильное беспокойство, проявлять нервозность. -bezekle и. д. от безекле-. -bezeklew страд, от безе- 1) украшаться, декорироваться; быть украшенным, быть декорирўе-мым; клуб байрамдағыдай безел-ди клуб был украшен по-праздничному; 2) гравироваться, чеканиться; быть гравированным, чеканенным. -bezel возвр. от безе- украшать себя. -bezen и. д. от безен- укра-шёние (себя). -bezeniw 1) метаться (напр. по комнате)', 2) перен. отмахиваться; безецлеп қасына жуўыт-пады он отмахивался (букв, он близко не допускал к себё). -bezeńle и. д. от безецле- 1) метание; 2) перен. отмахивание. -bezeńlew I ўгорь, прыщ. -bezew II и. д. от безе- 1) укра-шёние; 2) гравировка. -bezew прыщавый; безеўли бет прыщавое лицо. -bezewli и. д. от безик- 1) от-речёние от кого-чего-л.; 2) от-чуждёние. -bezigiw 1) отрекаться от кого--чего-л.\ 2) чуждаться кого-чего-либо. -bezik понуд. от безик- 1) заставить отрёчься от кого-че-го-л.\ 2) заставить чуждаться кого-чего-л. -beziktir проявлять сильное беспокойство; беспокойно метаться. -bezilde нетерпеливый. -bezildek взаимн. от безилде-проявлять сильное беспокойство друг о дрўге. -bezildes и. д. от безилдес-проявлёние сильного беспокойства друг о друге. -bezildesiw понуд. от безилде-вызвать сильное беспокойство; заставить беспокойно метаться. -bezildet и. д. от безилдет-проявлёние сильного беспокойства; беспокойное метание. -bezildetiw и. д. от безилде- про-явлёние сильного беспокойства; беспокойное метание. -bezildew 1) приспосббленость к чему-л.; 2) склонность. -beyim 1) приспосабливать что-л.; 2) склонять кого-л. к че-му-л. -beyimle возвр.-страд. от бейимле- 1) приноравливаться, приспосабливаться; 2) склоняться к чему-л. -beyimlen 1) легко приспосабливающийся; 2) подчиняющийся, легко поддающийся влиянию; 3) склонный к чему-л. -beyimlengish езаимн. от бейимле-1) помогать приспосабливать что-л.; 2) склонять друг дрўга к чему-л. -beyimles 1) приспособлён-чество, способность приспосабливаться; 2) склонность к чему-л. -beyimleslik понуд. от бейимле-1) заставить приноравливаться, приспосабливаться; 2) заставить склонять кого-л. к чему-л. -beyimlet и. д. от бейимлет-. -beyimletiw и. д. от бейимле-1) приспособлёние к чему-л.; 2) склонёние кого-л. к чему-л. -beyimlew 1) приспособленность; 2) склонность. -beyimlilik 1) легко приспосабливающийся; 2) обходительный; 3) склонный к чему-л. -beyimshil рай; сегиз бейиштиц қызы миф. гўрия (букв, дёвуш-ка восьми раёв). -beyish четвёрг. -biysenbe I 1) ист. бей, бек (управитель административного района в бывшем Хивинском ханстве);2) бей, бек (титул); 3) ист. бек (родовой старейшина у туркменов); 4) составная часть мужских личных имён\ Султанбек Султанбёк; Төребек Торебёк. -bek II 1) замок, запор; 2) частица очень; <> бек бол-а) осмотрёться; б) быть осторожным; аўзыца бек бол- погов. держи язык за зубами. -bek 1) укрепляться, упрочиваться; белгили орынға беки-укрепляться в определённом мё-сте; 2) окрёпнуть; баланыц бу-ўыны бекиди ребёнок окрёп. -beki от беки-1) укрепляться, упрочиваться; быть укреплённым, упроченным; 2) быть окрёпшим (о человеке); 3) быть утверждённым. -bekil-strad. и. д. от бекил- 1) укреп-лёние, упрочёние; 2) утверждё-ние. -bekiliw 1) возвр. от беки-; 2) установиться; қыс бекинди зима установилась; 3) прочно обосноваться на каком-л. мёсте, осёсть;4) утвердиться. -bekin понуд. от бекин-. бекинис воен, укреплёние. бекинис- езаимн. от бекин-. бекинисли укреплённый, бекиниў и. д. от бекин-. бекинт- понуд. от бекин-. бекире осётр; бекирениц тум-сығы тасқа тиймей қайтпайды погов. обжёгшись на молокё, бў-дешь дуть и на воду (букв’, осётр не отстўпит, пока не стўкнется головой о камень). -bekindir езаимн. от беки- 1) помогать укрепляться, упрочиваться; 2) окрёпнуть (о нескольких). -bekis понуд. отбекис- заставить помогать укрепляться, упрочиваться. -bekistir 1) закрывать, запирать; есикти бекит- запирать дверь; 2) утверждать, санкционировать, •ратифицировать; планды бекит-утверждать план. -bekit страд, от бекит- 1) закрываться, запираться; быть закрытым, запертым; 2) утверждаться, санкционироваться, ратифицироваться; быть утверждённым, санкционированным, ратифицированным. -bekitil и. д. от бекитил-1) закрывание, запирание; 2) утверждение, санкционирование, ратификация. -bekitiliw и. д. от бекит- 1) закрывание, запирание; 2) утверждение, санкционирование, ратификация. -bekitiw понуд. от бекит- 1) заставить закрыть, запереть что-л.; 2) заставить утвердить, санкционировать, ратифицировать что-л. -bekittir и. д. от беки- укрепление, упрочение. -bekiw 1) крепкий, прочный; /крепко, прочно; қудайға сыйын-сац- сыйын, ешегицди беккем байла йогов, на бога надейся, а сам не плошай (букв, если ты молишься богу, молись, но всё же своего осла привяжи покрепче); беккем дослық крепкая дрўжба;2) устойчивый; / устойчиво; беккем зат устойчивый предмет;3) перен. твёрдый;/твёрдо; белди беккем буў- твёрдо решиться на что-л.; аўзыца беккем бол-погов. держи язык за „зубами. -bekkem укреплять, крепить, упрочивать, усиливать; СССР--дыц күшин беккемле- крепить мощь СССР; өзицниц жағдайыц-ды беккемле- укрепить своё положение. -bekkemle страд, от беккемле- укрепляться, упрочиваться, усиливаться; быть укреплённым, упроченным, усиленным. -bekkemlen и. д. от беккемлен- укрепление, упрочение, усиление. -bekkemleniw взаимн. от беккемле- укреплять, крепить, упрочивать, усиливать что-л. вместе с кем-л. -bekkemles и. д. от беккемлес- укрепление, упрочение, усиление чего-л. вместе с кем-л. -bekkemlesiw понуд. от беккемле- заставить укреплять, крепить, упрочивать, усиливать. -bekkemlet и. д. от беккемлет- укрепление, упрочение, усиление чего-л. -bekkemletiw понуд. от беккемлет-. -bekkemlettir и. д. от беккемле-укреплёние, упрочение, усиление. -bekkemlew 1) прочность, крепость; 2) устойчивость; 3) перен. твёрдость. -bekkemlik запирать. -bekle страд, от бекле- запираться; быть запертым. -beklen и. д. от беклен- запирание. -bekleniw понуд. от бекле- заставить запереть. -beklet и. д. от беклет- запирание. -bekletiw и. д. от бекле- запирание. -beklew положение.бека, бектас камешки (для игры). бел I 1) поясница; талия; оныц бели аўырады у него болит поясница; қыпша бел стройная женщина (букв, женщина с тонкой талией); бел бүгип етилген тэ-жим поясной поклон; қолыц кө-тере алмаған шоқпарды белице байлама поел, не привязывай к поясу такую дубинку, которую не сможешь поднять; 2) горный перевал; бел ас- перевалить через горы, перейти через перевал; О бел буў- твёрдо решиться на что-л., взяться за что-л. всерьёз; бел байла- решить, отважиться; бел жип верёвка, которой опоясывают юрту; см. бел-Деў. -beklik II лопата. -bel кушак, пояс; қайыс белбеў ремень (поясной). -belbew подпоясывать, опоясывать, обвязывать поясом, кушаком. -belbewle страд, от белбеў-ле- подпоясываться; быть подпоясанным. -belbewlen и. д. от белбеўле-подпоясывание. -belbewlew пояс; суў белбуўардан келди вода доходит до пояса. -belbuwar 1) знак; признак; метка; примета; сыртқы белги внешний признак; ишки белги внўтрен-ний признак; белги сал- сделать отметку; белгиси жоқ неизвестный; 2) обозначение; шартлы белгилер условные обозначения;3) эмблема; орақ ҳәм балға—ра-бочийлар менен дийханлар аў-қамыныц белгиси серп и молот— эмблема союза рабочих и крестьян. -belgi 1) намечать; жумыс планын белгиле- намечать план работы; 2) помечать, отмечать, ставить знак, метить; обозначать; 3) в разн. знач. определять; жумысқа белгиле- определять на работу; кеселди белгиле- определять болезнь. -belgile страд, от белгиле-1) намечаться; быть намеченным; 2) помечаться, отмечаться, обозначаться; быть помеченным, отмеченным, обозначенным; 3) в разн. знач. определяться; быть определённым. -belgilen взаимн. от белгиле-1) помогать намечать что-л.} 2) помогать помечать, отмечать, ставить знак, метить; 3) в разн. знач. помогать определять. -belgiles понуд. от белгиле-1) заставить намечать что-л.}2) заставить помечать, отмечать, ставить знак, метить, отмечать что-л.\~3) в разн. знач. заставить определять. -belgilet и. д. от белгилет-. -belgiletiw и. д. от белгиле- 1) обозначение; 2) в разн. знач. определение. -belgilew 1) определённый; известный; / известно; ҳәммеге белгили ўақия всем известное событие; бизге белгили нам известно; белгили жағдайларда при определённых условиях; 2) знатный, знаменитый; знаменательный; / знаменательно. -belgili 1) определённость; известность; 2) знатность. -belgililik 1) неопределённый; неизвестный; белгисиз киси неизвестный человек; 2) не знатный, не знаменитый. -belgisiz 1) неопределённость; неизвестность; 2) отсўт-ствие знатности. -belgisizlik 1) уст. участник общественной повинности по очистке арыков; 2) землекоп. -beldar 1) поясница; 2) филе, белдеў верёвка, которой опоясывается юрта снарўжи; ишки белдеў внўтренний пояс юрты; сыртқы белдеў внешний пояс юрты; белдеўде бес ат байлаўлы тур загадка к верёвке, опоясывающей юрту, привязано пять лошадей (отгадка бес бармақ пять пальцев). -beldeme опоясывать юрту верёвкой снарўжи. -beldewle и. д. от белдеўле-опоясывание юрты верёвкой снарўжи. -beldewlew I разг. см. белгиле-. -belle II держать за пояс во время борьбы. -belle взаимн. от белле- II держать друг дрўга за пояс во время борьбы. -belles 1) и. д. от беллес-; 2) способ борьбы, при котором противники держат друг дрў-га за пояс. -bellesiw понуд. от беллес-заставить держать друг дрўга за пояс во время борьбы. -bellestir беллетристика, белли разг. см. белгили. -belletristika 1) хлястик (на одежде)} 2) чересседельник. -bellik белорус; /белорусский, белсен- 1) проявлять инициативу, активность; 2) готовиться к схватке. -belorus уст. активист; аўыл белсендилери аульные активисты. -belsendi уст. активность. -belsendilik взаимн. от белсен-1) проявлять инициативу, активность (о нескольких); 2) готовиться к схватке друг с дрўгом. -belsenis и. д. от белсен-1) проявление инициативы, активности; 2) подготовка к схватке. -belseniw 1) небольшая лопата (для закидывания земли на верх постройки); 2) детская лопаточка. -belshe по пояс; суўға белше-риие шекем батты он погрузился в воду по пояс. -belsher бельгиец; / бельгийский. -belgiyalı бенгалец; /бенгальский. -bengal 1) раб (божий), человек;2) уст. пленник; узник. -bende 1) уст. рабство;- 2) слабости, присущие человеку. -bendelik I (фонетич. варианты пенен, менен) 1) послелог-, сөз бенен сен жеце алмайсац словами ты не победишь; саз бенен қосық айт- спеть песню под аккомпанемент саза; 2) союз *и; ғаз бенен упрек гусь и утка; китап пенен дэптер книга и тетрадь. -benen бензин; / бензиновый; авиация бензини авиационный бензин. -benzin 1) в разн. знач. давать, отдавать, подавать, выдавать, отпускать; вручать; маган бер дай мне; қолыцдағыны бер дай мне то, что у тебя в руке; алмақтыц да бермеги бар, ойынныц да ермеги бар погов. тот, кто берёт, должен и давать, тот, кто шутит, должен знать меру; алып бер- передать, подать: товар бер-отпускать товар; берип тур- а) подавать (милостыню); б) одалживать; мағлумат бер- представить сведения; буйрық бер-дать распоряжение; жер жақсы зүрәәт береди земля даёт хороший урожай; пайда бер- принести пользу; даўыс бер- а) отклик* нуться; б) голосовать; есап бер-отчйтываться, давать отчёт; судқа бер- отдать под суд; баҳа бер- оценить; 2) задавать; са-бақ бер- задать урок; 3) предоставлять; мумкиншиликбер- предоставить возможность; 4) поддавать (в игре); 5) сдавать; имти-хан бер- сдавать экзамен; 6) в качестве вспомогательного глагола с деепричастием на-ът, -ип, -п указывает на то, что действие совершается по поручению кого-л. или для другого лица-. ҳаял алып бер- женить; хатты оқып бер- прочитать кому-л.. письмо; сатып бер- продать что-л. по чьему-л. поручению; айтып бер- рассказать; та-ўып бер- найти, разыскать для кого-л.; суўғарып бер- напоить кого-л.; азап бер- измучить кого-либо; услап бер- а) ловить, поймать кого-л.; б) предать кого-л.} 7) в качестве вспомогательного, глагола с деепричастием на -а, -е, -й указывает на то, что действие совершается и продолжает совершаться как бы вне зависимости от обстоятельств или повторно-, ала бер бери,- не обращая внимания; арықлай бер-худёть; семире бер- жиреть, полнеть. -ber находящийся близко; находящийся по эту сторону; бер-гис’и а) тот из них, который сюда ближе; б) вот этот; <> арғы-берги сөзди айт- рассказывать о том, о сём. -bergi понуд. от бер-. -bergiz лучший; не уступающий в чём-л., стоящий выше кого-чего-л.; гилем ге бергисиз'алаша бар, ханға бергисиз карата бар поел. уст. бывает кошма, стоящая дороже ковра, бывают простые люди лучше хана. -bergisiz берданка. -berdenke понуд. от бер-. -berdir дающий (постоянно}’, береген қолым алаған погов. дающая рука и брать любит. -beregen 1) благополўчие; ҳә-рекетте—берекет благополучие— в труде; 2) удача, успех; 3) благо, добро; берекет таппағыр! бран. чтоб тебе не видеть добра! _ берекетли 1) благодатный; 2) питательный; берекетли тамақ питательная пища; 3) выгодный, доходный; экономный. -bereket 1) благословение; 2) счастье, благоденствие. -bereketlilik см. берекетли. берекетшилик см. берекет. -bereketshil 1) щедрый; 2) тот, кто должен отдать; отдающий, дающий; должник. -beremen долг; / дающий; сениц маған бересиц бар ты мне должен. -beresi должник. -beresili эта сторона; бержақта на этой стороне, по эту сторону; бержақтан с этой стороны. -berjaq 1) по эту сторону; жаптын бери жағы по эту сторону арыка; 2) сюда; бери кел иди сюда; бери тур встань сюда; берирек итш берманырақ поближе сюда; берирек кел или берманырақ кел подойди (сюда) поближе; 3) в значении послелога с того времени, с тех пор; ол сол ўақыттан бери маған хабарласпады с тех пор он ко мне не обращался. -beri находящийся близко, близлежащий. -beridegi 1) страд, от бер-; 2) быть преданным. -beril преданность; пар-тияға берилгенлик преданность партии. -berilgenlik неустойчивый, шаткий, часто поддающийся чужому влийнищ.. -berilgish см. берилгенлик. берис- взаим. от бер-. -beriliwshilik и. д. от бер-; судта са-ўалларға жуўап бериў дача показаний на суде; азатлық бериў дарование свободы. -beriw дающий; / податель. -beriwshi в разн. знач. крепкий, устойчивый; прочный; берк мата прочная ткань; берк киси крепкий человек; берк бол- быть твёрдым (напр. в своих убеждениях); ўә десине берк бол- сдержать слово, сдержать обещание; <> берк сақла- хранить надёжно что-л. -berk послелог с, со; кешеден берли жацбыр жаўады со вчерашнего дня идёт дождь; сонная берли с тех пор. -berli ближе, сюда; берман жур- подойти поближе; берман қара- смотреть сюда, смотреть в эту сторону.. -berman близлежащий, находящийся поблизости. -bermandaǵı пять; / пятилётний; бес жыллық а) пятилетие; б) пятилетка; алтыншы бес жыллық план шестой пятилётний план; қудай урған табаққа бес қол тус-син погов. уст. пусть попадёт пять рук в бёдную (букв, проклятую богом) чашку (говорится в тех случаях, когда приготовлено мало угощения, а гостей приглашено много); бес атар пятизарядная трёхлинёйная винтовка. -bes пятеро; пять штук. -besew дёлать что-л. впятером. -besewle и. д. от бесеўле-. бесик люлька, колыбёль. бесинши пятый. -besewlew пятилётний (о возрасте), -besli разг, в разн. знач. пятёрка; беслик ақшан бар ма? у тебя есть пять рублёй? -beslik весённий период. -bestoǵıs 1) лицо, физиономия; бет бур- повернуть лицо; бет бурдыр-майтуғын боран буран такой, что лицо нельзя повернуть; бет аш-а) открыть** лицо; б) перен. отучить от застенчивости; в) перен. разоблачить; бети ашылды он разоблачён; бет тырна- уст. царапать лицо (оплакивая покойника}-, бетпе-бет а} лицом к лицу;б) с глазу на глаз; екеўимиз бетпе-бет сөйлескенде... когда мы разговаривали с глазу на глаз...; бетпе-бет гезлестик мы встретились лицом к лицу; бетине айт- или бетине басып айт- говорить в лицо; ет-бетинен вниз лицом, ничком; ет-бетинен жатый лёжа вниз лицом; бетине киси қарай алмайды на него смотреть страшно, при виде его страх берёт; бет май а) косметическое средство для лица; б) вазелин; 2) щека; бетинен суй- поцеловать в щёку; 3) поверхность; суў бети поверхность воды; кар жердиц бетин қаплады снег покрыл сплошь всю землю; 4) в разн. знач. направление; бет алые направление; қайсы бетте? в каком направлении? (находится}] ойыныц бет алысы направление его мыслей; 5) сторона; оц бет правая сторона; бет бурые поворот; 6) страница; бес бет оқып шықтым я прочитал пять страниц; бас бет титульный лист; 7) лист; бир бет темир лист железа; 8) совесть, стыд; бети жоқ бессовестный, бесстыдный; қай-сы бетим менен бараман! с какими глазами я пойду!; мне стыдно идти!; қайсы бетиц менен усыны қылдыц! как тебе не стыдно было делать это!; <> бети бери қарағандай болды он стал поправляться (после болезни}] бетинен ал- злобно наскакивать на кого-л.] бет алды куда глаза глядят, бесцельно, без намеченного плана (напр. идти}] бет ал-дына а) самостоятельно; б) самовольно; бет алдына жур- бродить бесцельно; бет алдына цлиалды-алдына кете беристи они поехали кто куда, они поехали в разные стороны; оз бетинше а) сам по себе; б) по своему усмотрению; в) упрямый, настойчивый, упорный; бетке услар или бетке тутар а) наилучший, отборный; б) передовой; усылар бетке усларымыз болып есапланады эти (товарищи) являются передовыми; это наши передовики; бети қара или қара бет бран. несчастная (обычно говорили о вдове или о невесте, потерявшей жениха)] бет ашар уст. обычай «открывания лица» невесты (когда её вводят в дом будущего мужа}. -bet разг, негодяй, мерзавец. -betbaq низость, мерзость, бетер усилительное слово гораздо, больше; более чем; оннан да бетер жақсы бол- стать ещё лучше; оннан бетер больше того; истиц аўҳалы бурынғыдан бес бетер жаман положение дел гораздо хуже, чем было раньше; кун-куннен бетер... изо дня в день больше... -betbaqlıq склон (горы)] <> бир беткей а) по одну сторону; б) односторонний. -betkey I 1) нумеровать; 2) грам. спрягать. -betle II осмеливаться, решаться на что-л. -betle I страд, от бетле- I 1) нумероваться; 2) грам. спрягаться. -betlen II возвр.-страд, от бетле- II осмеливаться, решаться на что-л. -betlen I и. д. от бетлен-I нумерация; 2) грам. спряжение. -betleniw II и. д. от бетлен- II. бетлес- I взаимн. от бетле- I помогать нумеровать. -betleniw III) взаимн. от бетле-1Г осмеливаться, решаться на что-л. с кем-л.] 2) встречаться лицом к лицў, сходиться; ветре-:чаться с глазу на глаз, иметь очную ставку. -betles 1) понуд. от бетлес-II; 2) склеивать две вещи лицевой стороной. -betlestir и. д. от бетлестир-. -betlestiriw I понуд. от бетле- I1) заставить нумеровать; 2) грам. заставить спрягать. -betlet II понуд. от бетле- II. бетлеў I и. д. от бетле- I 1) нумерация; 2) грам. спряжение. -betlet II и. д. от бетле- II проявление смелости, решимости. -betlew бетон; / бетонный, бетонла- бетонировать, бетоншы бетонщик. -beton см. бетбақ. -betpaq бессовестный, бесстыдный, наглый. -betsiz бессовестность, бесстыдство, наглость. -betsizlik межд., выражающее раскаяние; беў, умытып қалыппан ғой ой, а ведь я забыла об этом. -bew бешмет (тип верхней мужской одежды). -beshpent библиография. -bibliografiya библиографический. -bibliografiyalıq I шило. -biz II личн. мест, мы; бизлер мы; биздеги находящийся у нас; бизиц наш; бизики наш (в знач. наш дом, наша семья); бизикине барып келейик пойдём к нам; бизикинде у нас, у нас дома. -biz I танец, пляска. -biy II уст. бий (глава мелкого родового подразделения, подчинявшийся аталыку в бывшем Хивинском ханстве); см. аталық. -biy III бот. айва. -biy 1) тихий, скромный, сдержанный человек; / тихо, скромно, сдержанно; 2) безболезненный; / безболезненно. -biyazar 1) скромность, сдержанность; выдержанность;2) безболезненность. -biyazarlıq неразумный, глупый, безрассудный, бессмысленный; безумный. -biyakıl бессмертный. -biyájel 1) будний, не базарный день; 2) не имеющий базара. -biybazar несчастный, несчастливый. -biybaq несчастье. -biybaqlıq шалун, баловник, озорник; буян; / озорной, шаловливый; бесшабашный. -biybastaq 1) озорство; 2) беспорядок. -biybastaqlıq без примет, не отличимый. -biybelgi 1) чужой, незнакомый, посторонний; чуждый; бийгана адам чужой человек; 2) странствующий, скитающийся. -biygana 1) отчуждённость; отдаление, отчуждение; 2) странствование, скитание. -biyganashılıq невинный, невиновный, безвинный; / невинно. -biygúna инертный, вялый, неэнергичный; / растяпа. -biyǵayrat инертность, вялость, отсутствие энергии. -biyǵayratlıq беспечный, беззаботный; / беспечно, беззаботно. -biyǵam беспечность, беззаботность. -biyǵamlıq свободный, вольный, независимый. -biyǵarez пшеница; қодирец бий-дай дикая пшеница; қара бийдай рожь; бийдай рецли смугло-розовый цвет лица (букв, цвета пшеницы); бийдай наныц бол-маса, бийдай сөзиц жоқ па еди погов. если нет у тебя пшеничного хлеба, то может быть найдутся мягкие слова (букв, пшеничные слова). -biyday I ветошь, бийдайық II бот. пырей, бийдайықла- подкладывать ветошь (при стёжке одежды). -biydayıq неуместный; / неуместно. -biydarıq неуместность.. -biydarıqlıq безвкусный, невкусный; / безвкусно, невкусно; бийдэм қаўын безвкўсная дыня. -biydám неизвестный, посторонний; бийдэрек кисилер посторонние люди. -biydárek 1) не совершающий омовения; 2) перен. немусуль-манин. -biydáret см. дэрмансыз. бийдэрт см. дэртсиз. -biydárman 1) отсутствие страсти, влечения, стремления, желания; 2) отсутствие горя, печали, страдания. -biydártlik несчастный, несчастливый; неудачливый. -biydáwlet кобылица (жеребившаяся)’, белдеўдеги бес бийе, бесеўи де қулынлы, қулынлары қара ала, қуйрықлары сары ала загадка на привязи пять кобылиц, все пять жерёбые, жеребята их—чёрно-пёстрые, а хвосты у них жёлто-пёстрые (отгадка бес бармақ пять пальцев). -biye некстати, не вовремя (на'пр. что-л. сделать). -biyjaǵday беспокоиться о ком-чём-л. -biyjaǵdaylan и. д. от бий-жағдайлан- беспокойство о ком--чём-л. -biyjaǵdaylanıw 1) беспокойный; 2) трудный (о положении)', 3) неудобный. -biyjay 1) беспокойство;2) трўдность (положения)’, 3) неудобство. -biyjaylıq без разрешения; бийжуўап кет- уйти без разрешения. -biyjuwap надоевший, наскўчив-ший; бийзар бол- надоесть, на-скўчить. -biyzar не давать покоя, беспокоить, надоедать. -biyzarla страд, от бийзарла- быть беспокойным, надоедливым. -biyzarlan и. д. отбийзарлан-беспокбйство^ надоедание. -biyzarlanıw и. д. от бийзарла-беспокбйство, надоедание. -biyzarlaw высокий; / высоко, -biyik делать высоким, -biyikle страд, от бийикле-дёлаться высоким, возвышаться. -biyiklen взаимн. от бийикле-. бийиклет- понуд. от бийикле-повысить, возвысить. -biyikles и. д. от бийиклет-повышёние, возвышёние. -biyikletiw понуд. от бийиклет- заставить повысить, возвысить. -biyiklettir в разн. знач. высота; қус улкен бийикликте ушады птица летит на большой высотё; таўдыц бийиклиги высота горы. -biyiklik считать высоким, возвышенным. -biyiksin расположенный на высоком мёсте; лежащий на высотё. -biyiktegi 1) невёрующий (о человеке немусульманской религии)’,2) бран. безбожник, невёрный;3) перен. бессовестный, бесстыдный; см. иймансыз. -biyiman 1) нечёстный; 2) неблагодарный; 3) бессовестный, бесстыдный; / бессовестно, бесстыдно. -biyinsap 1) нечёстность; 2) неблагодарность; 3) бессовестность, бесстыдство. -biyinsaplıq 1) напрасный, бесполезный, пустой; / напрасно, даром, зря, попусту: 2) не занятый дё-лом, праздный; бийкар жур- хо-дйть без дёла, бездельничать; бийкар жүргенше бийкарға исле погов. чем без дёла ходить, лўч-ше даром работать. -biykar понапрасну; даром бййкарға тынышым кеткен екен я понапрасну беспокоился. -biykarǵa попусту, напрасно; бийкардан бийкар совершённо напрасно; бийкардан тэцири бе-зер погов. от бездёльников и бог отказывается. -biykardan 1) опровергать; 2) отменять; аннулировать, ликвидировать; договорды бийкарла- аннулировать договор. -biykarla понуд. от бийкарла- 1) заставить опровергать; 2) заставить отменять; заставить аннулировать, ликвидировать. -biykarlat и. д. от бийкарлат- 1) опровержение; 2) отмена; аннулирование, ликвидация. -biykarlatıw и. д. от бийкарла-1) опровержение; 2) отмена; аннулирование, ликвидация. -biykarlaw безделье, праздность, -biykarlıq бездельник, лентяй, лодырь. -biykarshı см. бийкарлық. -biykarshılıq қайын бийке старшая сестра жены. -biyke 1) золовка (сестра мужа); 2) разг, девушка; 3) сестрица (обращение к младшей сестре мужа и к младшим женщинам). -biykesh 1) нерешительный;2) неустойчивый. -biyqarar слабый, бессильный, -biyqarıw слабость, бессилие. -biyqarıwlıq без средств, без денег. -biyqárejet безденежье, -biyqárejetlik 1) беззаботный; 2) невнимательный. -biyqunt 1) беззаботность; 2) невнимание. -biyquntlıq I танцевать, плясать; мен бийлемеймен я не танцўю. -biyle II управлять, повелевать, властвовать. -biyle изображать из себя начальника. -biylegensi I взаимн. от бийле- I танцевать, плясать с кем-л. -biyles II взаимн. от бийле- II совместно управлять, повелевать, властвовать. -biyles I понуд. от бийле- I заставить танцевать, плясать. -biylet II понуд. от бийле- II заставить управлять, повелевать, властвовать. -biylet I и. д. от бийлет-I танцы, пляска. -biyletiw II и. д. от бийлет-II управление, властвование. -biyletiw 1 и. д. от бийле- I танцы, пляска. -biylew II и. д. от бийле- II управление, властвование. -biylew I танцўющий, пляшущий; / танцор, плясўн. -biylewshi II повелевающий; / повелитель. -biylewshi администрирование. -biylewshilik 1) власть; мэмлекет бийлиги государственная власть; 2) решение; бийлик айт- вынести решение (по какому-л. вопроси). -biylik без приказания, самовольно, без распоряжения; меннен бийликсиз без моего распоряжения. -biyliksiz 1) невкусный; безвкусный; / невкўсно; безвкўсно; биймаза аўқат невкўсное блюдо; 2) перен. надоедливый,, беспокойный; биймаза қыл- беспокоить, надоедать. -biymaza 1) отсўтствие вкў-са (в пище); 2) перен. надоедливость. -biymazalıq см. биймазалық. биймар больной; биймар болып жат- болеть, хворать. -biymazashılıq безобидный. -biymálel неизвестный; / неизвестно. -biymálim бессмысленный, нелепый; бессодержательный, аб-сўрдный; ! нелепость, абсўрд. -biymáni несвоевременный; безвременный, преждевременный; / несвоевременно; безвременно, преждевременно. -biymáhál см. биймәҳәл. -biymezgil 1) не имеющий места, без места; 2) перен. неуместный; бийорын сөз неуместное замечание. -biyorın 1) беспечный, беззаботный, безмятежный; / беспечно, беззаботно, безмятежно; -biyparwa жүр- держаться беззаботно, беспечно; шапканы шекеге қыйсайтып қойып. бий-парўа жүреди разг, он ходит гоголем, надев шапку набекрень; 2) безразличный, равнодушный, безучастный. -biyparwa 1) беспечность, беззаботность, безмятежность;2) безразличие, равнодўшие, безучастие; иске бийпарўалық пенен қара- относиться безразлично к работе. -biyparwalıq бесконечный, бескрайний, безграничный, беспредельный. -biypayan безрассудный, бийпэмлик безрассудность, безрассудство. -biypám бездетный, бийпэрзентлик бездетность, бийпул 1) бесплатный, даровой; / бесплатно, даром; 2) безденежный, не имеющий денег. -biypárzent без разрешения, без спросу.- -biyruxsat не имеющий разрешения. -biyruxsatlı несоответствующий, неподходящий. -biysaz вошь. -biyt 1) нетерпеливый; потерявший терпение; невыдержанный; 2) беспокойный; 3) нездоровый, чувствующий недомогание. -biytaqat 1) нетерпение, нетерпеливость; 2) беспокойство;3) недомогание. -biytaqatshılıq незнакомый; / незнакомец. -biytanıs больной; /больной, нездоровый; бийтап бала больной ребёнок; бийтапқа қара- смотреть за больным. -biytap болеть, заболевать, чувствовать недомогание. -biytaplan и. д. от бийтаплан- заболевание. -biytaplanıw .больной, нездорб-Р£1Й; болезненный. -biytaplı болезнь, недомогание, нездоровье, плохое самочувствие; болезненность. -biytaplıq см. бийтаплық. -biytapshılıq 1) невоспитанный; /невоспитанно; 2) некультурный; / некультурно. -biytálim 1) беспристрастный; /беспристрастно; 2) нейтральный; / нейтрально; бийтәреп қал- воздержаться (при голосовании)} ким бийтәреп қалды? кто воздержался?; 3) посторонний. -biytárep 1) беспристрастность, беспристрастие; 2) нейтральность. -biytáreplik 1) беспорядочный; неаккуратный; бессистемный, хаотический; / беспорядочно; неаккуратно; бессистемно, хаотично; 2) недисциплинированный; / недисциплинированно. -biytártip 1) беспорядочность; неаккуратность; бессистемность, хаотичность; 2) недисциплинированность. -biytártiplik см. бийтэр-типлик. -biytertipshilik обовшиветь. -biytle и. д. от бийтле-. бийтли вшивый. -biytlew не вовремя, несвоевременно, безвременно. -biywaqıt несвоевременность, безвременность. -biywaqıtlıq 1) не держащий слова, не выполняющий обещания; 2) изменник. -biywapa уст. батрак, обрабатывавший в бывшем Хивинском ханстве ханскую землю (букв. не имеющий родины; бездомный) . -biywatan см. бийўатан. бийўәжлик пустословие. -biywatanlı 1) неосведомлённый, незнающий, невёдающий, несведущий; 2) без ведома, без уведомления. -biyxabar 1) бесстыдный, бессовестный, наглый; циничный; 2) сварливый, -biyhaya 1) бесстыдство, бессовестность, наглость; циничность; 2) сварливость. -biyhayalıq см. бийҳаялық. бийҳәл 1) ослабевший, слабый, немощный; плохо себя чувствующий; 2) без сознания; бийҳәл бол- быть без сознания, быть без чувств. -biyhayashılıq 1) слабость, немощность; плохое самочувствие; 2) бессознательное состояние. -biyhállik 1) неподвижный, недвижимый; / неподвижно; в состоянии застоя; 2) недействующий, бездействующий. -biyháreket 1) неподвижность, отсутствие движения;2) бездействие. -biyháreketlik бесполезный, напрасный, пустой; / бесполезно, напрасно, попусту, зря, даром; куш бийҳуда жоғалды бесполезная трата сил. -biyhuda 1) бедняк; 2) бедняга, бедняжка; / бедный, несчастный; беспомощный. -biyshara 1) бедность; 2) беспомощность. -biysharalıq безусловно. -biyshárt плясун, танцор. -biyshi 1) знать; понимать; угадывать; рус тилин бил- знать русский язык; мен оныц нийетин билдим я понял (угадал) его намерение; ким билсин! а кто его знает!; өзиц бил! поступай как знаешь!; 2) в качестве вспомогательного глагола при деепричастии на -е, -й образует форму возможности: ислей бил-умёть делать; жузе бил- уметь плавать; алдын ала бил- уметь предугадать; басқарабил- уметь управлять, распоряжаться. -bil осведомлённость; билмегенди кеширмесец, бил-генлигиц қайда? погов. если не можешь простить неосведомлённого, то к чему твоя осведомлённость? -bilgenlik 1) воображать себя знающим; 2) стараться казаться знающим. -bilgensi и. д. от билгенси-. билгиз- см. билдир-. -bilgensiw знаток; сведущий, знающий человек. -bilgir 1) мўдрость; 2) образованность; 3) знание. -bilgirlik см. билгир. билгишлик см. билгирлик. билгишсин- изображать из себя знатока, изображать из себя знающего, сведущего человека. -bilgish и. д. от билгишсин-. -bilgishsiniw понуд. от бил- дать знать, сообщить, уведомить, известить; дать понять; заставить угадать, заставить догадаться; объявить; ол маған өзиниц нийетин билдирди он объявил мне о своём намерении; ол езинин ырзалығын билдирди он изъявил своё согласие. -bildir и. д. от билдир-. билдирмей тайком, тайно, потихоньку, незаметно. -bildiriw понуд. от билдир-. билезик браслет; гумис билезик серебряный браслет (национальное украшение каракалпакских женщин). -bildirt предплечье; билеги жуўан бирди ж ы гады, билимли а дам мыцды жығады поел, имеющий силу (букв, сильные руки) одного одолеет, а имеющий знания одолеет тысячу. -bilek знаток. -bilermen в разн. знач. билёт; партия билети партийный билёт; комсомол билети комсомольский билёт; театр билети театральный билёт; имтихан билети экзаменационный билёт; темир жол билети железнодорожный билёт. -bilet безбилётный, не имё-ющий билёта. -biletsiz 1) знание; 2) умёние. -bilik 1) знающий; биликли студент знающий студёнт; 2)умеющий; 3) образованный; би-ликли хаял образованная женщина. -bilikli 1) знание; 2) умение;3) образование; билим ал- получить образование. -bilim см. билермен. билимлен- 1) получать знания;2) получать образование. -bilimdar понуд. от билимлен- 1) обучить, научить; 2) дать образование. -bilimlendir 1) и. д. от билимлендир-; 2) образование; просвещение; халық билимлен-дириў народное образование; халық билимлендириў бөлими отдел народного образования. -bilimlendiriw 1) знающий, сведущий; грамотный разг.; 2) учёный; образованный. -bilimli 1) знания; 2) учёность; образованность. -bilimlilik учёный, деятель науки. -bilimpaz учёность. -bilimpazlıq неуч, невежда; / незнающий, несведущий; необразованный. -bilimsiz невежество; незнание; необразованность. -biiimsizlik возвр. от бил- познаваться; узнаваться, обнаруживаться; батыр саўашта билинеди качества воина обнаруживаются на-войне; алтын отта, адам мий-нетте билинер погов. качество золота обнаруживается в огне, качества человека — в труде; бул қосықларда Пушкиннин, тэсири билинеди в этих стихах чувствуется влияние Пўшкина; дослар қыйыншылықта билинеди погов. друзья познаются в беде. -bilin едва заметно, билис- взаимн. от бил- знать друг друга. -biliner-bilinbes и. д. от билис-. билиелик знакомство. -bilisiw и. д. от бил- знание, познавание; понимание; угадывание, -biliw незнание, неосведомлённость; невежественность, необразованность. -bilmegenlik незнание, неведение, бильярд бильярд; / бильярдный; бильярд ойын таяғы бильярдный кий. -bilmeslik 1) основа, основание; бина бол- появляться на свет, возникать; 2) здание, строение; бина ет- сооружать, строить; бул жай уш жыл бурый бина болды это здание построено три года томў назад. -bina бинокль; театр бинокли театральный бинокль. -binokl бинт; жараны бинт пенен тац- забинтовать рану, наложить повязку на рану. -bint биография; жазыў-шыныц биографиясы биография писателя. -biografiya биографйческий. -biografiyalıq биология; / биологический. -biologiya 1) один; бир манат один рубль; бир қалада в одном городе; бир биримизди один другого, друг дрўга (напр. обгонять}; бирде биреўи қайтпас еди ни один из них не возвратился бы; бирин тапса бири жоқ одного найдёшь, а другого нет: коп аўыз бир болса, бир аўыз жоц болады погов. при единогласии один голос (против) не в счёт; бир де жан жоқ ни одной души, ни души; бир ярым полтора; он бир одиннадцать; бир куни однажды; бир куни келермиз мы когда-нибудь (букв, однажды) приедем; 2) раз (при счёте); ол бир рет жыйналысца келмеди он один раз не был (не присутствовал) на собрании; 3) некий, некто, какой-то; бир киси кто-то: бир аз несколько, немного; бир аз кисилер келди пришло несколько человек; бир аз қапа-лық бас- взгрустнуться (букв. немного погрустить); бир аз-дар а) многие; б) некоторые.;-в) много; изрядно; 4) один; одинокий; ол тек бир ези ту-рады он живёт совсем один; бир бас, бир көз одинокий человек, холостяк (букв. одна голова, один глаз); 5) количество чего-л. на один раз; био қайнатым чай количество чая, достаточное на одну заварку; бир жутым один глоток (количество чего-л., достаточное для одного глотка)', бир асым ет мясо на одно варево; бир шалым ун горсть муки; бир тамшы одна капля чего-лц бир қушақ отын вязанка дров; бир аўыз сөз одно слово; бир отырыўда за один присест; 6) одно*...; бир өркешли түйе одногорбый верблюд; бир адамлық одноместный (напр. о каюте, о номере гостиницы)’, бир жыллық однолетний (о растениях)', бир жыллық от-шөплер однолетние травы; бир жасар годовалый; бир мэнили мат. однозначный; бир ўақытта одновременно; бир күилик однодневный; бир күнлик дем алые үйи однодневный дом отдыха; бир этажлы одноэтажный; <ф> бир мысқал золотник (мера веса). -bir союз а, но, однако; тем не менее; мен келдим, бирақ ол келген жоқ я пришёл, а он ещё нет; бул жумыс аўыр, бирақ оны питкериў керек эта работа тяжёлая, тем не менее её надо закончить. -birak союз но, однако, -biraqta вместе, совместно; бирге бол- быть вместе; бирге ислес-раббтать вместе. -birge объединяться, сливаться, соединяться; биргелесип сообща, все вместе, совместно. -birgeles однородный; гэп-тйц биргеликли ағзалары грим. однородные члены предложения. ' бирғазан зоол. пеликан. -birgelikli одинаковый, идентичный; / одинаково, идентично. -birdey всегда, постоянно, всё время; бул бирдейине бизиц есимизде қалады это навсегда останется в нашей памяти. -birdeyine 1) одинаковость, идентичность; 2) равенство. -birdeylik единодушно, бирдемлик единодушие. -birdem внезапно, неожиданно, вдруг, сразу; мгновенно; бирден сарт ете қалды неожиданно раздался стук; бирден урып жибер-неожйданно ударить; <> бирден--бирге постепенно; бирден-бир единственный. -birden нечто, что-то, кбе--чтб. -birdece бирец-саран а) один-два, редкий; б) некоторые, немногие; сақалында бирец-саран ағы бар у него борода с проседью. -bireń 1) один (из нескольких), одна (штука)', мениц китабым биреў у меня одна книга; би-реўимиз один из нас; 2) кто-то, некто, некий; биреў-ярым а) кто-нибудь; б) какой-нибудь; биреў келди кто-то пришёл. -birew делать что-л. по одному, в количестве од кого. -birewle по одному; биреўлеп--екеўлеп келди приходили по одному, по два; биреўлеп сатыў по-штўчная продажа. -birewlep одни, некоторые, некоторые из них; биреўлери барамыз, биреўлери бармаймыз дейди одни из них говорят, что пойдут, а другие говорят, что не пойдут. -birewleri и. д. от биреўле-. -birewlew и. д. от бирик- объединение, слияние, соединение (напр. учреждений). -birigiw объединяться, сливаться, соединяться; <>ийттиц аўзы ала болса да, бори келгенде би-ригеди погов. сколько бы собаки не дрались, при появлении волка они объединяются. -birik понуд. от бирик-объединить, слить, соединить; екимәкемени бириктш^ объединить два учреждения./^ -biriktir с Арад. от бирик-тир- объединяться, сливаться, соединяться; быть объединённым, слитым, соединённым. -biriktiril и. д. от бириктирил-. -biriktiriliw и. д. от бириктир-объединёние, слияние, соединёние. -biriktiriw разделять, отделять, разбивать на отдёльные части; биримлемей шоқ отырыц садитесь вмёсте, не разделяйтесь. -birimle 1) отдёльно; дифференцированно, расчленённо; 2) постепённо; биримлеп айтты он рассказывал постепённо; 3) по одномў, поодиночке; классқа биримлеп киргизипатыр в класс пускают по одномў. -birimlep по одномў, по очереди. -birimlesip понуд. от биримле-заставить разделять на части. -birimlet один к другому, один . к одномў; бирине-бири қайшы келетуғын противоречивый; бирине-бири қайшы ке-летуғын мэплер противоречивые интерёсы. -birine-biri пёрвый. бириншиден во-пёрвых. бириншилик пёрвенство; бизиц команда жарыста бириншиликти ийеледи в соревновании н£ша команда завоевала пёрвенство. -birinshi прорёживать (напр. хлопок). -birle 1) взаимн. от бирле-; 2) объединяться, сплачиваться; аўыз бирлес- входить в согла-шёние, заключать союз. -birles и. д. от бирлес-. -birlesiw 1) объединённый; бирлескен жыйналыс объединённое собрание; Бирлескен Миллет-лер Шөлкеми Организация Объединённых Наций; 2) коллективный; бирлескен мийнет коллективный труд; бирлескен хожалық коллективное хозяйство. -birlesken единство, объеди-нёние. -birleskenlik объединёние, коллектив. -birlespe понуд. от бирле- заставить прорёживать (напр. хлопок). -birlet и. д. от бирле- прореживание (напр. хлопка). -birlew 1) единица; өлшеў бирлиги единица измерёния; литр—суйықлық өлшеўиниц бирлиги литр—единица измерёния жидкостей; 2) единство, объединёние; единёние, союз; партийный бирлиги единство партии; мораль-сиясий бирлик морально-политическое единство; аўыз бирлик единодўшие; бирлик болмай тирлик болмас погов. без единства нет жизни; екеўи-ниц арасында бирлик жоқ мёж-ду ними нет согласия. -bbrlik живўщий в согласии с кем-л. -birlikli согласие. -birliklik несогласие, отсутствие согласия. -birliksizlik вмёсте, совмёстно, сообща. -birlikte бирманец; / бирманский. -birmalı единоборство, поединок. -birme-bir 1) целиком, совсём, окончательно; дупл панды биротала жоқ ет- окончательно уничтожить врага; биротала кет-уёхать навсегда; 2) разом. -birotala нёкоторые, кое-какие, кое-кто; бирпара студентлер нёкоторые студёнты. -birpara постепённо, по-слёдовательно, по одномў; бирте-бирте кир- входить постепённо, входить по одномў. -birte-birte единство, согласие; аўыз биршилик единство мнёний. -birshilik рел. во имя аллаха!, с именем аллаха! (начальные слова молитвенной формулы, знаменующие начало чего-л.), -bismilla бланк; телеграмма ушын бланк бланк для телеграммы. -blank блок (союз, объединение); коммунистлер менен партияда жоқлардыц блоги блок коммунистов и беспартийных. -blok блокада; экономика-лық блокада экономическая блокада. -blokada блокировать, блокадалаў и. д. от блокадала-блокйрование. -blokadala брань, рўгань; / бранный; боғаўыз сөз бранные слова. -boǵawız I 1) беловатый, белёсый; 2) сивый, светло-серый (о масти); боз ат сивая лошадь. -boz II 1) целина, невспаханная земля; / целинный; боз жерди сүр- пахать целинў; боз жер-лерди бағындырыўшылар покорители целины; боз жерл ер целинные земли; 2) перен. молодость; / молодой; боз балалар молодые ребята; <> айналайын оз үйим, кец сарайым боз үйим поел, в гостях хорошо, а дома лўчше (букв, милее всего свой собственный дом, просторный как дворец). -boz серый, бозамықлаў сероватый, бозац сероватый, бледный, бозар- бледнеть. -bozamık понуд. от бозар- заставить побледнеть, вызвать бледность. -bozart и. д. от бозарт-. бозарыцқы 1) сероватый; бледноватый; 2) перен. блёклый, поблёкший, потерявший свежесть. -bozartıw и. д. от бозар-. бозғыл бело-серый, светло--серый; бледноватый. -bozarıw кричать (о верблюде); <> ботадай бозла- горько, жалобно плакать (о человеке). -bozla взаимн. от бозла- кричать (о нескольких верблюдах). -bozlas понуд. от бозла- заставить (верблюда) кричать. -bozlat Кц. д. от бозлат-. бозлаў и. V от бозла- крик (верблюда). £ -bozlatıu см. боз I 1. -bozlıq см. бозғыл. -bozsımak жаворонок. -boztorǵay I 1) рост; бойы узын высокий рост; бойы қысқа низкий рост; адам бойы в рост человека; бойым жетпейди я не достану (мой рост мал для этого); 2) стан, корпус, тело; турқы бойы или тула бойы стан, корпус, тело; тула бойым жуўетти у меня мурашки побежали по телу;3) длина, протяжение, протяжённость; 4) в значении послелога на протяжении, в течение; жол бойы на протяжении пути, во время пути; в пути; жыл бойы целый год; в продолжение года; омир бойы всю жизнь; түни бойы всю ночь; 5) сторона, край; жол-дыц еки бойы обе стороны дороги; 6) берег; дэрья бойында на берегў реки; бой бермейту-ғын дэрья глубокая река; <> бой жет- достигнуть совершеннолетия; бой жеткен а) зрелый, возмужалый; б) совершеннолетний; бой жеткенлик а) зрелость, возмужалость; б) совершеннолетие; бой жеткен қыз а) девушка, достигшая зрелости; б) девушка, достигшая совершеннолетия; бойыма бир минэсип яр таппа-дым погов. я не нашла милого по себе (букв, такого, который бы мне подходил); бойында бар беременная; ол душпанына бой бермеди он не дал осилить себя врагў; он не покорился вра-гў. -boy II: мойыным бой бермейди у меня нет охоты; мне лень; мойын бой бермегенликтен из-за нежелания, по лености. -boy 1) холостой; / холостяк; 2) валўх (баран в возрасте одного года или немного больше). -boydaq холостяцкий; бой-даклық омир холостяцкая жизнь. -boydaqlıq бойкот; бойкот жария-ла- объявить бойкот; бойкот жа-са- бойкотйровать.. -boykot 1) мерить, измерять глуби нў или длину чего-л.’,2) идти вдоль чего-л.\ суў бой лап идти вдоль реки. -boyla одного роста. -boylas быть одного роста; ақ терек пенен бойласқан фолък. ростом с серебристый тополь. -boylas понуд. от бойлас-уравнять по росту, по высоте, бойлат- понуд. от бойла-1) заставить мерить, измерять ■глубинў или длинў чего-л.\2) заставить идти вдоль чего-л. -boylastır и. д. от бойлат-. -boylatıw и. д. от бойла- 1) измерение глубины или длины чего-л.\ 2) хождение вдоль чего-л. -boylaw имеющий рост; узын бойлы высокого роста; қысқа бойлы низкого роста; орта бойлы среднего роста. -boylı циновка из камыша, -boyra мастер по выделыванию циновок из камыша. -boyrashı низкорослый, небольшого роста. -boysız повиноваться, подчиняться. -boysın неповиновение, неподчинение. -boysınbawshılıq понуд. от бойсын-заставить повиноваться, привести в повиновение, заставить подчиняться, подчинить. -boysındır и. д. от бойсындыр- приведение в повиновение. -boysındırıw и. д. от бойсын-повиновёние, подчинение. -boysınıw повиновение, подчинение. -boysınıwshılıq высокий, рослый; бойшақ қыз рослая девушка. -boyshań жыл бойылық в течение года; годовой; жыл бойы-лық план годовой план. -boyılıq послелог 1) по; ша-қырыў бойынша по вызову; район бойынша по району; 2) согласно, сообразно, соответственно; на основании; по поводу; ўәде бойынша согласно обещанию; оныд жумысы бойынша по поводу его работы. -boyınsha навоз; отбросы. -boq 1) см. боғаўыз; 2) никудышный. -boqawız ковровый чехол для хранения одежды. -boqjama класть что-л. в ковровый чехол. -boqjamala ругать, бранить, ругаться, браниться. -boqla взаимн. от бокла-ругать, бранить друг дрўга; ругаться, браниться друг с дрў-гом; ругать, бранить кого-л. вместе с кем-л. -boqlas и. д. от боқлас- перебранка. -boqlasıw понуд. от боқла- заставить ругать, бранить кого-л. -boqlat и. д. от боқлат- рў-гань, брань. -boqlatıw и. д. от боқла- рўгань, брань. -boqlaw сквернослов. -boqlawshı место, где много навоза, отбросов. -boqlıq 1) быть; стать; сделаться; сен қаяқта болдыц? где ты был?; бундай нэрселер болмайды таких вещей не бывает; ким болады? кто бўдет?; саған не болды? что с тобой (случилось)?; болар ис болды уж что вышло, то вышло; дос бол- стать дрўгом; быть дрў-гом; болса болсын ладно; пусть бўдет так; қандай да болса или қалай да болса а) как бы то ни было; б) во что бы то ни стало; ким де болса кто бы то ни был; қандай жол менен болса да какими бы то ни было путями; во что бы то ни стало; болмаса а если нет, в противном слўчае; буяын. адам болмайды из этого человека толку не выйдет; 2) происходить, случаться, совершаться; бул ўақия бизиц коз алдымыз да болды это событиесовершилось на наших глазах; болмай қалмайды это неминуемо случится; 3) прибывать, приезжать, приходить; келгениме үш күн болды вот уже три дня как я приехал; биз бир топар адам болып келдик мы пришли с группой людей; 4) присутствовать; олар жыйналыста болды они присутствовали на собрании; 5) быть соответственным, достаточным; болар жери а) окончательная цена; б) окончательное условие; 6) делать вид; билмеген белый притворившись незнающим; уйықлаған болып прикинувшись спящим; 7) заканчивать что-л.; оқып болдыц ба? ты кончил читать?, ты прочитал?; 8)удаваться; болмады не удалось, не вышло; 9) явиться причиной чего-л.\ себеп болды это явилось причиной того, что...; 10) соглашаться; ол буған болмады он на это не пошёл, не согласился; зорлы-ғыца болмайман силой ты меня не возьмёшь; 11) приходиться; ол мениц апам болады она мне приходится тёткой; 12) заканчивать, завершать; буны тезирек болайық давайте скорее закончим эту работу; 13) как вспомогательный глагол употребляется в качестве связки или образует форму возможности: о л баслық болып ислеген он был председателем; атлы жолдас боларма арбаллы ме-нен погов.пёший конному нетоварных (букв, может ли быть спутником конному едущий на арбе); О болса да хоть; мен қайда болса да бараман я хоть куда пойдў, я куда хочешь пойдў; берик бол-остерегаться; болған ис быль; бул ертек емес, болған нэрсе это не сказка, а быль; болып откен а) былой; б) быль; болып откен жылларда в былые годы; санда бол- принадлежать к числў кого -л.; быть в числе кого-л.\ сақ бол! берегись!; бол! живо!; болса болар возможно, ничего нетудивительного; болды! довольно!; ладно!, согласен!; болды--болды! ну бўдет, бўдет!; довольно, довольно!; болады, бүгин бараман ладно, сегодня пойдў; болмаған а) неладный; нескладный; б) непутёвый. -bol послелог из-за, ради; мен сизге бола келдим я приехал из-за вас. -bola бўдущность, бўдущее; болажақты болжаў керек надо предвидеть бўдущее; болажақ-тағы бўдущее. -bolajaq 1) чуть-чўть, едва; болар-болмас көринип тур чуть-чўть заметно; 2) пустяк, чепуха; болар-болмас нэрсеге ашыўланасац ты сердишься из--за пустяка. -bolar-bolmas достаточный. -bolarlıq судьба, то, что должно случиться, что произойдёт в бўдущем. -bolası болгарин; / болгарский. -bolgar жоқ болғыр! разг. чтоб тебе пропасть!, пропади ты пропадом! -bolǵır I уставать, выбиваться из сил; атыц болдырып қалып-ты твоя лошадь выбилась из сил. -boldır понуд. от бол- осуществлять что-л. -boldır-II I понуд. от болдыр- I утомить. -boldırt II понуд. от болдыр-II заставить осуществлять что-л. болдыртыў I и. д. от болдырт-I утомление. -boldırt II и. д. от болдырт-II осуществление чего-л. -boldırtıw I и. д. от болдыр-I утомление. -boldırıw II и. д. от болдыр-II осуществление чего-л. -boldırıw 1) соображать; припоминать; 2) предвидеть, предполагать; высказывать предположение, догадку; ол бир нэрсе болжайды он о чём-то догадывается. -bolja и. д. от болжа- предположение, предвидение; догадка. -boljaw заранее определённый, предопределённый. -boljawlı тот, кто предвидит, предполагает, предвидящий, предполагающий. -boljawshı отсутствовать; ол жый-налыста болмады он отсутствовал на собрании; мен болмасам, ол болар если меня не бўдет, то он будет; <> ацқаў болма-не быть ротозеем. -bolma 1) союз или; мен барайын, болмаса сен бар ты сходи или я схожу; 2) нареч. тогда; <> ец болмаса по крайней мере. -bolmasa нестоящий; болма-стай бир ис нестоящее дело. -bolmastay бытиё, существование, болмыслы жизненный. -bolmıs наличие*. -bolım хороший; ладный. -bolımlı никчёмный, никудышный, никуда не годный. -bolımsız никчёмность, нику дыш ноет ь. -bolımsızlıq ист. 1) волость; 2) волостной управитель; 3) разг. председатель волостного исполнительного комитета. -bolıs взаимн. от бол-, болыске белый металл. -bolıs ист. принадлежащий к той же волости, земляк. -bolıslas ист. жаловаться волостному управителю; решать тяжбу через волостного управителя. -bolıslas ист. волостной; болыслық қарам территория, входящая в волость; болыслық шегара волостная граница, граница волости. -bolıslıq и. д. от болыс-заканчивание, завершёние чего-л. вместе с кем-л. -bolısıw большевизм, большевик большевик. -bolshevizm большевистский; большевиклик тактика большевистская тактика. -bolsheviklik по-большевистски; мэселени большевикше шеш-решатьвопрос по-большевистски. -bolshevikshe бомба; атом бомбасы атомная бомба. -bomba бомбардировать, бомбалаў и. д. от бомбала-. бор мел. -bombala мести (о снеге, о метели)', қар борайды метёт; даўыл бо-райды метель метёт. -bora буран, снежная вьюга; сильный ветер; қара боран сильный буран. -boran вьюжный, ветреный, борат- понуд. от бора-, бораў и. д. от бора-. -boranlı борт; корабльдиц бортын-да на борту корабля; адам борт-тын сыртында! человёк за бортом! -bort бортмеханик, борыш в разн. знач. долг, бос 1) свободный, незанятый; пустой, порожний; бос жай свободная комната; бос қап пустой мешок; бос шелек пустое ведро; бос ўақыт свободное время; бос қал- пустовать; қонаққа ас қой, еки қолын бос қой йогов, хлеб-соль на столё, а рўки свободны (букв, поставь гостю пищу, а рўки его освободи); 2) мягкий, слабый; бос характер слабый характер; бос киси слабый человёк; 3) даром, зря; бос кетти пошло прахом; <> қолым бос емес мне некогда, мне недосўг; бос соз ерунда, чушь; бос созди айт- нестй чушь; бос жүр- бездёльничать; бос кал-прогул ять; ақылдан бос қалған киси глўпый человёк; бос ҳиял иллюзия, несбыточная мечта; бостан босқа зря, без дёла (наир, ходить). -bortmexanik 1) пустёть; үй босап қал-ды дом опустёл; 2) освобождаться; орын босады мёсто освободилось; бузаў байлаган жеринен босап кетти телёнок отвязался (букв, освободился); 3) ослаб-пяться, отпускаться (о подпруге)',4) перен. ослабевать; буўыным босады я ослабел. -bosa 1) порог; 2) дверная рама, дверной косяк. -bosaǵa возвр. от боса-. -bosan 1) ослабленный (напр. о поясе); 2) слабый, слабосильный; 3) слабохарактерный, неэнергичный. -bosań ослабевать, развязываться (напр. о поясе, о верёвке). -bosańla понуд. от босацла-ослабить (напр. пояс, верёвку). -bosańlat и. д. от босацла-ослаблёние (напр. пояса, верёвки) . -bosańlaw 1) слабосилие; 2) перен. слабохарактерность, безволие. -bosańlıq чуть-чуть ослабевать (напр. о поясе, верёвке). -bosańsı понуд. от босацсы-чуть-чўть ослабить (напр. пояс, верёвку). -bosańsıt понуд. от боса- 1) освободить; жайды босат- освободить помещение; 2) освободить, уволить; жумыстан босат- освободить от работы; 3) ослабить, отпустить; айылды босат- отпустить подпругу. -bosat понуд. от босат-. босатыл- страд, от босат-1) быть освобождённым; 2) быть уволенным; увольняться; 3) быть ослабленным; ослабляться (напр. о подпруге). -bosatqız и. д. от босат- 1) освобождение; 2) увольнение; 3) ослабление (напр. подпруги). -bosatıw и. д. от боса- 1) опустение; 2) освобождёние; 3) ослаблёние (напр. подпруги);4) перен, ослабевание. -bosaw напрасно, зря, попусту; даром; ўақытты босқа өткериўге болмайды не слёдует даром терять врёмя; босқа кет- уйти ни с чём; босқа жибердим зря я его отпустил; босқа жүр- бродить без дела. -bosqa 1) незанятость (напр, помещения); 2) перен. слабость, слабохарактерность. -boslıq свобода, воля, бостаншылық см. бостанлық. бота верблюжонок-первогодок, верблюжонок-сосунок; бота козли с глазами как у верблюжонка, с большими красивыми глазами (обычный эпитет красавицы); ботам мой верблюжонок (ласковое обращение к ребёнку); боталақ верблюжонок; ботақан верблюжоночек. -bostanlıq родить (о верблюдице). -botala понуд. от ботала-. -botalat и. д. от ботала-рож-дёние (верблюжонка). -botalaw имёющая верблюжонка (о верблюдице). -botalı ботаника; / ботанический; ботаника багы ботанический сад. -botanika не имёющая верблюжонка (о верблюдице). -botasız ботинки. -botinka 1) каша; 2) перен. неразбериха. -botqa красить, окрашивать что-л. -boya I поплавок (рыболовной сети). -boyaq II см. бояў I. -boyaq см. бояўшы. бояқшылық см. бояўшылық. боял- возвр. от боя- краситься. -boyaqshı предмёт, быстро поддающийся окраске. -boyalgısh крашеный, выкрашенный. -boyalma взаимн. от боял-. -boyalıs и. д. от боял- крушение. -boyalıw 1) подкрашенный; 2) перен. фальшивый, поддёль-ный. -boyama бот. солодка. -boyan страд, от боя- краситься, окрашиваться; быть окрашенным, раскрашенным. * -boyan взаимн. от боя- помогать красить, окрашивать что-л. -boyas понуд. от бояс-заставить помогать красить, окрашивать что-л. -boyastır понуд. от боя- заставить красить, окрашивать что-л. -boyat и. д. от боят- крашение, окрашивание. -boyatıw 1) и. д. от боя- покраска, окрашивание; 2) краска; қызыл бояў красная краска; көк бояў зелёная краска; сары бояў жёлтая краска; қара бояў чёрная краска. -boyaw окрашенный; подкрашенный. -boyawlı красильщик; маляр. -boyawshı профессия красильщика; профессия маляра; <> коз бояўшылық очковтирательство. -boyawshılıq малютка (о ребёнке)', мениц кишкене ғана бобегим моя малютка. -bóbek 1) делать запруду, запружать; 2) преграждать путь; оныц жолын боге- преграждать емў путь; 3) перен. препятствовать чему-л. -bóge страд, от боге- 1) быть запруженным; 2) преграждаться; быть преграждённым (о пути). -bógel и. д. от богел-. -bógeliw взаимн. от боге- 1) помогать делать запрўду, запружать что -л.; 2) преграждатьпуть кому-л. вместе с кем-л.*,3) перен. препятствовать кому-чему-л. вместе с кем-л. -bóges и. д. от богес- 1) оказание помощи при запрўжива-нии чего-л.', 2) преграждение пути кому-л. вместе с кем-л. -bógesiw 1) запрўда (земляная плотина, закрывающая воду в канале)', богет бас- запрудить;2) преграда, препятствие, заграждение; 3) перен. препятствие. -bóget понуд. от боге- 1) заставить делать запрўду, запружать; 2) заставить преграждатькому-чему-л.\ 3) перен.кому-чему-л. -bóget и. д. от богет-. богетле- см. боге-. -bógetiw 1) незапрўженный; 2) перен. беспрепятственный. -bógetsiz и. д. от боге-. -bógew перепел, перепёлка; боде не де й похожий на перепёлку. -bódene мата (белая грубая бумажная ткань кустарного производства)', холст; бязь. -bóz ткач, изготовляющий матў, холст или бязь. -bózshi профессия ткача, изготовляющего матў, холст или бязь. -bózshilik каша для младенца. -bókpen зад; сал боксе неповоротливый. -bókse приторачивать, прикреплять к торокам. -bókter притороченная поклажа. -bóktergi возвр.-страд, от боктер- прикрепляться к торокам. -bókterin и. д. от боктерин-прикреплёние к торокам. -bókteriniw и. д. от боктер- при-торачивание, прикрепление к торокам. -bókteriw 1) делить, разделять; онды екиге бол- десять разделить на два; тен. бол- делить поровну; 2) перегораживать; ожирени бол-перегородйть комнату; <> коцил бол- уделять внимание; тун уйқымды торт бол дим я ни днём ни ночью не знал покоя; созимди бол- перебить, не дать говорить. -ból понуд. от бол- 1) заставить делить, разделять; 2) заставить перегораживать. -bóldir и. д. от болдир-. боле дети двух родных сестёр; двоюродные братья, двоюродные сёстры (по линии матери). -bóldiriw 1) пеленать, завёртывать (ребёнка)', 2) класть спелёну-того ребёнка в колыбель. -bóle 1) часть; тапқан табысы-ныц бир бөлеги часть (его) заработка; дүньяныц бир бөлеги часть света; 2) отдел, раздел;3) деталь, часть (механизма); машина белеклери части машйны:4) отдельный, особый; другой, иной; отыз улыц болса да орны белек погов. имей хоть тридцать сыновей, все они будут разными. -bólek 1) членить, разделять, делить на куски, на части; 2) перен. отделять, обособлять кого-л. -bólekle страд, от белекле-1) делиться, разделяться (напр. на куски, на части); 2) перен. отделяться, обособляться, откалываться. -bóleklen и. д. от белеклен-Г) деление, разделение (напр. на куски на части); 2) перен. отделение, обособление. -bólekleniw взаимн. от белекле-1) помогать делить, разделять на куски, на части; мал-мүлкти белеклес- помогать делить имў- , щество; 2) перен. помогать отделять, обособлять кого-л. -bólekles и. д. от белеклес-. белеклет- понуд. от белекле-1) заставить членить, делить, разделять что-л. на куски, на части; 2) перен. заставить отделять, обособлять кого-л. -bóleklesiw и. д. от белеклет-1) деление, разделение чего-л. на куски, на части; 2) перен. отделение, обособление кого-л. -bólekletiw и. д. от белекле-1) расчленение, разделение чего- | -либо на куски,на части; 2) перен. отделение, обособление кого-л. -bóleklew 1) расчленение, раз- ; деление на куски, на части; ;2) перен. обособленность кого-л. I белексин- чуждаться, считать ?чужйм. -bóleklik и. д. от бөлексин-. болен- страд, от беле- 1) быть . спелёнутым, завёрнутым (о ре- { бёнке); 2) быть полбженым в колыбель (о спелёнутом ребёнке); 3) перен. получать что-л. в изобилии; 4) перен. быть в роскошном наряде; жипекке белен-быть в роскошном шёлковом наряде. -bóleksiniw понуд. от белен- 1) спеленать (ребёнка); 2) положить в колыбель (спелёнутого ребёнка); 3) дать что-л. в изобйлия. -bólendir и. д. от белен-, белент- см. белендир-. -bóleniw взаимн. от беле- 1) помогать пеленать, завёртывать (ребёнка}; 2) помогать класть спе-лёнутбго ребёнка в колыбель. -bóles и. д. от белес-. -bólesiw понуд. от беле- 1) заставить пеленать, завёртывать ребёнка; 2) заставить положйть спелёнутого ребёнка в колыбель. -bólet и. д. от беле- завёртывание (ребёнка}. -bólew отношения между двоюродными братьями и сёстрами (по линии матери). -bóleshilik см. белек. -bólik 1) в разн. знач. часть; оқыў белими учебная часть; эске-рий белимлер военные части; атлы эскер белими кавалерййская часть; 2) отдел; халық билимлен-дириў белими отдел народного образования; 3) ведомство; <> ортақ белим мат. знаменатель. -bólim подотдел, подразделение. -bólimshe возвр.-страд, от бел-1) делйться, разделяться на части, кускй и т.д.;муз белинди лёд откололся; 2) перегораживаться; 3) перен. отделяться, обособляться; белингенди бери жейди поел, отделйвшегося волк съест. -bólin неделймый; белинбес қор неделймый фонд. -bólinbes 1) мат. делймое;2) легко разделяющийся, легко распадающийся на части. -bólingish мат. прйзнак делимости. -bólingishlik мат. частное. -bólindi 1) разделение (напр. на части); 2) мат. деление; -bólinis и. д. от бөлин- 1) деление, разделение на части, куски и т. д.; 2) перегораживание;3) перен. отделение, обособление.. -bóliniw мат. делимое; ец киши ортақ бөлиниўши сан наименьшее общее кратное. -bóliniwshi мат. делймость. болицки отделённый, разделённый. -bóliniwshilik делёж. -bólis взаимн. от бел- 1) делить, разделять что-л. между собой; 2) помогать перегораживать что-л. -bólis и. д. от белис- 1) деление, разделение чего -л. между собой; 2) оказание помощи при перегораживании чего-л. -bólisiw понуд. от белис-1) заставить делить, разделять что-л. между собой; 2) заставить помогать при перегораживании чего-л. -bólistir и. д', от белистир-; продуктларды бөлистириў распределение продўктов. -bólistiriw и. д. от бел- 1) деление, разделение; распределение; то-лық бөлиў мат. деление без остатка, полное деление; қал-дықлы бөлиў мат. деление с остатком; бөлимлерге бөлиў мат. деление на части; тец бөлиў мат. деление поровну; мийнетке қарай бөлиўдиц социалистлик принциби социалистический прйнцип распределения по труду; 2) перегораживание. -bóliw 1) делящий; распределяющий; 2) мат. делйтель. -bóliwshi разделение; распределение. -bóliwshilik разг, булка. -bólke комната. -bólme комнатный; үш бел-мели жай трёхкбмнатная квартира. -bólmeli 1) часть, доля; ал-маныц еки бөлшегинен бир бел-шегин алдым я взял одну из двух половйнок яблока; 2) мат. дробь; / дробный; әпүўайы бел-шек или жай бөлшек обыкновенная дробь; шексиз бөлшек непрерывная дробь; дурыс бол-шек правильная дробь; бурые белшек неправильная дробь; бөлшек пенен көрсетиў дробное выражение. -bólshek 1) раздроблять, разделять (на части); 2) мат. делить. -bólshekle понуд. от белшек -ле- 1) заставить раздроблять, разделять (на части); 2} мат. заставить делйть. -bólsheklet и. д. от белшек-лет- 1) раздробление, разделение (на части); 2) мат. деление. -bólshekletiw и. д. от белшекле-1) дробление, разделение (на части); 2) мат. деление. -bólsheklew 1) разделённый на части; составленный из отдельных кусочков; 2) дробный. -bólshekli разновйдность сазана, бөрек мясной пирог. -bórge 1) бревно; 2) балка (строительная}. -bóren см. бөрен. -bórene волк; аш бери қойды жей-ди қан шығармай йогов, голодный волк съедает овцу, не про-лйв ни кровйнки. -bóri шапка. -bórik в шапке, имеющий шапку. -bórikli волчья жадность, волчья алчность. -bórilik 1) набухать, пўхнуть, вздуваться; бәҳәр болып ағаш-лар борте баслады наступйла весна и на деревьях стали набухать почки; 2) перен. полнеть, толстеть. -bórt и. д. от борт- набухание, распухание, -bórtiw анат. 1) почка; 2) же-ЛЎДОК ПТИЦЫ’ -bóteke чужой, посторонний; бөтен адам посторонний человек. -bóten чуждаться, обособляться. -bótenle ^и. д. от бөтенле-отчуждёние, обособление. -bótenlew отчуждённость, обособленность. -bótenlik казаться чужим. -bótensire понуд. от бөтен-сире- отстранять, обижать как чужого. -bótensiret и. д. от бөтенсире-. -bótensirew бригада; қурыўшы-лар бригадасы строительная бригада. -brigada бригадный; бри-гадалық усыл бригадный метод. -brigadalıq бригадир; трактор бригадасыныц бригадири бригадир тракторной бригады. -brigadir броневик, броненосец броненосец, бронепоезд бронепоезд, бронь броня; бронь ал- получить броню. -bronevik бронировать; ожи-рени броньла- забронировать комнату. -bronla понуд. от броньла-заставить бронировать что-л. -bronlat и. д. от броньла-бронйрование. -bronlaw брошюра; сиясий брошюра политическая брошюра. -broshyura бык (производитель); тухым буға племенной бык. -buǵa 1) мед. зоб; 2) второй подбородок. -buǵaq 1) имеющий зоб, зобатый; 2) с двойным подбородком. -buǵaqlı 1) оковы, кандалы; 2) перен. ярмо, иго. -buǵaw 1) заковывать кого--либо в оковы, в кандалы; 2) перен. закабалять. -buǵawla страд, от буғаўла-1) быть закованным в оковы, в кандалы; заковываться в оковы,в кандалы; 2) перен. быть закабалённым; закабаляться. -buǵawlan понуд. от буғаўла-1) заставить заковывать кого-л. в оковы, в кандалы; 2) перен. заставить закабалять. -buǵawlat и. д. от буғаўлат-1) заковывание кого-л. в оковы, в кандалы; 2) перен. закабалёние кого-л. -buǵawlatıw и. д. от буғаўла- 1) заковывание кого-л. в оковы, в кандалы; 2) перен. закабалёние кого-л. -buǵawlaw 1) закованный в оковы, в кандалы; 2) перен. закабалённый. -buǵawlı 1) молодой бычок; 2) как бык, подобно быкў. -buǵasha самёц олёня или марала, буғыў и. д. от буқ- 1) нагибание, пригибание; 2) подкарауливание. -buǵı молодбй олёнь или марал. -buǵısha дёлаться шершавым, будырайт- понуд. от будырай -сдёлать шершавым. -budıray и. д. от будырай-. будыр-будыр 1) холмистая мёстность, неровный рельёф; 2) перен. шершавый. -budırayıw быть холмистым, бугристым (с рельефе местности). -budırlan и. д. от будырлан-. -budırlanıw рябой. -bujır 1) портить, ломать, ко-вёркать, разрушать; взрывать что-л.; бала ойыншықты бузды ребёнок сломал игрўшку; 2) перен. портить, совращать, развращать; <> некени буз- расторгнуть брак. -buz 1) смутьян, дебошйр;2) перен. совратйтель, развра-тйтель. -buzaqı 1) дебошйрство; 2) перен. совращёние, развращё-ние. -buzaqılıq см. бузақы. -buzaqıshıl см. бузакы-лық. -buzaqıshılıq телёнок-первогодок, -buzaw зоол. медведка, -buzawbas телиться; жаман сыйыр жазда бузаўлайды погов. плохая корова телится лётом. -buzawla понуд. от бузаўла-. бузаўлаў и. д. от бузаўла-. бузаўлы имеющая телёнка, с телёнком (о корове). -buzawlat не имеющая телёнка, без телёнка (о корове). -buzawsız нарушение; нызам бузғанлық нарушение закона, правонарушение, беззаконие. -buzǵanlıq понуд. от буз- 1) заставить портить, ломать, коверкать, разрушать; взрывать ; что-л.\ 2) перен. заставить совратить, развратить кого-л.; способствовать совращению, развращению. -buzdır и. д. от буздыр-. -buzdırıw 1) испорченный, ело- : манный, разрушенный; бузық ' жай разрушенный дом; бузық саат испорченные часы; 2) перен. развратный, распутный; қуйы бузық распутный; оныц жүрис-турысы бузық он ведёт беспутную жизнь. -buzıq разврат, распутство. -buzıqlıq страд, от буз- 1) портиться, ломаться, разрушаться; взрываться; усталы ел дүзе-лер, моллалы ел бузы л ар поел. страна, где много мастеров, благоустраивается, страна, где много мулл, приходит в упадок; 2) перен. совращаться, развращаться; быть совращённым, развращённым. -buzıl незыблемый, нерушимый; бузылмас дослық нерушимая дружба. -buzılmas понуд. от бузыл- 1) портить, ломать, разрушать; взрывать; 2) перен. совращать, развращать. -buzılt 1) взаимн. от бузыл-; 2) принимать суровый вид. -buzılıs и. д. бузы лыс-, бузылыў и. д. от бузыл- 1) порча, разрушение; взрыв; 2) перен. развращение, совращение. -buzılısıw и. д. от буз- порча, коверканье, разрушение; взрыв; <> некени бузыў расторжение брака. -buzıw 1) разрушитель; 2) пару шйтел ь; шегараны буз ыўш ы нарушитель границы; 3) перен. совратитель, развратитель. -buzıwshı 1)разрушенность; 2) нарушение; 3) перен. развращённость. -buzıwshılıq верёвка для вождения верблюда. -buyda локон; кудри; / вьющийся, кудрявый, курчавый, волнистый; буйра шаш кудрявые волосы. -buyra завивать волосы, буйралаў и. д. от буйрала-завйвка волос. -buyrala приказ, распоряжение; / повелйтельный; буйрық даўыс повелйтельный голос; буй-рык фейил грам. повелйтельное наклонение. -buyrıq самовольно, без приказа, по собственной инициативе. -buyrıqsız и. д. от буйық- 1) замерзание; 2) дремота. -buyıǵıw 1) замерзать, застывать; 2) дремать. -buyıq понуд. от буйық-1) заморозить; 2) вызвать дремоту. -buyıqtır вещь, предмет; сизге қандай буйымлар берди? какйе вещи вам дали?; что вам дали? -buyım 1) приказывать; не буйырсац да орынлайман что бы ты ни приказал, я выполню;2) предназначать; ат саған бу-йырсын лошадь предназначена тебе; уялмаған буйырмаған ас-тан ишеди поел, не имеющий совести съест и не предназначен-ное для него блюдо; 3) поручать; ис буйыр- поручать работу. -buyır предназначенный для чего-л. -buyırıqlı и. д. от буйыр- 1) приказ; 2) предназначение; 3) поручение. -buyırıw букет; бир букет гул букет цветов. -buket буксир; / буксирный; буксир пароход буксирный пароход. -buksir 1) нагибаться, пригибаться; ози түйели жүрип пиядага буц дейди погов. сам на верблюде едет, а пешим—согнись— говорит; 2) притаиться, подкарауливать; подкрадываться; бу-ғып жат- лежать притаившись. -buq засада; буццы таслап жат- лежать в засаде. -buqqı многокр. от буц-1) нагибаться, пригибаться; 2) подкарауливать; подкрадываться. -buqqıla см. буццыла-. -buqqıshla понуд. от буц- 1) заставить нагнуться, пригнуться; сгибать, нагибать; 2) заставить притаиться, заставить подкараулить; заставить подкрасться. -buqtır и. д. от буцтыр- 1) нагибание, пригибание; сгибание; 2) подкарауливание. -buqtırıw это, этот, эта; буныц неге кереги бар? к чему это?; буны кордиц бе? ты это видел?; буныц ким? это у тебя кто?; буныц не? а) это у тебя что?; б) это ещё что ты выдумал?; бунысы не? а) что это у него?; б) это ещё что он выдумал? -bul родник, ключ. -bulaq булац ет- внезапно показаться (о чём-л. приятном для глаз)', тулки булац етип ке-ринди вдруг показалась лисица (красиво мелькнула перед глазами). -bulań болтаться; вилять (напр. хвостом). -bulańla булаўға тус* зарыться в горячий песок, глину (для согревания тела). -bulaw смутный, туманный, неясный, неотчётливый; / смутно, туманно, неясно, неотчётливо; булдыр көрин- смутно виднеться. -buldır быть неясным, неотчётливым; көзим булдырады у меня в глазах рябит. -buldıra и. д. от булдыра-. булдырық рябчик (степной). булжымай безусловно, беспрекословно; /безусловный, беспрекословный; айтылған сөздиц булжымай орынланыўын талап етти он потребовал безусловного выполнения данного слова. -buldıraw не меняться, не изменяться, оставаться в первоначальном виде, без изменения. -buljımaw 1) двигать с места; 2) менять, изменять, переменять. -buljıt тбчь-в-тбчь, точно, -buljıtpay точно, пунктуально; царарды -buljıtpastan орынла- точно выполнять постановление (решение). -buljıtpastan понуд. от булжыт- 1) заставить сдвигать с места; 2) заставить менять, изменять, переменять что-л. -buljıttır выполнять что--либо точно, пунктуально. -buljıttırma и. д. от булжыттырма- точное выполнение чего-л. -buljıttırmaw и. д. от булжыттыр-. -buljıttırıw булка; ац булка нан сдобная булка. -bulka это место; здесь, -bulkara в этом месте, здесь, -bulkarada находящийся в этом самом месте. -bulkaradaǵı ет- шарахнуться, рвануться в сторону. -bulqbulq 1) шарахнуться в сторону; рвануться; делать резкие порывистые движения (напр. о разгорячившейся лошади)’, 2) бур-лйть (напр. о реке)] 3) перен. чувствовать прилив сил. -bulqı хомут для быка. -bulqın дёргаться, стараться вырваться. -bulqın понуд. от булцын-заставить дёргаться. -bulqınt и. д. от булцын-дёрганье. -bulqınıw взаимн. от булцы-1) шарахнуться в сторону (о нескольких)] 2) перен. чўвство-вать прилив сил (о нескольких). -bulqıs понуд. от булцы-заставить шарахнуться в сторону. -bulqıt и. д. от булцы-. -bulkıw здесь. -bulman вздуваться, пўхнуть, распухать. -bultay и. д. от бултай-вздўтие, распухание. -bultayıw колебание; / извилистый, зигзагообразный. -bultaq 1) раскачиваться, поворачиваться из стороны в сторону; 2) вилять (хвостом)]3) перен. увиливать от чего-л. -bultaqla понуд. от бултацла- 1) раскачивать, поворачивать из стороны в сторону; 2) вилять. -bultaqlat увёртка, уловка; отговорка. -bultaqlıq увёртываться, ускользать; отговариваться. -bultaqshı 1) уклонист; 2) уклонение, отклонение; / уклончивый; жуўап бериўден бултац етиў уклонение от ответа. -bultań отклоняться, уклоняться (напр. от ответственности). -bultańla и. д. от бултацла-уклонёние. -bultańlaw уклончивость, изворотливость. -bultańlıq 1) крўто повернуть-. ся в сторону; 2) перен. уклониться, увильнўть от чего-л. -bultar и. д. .от бултар- -bultarıw 1) хмўриться, дуться; 2) вздуваться, вспухать, припухать; жарасы бултыйып турды у него рана слегка при-пўхла. -bultıy понуд. от бултый-вызвать опухоль, припўхлость. -bultıyt и. д. от бултый-припухание. -bultıyıw бултық бет полнолицый, толстощёкий. -bultıq 1) болтаться; 2) двигаться (напр. о мышцах). -bultılda понуд. от бултылда- привести в движение (напр. мышцы). -bultıldat и. д. от бул ты л да-движение (напр. мышц). -bultıldaw мышца, мўскул; бул-шық ет мышца. -bulshıq мўскулистый. -bulshıqlı облако, тўча; ац булыт кучевое облако; қара булыт дождевая тўча; майда булыт барашки, мелкие облака. -bulıt покрываться тўча-ми, облаками, заволакиваться тўчами. -bulıtlan и. д. от булытлан-. булытлы облачный, пасмурный; покрытый тўчами. -bulıtlanıw разг, здесь. -buman здесь, на этом месте, -bunda так, этак; такой, этакий; мен бул нети бундайына цалдырмайман я этого дела так не оставлю. -bunday столько, настолько. -bunsha так; в такой степени; сен неге буншама цапасац? отчего ты так печален?; буншама асығыўдыц кереги жоц еди не нўжно было так спешить.' буншелли см. бунша. -bunshama такой. -bunıńday это; бунысы цалай? как это?; бунысын цалай ту-синемиз? как это понять? -bunısı 1) повёртывать, поворачивать; сворачивать; отворачивать; гилтти бур- повернуть ключ (в замке); бетинди .бур-повернуть лицб; аттыц басын бур- повернуть лошадь; канал-ды басқа жаққа бур- отвести канал в другую сторону; 2) перен. переводить разговор, уклоняться от прямого ответа. -bur крутить, вертеть, вращать; завинчивать. -bura см. бурғы. -buraǵısh страд, от бура- поворачиваться, кружиться, вращаться; завинчиваться, закручиваться; аштан буралған очень голодный. -bural 1) чужой, пригульный (о скоте); бродячий (о собаке); 2) безродный (о человеке). -buralqı бродяжничество, -buralqılıq понуд. от бурал- поворачивать, кружить, вращать; завинчивать, закрўчивать. -buralt взаимн. от бурал-поворачиваться, кружиться, вращаться (о нескольких); завинчиваться, закручиваться (о нескольких предметах). -buralıs и. д. от бурал-. -buralıw винт, бурав, сверло;штопор. -burama имеющий винт, с винтом; винтовой; винтообразный. -buramalı 1) резьба; 2) винт; бурав, сверло; штопор. -buranda 1) с резьбой, имеющий резьбў; 2) с винтом; с буравом, со сверлом; со штопором; винтовой. -burandalı искривление; / искривлённый. -buran 1) корчиться; извиваться; жыландай бурацлай-ды он извивается как змея;2) перен. кривляться. -burańla и. д. от бурацла- 1) извивание; 2) перен. кривлянье. -burańlaw взаимн. от бура- крутить, вертеть, вращать (о нескольких). -buras понуд. от бурас-заставить (нескольких) крутить, вертеть, вращать. -burastır понуд. от бура- заставить крутить, вертеть, вращать; заставить завинчивать. -burat и. д. от бурат- кручение, верчение, вращение; завинчивание. -buratıw 1) и. д. от бура- верчение, вращение^ скрўчивание; завинчивание; 2) см. бурғы. -buraw бурильщик. -burawshı сверло, бурав, бурғыла- бурить, сверлить, бурдыр- понуд. от бур- 1) заставить, повёртывать, поворачивать; заставить сворачивать, отворачивать; 2) перен. заставить переводить разговор, уклоняться от прямого ответа. -burǵı буржуазия; ири буржуазия крўпная буржуазия; майда буржуазия мелкая буржуазия. -burjuaziya буржуазно-демократический; буржуазия-демократиялық революция буржуазно-демократическая революция. -burjuaziya-demokratiyalıq буржуазный; буржуазиялық революция буржуазная революция; буржуа-зиялық миллетшил буржуазный националист; майда бур-жуазиялық мелкобуржуазный. -burjuaziyalıq шыл см. буржуа-ЗИЯЛЫҚ. -burjuaziya шыллық поддерживающий буржуазию. -burjuaziya звукоподражание, выражающее неожиданное и мгновенное действие; қан бурц етти у него хлынула кровь; бурц--бурц шац пыль (поднялась) столбом. -burq выть, бушевать (о ветре). -burqasınla понуд. от буркаем ила-. -burqasınlat подниматься клубами; шац бурцыды или бурцы-рады пыль поднялась клубами. -burqı 1) бурлить, издавать клокочущие, бурлящиезвуки; вырываться с треском; , бурқылдап қайна- бурно кипеть; ’2) перен. ворчать. -burqılda понуд. от бур-қылда-. -burqıldat валить клубами (о ( дыме, пыли)\ аўызынан бурқы- ( рап көбик ағады у него (клубами) идёт изо рта пена. -burqıra понуд. от бурқы-ра-; шац бурқырат- вздымать пыль; папиростыц түтинин бур-қыратты он сильно дымит папиросой. -burqırat и. д. от бурқыра-. , -burqıraw 1) непрямой, окольный; бурма жол окольная дорога; 2) перен. переносный, иносказательный. -burma 1) извращать, искажать; мэнисин бурмала- извратить смысл, содержание че-го-л.\ 2) ввинчивать, завинчивать, закручивать. -burmala склонный к извращению, искажению. -burmalaǵısh возвр. от бу р мала-Ь) извращаться, искажаться; быть извращённым, искажённым;2) ввинчиваться, завинчиваться; быть ввинченным, завинченным. -burmalan понуд. от бурмала-1) заставить извращать, искажать (напр. смысл чего-л.)’, 2) заставить ввинчивать, завинчивать. -burmalat и. д. от бурмала- 1) искажение, извращение (напр. ■ смысла чего-л.У 2) ввинчивание, завинчивание, закрўчивание. -burmalaw 1) извращающий, ■ искажающий (напр. смысл че-го-л.у, 2) завёртывающий, завинчивающий, закручивающий. -burmalawshı позавчера; третьего дня; бурнағы күнги позавчерашний. -burnaǵı 1) горох; / гороховый; 12) град. -burshaq идти (о граде). бурыл- страд, от бур- обёртываться, повёртываться, огля-'дываться; бурылмай кетти он ушёл не оглянўвшись; жақтыға қарай бурыл- повернуться лицом к свету. -burshaqla изгиб, поворот. -burılma понуд. от бурыл- заставить обёртываться, повёртываться, оглядываться. -burılt 1) изгиб, поворот; 2) перен. перелом. -burılıs и. д. от бурыл-. бурым локон; бурым шаш а) локон; б) коса (у женщины). -burılıw расплетать косў. -burımla и. д. от бур ы мл а-расплетание косы. -burımlaw раньше, прежде; бэ-ринен бурын прежде всех; прежде всего; күн бурын заранее, заблаговременно; мәўлеттен бурын досрочно, раньше срока; бурынырақ несколько раньше; қорққан бурын жудырықлар погов. первым ударяет испугавшийся; бурын ойланылған пикир предвзятое мнение. -burın прежний; былой, стародавний; бурынғы орнымда тураман я живў на прежнем месте; бурынғы ўақытта раньше, в прежние времена. -burınǵı прежний; давний, бурыннан 1) давно, издавна, исстари; 2) исподволь. -burındaǵı 1) неверно, неправильно; 2) наоборот; бурые ноле- делать что-л. наоборот. -burıs I перец; қара бурыш чёрный перец; қызыл бурыш красный перец. -burısh II ўгол. -burısh класть перец, перчить (кушанье). -burıshla наперченный, с перцем. -burıshlı бурят; / бурятский. -buryat 1) завязывать, связывать; запаковывать; жүкти буў- упаковать багаж; 2) душить; алқы-мынан буў- душить за горло. -buw беременная (о животных)} буўаз бийе жерёбая кобыла. -buwaz стекло для керосиновой лампы. -buwazaq беременность {животных). -buwazlıq мгла; / мглистый; пасмурный; буўалдыр күн пасмурный день. -buwaldır покрываться мглой; становиться пасмурным. -buwaldırlan и. д. от бу-ўалдырлан-. -buwaldırlanıw мешок {не наполненный до краёв); бир буўам свёрток. -buwam брать, измерять что-л. мешками. -buwamla вязанка, связка; кипа, буўдақ клубы; буўдақ-буўдақ түтин дым идёт клубами; буўдақ ат-вырываться клубами (о дыме). -buwat валить (о дыме, о снеге); трубадан түтин буўдақ-лап шығып тур дым валит из трубы. -buwdaqla понуд. от буўдақ-ла-. -buwdaqlat и. д. от буўдақла-. буўдан конь-метйс. -buwdaqlaw понуд. от буў- 1) заставить завязывать, связывать; заставить запаковывать; 2) заставить душить. -buwdır и. д. от буўдыр- 1) завязывание, связывание; запаковывание; 2) удушение. -buwdırıw и. д. от буўлық- давление, сдавливание. -buwlıǵıw давить, сдавливать, буўлыққан прям, и перен. сдавленный; буўлыққан даўыс пенен сөйледи он говорил сдавленным голосом. -buwlıq см. буўынла-. -buwna 1) сочленение; колено; 2) инкрустация. -buwnaq двугорбый верблюд {производитель). -buwra чалый, белый с коричневыми пятнами {о масти лошади); <> шашы буўрыл болған вблосы у него стали седыми. -buwrıl страд, от буў- 1) завязываться, связываться; быть -buwıl связанным; запаковываться; быть запакованным;2) быть удушенным, задушенным. -zavyazannım делать вид, что задыхаешься. -buwılǵansı и. д. от буўыл- 1) завязывание, связывание; запаковывание; 2) удушение. -buwılıw I 1) сустав; жилик буўын коленный сустав; 2) колено {составная часть чего-л.);3) звено {цепи); 4) поколение;жас буўын молодое поколение;5) грам. слог; қамаў буўын закрытый слог; ашық буўын открытый слог; пәтсиз буўын безударный слог; қырық -buwın хвощ {растение); буўы-ны бос бессильный, слабый; буўыны жоқ гибкий танцор, танцовщица. -buwın возвр. от буў- 1) завязываться; 2) удушиться. -buwın понуд. от буўын-1) завязать; 2) удушить. -buwındır и. д. от буўын-дыр- 1) завязывание; 2) удушение. -buwındırıw 1) разбивать, расчленять, разделять на звенья, на составные части; 2) грам. разделять на слоги; сөзди буўынлап бел- разделить слово на слоги. -buwınla и. д. от буўынла- 1) разбивка, расчленение на звенья, на составные части; 2) грам. разбивка на слоги. -buwınlaw 1) состоящий из суставов; 2) коленчатый; состоящий из коленьев; 3) состоящий из звеньев {о цепи); 4) состоящий из слогов; еки буўынлы двухсложное {слово). -buwınlı 1) без суставов;/без-суставный; 2) без коленьев; 3) без звеньев; 4) без слогов. -buwınsız и. д. от буўын- 1) завязывание; 2) удушение. -buwınıw взаимн. от буў- 1) завязывать, связывать что-л.-вместе с кем-л.; запаковыватьчто-л. вместе с кёМ*л.\ 2) душить кого-л. вместе с кем-л. -buwıs понуд. от буўыс-1) заставить завязывать, связывать что-л. вместе с кем-л.; заставить запаковывать что-л. вместе с кем-л.; 2) заставить душить кого-л. вместе с кем-л. -buwıstır и. д. от буў- 1) завязывание, связывание; запаковывание; 2) удушение. -buwıw буфет; / буфетный; мек-теп буфети школьный буфет. -bufet бухгалтер, бухгалтерия бухгалтерия, бухгалтерлик бухгалтерский; бухгалтерлик есап бухгалтерский учёт. -buxgalter разг, эта сторона; этот берег; буяқта здесь. -buyaq страд, от бүк- 1) сгорбиться; согнуться; 2) перен. сильно состариться. -búgil и. д. от бугил-. -búgiliw понуд. от бугил- 1) сгорбить; согнуть; 2) перен. сильно состарить. -búgilt сегодня; бугин-ертец не сегодня-завтра. -búgin сегодняшний; бугинги аҳўал сегодняшнее событие. -búgingi 1) на сегодня; 2) количество чего-л., достаточное на сегодняшний день; бугинлик ғана тамақ пища, . достаточная только на сегбдняшний день. -búginlik складка (напр. на платье); место сгиба чего-л. -búgis и. д. от бук- сгибание, перегибание чего-л. -búgiw анат. толстая кишка. -búyen 1) бок, бедро; аш буйир бёдра; аш буйиринен уела- упереть руки в бока; оқ буйиримнен тийди пуля попала мне в бок; 2) склбнность, влечение; буйи-рим бурды я чувствовал к нему склонность, влечение; <> буйири шығып ас ишпейди он не ест дбсыта; бүйирим шықты ғой!.. уф, наелся!.. -búyir жирный; қой буйирли шықты баран оказался жирным. -búyirli анат. почка. -búyrek разг, дёлатқ так-сяк, этак, вот этак. -búyt этак, этаким образом, бук выпуклая сторона аль-чика.' -búytip сгибать, подгибать, перегибать что-л.; дизе бук-сгибать колени; подгибать ноги; бир тахта темирди ортасынан бук- перегнуть лист железа пополам. -búk горб; / горбатый. -búkir горбиться, сутулиться. -búkirey сгорбленный, сутулый. -búkireygen и. д. от букирей-. букирецле- немного согнуться, ссутулиться. -búkireyiw д. от букирецле-. -búkireclewm. немного согнувшийся, сгорбившийся, слегка сутулый -búkish спинка альчика; букке тус- лечь спинкой (об альчике). -búkke лечь спинкой вверх (об альчике). -búkkele понуд. от буккеле-положйть альчик на спинку, бросить альчик так, чтобы он лёг на спинку. -búkkelet 1) свёртывать; 2) сгибать. -búkle изгиб; место изгиба. -búklem 1) согнутый пополам; 2) двойной ширины (о материи). -búkleme 1) двойной ширины (о материи):, 2) со складкой (напр. о платье). -búklemli страд, от букле- 1) свёртываться; быть свёрнутым; 2) сгибаться; быть согнутым. -búklen и. д. от буклен- 1) свёртывание; 2) сгибание. -búkleniw взаимн. от букле- 1) помогать свёртывать что-л.; 2) помогать сгибать что-л. -búkles и. д. от буклес- 1) оказание помощи при свёрты-вании чего-л.; 2) оказание помощи при сгибании чего-л. -búklesiw понуд. от буклес-1) заставить помогать при свёртывании чего-л.; 2) заставитьпомогать при сгибании чего-л. -búklestir и. д. от букле- 1) свёртывание; 2) сгибание. -búklew понуд. от бүк- сгибать, подгибать, перегибать. -búktir страд, от бук- сгибаться, перегибаться. -búktiril и. д. от бүктир-. букшецле- см. бүкирей-. бүкший- 1) корчиться, съёживаться; бүкшийип жат- лежать скорчившись; 2) перен. угбдливо сгибаться. -búktiriw и. д. от букший-. бүл- 1) разрушаться, портиться, приходить в состояние негодности; 2) перен. приходить в возбуждённое состояние, беспокоиться. -búkshiyiw соловей; бүлбилдей сайра- петь как соловей. -búlbil мятеж, бунт, смута, беспорядки. -búlgin 1) разрушение, разруха; бүлгиншиликке тусир-а) разрушать; б) приводить в беспокойство; 2) мятеж, бунт, смута. -búlginshilik понуд. от бул- 1) разрушать, портить, коверкать;2) беспокоить, не давать покоя. -búldir петля у рукоятки кнута или нагайки для накидывания на руку. -búldirge 1) вражда; ол ара-мызға булдирги салды он посеял между нами вражду; 2) ссора. -búldirgi 1) разрушитель; вредитель; диверсант; 2) мятежник, смутьян. -búldirgish подрывная, диверсионная работа. -búldirgishlik 1) и. д. от булдир-; 2) потрава. -búldiriw см. булдиргиш. бүлик см. бүлгин. -búldiriwshi мятежник, смутьян. -búlikshi страд, от бул- 1) разрушаться, портиться, приво--дйться в состояние негодности; быть разрушенным, испорченным, приведённым в состояние негодности; 2) перен. быть приведённым в возбуждённое состояние. -búlin см. булгиншилик. бүлиў 1) и. д. от бул-; 2) бунт, мятеж, смута. -búlinshilik звукоподражание бульк; бүлк ет- колыхать, трясти (что-л. мягкое); •<> бүлк етпей турдым я стоял не шевелясь. -búlk 1) колыхаться (о чём-л. мягком); 2) мерно биться; тамыр бүлкилдеп соғады пульс бьётся мерными толчками; 3) булькать (о жидкости); бул-килдеп қайнап тур- медленно кипеть; 4) бежать ровным размеренным шагом (о лошади). -búlkilde то, что мерно бьётся (напр. сердце, пульс}. -búlkildek понуд. от бул-килде- 1) колыхать (что-л. мягкое); 2) вызвать мерное биение (напр. пульса); 3) вызвать бульканье (жидкости); 4) пустить шагом (лошадь). -búlkildet и. д. от булкилде-1) колыхание (чего-л. мягкого);2) мерное биение (напр. пульса);3) бульканье (жидкости); 4) размеренный бег (лошади). -búlkildew бугорок, неровность (напр. на коже). -búltik имеющий неровности (напр. на коже—прыщики и т.п.). -búltikli без бугорков, без. неровностей (напр. на коже). -búltiksiz 1)делать складки,сборки; 2) хватать когтями. -búr блоха. -búrge завести блох. -búrgele страд, от бургеле-завестись (о блохах).. -búrgelen и. д, от бургеле. бүргели блошиный. -búrgelew 1) понуд. от бур-;2) заставить хватать когтями. -búrdir страд, от бур- собираться (о сборках), делаться (о складках). -búril и. д. от бүрил-. -búriliw собранный в сборки, заложенный складками. -búrińki 1) ёжиться, съёживаться; корчиться (о человеке)} 2) морщиться, скрўчиваться (напр. об одежде). -búris и. д. от бүрис-. -búrisiw мерзляк. -búriskek способность быстро мёрзнуть. -búriskeklik маленький и сморщенный (о человеке). -búrisken понуд. от бүрис-. бүриў и. д. от бүр-. -búristir 1) прыскать, опрыскивать (водой)} 2) выплёвывать что-л. -búrk 1) покрывать, закрывать кого-что-л. (напр. одеялом)} 2) перен. быть пасмурным (напр. о погоде)} күн бүркеп турады погода хмўрится. -búrke 1) покрытый, закрытый чем-л.} 2) перен. пасмурный. -búrkek страд, от бүрке- покрываться, закрываться; быть покрытым, закрытым (напр. одеялом). -búrkel возвр. от бурке- кў-таться; укрываться, покрываться, закрываться. -búrken покрывало. -búrkengish понуд. от буркен-заставить покрыться; накинуть на голову кому-л. шаль или халат. -búrkendir и. д. от буркен-. -búrkeniw и. д. от бүрке- покрывание, закрывание. -búrkew глоток, количество жидкости, достаточное для того, чтобы взять её в рот и брызнуть на что-л. -búrkim беркут. -búrkit и. д. от бүрк- 1) прыскание, опрыскивание (водой)} 2) выплёвывание чего-л. -búrkiw понуд. от бүрк- 1) заставить прыскать, опрыскивать (водой)} 2) заставить выплёвывать что-л. -búrktir сборки, складки (на платье). -búrme цепкий, хваткий. -búrmek делать сборки, закладывать складки. -búrmele понуд. от бурмеле-заставить сделать сборки, заставить заложить складки. -búrmelet и. д. от бүрмеле-. бүрмели гофрированный (о платье, о материи). -búrmelew бүрсец ет- ёжиться, дрожать (от холода). -búrsec 1) двигаться скорчившись; 2) ёжиться от холода. -búrsecle 1) частица, комочек; крупинка; 2) зёрнышко; 3) бот. почка. -búrtik 1) с почками, имеющий почки (о растениях)} 2) с зёрнышками (напр. о плодах). -búrtikli 1) см. буртик; 2) название растения (идущего в пищу верблюда). -búrshik см. бүртикли. -búrshikli не имеющий почек (о растениях). -búrshiksiz целый, весь. -bútin целиком, полностью, быған-жыған 1) суматоха; 2) множество; көлде үйрек бы-ған-жыған на озере множество ўток. -bútinley 1) уродливый (о некрасивом мясистом лице)} 2) шершавый, бугристый; быдым--быдым тери шершавая кожа;3) перен. неуклюжий; быдым--быдым ҳәрекет неуклюжие движения. -bıdım-bıdım звукоподражание брожению, шипению, кипению} быж-быж ете қалды зашипело. -bıj-bıj кишеть, кишмя кишеть, быть во множестве; қурт быжнап тур черви кишмя кишат. -bıjna понуд. от быжна-вызвать кишёние. -bıjnat и. д. от быжна- кишение. -bıjnaw 1) шипение; 2) кипение, быжылда- 1) бродить; шипеть (при брожении)', айран быжылдап ашыйды айран бродит; 2) см. быжна-; 3) болтать, много говорить; быжылдамай отыр сиди, не болтай. -bıjıl болтун. -bıjıldaq понуд. от быжылда- вызвать брожение. -bıjıldat и. д. от быжылда-1) брожение; 2) кишение; 3) болтовня. -bıjıldaw так, этак, таким образом; былай айтқанда так сказать; былай ислеў керек надо поступить так; мен бул исти былай қалдырмайман я этого дела так не оставлю; была-йырақ немного в сторону. -bılay см. былай. былайына так, так-то. -bılaysha так, таким образом; былайынша айтқанда... говоря так... -bılayınsha растяпа, недотёпа, быламық жидкая похлёбка, жидкая мучная каша. -bılamajar неэкономный, небережливый, расточительный; / неэкономно, небережливо, расточительно; пулды былапыт жумса- неэкономно расходовать деньги. -bılapıt 1) становиться дряблым, мягким, размякать; 2) перен. раскисать. -bılbıra понуд. отбылбыра-1) размягчить, сделать дряблым, мягким; 2) перен. заставить раскиснуть. -bılbırat и. д. от былбыра-1) размякание; 2) перен. раскисание. -bılbıraw 1) махать (напр. рукой при призыве)', 2) кивать, качать; бас былға- качать головой; 3) размешивать, смешивать; 4) пачкать, марать, грязнить, загрязнять; аяғы жаман төрди9 Каракалпак.-русск. сл. -bılǵa өзи жаман елди был-ғайды поел, паршивая овца всё стадо портит (букв, если у человека грязные ноги, то он передний угол загрязнит, если он сам плохой человек, то (весь) народ взбаламутит); 5) засорять. -bılǵaydı перемешивать, смешивать (жидкости). -bılǵala мешалка. -bılǵalaǵısh 1) извиваться (напр. о змее); 2) махать, помахивать; қуйрық былғалакла- помахивать хвостом. -bılǵalaqla страд, от былғала-перемёшиваться, смешиваться (о жидкостях). -bılǵalan и. д от былғала-перемёшивание, смёшивание (жидкостей). -bılǵalaw возвр. от былға-. -bılǵan засорённость, -bılǵanǵanlıq понуд. от былған-. -bılǵant 1) перемётанный;2) загрязнённый; засорённый;3) перен. запутанный. -bılǵanshıq 1) слякоть, грязь; 2) перен. грязь, пошлость, гнусность; былғаныс ислер грязные дела. -bılǵanıs и. д. от былған-. -bılǵanıw извиваться (напр. о змее). -bılǵańla понуд. от былғац-ла- заставить извиваться; <> тил былғацлат- высовывать язык. -bılǵańlat и. д. от былғацла-. былғары выделанная кожа, былғас- взаимн. от былға- 1) вмёсте махать чем-л.; қолын былғасты они махали руками; 2) качать головами (о нескольких, о многих); 3) помогать мешать, перемёшивать, взбалтывать что-л.; 4) пачкать, марать, грязнить, загрязнять что-л. вместе с кем-л. -bılǵańlaw понуд. от былғас-. -bılǵastır и. д. от былға- 1) махание (напр. рукой при призыве); 2) кивание, качание (напр. головой); 3) размёшива-ние, смешивание; 4) загрязнение; 5) засорение. -bılǵaw 1) мешалка, то, чем мешают; 2) перен. хвост. -bılǵawısh 1) становиться вялым, малоподвижным; 2) становиться ненастной (о погоде). -bıljıra от былжыра-сдёлать вялым, малоподвижным. -bıljırat-iosh/d. и. д. от былжыра-. былқ подражательное слово, обозначающее прикосновение к чему-л. мягкому; қолыма былқ етип тийди моя рука коснулась чего-то мягкого. -bıljıraw подражательное слово, означающее расслабленность, бессилие; былқ-сылқ ете қалды он вдруг обессилел, он неожиданно упал, сразу свалился. -bılq-sılq 1) трястись, колебаться (напр. о трясине); 2) становиться мягким. -bılqılda 1) трясущийся, колыхающийся; качающийся; пружинящий; былқылдақ жер трясина; 2) мягкий, рыхлый. -bılqıldaq понуд. от был-қылда- 1) трясти; 2) сделать мягким. -bılqıldat и. д. от былқыл-да- размягчение. -bılqıldaw размякнуть, сделаться мягким (о человеке). -bılpılda и. д. от былпылда-размягчёние. -bılpıldaw прошлый год; в прошлом году. -bıltır прошлогодний; был-тырғыдан қалған оставшийся от прошлого года. -bıltırǵı звукоподражание, обозначающее чавканье или шлёпанье; былш-былш шайна- громко чавкать; балшықты былш-былш еттир- шлёпать по грязи. -bılsh 1) сплющиваться, расплющиваться (о чём-л. шарообразном); 2) становиться толстым, мясистым и рыхлым (напр. о лице). -bılshıy с толстым, мясистым лицом. -bılshıyǵan понуд. от былшый-1) сплющить, расплющить (что--либо шарообразное); 2) стать толстым, мясистым и рыхлым (напр. о лице); бетине был-шыйтып бас- сказать прямо в глаза. -bılshıyt былшыйып қатып қалдыц ғой? почему ты замер, застыл? -bılshıyıp; I гной на глазах. -bılshıq II рыхлый, полный (о теле). -bılshıq 1) болтовня, вздор, чепуха; 2) хлюпанье (напр. грязи). -bılshıl 1) болтать, говорить вздор, чепуху, пороть чушь; былшылдама! не болтай!;2) хлюпать (напр. о грязи). -bılshılda 1) болтун; 2) мокрый; хлюпающий. -bılshıldaq понуд. от былшылда- 1) заставить говорить вздор, ерунду; 2) вызвать хлюпанье (напр. грязи). -bılshıldat и. д. от былшылда-1) болтовня; 2) хлюпанье (напр. грязи). -bılshıldaw см. былшыл. -bılshıldı 1) липнуть, прилипать; 2) хлюпать (напр. о грязи). -bılshıra 1) полужидкий; влажный, мокрый; былшырак ылай мокрая глина; былшырақ қамыр жидкое тёсто; 2) перен. мямля, флегматик, размазня; растяпа. -bılshıraq понуд. от былшыра- прилепить. -bılshırat и. д. от былшыра-1) прилипание; 2) хлюпанье (напр. грязи). -bılshıraw 1) быть в беспорядке; прийти в хаотическое состояние; үйдиц иши былығып кетти в доме всё пошло вверх дном; 2) быть неряшливым. -bılıq беспорядок, ералаш; / беспорядочный,- пўта-ный, запутанный; былықпай ис запутанное дёло. -bılıqpay беспорядок, былықтыр- устраивать беспорядок. -bılıqpayshılıq и. д. от былық-тыр-. -bılıqtırıw подражание звуку кипящей жидкостщ бырқ-бырқ етип қайна- бурно кипеть. -bırq 1) бурно кипеть;2) перен. говорить невнятно, бормотать. -bırqılda понуд. от быр-қылда- 1) довести до бурного кипения; 2) перен. заставить говорить невнятно, бормотать. -bırkıldat и. д. от бырқылда-1) бурное кипение; 2) перен. бормотание. -bırqıldaw звукоподражание крику перепелщ бөденениц үйи жоқ, қайда барса, бытпылдық погов. у перепёлки, нет своего дома, куда ни пойдёт, там и кричит «бытпылдык». -bıtpıldıq начисто, вдрёбезғи; душ панды быт-шыт ет- раз-бйть врага наголову. -bıt-shıt бюджет; жыллық бюджет годовой бюджет; мэмлекет-лик бюджет государственный бюджет. -byudjet бюджетный. -byudjetlik в разн. знач. бюллетень; сайлаў бюллетени избирательный бюллетень; аўырыў бойынша бюллетень ал- получить бюллетень по болезни; күн-деликли бюллетень ежедневный бюллетень. -byulleten в разн. знач. бюро; партия райкомыныц бюросы бюро райкома партии; справка бюросы справочное бюро. -byuro бюрократ, бюрократизм бюрократизм, бюрократлық бюрократизм; / бюрократический; иске бюрократ-лық пенен қараў бюрократическое отношение к делу. -byurokrat бюст. -byust вагон; товар вагоны товарный вагон. -vagon вагонетка. -vagonetka ваза; шыныдан ислеген ваза фарфоровая ваза; мийўе ушын ваза ваза для фрўк-тов. -vaza вазелин; / вазелиновый; борный вазелин борный вазелин; вазелин сабын вазелиновое мыло. -vazelin вакансия. -vakansiya вакантный; вакантлы орын вакантное место. -vakantlı тех. вакуум. -vakuum валерьянка;' / валерьяновый; валерьяна 1 там-шылары валерьяновые капли. -valeryana валун. -valun вальс; вальс намасын шорт- играть вальс. -vals эк. валюта; турақлы валюта твёрдая валюта. -valyuta ванна; / ванный; ванна ожиреси ванная комната. -vanna ист. варвар; / варварский; варвар уруўлар варварские племена. -varvar ист. варварство. -varvarlıq варенье; шиевареньеси вишнёвое варенье. -varene вариант; техникалық проекттиц еки варианты два варианта технического проекта. -variant ист. вассал. -vassal ист. вассальный; вассаллық мэмлекет вассальное государство. -vassallıq физ. ватт. -vatt звукоподражание -лаю собаки гав-гав. -vaw-vaw вахта; вахта да тур- стоять на вахте; мереке алдындағы вахта предпраздничная вахта. -vaxta в разн. знач. ведомость; Совет Социалистлик Рспубликалар Союзыныц Жо-қарғы Советиниц Ведомостьле-ри Ведомости Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик; ведомость бойынша айлық ал- получить зарплату по ведомости. -vedomost ведомство; тамож-лық ведомство таможенное ведомство; ҳәр түрли ведомстволар арасындағы өз ара қатнасықлар взаимоотношения между различными ведомствами. -vedomstvo ведомственность; / ведомственный; ведом-ствблық жазысыўлар ведомственная переписка. -vedomstvolıq эк. вексель; вексель бойынша теле- уплатить по векселю. -veksel велосипед, велосипедши велосипедист, венгер венгр; / венгерский; венгер халқы венгерский народ. -velosiped вентилятор, вентиляция вентиляция, верстак верстак. -ventilyator полигр. вёрстка; ки-тап версткада книга (уже) в вёрстке. -verstka вертикаль; / вертикальный; вертикаль сызық вертикальная линия. -vertikal вертолёт. -vertolyot верфь, вестибюль вестибюль; театр-, дыц вестибюли вестибюль театра. -verf ветеринар; / ветеринарный. -veterinar ветеринария, взвод воен, взвод; / взводный, взводши воен, взводный. -veterinariya взнос; ағзалық взнос членский взнос. -vznos виза; виза ал- получить визу. -viza визит. -vizit вилка. -vilka винегрет. -vinegret вино; / винный; кавказ виносы кавказское вино. -vino винт; винтти таўла- завинтить винт. -vint завинчивать, закручивать что-л. -vintle и. д. от винтле- завинчивание, закручивание чего-л. -vintlew винтовой. -vintli винтовка; / винтовочный; автоматлық винтовка автоматическая винтовка. -vintovka витамин. -vitamin (Пүткил Союзлық Ком-мунистлер (большевиклер) Парти-ясы) ист. ВҚП(б) (Всесоюзная Коммунистическая партия (большевиков). -VQP(b) власть; совет власты советская власть; еки властьлық двоевластие. -vlast (Пүткил Союзлық Лениншил Коммунист Жаслар Союзы) ВЛКСМ (Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи). -VLQSM водопровод; / водопроводный; водопровод тру-басы водопроводная труба. -vodoprovod хим. водород; / водородный; водород бомбасы водородная бомба. -vodorod в разн. знач. вожатый; пионерлер отрядыныц вожатыйы вожатый пионерского отряда. -vojatıy вокзал; / вокзальный; вокзал жайы вокзальное здание. -vokzal волейбол; / волейбольный; волейбол ойна- играть в волейбол; волейбол ойнаўшы волейболист. -voleybol физ. вольт. -volt тех. вольтметр, вольфрам вольфрам; / вольфрамовый; вольфрам полат вольфрамовая сталь. -voltmetr врач; врачқа көрин- показаться врачў -vrach (жоқарғы техникалық оқыў орны) втуз (высшее техническое учебное заведение). -vtuz (жоқарғы оқыў орны) вуз (высшее учебное' заведение). -vuz вулкан. -vulkan (Кэсипшилер Союз-ларынын Пүткил Союзлық Орай-лық Совети) ВЦСПС (Всесоюзный Центральный Совет Профессиональных Союзов). -VCSPS вывеска; дүкәнныц вывескасы вывеска магазина. -vıveska выговор; вйговор ал-получйть выговор. -vıgovor вымпел. -vımpel выписка; приказ вы-пискасы выписка из приказа. -vıpiska вышка; нефть вышка-лары нефтяные вышки. -vıshka вьетнамский. -Vetnam вьетнамец. -vetnamlı I см. гектар. -ga II то; то... то...; га биреўи, га екиншиси келеди то один подойдёт, то другой; га келеди, га келмейди он то приходит, то не приходит. -ga гавань. -gavan газ; / газовый; газ са-нааты газовая промышленность. -gaz газета; / газетный; оқытыўшылар газетасы учительская газета. -gazeta газетчик {журналист)', газетный работник. -gazetashı см. геззап. -gazzap 1) газировать; суўды газла- газировать воду; 2) газифицировать. -gazla страд, от газла- 1) газироваться; быть газированным; 2) газифицироваться; быть газифицированным. -gazlan понуд. от газлан-1) газировать: 2) газифицировать; жайларды газландыр- газифицировать дома. -gazlandır и. д. от газландыр- 1) газирование; 2) газифицирование, газификация. -gazlandırıw и. д. от газлан- 1) газирование; 2) газифицирование, газификация. -gazlanıw и. д. от газла- 1) газирование; суўды газлаў газирование воды; 2) газифицирование, газификация; қаланы газлаў газификация города. -gazlaw газированный; газлы суў газированная вода. -gazlı тех. газогенератор. -gazogenerator газолин. -gazolin тех. газометр. -gazometr газон. -gazon газопровод, газсызландыр- дегазировать, газсызландырыў и. д. от газсызландыр- дегазация. -gazoprovod газообразный. -gazsımaq гайка. -gayka галантерея; / галантерейный; галантерея дү-кэны галантерейный магазин. -galantereya галантерейный; галантереялық товарлар галантерейные товары. -galantereyalıq галерея; сүўрет га-лереясы картинная галерея. -galereya галоша; галоши. -galosh галстук; пионер гал-стуги пионерский галстук. -galstuk гамак. -gamak гараж. -garaj гарантия; товарды гарантиясы менен сат- продавать товар с гарантией. -garantiya гарантировать; товардыц сапалылыгын гарантияла- гарантировать качества товара. -garantiyala и. д. от гаран-тияла- гарантирование. -garantiyalaw гарантийный; га-рантиялы келисим гарантийный договор. -garantiyalı гармонь. -garmon гармонист, гарнизон воен, гарнизон, гастроль гастроль; артистлер-ди гастрольге шақыр- пригласить артистов на гастроли. -garmonshı гастроном; / гастрономический; гастроном дү-кэны гастрономический магазин. -gastronom гастрономия, -gastronomiya иногда. -gáde повёртываться на выигрышную сторону (об альчике); гэл-ши! повернись! (возглас, употребляемый игроком, когда он бьёт альчик); <> гэл! поворачивай! (возглас, требующий чтобы скот повернул в сторону)', гэл-гэл! сворачивай! (возглас, употребляемый при встрече двух повозок). -gál 1) грам. предложение; жац гэп простое предложение; қоспа гэп сложное предложение; хабар гэп повествовательное предложение; сораў гэп вопросительное предложение; үндеўгәп восклицательное предложение; бас гэп главное предложение; бағыныцқы гэп придаточное предложение; ийесиз гэп безличное предложение; гэптиц биргелкили агзалары однородные члены предложения;2) слово; речь; разговор; гэп ур- сказать; говорить, разговаривать; гэп ет- говорить; рассказывать о ком-чём-л.; гэптен гэп шыгып слово за слово; ер-мегицди қойып, гэпицди айт брось шутки, говори серьёзно; аўыз бенен айтыў ҳеш гэп емес, гэп қол менен ислеўде говорить (об этом) легко, всё дело в том, чтобы выполнить (это); гэп тынла- а) относиться с уважением к словам другого; б) быть послўшным; гэп жалгыз онда емес суть не только в том; <> гәпке түсинбеген несмышлёный; недогадливый. -gáp говорить, разговаривать; гэплемек керек а) надо говорить; .6) надо сказать. -gáple взаимн. от гэпле- разговаривать, беседовать друг с дрўгом; гәплесип отырдық мы сидели и разговаривали. -gáples и. д. от гэплес-разговор, беседа. -gáplesiw понуд. от гэплес-заставить разговаривать, беседовать друг с дрўгом. -gáplestir и. д. от гэплестир- разговор, беседа. -gáplestiriw понуд. от гэпле- заставить говорить, разговаривать» -gáplet и. д. от гэпле- говор.., разговор. -gáplew 1) разговорчивый;2) перен. красноречивый. -gápshil чванство, спесь; высокомерие, надменность. -gárdeclik чваниться, важничать; проявлять высокомерие, надменность; гэрдийе берме не важничай. -gárdiy чванливый, спесивый; высокомерный, надменный. -gárdiygen и. д. от гэрдий-чванство, важничание; проявление высокомерия, надменности. -gárdiyiw 1) жемчўжина, жемчуг,, перл; 2) драгоценный камень;3) бриллиант, алмаз; таўып айтқан хәр сөз гәўҳардан да кем болмас погов. ўмно сказанное слово не хўже бриллианта. -gáwhar гвардия; Қызыл Гвардия ист. Красная Гвардия; жас гвардия молодая гвардия. -gvardiya .гвардейский; гвардиялық полк гвардейский полк. -gvardiyalıq гвардеец. -gvardiyashı деревянный комод, для посўды и. вещей; О гебеже. кур-еақ толстопузый; гебеже сүйек грудная клетка. -gebeje гегемон; пролетариат— социалистлик революцияныц гегемоны пролетариат—гегемон социалистической революции. -gegemon гегемония; революция лық қозғалыста пролетариат гегемониясы гегемония пролетариата в революционном движении. -gegemoniya бедный; / бедняк; нищий; гедей адам бедный человек, бедняк; базарға барғанда байсац, пул санағанда гедейсец погов. когда идёшь на базар, ты богатый, когда считаешь деньги — бедный. -gedey обеднеть, обнищать. -gedeylen и. д. от гедейлен-обеднёние, обнищание. -gedeyleniw бедность, нищета. -gedeylik проявляющий заботу о бедняках. -gedeyshil см. гедейлик. -gedeyshilik препятствие, преграда; барьер. -gedergi см. гедерги. -gedergilik упрямый; капризный; привередливый. -gejir упрямиться; капризничать; привередничать; ол гежирейип тил алмай кетти он заупрямился и перестал слушаться. -gejirey и. д. от гежирей-упрямство; капризы. -gejireyiw многокр. от гежирей-. -gejireńle см. гежирей-. -gejirlen упрямство; каприз; привередливость; / упрямый; капризный; привередливый; бул гежирликтиц нэтижеси это результат упрямства. -gejirlik см: гежирлик. -gejirlilik I уст. аршин (мера длины)} бойы бир гез ростом с аршин. -gez II 1) момент; бир гезде в один момент; анам келген гездев тот момент, когда пришла моя матьи2) время; бир гезде бирге иследикоднб время мы работали вместе; 3) случай; гези келгенде при удобном слўчае; <> гез кел-встречаться. -gez 1) ездить, объезжать, обходить; ол көп елди гезип шық-ты он объездил много стран;2) бродить; странствовать, путешествовать. -gez путешественник; скиталец; пўтник, странник; / путешествующий; странствующий. -gezbe путешествие; скитание, странствование; бродяжничество. -gezbelik понуд. от гез- 1) заставить ездить, объезжать, обходить; атты гездир- водйть коня шагом (до и после скачек)} 2) заставить бродить; пустить странствовать, путешествовать. -gezdir и. д. от гездир-1) езда, объезд, обход; 2) странствование, путешествие. -gezdiriw прикрытие, засада, гезе- см. гозле-. -geze очередь, черёд; мениц гезегим моя очередь; гезек пенен поочерёдно, по очереди; гезек пенен кел- подходить поочерёдно. -gezek чередовать что-л. гезеклес- взаимн. от гезекле-чередоваться с кем-л. -gezekle и. д. от гезеклес-чередование с кем-л. -gezeklesiw очередной; гезекли жыйналыс очередное собрание. -gezekli по очереди, поочерёдно. -gezekpe-gezek внеочередной; чрезвычайный; спешный, срочный; Жоқарғы Советтиц гезексиз сес-сиясы внеочередная сессия Верховного Совета; гезексиз съезд чрезвычайный съезд. -gezeksiz текўщий, очередной; гезектеги жылда в текўщем годў; гезектеги момент текўщий момент; гезектеги ўазыйпа текущая задача.. -gezektegi 1) см. гезбе; 2) перен. бездельник. -gezende см. гезбелик. -gezendelik любитель разъезжать, путешествовать. -gezendexor см. гезендехор. гезеўли 1) заряженный, заряжённый; 2) направленный (об оружии). -gezendeshilik жулик, обманщик, мошенник; авантюрист, аферист; пройдоха. -gezzap жульничество, мошенничество; авантюра, афера. -gezzaplıq см. геззаплық. -gezzapshılıq грипп. -gezik и. д. от гез- 1) езда, объезд, обход; гезиўи келгенде по пути, с оказией, при удобном случае; 2) странствование, путешествие. -geziw уст. мерить аршином, гезлеме собир. мануфактура, материя, ткани; пахта гезлеме хлопчатобумажные ткани; зы-ғыр гезлеме льняные ткани; жүн гезлеме шерстяные ткани; жипек гезлеме шёлковые ткани. -gezle уст. уличный торговец мануфактурой, тканями. -gezlemeshi 4) встречаться, повстречаться; кисиге гезлескен жоқсац ба? ты никого не встречал?; 2) попадать, забредать куда-лл, шытырманға гезлестим я забрёл в чащу. -gezles и. д. от гезлес-встрёча с кем-л. -gezlesiw 1) понуд. от гезлес- заставить встретиться, организовать встречу; 2) вовлечь, впутать; шатаққа гезлестир-вовлёчь в неприятности; жаман иске гезлестир- впутать в нехорошее дело. -gezlestir и. д. от гезлестир-1) встреча; 2) вовлечение во что-л. -gezlestiriw Понуд. от гезле- заставить мерить аршином. -gezlet гей ўақытта или гей уакытлары иногда, время от времени, временами; гей ўақытлары басым аўырады у меня иногда болит голова; гей бир некоторый; гей биреў а) некоторый;б) некто; гей биреўлер некоторые; одни; гей биреўлери некоторые из них. -gey см. гейде-гейде. гейде-гейде иногда, временами, время от времени; гейде--гейде гезлесип турамыз мы иногда встречаемся. -gey-geyde некоторый, один, какой-то; гейпарасы некоторые из них; кое-кто из них; гейпара адамлар некоторые люди. -geypara гектар; қырық гектар сорок гектаров. -gektar гектограф, -gektograf хим. гелий. -geliy голова; алдырайын гел-лецди фольк. прикажў-ка я снять с тебя голову; гелле ет-а) снимать голову, убивать;б) резать скот. -gelle детская игра, состоящая в загадывании слов. -gellegeles срезать колосья (напр. пшеницы). -gellekle взаимн. от геллекле- помогать срезать колосья (напр. пшеницы). -gellekles и.д.от геллекле- срезание колосьев (напр. пшеницы). -gelleklew генерал; /генеральский; армия генералы генерал армии. -general генераллйсси-мус. -generalissimus генералитет, -generalitet тех. генератор; / генераторный. -generator ,биол. генетика, -genetika биол. генетический. -genetikalıq косточка (во фруктах). -genjek бабка (кость). -gentey география; физика-лық география физическая география. -geografiya географический; географиялық карта географическая карта. -geografiyalıq геолог. -geolog геология, геологиялық геологический; геологиялық изертлеў геологическое исследование. -geologiya геометрия; элемен-тарлық геометрия элементарная геометрия. -geometriya геометрический; ғеометриялық мэселе геометрическая задача. -geometriyalıq герб; / гербовый; Совет-лер Союзыныц герби герб Советского Союза; СССР-дыц гербин-де орақ пенен балға сүўрети са-лынған на гербе СССР изображены серп и молот. -gerb гербарий. -gerbariy кирпич; / кирпичный; гербиш қуй- делать кирпич. -gerbish см. гэрдий-. -gerdiy глухой; герец ғарры глухой старик; герец бол- быть глухим, страдать глухотой. -gereń становиться глухим, терять слух. -gereńlen глухота. -gereńlik карнай (духовой музыкальный инструмент). -gernay герой; Советлер Союзыныц Геройы Герой Советского Союза; Социалистлик Мийнеттиц Геройы Герой Социалистического Труда. -geroy делать зарубки, насечки на чём-л. -gert зарубка, насечка; надрез. -gertik и. д. от герт-. -gertiw см. гертик. -gertpek ист. гетман. -getman гетто. -getto 1) сумерки; геўгим талас время, когда кончаются сумерки и спускается ночь; кун батып, геўгим жабылды солнце зашло, наступили сўмерки; геў-гйм түсти стемнело; ала геў-гим рассвет; 2) полумрак; ожре-де геўгим қарацғы в комнате полумрак. -gewgim 1) темнеть, спускаться (о ночи)-, 2) темнеть (напр. в помещении). -gewgimle страд.от геўгимле-. геўгимлет- понуд. от геўгимле-создавать полумрак; затемнять, делать тёмным. -gewgimlen 1) тело, корпус; 2) грудь, бюст; верхняя часть туловища. -gewde осанистый. -gewdeli 1) пустой, полый; / пещера; расселина (горы)-, 2) пе-рен. пустой, несерьёзный, легкомысленный. -gewek образовывать пустоту, пустое пространство. -gewekle 1) пустота, пустое пространство; 2) перен. несерьёзность, легкомыслие. -geweklik бот. ковыль. -gewil кожаные галоши. -gewish галбшник, человек, делающий или торгующий кожаными галошами. -gewishshi 1) уговоры; маған бас-қаныц геўкеўи керек емес я не нуждаюсь в уговорах; 2) намёк. -gewkew 1) выспрашивать обиняками, прикидываясь незнающим; 2) уговаривать кого-л. сделать что-л.-, 3) раззадоривать кого-л. -gewkewle быть несообразительным; быть простодўшным, наивным. -gewkilde 1) несообразительный; простодўшный, наивный; / несообразительность; простодў-шие, наивность; 2) простофиля. -gewkildek и. д. от геўкилде-. геўкилдеўик см. геўкилдек. геўле- ковырять, колупать, выколўпывать что-л. -gewkildew возвр.-страд, от геўле-ковыряться, колупаться, вы-колўпываться. -gewlen и. д. от геўлен- ковыряние, колупание, выколўпы-вание чего-л. -gewleniw понуд. от геўле- заставить ковырять, колупать, вы-колўпывать что-л. -gewlet и. д. от геўле- ковыряние,- колупание, выколупывание чего-л. -gewlew см. геўек. -gewmis см. геўеклик. -gewmislik колючее растение, растущее на пустырях. -gewrek морковь; жер астында— темир қазық загадка под землёй железный колышек (отгадка гешир морковь). -geshir прогулка; гешт ет- гулять, прогуливаться. -gesht слабоумный, тупой; / балда. -geshshe см. гешше. -geshshek гибрид. -gibrid гигант; / гигантский; гигант совхоз совхоз-гигант. -gigant гигиена; мийнет гигиенасы гигиена труда. -gigiena гигиенический; гигиеничный. -gigienalıq см. гэрдий-. -giddińle ждать, ожидать; азга-на гидирип тур немного подожди; гидирместен немедленно, немедля. -gidir холмистый, буг-рйстый; гидир-будыр жол неровная ухабистая дорога. -gidirǵbudır и. д. от гидир- ожидание. -gidiriw становиться холмистым, бугристым (о местности). -gidirlen понуд. от гидир- заставить ждать, ожидать. -gidirt и. д. от гидирт-. гидростанция гидростанция, гидротехника гидротехника, гидротехникалық гидротехнический. -gidirtiw гидроэлектростанция. -gidroelektrostanciya гидроэнергетический; гидроэнергети-калық ресурслар -гидроэнергетические ресурсы, -gidroenergetikalıq ковёр. -gilem ковровщик. - .. -gilemshi сплошь,-только/ исключительно; жыйналыста гиленжаслар болды на собрании была исключительно молодёжь. -gileń см. гилтилде-. -gilkilde 1) ключ; отмычка; 2) перен. ключ; мийнет—байлық гилти погов. труд—ключ к богатству. -gilt дрожать (напр. как студень), колебаться; гилтил-деген ақ май свежее (букв, дрожащее) курдючное сало. -giltilde дрожащий; / студень. -giltildek понуд. от гилтилде-вызвать дрожание, колебание. -giltildet и. д. от гилтилде-дрожание, колебание. -giltildew запирать на ключ. -giltle возвр. от гилтле-запираться. -giltlen понуд. от гилтлё-заставить запирать (на- ключ). -giltlet 1) имеющий ключ, с ключом; гилтли қулып замок с ключом; 2) запертый. -giltli 1) не имеющий ключа, без ключа; 2) незапертый. -giltsiz гильза; оқтыц гильза-лары гильзы от патронов. -gilza гимн; Советлер Союзы-ныц Гимны Гимн Советского Союза. -gimn гимназист. -gimnazist гимназия. -gimnaziya гимназический.. -gimnaziyalıq гимнастика: ем-лениў гимнастикасы лечебная гимнастика. -gimnastika у гимнастический. -gimnastikalıq обида; кеўлице гине алма (ты) не обижайся. -gine гинекология;/гинекологический. -ginekologiya гинекологический. -ginekologiyalıq обидчивый, гинешилик обидчивость, гипертония мед. гипертония;/ гипертонический. -gineshil гипноз; гипноз бенен емле- лечить гипнозом. -gipnoz гипнотизировать, гипнозлаў и. д. от гипнозла-гипнотизйрование. -gipnozla гипнотизёр, гипотеза гипотеза. -gipnozshı мат, гипотенуза, гипс гипс; / гипсовый; қолды гипске сал- положить руку в гипс. -gipotenuza гипсовать. -gipsle и. д. от гипсле- гипсование. -gipslew неуверенность) сомнение. -girbiń уверенно, без сомнения; <> гирбинсиз таза журекли чистосердечный. -girbińsiz прям, и перен. залог; гиреўге бер- отдать в залог; заложить; дослыққа гиреў бол-сын деп в залог дружбы; же-цистиц гиреўи залог победы. -girew 1) подвергшийся чему-л.; одержимый, охваченный каким-л. чувством, переживанием; гирипдар бол- подвергаться чему-л.; быть одержимым, охваченным чем-л.; мен бир бэле-ге гирипдар болдым я попал в беду; қәўетерге гирипдар ет-подвергать опасности кого-что--либо\ 2) зависимый; мен оган гирипдарман я завишу от него. -giripdar гитара; гитара шертиў-ши гитарист. -gitara зелень, растйтельность; трава; гия қулпырып жер когерди земля покрылась (появйвшейся) зеленью. -giya наркоман. -giyabent глицерйн; / глицерй-новый. -glicerin глобус. -globus глюкоза, голландиялы голландец; / голландский. -glyukoza голландский, гонорар гонорар; гонорар ал-получать гонорар. -gollandiyalıq прям, и перен. горизонт. -gorizont горчйца; / горчйчный. -gorchica госпиталь; / госпитальный; дала госпитали полевой госпиталь. -gospital готовальня, -gotovalnya см. губелек. -góbelek см. губелекле-. -góbelekle бестолковый, непонятливый. -góden жйдкая каша (из пшеницы или джугары)', гожесиниц қатығы жоқ, хожаныц кеўли қурт кусейди погое. у ходжй нет молока даже для приправы жйдкой каши, но он хочет сыру. -góje крольчонок, зайчонок. -gójek колйчество пшеницы или джугары, нужное для того, чтобы сварйть жйдкую кашу; -gójelik см. гозле-. -góze красавец, красавица; красотка; / красйвый. -gózzal 1) великолепие, роскошь; 2) красота. -gózzallıq 1) прицеливаться; брать на прицел, точно наводйть (орудие); гозлеп атты он выстрелил, тщательно прицелившись; 2) пе-рен.терйгь взор; всматриваться; дыққат етип гозледи он внимательно смотрел; 3) смотреть, наблюдать; <> оз мэпин гозле-преслёдовать свой интересы. -gózle возвр. от гозле- 1) прицеливаться; 2) перен. всматриваться. -gózlen взаимн от гозле-1) целиться друг в друга; 2) вперйть взор друг в дрўга; всматриваться друг в дрўга;3) смотреть, наблюдать друг за дрўгом. -gózles и. д. от гозле-. гөзлеўши целящийся, прицеливающийся. -gózlew ветхий, старый, подержанный; гоне кийим старая одежда; гоне ускене подержанная мебель; достыц гөнеси жақсы поел. а*старый друг лўчше новых двух (буке, лўчший из друзей — старый другУ -góne износиться, обветшать (напр. об одежде). -góner и. д. от генер- износ, обветшание (напр. одежды). -góneriw понуд. от генер- износить (напр. одежду). -genert и. д. от генерт-изнбс (напр. одежды). -gónertiw I слепой; / слепец. -gór II могила; жаманныц төринде болғанша, жақсыныц геринде бол погов. чем быть в почёте (букв, на почётном месте) у плохого человека, лучше быть в могиле у хорошего; торге кир-ген қайтып шықпас, үйге кир-ген қуры шықпас погов. тот, кто в могилу сошёл, назад не вернётся; тот, кто в дом вошёл, с пустыми руками не выйдет; гөр аўзында на краю могилы, на грани смерти; бир аяғы герде, бир аяғы жерде погов. ~ стоять одной ногой в могиле (букв, одной ногой в могиле, а другой на земле). -gór миф. вампир, вурдалак, упырь. -górbar хлам, рўхлядь; всякая всячина. -gór-jer кладбище, погост, гөрқара название травы, гөрқаў ненасытный, прожорливый. -góristan ненасытность, прожорливость. -górkawlıq слепота. -górlik мясо; хам теш сырое мясо, қой теши баранина; сыйыр теши говядина; ат теши конина. -gósh мясной, с мясом; тешли сорпа мясной суп. -góshli гравёр. -gravyor в разн. знач., градус, градусник градусник. -gradus гражданин; Совет Союзыныц Гражданы гражданин Советского Союза. -grajdan гражданский; гражданлық праволар гражданские права; гражданлық парыз гражданский долг; гражданлық гражданская война; гра-жданлық авиация гражданская авиация. -grajdanlıq грамм. -gramm грамматика. -grammatika грамматический; грамматикалық қәтелер грамматические ошибки. -grammatikalıq граната; қол гранатасы ручная граната. -granata гранит; / гранитный, гранка полигр. гранка. -granit график; пахтаныц жыйын-терим графиги график хлопкоуборки. -grafik в разн. знач. графика; қарақалпақ алфавити рус графикасына етти каракалпакский алфавит переведён на русскую графику. -grafika графический. -grafikalıq графин ;суўы бар графин графин с водой. -grafin грим; гримсиз ойна-играть без грима. -grim гримировать. -grimle и. д. от гримле- гримирование, гримировка. -grimlew загримированный. -grimli гримёр. -grimshi грипп; / гриппозный; грипп пенен аўыр- болеть гриппом. -gripp гроссмейстер. -grossmeyster грузин; / грузинский, группа группа; группаға бө-лин- разделиться на грўппы; биринши группадаман я в первой грўппе; партия группасы партийная грўппа. -gruzin групповой. -gruppalıq группировка; қас-тиян группировкалар враждебные группировки. -gruppirovka групповщина. -gruppirovkashılıq губернатор, -gubernator уст. губернаторство; / губернаторский. -gubernatorlıq уст. губерния, -guberniya уст. губернский. -guberniyalıq гудок; фабрика гудоги фабричный гудок. -gudok гуманизм; социа-листлик гуманизм социалистический гуманизм. -gumanizm гуманист. -gumanist гуманитарный; гуманитар илимлер гуманитарные науки. -gumanitar бабочка. -gúbelek выводиться из гусеницы (о бабочке). -gúbelekle высокий деревянный сосуд для сбивания масла; О губидей ис- раздўться как бочка. -gúbi тихий, вполголоса разговор. -gúbir тихо разговаривать; өзинен-өзи губирлейди он сам с собой разговаривает. -gúbirle страд, от губирле-. губирлес- взаимн. от губирле- разговаривать, беседовать друг с другом вполголоса. -gúbirlen тихий (о разговоре). губирткейли ногтоеда (болезнь). гудары кожа, выделанная без заквашивания, очень мягко выделанная кожа; замша; гудары белбеў пояс из мягкой кожи; гударыдай а) подобный мягкой коже; б) перен. мягкий-мягкий. -gúbirli надежда, упование; гу-дер уз- терять надежду, отчаиваться. -gúder имеющий надежду, надеющийся, уповающий. -gúderli не имеющий надежды; безнадёжный. -gúdersiz отсутствие надежды, безнадёжность. -gúdersizlik стог, скирд; пишен гуди-лери стога сена. -gúdi грубиян, гүдибузарлық грўбость. -gúdibuzar 1) сомнение, нерешительность, раздвоенность в мыслях; гудиксиндим я усомнился; кеўниме бир гудик пайда болды у меня в сердце закралось сомнение; кеўницде гудик қалмасын чтобы у тебя (букв, втвоёмсёрд-це) не было сомнений; 2) подозрение. -gúdik 1) сомневаться, быть в нерешительности; 2) подозревать кого-л. в чём-л. -gúdiklen и. д. от гудиклен-1) сомнение; 2) подозрёние. -gúdikleniw 1) сомневающийся, нерешительный; 2) сомнительный, внушающий сомнение; 3) подозрительный. -gúdikli несомненный, бесспорный;/ несомненно, наверняка. -gúdiksiz складывать сёно, хлеб в стога, в скирды, стоговать, скирдовать. -gúdile взаимн. от гудиле-помогать друг дрўгу стоговать, скирдовать. -gúdiles и. д. от гудилес-оказание помощи друг дрў-гу при скирдовании, стоговании. -gúdilesiw понуд. от гудиле-заставить стоговать, скирдовать. -gúdilet и. д. от гудиле- стогование, скирдование. -gúdilew копна. -gúdshek складывать в копны, копнить (напр. сено). -gúdshekle взаимн. от гудшекле- помогать друг дрўгу складывать в копны, копнить (напр. сено). -gúdshekles и. д. от гудшеклес- оказание помощи друг дрўгу при складывании в копны, копнении (напр. сена). -gúdsheklesiw понуд. от гудшекле- заставить складывать в копны, копнить (напр. сено). -gúdsheklet и. д. от гудшеклет- складывание в копны (напр. сена). -gúdshekletiw и. д. от гудшекле-складывание в копны, копнение (напр. сена). -gúdsheklew 1) усиливаться; шамал гужи ди ветер усилился; 2) ускоряться. -gúji бот. карагач. -gújim место, изобилующее карагачбм. -gújimlik бугрйстый, холмистый; кочковатый. -gújir быть изогнутым, выпуклым; выпирать горбом; мой-ны гүжирейген ат конь с могучей шеей (букв, конь с изогнутой шеей); гүжирейген жигит здоровяк-парень. -gújirey и. д. от гүжирей-. гүжит- понуд. от гүжи-1) усилить; 2) ускорить; жумыс-ты гүжит- ускорить работу. -gújireyiw и. д. от гүжит- 1) усиление; 2) ускорение. -gújitiw и. д. от гүжи- 1) усиление; 2) ускорение. -gújiw осень; гузде осенью; қоцыр салқын гүз холодная поздняя осень. -gúz 1) путь; гүзар жол большая дорога, большак, столбовая дорога; 2) брод, переправа; дәрьяныц гүзары место переправы через реку. -gúzar I) прохожий; / проходящий; 2) паромщик. -gúzarshı проторённый путь проторённая дорога. -gúzarshılıq осенний; гүзги атыз жу-мыслары осенние полевые работы; гүзги ўақыт осенняя пора. -gúzgi глиняный сосуд, горшок; кувшин; шығырдыц гүзеси глиняный сосуд у чигиря. -gúze осень; / осенний; / осенью, гүзектеги см. гүзги. -gúzek 1) молодые поросли камыша; 2) осенняя стрижка овец;3) шерсть осенней стрижки. -gúzem хорёк. -gúzen 1) охрана, стража; 2) охранник, сторож. -gúzet 1) охранять, сторожить что-л.‘, 2) наблюдать, присматривать за больным. -gúzet 1) ист. стражник (на проезжих дорогах)-, 2) сторож, караўльный. -gúzetshi собир. стража, караул, охрана. -gúzetshilik 1) озимь; /озимый (хлеб, посев)-, гүзлик бийдай егиси та-мамланды закончен сев озимой пшеницы; 2) осенняя вспашка;3) осенний. -gúzlik положение, состояние; бир гүйде в одном положении, без перемен; оныц гүйи жақсыа) у него прекрасное положение;б) у него хорошее состояние: гүй-жайыц қандай? как ты себя чўвствуешь? . -gúy фартук из кошмы (подвязываемый барану или козлу для предупреждения преждевременной случки). -gúyek подвязывать фартук (барану или козлу для предупреждения преждевременной случки). -gúyekle быть в периоде течки. -gúyle 1) делаться зажиточным, начинать богатеть; азғана гүйленипти он стал жить богаче;2) поправляться, полнеть, становиться упитанным. -gúylen понуд. от гүйлен-1) сделать зажиточным, богатым;2) сделать упитанным. -gúylent и. д. от гүйле-. -gúylew 1) жевать жвачку (о животных)-, 2) перен. говорить несколько раз одно и то же. -gúyse 1) спичка; 2) сера. -gúkirt I цветок, роза; қызыл гүл красный цветок, красная роза; сары гүл одуванчик; гүллер ашылды цветы расцвели; гүл ала--гүл болды (цветок) расцвёл пышным цветом; гүлдиц өскен же-ринде баҳасы болмас погов. там, где растёт роза, её не ценят. -gúl II: гүл-гүл ет- разбивать на мелкие куски, разбивать вдребезги. -gúl гуляби (название осенней дыни). -gúlábı 1) название любой болезни, при которой появляются красные пятна на лице и сыпь на теле (напр. оспы); 2) заговор, который произносилсяраньше при лечении этой болезни. -gúlápsan поэт, роскошный сад с цветниками. -gúlbaq 1) звукоподражание ржанию лошади иго-го; 2) звукоподражание грохоту, грому. -gúldir-gúldir громыхать, греметь (о громе). -gúldire см. гүлдиреўик. -gúldiregish и. д. от гүлдире-громыхание (грома). -gúldirew гром, грохот, -gúldirewik крючки на верхнем куполе юрты (с привязанными к ним верёвками, служащими для укрепления юрты во время ураганов). -gúldirewish грохочущий, -gúldirlk гроза; гүлдирмама турғанда бизлер далада едик О гроза застала нас в поле. -gúldirmama грозовой; гүл-дирмамалы қара булт грозовая тўча. -gúldirmamalı 1) сад, цветник; 2) перен. цветўщая страна. -gúlistan всё; всего, итого; гүл-лэни всего, итого; весь, всё. -gúllán прям, и перен. цвести, расцветать. -gúlle страд, от гүлле- быть расцветшим, быть цветўщим. -gúllen понуд. от гүллен-вызвать цветение, вызвать расцвет. -gúllendir и. д. от гүллен-цветёние, расцвет, процветание; СССР халықларыныц мэдения-тыныц гүллениўи расцвет куль-тўры народов СССР; аўыл хо-жалығыныц гүллениўи расцвет сельского хозяйства. -gúlleniw понуд. от гүлле- вызывать цветение, приводить в цветўщее состояние. -gúllet и. д. от гүллет-цветёние, расцвёт, процветание. -gúlletiw и. д. от гүлле- цветё-ние, расцвёт, процветание. -gúllew I всё; все; целиком; гүллиси все, все из них; гүллисин весь, всего, всех. -gúlli .II украшенный цветами; гүлли шыт цветастый ситец, ситец с цветами. -gúlli лепёшка (испечённая в золе). . -gúlshe 1) сомнёние; 2) подозрё-ние; гүман етг а) сомневаться в ком-чём-л.; б) подозревать кого-что-л.; гүман дурыс болмай шықты подозрёние не оправдалось; тийқарсыз гүман необоснованное подозрёние. -gúman сомневаться в ком--чём-л.; өз исенимицниц туўры-лығы жөнинде гүманлан- поко-лебагься в своих убеждёниях; 2) подозревать кого-что-л.; имёть подозрёние; олардан гүманлан-а) подозревать (их)-, б) сомневаться (в них). -gúmanlan-1) понуд. от гү-манлан- 1) возбуждать сомнёние; 2) вызывать подозрёние. -gúmanlandır и. д. от гү-манландыр- 1) возбуждёние сомнёния; 2) возбуждёние подо-зрёния. -gúmanlandırıw и. д. от гүманлан-1) сомнёние в ком-чём-л.-, оз пи-кириниц туўрылығы жөнинде гү-манланыў сомнёние в правильности своёй мысли; 2) подозревание. -gúmanlanıw 1) сомнительный; 2) подозрительный; гүманлы адам подозрительная личность. -gúmanlı несомнённый; / не-сомнённо; ол, гүмансыз, бул-кәраға келеди он, несомнённо, сюда придёт. -gúmansız несомнённость. -gúmansızlıq 1) сомневающийся;2) подозревающий, имёющий подозрёние. -gúmanshıl 1) кўпол, свод; 2) надмогильное сооружёние; надгробие; мавзолёй; 3) воен, башня; танктиц топ гүмбези орудийная башня танка. -gúmbez имеющий кўпол, свод, с куполом, со сводом. -gúmbezli подражание звуку падающего тяжёлого тела. -gúmbir громыхать, греметь. -gumbirle понуд. от гумбир-ле- вызывать громыхание. -gúmbirlet и. д. от гумбир-лет- громыхание. -gúmbirletiw и. д. от гумбирле-громыхание. -gúmbirlew ящерица. -gúmgim неясный, невнятный; / неясно, невнятно; оныц сөзи гүмилжи еситилди его слова были едва слышны. -gúmilji сделать неясным, гүмилжилет- понуд. от гумил-жиле- заставить делать что-л. неясным; гүмилжилетип сойле-говорйть недомолвками. -gúmiljile и. д. от гумилжи-ле-. -gúmiljilew см. гумилжилет-. -gúmiljit хлопоты; всякие домашние дела; уй гумирашылы-ғы хозяйственные хлопоты. -gúmirashılıq серебро; / серебряный; гаўып сөйлесец гўмиссец, тап-пай сойлесец мыссац погов. = слово—серебро, молчание— золото (букв, уместная речь — серебро, неуместная—медь); гумис жүўен уздечка с серебряными украшениями. -gúmis серебрить, покрывать или отделывать серебром. -gúmisle страд, от гумиеле-серебрйться, покрываться или отделываться серебром. -gúmislen понуд. от гумислен- • серебрйть, покрывать или отделывать серебром. -gúmislent понуд. от гумисле-отдавать серебрйть, отдавать покрывать или отделывать серебром. -gúmislet и. д. от гумислет-. -gúmisletiw и. д. от гумисле-серебрёние, отделка серебром. -gúmislew с серебром, с серебряными украшениями, украшенный серебром. -gúmisli межд. бух!, шлёп!; о л суўға гумп етти! онв воду бух! -gúmp 1) пальто на вате;2) телогрейка. -gúmpey казаться вздутым, распўхшим, толстым. -gúmpiy и. д. от гумпий-. -gúmpiyiw понуд. от гумпий-. -gúmpiyt и. д. от гумпийт-. -gúmpiytiw 1) бўхать; произ-водйть глухой звук; 2) перен. хвалйться, хвастаться; сен гум-пилдей бермей исицди корсет ты не хвалйсь, а покажй свою работу; 3) перен. говорйть повышенным тоном или с нетерпением. -gúmpilde взаим. от гумпил-де- 1) бўхать (напр. о нескольких орудиях)} 2) перен. хвалйться, хвастаться друг перед дрўгом;3) перен. говорйть друг с дрўгом повышенным тоном или с нетерпением. -gúmpildes понуд. от гумпил-Де-. -gúmpildet и. д. от гумпилде-1) бўханье (напр. орудий)} 2) перен. похвальба, хвастовство;3) перен. разговор в повышенном или раздражённом тоне. -gúmpildew бўхание. -gúmpildi 1) вина, простўпок; гу-найым моя вина; ол оз гунасын шын кеўилден мойынлаў менен жуўды он искупйл винў чистосердечным признанием; 2) рел. грех. -gúna 1) виновник; / виновный; гүнакар қыл- обвинять;2) рел. грешник; / грешный. -gúnakar см. гунала-. -gúnakarla см. гуналы. -gúnakarlı см. гүналылық. -gúnakarlıq обвинять, винйть кого--либо в чём-л. -gúnala страд, от гунала-обвиняться, быть обвиняемым. -gúnalan и. д. от гуналан-обвинёние кого-л. в чём-л. -gúnalanıw и. д. от гүнала- обвинение кого-л. в чём-л. -gúnalaw 1) виноватый, виновный; 2) предосудительный; гү-налы ис предосудительный по-стўпок; 3) рел. грешный. -gúnalı 1) виновность; 2) предосудительность; 3) рел. греховность. -gúnalılıq 1) невиновный; безвинный; бир гүнадан өлмессец, ал гүнасызды таўып болмас поел, от одной вины не умрёшь, а безвинного вообще не найдёшь; 2) непредосудительный; 3) рел. невинный, безгрешный. -gúnasız 1) невиновность: 2) непредосудйтельность; 3) рел. невинность, безгрешность. -gúnasızlıq см. гүнакар. -gúnákár соха; гүнде көти корпус сохи. -gúnde деревянная соха. -gúnde-aǵash жмых. -gúnjara бот. кунжўт. -gúnji глухонемой. -gúń гүцгир-гүцгир звукоподражание барабанному бою. -gúńgir 1) печка (похожая на голландскую)', 2) башня в стене, огораживающей хозяйственные постройки. -gúńgira 1) с. печью, с печным отоплением; 2) с башней; / башенный; гүцгиралы жай сал-маса, оларды бай деп ким айтар погов. если они не построят дом с башней, кто же скажет, что они богаты. -gúńgiralı гнусавить. -gúńgirle 1) тўсклый; темнова-тый;/темновато; жайдыц иши гүц-гирт в комнате темновато; 2) неясный; / неясно; хат гүц-гирт жазьглған письмо написано неясно; 3) невнятный; гүцгирт еситилген сөз невнятно сказанное слово. -gúńgirt 1) делать тўсклым; делать тёмным; 2) делать неясным; 3) делать невнятным.10 Қаракалпак.-русск. сл. -gúńgirtle возвр. -страд, от гүцгиртле-. -gúngirtlen 1) и. д. от гүнгирт-ле-; 2)тўсклый; 3) неясный (напр. об очертаниях чего-л.); 4) невнятный (напр. о говоре). -gúngirtlew 1) тўсклость; 2) неясность (напр. письма)', 3) невнятность (напр. разговора). -gúńgirtlik подражание глухому звуку', гүцк ет- бўркнуть (напр. в ответ). -gúńk недовольное бурчание; ропот; гүцкил-мыцқыл сөзлер пересўды. -gúńkil невнятно выражать недовольство; гүнкилдемей бар иди не разговаривая, иди без разговоров. -gúńkilde гнусавый; / ворчўн; оныц өзи бир гүцкилдек екен он, оказывается, ворчўн. -gúńkildek взаимн. от гүцкил-де- невнятно выражать недовольство друг дрўгу. -gúńkildes и. д. от гүцкил-дес- невнятное выражение недовольства друг дрўгу. -gúńkildesiw и. д. от гүцкилде-невнятное выражение недовольства. -gúńkildew безропотный; / безропотно. -gúńkilsiz безропотность, гүцлик глухонемота. -gúńkilsizlik рыдать; жер гүцренди фольк. земля зарыдала. -gúńren и. д. от гүцрен- рыдание. -gúńreniw по нуд. от гүцрен-вызвать рыдание. -gúńrent тёплая верхняя одежда с подкладкой из ваты, верблюжьей или овечьей шерсти. -gúpi гүпти бол- объесться, обожраться. -gúpti 1) сомнение; 2) обида; кеўлице ҳеш қандай гүптикей келмесин а) ты не обижайся; б) ты ни в чём не сомневайся. -gúptikey 1) сомневаться; 2) обижаться. -gúptikeylen 1) сомнение; 2) обида. -gúptikeylik ступица (колеса). -gúpshek куски льда (при вырубании проруби). -gúr название сорта дыни; <> -gúrbek а) рыхлый; дряблый; б) неповоротливый (о полном человеке). -gúrbektey грести, сгребать что-л.; қар гүре- сгребать снег. -gúre 1) деревянная лопата; 2) совок. -gúrek брать что-л. (напр. совком или лопатой). -gúrekle и. д. от гурекле-. -gúreklew страд, от гүре- сгребаться (напр. о снеге). -gúrel тёмно-рыжий (масть лошади). -gúreń в разн. знач. борьба; класс гүреси классовая борьба; гүрес басла- начать борьбў (состязание в силе); күн көриў ушын гүрес борьба за существование. -gúres I 1) бороться, состязаться в силе; 2) бороться, вести борь-бў (напр. за мир). -gúres II взаимн. от гуре-помогать сгребать что-л.; қар гүрес- помогать сгребать снег. -gúres 1 и. д. от гүрес- I1) борьба, состязание в силе;2) . борьба, ведение борьбы (напр. за мир). -gúresiw II и. д. от гүрес- II. -gúresiw борец; / борющийся; революция ныц гүресиўшилери борцы революции; дурыслық ҳәм әдиллик ушын гүресиўши борец за правду и справедливость. -gúresiwshi понуд. от гурес-I 1) заставить состязаться в силе друг с дрўгом; устраивать состязания в силе; сен усы еки баланы гүрестир (ты) заставь (уговори) этих двух мальчиков бороться; 2) способствовать ведению борьбы (напр. за мир). -gúrestir 1) боеспособный; 2) стремящийся к борьбе. -gúressheń 1) боеспособность;2) стремление к борьбе. -gúressheńlik см. гүресиўши. -gúresshi понуд. от гуре- заставить сгребать (напр. снег). -gúret и. д. от гурет- сгребание (напр. снега). -gúretiw и. д. от гуре- сгребание (напр. снега). -gúrew 1) напрягаться (напр. о мускулах); 2) становиться энергичным, расторопным. -gúrjeńle 1) такса, коротконогая собака; 2) петли хорджўна. -gúrji в разн. знач. казаться толстым (напр. о мускулистом, коренастом человеке, животном или о грубой ткани); мойны гуржийген буга бык с мўскули-стой шеей. -gúrjiy и. д. от гуржий-. -gúrjiyiw завязывать хорджўн специальной завязкой. -gúrjile взаимн. от гуржиле- помогать кому-л. завязывать хорджўн специальной завязкой. -gúrjiles и. д. от гуржилес- оказание помощи кому-л. при завязывании хорджўна специальной завязкой. -gúrjilesiu понуд. от гуржиле-просйть завязать хорджўн специальной завязкой. -gúrjilet и. д. от гуржилет-завязывание хорджўна специальной завязкой. -gúrjiletiw и. д. от гуржиле-завязывание хорджўна специальной завязкой. -gúrjilew 1) грохотать, громыхать (напр. о громе); 2) рычать (напр. о тигре); 3) клокотать, бушевать, реветь (о быстрой реке). -gúrilde грохот; шум; мотордыц гурилдиси шум мотора; тогайдыц гурилдиси шум леса. -gúrildi очищенный рис; гуриш-ти май келтиреди погов. масло придаёт рису вкус. -gúrish шалаш; лачўга. -gúrke хрюкать (о свинье). -gúrkilde понуд. от гүркилде-вызывать хрюканье. -gúrkildet и. д. от гүркилде-хрюканье. -gúrkildew греметь, грохотать; көк гүркирейди гром гремит. -gúrkire гремучий;/ гремящий, гүркирес- взаимн. от гурки-ре- греметь, грохотать (о нескольких предметах). -gúrkirek понуд. от гүркире-вызывать грохот; гүркиретип же-тип келди он подъехал с грохотом. -gúrkiret и. д. от гүркирет-громыханье, грохотанье. -gúrkiretiw и. д. от гүркире-громыханье, грохотанье; күн гүркиреў гром. -gúrkirew шумливый, крикливый человек. -gúrkirewik завязывать что-л. особым узлом. -gúrme особый способ завязывания узлом. -gúrmek страд, от гүрме-быть завязанным особым узлом; завязываться особым узлом; тил гүрмел- отняться (о языке)} сөйлеўге тилим гүрмелди а) у меня язык отнялся; б) у меня язык не повернулся сказать (это)} тили гүрмеледи у него язык заплетается. -gúrmel и. д. от гүрме- завязывание особым узлом; қысқа жип гүрмеўге келмейди погов. короткая верёвка особым узлом не завязывается. -gúrmew ослёнок; <> гүрредей адам маленький человек (букв, человек ростом с ослёнка). -gúrre жеребиться (об ослице). . -gúrrele 1) разговор, беседа;2) рассказ; батырлар ҳакқындағы гүррицди ҳәммеси дыққат пенен тыцлады все слушали со вниманием рассказ о героях; гүр-риц қыл- рассказывать; гүрриц-лер топламы сборник рассказов. -gúrriń 1) говорить, беседовать; 2) рассказывать. -gúrrińles и. д. от гүррицлес-1) разговор, беседа; 2) рассказ. -gúrrińlesiw разговор, беседа, гүррицлестир- понуд. от гүр-рицлес- 1) заставить разговаривать, беседовать; 2) заставить, просить рассказывать что-л. -gúrrińlespek и. д. от гүрриқ-лестир- 1) разговор, беседа;2) рассказ. -gúrrińlestiriw межд. бух!; трах!; гүрс еттир- грохнуть; гүрс етип қула- грохнуться; гүрс етип зэц-гиден қула- грохнуться с лестницы. -gúrs межд. трах-тарарах! гүрсилде- 1) бухать, грохать, трахать (напр. о выстреле)} 2) пыхтеть (напр. о паровозе). -gúrs-gúrs взаимн. от гүрсил-де-. -gúrsildes понуд.от гүрсилде-. -gúrsildet и. д. от гүрсилде-1) буханье, грбханье; 2) пыхтение (напр. паровоза). -gúrsildew грохот. -gúrsildi тяжело вздыхать, гүрсиниў и. д. от гүрсин-. гүрт-гүрт звукоподражание жеванию коз или овец} гүрт-гүрт гүйсе- жевать жвачку; ешкиниц гүрт-гүрт шөп гүйсегени еси-тиледи слышно как коза, по-хрўстывая, жуёт жвачку. -gúrsin кусок теста; жүўери гүртик тесто из джугары. -gúrtik гүртикли ет мясо, приготовленное с. тестом из джугары. -gúrtikli хрустеть. -gúrtilde понуд. от гүртилде-вызывать хруст. -gúrtildet и. д от гүртилде-хруст. -gúrtildew см. гүрсилде-. -gúsirle см. гүрсилди. -gúsirli копна (сжатого хлеба). -gútshek понятой; свидетель; акт гүўалар алдында дүзилген акт составлен при понятых; <> өти“рикши өлген кисини гүўа тута-ды погов. лгун и покойника выставит своим свидетелем. -gúwa удостоверять, свидетельствовать что-л. -gúwalandır и. д. от гүўа-ландыр- удостоверение, свидетельствование чего-л. -gúwalandırıw 1) имеющий свидетеля; 2) свидетельский; гүўалы сөз свидетельское показание. -gúwalı 1) свидетельство, свидетельское показание; гүўа гүўа-лық берди свидетель дал показание; 2) удостоверение (документу, гүўалық хат удостоверение, свидетельство. -gúwalıq удостоверение, свидетельство (документ}', гүўанама бер- выдать удостоверение. -gúwanama звукоподражание гулу, шуму. -gúw-gúw привязь для молодняка (длинная верёвка с прикреплёнными к ней короткими верёвочками, к которым' привязываются ягнята или козлята). -gúwen привязывать на привязь; гүўенлеген қозыдайдизил- расположиться стройными рядами (букв, как привязанные ягнята или козлята). -gúwenle страд, от гүўенле-быть привязанным на привязь. -gúwenlen понуд. от гүўенле-велёть привязать на привязь. -gúwenlet и. д. от гүўен-лет-. -gúwenletiw и. д. от гүўенле-привязывание на привязь. -gúwenlew гудеть, шуметь; самолёт гүўилдейди самолёт гудит; гүўилдеген даўыслар еситилди послышался гул голосов; тециз гүўилдеп тур море шумит. -gúwilde и. д. от гүўилде-гудёние, шум. -gúwildew гул; самолёттыц гү-ўилдиси гул самолёта; шамалдыц гүўилдиси вой вётра. -gúwildi свистёть (о ветре); <> гүўлеп жыйнал- набегать; скапливаться; сталкиваться; еки жүздей адам гүўлеп кетти народу набежало человёк двёсти. -gúwle и. д. от гүўле- свист (ветра). -gúwlew 1) суетливый; 2) несообразительный. -ǵabalaq 1) суетиться; 2) теряться; 3) перен. угождать кому-л. -ǵabalaqla и. д. от ғаба-лақла-. -ǵabalaqlaw суматоха; спёш-ка; ғабыр-ғубыр басты он второпях налетёл (на него). -ǵabır-ǵubır ошибка, неправильность; / ошибочный, неправильный; / ошибочно, неправильно; мен ғабырыстым я ошибся; мен ғабырыс еситтим я неправильно расслышал. -ǵabırıs ошибаться, дёлать ошибки, путаться; ол өзининсөзинде ғабырысты он сдёлал ошибку в своёй рёчи. -ǵabırıs понуд. от ғабы-рыс- заставить ошибиться, сдё-лать ошибку, запутать. -ǵabırıstır и. д. от ғабырыс-. ғажа- 1) натирать (мозоль);2) стирать, изнашивать; 3) перен. донимать кого-л., насмехаться над кем-чем-л., ехидничать. -ǵabırısıw страд. от ғажа-1) .натираться; быть натёртым (о мозолях); 2) стираться, изнашиваться; быть стёртым, изношенным. -ǵajal взаимн. от ғажа- донимать друг дрўга, насмехаться друг над дрўгом. -ǵajas понуд. от ғажас-заставить донимать друг дрўга, насмехаться друг над дрўгом. -ǵajastır и. д. отғажастыр-насмехательство друг над дрў-гом. -ǵajastırıw подстрекательство. -ǵajastırıwshılıq и. д. от ғажас- насмехательство друг над дрўгом. -ǵajasıw понуд. от ғажа- заставить донимать кого-л., насмехаться над кем-чем-л. -ǵajat звукоподражание скрипу, звуку, возникающему при распиливании дерева или при резании чего-л. (напр. железа)', < ғажжа-ғаж жумыс қызды работа закипела. -ǵajja-ǵaj ослабевать; утомляться; жумыстан ғажыған емеспен от работы я никогда не уставал. -ǵajı 1) неутомимый; 2) непоколебимый, стойкий; ғажы-мас большевик стойкий большевик. -ǵajımas 1) неутомимость;2) непоколебймость, стойкость. -ǵajımaslıq упорство,настойчивость, энергия; / упорный, настойчивый, энергичный. -ǵajır звукоподражание скрипу, хрусту', ғажыр--ғужыр шайнады он жевал с хрў-стом. -ǵajır-ǵujır проявлять упорство, настойчивость, проявлять энергию. -ǵajırlan упорный, настойчивый, энергичный. -ǵajırlı упорство, настойчивость, энергия. -ǵajırlılıq понуд. от ғажы- ослабить, утомить. -ǵajıt и. д. от гажы- ослабление, утомление. -ǵajıw гусь; / гусиный; торы ала ғаз серый гусь; ғаз ети гусиное мясо; ғаз тойғанға семирмей-ди, қыйғанға семиреди поел. гусь жиреет не тогда, когда сыт, а когда (на воде) появляется шуга; ғаз орнына ғарға погов. ворона в павлиньих перьях (букв, вместо гўся—ворона); <> ғаз мойынлы с лебединой шеей (букв, с шеей, как у гўся). -ǵaz 1) смерть, кончина; 2) несчастье, бедствие; потеря; см. қаза I. -ǵaza рел. газават, священная война, война за веру. -ǵazabat ножками-ножками, топ--топ (так говорят ребёнку, приучая его ходить)', ғаз-ғаз турады начал кодить (о ребёнке)', ғаз-ғаз тур- становиться на ноги; ғаз--ғаз турғыз- ставить на ноги (начинающего ходить ребёнка)', ғаз-ғаз басып киятыр он идёт еле переступая. -ǵaz-ǵaz см. геззап. ғаззапшылық см. геззаплық. ғаззел 1)-газелла, газель (лирическое стихотворение)', 2) уст. поэма религиозного содержания. -ǵazzap стоящий в один ряд; солдатлар ғазқатар болып тур солдаты стоят в один ряд. -ǵazqatar казна, деньги, богатство, ғай тоска, печаль; не ғайыц бар о чём ты тоскўешь?; о чём ты тўжишь? -ǵazna незримо; тайно; заглазно; заочно. -ǵaybana внушительная внешность; арысланныц ғайбарын-дай он грозен как лев (букв. у него внешность льва). -ǵaybar внушительный, производящий впечатление. -ǵaybarlı см. ғайып. -ǵayberen см. гажа-. -ǵayza глодать что-л. -ǵayzala печальный, тоскливый, ғайра- см. қайра-. -ǵaylı 1) усилие, старание, усердие, рвение; жумысқа ғай-рат сал- прилагать усилия; проявлять усердие, рвение, стараться; 2) энергия; решительность; задор; 3) сила. -ǵayrat деятель;/деятельный, энергичный; саясий ғайраткерполитический деятель; ғайрат-кер адам деятельный, энергичный человек. -ǵayratker см. ғайратлан-. ғайраткерлик см. ғайратлылық. ғайратлан- 1) набираться энергии; 2) набираться храбрости; храбриться. -ǵayratkerlen понуд. от ғай-ратлан- 1) возбуждать энергию;2) придавать храбрости, воодушевлять. -ǵayratlandır см. ғайратландыр-. -ǵayratlant и. д. отғайратлан-1) возбуждение энергии; 2) придание храбрости, воодушевление. -ǵayratlanıw 1) усердный, старательный; 2) деятельный, энергичный; решительный; ғайратлы жигит энергичный парень; 3) сильный, могучий; крепкий;4) отважный, смелый, храбрый. -ǵayratlı 1) усердие, старательность, рвение; 2) деятельность, бодрость,- энергичность; решительность; оған ғайратлы-лық пайда болды у него появилась энергия (бодрость); 3) отвага, смелость, храбрость. -ǵayratlılıq 1) нестарательный, неусёрдный; 2) неэнергичный, бездеятельный, недеятельный;3) слабый, слабосильный, бессильный; ол ғайратсыз екена) он оказался слабосильным;б) он оказался неэнергичным. -ǵayratsız 1) иной, другой; ол емес, ғайры адам не тот, а другой человек; 2) чужой, посторонний; ғайры ел а) чужая страна; б) чужой народ. -ǵayrı уст. иноверец, ғайым см. шала. -ǵayrıdin что-л. скрытое, неведомое; / скрытый, незримый; ғайып бол- а) внезапно исчезнуть; б) исчезнуть на глазах; көзден ғайып болды он скрылся из виду; ғайып болып кетти он исчез, стал невидимым; <> ғайып ерен фольк. покровитель людейи животных; маған ғайып ерен-лер яр болды фольк. мне оказали помощь невидимые покровители. -ǵayıp звукоподражание карканью вороны кар-кар; ғарғаныц «ғақ» еткени, өзинеқуўаныш йогов. ворона каркает, себя радует. -ǵaq-ǵaq прям, и перен. каркать; ғарғадай ғақылдайсац ты каркаешь как ворона. -ǵaqılda все; / всеобщий; ғалаба он жыллық оқыў всеобщее десятилетнее обучение; ғалаба мобилизация всеобщая мобилизация; ғалаба кесел повальная болезнь; ғалаба тусиникли очерк популярный очерк. -ǵalaba 1) смўта, мятеж; 2) разлад, раздоры; ғалаўыт сал-спбрить, вздорить, ссориться; ғалаўытты тоқтат- прекратить раздоры -ǵalawıt тёга-тёга (возглас, которым кличут гусей). -ǵallim-ǵallim дружный; / дружно; олар ғалмағал иследи они работали дружно.талы ковёр; ғалы гилем шерстяной ковёр(хо/?ошеао качества). -ǵalmaǵal коврик, небольшой (недорогой) ковёр. -ǵalısha 1) забота, беспокойство; ғам же- заботиться, беспокоиться о ком-чём-лл, ғам жеме не беспокойся; қыс ғамы забота о зиме; қыс ғамын жеп атыр он готовится к зиме; азықтыц ғамы забота о пропитании; келешек-тиц ғамы забота о будущем; ти-ришилик ғамы житейские заботы; халық абатлығыныц ғамы забота о благе народа; 2) горе; кручина, печаль, грусть, скорбь. -ǵam грустный, печальный, опечаленный; огорчённый; /печально, грўстно; ғамгүн ет-опечалить, сделать грўстным; огорчить. -ǵamgún гамза (название надстрочного и подстрочного знака в- ■ арабском ■ алфавите) -ǵamze 1) заботиться о ком--чём-л.', 2) запасать, припасать, приготовлять, заготовлять что-л. (напр. продукты). -ǵamla возвр. от ғамла- 1) заботиться, проявлять заботу;2) запасать, припасать что-л.\ ғамланған азық заготовленные съестные припасы. -ǵamlan понуд. от гамлан- 1) заставить заботиться, -проявлять заботу; 2) заставить запасать, припасать что-л. -ǵamlandır см. ғамландыр-. -ǵamlant и. д. от ғамлан-1) проявление заботы; 2) запасание чего-л. -ǵamlanıw взаимн. от ғамла-1) заботиться друг о дрўге;2) запасать, припасать что-л. вместе с кем-л. -ǵamlas понуд. от ғамлас-1) заставить заботиться друг о дрўге; 2) заставить запасать, припасать что-л. вместе с кем-л. -ǵamlastır и. д. от ғам-ластыр-. -ǵamlastırıw понуд. ошғамла- 1) заставить заботиться, позаботиться о ком-чём-л.', 2) заставить запасать, припасать, заготовлять что-л. (напр. продукты). -ǵamlat понуд. от ғамлат-. ғамлатыў и. д. от гам л ат- 1) проявление заботы о ком-чём-л.\2) запасание чего-л. (напр. продуктов). -ǵamlattır и. д. от ғамла- 1) забота о ком-чём-л.; 2) запасание, припасание, приготовление, заготовка чего-л. (напр. продуктов) . -ǵamlaw 1) заботливый; 2) печальный, грўстный. -ǵamlı 1) заботливость; беспокойству; 2) горе; кручина, печаль, скорбь. -ǵamlıq 1) беззаботный, беспечный; ғамсыз бол- быть беспечным; 2) весёлый. -ǵamsız 1) , беззаботность; 2) веселье, < . -ǵamsızlıq 1) покровитель, опекўн; 2) заботливый, участливый; ғам-хор ата заботливый отец. -ǵamxor 1) покровительство, опека, попечение; 2) заботливость, участливость; ол ғамхор-лық етип жүр он проявляет заботу. -ǵamxorlıq проявлять показнўю заботливость; мен туўралы ғам-хорсымай-ақ қой обо мне не проявляй заботу, обо мне не беспокойся. -ǵamxorsı беспризорный (предоставленный самому себе). -ǵamxorsız беспризорность, ғамхоршы покровитель, шеф; опекўн. -ǵamxorsızlıq частица, выражающая ограничение только, лишь; ол ғана емес а) лишь, не только то; б) не только он; бир ғана только один, лишь один; озим ғана только я, один я; сөзде ғана, исте жоқ только на словах, а на деле нет; қалай ғана болса да а) как бы то ни было; б) во что бы то ни стало. -ǵana подражание глухому звякающему звуку', қоцыраў ғацғыр-гүцгир етеди колокольчик звякает. -ǵańǵır-gúcgir бренчать, звякать, -ǵańǵırla и. д. от ғацғырла-бренчание, звяканье. -ǵańǵırlaw гоготание (напр. гусей), -ǵańqıl гоготать (напр. о гусях)', ғарға ғацқылдап ғаз бол-майды поел, как бы ворона ни гоготала по-гусиному, гўсем не будет. -ǵańqılda 1) неведение, незнание; -ǵaplet қал- быть в неведении, не знать; 2) беспечность, беззаботность; непредусмотрительность. -ǵaplette 1 1) незнающий, несведущий, неискушённый; 2) беспечный, беззаботный; непреду-- смотр йтельный; ғапыл жүр- быть непредусмотрительным; 3) косный; несознательный. -ǵapıl 11 внезапно, неожиданно; мен ғапыл қалдым а) я прозевал (я не был предварительно осведомлён); б) я был застигнут врасплох. -ǵapıl см. ғаплет. -ǵapıllıq арбуз; / арбўзный. -ǵarbız ворона; ала ғарға ворона; кек ғарға сизоворонка. -ǵarǵa пр-оклинать. -ǵarǵa проклятым. -ǵarǵan ғарғант- понуд. от ғарған-проклясть. -ǵarǵant д. от ғарған-проклятие, проклинание. -ǵarǵanıw понуд. от ғарға- заставить проклинать кого-что-л. -ǵarǵat и. д. от ғарға- проклятие, проклинание кого-чего-л. -ǵarǵaw в разн. знач. прыгать; атқа ғарғып минди он вскочил на лошадь; спортшы барьерден ғарғыды спортсмен перепрыгнул через барьер. -ǵarǵı проклятие; ғарғыс ур-ған или ғарғыс тийген проклятый. -ǵarǵıs взаимн. от ғарғы-прыгать вместе с кем-л. -ǵarǵıs и. д. от ғарғы- прыганье, -ǵarǵıw см. ғәрезли. -ǵarezshil см. ғәрезлилик. ғарқ I 1) звукоподражание карканью вороны или кряканью ^утки; ғарға ғарқ етеди ворона каркает; 2) звукоподражание ■ хохоту, громкому смеху, ғарқ--ғарқ күл- хохотать, громко смеяться. -ǵarezshilik II обилие, изобилие; ғарқ бол- а) становиться богатым; б) становиться довольным; сен усыныц менен ғарқ боласац ба? станешь ли ты от этого богатым? -ǵarq 1) каркать (о воро-. не); крякать (об утке}', 2) хохотать, громко смеяться. -ǵarqılda и. д. от ғарқылда-1) карканье (вороны)’, кряканье (утки)', 2) громки# смеҳт -ǵarqıldaw 1) карканье (вороны); кряканье (утки); 2) громкий смех. -ǵarqıldı старик; / старый; тэн-дар ғарры здоровый, крепкий старик; ғарры қыз а) старая дева; б) название сорта дыни; ғарры врач старый врач. -ǵarrı собир. всякие старики. -ǵarrı-ǵurrı см. ғарры-ғурры. ғаррылықстарость; тәмин етил-ген ғаррылық обеспеченная ста рость. -ǵarrı-qartań подражание треску, хрусту, звуку резкого удара; бир нәрсе ғарс ете қалды что-то треснуло. -ǵars 1) трещать; хрустеть; 2) бить, колотить. -ǵarsılda взаимн. от ғарсыл-да-. -ǵarsıldas понуд. от ғарсыл-да- 1) вызвать треск; вызвать хруст; 2) заставить бить, колотить. -ǵarsıldat треск; ғарсылды еси-тилди послышался треск. -ǵarsıldı подражание скрипу, хрусту; ғарш ет- скрипнуть, хрустнуть. -ǵarsh уст. мера длины, равная расстоянию от середины груди до конца пальцев вытянутой руки. -ǵarı см. эсир. -ǵasır превосходящий по размерам, больший; сеннен ғаў емес не больше тебя. -ǵaw 1) неприятная молва, нехорошие слўхи; ғаўасат жай-распространять-тревожные слў-хи; 2) паника; ғаўасат кетерди он поднял панику. -ǵawasat паникёр. -ǵawasatshı I 1) шум, гам, крик; ғаўға сал- поднимать шум, гам, крик; ғаўға салма! не шуми!;2) спор, препирательство, ссора;3) тревожная весть, тревога. -ǵawǵa II ведро, бадья (у колод-ца). . . • -ǵawǵa шўмный, крикливый; скандальный. -ǵawǵalı стерня. -ǵawdan грубеть, делаться жёстким, затвердевать; тери ғаў-дырап қатып қалған кожа (совершенно) загрубела,заскорўзла. -ǵawdıra издавать шорох, шелест, шуршать, шелестеть. -ǵawdırla загрубевший, за-скорўзлый; ғаўдырлақ тон старая, заскорўзлая шўба. -ǵawdırlaq по нуд. от ғаўдыр-ла- вызывать шорох, шелест, шуршание. -ǵawdırlat и. д. от ғаўдырла-шброх, шелест, шуршание. -ǵawdırlaw 1) бўйно расти, развиваться; пахтаныц ғаўлап өсиўи бўйный рост хлопчатника; егин ғаўлап осип кетти хлеба дали дрўжные всходы; 2) кричать, сильно шуметь; <> басым ғаўлап тур в голове шумит. -ǵawla взаимн. от ғаўла- кричать, сильно шуметь (о нескольких). -ǵawlas понуд. от ғаўлас-поднять крик, сильный шум (о нескольких). -ǵawlastır понуд. от ғаўла- 1) вызвать бўрный рост (напр. хлопчатника)’, 2) поднимать крик, сильный шум. -ǵawlat и. д. от ғаўла- 1) бўр-ный рост (напр. хлопчатника)’, 2) крик, сильный шум. -ǵawlaw шум, галдёж, гвалт; ғаўырлыны тоқтатыц! прекратите галдёж!; бос ғаўырлы пустозвон. -ǵawırlı мул; лошак, ғашырла- звенеть; греметь; скрежетать; трещать; хрустеть. -ǵashır понуд. от ғашырла-; тислерин ғашырлат- скрежетать ..зубами. -ǵashırlat гнев, ярость, возмущё-.ние, негодование; ғәзебин тигип с гневом, с яростью. -ǵázep гневаться, приходить в ярость. -ǵázeplen понуд. от ғәзеп-лен- вызывать гнев, ярость. -ǵázeplendir и. д. от ғәзеплен-. ғәзепли гневный, разгневанный, разъярённый. -ǵázepleniw сокровищница; халық-тыц аўыз эдебияты—халық ғә-зийнеси ўстная народная поэзия— сокровищница народа. -ǵáziyne уст. казначейство, ғәлет 1) ошибка; упущение, недочёт; / ошибочный, неправильный; ғәлети жоқ правильный, безошибочный; 2) опечатка;3) курьёз. -ǵáziynexana без ошибок; / безошибочный; / безошибочно; ғәлет-сиз мерген меткий стрелок; ғә-летсиз сөйле- говорить без ошибок. -ǵáletsiz зерно (хлеб)’, хлебные злаки; ғәлле таярлаў хлебозаготовки. -ǵálle 1) гусёнок; 2) перен. шарлатан; ол бир жүрген ғәл-леғалақ он какой-то шарлатан. -ǵálleǵalaq землепашец, хлебопашец, хлебороб. -ǵálleker хлебный; с хлебными злаками. -ǵálleli 1) бл*агополўчие; благоденствие; 2) содействие, протекция; 3) удача; / удачный; благоприятный. -ǵánibet 1) средства; ғәрежет жыйна- собирать средства; 2) расходы. -ǵárejet расходовать средства, деньги. -ǵárejetle страд, от ғәре-жетле- расходоваться; быть израсходованным (о средствах, деньгах). -ǵárejetlen и. д. от ғәре-жетлен- расходование (средств, денег). -ǵárejetleniw и. д. от ғәрежетле-расходование (средств, денег). -ǵárejetlew 1) цель, стремление; намерение; сениц бир ғәрезиц бар ма? есть ли у тебя какая--нибудь цель?; 2) зависимость; ғәрезим жоқ я независим. -ǵárez быть зависимым. -ǵárezlen понуд. от ғәрез-лен- делать зависимым. -ǵárezlendir и. д. от ғәрез-лендир-. -ǵárezlendiriw и. д. от ғәрезлен-. -ǵárezleniw зависимый, ғәрезлилик зависимость. -ǵárezli независимый; ғәрез-сиз мәмлекет независимое государство. -ǵárezsiz независимость; ғә-резсизлик ушын гүрёс борьба за независимость. -ǵárezsizlik клевета. -ǵáremet см. ғәремет. ғәрип 1) бедный (неимущий)',2) несчастный. -ǵáremetlik собир. бедные, бедняки; нищие. -ǵárip-ǵasar 1) становиться бедным, беднеть; 2) становиться несчастным. -ǵáriplen понуд. от ғә-риплен- 1) делать бедным, разорять; 2) делать несчастным. -ǵáriplendir и. д. от ғәриплен-обеднёние, разорение. -ǵáripleniw 1) бедность, нищета; 2) несчастье. -ǵáriplik см. ғәриплик. -ǵáripshilik I горячие угли, жар. -ǵoz II грецкий орех. -ǵoz 1) бот. коробочка; 2) коробочка хлопчатника (пустая). -ǵoza засохший стебель хлопчатника; пахта жерлерин ғоза-паядан тазала- очистить хлопковые поля от засохших ■стеблей. -ǵoza-paya место с оставленными после уборки хлопка стеблями хлопчатника. -ǵoza-payalıq частица ведь, же; уж; то; ну; ол айтса, болғаны ғой если уж он сказал, то считай, что это будет; сиз усылай деп тур-сыз, ал бул дурыс емес ғой вы это утверждаете, а ведь это неверно; алсац ала гой! если -ǵoy взять, ну и бери!; келсе керек ғой деймен я полагаю, что он уже прибыл; бар ғой! да ведь есть же!; мен ғой кетемен, сен не қыласац я-то уеду, а вот ты что будешь делать. -xochesh коробочка хлопчатника (с хлопком). -ǵorek см. қурқылдақ. -ǵorqıldaq 1) весёлый; 2) удалой; ғош жигит а) весёлый парень; б) удалой молодец. -ǵosh см. ғош. -ǵoshmaq 1) весёлость; 2) удаль, удальство. -ǵoshmaqlıq удар рукой по надутой щеке (в детских играх). -ǵubbaq ударять рукой по надутой щеке (в детских играх). -ǵubbaqla понуд. от ғуббақла-заставить ударять по надутой щеке (в детских играх). -ǵubbaqlat 1) бутон цветка; 2) почка дерева. -ǵumsha появляться (о бутонах— на цветах или о почках— на деревьях). -ǵumshala страд, от ғумшала-. ғумшалаў и. д. от гумша-ла- появление (бутонов—на цветах или почек—на деревьях)', пахтаныц ғумшалаў мүддетлери жетти наступил период цветения хлопчатника. -ǵumshalan нетель (о корове). -ǵunajın см. қунан. -ǵunan см. ғумша. -ǵunsha насколько; сол гур-лым настолько. -ǵurlım 1) шипеть (о жидкости при брожении)', 2) кишеть, быть во множестве; <> жүрегим ғыжылдайды у меня изжога. -ǵıjılda понуд. от гыжыл-да- вызвать шипение (жидкости при брожении). -ǵıjıldat злоба; ғыжыры қайна-ды он из себя выходит,он злится. -ǵıjır злиться, приходить в ярость, свирепеть, -ǵıjırlan 1) сплетни, пересуды, злословие; ғыйбат ет- сплетничать, злословить, осуждать кого-л. за глаза; 2) наговор, клевета -ǵıybat 1) сплетничать, судачить, злословить; 2) ябедничать, наушничать; клеветать. -ǵıybatla и. д. от ғыйбатла-1) злословие; 2) наўшнича-ние. -ǵıybatlaw 1) сплетник; 2) ябедник, наушник; клеветник. -ǵıybatshı гик, гиканье. -ǵıyt звукоподражание рыку или хрюканью. -ǵır... гыржёк {музыкальный смычковый инструмент—подобие скрипки); гыржек шерт-играть на гыржёке. -ǵırjek 1) сильно худёть;2) морщиться. -ǵırjıy ғырп звукоподражание крику животного, испытосва-ющего страх. -ǵırp... 1) рёзкий, крутой (напр. о повороте)-, 2) крутой, отвёсный; ғырра жаға крутой бёрег; <> ғыр-ра дөгерек вокруг. -ǵırra лесная чаща; ғырс тоғай густой непроходимый лес. -ǵırs скрипёть; хрустёть; ғыршылдаған аяз трескучий мороз. -ǵırshılda по нуд. от ғыршыл-да- вызвать скрип; вызвать хруст. -ǵırshıldat и. д. от ғыршыл-да- скрип; хруст. -ǵırshıldaw бот. эриантус. -ǵıshsha (фонетич. варианты де, та||те) союз1) соединит, и, также, тоже; мени де, сени де и меня, и тебя; сен де барасац и ты пойдёшь; ол да и он тоже; ол да бол-са и это также; сени де көрер кун бар екен наконёц-то я увидел и тебя; оған да бер ему тоже дай;2) уступит, даже и; всё-таки; хотя и; сөз де болған жоқ (об этом) нё было и рёчи; барған да жоқ он даже не пошёл; <> бир де бирин билмейсец а) ни одного из них ты не знаешь; б) в этом ты ничего не понимаешь; ким де болса кто бы то ни был; ешейин берсе де алмайман даже даром не возьму; коз алдыма елеследи де турды так и мерё-щилось пёред глазами; ал да қой! возьми да и всё! -da см. дабра. -dabara 1) объявлёние, публикация; 2) перен.громкая похвальба, хвастовство; дабра қақ- бахвалиться, похваляться, хвастаться;3) сенсация. -dabra 1) объявлять, публиковать; 2) перен. хвастаться, хвалиться, похваляться; 3) поднимать шум, шумёть (вокруг чего-л.). -dabrala взаимн. от дабрала-1) объявлять, публиковать что-л. вместе с кем-л.; 2) перен. хвастаться, хвалиться, похваляться друг перед другом; 3) поднимать шум, шумёть (вокруг чего-л.—о нескольких). -dabralas и. д. от дабрала-1) объявлёние, публикация; 2) перен. хвастовство, похвальба;3) шум (вокруг чего-л.). -dabralaw 1) объявленный, опубликованный; 2) перен. хвастливый; 3) сенсационный. -dabralı 1) необъявленный, неопубликованный; 2) перен. нё-хвастлйвый; 3) несенсацибнный. -dabrasız 1) охотничий барабан: дабыл қақ- бить в охотничий барабан; 2) молва, слух; весть; дабыл ет- а) Извещать, оповещать кого-л.;- б) цредвещать что^л,; -dabıl тарат- распространять слух; ел ишинде усындай дабыл бар среди населения распространился такой слух; 3) сигнал; тревога; дабыл қақ- поднимать тревогу. -dabıl 1) извещать, оповещать; 2) сигнализировать. -dabılla возвр.-страд, от дабылла- 1) извещаться, оповещаться; быть извещённым, оповещённым; 2) сигнализироваться. -dabıllan и. д. от дабыллан-1) извещение, оповещение; 2) сигнализация. -dabıllanıw понуд. от дабылла-1) заставить извещать, оповещать; 2) заставить сигнализировать; дать сигнал. -dabıllat и. д. от дабыллат-. дабыллаў и. д. от дабылла-1) извещение, оповещение; 2) сигнализация. -dabıllatıw звукоподражание гомону, громкому говору. -dabır-dubır шуметь, гомонить, громко говорить. -dabırla взаимн. от дабырла-шумёть, гомонить, громко гово--рйть (о группе людей). -dabırlas понуд. от дабырла-вызвать шум, гомон, громкий говор. -dabırlat и. д. от дабырла-шум, гомон, громкий говор. -dabırlaw 1) объявление, публикация; 2) афиша. -daǵaza объявлять, публиковать. -daǵazala возвр.-страд, от дағазала- быть объявленным, опубликованным; объявляться, публиковаться. -daǵazalan и. д. от дағаза-лан- объявление, публикация. -daǵazalanıw и. д. от дағазала-объявлёние, публикация. -daǵazalaw необъявленный, неопубликованный. -daǵazalawsız см. дағазалаўсыз. дағал пятно (напр, на одежде). -daǵazasız испачкать, загрязнить, запятнать. -daǵalla возвр.-страд, от дағалла- быть испачканным, загрязнённым, покрытым пятнами; пачкаться, грязниться, покрываться пятнами. -daǵallan и. д. от дагаллан-. -daǵallanıw понуд. от дағалла-заставить испачкать, загрязнить, запятнать. -daǵallat и. д. от дағалла-. -daǵallaw испачканный, загрязнённый, с пятнами, имеющий пятна, запятнанный. -daǵallı не имеющий пятен, незапятнанный. -daǵalsız музыкальный ударный инструмент типа литавр. -daǵara теряться; неге үндемей дағдарып қалдыц? почему ты молчишь, ты растерялся? -daǵdar кризис; застой, -daǵdarıs и. д. от дағдар-. -daǵdarıw навык, привычка, -daǵdı привыкать, -daǵdılan понуд. от дағ-д.ылан- приучать. -daǵdılandır и. д. от дағдылан-привыкание. -daǵdılanıw 1) привычный, обычный; 2) приученный, обученный. -daǵdılı 1) прям, и перен. запятнать; 2) перен. оставлять горькое чувство, печалить; приносить горе. -daǵla союз уступит, хоть, хотя; не болса дағы хотя бы что-нибудь было; келсе дағы хотя бы пришёл. -daǵı 1) расходиться; уйлерине дағы- разойтись по домам; 2) кончаться, заканчиваться; жый-налыс дағыды собрание кончилось. -daǵı взаимн. от дағы-. дағыстан дагестанский, дағыстанлы дагестанец. -daǵıs понуд. от дағы- 1) заставить разойтись, распустить; 2) кончать, заканчивать. -daǵıt и. д. от дағыт-1) роспуск; 2) окончание. -daǵıtıw и. д. от дағы- 1) разъезд; 2) окончание. -daǵıw I терпение; дадым шыда-мады у меня не хватило терпения. -dad II уст. жалоба, прошение, -dad бубен. -dayra 1) дядя {со стороны матери); 2) родство {по материнской линии); дайы апа старшая и младшая сёстры {матери); дайы шеше бабушка. -dayı родство {по материнской линии). -dayılıq всегда, постоянно, регулярно. -dayım 1) шрам; 2) пятно; 3)перен. страдание, мука, сердечная боль; жүрекке дақ сал- огорчить, причинить сердечную боль. -daq 1) со шрамом; 2) пятнистый, с пятнами. -daqlı 1) без шрама; 2) незапятнанный, без пятнышка. -daqsız 1) зерно, злак; дақылды алмастырып егиў севооборот;2) урожай; «О не дақылыц бар? какое тебе дело? -daqıl 1) степь, поле; открытое место; қуў дала сухая степь, пустыня; ай дала а) беспредельная степь; б) пустыня; мийдей дала голая степь; кец дала широкая степь; тёп-тегис дала ровная степь; жазық дала простор; ойпатлықдала низменность; қула дала бескрайняя степь; ушы-қы-йырыжоқ дала безбрежная степь, безграничная степь; пахта да-ласы хлопковое поле; 2) перен. двор; далаға шық- выходить во двор; <> қуры дала(ға) напрасно; мениц мийнетим қуры далаға кетти мой труд пропал даром; қуры далаға сөйле- говорить зря, даром. -dala {об одежде); биреў далақлап жуўырып киятыр кто-то бежит распахнувшись. -dalaqla-razvevatsya см. далацла-. -dalala степной; / степняк; далалық жер степь. -dalalıq пустынный; далац жер пустынная земля. -dalań отправляться в поле, в степь. -dalańla пустырь, пустое пространство. -dalańlıq рваный, изорванный, в клочьях; далба-далба бол- быть изорванным в клочья; кийими далба-далба болып жыр-тылып жүреди он ходит в изорванной одежде. -dalba-dalba см. далба-далба. далбай 1) знак или возглас, которым охотники приманивают птиц; 2) приманка. -dalba-dulba большой и неуклюжий {напр. о человеке). -dalbaq неуклюже и грўз-но двигаться; далбақлап жуўы-рып келди он подбежал грузно и неуклюже. -dalbaqla понуд. от далбақла-заставить двигаться грузно и неуклюже. -dalbaqlat и. д. от далбақ-лат- неуклюжее и грузное движение. -dalbaqlatıw и. д. от далбақла-неуклюжее и грузное движение. -dalbaqlaw быть рваным, изорванным. -dalbalan и. д. от далбалан-. -dalbalanıw стремление, рвение; далбас урып келатыр он рвётся вперёд. -dalbas стремиться, рваться вперёд. -dalbasla и. д. от далбасла-стремление, рвение вперёд. -dalbaslaw см. далбақ. -dalbıǵay неуклюже, грузно {напр. двигаться). -dalbıq-dulbıq делать неуклюжие, неповоротливые движения {о грузном человеке). -dalbıqla 1) суетливый; 2) растерянный; 3) легкомысленный. -dalbıraq 1) суетиться; 2) теряться; 3) быть легкомысленным. -dalbıraqla см. далбырлық. -dalbıraqlıq 1) суетливость;2) растерянность; 3) легкомыслие. -dalbırlıq см. далба-далба. -dal-dal дальтонизм, -daltonizm разг, штаны. -dambal короткий отдых, передышка; дамыл алмастан жумыс исле- работать не покладая рук; дамыл таппа- не знать передышки; дамыл ал- отдыхать. -damıl без передышки; /беспрерывный; непрестанный. -damılsız I мудрец; гений; / мудрый; гениальный; уллы дана великий гений; дана сөзлер мудрые слова. -dana II штўка, экземпляр; бес дана китап сатып алдым я купил пять экземпляров книг. -dana мудрость; гениальность. -danalıq датчанин; / датский, -daniyalı см. дана I. данышпанлық см. даналық. дац веселье; оживление; дац сал- веселиться. -danıshpan I гладкий, ровный, наезженный; дацғыл жол менен жүр- идти по наезженной дороге. -dańǵıl II шум, гам, крик, трезвон. -dańǵıl пустослов, пустозвон. -dańǵılbay быть гладким, наезженным (о дороге). -dańǵıllan шум; грохот; трезвон. -dańǵır укатываться; дацғы-раған жол хорошо укатанная дорога. -dańǵıra понуд. от дацғыра-укатывать (дорогу). -dańǵırat звукоподражание стуку, грохоту. -dańǵır-duńǵır I высыхать, просыхать, засыхать; дацғырлап кол кеўип қалған высохшее озеро. -dańǵırla II лязгать. -dańǵırla I понуд. от дац-ғырла- I способствовать высыханию, просыханию, засыханию; высушить, просушить, засушить. -dacǵırlat II понуд. от дац-ғырла- II вызывать лязг. -dacǵırlat лязг. -dacǵırlı звукоподражание шуму и гаму. -dan-dan звукоподражание звону (напр. колокола) бом-бом. -dac-duc слава, известность; дан-цы жер жарған нашумевшая слава о нём (букв, его слава, разорвавшая землю); даццы жер жара-ды или дацқы тас жарады о нём гремит слава; дацққа ийе болды он приобрёл известность, он завоевал известность; дацқын шы-ғар- прославить кого-л. -dacń прославленный, известный, знаменитый; знатный. -dańqlı см. дацқ. данмолла рел. мулла. -danqlılıq усилительная частица к словам, начинающимся на да: дап-дацғыл жол гладкая, ровная дорога (такая, что звенит, когда по ней идёшь). -dap виселица; дар ағаш перекладина виселицы; дарға ас-повёсить кого-л. (казнить). -dar 1) отдельный; особый; жекке дара а) один; в единственном числе; б) сам, самостоятельно; 2) единоличный; дара хо-жалық единоличник; 3) личный; дара ис личное дело; кадрларды дара есапқа алыў листоги личный лиагбк по учёту кадров. -dara поодиночке, по одному. -dara-dara сорт шёлка. -darayı дерево; / деревянный, дарала- выделять, отделять, даралан- возвр.-страд. от да-рала- выделяться, отделяться. -daraq по одному, в одиночку;, разрозненно; даралап сатыў ба-ҳасы розничная цена. -daralap взаимн. от дарала-помогать выделять, отделять. -daralas понуд. от дара-ла- заставить выделять, отделять. -daralat и. д. от даралат-выделёние, отделение. -daralatıw и. д. от дарала- выделение, отделение. -daralaw 1) одиночество; 2) индивидуальность; 3) единоличие. -daralıq быть большим и неуклюжим. -darbıy понуд. от дарбый -сделать большим и неуклюжим. -darbıyt дарвинизм, дарвинист дарвинист. -darvinizm 1) уст. дарга {чиновник, ведавший речным флотом в бывшем Хивинском ханстве}', 2) лоцман; ведущий лодку, старший на каюке. -darǵa профессия, занятие лоцмана. -darǵashılıq громадный; здоровенный разг. -darday быть верзилой, быть высокого роста (о человеке}', 2) торчать, выступать из чего-л.',3) разлечься, распластаться (об огромном и неуклюжем человеке}', жатқан екен дардыйып он (верзила) разлёгся; 4) сильно распухать, вздуваться. -dardıy-1) громадный, огромный; громоздкий. -dardıyǵan понуд. от дардый-. -dardıyt вольный, свободный; привольный; дарқан адам вольный человек; дарқан турмыс привольное житьё; дарқан саўда свободная торговля. -darqan отпускать на волю, делать свободным, освобождать; қусты дарқанла- выпустить птицу на волю. -darqanla понуд. от дарқан-ла-заставить отпускать на волю, делать свободным, освобождать. -darqanlat и. д. от дарқан-лат- освобождение. -darqanlatıw и. д. от дарқанла-освобождёние. -darqanlaw 1) вольность, воля, свобода; 2) доступность (напр. местности}. -darqanlıq быть болтливым, не умёть хранить тайну. -darqılda болтун, человёк, не-умёющий хранить тайну. -darqıldaq и. д. от дарқыл-да- болтовня. -darqıldaw уст. палач. -darshı корица. -darshın касаться, слегка задевать; оқ дарыды пуля слегка задёла его; қасына да дарымай кетти он даже мимо не проходил; бул қаўып маған дарымады: опасность миновала; О қыдыр-дарыған счастливый, удачливый. -darı кричать, орать., дарылдақ крикун, горлан., дарылдат- понуд. от дарылда-заставить кричать, орать; вызвать крик. -darılda и. д. от дарылда-. дарым см. дарын. -darıldaw см. дарынлы. -darımlı талант, дарование. -darın талантливый, одарённый, даровитый. -darınlı талантливость, одарённость, даровитость. -darınlılıq понуд. от дары- заставить коснуться, слегка за-дёть; жаныма дарытпадым я его и близко к себё не подпустил. -darıt ровёсник, свёрстник. -dasqal воробёй. -dasqar 1) тряпка для мытья и вытирания посуды; 2) бот. люфа. -dasmal 1) твердить одно и то же; 2) перен. льстить, подхалимничать. -dasmalla льстец, подхалим; /льстивый.. -dasmalshı класть что-л. под голову; КӨПШИКТИ даста- класть под голову подушку. -dasta возвр.-страд, о траста-. дастаў и. д. от даста- подкладывание чего-л. под голову. -dastan 1) скатерть; дастур-қаны мол үй гостеприимный дом; оныц дастурқаны мол болды у него был богатый стол {угощение)-, 2) приношение (напр. поминальное). -dasturqan 1) богатый, зажиточный; 2) гостеприимный. -dasturqanlı материя, идущая на скатерти. -dasturqanlıq уст. скатерщик (придворное звание в бывшем Хивинском ханстве). -dasturqanshı подушка; пэр дастық пуховая подушка; дастық қап наволочка. -dastıq набивать подушку, дастырқан см. дастурқан. -dastıqla караул! (крик о помощи). -dat дата; туўылған күннин датасын белгиле- отметить дату рождения. -data датировать, обозначать дату. -datala датированный, с датой, датасыз без даты; -datalı хат письмо без даты; недатированное письмо. -datasız 1) взывать о помощи;2) предупреждать, предостерегать кого-л. -datla возвр.-страд, от датла-. -datlan и. д. от датла- 1) взывание о помощи; 2) предупреждение, предостережение кого-л. -datlaw тяжба, судебное дело; иск; аўруў астан, даў қарындастан погов. болезнь (бывает) от пищи, а тяжба от родича. -daw 1) лекарство, снадобье;2) перен. мера, способ, средство; выход; не даўа бар? а) есть ли какое-нибудь средство?; б) есть ли какой-нибудь выход?; оған даўа жоқ с ним не справишься, с ним не сладишь. -dawa сметь, осмеливаться, дерзать; сениц жүрегиц қәйтип даўады? а) как это ты осмелился?; б) неужели тебе не страшно?; барыўға жүреги даўамайды он не осмеливается пойти. -dawa 1) лекарь; 2) фармацевт, даўагерлик 1) фармацевтика;2) уст. раздача талисманов муллой. -dawager 1) излечимый; 2) целебный; 3) перен. исправимый. -dawalı продолжение; даўам ет- продолжать; даўамы бар продолжение следует. -dawam 1) имеющий продолжение; 2) последовательный; /последовательно. -dawamlı 1) неизлечимый; 2) нецелёбный; 3) перен. неисправимый. -dawasız см. даўагер. -dawashıl жалобщик, истец, даўкес 1) сутяжник; 2) спорщик, любитель поспорить. -dawger сутяжничество. -dawkeslik 1) затевать тяжбу, вести тяжбу; предъявлять иск; 2) спорить. -dawla взаимн. от даўла-1) предъявлять друг другу иск; судиться друг с другом; 2) спорить; оспаривать что-л. друг у друга; бул мэселе жөнинде олар көптен даўласып жүр по этому вопросу они спорят давно; болмас нәрсеге даўласпа не спорь из-за пустяков. -dawlas понуд. от даўлас-1) заставить предъявлять друг другу иск; заставить судиться друг с другом; 2) вызвать спор между кем-л. -dawlastır и. д. от даўлас-. -dawlasıw понуд. от даўла- 1) заставить вести тяжбу; заставить предъявлять иск; 2) вызвать спор. -dawlat и. д. от даўла- 1) ведение тяжбы; предъявление иска; 2) спор. -dawlaw спорный; даўлы мэсе-лелер спорные вопросы. -dawlı шум; бул не даўрық? что за шум? -dawrıq кричать, орать, даўрықпа крикливый; / крикун. -dawrıq понуд. от даўрық-заставить кричать, орать. -dawrıqtır бесспорный;/ бесспорно, -dawsız см. даўкес. -dawshıl бўря, ураган; даўыл турды поднялась бўря; даўыл төбени қопарып кетти бўря сорвала крышу. -dawıl 1) сильно дуть (о ветре)-, 2) перен. налетать, как сильный ветер, как ураган. -dawılla понуд. от даўылла-. -dawıllat зоол. буревестник, даўырқы паника. -dawılpaz 1) в разн. знач. голос; даўыс еситилди послышался (чей-то) голос; адамныц даўы-сы человеческий голос.; менйц даўысым қарлықты я охрип; даўысыныц барынша во весь голос; даўыс шығар- а) издавать крик; б) причитать, громко плакать по умершему; қулындағы даўыс а) визг; б) горький плач; оныц даўысы жақсы у него приятный голос; даўысы жоқ безголосый; шешиўши . даўыс решающий голос; кецесши даўыс совещательный голос; даўыс бер-а) подать голос; б) окликнуть; в) отдать голос, проголосовать; даўыс бериў подача голосов, голосование; даўысқа қой- ставить на голосование; жасырын даўысқа салыў тайное голосование; ашық даўысқа салыў открытое голосование; бир да-ўыстан единогласно; даўысқа қойыл- баллотироваться; да-ўысқа қойыў баллотировка; 2) звук; даўыслы сеслер гласные звуки; даўыссыз сеслер согласные звўки. -dawıs 1) кричать; голосить; 2) окрикивать кого-л.; 3) громко произносить что-л.; даўыслап оқыды он-читал вслух. -dawısla взаимн. от даўысла-1) перекликаться; 2) громко кричать друг на друга. -dawıslas понуд. от даўысла-1) вызвать крик; 2) заставить И Каракалпак.-русск. сл.окрикнуть кого-л.; 3) заставить громко произносить что-л., даўыслаттыр- понуд. от даўыс-лат-. -dawıslat и. д. от даўысла-1) крик; 2) окрйкивание кого-л.;3) громкое произношение чего-л. -dawıslaw 1)*в разн. знач. имеющий голос, обладающий голосом; кецес даўыслы имеющий совещательный голос; 2) грам. гласный; даўыслылардыц үн-лесиўи гармония гласных. -dawıslı 1) в разн. знач. не имеющий голоса; шешиўши да-ўыссыз не имеющий решающего голоса; 2) грам. согласный. -dawıssız дача; / дачный; тоғай да-часы лесная дача; дачада турыў мәўсими дачный сезон; дачада турыўшы дачник. -dacha уст. доход с вакўфных земель в бывшем Хивинском ханстве. -dayaq 1) слух о торжестве; заранее объявленное торжество;2) перен. шумиха. -dábdebe 1) распространять слўхи о торжестве, празднестве; 2) подготавливаться к торже-ствў, празднеству; 3) перен. поднимать шумиху. -dábdebele понуд. от дэб-дебеле- 1) извещать, оповещать о торжестве, о празднестве (через кого-л.); 2) содействовать подготовке к торжествў, к празднеству; 3) перен. устроить шумиху, заставить поднять шумиху. -dábdebelet и. д. от дэбдебеле-1) распространение слўхов о торжестве, о празднестве; 2) подготовка кторжествў, к празднеству. -dábdebelew 1) торжественный, праздничный; 2) перен. нашумевший. -dábdebeli 1) неторжественный, непраздничный; 2) перен. не нашумевший. -dábdebesiz уст. сбор, налог. -dáyek последовательный; /последовательно; дәйекли жуў-мақ последовательный вывод; дәйекли түрде последовательно. -dáyekli 1) неустойчивый (напр. в убеждениях)} 2) не выполняющий своих обещаний; 3) непоследовательный. -dáyeksiz знак в арабском реформированном алфавите, указывающий на передний ряд гласных в слове. -dáyekshi 1) отпор; армия душ-панға қатты дэкки берди армия дала решительный отпор вра-гў; 2) унижение, оскорбление; ол дэкки жеди он был оскорблён; его оскорбили. -dákki 1) как раз, точь-в-точь; дал ортасында как раз посередине; дал өзи тбчь-в-тбчь как он; дал олар айтқандай тбчь-в--тбчь как они сказали; дал кел- тбчь-в-тбчь совпадать; 2) ровно, точно; / точный; дал саат екиде ровно в два часа; дал ортасы самая середина; дал илим точная наўка; <> дал нағыз жигит самый настоящий джигит, -dál 1) суета; / суетливый;2) растерянность; / растерянный3) легкомыслие; / легкомысленный. -dálbir маклер, посредник {главным образом при купле--продаже скота). -dáldal маклерство, посредничество (главным образом при купле-продаже скота). -dáldallıq см. далдал. -daldalshı 1) барышничество; 2) маклерство, посредничество; см. далдал. -dáldalshılıq смешной, чудаковатый; / чудак. -dáli 1) прихожая, передняя; 2) коридор. -dáliz доказательство, подтверждение, мотивировка, довод, аргумент; долил келтир- или долил корсет- привести доказательства, аргументировать; олүлкен далил келтирди он привёл серьёзный аргумент. -dálil подтверждать, доказывать; свидетельствовать; дурыслыгын да-лилле- доказать правильность чего-л. -dálille-argumentirovat возвр. -страд, от далилле- быть аргументированным, подтверждённым, доказанным. -dálillen понуд. от далилле-заставить аргументировать, подтверждать, доказывать; заставить свидетельствовать. -dálillet и. д. от далилле-аргументация, подтверждение, доказательство; свидетельство. -dálillew аргументирующий, подтверждающий, доказывающий; свидетельствующий. -dálillewshi доказательный, подтверждённый доказательствами, обоснованный, аргументированный. -dálilli недоказательный, не подтверждённый доказательствами, необоснованный, голословный; далилсиз айыплаў голословное обвинение. -dálilsiz 1) бездоказательность, необоснованность; 2) недоказанность. -dálilsizlik шўтка; насмешка; издёвка; ол оны далкек етти он издевался над ним; оныц сой-леген сөзлериниц көбиси^ дал-кекке шығарды многое из того, что говорилось, он принял в шўтку. -dálkek насмехаться над кем--чем-л.} высмеивать кого-что-л.} шутить с кем-л., подшўчивать над кем-л. -dálkekle взаимн. от далкек-ле- насмехаться друг над дрў-гом; высмеивать друг дрўга; шутить друг с дрўгом, подшўчи-вать друг над дрўгом. -dálkekles и. д. от далкекле-высмёивание кого-чего-л.} подпиливание над кем-л. -dálkeklew насмешливость; шутливость. -dálkeklik насмешник; шутник, -dálkekshi целиться; ол дэллеп атып жиберди он выстрелил, тщательно прицелившись. -delle точь-в-точь. -dálme-dál \)астр. Водолей; 2) уст. да лю (название одиннадцатого месяца солнечного года, соответствующего январю). -dálúw 1) вкус; дэми жоқ невкусный; ашшы дэм горький вкус; дэми жаман скверный на вкус, невкусный; 2) пища; дэм татып кет- закуси немного; он бүркит, отыз аққуў көлде жатқан, ол аққуў ҳәр нәрсениц дәмин тат-қан загадка десять беркутов и тридцать лебедей находились в озере, те белые лебеди всё перепробовали (отгадка он бармақ, отыз тис десять пальцев, тридцать зубов); <> дэмсиз сөйлей берме не говори глупостей. -dám надежда, упование; стремление; дәме қыл- надеяться. -dáme ожидание подачки, дәмедарлық см. дэмегойлик. дэмелен- надеяться на кого--что-л.; стремиться к чему-лл, ждать, желать чего-л. -dámegoylik понуд. от дэмелен- вызвать надежду; вызвать стремление к чему-л. -dámelendir и. д. от дэмелен-надёжда на кого-что-л.; стремление к чему-л.’, ожидание, желание. -dámeleniw имеющий надежду, надеющийся; стремящийся; имеющий желание, желающий. -dámeli 1) не имеющий надежды, безнадёжный; 2) бескорыстный. -dámesiz терять надежду, дәмесизлик 1) безнадёжность;2) бескорыстие. -dámesizlen и. д. от дэмик-. -dámigiw войти во вкус; привыкнуть, пристраститься к чему-л. -demik понуд. от дэмик-приучйть, приохотить к чему-л. -demiktir и. д. от дэмиктир-приучёние к чему-л. -dámiktiriw 1) одинаковые на вкус, имёющие одинаковый вкус; 2) перен. односельчанин, земляк. -dámles 1) вкусный; аппетитный; дэмли аўқат вкусный обёд; дэмли ғарбыз вкусный арбуз; дэмли қаўын вкусная дыня;2) перен. приятный; дэмли соз приятное слово. -dámli 1) невкусный, безвкўс-ный; неаппетитный; 2) перен. неприятный. -dámsiz 1) быть невкусным, безвкўсным; 2) перен. быть неприятным; созиц дэмсизленип кетти твой слова приобрелй неприятный оттёнок. -dámsizlen зерно, зерновой хлеб; дани жоқ деп қаптан түцилме погов. не пренебрегай мешком, ёсли в нём нет зерна. -dán борона. -dándene ядро, косточка; ериктиц дэнеси косточка абрикоса; ғоз-дыц дэнеси ядро орёха. -dáne 1) тех. спайка; 2) перен. спайка, связь, сплочёние;3) грам. союз. -dáneker паять, запаивать, припаивать. -dánekerle понуд. от дэнекерле- заставить паять, запаивать, припаивать. -dánekerlet и. д. от дэнекерле-паяние, запаивание, припаивание. -dánekerlew имёющий ядро, косточку (о фруктах или ягодах). -dáneli см. дэннеце. -dáneme см. дэне. -dáneshik наливаться (о зерне). -dánle возвр.- страд, от дэнле-. -dánlen 1) зерновой; дэнли егинлер зерновые посёвы; 2) крўпный, полный, налйвшийся (о зерне); дэнли бийдай пшенйца с налйвшимся зерном. -dánli ничто; дэннеце жоқ ничего нет. -dánńeńe не имеющий, не содержащий зерна. -dánsiz бубен; дәп қақ- бить в бубен. -dáp 1) тетрадь; журнал, книга (канцелярская)} шығыс дэптер журнал исходящих бумаг; кирис дэптер журнал входящих бумаг; 2) уст. тетрадь со списками налогоплательщиков, составленными ханскими сборщиками податей {см. мүшрип). -dápter записная книжка, блокнот. -dáptershe человек, играющий на бубне. -dápshi 1) сила, мощь; 2) поэт, вдохновение; 3) помощь; дэрамат ет- помогать; ақшалай дэрамат бер- помочь деньгами. -dáramat 1) сильный (о человеке)} 2) перен. влиятельный; 3) перен. богатый. -dáramatlı 1) бессильный, немощный; 2) перен. не имеющий влияния; 3) перен. небогатый. -dáramatsız вдохновитель, -dáramatshı скиталец; -dárbeder бол- скитаться; мен оны излеп дэрбедер болдым фольк. в поисках его я стал скитаться. -dárbeder 1) столбовая дорога; 2) перепутье; 3) застава. -dárbent перепутье, место скрещения дорог. -dárbentlik I 1) порог; 2) дверь. -dárgah II величие; достоин- . ство; дәргаҳьщызға қуллық я преклоняюсь перед вами. -dárgah 1) человек в плохом настроении; 2) перен. безрезультатно ищущий, хлопочущий человек. -dárdeser 1) в разн. знач. степень; дәрежеге көтериў мат. возвести в степень; илимий дэреже учёная степень; биринши дэре-жедеги диплом диплом первой степени; дэреже тап- возвыситься; 2) перен. уровень; мэдений дэреже культурный уровень; дэ-режеге жет- достичь уровня чего-л.} <> дацқтыц ец бийик дэ-режеси апогей славы; дэрежеси-нен түсир- развенчать кого-что--либо} дэрежесин төменлет-разжаловать кого-л. -dáreje имеющий степень; возведённый в степень мат.} О- бийик дэрежели адам человек, пользующийся почётом; жо-ғарғы дэрежели мектеп высшая школа. -dárejeli 1) известие, весть; дэре-ги жоқ о нём нет никаких сведений, о нём нет никаких известий; 2) сведения, данные; 3) перен. источник; <> саған дэрек принадлежащий тебе. -dárek 1) получать известия, вести; 2) получать сведения, данные; 3) перен. искать источник чего-л. -dárekle взаимн. от дэрекле-1) получать известия, вести друг от друга; 2) помогать получать сведения, данные; 3) перен. помогать искать источник чего-л. -dárekles и. д. от дэреклес-1) получение известий, вестей друг о друге; 2) оказание помощи при получении сведений, данных; 3) перен. оказание помощи при поисках источника чего-л. -dáreklesiw понуд. от дэреклес- 1) способствовать получению известий, вестей друг о друге; 2) заставить помогать получать сведения, данные; 3) перен. заставить помогать искать источник чего-л. -dáreklestir и. д. от дэрекле-1) получение известий, вестей;2) получение сведений, данных;3) перен. изыскание источника чего-л. -dáreklew достоверный, подлинный, несомненный; <- не дэрекли? о чём?; не дэрекли айттыц? о чём ты говорил? -dárekli 1) безвестный; / без вести; дәрсксиз жоғалған или -dáreksiz жоқ болған без вести пропавший; 2) недостоверный. -dáreksiz см. дәрамат. -dáremet 1) омовение (ритуальное)-, дэрет ал- совершить омовение; 2) кал. -dáret испражняться, дәретлеў и. д. от дэретле-. -deretle 1) не совершающий омовения (ритуального)-, 2) пе-рен. немусульманин. -dáretsiz уборная. -deretxana 1) лекарство; дэри жа-саўшы фармацевт; 2) порох; оқ--дэри боеприпасы. -dári 1) провизор, аптекарь;2) врач. -dáriger 1) профессия или положение провйзора, аптекаря; 2) профессия или положение врача. -dárigerlik собир. разные лекарства, разные медикаменты. -dári-dermek лечить. -dárile дәрилен- возвр.-страд. от -dárilen лечиться. -dárile понуд. за-ставить лечить. -dárilet и. д. от дэриле- лечение. -dárilew см. дэри-дэрмек. дәрис I 1) урок; 2) лекция, дәрис II навоз, удобрение; жерге дэрис тек- удобрять землю. -dári-pári см. дэри-дэрмек. -dári-sári удобрять (землю). дэрихана уст. аптека. -dárisle необходимый, нужный; /необходимо, нужно. -dárkar быть необходимым, нужным. -dárkarlan ненужный; / не нужно. -dárkarsız 1) сила; энергия; дэр-маны қуры- утомиться, обессилеть; дәрманым қурыды я чувствую слабость; у меня нет сил; 2) средства, возможности; куш қазандай қайнайды, гүресиўге дәрман жоқ фольк. сила у него кипит, как в котле, а бороться не с кем (букв, нет возможности). -dárman сильный. -dármanlı имеющий силу; имеющий энергию. -dármanlılıq слабый, бессильный, не имеющий сил. -dármansız слабость, бессилие. -dármansızlıq быстро, скоро, тотчас, моментально. -dárriw 1) грусть, тоска; 2) горе, страдание; дэртке дэрман бол-помбчь страданию. -dárt 1) грустить, тосковать; 2) горевать, страдать, болеть душой; 3) причинять горе кому--либо. -dártle возвр. от дэртле-. -dártlen товарищ по несчастью, -dertles взаимн. от дэртле-1) грустить, тосковать друг о друге; 2) горевать, страдать друг о друге. -dertles и. д. от дэртлес-. -dártlesiw и. д. от дэртле- 1) страдание; 2) причинение горя кому-л. -dártlew 1) грустный, печальный; 2) страдающий. -dártli весёлый, беспечальный, не имеющий печали, горестей. -dártsiz 1) акробат; 2) канатоходец. -dárwaz ворота. -dárwaza имеющий ворота, с воротами; дәрўазалы уй дом с воротами. -dárwazalı см. дәрўазашы. -dárwazaman 1) привратник;2) спорт, вратарь. -dárwazashı 1) дервиш; 2) перен. аскет. -dárwish быстро, скоро, немедленно, моментально, сразу; дэр-ҳал ислеймен я мигом сделаю. -dárhal большая река; / речной; дэрьядай тас- бурлить как река; дэрья пароходы речной пароход; дэрья кумы речной песок. -dárya I 1) рука; ладонь; 2) сила, мощь; дэси қайтты он при-смирёл; мениц дәстиме түсип кор! только попадись мне! -dás II удобное время; удобный случай; дэс келгенде при удобном случае. -dás имущество, скарб; тамам дэскеси менен со всем своим имўществом; <- дәскецди котер! убирайся совсем! -dáske имеющий имущество, скарб; зажиточный, богатый. -dáskeli вначале, сначала, с самого начала; раньше, прежде; прежде всего; дэслеп мына китап-ты оқы сначала прочитай эту книгу. -dáslep первый, первоначальный, начальный; прежний; дэслепки жылларда в первые годы; дэслепки ўақта а) в первое время; б) в прежнее время; дэслепки нотийжелер первоначальные результаты. -dáslepki по-прежнему, как раньше. -dáslepkidey сказание, эпическая поэма, былина; <> дэстан ыц-ды қой! оставь эту скучную историю! -dástan 1) сноп, вязанка (сена, клевера и т. п.); 2) букет; 3) ручка, рукоятка; древко; дуу-тардыц дэстеси гриф дутара; белдиц дэстеси ручка лопаты. -dáste 1) лапта (палка, которой бьют по мячу во время игры в лапту); 2) ручка, поручень. -dástek I) вязать снопы; делать вязанки (сена, клевера и т. п.); 2) собирать букет (цветов). -dástele возвр.-страд. от дәстеле- 1) вязаться (о снопах); 2) быть собранным; собираться (о букете). -dástelen и. д. от дэстелен-1) вязание снопов; делание вязанок (сена, клевера и т. п.);2) собирание букета (цветов). -dásteleniu понуд. от дэстеле-1) заставить вязать снопы; заставить делать вязанки (сена,клевера и т. п.); 2) заставить собирать букет (цветов). -dástelet и. д. от достелет-, дәстелеў и. д. от достеле-1) вязание снопов; делание вязанок (сена, клевера и т. п.);2) собирание букета (цветов). -desteletiu взрослый (о человеке). дәстүр обряд; обычай; традиция; дәстүр сақла- соблюдать обычай; дэстүр бойынша по традиции: -dástiyar 1) великан, исполин, богатырь; 2) фольк. див. -dáw чернильница; дәўет--қәлем а) чернильница и рўчка; б) канцелярские принадлежности. -dáwet I период; эпоха, эра; <ф> дәўир сүр- властвовать. -dáwir II рел. 1) обряд отпущения грехов; дәўир айландырып болган соц после совершения обряда отпущения грехов; 2) подарки мулле за совершение обряда отпущения грехов. -dáwir современник. -dáwirles 1) богатство, состояние; 2) счастье. -dáwlet 1) богатый, состоятельный; 2) счастливый; бийдәў-леттиц басы сынады, дәўлет-линиц тасы сынады поел, у счастливого камень разбивается, а у несчастного — голова. -dáwletli см. дөҳмет. дәўметши см. дөҳметши. -dáwmet время, отрезок времени; бул басымнан өттиц дәў-ран (Бердақ) я пережил свой век. -dáwran один из видов шакала, двигатель прям, и перен. двигатель; иштен тутанатуғын двигатель двигатель внутреннего сгорания. -dáwseben дворник. -dvornik дворянин;/дворянский, дворянлық дворянство, дворянское достоинство. -dvoryan собир. дворянство. -dvoryanshılıq 1) говорить; произносить; не дейсец? что ты говоришь?; деген менен... а) как ни говори, а...; б) а всё же...; маган сени кет-ти деп айтқан еди мне сказали, что ты уехал; индемесин деп айт скажи, чтобы замолчал; бул не деген соз? а) что значит это слово?; б) это ещё что за разговор?; 2) называть, именовать; сен оны иним де ты называй его младшим братом; 3) думать, хотеть, собираться, намереваться, иметь намерение; мен бунда оқыйман деп келдим я приехал сюда, намереваясь учиться; рус тилин үйренейин деп едим я хотел изучить рўсский язык; айтайын дегенимди айта алмай қалдым я всего не мог высказать; 4) считать кем-л., принимать за кого-л.; мен сиз ди оз адамым деп едим я считал вас своим человеком; жарамайды де-считать негодным; кандидату-раны жарамайды деп көрсет-отвестй кандидатуру; О- ец коп дегенде самое большее; ец жоқ дегенде на худой конец; хэ дегенде моментально; ҳә деп кел-генимде как только я прибыл; не ушын десен.... а это потому...; сен деп ради тебя. -de разг, уравновешенность, терпение; дебгирден састы он вышел из терпения. -debgir разг, уравновешенный, терпеливый. -debgirli разг, неуравновешенный, нетерпеливый. -debgirsiz бухг, дебет; дебетке жаз-дебетйровать, запйсывать в дебет. -debet бухг дебитор, дебют дебют. -debitor дебютант, -debyutant эк. девальвация, -devalvaciya девйз; пионерлердиц девиза «Ҳәр қашан тайынбыз» девйз пионеров «Всегда готов». -deviz дегазация, -degazaciya дегазйровать. -degazaciyala и. д. от дегазацияла -дегазация; белгили (уўлан-ған) жерди дегазациялаў дегазация определённой местности. -degazaciyalaw см. дебгир. -degbir см. дагды. -degdi круглая меховая шапка. -degeley 1) как раз ( по размеру); 2) точь-в-точь (как хотелось); 3) стоящий, подходящий. -degendey дегенерат; / дегене-ратйвный. -degenerat дегенерация, дегершик колесо; арбаныц де-гершиги колесо телеги. -degeneraciya надевать колесо (на ось телеги). -degershikle возвр.-страд. от дегершикле- а) быть поставленным на колёса; б) быть надетым (о колёсах). -degershiklen и. д. от дегершикле- надевание колеса (на ось телеги). -degershiklew с колёсами, имеющий колёса, на колёсах. -degershikli см. дедир-. -degiz размывание берега; дегис ал- размывать берег. -degis размытый берег рекй. дегиш см. дегис. -degislik шутйть, подтрўнивать над кем-чем-л. -degish и. д. от дегиш- подшучивание, подтрўнивание над кем-чем-л. -degishiw шўтка; ҳазарсыз де-гишпе безобйдная шўтка. -degishpe шутнйк, насмешник. -degishpeshil деградация, -degradaciya дегустатор, дегустация дегустация. -degustator цель; желание; о л деди-гине жетти он достйг цели. -dedik 1) имеющий определённую цель; имеющий определённое желание; 2) желанный. -dedikli понуд. от де- 1) заставить говорйть, вызвать наразговор; заставить произносить;2) заставить называть, именовать; 3) вызвать намерение, желание; 4) заставить принимать за кого-л., считать кем-л. -dedir понуд. от дедир-. -dedirt дедуктивный. -deduktiv дедукция. -dedukciya дежурный; дежурный бол- дежурить, быть дежурным. -dejurnıy дежурство, -dejurnıylıq дезертир. -dezertir дезертирство. -dezertirlik дезинфекция; дезинфекция жаса- дезинфицировать. -dezinfekciya дезорганизатор. -dezorganizator дезорганизация. -dezorganizaciya дезорганизовывать. -dezorganizaciyala и. д. от дезорганизацияла- дезорганизация. -dezorganizaciyalaw послелог до, по; марттыц онына дейин до десятого марта, по десятое марта; туске дейин до обеда. -deyin дека. -deka ист. декабрист; / декабристский. -dekabrist декабрь; / декабрьский. -dekabr декада; / декадный; каракалпак, искусствосыныц Таш-кенттеги декадасы декада каракалпакского искусства в Ташкенте. -dekada лит. декадент. -dekadent лит. декадентство; / декадентский. -dekadentlik декадник. -dekadnik декан; тарих факульте-тиниц деканы декан исторического факультета. -dekan деканат. -dekanat декламатор, -deklamator декламация; декламация оқы- декламировать. -deklamaciya декларация; декларация жаса- декларировать. -deklaraciya декорация, декорациялық декоративность; /декоративный. -dekoraciya декрет; парахатшылыц ҳаққындағы декрет декрет о мире. -dekret I вожжи. -delbe II 1) разг, вертячка (болезнь скота); 2) взбалмошный, сумасбродный человек. -delbe торопливо двигаться. -delbelekle сходить с ума, лишаться рассудка, становиться ненормальным. -delbelen и. д. от делбелен-. делбелент- понуд. от делбелен- свести с ума, лишить рассудка, сделать ненормальным. -delbeleniw безумие, сумасшествие. -delbelik делегат; партия съезди ниц делегаты делегат съезда партии. -delegat делегатский; деле-гатлық билет делегатский билёт. -delegatlıq делегация. -delegaciya возвр. -страд, от де-1) быть сказанным, быть произнесённым; произноситься, выговариваться; оган солай делидди____ему так было сказано; 2) именоваться, называться. -delin дело (собрание документов); дело да дәлиллер жоқ в деле доказательств нет; делосын бер-ши дай-ка его дело. -delo геогр. дельта, устье реки; Эму дэрьяныц дельтасы дельта Аму-Дарьи. -delta дельфин. -delfin -1) дыхание; дем ал-а) дышать; б) переводить дух; демин ишинен алып тур (он) стоит затаив дыхание; демиц ишицде болсын! а) затаи дыхание!; б) помалкивай!; деми ту-ўесилген пришёл его смертный час (букв, его дыхание кончилось); дем алыў а) дыхание;б) дыхательный; дем алыў ағ-залары дыхательный аппарат; -dem қыспа мед. астма; дем бер-накачать (напр. волейбольную камеру); 2) отдых; дем ал- отдыхать; дем алые а) отдых; б) отпуск; в) каникулы; гезекли дем алые очередной отпуск; дем алые күн выходной день; дем алдыр-дать отдохнуть; 3) момент; бир демде или демге қалмай в один момент, моментально, немедленно; демицди шығармай бар! сейчас. же иди!; демицди шыгармай тап! сейчас же найди!; дем-бе-дем то и дело, беспрерывно, поминутно; <> дем сал- уст. рел. отчитывать (больного); үни-деми жок, безмолвие, тишина. -dem демагог, -demagog демагогия, -demagogiya демагогический, -demagogiyalıq демаркационный; демаркациялық тек демаркационная линия. -demarkaciyalıq демарш. -demarsh невысокий и коренастый (о человеке). -dembelshe сразу, тотчас, в один миг; быстро; ол демде келди он сразу подошёл. -demde поддерживать, помогать, оказывать помощь; оны азырақ демеп жибериў керек надо его немного поддержать, надо оказать ему помощь. -deme I значит, следовательно, одним словом, короче говоря; ол еле жоқ, демек ол келмейди его до сих пор нет, значит, он не придёт. -demek II и. д. от де-; кел демек — бар, кет демек — жоқ йогов. приходи — говорят (гостю), а уходи— не говорят (так говорит гость хозяину перед уходом). -demek взаимн. от деме- поддерживать друг друга, помогать друг другу. -demes 1) и. д. от деме- поддерживание, оказывание помощи;2) крепление, подпорка, опора;3) груз, который кладут на весы для уравнения веса. -demew и. д. от демик-. -demigiw 1) страдать одышкой, испытывать удушье; тяжело дышать, задыхаться; 2) перен. быть в подавленном состоянии. -demik одышка. -demikpe понуд. от демик-1) вызывать одышку, удушье; хаўа демиктирип тур душная погода; 2) перен. приводить в подавленное состояние. -demiktir парить; гүриш демле-парить рис; чай демле- заваривать чай. -demle заварка; бир демлем чай калды чаю осталось на одну заварку. -demlem возвр. -страд, от демле-париться, упариться, упреть. -demlen понуд. от демле- заставить парить (напр. рис). -demlet и. д. от демлет-. демлеў и. д. от демле-. демлеўли заваренный (о чае). демли обладающий хорошим дыханием. -demletiw демобилизация; демобилизация қыл- или демобилизация ет- демобилизовать. -demobilizaciya демобилизб-вывать; армия ны демобилизацияла- демобилизовать армию. -demobilizaciyala возвр.--страд, от демобилизацияла-демобилизоваться; быть демобилизованным; демобилизациялан-ган демобилизованный. -demobilizaciyalan демократ. -demokrat демократия; социа-листлик демократия социалистическая демократия; халық демократиям народная демократия; халық демократия еллери страны народной демократии. -demokratiya демократический; демократия лык, право демократические права; демокра-тиялық турмыс түри демократический образ жизни; халық аралық демократиялық лагерь международный демократический лагерь, -demokratiyalıq демонстрация; биринши май демонстрациясы первомайская демонстрация; демонстрация жаса- устраивать демонстрацию. -demonstraciya демонстрант, деморализация деморализация, деморализацияла- деморализб-вывать. -demonstraciyashı эк. демпинг. -demping 1) человек с плохим дыханием; 2) не жилец на свете (об умирающем); деми жоқтыц, еми жоқ погов. кто умирает, того не вылечишь (букв, у кого нет дыхания—для того нет лекарства). -demsiz см. дене; дев саўлықа) здоровье (букв, здоровое тело); б) здоровый; ден саўлық—терец бай-лық погов. здоровье—сокровище; дениц саў ма? ты здоров?; ден саўлықсыз а) нездоровье, болезненность; б) нездоровый, болезненный. -den денатурат. -denaturat в раза. знач. тело; қат-ты, суйық ҳәм газға уқсаған денелер твёрдые, жидкие и газообразные тела. -dene человек крўпного телосложения; полный человек. -deneli 1) делёж мяса между покупателями; децгенеге қосыл-участвовать в дележе мяса; 2) скот, который рёжут на паевых началах. -deńgene департамент, -departament депо; паровоз депосы паровозное депо. -depo фин. депозит. -depozit в разн. знач. депрессия; капиталистлик ондирис-теги депрессия депрессия капиталистического производства. -depressiya в разн. знач. депрессивный; депрессиялы аўҳал депрессивное состояние. -depressiyalı депутат; депутатлыққа кандидат кандидат в депутаты; депутат—халық хызметшиси депутат— слуга народа. -deputat положение депутата; / депутатский; депутатлық миннетлер депутатские обязанности; депутатлыққа корсет-выдвинуть депутатом. -deputatlıq депутация. -deputaciya см. дэрек. -derek держава; уллы держа-валар великие державы. -derjava державный; уллы державалы великодержавный. -derjavalı послелог почти; мен оны күнде дерлик коремен я его вижу почти каждый день; жоқ дерлик почти что нет; барлык, жерлер дерлик почти вся земля. -derlik взаимн. от де- сговариваться, договариваться; советоваться с кем-л. -des десант; / десантный; парашют десанты парашютный десант. -desant десантник. -desantshı десерт; / десертный; десерт вино десертное вино. -desert см. дес-. -desis и. д. от дес- сговор, деспот деспот. -desiw деспотизм, -despotizm деспотический. -despotlıq деталь (подробность)-, / детальный; деталь тур де детально. -detal и. д. от де- 1) произнесение чего-л.-, ондай деў жарамай-ды так не следует говорить; 2) называние, именование. -dew дефект; ўәждиц де-фекти бар изделие имеет дефект. -defekt 1) дефективный; 2) дефектный. -defektli дефицит; / дефицитный; дефицит товарлар дефицитные товары. -deficit уст. десятник, командир над десятью нукерами (слц.нокер) в бывшем Хивинском ханстве. -deh-bası децентрализация; аппаратты децентра-лизациялаў децентрализация аппарата. -decentralizaciyalaw дециметр. -decimetr см. де-. -di диаграмма. -diagramma диалект; қарақалпақ тилиниц диалектлары диалекты каракалпакского языка. -dialekt диалектика; диалектика законлары законы диалектики. -dialektika диалектический; диалектикалық материа-лизм диалектический материализм; маркслик диалектикалық усыл марксистский диалектический метод. -dialektikalıq диалектальный, диалектный; диалектлик айыр-машылық диалектальная особенность. -dialektlik диалектология, диалектологиялық диалектологический; диалектологиялық жу-мыслар диалектологические работы. -dialektologiya диалог; диалог жаса-вестй диалог. -dialog (диалектикалыц материализм) диамат (диалектический материализм). -diamat диаметр; диаметри— жигирма сантиметр его диаметр— двадцать сантиметров. -diametr прям, и перен. диапазон; радио толқыныныц диапазоны диапазон радиоволны. -diapazon диван (мебель). -divan диверсант. -diversant диверсия. -diversiya диверсионный; диверсиялық ис диверсионный акт. -diversiyalıq эк. дивиденд. -dividend дивизион; / дивизионный; дивизион командири дивизионный командир. -divizion дивизия; авиация ди-визиясы авиационная дивизия. -diviziya см. дегершик. дигершекли см. дегершикли. дигилдик. 1) семенящая походка; 2) название птицы. . -digershek I кувшин; шыгырдыц дигири кувшин чигиря (соору.-жения для поднятия воды). -digir [I: дигир ет- дрогнуть, шевельнуться. -digir приставать к кому-л. -digirle мельница; жел ди-гирман ветряная мельница; қа-рацғы үйде қабан гүркирейди загадка в тёмном доме хрюкает кабан (отгадка дигирман ручная мельница); дигирман тарт- молоть; дигирман тас жёрнов.* дигирманшы мельник. -digirman см. дегершик. -digirshik см. дегершикли. -digirshikli пед. дидактика; дидактика принциплери принципы дидактики. -didaktika дидактический; дидактикалық талаплар дидактические требования. -didaktikalıq диета; диетада бол- быть на диете. -dieta диетический; диета- ’ лық аўқат диетическое питание. -dietalıq 1) низать, нанизывать (напр. бусы); 2) ставить кого-что--либо в один ряд; қатар диз- или сап диз- ставить в ряд; строить рядами. -diz узкая шерстяная тесьма (при помощи которой скрепляют деревянные части купола юрты); см. уўық. -dizbe 1) что-л. нанизанное; 2) вереница; таў дизбеклери горная цепь; О соз дизбеги грам. словосочетание. -dizbek см. диз-. -dizbekle 1) нанизанный; 2) поставленный в один ряд; О дизбекли қоспа гэп грам. сложно сочинённое предложение. -dizbekli скреплять деревянные части купола юрты при помощи узкой шерстяной тесьмы; см. дизбе. -dizbele поводья, вожжи; -ф> дизгинин тартыў керек его следует одёрнуть, его следует поставить на место, -dizgin что-л. служащее для нанизывания. -dizgish понуд. от диз- 1) заставить низать, нанизывать (напр. бусы); 2) заставить поставить кого-что-л. в один ряд; дизим диздир- велеть составить список. -dizdir колено; мениц дизем аўырады у меня болит колено; дизе қушақлап (сидеть) сложа руки (букв, обняв колени); ди-зесин де бүкпеди он даже не посидел . -dize 1) стоять на коленях;2) сидеть на коленях; бир дизе-леп отыр- сидеть на одном колене (поджав под себя одну ногу);3) придавить что-л. коленом. -dizele понуд. от дизеле-1) поставить на колени; 2) заставить сидеть на коленях; 3) заставить придавить что-л. коленом. -dizelet дизель. -dizel см. дизеле-. -dizerle страд, от диз- 1) нанизываться; быть нанизанным (напр. о бусах); 2) становиться в один ряд; быть поставленным в один ряд. -dizil взаимн. от дизил-1) быть нанизанным вместе с чем-л. (напр. о бусах); 2) становиться, устанавливаться друг за другом. -dizilis гуськом, друг за другом; дизилисип жүр- идти гуськом. -dizilisip понуд. от дизилис-1) заставить нанизывать что-л. вместе с кем-л.; 2) поставить кого-что-л. друг за другом. -dizilistir страд, от дизилистир-. -dizilistiril и. д. от дизил- 1) нанизывание (напр. бус); 2) становление в один ряд. -diziliw понуд. от дизил-1) нанизывать (нипр. бусы); 2) поставить в один ряд. -dizilt список; айлық алыўға цизим ведомость на получение зарплаты. -dizim заносить в список; составлять ведомость, список; записывать по порядку. -dizimle понуд. от дизимле-просйть занести в список; заставить составить ведомость, список; заставить записать по порядку. -dizimlet и. д. от дизимле-занесение в список; составление ведомости, списка; записывание по порядку. -dizimlew занесённый в список; зарегистрированный. -dizimli незанесённый в список; незарегистрированный. -dizimsiz и. д. от диз- I) нанизывание (напр. бус); 2) установка в один ряд. -diziw 1) лицо; облик; вид; образ; дийдары жаман а) имеющий неприятное, несимпатичное лицо; б) злэй; 2) любимая; көз қараўын қоймайды, кеўил дийдарға тоймайды фольк. глаза не могут насмотреться (букв. глаза не перестают смотреть), сердце не может насытиться образом любимой; <> дийдарыц қурсын! да ну тебя! -diydar повидаться, повидать друг дрўга. -diydarlas и. д. от дийдарлас-. -diydarlasıw цель, желание, стремление; -diydi келсе—сат, дийди-це келмесе—сатпа хочешь—продай, не хочешь—не продавай. -diydine собир. молва, слухи; вести. -diydi-diydi нацеливаться на что-либо. -diydile взаимн. от дийдиле-нацёливаться на что-л. вместе с кем-л. -diydiles и. д. от дийдиле-. -diydilew см. дигирман. -diyirman 1) забор, ограда; 2) стена; ылайдан исленген дийўал глинобитная стена; дийўал сал-возводйть стены. -diywal огораживать (напр, забором). -diywalla понуд. от дийўалла-заставить огородить {напр. забором). -diywallat и. д. от дийўалла-огораживание (напр. забором). -diywallaw 1) с забором, с оградой; /огороженный; 2) со стеной, имеющий стену. -diywallı I уст. ханский чиновник. -diywan II диван (сборник лирических стихов). -diywan нищий, попрошайка. -diywana см. дийўанашы-ЛЫҚ. -diywanalıq нищенство, попрошайничество. -diywanashılıq уст. диван-беги {управляющий государственной канцелярией в бывшем Хивинском ханстве). -diywan-begi 1) крестьянин, земледелец; / крестьянский; дийхан ҳаял крестьянка; гедей дийхан а) крестьянин-бедняк; б) бед-нёйшеё крестьянство; орта дий-хан а) крестьянин-середняк; б) среднее крестьянство; мийнет-кеш дийхан трудовое крестьянство; 2) уст. безземельный или малоземельный крестьянин {который служил и кормился у бая); батрак; дийхан жүр- работать батраком. -diyxan 1) крестьянство; 2) земледелие. -diyxanshılıq дик-дик бас- ступать прямо, твёрдо. -dik-dik 1) быстро, проворно двигаться; дикилдеген шустрый, проворный; дикилдеп жүреги урды его сердце учащённо билось; 2) проявлять нетерпение; торопиться; 3) надоедать. -dikilde бойкий, проворный, шустрый. -dikildek понуд. от дикилде-1) заставить быстро, проворно двигаться; 2) торопить; 3) заставить надоедать кому-л. -dikildet и. д. от дикилде-. -dikildew диктант; русс тилиниц диктанты диктант по русскому языку. -diktant диктатор. -diktator диктаторство; / диктаторский; диктаторлық ет-диктаторствовать. -diktatorlıq диктатура; пролетариат диктатурасы диктатура пролетариата. -diktatura радио диктор; / дикторский. -diktor I красноречивый; / краснобай. -dilbar II возлюбленный, любимый, желанный. -dilbar I) вынужденное ожидание; 2) сильное желание; мен оны көриўге дилгирмен я очень хочў его увидеть. -dilgir 1) долго и томительно ждать, ожидать кого-чего-л.; 2) сильно желать чего-л. -dilgirlen 1) напрасное ожидание; 2) сильное желание. -dilgirlik I см. дилбар I. -dildar II см. дилбар II. -dildar красноречие; краснобайство. -dildarlıq переводчик. -dilmash профессия, занятие переводчика. -dilmashlıq см. дилбар II. -dilwar вера в бога, религия; дин илими богословие. -din в 'разн. знач. динамика; социаллық раўажланыў-дыц динамикасы динамика социального развития. -dinamika динамит, династия династия. -dinamit религиозный; диний үрип-әдетлер а) религиозные предрассудки; б) религиозные обряды. -diniy единоверец. -dinles 1) верующий, религиозный; 2) правоверный. -dinli религиозность. -dinlik 1) неверующий, нерелигиозный; / атеист, безбожник;2) неправовёриый. -dinsiz атеизм, безбожие. -dinsizlik СМ. ДИНИЙ. -DINShIL религиозность, набожность; религиозный фанатизм. -dinshillik диц аспанда очень высоко, на самом нёбе. -diń 1) возвышение; высокое место, бугор, холм; 2) перен. тумба, чурбан. -dińgek звукоподражание звону ди нь-динь-динь. -dińgir надоедать кому-л., приставать к кому-л. -dińgirle и. д. от дицгирле-надоедание кому-л., приставание к кому-л. -dińgirlew надоедливый; беспокойный. -dińgirli Г) сила.; / сильный; диц-кем қурыды я устал, я выбился из сил; 2) терпение; / терпеливый; дицкем цурып тур у меня не хватает терпения. -dińke 1) бессилие; / бессильный, слабый; 2) отсутствие терпения; / нетерпеливый. -dińkesiz казаться огромным, -dińkiy и. д. от дицкий-. -dińkiyiw понуд. от дицкий-. -dińkiyt см. дицгирле-. -dińkilde см. дицгирли. -dińkildek в разн. знач. диплом;дипломный; диплом жаз- писать диплом; университет дипломы университетский диплом; ҳүрметли диплом почётный диплом. -diplom дипломат, дипломатия дипломатия; дипломатия тарийхы история дипломатии. -diplomat дипломатический; дипломатлыц цатнас дипломатические отношения. -diplomatlıq 1) дипломатия; 2) положение дипломата. -diplomatshılıq подражательное слово, выражающее дрожь, вздрагивание; дир-дир ет- дрожать; жүреги дир ете цалды у него сердце ёкнуло. -dir оны дирдеклетип сүйреп келди его приволоклй силой. -dirdeklet директива, -direktiva директивный. -direktivlik директор; / директорский; мектеп директоры директор школы. -direktor директорский. -direktorlıq дирекция; театр ди-рекциясы дирекция театра. -direkciya дирижабль. -dirijabl дирижёр; / дирижёрский; оркестрдиц дирижёры дирижёр оркестра. -dirijyor дирижёрство; / дирижёрский; дирижёрлық қыл-или дирижёрлыц ет- дирижировать. -dirijyorlıq дрожать, вздрагивать; суўыцтан дирилдедим я дрожал от холода; даўысы дирил-деди его голос дрожал; сынап-тай дирилдейди он дрожит, как ртуть. -dirilde взаимн. от дирилде-. -dirildes понуд. от дирилде-заставить дрожать, вздрагивать, вызвать дрожь. -dirildet и. д. от дирилдет-. -dirildetiw и. д. от дирилде-дрожание, вздрагивание. -dirildew дрожь; трепет. -dirildi струиться, течь струёй, -dirkire понуд. от диркире-. -dirkiret дискриминация; расалыц ҳәм миллетлик дискриминация расовая и национальная дискриминация. -diskriminaciya дискуссия; дискуссия жаса- дискутировать. -diskussiya дискуссионный, дислокация дислокация. -diskussiyalı дислокационный. -dislokaciyalıq диспансер; жүрек аўырыў диспансери туберкулёзный диспансер. -dispanser диспетчер; / диспетчерский. -dispetcher диспропорция, -disproporciya диспут. -disput диссертант; дис-сертанттыц жуўмақлары выводы диссертанта. -dissertant диссертация; диссертация жацла- защищать диссертацию. -dissertaciya диссимиляция. -dissimilyaciya в разн. знач. дистанция; дистанция сацла- держать дистанцию; дистанция баслығы начальник дистанции. -distanciya дисциплина; мий-нет дисциплинасы трудовая дисциплина; партия дисциплинасы партийная дисциплина. -disciplina дисциплинированный; дисциплиналы бол- быть дисциплинированным. -disciplinalı 1) дисциплинированность; / дисциплинированный; 2) дисциплинарный; дис-циплиналық жаза дисциплинарное взыскание. -disciplinalıq мед. дифтерит. -difterit мед. дифтерия; /дифтерийный. -difteriya мат. дифференциал. -differencial дифференциальный; дифференциаллы есап-лаў дифференциальное исчисление. -differenciallı дифференциация. -differenciaciya дифференцировать. -differenciaciyala дневальный, -dnevalnıy грубый, неуклюжий, -dobal доверенность; доверенность бер- выдать доверенность. -doverennost договор; дослық ҳәм өз-ара жәрдемлесиў договоры договор дружбы и взаимопомощи. -dogovor 1) дуга; 2) пряжка (напр. пояса). -doǵa катўшка. -doǵalaq 1) рогатка; 2) катўшка. -doǵanaq обсуждение какого-л. вопроса или постановления, принятого на собрании. -doda нижняя (расплетённая) часть косы. -dodaq обсуждать что-л., дебатировать (напр. на собрании); мэселени додала- дебатировать вопрос. -dodala возвр.-страд. от додала- быть обсуждаемым; обсуждаться, дебатироваться (напр. на собрании). -dodalan и. д. от додала- обсуждение, дебатирование чего-л. (напр. на собрании). -dodalaw доза; дэриниц бир доза-сын азайт- уменьшить дозу лекарства. -doza 1) рел. ад; 2) перен. мўка, мучение; дозақ тарт- мўчить-ся; дозаққа сал- мўчить кого-л. -dozaq рел. 1) человек, которому суждено попасть в ад, грешник; 2) обитатель ада. -dozaqı дозировать. -dozala и. д. от дозала- дозирование. -dozalaw дозор; / дозорный; алға дозор жибер- выслать дозор вперёд. -dozor дозорный; дозоршы кеме дозорное сўдно. -dozorshı копыто; атлардыц дой-нақсеслери звук конских копыт. -doynaq дойыр цамшы толстая плеть, нагайка. -doyır доклад; доклад бойын-ша жарыс сөз прения по докладу; илимий доклад наўчный доклад. -doklad докладчик. -dokladshı 1) доктор (учёная степень); 2) врач. -doktor докторант. -doktorant 1) занятие, специальность доктора; / докторский; докторлыц диссертация жақлаў, қорғау защита диссертации на соискание учёной степени доктора (наук); докторлық дэреже докторская степень; 2) врачевание. -doktorlıq доктрина. -doktrina документ; документ церсет- предъявлять документытарийхий документлер исторические документы; ақша докумен-ти денежный документ; документ жазыў документация. -dokument документальность; /документальный. -dokumentlik 1) бушевать (о ветре)', 2) перен. сильно сердиться. -dollan понуд. от дол-лан- 1) вызвать сильный ветер; 2) перен. вызвать сильный гнев. -dollandır и. д. от доллан-1) бушевание (ветра); 2) перен. сильный гнев. -dollanıw доллар; / долларовый, -dollar 1) упрямый; 2) раздражительный, вспыльчивый. -dollı 1) упрямство; 2) раздражительность, вспыльчивость. -dollılıq постоялый двор, домала- кататься; кувыркаться; скатываться. -dolıxana предмет, способный быстро катиться. -domalaǵısh круглый, шарообразный; домалақ жүзли круглолицый; домалац арза анонимное письмо. -domalaq округлять, закруглять, делать круглым. -domalaqla 1) и. д. от дома-лақла- округление, закругление; 2) округлый. -domalaqlaw возвр. от домала-кататься; кувыркаться; скатываться; <> домаланған бала толстенький, кругленький ребёнок. -domalan взаимн. от домалан-. -domalanıs и. д. от домалан-. домалат- понуд. от домала-1) катать; кувыркать; скатывать; бала топты жерде домалатады мальчик катает мяч по земле;2) валять в чём-л. (напр. в муке). -domalanıw и. д. от дома лат-1) катание; кувырканье; скатывание; 2) обваливание в чём-л. (напр. в муке). -domalatıw и. д. от домала- катание; кувырканье; скатывание. -domalaw 1) слегка морозить, подмораживать; 2) поморозить; боранда бетимди домбық-тырып алдым во время бурана я слегка поморозил себе лицо. -dombıqtır и. д. от дом-бықтыр- 1) подмораживание; 2) обморожение. -dombıqtırıw домбра (казахский музыкальный инструмент— род двухструнной балалайки). -dombıra доменный; домен пеши доменная печь. -domen доминион. -dominion домино. -domino тех. домкрат. -domkrat домна; жаца домнаны жандыр- задуть новую домну. -domna д6нор;/донорский; донор-лар пункты донорский пункт. -donor кабан, свинья; доцыз әлле қашан олсе де, хор-хоры еситилер погов. свинья давно подохла, а хрюканье всё ещё слышится; доцыз жылы год свиньи (название последнего года двенадцатилетнего животного цикла); <> доцыздыц түгиндей көремен ненавижу всеми фибрами души (букв, отношусь, как к щетине). -dońız см. шошқахана. -dońızxana см. шошқашы. -docızshı усилительная частица к словам, начинающимся на до: доп домалақ а) совершенно крўглый; б) очень полный. -dop сума, мешок, торба. -dorba большой (букв, как мешок); аўзы дорбадай большой рот. -dorbaday нести что-л. в сўмке, в мешке-, в торбе; алыстан арба-лағанша, жақыннан дорбалаған жақсы поел. лўчше синицу в рўки, чем журавля в нёбе (букв. лўчше принести в мешке из близкого места, чем на арбе привезти издалека). -dorbala имеющий сўмку, мешок, торбу;- с мешком, с сўм-кой, с торбой. -dorbalı друг, приятель; жан дос задушевный друг; ец қәдирли дос бесценный друг; дос бол- сдружиться, подружиться, стать другом кого-л.; дос деп сыр айтпа, досыцныц да досы бар погов. считая кого-л. дрўгом, не говори всего, что у тебя на душе, так как у твоего друга тоже есть друг; күлмедосыца, келер басыца поел. не плюй в колодец—пригодится воды напиться (букв. не смейся над другом, и на твою голову придёт (беда). -dos доска (классная). -doska по-дрўжески (напр. относиться к кому-л.). -doslarsha сдружиться, подружиться с кем-л. -doslas понуд. от дослас-подружйть, сделать друзьями. -doslastır страд, от досластыр- подружиться, сделаться друзьями. -doslastırıl дрўжба, дрўжествен-ные, дрўжеские отношения; ха-лықлардыц дослығы дрўжба народов. -doslıq собйр. друзья, приятели; достиянбыз мы с ними друзья. -dostiyan СМ. ДОСЛЫҚ. -DOSTIYaNLıQ СМ. ДОСЛЫҚ. -DOSTLıQ воен. дот. -dot дотация; дотация ал-получать дотацию. -dotaciya доцент; пединститут доценти доцент пединститўта. -docent доцентўра. -docentura 1) окрўжность, круг;2) окрестность; қала дөгереги окрестности города; 3) вокрўг, около, возле; аўылдыц догере-гинде егиншилик вокрўг аўла посевы; дөгеректе ҳеш ким көрин-бейди вокрўг никого не видно; <> дөгеректиц торт буршы четыре страны света. -dógerek 1) окружать кого--что-л.; 2) ходить вокрўг чего-л.;3) делать крўглым.12 Каракалпак, -русск. сл. -dógerekle взаимн. от доге-рекле-. | -dógerekles понуд. от доге-рекле- 1) заставить окружать кого-что-л.; 2) заставить ходить вокрўг чего-л. -dógereklet и. д. от догерек-ле- 1) окружение кого-чего-л.\ 2) хождение вокрўг чего-л. -dógereklew 1) линять; 2) переливаться (всеми цветами); отливать (каким-л. цветом); гүзги жапырақ алтын рецге донеди осенний лист отливает золотом; 3) перен. колебаться, проявлять нерешительность. -dón линька. -dónbe (напр. краски); 2) перен. непоколебимость. -dónbeslik1)ustbychivost понуд. от дон-. -dóndir самка-трёхлётка (о скоте). -dónejin самец-трёхлетка (о скоте). -dónen возвышенность, холм, бугор; / возвышенный, холмистый, бугристый; дон жер возвышенное место, холм. -dóń 1) водянка; 2) опухоль, доцбекли 1) страдающий водянкой; 2) имеющий опухоль. -dóńbek вращаться, вертеться; дегершик доцгелейди колёса вертятся. -dóńgele 1) круг; қутқарату-ғын доцгелек спасательный круг; доцгелек жүзли круглолицый; 2) колесо. -dóńgelek возвр. от доцгеле-вращаться, вертеться. -dóńgelen понуд. от доц геле-вызвать вращение, заставить вертеться. -dóńgelet и. д. от доцгелет-. дөцгелеў и. д. от доцгеле- вращение, верчение. -dóńgeletiw 1) непрочный, неустойчивый (напр. о цвете); 2) перен. колеблющийся (напр. о человеке). -dóńgish возвышенное, хол мйстое, бугристое место. -dóńislik холмистый, бугристый(о местности). -dóńli СМ. ДӨЦИСЛИК. -DóCLIK появляться, возникать; рождаться, появляться на свет (о человеке). -dóre страд, от дере- появляться; рождаться; быть рождённым (напр. о человеке). -dórel и. д. от дерел- появление; рождение (напр. человека) . -dóreliu понуд. отр&ре- творить, создавать; жаца шығармалар дерет- творить новые произведения. -dóret страд, от дерет-создаваться; быть созданным. -dóretil и. д. от дерет- создание чего-л. -dóretiw создатель, творец; Пушкин—данышпанлык, шыгар-маларды дөретиўши Пушкин — творец гениальных произведений. -dóretiwshi созидание, творчество; изобретательство. -dóretiwshilik и. д. от дере- появление, возникновение; рождение. -dórew оговор, клевета; злословие. -dóhmet клеветник. -dexmetshi драма; / драматический; драма театры драматический театр. -drama драматичный, драматический, полный драматизма; ўақияныц драмалы түрде аяқ-ланыўы драматический исход событий. -dramalı драматург, драматургия драматургия, драматургиялық драматургический. -dramaturg (драма кружоги) драмкружок (драматический кружок). -dramkrujok драп; / драповый; драп пальто драповое пальто. -drap дружина; жаўынгер дружина боевая дружина. -drujina дубликат. -dublikat см. дуўа. -duǵa крепкий; / крепыш; дугыжым жигит крёпкий парень. -duǵıjım соль; дузы жоқ а) без соли, несолёный; б) перен. без огонька (о человеке)} дуз тат- а) отведать (хлеба-) соли; б) пользоваться угощением, гостеприимством; дуз урсын! да покарает (меня, его и т. д.) соль! (проклятие, глазным образом, по адресу неблагодарного)} дузы көтерилди! такова уж судьба!; дуз буйыр-са, дуз айдаса, дуз көтерилсе или дуз тартса если суждено... -duz силок; западня; дузақ сал- или дузақ қур- ставить силки; дузаққа түс- а) попасть в западню; б) перен. быть обманутым; попасться на ўдочку. -duzaq охотник, занимающийся ловлей птиц и животных силками или капканом. -duzaqshı охота с помощью силков или капкана. -duzaqshılıq солить; ет дузла- солить мясо. -duzla солончак. -duzlaq возвр.-страд, от дузла-быть посоленным; дузланган засоленный; дузланган гөш солонина. -duzlan сотрапезник. -duzlas понуд. от дузла- заставить солить. -duzlat и. д. от дузлат-. -duzlatıw и. д. от дузла- соление, засол. -duzlaw солёный, посоленный, дузлық рассол. -duzlı 1) несолёный, пресный; дузсыз суў пресная вода; 2) перен.'. дузсыз жигит человек без огонька.; дузсыз сөз слово без содержания, без смысла. -duzsız уст. продавец соли, дуйым весь; всякий, всякого рода; дуйым журт а) весь народ; б) толпа; дуйым журттыц көзин-ше на глазах у всех. -duzshı ист, шлем, каска. -dulıga дума; мэмлекетлик дума ист. государственная дўма. -duma см. домала-. -dumala см. домалақ. -dumalaq туман; думай бас- покрыться туманом. -duman затуманивать. -dumanla возвр.-страд, от думанла- затуманиваться. -dumanlan понуд. от думанла-затуманить. -dumanlat и. д. от думанла-затуманивание. -dumanlaw туманный, затуманенный. -dumanlı ясный, нетуманный, незату маненный. -dumansız усилительная частица к словам, начинающимся на ду: дуп-дурыс а) совершенно правильно; б) совершенно правильный. -dup разг, дурак; дурак болып қалды он остался в дураках (при игре в карты). -durak 1) правильный, верный; /правильно, верно; айтқаныц дурыс ты прав; дурыс көрсетпе правильное указание; досыц дос болсын,есабыц дурыс болсын погов. пусть твой друг бўдет настоящим дрўгом, а твой счёт— правильным; 2) правдивый; /правдиво. -durıs 1) исправлять, поправлять; жиберилген қәтелер-ди дурысла- исправлять допў-щенные ошибки; 2) налаживать; ат-арбан.ды дурысла- наладить тележку; 3) заверять; қолыцды дурысла- заверить подпись. -durısla возвр.-страд, от дурысла- 1) исправляться, поправляться; быть исправленным, поправленным (напр. об ошибках); 2) налаживаться; быть налаженным; 3) заверяться; быть заверенным(напр. о документах). -durıslan взаимн. от дурысла- 1) исправлять, поправлять (напр. ошибки) вместе с кем-л.; 2) налаживать что-л. вместес кем-л.; 3) заверять (напр. подпись) вместе с кем-л. -durıslas понуд. от дурысла-1) заставить исправить, поправить (напр. ошибки); 2) заставить наладить что-л.; 3) заставить заверить, подтвердить (напр. подпись). -durıslat и. д. от дурыслат-. -durıslatıw и. д. от дурысла-1) исправление (напр. ошибок); 2) налаживание чего-л.\ 3) заверение, подтверждение (напр. подписи). -durıslaw 1) правильный, верный; 2) правдивый. -durıslı 1) правильность;2) правдивость. -durıslıq см. тус. -dus 1) современник; 2) находящийся напротив. -duslas встречаться друг с дрў-гом. -duslas понуд. от дуслас-заставить встречаться друг с дрўгом, устраивать встречу. -duslastır и. д. от дуслас-встрёча. -duslasıw предположение; дусмал-дан айтты он сказал примерно, приблизительно, неточно; дусмал ын саған уқсаттым я принял его за тебя; он мне показался похожим на тебя. -dusmal I место избавления от преследователей в детских играх. -duw II шум, галдёж; дуў болып с шўмом, шўмно; дуў күлди они разразились громким смехом; -duw қаратпастан несмотря ни на что. -duwı-sıyına 1) рел. молитва; наставление; 2) талисман; 3) знахарство; колдовство. -duwa см. дуўахан. -duwaǵóy см. дуўаханлық. -duwagóylik уст. заговаривать (напр. воду для лечения). -duwala зоол. дрофа. -duwalaq понуд. от дуўала-заставит,ь заговаривать (напр. воду для лечения} -duwalat и. д. от дуўала- заговор (напр. воды для лечения). -duwalaw 1) имеющий талисман; 2) перен. хороший, честный, правдивый человек; 3) знахарский, колдовской. -duwalı 1) не имеющий талисмана.; 2) лживый; бесчестный; /лжец; бесчестный человек; 3) вероотступник. -duwasız уст. знахарь; колдун. -duwaxan уст. знахарство; колдовство. -duwaxanlıq халат особого покроя, дуўла- шуметь, галдеть. -duwqat и. д. от дуўла- шум, галдёж. -duwlaw см. туўрама. -duwrama 1) прямой; / прямо; дуў-ры жол прямая дорога; 2) правдивый; / правдиво. -duwrı дутар (двухструнный музыкальный инструмент)', он еки белдеў, еки арқан, еки қа-зық, бйр бақан загадка двенадцать опоясок, две верёвки, два колышка, один шест (отгадка дуўтар дутар). -duwtar дутарйст (музыкант, играющий на дутаре). -duwtarshı встречный, -duwshaker встречаться с кем-чем-л. -duwshakerles и. д. от дуўша-керлес- встреча с. кем-чем-л. -duwshakerlesiw понуд. от дуўшакерлес- устроить встречу с кем-чем-л. -duwshakerlestir встреча. -duwshakerlik встреча; / встречный; дуўшар бол- встречаться; бэлеге дуўшар бол- попасть в беду; оққа дуўшар бол- попасть под пулю; <> бәлеметке дуўшар қыл-разг. наслать несчастье. -duwshar встречать кого-что--либо. -duwsharla взаимн. от дуўшар-ла- встречаться с кем-чем-л. -duwsharlas и. д. от дуўшар-лас- встреча. -duwsharlasıw понуд. от дуўшар-ла- заставить встретить кого--что-л. -duwsharlat и. д. от дуўшарла-встрёча с кем-чем-л. -duwsharlaw шуметь, гомонить, оживлённо разговаривать. -duwılda взаимн. от дуўыл-да“-„ -duwıldas понуд. от дуўылда-вызвать шум, гомон, оживлённые разговоры. -duwıldat и. д. от дуўылда-шум, гомон, оживлённый разговор. -duwıldaw духовой оркестр духовой оркестр. -duxovoy см. душпан. -dushman враг; неприятель, противник; қәўипли душпан опасный враг; класс душ паны классовый враг; душпан бол- стать врагом. -dushpan враждовать с кем -л. душпанлық вражда, враждебность; /враждебный. -dushpanlas с.м. душпанлық. -dushpanshılıq пресный (о воде, пище). -dushshı вихрь, шквал, смерч, ураган; / вихревой, шквальный, ураганный; дүбелейдиц ҳәрекети вихревое движение. -dúbeley топот; стук; шум; аттыц дүбири еситиледи слышится конский топот. -dúbir поднимать топот, -топать; стучать; шуметь. -dúbirle взаимн. от дүбирле-. дүбирлет- понуд. от дүбирле-вызывать топот; заставить стучать; поднимать шум. -dubirles и. д. от дүбирле-тбпот; стук; шум. -dúbirlew шўм. -dúbirli бить друг друга,биться друг с другом; 2) сталкиваться лбами (напр. о баранах). -dúgis-1) и. д. от дүгис- 1) битьё друг друга; 2) столкновение лбами (напр. баранов). -dúgisiw понуд. от дүгис-1) заставить бить друг друга;2) столкнуть лбами {напр. о баранах). -dúgistir и. д. от дүгистир-. -dúgistiriw сомнительный, недостоверный. -dudamal поле, степь; дузде в поле, в степи; мал дузде жур скот пасётся в степи; мал дузде тур скот находится на поле; қызым уйде, қылығы дузде погов. дочь моя дома, а о поведении её знают на улице; дузге шық- выходить в поле, в степь. -duz 1) составлять; сөзлик дуз-составлять словарь; план дуз-составлять план; 2) строить; жай дуз- строить дом; 3) создавать, творить. -duz находящийся в поле, находящийся в степи; / полевой, степной. -duzgi уст. степь; равнина. ■= дузгиртлик уст. степной. -duzgirt понуд. от дуз- 1) заставить составлять; 2) заставить строить; 3) способствовать созданию чего-л. -duzdir исправлять, налаживать; жапты дузеди он исправил арык; 2) проучить кого-л.; сени дузеймиз! мы тебя проучим! -duze-1) 1) страд, от дузе- исправляться, налаживаться; 2) поправляться (о здоровье). -dúzel и. д. от дузел-. -dúzeliw взаимн. от дузе- исправлять, налаживать что-л. вместе с кем-л. -duzes понуд. от дузе- заставить исправлять, налаживать что-л. -duzet страд, от дузет-исправляться, налаживаться; быть исправленным, налаженным. -duzetil и. д. от дузет- исправление, налаживание чего-л. -duzetiw понуд. от дузет-. -duzettir и. д. от дузе- исправление, налаживание чего-л.; қай-та дүзеў повторное исправление. -dúzew страд, от дуз- 1) со*ставляться; быть составленным;2) строиться; быть построенным;3) создаваться; быть созданным. -duzil и. д. от дузил-. -duzilis I 1) прямой, стройный; дүзиў қыл- или дүзиў ет- выпрямить; 2) перен. правильный; дүзиў жуўап правильный ответ. -dúziw II и. д. от дуз- 1) составление {напр. плана))?) строительство, стройка чего-л.; 3) со-здавание, творение. -dúziw 1) выпрямлять, выравнивать, расправлять; иймек сымды дүзиўле- расправить согнутую проволоку; дүзиўлеп а) прямо; б) как следует; правильно; 2) перен. исправлять; қәтени дүзиўле- исправлять ошибку. -dúziwle возвр. -страд, от дүзиўле- 1) выпрямляться, выравниваться, расправляться; 2) перен. исправляться. -duziwlen правильность, -dúziwlik понедельник. -duyshenbi магазин, лавка; азық--аўқат дүкәни продовольственный магазин; эцгиме дукэн қур- а) вести беседу; б) точить лясы; сөз дүкәнин қур- отвлекать разговорами. -dukán продавец, -dukánshi занятие продавца. -dúkánshiliq маленькие ножницы {для подстригания усов и бороды). -dukárt см. дуп-дуп. -duk-duk 1) стучать, биться {напр. о сердце); 2) хлопать (о двери). -dúkilde понуд. от дукилде-1) вызвать сердцебиение; 2) хлопнуть {дверью). -dukildet и. д. от дукилде-1) сердцебиение; 2) хлопанье (двери). -dúkildew 1) сердцебиение; 2) хлопанье {двери). -dúkildi уст. хвост; <> мылтықтьщ думи приклад ружья. -dum I грохот, гул, шум. -dúmbil II неспелый, незрелый, -dúmbil тумак, удар кулаком, -dúmbish давать тумака, -dúmbishle . д. от дүмбишле-. -dúmbishlew подражание звуку падающего предмета бух!; дүмп ете қалды (что-то) бухнуло. -dúmp шум, гам; дүмпә--дүмп болды стало шумно. -dúmpá-dúmp выпуклый, выдающийся вперёд; дүмпегей мац-лай выпуклый лоб. -dúmpegey быть выпуклым, слегка выдаваться вперёд. -dúmpey и. д. от дүмпей-. -dúmpeyiw понуд. от дүмпей-сдёлать выпуклым, слегка выдающимся вперёд. -dúmpeyt и. д. от дүмпейт-. -dúmpeytiw выпуклость; небольшая возвышенность, бугор, холм. -dúmpek холмистое, возвышенное место. -dúmpeklik см. дүмпей-. -dúmpiy издавать глухой звук, глухо стучать. -dúmpilde понуд. от думпил-де- вызвать глухой звук, глухой стук. -dúmpildet и. д. от думпилде-. дүмпилди стук. -dúmpildew влияние, воздействие; дүмпиўи жер жарды его влияние распространилось цовсемёст-но. -dúmpiw 1) медный кувшин для кипячения воды; 2) ненастоящий; дүмше молла дин бузар йогов. липовый мулла всё дело портит. -dúmshe I) мир (вселенная)} дүнья жүзи весь мир; дүнья жү-зиндеги халықлар народы всего мира; дүньяныц төртбуршы разг. а) четыре страны света; б) весь свет; дүньяныц терт буршын ай-налды он побывал везде; он объехал (обошёл) весь земной шар; дүньяға кел- родиться, появиться на свет; 2) богатство; дүнья-мал богатство; дуньясымол а) у него нет ни в чём недостатка; б) перен. он наверхў блаженства; 3) клад, сокровище; дүнья тапты а) он нашёл клад; б) перен. ему счастье привалило;4) уст. приданое; <> есимлик дүньясы растительный мир; ҳай-ўанат дүньясы животный мир; дүньяға көз қарас мировоззрение; дүньяға марксистлик көз қарас марксистское мировоззрение. -dúnya 1) богатый; көп дүнья-лы очень богатый; 2) уст. с приданым, имеющий приданое; дүньялы қыз невеста с приданым. -dúnyalı мировой; дүньялық рекорд мировой рекорд. -dúnyalıq см. дүньяхор. дүньяпазлық см. дүньяхорлық. дүньясыз 1) бедный, неимущий;2) уст. без приданого, бесприданница. -dúnyapaz корыстолюбивый, жадный; / корыстолюбец; жадный человек, скряга. -dúnyaxor корыстолюбие, жадность. -dúnyaxorlıq см. дүньяхор. -dúnyashıl см. дүньяхор-лық. -dúnyashıllıq см. дүмп. дүцгирле- см. дүмпилде-. дүцгирли см. дүмпилди. -dúńgir звукоподр. бух, бах; бир •нәрсе дүцк ете қалды что-то бухнуло; <> бады дүцк етип, елге жайылды слава о нём сразу распространилась повсюду. -dúńk банка, бак, железная посуда. -dúńke отскакивать рикошетом, -dúńki быть большим, толстым, грузным; шошқа сынлы дүцкийген толстый, как свинья. -dúńkiy 1) издавать глухой отрывистый звук (напр. о барабане)} 2) перен. широко распространяться (напр. о слухах). -dúńkilde понуд. от дүцкил-де- 1) извлекать глухой отрыви*стый звук(нш?р. бить в барабан)',2) перен. широко распространять (напр. слухи). -dúńkildet и. д. от дуцкилде-. -dúńkildew глухой звук, -duńkildi звукоподражание сильному удару обо что-л. твёрдое или ружейному выстрелу, жу-реги дүп-дүп етти у него сердце сильно билось. -dúp-dúp сильно биться (о сердце), ёкать. -dúpilde и. д. от дупилде-сердцебиёние. -dúpildew I жемчуг, жемчужина; / жемчўжный. -dúr II звукоподр.: қой дүр ете қалды овцы шарахнулись; кус-лар дүр етип ушты птицы вспорхнули. -dúr большое веретено для наматывания ниток. -dúrbeze название одной из детских игр в альчики. -dúrdiyan гудеть; самолёт ду-рилдейди самолёт гудит; от ду-рилдейди огонь горит с треском. -dúrilde по нуд. от дурилде-вызывать гудение. -dúrildet и. д. от дурилде-гудёние (напр. самолёта). -dúrildew 1) грўппа, отряд; 2) толпа, ватага; бир дүркин бала ватага мальчишек. -dúrkin грўппами, отрядами, цепью. -dúrkin-dúrkin идти стадом (о животных)’, идти толпой (о людях). -dúrkinle бежать в смятении (с сильным топотом). -dúrkire понуд. от дүркире-заставить бежать в смятении (с сильным топотом). -dúrkiret и. д. от дуркире-побёг в смятении (с сильным топотом) . -dúrkirew 1) бинокль; 2) подзорная труба. -dúrmiyin см. дурмийин. -dúrmin бич, плётка; хан дурре «ханская плётка» (название детской игры). -dúrre уст. наказывать плетьми. -dúrrele понуд. от дурреле-заставить наказать плетьми -dúrrelet и. д. от дурреле-наказание Плетьми. -dúrrelew звукоподр. дуре етти грохнуло; дуре етип тусти разг. он брякнулся, он бўхнулся, он упал. -dúrs 1) звукоподражание цоканью копыт цок-цок; 2) звукоподражание биению сердца тук-тук. -dúrs-dúrs 1) сразу, внезапно, неожиданно; 2) бесцеремонно; дүрсе қоя бер- а) наброситься (напр. с руганью)', б) безапелляционно возражать. -dúrse топот, стук; цоканье (копыт)', аттыц дуре или конский топот. -dúrsil 1) топать, производить топот, стук; цокать (о копытах)’, 2) стучать (о сердце). -dúrsilde от дурсил-де-. -dúrsildes-vzbshlsh. понуд. от дурсилде-1) вызывать топот, стук; вызывать цоканье (копыт)', 2) вызывать сердцебиение. -dúrsildet и. д. от дурсилде-1) топанье, топот, стук; цоканье (копыт)', 2) сердцебиение. -dúrsildew см. дурсил. -dúrsildi см. дурсил. дусирле- см. дурейлде-, дусирли см. дурсил. -dúsir ничком, вниз лицом; дүстөменине жығыл- упасть вниз лицом; дустөменинен жатқыз-дым я положил его вниз лицом. -dústómen ложиться ничком, дут: дут тоғай густой лес, чаща, непроходимые заросли; қалыц дут тоғай непроходимый лес, дремўчий лес. -dustómenle 1) кормўшка (для скота)’, 2) корзинка (для подноски кормсё). -dúwden быстрый, невнятцый говор. -dıbır звукоподражание топоту. -dıbır-dıbır быстро, невнятно говорить. -dıbırla и. д. от дыбырла-. дыбырлы говорящий быстро, невнятно. -dıbırlaw звук; тырс еткен дыбыс жоқ ни звука не слышно, абсолютно тихо. -dıbıs издавать звук, дыбыслас- взаимн. от дыбысла-издавать одинаковый звук (о двух или нескольких предметах). -dıbısla и. д. от дыбысла-. -dıbıslaw издающий звук, звучащий. -dıbıslı беззвучный, не издающий звука. -dıbıssız звукоподражание грохоту. -dıǵırt қан дыз ете қалды кровь брызнула. -dız 1) жужжать, свистеть, издавать свист; 2) перен. быстро двигаться, мчаться (со свистом); 3) хлынуть (напр. о крови);4) вздрагивать, судорожно подёргиваться (напр. от укола). -dızılda понуд. отдызылда-1) вызывать жужжание, свист;2) ускорить движение; 3) вызывать сўдорожное подёргивание. -dızıldat и. д. от дызылдат-. -dızıldatıw 1) и. д. от дыз ы л да-жужжание, свист; ҳәррёниц ды-зылдаўы жужжание Пчелы; 2) перен. назойливость. -dızıldaw шмель, -dızıldawıq см. дийўан-беги. -dıywan-begi неприятный осадок, неприятное чувство; жүрегиме дық болды у меня на сердце остался неприятный осадок. -dıq внимание; / внимательный; / внимательно; дыққат пенен тыцла- слушать со вниманием; дыққат пенен оқы- внимательно читать. -dıqqat быть внимательным. -dıqqatla и. д. от дыққат-ла-. -dıqqatlaw внимательный, -dıqqatlı внимательность, -dıqqatlıq I влага, сырость; бөлме-ниц мүйешлери дымнан көгерип кетипти от сырости в углах комнаты появилась плесень. -dım III) совсем, совершенно; дым жақсы совсем хорошо; дым нашар совершенно негодный; дым жоқ совсем (совершенно) нет; пальто дым жаца екен пальто совсем новое; ол еле дым жас он ещё совсем молодой; дым да, ҳеш нэрсе де билмейди он ровным счётом ничего не понимает; 2) очень, весьма; сени дым аяп турман я тебя очень жалею. ’ -dım влажный, сырой. -dımqıl звукоподражание звону падающего металлического предмета. -dıńǵır звенеть (о падающем металлическом предмете). -dıńǵırla понуд. от дыцғыр-ла-. -dıńǵırlat и. д. от дыцғырла-звон (падающего металлического предмета). -dıńǵırlaw звукоподражание звону динь-динь-динь. -dıńıl звенеть, издавать звон; <0> қулағым дыцылдайды у меня в ушах звенит. -dıńılda понуд. от дыцылда-. вызывать звон. -dıńıldat и. д. от дыцылда-звон. -dıńıldaw 1) хвастўн; / хвастливый; 2) чванливый человек. -dırrıq 1) хвастовство; 2) чванство. -dırrıqlıq сж. дыррықлық. дырылда- дребезжать, издавать дребезжащий звук. -dırrıqshılıq понуд. от дырылда- вызывать дребезжание, дребезжащий звук. -dırıldat и. д. от дырылда-дребезжание. -dırıldaw дюжина. ■.е- недостаточный вспомогательный глагол быть; бар еди было; имелось; мен аўруў едим я был болен; бар екен оказывается, есть; ол кеткен екен он, оказывается, ушёл. -dyujina см. ебетей. -ebdey I «устели поле» (название степной травы, появляющейся к осени). -ebelek II суетливый. -ebelek суетиться попусту, вертеться как белка в колесе; аяқты ебелеклеп бас- а) семенить (о человеке); б) бежать быстрыми и мелкими шагами (о лошади). -ebelekle понуд. от ебелекле-устраивать ненўжную суетў. -ebeleklet и. д. от ебелекле-ненўжная суета. -ebeleklew 1) способность; 2) прилежание; 3) навык, сноровка; ловкость; оныц ебетейи келиспейди у него нет сноровки. -ebetey 1) способный; ебетей-ли жэрдемши способный помощник; 2) ловкий, расторопный. -ebeteyli 1) неспособный; 2) неловкий, нерасторопный. -ebeteysiz понемногу; ебин--аўлақ пахта тердим я понемногу собрал хлопок. -ebin-awlaq немного, немножко, чуть-чўть; тамақтан ебиндей қалдыр- оставить немного от обеда; ебиндей ғана только немного, немножко. -ebindey понемногу, понемножку; ебин-жорық отыр-мыз мы живём потихонечку. -ebin-jorıq европеец, европалық европейский. -evropalı пилить, подпиливать (напильником). -ege взрослый; егеде болған адам пожилой человек;егеделер мектеби школа для взрослых. -egede страд, отеге- пилиться, подпиливаться (напильником), . -egel и. д. от егел- пилка, подпиливание (напильником). -egeliw если, в слўчае; егер жақсы түсингиц келсе, жақсы тыцла если хочешь хорошо понять что-л., надо хорошо слў-шать; егер сен болмағанда, мен буны ислей алмаған болар едим мне бы не удалось этого сделать, если бы не ты; егер билсец, айт если знаешь, скажи; егер сен жоқ болсац, мен ислеймен в слўчае твоего отсўтствия сделаю я. -eger взаимн. от еге- 1) помогать пилить, подпиливать (напильником); 2) перен. спорить, ссориться. -eges и. д. от егес- 1) оказание помощи при пилке, подпиливании (напильником); 2) перен. спор, ссора. -egesiw понуд. от егес- 1) заставить помогать при пилке, подпиливании (напильником); 2) вызывать ссору, ссорить кого--либо с кем-л.; натравливать одного на другого. -egestir понуд. от еге- заставить пилить, подпиливать (напильником). -eget 1) и. д. от еге- пилка, подпиливание (напильником); 2) напильник. -egew 1) пилить, подпиливать (напильником); 2) работать подпилком, напильником. -egewle понуд. от егеўле-1) заставить пилить, подпиливать (напильником); 2) заставить работать подпилком, напильником. -egewlet и. д. от егеўле- 1) пилка, подпиливание (напильником);2) работа подпилком, напильником. -egewlew близнецы, двойня; пара; егиз уллар братья-близнецы; егиз қызлар сёстры-бл изнецы; .егиз козыдай (похожи) как близнецы. -egiz сдваивать что-л. -egizle понуд. от егизле-заставить сдвоить что-л. -egizlet и. д. от егизле- сдваивание чего-л. -egizlew страд, от ек- сеяться; быть посеянным; сажаться; быть посаженным. -egil и. д. от егил- посев чего-л.; посадка чего-л. -egiliw суў -egil-tegil вода текла сильной струёй; көзинен егил-тегил жас ақты из его глаз потекли обильные слёзы. -aqtı см. егис. -egin см. егислик. -eginlik собир. всякого рода посевы. -egin-pegin без посева; / незасеянный (напр. о поле). -eginsiz земледелец, пахарь. -eginshi хлебопашество, земледелие. -eginshilik 1) посев, сев; / посевной; пахта егиси посевы хлопка; дэн егислери зерновые посевы; ақ егис посевы яровой пшеницы, ячменя; көк егис посевы джугары, проса, кунжута, риса; бәҳәрги пахта егиси басланды начался весенний сев хлопчатника; егис ўақты время сева; егис майданы посевная площадь; 2) с.-х. культура; аўыл хожалык, егислери сельскохозяйственные культуры; техникалық егислер технические культуры. -egis взаимн. от ек- помогать сеять, помогать при посеве; помогать сажать, помогать при посадке. -egis 1) посевы; 2) пашня, нйв.а; егислик жер пашня. -egislik и. д. от ек- сев чего -л.; посадка (напр. картофеля); суў-алмадан егиў или басыўдан егиў естественно орошаемые посевы. . егиўли засеянный; егиўли жер засеянная земля. -egiw незасеянный; егиўсиз дала незасеянное поле; егиўсиз партаў жер невозделанная залежная земля. -egiwsiz пол (напр. комнаты). -eden смотреть вытаращив глаза. -edirey взаимн. от едирей-смотрёть друг на друга вытаращив глаза. -edireyis и. д. от едирей-. едирейт- понуд. от едирей-заставить таращить глаза. -edireyiw и. д. от едирейт-. едирец смотрящий вытаращенными глазами. -edireytiw многокр. от едирей-. ежеле- 1) читать по буквам, по складам, по слогам; 2) перен. зубрить; 3) перен. подробно, детально объяснять что-л. -edireńle понуд. от ежеле- 1) заставить читать по буквам, по - складам, по слогам; 2) перен. заставить зубрить; 3) перен. заставить подробно, детально объяснять что-л. -ejelet уставиться, смотреть (удивленно или испуганно). -ejirey и. д. от ежирей-. ежирецле- преследовать взглядом; ол маган ежирецледи он преследовал меня взглядом. -ejireyiw понуд. от ежелет-. ежелеў и. д. от ежеле- 1) чтение по буквам, по складам, по слогам; 2) перен. зубрёжка3) перен. подробное, детальное объяснение чего-л. -ejelettir и. д. от ежирецле-преслёдование кого-л. взглядом. -ejireńlew 1) мять, сминать; 2) да-вйть; 3) перен. угнетать, притеснять; байлар жарлыларды езди баи угнетали бедняков;4) перен. принуждать. -ez пустомёля, болтўн; коп сөйлеген езбе болар, көп қыдыр-ған гезбе болар погов. тот, кто много говорит, становится болтуном, тот, кто много бродит, СТАНОВИТСЯ бродягой. -ezbe 1) пустословить, болтать; 2) повторять одно и то же несколько раз. -ezbele и. д. от езбеле- 1) пустословие, болтовня; 2) повторение одного штогбже несколько раз. -ezbelew болтливость. -ezbelik многокр. от ез-. -ezgile понуд. от ез- 1) заставить мять, сминать; 2) заставить давить; 3) перен. способствовать угнетению, притеснению; 4) перен. способствовать принуждению. -ezdir понуд. от ездир-. език помятый, измятый, смятый, езил- страд, от ез- 1) быть измятым, смятым; 2) быть сдавленным, придавленным; 3) перен. быть угнетённым, притеснённым;4) перен. принуждаться. -ezdirt 1) смятый, измятый;2) сдавленный, придавленный;3) перен. угнетённый, притеснённый; езилген халық угнетённый народ; 4) промокший под дождём. -ezilgen способный быстро увлажняться (напр. о меле, сахаре) . -ezilgish и. д. от езил- 1) смятие, сминание чего-л. \ 2) сдавливание, придавливание; 3) перен. угнетение, притеснение; 4) перен. принуждение. -eziliw угнетаемый, угнетённый; езилиўши халықлар угнетённые народы. -eziliwshi понуд. от езил- 1) измять, смять; 2) сдавить, придавить; 3) перен. угнетать, притеснять; 4) перен. принуждать. -ezilt и. д. от ез- 1) смятие, сминание чего-л.\ 2) давление на что-л.*, 3) перен. угнетение, притеснение; 4) перен. принуждение. -eziw угнетатель, притеснитель. -sziushi гнёт, угнетение, эксплуатация; колониаль езиў-1НИЛИК колониальное угнетение. -sziwshilik углы рта; езүўи уўылды у него болит в углах рта; күле берме, езүўиц жыртылып кетер погов. не смейся много, а то рот разорвётся (букв, разорвутся уголки рта). -ezúw езүўлик даўыслылар лингв, нелабиализованные гласные. -ezúwlik межд., выражающее физическую боль ай-ай-ай. -ey-ey сеять; сажать; колхозлар менен совхозлар пахта екти колхозы и совхозы сеяли хлопок; олар ағаш екти они сажали деревья; берсец аларсац, ексец орарсац поел, что дашь, то и получишь, что посеешь, то и пожнёшь; асықсац арпа ек поел. если хочешь получить ранний урожай, сей ячмень (букв, если ты торопишься — сей ячмень). -ek причастие прошедшего времени от е- 1) оказывается, якобы, будто-бы; сен оныц ким екенин ашық айта алады екен-сец ғой оказывается, ты можешь прямо сказать, кто он такой; өзицди гүналы екен деп билдиц бе? ты, оказывается, признал себя виновным?; ол қалада екен ғой оказывается, он в городе; аўзыца келгенди сойлей береди екенсец ты, оказывается, болтаешь, что только тебе на ум взбредёт; мен озим менен бирге ҳеш нәрсе алмаған екен-мен оказалось, что я с собой ничего не захватил; 2) в сочетании с условной формой глагола выражает пожелание', тағы бир неше мектеп ашылса екен хорошо, если бы открылось ещё несколько школ; айтсацлар екен хорошо, если бы вы сказали; 3) в составе сложной формы прошедшего времени на -ған||-ген екен выражает давнопрошедшее время глагола', бурынғы откен заманда бир ғарры менен кемпир болған екен в старые времена жйли--были старик СО старухой; ф бул -eken ҳақ екенимди өзи де толық биледи екен о том, что я не виновен, он и сам хорошо знает; оныц ким екени енди мэлим болды теперь выяснилось, кто он такой; бар екен де жоқ екен... фольк. было ли, не было ли... -haqqında қайда екенлиги бел-гисиз где он находится, точно неизвестно; ол екенлигин бил-медим я не знал, что это был он. -ekenlik двое; екеўимиз вдвоём; сен екеўимиз мы с тобой вдвоём; екеў ара на двоих; екеў ара табақ тартты пищу давали на двойх. -ekew попарно, по два. -ekew-ekew оба; бул иске екеўи де қатнасқан в этом деле оба замешаны. -ekewi делать что-л. вдвоём; екеўлеп исле- работать вдвоём. -ekewle и. д. от екеўле-. -ekewlew два; екиге бөлип разделив на два, разделив пополам; нан-ды екиге белил кес-разрёзать хлеб пополам; екиниц бири один из двух; <ф> еки сейле- двуличничать; еки жақлы двурушник; еки жақлылық двурушничество; еки сезли а) не держащий своего слова; б) лживый, лицемерный; сезин еки кылмайды он твёрдо держит слово; еки ушлы а) с двумя заострёнными концами; б) перен. сомнительный; сомнйтель-. но; еки ушлы етигГ жуўап бер-дать сомнительный ответ. -eki по два. екиле- удваивать. -eki-ekiden страд, от екиле-1) удваиваться; 2) перен. сомневаться, быть неуверенным. -ekilen понуд. от екилен-1) удвоить; 2) перен. вызвать сомнение, неуверенность. -ekilendir второй раз; екилен-ши қайтып келме второй раз не возвращайся. -ekilenshi редкий, неплотный (р ткани); екили-бирли без -ekili-birli бязь; <ф> екили-бирли сейле- говорить ложь, лгать. -redkaya 1) двойка (отметка)', ол физика сабагынан екилик ал-ды он получил двойку по физике;2) двойственность. -ekilik второй; мен екинши мэртебе келип турман я прихожу второй раз; екинши туўыў возрождение. -ekinshi во-вторых; бирин-шиден, ол рабочий, екиншиден, новатор во-первых, он рабочий, во-вторых, новатор. -ekinshiden второй раз; / повторно, вторйчно; в дальнейшем; екиншилей бундай ислеме второй раз этого не делай. -ekinshiley понуд. от ек- заставить сеять; заставить сажать. -ektir и. д. от ектир- посев чего-л.; посадка. -ektiriw понуд. от ектир-. екше- отсеивать; отбирать; екшеп алған отборный, лучший. -ektirt страд, от екше- отсеиваться; быть отсеянным; отбираться; быть отобранным. -ekshel и. д. от екшел-отсёв; отбор. -eksheliw воскресёнье (название дня недели)', Қанлы екшемби ист. Кровавое воскресёнье. -ekshembi понуд.. от екше- заставить отсёивать; заставить отбирать. -ekshet д. отекше-отсёв; отбор -ekshewi. 1) населёние, народ; 2) страна; туўған ел родина, родная страна;* киси елинде султан бол-ғанша, өз елицде ултан бол погов. чем быть султаном в чужой странё, лучше быть подмёткой в своёй; 3) род, плёмя; қай-шылы елден қыз алма погов. шутл. не берй замуж девушку из рода Қайшылы; О ел қыл- ми-рйть, примирять; ол келди ел қылмаға он прйбыл, чтобы при-мирйть (их); сен маған елмисец, бол мае а жаўмысац? йогов> ты мне друг или враг? _ . -el 1) население, народ; 2) населённый пункт; 3) ист. место кочевья, -elat см. елатлық. -elatlı населённый; елатлық пункт населённый пункт. -elatlıq ненаселённый, незаселённый. -elatsız сочувствовать кому-л. елбирек 1) сочувствующий; 2) добродўшный; елбиреген адам добродушный человек. -elbire понуд. от елбире-вызвать сочувствие. -elbiret и. д. от елбире- сочувствие кому-л. -elbirew 1) отзывчивый, добрый; 2) шустрый, проворный. -elgezek см. елек. -elgezer пока, ещё, всё ещё; еле кел-ген жоқ он всё ещё не пришёл; еле жоқ пока нет; сен еле бил-мейтуғын ба едиц? разве ты ещё не знал?; ол еле оқыўда она ещё учится; еле де болса а) всё ещё; б) даже и в этом слўчае; еле де а) ещё; б) теперь, сейчас; еле де кеш қалған жоқ он и сейчас ещё не опоздал. -ele I 1) замечать, обращать внимание,; 2) реагировать. -ele II просеивать (сквозь решето, сито). -ele елеге шекем а) до сих пор, до сего времени; б) теперь бы уж; елеге шекем уйленбеди он до сих пор не женился. -elege тревожиться, чувствовать тревогу, настораживаться. -elegiz и. д. от елегиз-. -elegiziw сито, решето; қыл елек волосяное сито; жез елек или сым елек проволочное сито; аласа теректен қар жаўар загадка с низкого дерева идёт снег (отгадка елек сито). -elek мастер, занимающийся изготовлением сит и решёт. -elekshi I страд, от еле- I. -elen II страд, от еле- II просеиваться, быть просеянным (сквозь решето, сито). -elen I и. д. от елен-. -eleniw II и. д. от елен- II просеивание (сквозь решето, сито). -eleniw внимание; көп елец қыл-майды он не обращает внимания. -eleń пуглйво озираться, опасливо осматриваться. -eleńle понуд. от елецле-заставить пуглйво озираться, опасливо осматриваться. -eleńlet и. д. от елецле-. -eleńlew пуглйво; / пуглйвый8 елее силуэт, неясное очертание чего-л.', прйзрак; О өткенниц елеен прйзрак прошлого. -eleń-selec I взаимен, от еле- I обращать внимание друг на дрўга. -elee II взаимн. от еле- II помогать просеивать (сквозь решето, сито). -elee 1) смўтно виднеться; мелькать; 2) перен. вспоминаться; өткен күнлер елеследи вспомнились прошедшие дни. -elesle возвр. от елесле-. -eleslen понуд. от елесле-представлять себе; вызывать в памяти; коз алдыма елеслет-тим я (смутно) представил себе; келешегин коз алдына елеслетти он представил себе своё бўдущее. -eleslet и. д. от елеслет-вызывание в памяти чего-л. -elesletiw и. д. от елесле- 1) мелькание; 2) вспоминание. -eleslew I понуд. от елее- I; сен оны елестирме ты не принимай этого во внимание; елестирме- не обращать внимания; ол ҳеш елестирмеди он не обратйл никакого внимания. -elestir понуд. от елее- II заставить помогать просеивать (сквозь решето, сито). -elestir I понуд. от еле- I 1) заставить замечать, обращать внимание; 2) заставить реагй-ровать. -elet II понуд. от еле II заставить просеивать (сквозь решето, сито). -elet I и. д. от елет- I 1) обращение внимания; 2) реагирование. -eletiw II и. д. от елет- II просеивание (сквозь решето, сито). -eletiw I понуд. от елет- I. елеткиз- II понуд. от елет- II. елеў I и. д. отеле- I 1) обращение внимания; 2) реагирование. -eletkiz II и. д. от еле- II просеивание (сквозь решето, сито), ъ елеўли 1) заметный, видный, привлекающий внимание; 2) заслуживающий внимания, достойный. -elew настораживаться, елеўреў и. д. от елеўре-. -elewre 1) незаметный, не привлекающий внимания; / незаметно; елеўсиз нэтийжелер незаметные результаты; 2) не заслуживающий внимания, недостойный. -elewsiz невнимательность; безразличие, безразличное отношение к кому-чему-л. -elewsizlik тот, кто просеивает, просеивающий. -elewshi 1) разомлеть; размякнуть; 2) сильно развариться (о мясе). -eljire понуд. от елжире-. елжиреў и. д. от елжире-. -eljiret I мера длины (равная ши^ рине пальца); қазысы үш ели‘ шығып тур брюшной жир оказался в три пальца толщиной. -eli II см. еле. -eli косўля. -elik уст. элик-агасы (название должности при дворе бывшего Хивинского хана}. -elik-aǵası подражать кому .-чему-либо , имитировать что-л. -elikle стремящийся подражать кому-чему-л., имитировать что-л. -eliklegish понуд. от еликле-заставить подражать кому -чему --либо, имитировать что-л. -eliklet и. д. от еЛикле- подражание кому-чему-л., имитация чего-л.; еликлеў сөз грам. подражательное слово. -eliklew подражатель, имитатор. -eliklewshi 1) задорный; 2) легко увлекающийся. -elikle лингв, ассимиляция; умтылМалы еликтириў прогрессивная ассимиляция; шегинис-пели еликтириў регрессивная ассимиляция. -eliktiriw приходить в состояние безумия, буйства; метаться без сознания; бредить; жин урған-дай елирди он буйствовал, словно в него вселился бес. -elir и. д. от елир- состояние безумия, бўйство; бред. -eliriw 1) легкомысленный, быстро увлекающийся чем-л.;2) перен. бўйный, бесноватый. -elirme 1) охваченный бредом, в бредў; 2) лунатик. -elirmeli понуд. от елир- привести в состояние безўмия, бўй-ства; привести в бредовое состояние, вызвать бред. -elirt и. д. от елирт- состояние безўмия, бўйство; бред. -elirtiw см. елли II. -eliw см. еллинши. -eliwinshi соплеменник; соотечественник. -elles мирйться, примиряться с кем-л. -elles 1) и. д. от еллес- примирение; 2) уст. перемирие. -ellesiw понуд. от еллес-примирйть; еллестирмек елши-ден, жаўластырмақ жаўшыдан поел, перемйрие — от посла, а война — от поджигателя её. -ellestir и. д. от еллестир-примирёние. -ellestiriw I населённый; елли жер населённое место; елли жерде елгезер бар погов. где есть люди, там есть и ейто. -elli II пятьдесят; елли сом пятьдесят рублей; буннан елли жыл бурын пятьдесят лет тому назад. -elli полсбтни. -ellilik пятидесятый; еллин-ши номер пятидесятый номер; еллинши размер пятидесятый размер {напр. одежды). -ellinshi 1) пьянеть {напр. от курения опиума); 2) перен. терять разум. -elt уст. жена духовного лица, елтир- понуд. от елт- 1) пьянить {напр. об опиуме); 2) перен. лишать разума. -elti каракуль, мерлушка; елтири тонныц жағасы, аўыл елдиқ ағасы фолък. тот, кто носит воротник из каракуля — старшина аула. -eltiri и. д. от елт- 1) опьянение {напр. от курения опиума); 2) перен. потеря разума, потеря рассудка. -eltiw 1) посол, посланник; сырт мэмлекет елшиси посол иностранного государства; 2) гонец. -elshi 1) положение или миссия посла, посланника; 2) посредничество; еки жақтыц ортасына елшилик ет- посредничать между сторонами. -elshilik посольство; елшиха-на хызметкерлери работники посольства. -elshixana процёсс лечения; еткениц ем болмас.ын! пусть ничто тебе не поможет! {проклятие); <> ем-ге де жоқ совершенно нет, абсолютно нет.б ем- 1) сосать {соску, грудь); 2) есть, кормиться; енбек етсец емерсец поел, если потрудишься, то и поёшь. -em ползать; ембеклеп бар- передвигаться ползком; ходить на четвереньках; бала ембеклеп жүре баслады ребёнок начал ползать (начал ходить на четвереньках). -embekle понуд. от ембекле -заставить ползать. -embeklet и. д. от ембеклег-пблзание. -embekletiw и. д. от ембекле- ползание. -embeklew понуд. от ем- 1) заставить сосать {соску, грудь); 2) дать поесть, накормить. -emgiz и. д. от емгиз- 1) сосание {соски, груди); 2) кормление. -emgiziw см. емгиз-. -emdir если не...; сен емей ким еди? если не ты, так кто же?; меники емей кимдики? если не мой, так чей же? -emey дуб; емен ағаштыц ийил-гени — сынғаны, ер жигиттиц қызарғаны—-өлгени поел, согнуться дубу — всё равно что сломаться, опозориться молодцу—всё равно что скончаться. -emen именное отрицание не; ол емес не тот, не он; жақсы емес а) нехорошо; б) нехороший; он жылдан кем емес не менее десяти лет; жалғыз ғана бул емес и не только это; ол келген емес он не приходил. -emes см. емгиз-. -emiz соска. -emizik грудной; емизиўли қызы бар у неё грудной ребёнок {девочка). -emiziwli вольно; / вольный; емин-еркин жаса- жить вольно. -emin-erkin 1) проявлять материнское чувство; 2) нежно ласкать. -emiren и. д. от ем- 1) сосание; 2) кормление. -emiw сосўщий; / сосун, сосунок. -emiwshi лечить. -emle страд, от емле- лечйть-ся. -emlen и. д. от емлен- лечение. -emleniw понуд. от емле- позволить, заставить лечить. -emlet и. д. от емлет- лечение. -emletiw понуд. от емлет-. емлеў и. д. от емле- лечение. -emlettir лечебница, -emlewxana 1) лекарь; 2) врач, -emlewshi 1) суетиться; 2) ходить торопливо, стремительно; емпецлеп асығып баратыр он спешит куда-то. -empeńle и. д. от емпенле-. -empeńlew 1) сосок; 2) женская грудь; емшек баласы грудной ребёнок; емшектен шығар- отнять (ребёнка} от грўди; емшектен шыққан бала ребёнок, отнятый от груди. -emshek 1) родной; единоутробный; 2) молочные братья; молочные сёстры. -emshekles грудной ребёнок. -emshektegi склонный к знахарству; способный лечить, врачевать. -emshil I ширина; ени бир метр ше-рек ширина чего-л. один метр с четвертью; ен жарма ширина (напр. юбки) полторы полосы. -en II метка на ўхе (г/ скота); ен сал- делать метку на ўхе. -en 1) вводиться, внедряться; 2) видеть (во сне); ол мениц тү-симе енди я видел его во сне; О сүйекке ен- обмывать покойника. -en см. ендир-. -engiz в таком слўчае, итак, если так. -endeshe 1) теперь; 2) затем: 3) больше; бул енди буннан бы-лайына болмасын! чтоб этого больше не было! -endi разг, в следующий раз, в дальнейшем; ендигэри булай ислеме! в следующий раз так не делай! -endigeri 1) теперешний; 2) предстоящий, бўдущий; следующий; ендиги жылы в бўдущем ғодў; ендиги мэселе следующий вопрос. -endigi предстоящий, бўду-щий, следующий; ендигисин өзиц бил- остальное узнай сам. -endigisi понуд. от ен- вводить, внедрять; мийнеттиц жаца усылын ендир- внедрять новые методы труда. -endir страд, от ендир-быть введённым, внедрённым; вводиться, внедряться. -endiril и. д. от ендир- введение, внедрение; жаца техника-ны ендириў внедрение новой техники. -endiriw понуд. от ендир- заставить вводить, внедрять. -endirt и. д. от ендирт-введёние, внедрение. -endirtiw см. ендеше. -endishe 1) свекровь; тёща; 2) мать; 3) мать (обращение к матери мужа); 4) мать, матка (животных); бузаўды енесинен айыр-отнять телёнка от матери. -ene матушка (обращение). енели 1) имеющий свекровь; имеющий тёщу; 2) имеющий мать; 3) имеющий матку (о животных) . -enejan много, обильно; ене-пат көп ал- взять слишком много чего-л. -enepat так много, что...; слишком много. -enepattay 1) без свекрови; без тёщи; 2) без матери; 3) без матки (о животных). -enesiz 1) нерешйтельный; 2) равнодушный; 3) находящийся в состоянии раздумья. -enjar 1) быть нерешительным; 2) быть равнодўшным; 3) дўмать, раздўмывать. -enjarlan 1) нерешительность; 2) равнодўшие, безразличное отношение к чему-л.; 3) состояние раздўмья. -enjarlıq и. д. от ен- 1) введение, внедрение чего-л.; 2) появление (напр. во сне). -eniw 1) входящий, внедряющийся; 2) появляющийся (напр. во сне). -eniwshi I складывать что-л. поперёк (по ширине). -enle II делать метку на ўхе (у скоте?). -enle I равный по ширине (напр. о материи}. -enles II имеющий одинаковую с другими метку (о скоте); енлес сыйыр коровы, имеющие одинаковые метки. -enles I взаимн. от енле- I помогать складывать что-л. поперёк (по ширине). -enles II взаимн. от енле- II помогать делать метку на ўхе (у скота). -enles I понуд. от енлес- I заставить оказать помощь при складывании чего-л. поперёк (по ширине). -enlestir II понуд. от енлес-II заставить оказать помощь при делании метки на ўхе (у скота). -enlestir I понуд. от енле- заставить складывать что-л. поперёк (по ширине). -enlet II понуд. от енле- II заставить делать метку на ўхе (у скота). -enlet I и. д. от енле- I складывание чего-л. поперёк (по ширине). -enlew II и. д. от енле- II. -enlew I широкий; енли таўар широкая материя, материя большой ширины. -enli II имеющий метку на ўхе (о скоте). -enli большая ширина (материи). -enlilik I ўзкий, неширокий. -ensiz II без метки на ўхе (о скоте). -ensiz 1) приходить в замешательство, теряться; 2) проявлять торопливость, торопиться. -entele понуд. от ентеле-1) привести в замешательство; 2) торопить* -entelet и. д. от ентеле-1) состояние замешательства, растерянности; 2) проявление торопливости. -entelew быстро, поспешно двигаться. -enteńle и. д. от ентецле-быстрое, поспешное движение. -enteńlew и. д. от ентик-. -entigiw страдать одышкой, тяжело дышать; задыхаться; ен-тигип сөйле- говорить задыхаясь. -entik понуд. от ентик-вызывать одышку; атларын ен-тиктирип келди они подъехали на тяжело дышащих конях. -entiktir часть наследства или доля имўщества (передаваемая родителями детям). Г -enshi выделять, отделять долю имўщества (напр. сыну). -enshile сонаследник, человек, имеющий равную с кем-л. долю в наследстве. -enshiles взаимн. от еншиле-выделять, отделять вместе с кем-либо долю имущест . -enshiles право на совместное пользование наследством. -enshileslik обладающий долей наследства. -enshili усилительная частица очень, самый, наи^, совсем; ец үлкен завод самый большой завод; ец үлкен пароход гигантский пароход; ец ири табыслар гигантские успехи; ец жақсы эдис наилўчший способ; ец жақсы а) очень хороший; б) очень хорошо; ец жаман очень скверный; ец бурынғы давнишний; ец қыйын очень трўдный; ец болмаған-да в хўдшем слўчае; ец жоқ дегенде а) самое меньшее; б) на худой конец; ец кейнинде в самом конце; ец соцғы самый последний; айдыц ец соцғы күни самый последний день месяца; ец болмаса үндеме хоть бы ты замолчал. -eń I труд; ецбек ет- трудиться; ецбек етсец емерсец поел. егёсли потрўдишься, то и поёшь; ецбек күн трудодень; колхоз-шылардыц ецбек күни трудодни колхозников; ецбек сицир-заслужйть.13 Каракалпак.-руеск. сл. -eńbek II темя {детское}, родничок. -eńbek см. ембекле-. ецбеклес участник в совместной работе. -eńbekle трудолюбивый. -eńbekshil очень крупный, очень большой, огромный, громадный. -eńgezerdey горько плакать; голосить, рыдать. -eńire взаимн. от ен и ре-горько плакать; голосить, рыдать (о группе людей). -eńires и. д. от ецирес-рыдание (группы людей). -eńiresiw понуд. от ецире- вызвать горький плач; вызвать рыдания. -eńiret и. д. от ецирет-. ециреў и. д. от ецире- горький плач; рыдания. -eńiretiw 1) нагибаться, наклоняться, сгибаться, гнуться; 2) понуриться, опустить голову; 3) сутўлиться; ецкейип тур- су-тўлиться; 4) перен. клониться, склоняться; күн батысқа қарай ецкейди солнце склонилось к западу; 5) кланяться.’ -eńkey и. д. от ецкей-. -eńkeyiw понуд. от ецкей- 1) заставить нагибаться, наклоняться, сгибаться, гнўться; 2) заставить понўриться, опустить голову; 3) ссутўлить; 4) заставить кланяться, -eńkeyt и. д. от ецкейт-.' ецкилде- всхлипывать, плакать всхлипывая; ецкилдеп жила- плакать навзрыд. -eńkeytiw взаимн. от ецкилде-плакать всхлипывая (о нескольких). -eńkildes понуд. от ецкилде-заставить плакать всхлипывая; вызывать сильный плач. - -eńkildet и. д. от енкилде-всхлйпывание. -eńkildew 1) часть спины между ло-.. патками; 2)> перен. сила, мощь; ецсеси түсип кетти а) он обессилил; б) перен. он пал дўхом. ецсели 1) с крепкой спиной;2) перен. сильный, мощный. -eńee толкать, сталкивать; вталкивать. -eńter страд, от ец терто лкаться, сталкиваться; вталкиваться. -eńteril и. д. от ецтерил-толканир, сталкивание; вталкивание. -eńteriliw и. д. от ецтер-. -eńteriw ловкость; умение приспособиться к обстановке, выбрать удобный момент; ебин тап- а) изловчиться; б) выбрать удобный момент; ебин тапқан еки асар погов. ловкий—два раза ест (букв, кто имеет ловкость, два раза ест). -ep делать растерянные движения; метаться; епелеклеп жуўырып жүреди он растерянно бегает; он растерянно мечется. -epelekle понуд. от епелекле-заставить метаться. -epeleklet и. д. от епелекле-. епкин 1) порыв; желдиц еп-кини порыв ветра; 2) темп (напр. работы)', 3) энёргия, пыл, напористость. -epeleklew 1) нестись стремительно (напр. о ветре)’, 2) набирать темп (напр. в работе)', 3) проявлять энергию, пыл, напористость. -epkinle 1) порывистый (напр о ветре); 2) энергичный, напсь ристый (о человеке). -epkinli проявлять ловкость; делать что-л. ловко, умело; еп-леп айт- сказать осторожно; еплеп жибер- смастерить что-л^; еплеп-сеплеп действуя всякими уловками и способами, изыскивая всякие срёдства. -eple едва-едва, ёле-ёле, понемногу; еплемей жылжып жүр-двйгаться ёле-ёле. -eplemey страд, от епле-. еплес- взаимн. от епле- проявлять ловкость (о нескольких); делать что-л. вместе с кем-л. ловко, умёло. -eplen и. д. от еплес-. -eplesiw понуд. от еплес-способствовать проявлёнию ловкости (о нескольких)} заставить дёлать что-л. вместе с кем-л. ловко, умёло. -eplestir и. д. от еплестир-. -eplestiriw понуд. от епле- способствовать проявлёнию ловкости; заставить дёлать что-л. ловко, умёло. -eplet и. д. от епле- проявлё-ние ловкости. -eplew 1) ловкий, проворный; изворотливый; 2) осторожный; 3) бережливый. -epli ловкость, проворство; изворотливость; сноровка. -eplilik 1) неловкий, неуклюжий, неповоротливый; 2) неосторожный; 3) небережливый. -epsiz см. епли. епшиллик см. еплилик. -epshil 1 1) мужчина; ер жет- по-взрослёть, возмужать; ер жет-кен взрослый, возмужалый; зрё-лый; ер жеткен қыз зрёлая дё-вушка; ер жеткенлик зрёлость, возмужалость; ер жетиў возмужание; 2) муж; ерден айрыл-разойтйсь с мужем; 3) герой, богатырь, храбрёц; / мужественный, храбрый; халық оны ер деп етегиннен услады народ считал его героем и слёдовал за ним; ер жүрек храбрый, смё-лый, отважный; ер жүрек совет 'жаслары смёлая совётская молодёжь; ер жүреклик храбрость, смёлость, отвага; ер жеткенлик аттестаты аттестат зрёло-сти. -er II седло; қус бас ер каракалпакское седло (букв, седло с птичьей головой); рус ер казацкое седло (букв, рўсское седло); арба ер седёлка; ердиц қабы чепрак; атқа ердиц батқанын ийеси билмес, ат билер погов.о том, что седло причиняет боль,, знает лошадь, а не наёзд-ник; аттан бийик, ийттен аласа загадка выше лошади, ниже собаки (отгадка ер седло). -er 1) слёдовать за кем-чем-л.} 2) примыкать, приставать в пути; маған бир ийт ерди ко мне пристала собака; 3) увлекаться; мен оныц айтқанына ерип кет-тим я увлёкся разговором; сөз-ге ер- а) слушаться кого-л.} б) вёрить чьим-л. словам. -er сбруя; аттыц ер--абзалы конская сбруя. -er-abzal торчащий во все стороны, растопыренный. -erbegey см. ербий-. -erbey 1) двигаться, шевелиться; 2) пугливо озираться, вертёть головой. -erbeńle взаимн. от ербецле-. -erbeńles понуд. от ербецле- 1) двигать, шевелить; 2) заставить пугливо озираться, вертёть головой. -erbeńlet и. д. от ербецле-. -erbeńlew 1) уставиться (глазами)} 2) становиться замётным глазу. -erbiy и. д. от ербий-. -erbiyiw понуд. от ербий- 1) заставить уставиться (глазами)} 2) выступить, сдёлаться замётным для глаза. -erbiyt и. д. от ербийт-. ергежейли лилипут. -erbiytiw створки двёри (юрты). -ergenek 1) с двёрью (о юрте)} 2) перен. воспитанный. -ergenekli 1) без двёри (о юрте)} 2) перен. невоспитанный. -ergeneksiz неустойчивый, податливый; беспринципный. -ergish понуд. от ер- 1) заставить слёдовать за кем-чем-л.} 2) заставить примкнуть, пристать в пути; 3) увлечь (напр. разговором) -erdir 1) спор; ссора; пререкание; препирательство; 2) тяжба.13* -eregis спорить; ссориться; пререкаться; препираться. -eregis и. д. от ерегис- спор; ссора; пререкание; препирательство. -eregisiw см. ерегис. -eregispe понуд. от ерегис-вызвать спор; вызвать ссору; вызвать пререкания. -eregistir и. д. от ерегистир- спор; ссора; пререкания; препирательства. -eregistiriw правило, положение; сайлаў ҳаққындағы ережелер положение о выборах. -ereje специфйчность, особенность. -ereklik особенно, особо, ерекшелик см. ереклик. ересек 1) взрослый; зрелый; ересеклер мектеби ушын оқыў китабы учёбник для школы взрослых; 2) смышлёный (о подрастающем ребёнке}:, ересек бала подросток. -erekshe сбруя. -er-juuen 1) плавиться, расплавляться (о металле); 2) таять; қар ериди снег стаял; муз ерийди лёд тает. -eri I абрикос, урюк; қақ ерик сушёный урюк; курага. -erik II см. ерк. -erik имёющий абрикосы, урюк. -erikli без абрикос, не имёющий абрикос, без урюка, не имёющий урюка. -eriksiz губа, гўбы; үстинги ерин вёрхняя губа; астынгы ерин нижняя губа; еп пенен сөйлегенниц ерни аўырмайды погов. у того, кто у мёл о говорит, губы не заболят; тий десем тиймейди, тий-ме десем тийеди загадка ёсли скажу «прикасайся»— не прикасается, ёсли скажў «не прикасайся»—прикасается (отгадка ерин гўбы); <> жырық ерин заячья губа; ернинен сары уўы-зы кеткен жоқ молоко на губах не обсохло; ерни-ернине тий-мей сөйлейди они болтают без ўмолку. -erin лениться. -erin см. ериншек. ерингишлик см. ериншеклик. ериндирерлик скўчный. ериниў и. д. от ерин-. -eringish лингв, лабиализоваться. -erinles понуд. от еринлес- лабиализовать. -erinlestir и. д. от еринлестир- лабиализация. -erinlestiriw губастый, с большими губами. -erinli лингв, губной; ерин-лик даўыслы губной гласный. -erinlik лентяй, лодырь; ериншек еки ислейди погов. лентяй одно дёло дёлает дважды. -erinshek лень. -erinsheklik текст, основа; биреў арқаў, биреў ерис погов. взайм^ ная поддержка, взаймная дрўж-ба (букв, однй поперёчные, дру-гйе продольные нитки). -eris достигать, добиваться чего-л.; табысқа ерис- достигать успеха-. -eris и. д. от ерис- достижёг ние чего-л. -erisiw понуд. от ерис- способствовать достижёнию чего-л. -eristir и. д. от еристир-спосббствование достижёнию че-го-л. -eristiriw понуд. от ери- 1) плавить, расплавлять; переплавлять; бар-лык шойынды ерит- переплавить весь чугўн; 2) разводйть; растворять; күкирт кислотасында мысты ерит- растворйть медь в сёрной кислотё; хэкти ерит-развестй йзвесть; 3) растапливать (напр. масло); 4) увлекать; мени сөзи менен еритип кетти он увлёк меня своёй рёчью. -erit страд. от ерит-1) плавиться, расплавляться; переплавляться (о металле);2) разводйться; растворяться;,3) растапливаться (напр. о масле)} 4) перен. увлекаться. -eritil см. еритпе. -eritindi и. д. от ерит- 1) плавление, расплавление; перепла-влёние (металла)} 2) разведение; растворение; 3) растапливание (напр. масла)} 4) увлечение чем-л. -eritiw плавильщик; полат еритиўши сталевар. -eritiwshi раствор. -eritpe I и. д. от ер- 1) следование за кем-чем-л.} 2) примыкание, приставание в путй; 3) увлечение чем-л. -eriw II и. д. от ери- 1) плавление, расплавление (металла)} 2) таяние (напр. снега). -eriw 1) право; ерк бер- дать право на что-л.} 2) воля; свобода; оны еркине жибср- отпустить на волю; кеўилге ерк бер- дать волю мечтам. -erk баловень, неженка; / избалованный, изнёженный; эке-синиц ерке баласы баловень отца; ерке қыл- баловать; баланы ерке қылыў жарамайды нельзя баловать детёй. -erke 1) мужчина; еркек бала мальчик; 2) самёц. -erkek дёлать что-л., подражая мужчине. -erkeksi ласкаться, ластиться; бала анасына еркеледи ребёнок приласкался к матери. -erkele возвр. от еркеле- ласкаться, ластиться. -erkelen взаимн. от еркеле-ласкаться, ластиться друг к -другу. -erkeles понуд. от еркеле-застаиить ласкать, нёжить, баловать; баланы еркелет- приласкать ребёнка. -erkelet и. д. от еркелет-. еркелеў и. д. от еркеле-. еркелеўшилик см. еркелик. еркелик 1) баловство; 2) избалованность. -erkeletiw свободный, непринуждённый, вольный; / свободно, непринуждённо, вольно; өзин еркин тут- держать себя непринуждённо. -erkin чувствовать себя свободно, непринуждённо. -erkinle возвр. от еркинле-. -erkinlen понуд. от еркинле-сдёлать свободным, непринуж^ дённым. -erkinlet и. д. от еркинле-. еркинлик свобода, вольность, непринуждённость; независимость. -erkinlew см. еркинлик. -erkinshilik 1) правомочный, самостоятельный; / доброволец; 2) уст. автономный; 8) располагающий собой, вольный; свободный; 4) полит, сўверённый. -erkli 1) самостоятельность; независимость; 2) полит, суве-ренитёт. -erklilik 1) не имёющий права; бесправный; 2) без роли; без свободы; / не имёющий свободы;3) невольно, вынужденно, поневоле; в силу необходимости; ерксизден невольно, поневоле; ерксиз мийнет подневольный труд, принудительный труд; ерксиз қорқа баслайды поневоле становится страшно. -erksiz неволя; бесправие, зависимость; колониаль ерксиз-лик колониальная зависимость. -erksizlik седлать; атты ерле- седлать лошадь. -erle I проявлять мужество, храбрость; проявлять молодёче-ство. -erlen II страд, от ерле- быть осёдланным. -erlen и. д. от ерлен- I про-явлёние мўжества, храбрости; проявлёние молодёчества. -erleniw лет- понуд. от ерле- заставить оседлать, велёть седлать (напр. лошадь). -er и. д. от ерле-. -erlew I замужняя, имёющая мужа. -erli II осёдланный, под сед- -лом; ерли ат осёдланный конь. -erli муж и жена, суп-рўги, супружеская чета; ерли--байлыныц арасына еси кеткен ■түседи погов. только сумасшедший (букв, потерявший ум) вмешивается в спор супругов. -erli-baylı см. ерли-байлы. ерлик 1) мўжество, геройство, храбрость, отвага; молодёчество; қайтпас ерлик беззаветная храбрость; 2) подвиг; эскерий ерлик военный подвиг; ерлик исле-совершйть подвиг. -erli-zayıplı беспринципный, неустойчивый; податливый; ерме адам беспринципный человек. -erme забава, развлечение, утеха, шўтка; ермек қыл- забавляться, развлекаться, шутить. -ermek 1) забавлять, развлекать кого-л.; 2) передразни-вать.кого-л.; строить гримасы. -ermekle взаимн. от ермекле-1) забавлять, развлекать друг дрўга; 2) передразнивать друг дрўга; строить гримасы друг ДРЎгу. -ermekles понуд. от ермекле-1) заставить забавлять, развлекать кого-л.; 2) заставить передразнивать кого-л.; заставить строить гримасы. -ermeklet и. д. от ермекле- 1) развлечение кого-л.; 2) передразнивание кого-л. -ermeklew не имеющий развлечений, скучающий. -ermeksiz край (напр. пиалы, чашки, стакана); ернегине шыққан-ша қуй- налить до краёв. -ernek 1) странный; ерси көрин-показаться странным; 2) неуместный; ерси сөз неумёстные разговоры; 3) неприличный,' непристойный. -ersi I без мўжа, не имёющая мўжа, незамўжняя. -ersiz II неосёдланный, без седла; ерсиз жайдақ без седла; мен -ersiz жайдақ атқа миндим я сел на неосёдланную лошадь. -ersiz непристойность, неприличие. -ersilik 1) туда-сюда, взад-вперёд; 2) как попало; ол ерсили-қарсылы сөйлеп отырды он говорил как попало. -ersili-qarsılı понуд. от ер- 1) заставить слёдовать* за кем-чем-л.; ертип алый бар- приводить; 2) брать в спўтники; 3) увлекать (напр. разговором); изице сөз ертпе смотри, чтобы о тебё не пошла дурная молва. -ert ранний; / рано; ерте бэ-ҳәр ранняя весна; ерте келдиц ты пришёл рано; ерте жат та ерте тур погов. раньше ложись и раньше вставай; ерте бастан а) рано; б) сначала; ерте заманда в стародавние времена; ертецине на завтра, на другой день. -erte прёжде, раньше. -ertede в старые времена; в дрёвности; ертедеги ўақыялар события дрёвности. -ertedegi 1) спозаранку; 2) заранее; ертеден таярла- заранее подготовить что-л.; жумыс ушын материалды ертеден таярла- заранее подготовить материал для работы; 3) со старых времён, с прёжнего врёмени. -erteden 1) былина, произведёние богатырского эпоса; 2) сказка; атасы ақлығына ертек айтып берди дед своемў внўку рассказал сказку. -ertek см. ертели-кеш. -erte-kesh 1) сказитель; 2) сказочник. -ertekshi дёлать что-л. рано ўтром, спозаранку. -ertele рано ўтром, поутрў, спозаранку; ертелеп шық- выйти пораньше. -ertelep ўтренний. -ertelepki с утра, спозаранку, ертелет- понуд. от ертеле- заставить дёлать что-л. рано ўт-ром, спозаранку. -ertelepten утром и вечером, днём и ночью, крўглые сўтки; ертели-кеш тыным таппайды он не находит покоя ни днём, ни ночью. -erteli-kesh ўтром и вечером, ертец 1) завтра; күни ертец завтра же; бүгин-ертец олар келип қалар не сегодня-завтра они появятся, на днях они появятся; ертецнен арғы күн послезавтра; 2) ўтром; тац ертец рано ўтром; ерте менен ўтром, поутрў. -erteli-keshli 1) назавтра, на следующий день; бүгинги исти ертецге қалдырма погов. не оставляй на завтра то, что можно сделать сегодня; 2) на ўтро. -erteńge 1) завтрашний; ертец-ги күни завтра; на следующий день; 2) ўтренний; ертецги саат жетиде в семь часов утра. -erteńgi 1) на завтра; на другой день; ертецине ол үйине қайтып келди на другой день он вернўлся домой; 2) на ўтро. -erteńine раньше, пораньше; мен ҳәммеден ертерек түргел-дим я поднялся раньше всех; мен үйден ертерек шықтым я вышел из дому пораньше. -erterek и. д. отерт- 1) приказание следовать за кем-чем-л.;2) увлечение (напр. разговором). -ertiw см. ерле-. -ertle см. ерли II. ертлеўши седлающий, ер-тоқым собир. верховая сбрўя (букв, седло-потник). -ertlewli см. ер-тоқым; ат-тын ер-турман ын ал- расседлать лошадь. -er-turman ершец бала пасынок, сын от первого мўжа (по отношению к отчиму). -ersheń седельный мастер. -ershi I 1) товарищ; маған ол ес болды а) он мне стал товарищем; б) он стал моим напарником;2) друг. -es II 1) память; еске түс- вспомниться, прийти на память; еске -es или еске тусир- напомнить, заставить вспомнить; ёскетүсириў кешеси вёчер воспоминаний; еске түсирилген давешний; упомянутый; еске ал- а) принять во внимание; б) вспомнить; еске алыў воспоминание; еске алып жол-даслықты узақ жердей жазып-сац хат фольк. вспомнив нашу дрўжбу, ты написал (мне) письмо из далёкого края; естен кет-пес незабываемый; 2) сознание (способность воспринимать действительность); ес бил- или ес кир- а) прийти в сознание; б) опамятоваться, опомниться; есицди жый- прийти в себя; еси-түси жоқ в бессознательном состоянии; еси-түсин билмей жығылды он упал, потеряв сознание; ес аўыў обморок, потеря сознания; ол есинен аўып жығылды он упал в обморок; еси кеткен адам человек, находящийся в бессознательном состоянии; 3) ум; еси бар рассудительный; ес-ақыллы адам рассудительный человек; еси жоқ глўпый; еси кеткен а) глўпый; б) растерявшийся; еси жарым или жарым ес недоўмок; эй, еси кеткен, бурыннан соцғыға қуў жерде балық жүре ме екен? фольк. эй, безўмец, разве когда-нибудь водилась рыба на сўше?;4) воображение. -sal веять, дуть; самал есип тур веет ветерок. -es-1 II грести; ескек ес- грести веслом; ескекшилер ескек еседи гребцы гребўт. -es III вить, свивать, ссўчи-вать; жип ес- ссўчивать нитку; арқан ес- вить верёвку. -es непонятливый, бестолковый; / дурак, глупец. -esalań непонятливость, бестолковость, придурковатость. -esalaclıq 1) в разй. знач. счёт; есабы жоқ без счёта; есапсызда елли қулан болар ма? погов. разве могут быть пятьдесят лошадёй не -esap ағымдағы есап-қа ақша откер-перечйслить деньги на текущий счёт; басқа адам-ныц есабынан күн көр- жить за счёт другого человека; 2) учёт; дүкәнда есап жүргиз- про-изводйть учёт в магазйне; 3) отчёт; / отчётный; есап бер- давать отчёт, отчйтываться; есап бериў-сайлаў жыйналысы отчётно-выборное собрание; есап бериў доклады отчётный доклад; 4) мат. арифметика; задача; / арифметй-ческий; есап сабағы урок арифметики; есап шығар- решать задачу; берилген санныц орта есабы среднее арифметйческое данных чйсел; <> бир есаптан оныц айтқаны ду-рыс с одной стороны, то, что он говорйт, правильно; есапта бар, сайда жоқ адам погов. недостойный, бесполезный человек (букв, на счетў есть, а в числе (людей) нет); бэриниц де есабы табылады поел. перемелется— мука будет (букв, на всё найдётся счёт). -soschytannımi?; 1) считать, подсчитывать; есапламағанға бәри тү-ўел погов. у несчитающего всё цело; 2) причислять, прибавлять при подсчёте; 3) вычислять что-л.\ 4) перен. считать, думать, полагать; оны айыққанға есапла-дым я его считал выздоровевшим. -esapla отесап-ла- 1) быть сосчйтанным, быть подсчитанным; 2) причисляться, прибавляться при подсчёте; быть причйсленным, прибавленным при подсчёте; 3) вычисляться; быть вычисленным. -esaplan-vozvr.-stryad. и. д. от есаплан-1) счёт, подсчйтывание, подсчёт;2) причисление, прибавление при подсчёте; 3) вычисление чего-л. -esaplanıw взаимн. от есапла-1) помогать считать, подсчйты-вать; 2) помогать причислять, прибавлять при подсчёте; 3) помогать вычислять что-л.* 4) перен. считать, дўмать, полагать (о нескольких), -esaplas понуд. ошесаплас-1) заставить помогать считать, подсчйтывать; 2) заставить помогать причислять, прибавлять при подсчёте; 3) заставить помогать вычислять что-л. -esaplastır и. д. от есапластыр-.% -esaplastırıw и. д. от есаплас-1) оказание помощи при счёте, подсчёте; 2) оказание помощи при вычислении чего-л. -esaplasıw понуд. от есапла-1) заставить считать, подсчйтывать; 2) заставить причислять прибавлять при подсчёте; 3) заставить вычислять что-л.\ 4) перен. заставить считать, дўмать, полагать; внушить. -esaplat и. д. от есаплат-, есаплаў и. д. от есапла- 1) счёт, подсчйтывание, подсчёт; 2) причисление, прибавление при подсчёте; 3) вычисление чего-л. -esaplatıw 1) счйтанный, сосчйтан-ный; 2) содержащий в себе элементы счёта; есаплы дос айрыл-мас погов. счёт дрўжбе не помёха (букв, друзья, ведўщие счёт,, не разойдутся); 3) подвергшийся учёту; 4) отчётный; есаплы доклад или есаплы баяннама отчётный доклад. -esaplı собир. всякий учёт; статйстика. -esap-sanaq бесчйсленный, много-чйсленный; есапсыз жоқ қыл-или есапсыз шаш- растратить что-л. зря, разбазарить; есапсыз коп чрезвычайно много, бесчйсленное колйчество. -esapsız расчётливый; скупой; /скряга. -esapxor 1) счетовод; 2) учётчик; 3) уст. предсказатель погоды (по восходу и заходу солнца и по положению планет). -esapshı 1) умеющий хорошо считать, вычислять; 2) расчётливый; скупой; / скряға. -esapshıl 1) умение хорошо считать; 2) расчётливость; скупость. -esapshılıq кратность; / кратный; еки--үш есе көп в два-три раза больше; -ф- өткен ўақыттыц есесин толтыр- наверстать потерянное время. -ese 1) становиться взрослым, подрастать, мужать; 2) стано-вйться разўмным, рассудительным. -esey и. д. от есей-. -eseyiw понуд. от есей- способствовать подрастанию, возмужанию. -eseyt добавлять, прибавлять что-л. -esele понуд. от еселе- заставить добавлять, прибавлять что-л. -eselet и. д. от еселе- добавление, прибавление чего-л. -eselew благополучный; / благо-полўчно. -esen см. есен-саў; есен--аман келдик доехали благопо-лўчно; есен-аман а) здоровый; б) благополўчный; есен-аман жүрсец бе? хорошо ли ты себя чўвствуешь? -esen-aman см. есен-саў. -esen-amanlıq 1) здоровье; 2) бла-гополўчие. -esenlik жив, здоров. -esen-saw 1) слабеть (физически)', 2) приходить в подавленное состояние; 3) терять сознание; ол есецкиреп қулады он потерял сознание. -eseńkire понуд. от есецкире- 1) делать слабым (физически)', 2) приводить в подавленное состояние; 3) приводить в бессознательное состояние. -eseńkiret и. д. от есецкире-1) ослабление; 2) подавленное состояние; 3) потеря сознания. -eseńkirew 1) сумасбродный, легкомысленный; опрометчивый; 2) придурковатый. -eser быть сумасбродным, легкомысленным; быть опрометчивым; 2) быть придурковатым. -eserlen-1) и. д. от есерлен-. есерлик 1) сумасбродство, легкомыслие; опрометчивость; 2) придурковатость. -eserleniw безрассўдный человек, безўмец. -esersoq безрассўдство. -esersoqlıq дверь; есик ашық болен да сорап кир- поел, даже в открытую дверь надо постучаться; есиктиц алдында перед дверьми; ийт өз есигинде батыр погов. у своей двери собака храбра; қайтып келер есикти қатты жаппа поел. ~ не плюй в колодец—пригодится воды напиться (букв, не хлопай сильно дверью того дома, в который ты ещё вернёшься); <> киси есигинде в работе по найму; в чьём-л. услужении; киси есигинде күн елткен гедей бедняк, живший в услужении. -esik сосед. -esikles есиклик ший поДотнб двери. -esiklik дверка, дверца. -esikshe горемычный; есил ер-ай! ах он горемычный! -esil I страд, от ес- I. есил- II страд, от ес- II. есил- .III страд, от ес-Ш быть свитым, ссўченным (напр. о нитке). -esil 1) закрўченный; винтообразный, спиральный; есилме сызық спиральная линия; 2) сыпўчий. -esilme 1) пьянёть; 2) бесноваться, буянить. -esir пьяный. -esirik и. д. от есир- 1) опьянение; 2) неистовство, бўйство. -esiriw 1) пьянство; 2) бўйство. -esiriwshilik сочўвствовать кому-л., входить в чьё-л. положение, жалеть кого-л. -esirke понуд. от есирке-вызывать сочўвствие, жалость к кому-л. -esirket и. д. от есирке- сочўв-. ствие кому-л., жалость к кому-либо. -esirkew понуд. от^у.^- 1) пьянить, опьянять; арақ оиы есирт-ти водка его опьянила, от водки он опьянел; 2) привести в неистовство. -esirt и. д. от есирт- 1) доведение до СОСТО51НИЯ опьянения; -2) доведение до состояния бўйст-.&а. -esirtiw см. есириўши-лик. -esirtiwshilik слышать, слўшать. -esit страд, от есит- слышаться; становиться слышным; оньщ қатты даўысы еситилди послышался его громкий голос. -esitil едва слышно, еле-еле слышно. -esitiler-esitilmes и. д. от еситил-■слўшание. -esitiliw и. д. от есит- слўша-ние. -esitiw 1) понуд. от есит-дать послўшать, услышать; 2) известить; жыйналыс хаққында ҳәммеге еситтир- известить всех о собрании. -esittir и. д. от еситтир-. есиў I и. д. от ес- I вёяние, дуновение (напр. ветра). -esittiriw II и. д. от ес- II гребля, есиў III и. д. от ес- III свивание, ссўчивание (напр. нитки). -esiw весло. -eskek многокр. грести вёслами. -eskekle гребец. . -eskekshi принимать во внимание, учитывать. -esker страд, от ескер- приниматься во внимание, учитываться. -eskeril взаимн. от ескер-принимать во внимание, учитывать (о нескольких). -eskeris и. д. от ескер- принятие во внимание. -eskeriw понуд. от ескер-1) обратить внимание, просить принять во внимание, учесть; 2) напомнить;3) предупредить; алдын ала ескерт- предупредить заранее. -eskert страд, от ескерт-; оған ескерт и л ди он предупреждён. -eskertil 1) и. д. от ескерт-; 2) предупреждение; ескертиў берилсин- сделать предупреждение; 3) примечание; китапта ескертиў берилгсн в книге имеются примечания. -eskertiw 1) памятка; 2) памятник. -eskertkish 1) ветхий, изношенный, понбшенныйр 2) в разн. знач. старый; заттын жацасы жақсы, достыц ескиси жақсы поел.а<ста-рый друг лўчше новых двух (букв, вещь хороша, когда нова, а друг хорош, когда стар); ески эдетлер старые обычаи, старые нравы. -eski см. ески-тусқы. -eski-qusqı старый, поношенный, подержанный (о вещах). -eskilew старина; прошлое; ескиликтиц қалдығы пережиток прошлого. -eskilik стареть, ветшать, приходить в ветхое состояние, изнашиваться. -eskir и. д. от ескир- старение, обветшание, изнашивание. -eskiriw понуд. от ескир-доводить до обветшания, приводить в ветхое состояние, изнашивать. -eskirt хлам, рўхлядь, барахло; утиль. -eski-tusqı по-старому, по-прежнему. -eskishe 1) сторонник старины, старого быта; 2) уст. консерватор. -eskishil помнить, вспоминать, если ўмный, рассудительный, разўмный; сознательньш. • -esle рассудительность, разумность; сознательность; ол бул жерде еслилик етти он здесь показал свою рассудйтельность. -eslilik см. есилме. -espe 1) без сознания, в бессознательном состоянии; 2) перен. сумасшёдший. -essiz 1) бессознательное состояние; 2) перен. сумасшествие. -essizlik в уме, в памяти. -estegi воспоминание; есте-ликке сүўретин қалдыр-оставить фотографию на память. -estelik I понуд. от ес- I способствовать веянию, дуновё-нию. -estir II понуд. от ес- II заставить грести. -estir III понуд. от ес- III заставить вить, свивать, ссў-чивать {напр. нитку, верёвку). -estir 1) взрослый; возмужалый; 2) рассудйтельный; сознательный; естияр адам рассудйтельный человёк. -estiyar 1) мясо; қой ети баранина; жылқы ети конйна; сом ет мякоть (мясо без костей)', ешек ети ет болмас погов. мясо осла—не мясо; ол ет жемейди он не ест мясного; ет жеўши плотоядный; ет жеўши ҳайўанлар плотоядные животные; 2) тёло; етиц қара көмирдей фольк. твоё тёло черно как уголь; <0> жеркенгенимнен мениц етимтүршикти меня передёрнуло от отвращёния; ет бетинен жы-ғылды он упал ничком. -et 1) в разн. знач. дёлать; жу-мыс ет- дёлать работу; пальто ет-дёлать пальто; 2) представлять, составлять; бул қыйынлықетпейди это не представит затруднёний;3) совершать; қылмыс ет- совершать преступлёние; саяхат ет-совершать путешёствие; 4) в качестве вспомогательного глагола; жылт ет- мелькнўть; таре ет-произвестй ейльныйтреск; <ф> қо-нақ ет- принимать гостя; угощать, -et полнёть, поправляться; қойды етейген соц соя мыз ба рана бўдем рёзать после откорма. -etey 1) подол; мениц етегимди уела разг, надёйся на меня {букв, держйсь за мой подол); 2) пола; жаў жағадан алғанда, ийт етектен алады поел. ~ беда одна никогда не приходит {букв. когда враг хватает за воротнйк, тогда и собака хватает за полў); аға болар жигиттиц етек-жеци кец келер поел, у хорошего джи-гйта должен быть добрый и покладистый характер {букв, у джигйта, который бўдет старшиной, полы и рукава должны быть широкими); <> таў етеги подножие горы. -etek 1) держать за полў; держать за подол; 2) класть что-л. в подол; 3) располагаться у подножия горы; 4) двигаться вдоль горы; таў етеклеп тү.с-спускаться по склону горы к её подножию. -etekle взаимн. от етекле-1) держать за полў с кем-л.; держать за подол с кем-л.;2) помогать класть что-л. в подол; 3) располагаться у подножия горы {о нескольких); 4) двй-гаться вдоль горы {о нескольких). -etekles понуд. от етекле-1) заставить держать за полў; заставить держать за подол;2) заставить класть что-л. в подол; 3) расположйть у подножия горы; 4) заставить двйгаться вдоль горы. -eteklet и. д. от етекле-. -eteklew сапог; бэйкем етик подкованный сапог; кавказша етйк-лер кавказские сапогй {с высоким задником). -etik имёющий сапогй; в сапогах. -etikli сойир. сапогй и прочая обувь. -etik-petik см. етик-петиқ. -etik-setik 1) без сапог, не имеющий сапог; 2) босой. -etiksiz в сапогах, обўтый в сапоги. -etiksheń сапожник; етикши етикке жарымас погов. сапожник без сапог. -etikshi сапожное ремесло, етил- страд, от ет- 1) в разн. знач. делаться; быть сделанным; 2) совершаться; быть совершённым. -etikshilik и. д. от ет-. -etiw понуд. о/п ет- 1) в разн. знач. заставить делать что-л.; 2) способствовать совершению чего-л. -etkiz и. д. от еткиз-. -etkiziw мясистый, хорошо упитанный, откормленный (о скоте). -etli собир. всякое мясо; ет-метиц бар ма? есть ли у тебя какое-л. мясо? -et-met худой, не упитанный (о скоте). -etsiz мясник. -etshi воен, ефрейтор. -efreytor ни; еш ким никто; еш ўақ или еш қашан никогда; еш қайда или еш бир жерде нигде; еш қандай никакой; ештеме или ештеце ничего; ештеме жоқ ничего нет; ештеме емес ничего,ничего особенного, не беда; ештеме менен иси жоқ или ештеце менен иси жоқ а) емў ни до чего нет дела; б) он ни о чём не заботится; еш нэрсе ничего, абсолютно’ ничего. -esh 1) даром, бесплатно; ешейинге кереги жоқ даже даром не надо; 2) просто, просто так; ешейин келдим я пришёл просто так (без какой-л. определённой цели); бул ешейин өтирик ғой это просто ложь; 3) напрасно, зря; жумысты ешейин исле-сдёлать какую-л. работу напрасно; мен ол сөзди ешейин айтпадым я тебе не зря сказал;4) нарочно; ешейин айт- говорить нарочно. -esheyin обычно, всегда; ешейинде ундемейди обычно он молчит. -esheyinde попросту, просто, просто так. -esheyinlik осёл; айғыр ешек осёл (самец). -eshek коза; таў ешки горная коза; қара ешки ақ болмас, ата душпан дос болмас поел, чёрная коза белой не бўдет, заклятый враг другом не станет. -eshki один из видов ящерицы. -eshkimar вилы; темир жаба железные вилы; қолыц жабадай у тебя большая рука (букв, у тебя рука, как вилы). -jaba I жеребёнок в возрасте от шести месяцев до года; однолетний жеребёнок. -jabaǵı II джебага, овечья шерсть весенней стрижки; цой-дыц жабағы жүни овечья шерсть весенней стрижки. -jabaǵı I: жабағылы байтал кобыла с жеребёнком (см. жа-бағы I). -jabaǵılı II: жабағылы қой овца, с которой не снята весенняя шерсть (см. жаба-ғы II). -jabaǵılı 1) варвар, дикарь;2) дикий, одичалый, не ручной, не домашний; жабайы қус дикая птица; жабайы уйрек дикая ўтка; жабайы болып кет- одичать;3) некультивированный, дикий, дикорастўщий; жабайы беде дикий клевер; дикорастўщая люцерна; жабайы шөп сорняк;4) грубиян; / грўбый. -jabayı 1) варварство; 2) грубость. -jabayılıq с.^. жабайылық. -jabayıshılıq 1) пустыня, степь; 2) село, деревня; сельская местность. -jaban 1) степной житель, степняк; 2) деревенский житель. -jabanlı рел. всемогущий (эпитет аллаха). -jabbar попона; ат жабуў попона для лошади. -jabuw покрывать попоной (ло шадь, еерблюда). -jabuwla понуд. от жабуўла-заставить покрывать попоной (лошадь, верблюда). -jabuwlat и. д. от жабуўла-покрывание попоной (лошади, верблюда). -jabuwlaw с попоной, покрытый попоной. -jabuwlı без попоны, не покрытый попоной. -jabuwsız и. д. от жабық-1) истощение; 2) уныние; чувство подавленности. -jabıǵıw I 1) прям, и перен. закрытый; / закрыто; есик жабық тур дверь закрыта; жабық мэж-лис закрытое заседание; 2) запертый; / заперто. -jabıq II 1) задняя верхняя часть юрты (которая летом открывается для вентиляции)', 2) место, образуемое загибом кошмы, охватывающей остов юрты (см. туўырлық и үзик) (используемое для хранения мелких домашних вещей). -jabıq 1) худеть, истощаться; ослабевать; 2) скучать; унывать, чувствовать себя подавленным. : -jabıq 1) исхудалый, истощённый; 2) перен. приуныв- . ший, подавленный. -jabıqqan понуд. от жабық- . 1) истощать^ изнурять; 2) перен. ; заставить скучать; приводить в • уныние. -jabıqtır страд, от жап- 1) покрываться; быть покрытым; 2) за- *крываться; быть закрытым; есик жабылды дверь закрылась; 3) за-кўпориваться; быть закупоренным (напр. о бутылке)} 4) прекратить деятельность, закрыться, ликвидироваться; мэкеме жабылды учреждение закрылось; съезд жабылды съезд закрылся; 5) заключаться; быть заключённым (напр. в тюрьму)', 6) печься; быть испечённым; нан жабылды хлеб был испечён; 7) набрасываться (толпой, массой)', көп болып жабыл- наброситься гурьбой; 8) взяться сообща за кого-что-л.', көп жабылса, жоқ табылады поел, масса побеждает (букв, если масса возьмётся, то потерянное найдётся); ымырт жабыл- вечереть. -jabıl скопом; гурьбой; жа-была уш- летать большой стаей. -jabıla легко закрывающийся. -jabılǵısh закрывающийся (большей частью автоматически)', жабылмалы қақпақ автоматически закрывающаяся крышка. -jabılmalı понуд. от жабыл-. -jabılt взаимн. от жабыл-. -jabılıs и. д. от жабыл-1) покрывание, покрытие; 2) закрывание, закрытие; 3) закупоривание (напр. бутылки)', 4) прекращение деятельности, ликвидация (напр. учреждения)', 5) заключение (напр. в тюрьму). -jabılıw возвр. от жап-. -jabın и. д. от жабын-. -jabınıw қабағы жабыцқы у него унылый вид; у него хмурый, сердитый вид. -jabıńqı подражательное слово, выражающее суету, шум, галдёж', жабыр-жыбыр бол-а) засуетиться, оживиться; б) зашушукаться. -jabır-jıbır унывать, быть в угнетённом, подавленном состоянии. -jabırqa возвр. от жабырқа-. -jabırqan унылый, невесёлый, подавленный; көцили жа-бырқацқы у него подавленное настроение. -jabırqańqı галдеть, шуметь. -jabırla взаимн. от жабырла- галдеть, шуметь вместе с кем-л. -jabırlas ц. д. отжабырлас-. -jabırlasıw понуд. от жабырла-поднять шум, галдёж. -jabırlat и. д. от жабырла-шум, галдёж. -jabırlaw 1) липнуть, прилив пать, прилепляться; клеиться, приклеиваться; слипаться, склеиваться; көз жабысып қалады глаза слипаются; жабысып қат-ты а) прилипло; б) примёрзло; 2) хвататься, цепляться за что--либо’, 3) перен. приставать;4) быть тесным, в обтяжку; жабысқан шалбар брюки в обтяжку; <> қолдан келмес иске жабыс- взяться не за своё дело. -jabıs I 1) липкий, клейкий; 2) перен. навязчивый; 3) бот. щетинник. -jabısqaq 1) липкость, клейкость; 2) перен. навязчивость. -jabısqaqlıq 1) прилипший, приклеившийся; 2) тесный, в обтяжку (о платье). -jabısqan 1) легко прилипающий, приклеивающийся; 2) перен. пристающий. -jabısqısh понуд. от жабыс-1) прилеплять, приклеивать; залеплять, заклеивать; вклеивать;2) перен. сильно ударить, бить; ецсесине жабыстырдым я его сильно ударил по спине; 3) заставить ухватиться, уцепиться за что-л. -jabıstır страд, от жабыстыр-; дағаза дийўалға жабы-стырылған на стене наклеено объявление. -jabıstırıl и. д. от жабыстыр- приклеивание; склеивание; вклеивание; китаптыци шине бир бетти жабыстырыў вклеивание листа в книгу. -jabıstırıw и. д. от жабыс-1) прилипание; приклеивание; слипание, склеивание; 2) хватание за что-л. -jabısıw и. д. от жап- 1) покрывание, покрытие; 2) закрывание, закрытие; 3) закупоривание (напр. бутылки)’, 4) ликвидация (напр. учреждения)’, 5) заключение (в тюрьму). -jabıw закрытый, запертый; есик жабыўлы тур дверь заперта, закрыта. -jabıwlı открытый, незакрытый; / открыто, не закрыто; қапы жабыўсыз қалмасын дверь нельзя оставлять открытой. -jabıwsız 1) воротник; қайырма жаға отложной воротник; тик жаға стоячий воротник; жағадан ал-схватйть за шиворот; ел ағасыз болмайды, тон жағасыз болмай-ды поел, как шуба без воротника, так и народ без руководителей (без старшего) быть не может; 2) край, берег; / береговой; тециз жағасы берег моря; дәрья жағасында на берегу реки; жағаға шық- сойти на берег; жаға бойында на берегу; жаға бойы береговая линия; жаға бойындағы береговой; тециз жа-ғасындағы артиллерия береговая артиллерия; <> жаға уста-изумйться (букв, схватиться за воротник); еки қолы жағасында он удивлён, поражён, подавлен (букв, две руки его на воротнике); жан уяда, жаға қолда болса если будем живы-здоровы (букв, если душа будет в гнезде, а воротник в руке); ақ жаға уст. белоручка. -jaǵa грязное пятно; бети жағал-жағал всё лицо в грязи. -jaǵal 1) пришивать воротник; шапан жағала- пришить к чапану воротник; 2) подраться; 3) двигаться по краю, по берегу; идти берегом, .коаем;плыть берегом; -суў жағала- идти по берегу реки; кол жағалап отыр- жить на берегў озера. -jaǵala 1) вдоль берега; жа-ғалай-жағалай бродя по берегу;2) кругом, вокруг; везде; жа-ғалай отырған ел кругом народ; от жағалай вокрўг огня. -jaǵalay взаимн. от жағала-подраться, схватиться. . -jaǵalas понуд. от жагалас-заставить подраться, схватиться друг с дрўгом. -jaǵalastır и. д. от жағалас-драка, схватка. -jaǵalasıw понуд. от жағала-1) заставить пришивать воротник; 2) заставить кого-л. подраться; вызывать драку; 3) заставить идти вдоль берега, по берегу, по краю чего-л.-, заставить плыть вдоль берега. ... -jaǵalat понуд. от жа-ғалат-. -jaǵalattır и. д. от жағала-1) пришивание воротника; 2) драка; 3) движение, ходьба по краю, по берегу. -jaǵalaw идўщий вдоль берега, по краю чего-л. -jaǵalawshı загрязнить, запятнать кого-что-л. -jaǵalla и. д. от жағалла-загрязнёние. -jaǵallaw грязный, запятнанный, испачканный. -jaǵallı чистый, незапятнан-. ный. -jaǵalsız кобчик (птица). -jaǵaltay с воротником, имеющий воротник; жағалы кийим а) одежда с воротником; б) уст. ценная, дорогая одежда. -jaǵalı 1) условие, положение, обстоятельства; обстановка; жу-мыстыц жағдайына қара сообра-зўясь с обстоятельствами дела: жумыс ислеў ушын қолайлы жағдай удобная обстановка для -работы; 2) происшествие, при-.ключёние; басыцнан өткен жағ-дайларды айт- рассказывать о своих приключёниях, |, -jaǵday приспосабливать к чему-л. -jaǵdayla страд., от жағ-дайла- приспосабливаться; быть приспособленным к чему-л. -jaǵdaylan взаимн. от жағ-дайла- помогать приспосабливать к чему-л. -jaǵdaylas и. д. от жағдай-лас-. -jaǵdaylasıw 1) удобный; / удобное положёние; 2) спокойный, выдержанный; жағдайлы адам спокойный человёк. -jaǵdaylı 1) ссылающийся на какую-л. причину, увиливающий от чего-л.; 2) приспособлё-нец. -jaǵdaypaz 1) ссылка на какую-л. причину, увиливание от чего-л,; 2) приспособлёнчество. -jaǵdaypazlıq 1) неудобный; / неудобное положёние; жағдайсыз ўақыт неудобное врёмя; 2) неспокойный, невыдержанный; жағ-дайсыз адам беспокойный человёк. -jaǵdaysız 1) чўвствовать неудобство; 2) беспокоиться о чём-л. -jaǵdaysızlan понуд. от жағдайсызлан- 1) заставить почувствовать неудобство; 2) заставить беспокоиться о чём-л., причинять беспокойство. -jaǵdaysızlandır и. д. от жағ-дайсызлан- 1) чўвство неудобства; 2) беспокойство о чём-л. -jaǵdaysızlanıw 1) неудобство; /неустроенность; 2) беспокойство. -jaǵdaysızlıq мед. волчацка.. -jaǵızaq больной волчанкой. -jaǵızaqlı страд, . от жақ- II 1) зажигаться; быть зажжённым; шыра. жағылды лампа зажжена; 2) топиться; быть затопленным; пеш жағылды печь затоплена.. -jaǵıl и. д. от жагыл-1) зажигание огня; 2) растопка, топка; печьтиц жағылыўы топка печи. -jaǵılıw приятный, привлекательный; жағымлы даўыс приятный голос; жағымлы самал приятный ветер; жағымлы қыял-лар .радужные мечты. -jaǵımlı I рассчитанный на одну топку (напр. о дровах). -jaǵımlıq II см. жағымлылық. -jaǵımlıq привлекательность; симпатия, расположение. -jaǵımlılıq льстец, подхалим, подлиза. -jaǵımpaz льстить, подхалимничать, подлизываться. -jaǵımpazlan лесть, прислужничество, подхалимство, угодливость. -jaǵımpazlıq неприятный, непривлекательный; отрицательный; жағымсыз тип отрицательный тип. -jaǵımsız быть неприятным, непривлекательным. -jaǵımsızlan непривлекательность; отсутствие симпатии, расположения. -jaǵımsızlıq см. -jaǵımtallan 2. жағын- 1) возвр. отжзқ- III намазываться, натираться; 2) перен. льстить, подхалимничать, угодничать, подлизываться. -jaǵın понуд. от жағын-1) намазывать, натирать; заставить намазываться, натираться; 2) перен. заставить льстить, подхалимничать, угодничать, подлизываться. -jaǵındır и. д. от жағын-1) намазывание, натирание; 2) перен. лесть, подхалимство, угодничество. -jaǵınıw привлекательный, -jaǵınıshlı привлекательность. -jaǵınıshlılıq пристань, берег. -jaǵıs место, подходящее для пристани. -jaǵıslıq перевозчик,лодочник. -jaǵısshı I и. д. от жақ- I. -jaǵıw II и. д. от жақ- II1) зажигание, разведение огня; сжигание; 2) топка (напр. печи). -jaǵıw III и. д. от жақ- III смазывание, намазывание. -jaǵıw I горящий, зажжённый; включённый (об электрическом свете). -jaǵıwlı II намазанный, смазанный. -jaǵıwlı 1) истопник; 2) кочегар. -jaǵıwshı 1) одинарный; жада-ғай шапан халат без подкладки;2) незащищённый; жадағай жер незащищённая, ровная местность (без лесов и гор); жада-ғай ат лошадь без сбруи, без седла; жадағай арба телега без кузова. -jadaǵay худой, истощённый, изнурённый. -jadaw истощить, изнурить, -jadawla 1) и. д. от жадаўла-истощёние; 2) худенький, похудевший. -jadawlaw худощавый. -jadawraq 1) рассеяться; проясниться (о погоде); булыт жа-дырады туча рассеялась; кун жадырады солнце сияло; 2) улучшиться (о настроении); принять весёлый вид; 3) испытывать наслаждение, удовольствие; блаженствовать. -jadıra понуд. от жадыра-1) рассеять (напр. тучи); 2) улучшить (настроение); придать весёлый вид; 3) доставить удовольствие. -jadırat и. д. от жадыра-1) прояснение (погоды)'; 2) улучшение (настроения); 3) блаженство. -jadıraw лето; / летний; жаз айлары летние месяцы; жазы-қысы лётом и зимой; круглый год; жазы менен в течёние лёта, всё лёто. -jaz I 1) писать; хат жаз-писать письмо; 2) лредначёр-тывать, предопределять; қудай- -jaz 209 —....................... „ жаздыц жазғаны реп. предопределение, судьба. -jaz II 1) развёртывать, растягивать; орамалды жаз- развер-нўть платок; гилемди жаз- раскатать ковёр; 2) разжимать; ол мушын жазды он разжал кулак; 3) распрямлять, расправлять; жаўырынды жаз- расправить спину; 4) раскатывать; қамыр жаз- раскатать тесто;5) перен. разглаживать; беттиц жыйрығын жаз- разгладить на лице морщины; <> шерицди жаз- разогнать тоску, печаль. -jaz III 1) промахнўться; жаза шап- промахнўться, ударяя саблей, топором; жаза тий-не попасть в цель; 2) ошибаться, заблуждаться; жазайым сөйле-обмблвиться; жазбай таныйды он узнаёт безошибочно; түнде жазбай табаман я безошибочно отыщў в темноте; сен усыныц-нан жазба не отступай от этого; действуй, как действовал; жазым или жазатайым а) ошибочно; б) случайно, нечаянно; мен неден жаздым? чем я провинился? -jaz IV излечивать; аўруўдан жаздым я его вылечил. -jaz наказание, кара, взыскание; жаза тарт- наказать; жазаға тартыл- а) быть наказанным; б) получить возмездие; жа-заныц ец жоқары шарасы высшая мера наказания; жазаныц ец аўыры самое тяжкое наказание; партия тәрепинен берилетуғын жаза партийное взыскание. -jaza см. сазай; жазайын бердим я проучил его. -jazay подлежащий наказанию, взысканию. -jazaker наказывать, карать. -jazala страд, от жазала-наказываться; быть наказанным. -jazalan и. д. от жазалан-. -jazalanıw наказанный, жазалат-пош/д. от жазала- заставить наказывать, карать.14 Каракалпак.-русск. сл. -jazalanıwshı и. д. от жазала-наказание; жазалаў экспеди-циясы карательная экспедиция. -jazalaw безнаказанный; жи-наят жазасыз қалмайды преступление не остаётся безнаказанным. -jazasız безнаказанность, жазатайым нечаянно, случайно; внезапно; / нечаянный, случайный; внезапный; жазатайым келип қалдым я пришёл нечаянно, случайно. -jazasızlıq случайность, неожиданность; внезапность. -jazatayımlıq применяющий наказания, беспощадный. -jazaxor 1) писанный; письменный; жазба арза письменное заявление; 2) письменность; жаз-басы болмаған не имеющий письменности; 3) рўкопись. -jazba бесписьменный; / без письменности; жазбасыз халық-лар бесписьменные народы. -jazbasız летний; жазғы кийим летняя одежда; жазғы жумыслар летние работы. -jazǵı умеющий писать, хорошо пишущий. -jazǵısh лётом. -jazda I понуд. от жаз- I заставить писать. -jazdır III) понуд. от жаз- II;2) разомкнўть; отделить что-л.; токты жаздыр- разомкнўть ток; жип шубалысын жаздыр- распў-тать верёвку; илмекти жаздыр-отстегнўть крючок; вагонды тир-кеўден жаздыр- отцепить вагон; <> зонтикти жаздыр- раскрыть зонтик. -jazdır III понуд. от жаз- III вводить в заблуждение. -jazdır IV понуд. от жаз- IV заставить лечить, заставить вылечить. -jazdır страд, от жаздыр-II разомкнўться; ослабнуть, распуститься (о петле, верёвке); шынжыр жаздырылды цепь ра-зомкнўлась; илгек жаздырылды пуговица отстегнулась. -jazdırıl 1 и.д. от жаздыр- I. жаздырыу II и. д. от жаздыр-II. -jazdırıw III и. д. от жаздыр-III введение в заблуждение. -jazdırıw IV и. д. от жаздыр-IV. -jazdırıw пустынный остров. -jaziyra 1) летовать, быть на летних пастбищах; 2) проводить лето; Эмудиц бойында жазла-дық мы провели лето на берегу Амў-Дарьй. -jazla чуть было не...; жы-ғыла жазлады он чуть не упал. -jazladı всё лето, в течение лёта; жазлай қылған мийнетим-ниц жемиси плоды моих трудов за лето; жазлайына всё лето. -jazlay см. жазлай. -jazlata джайляу, летнее пастбище; летнее стойбище, летбвка. -jazlaw яровой; жазлық бий-дай яровая пшеница. -jazlıq яровизация, -jazlıqlastırıw уст. судьба, рок, предопределение. -jazmısh I вина, простўпок; саган не жазығым бар? в чём я перед тобой провинился?; менде не жазық? в чём моя вина? -jazıq II 1) равнина; долина; плато; / ровный; плоский; 2) распростёртый; раскинувшийся; жазық дала широкая степь; да-ланыц жазық кенлиги степное раздолье; жазық мацлай открытый лоб. -jazıq обвинять, осуждать кого-что-л. -jazıqla и. д. от жазықла-обвинёние, осуждёние кого-чего-л. -jazıqlaw виноватый, провинившийся; совершивший про-стўпок. -jazıqlı равнина, жазықлылық виновность. -jazıqlıq безвинный, невинный; невиновный; жазықсыз жа-зықлылар без вины виноватые. -jazıqsız см. жазықлы. жазықшыл см. жазықлы. жазы-қысы 1) зимой и лётом;2) крўглый год. -jazıqshı I страд, от жаз- I1) быть написанным; 2) подписаться; газетаға жазыл- подписаться на газёту. -jazıl II страд, от жаз- II 1) развёртываться, растягиваться; быть развёрнутым, растянутым; 2) разжиматься; быть разжатым; 3) распрямляться, расправляться; быть распрямлённым, расправленным; 4) раскатываться; быть раскатанным (напр. о тесте}'. 5) перен. разглаживаться; быть разглаженным (напр. о морщинах} . -jazıl III страд, от жаз- IV выздоравливать, поправляться; жазылып кеттиц бе? ну как, выздоровел, поправился? -jazıl по нуд. от жазыл- I. -jazıldır взаимн. от жазыл-III) освободиться, распуститься (о поясе}', 2) перен. имёть приятную бесёду; приятно провести врёмя; о-лар күтә жазылысып отырды они очень приятно провели врёмя. -jazılıs понуд. от жазылыс- освободить, распустить. -jazılıstır и. д. от жазылыс-. жазылыў I и. д. от жазыл- I подписка; журналға жазылыў подписка на журналы. -jazılısıw II и. д. от жазыл-II 1) развёртывание, растягивание; 2) разжимание; 3) распрям-лёние; 4) раскатывание (напр. теста)', 5) перен. разглаживание. -jazılıw III и. д. от жазыл-III выздоровлёние. -jazılıw написанный. -jazılıwlı подписчик; га-зетаға жазылыўшы подписчик газёты. -jazılıwshı 1) промах; 2) несчастный слўчай, несчастье. -jazım лётом, в лётнее врёмя. -jazında немного распрямившийся; <> жазыцқы бет а) широкое лицо; б) широколицый; қаба-ғы жазыцқы он немного повеселел. -jazıńqı I взаимн. от жаз- I переписываться; совместно писать, помогать переписывать, помогать писать. -jazıńs II взаимн. от жаз- II. -jazıs переписка; хат жа-зыспа обмен письмами. -jazıspa I и. д. от жаз- I писание; переписка; переписывание; жазыў-сызыў а) писание; б) почерк; в) письменность. -jazıw II и. д. от жаз- II 1) развёртывание, растягивание; 2) разжимание; 3) распрямление;4) раскатывание (напр. теста);5) перен. разглаживание (напр. морщин). -jazıw III и. д. от жаз- III заблуждение. -jazıw IV и. д. от жаз- IV излечивание. -jazıw без надписи; / не надписанный. -jazıwsız пишущий; / писатель; тимсал жазыўшы или мы-сал жазыўшы баснописец. -jazıwshı профессия или положение писателя. -jazıwshılıq I 1) место; жайында а) на своём месте; б) в порядке;2) дом, здание; жай сал- строить дом; 3) положение, состояние; жумыстыц жайы қалай? каково положение дел?; жайыи тап- найти выход из положения; қырман жай гумно, ток. -jay II: оқ жай или сары жай лук (оружие); оқ жайды тарт- а) натягивать тетиву; б) стрелять из лука; оқ жай атқыш или оқ жайшы ист. лўчник (воин, вооружённый луком). -jay III 1) так себе, просто, без причины; 2) простой, рядовой; жай эскер рядовой солдат;3) медленно, тихо, спокойно; жай жүр- двигаться медленно, тихо;жаны жай тапқан жоқ он не знал покоя; жай бол- быть спокойным. -jay 1) стлать, расстилать; гилем жай- расстилать ковёр; 2) рассыпать, разбрасывать; те-зек жай- рассыпать кизяк для сўшки; 3) развешивать (напр. бельё); 4) раскрывать (напр. книгу); 5) распускать; жайып жибер- распустить; шашын жайды она распустила свой волосы; 6) раскидывать; қулаш жай- а) раскинуть рўки; б) раскрыть объятия; 7) распространять; хабар жай- распространить слух; елге жай- довести до всеобщего сведения, разгласить; 8) развёртывать (напр. свёрток, скатерть); 9) пускать на пастьбў; қойды жай- пускать овец на пастьбў; мал жай- пасти скот. -jay 1) простор; [ просторный; 2) привольный; ен жанра н турмыс привольная жизнь. -jayǵan 1) устраиваться, помещаться; удобно располагаться; жайғасып отыр- сидеть, удобно расположившись; 2) поселяться. -jayǵas понуд. от жай-ғас- 1) устраивать, помещать; расставлять по местам; 2) поселять. -jayǵastır страд, от жай-ғастыр- устраиваться; ис кеўил-дегидей жайғастырылды дело устроилось так, как емў хотелось. -jayǵastırıl и. д. от жайғас-тыр- 1) устраивание, помещение; расстановка по местам: күшлерди жайғастырыў расстановка сил; 2) поселение, расселение. -jayǵastırıw и. д. от жайғас-1) устройство, размещение; 2) расселение. -jayǵasıw 1) жёсткий, без подстилки (о седле); 2) без седла: жайдақ мин- или жайдақ атқа -jaydaq I человек открытого характера; весельчак; / откровенный, сердечный; приветливый; весёлый; / сердечно, приветливо; весело; олар бая ғы дай жайдары ашық сөйлеседи они разговаривают между собой так же сердечно, как прежде; <> жайдары қосық народные песни лирического характера. -jaydarı II дикорастущий; жайдары шөп дикорастўщая трава; жайдары бийдай дикорастущая пшеница. -jaydarı понуд. от жай-. -jaydır и. д. от жайдыр-; партияныц ишки демократия сын ен жайдырыў развёртывание внутрипартийной демократии. -jaydırıw I летовать, быть на летних пастбищах; Эмудиц бойын жайладық мы летовали на берегах Амў-Дарьй. -jayla II 1) размещать, раскладывать; приводить в порядок;2) успокаивать; коцил жайла-успокбить сердце; 3) перен. убивать; 4) хоронить. -jayla III распространяться; ириц жайлап кетти гнойная опухоль распространилась. -jayla IV рыскать, шнырять; шарить. -jayla адам жайлаған обитаемый; адам жайлаған атаў обитаемый остров. -jaylaǵan возвр. от жайла- II1) размещаться по местам; 2) успокаиваться; кеўли жайланды его сердце успокоилось; 3) быть похороненным. -jaylan и. д. от. жайлан-. -jaylanıw спокойно, не спеша, -jaylap взаимн. от жайла-II 1) помогать размещать, раскладывать, расстанавливать что-либо вместе с кем-л.; помогать приводить в порядок что-л.;2) помещаться, устраиваться, обосновываться; Сор келге жай-ласып алдым я обосновался на постоянное жительство в Сур-кўле. -jaylas понуд. от жайлас- 1) заставить помогать помещать, размещать, расстанавливать что-л. с кем-л.; жайлас-тырып қойыў расстановка; күш-ти жайластырып қойыў расстановка сил; 2) помещать, устраивать. -jaylastır и. д. от жайластыр- размещение, расстановка. -jaylastırıw и. д. от жайлас-. жайлат- I понуд. от жайла- I заставить летовать, быть на летних пастбищах. -jaylasıw II понуд. от жайла-Н 1) заставить размещать, раскладывать; заставить приводить в порядок; 2) заставить успокаивать; 3) перен. заставить убивать; 4) заставить хоронить. -jaylat I 1) и. д. от жайла- I;2) летнее пастбище; бийик таў жайлаўлары высокогорные пастбища. -jaylaw II и. д. жайла- II размещение, разложение по местам. -jaylaw имеющие общее летнее пастбище. -jaylawlas иметь общее летнее пастбище. -jaylawlas обитатель, житель, жайлы I удобный, подходящий; хороший, приятный; удачный; уютный; / удобно; хорошо, приятно; удачно; уютно; жайлы жағдай благоприятные условия; жайлы орын удобное место; бул маған жайлы это мне удобно; қоныс жайлы болсын! да бўдет твоё место удобным! (пожелание к новоселью); жайлы ат конь, на котором при езде человек чўвствует себя удобно; ■ф» иси бир жайлы болғанша до выяснения его дела, пока его дело не выяснится. -jaylawshı II имеющий дом. - -jaylı по месту назначения, на место (напр. доставить); жайлы-жайына ертип алып бар- довести до места. -jaylı-jayına на своём месте; ҳәр бир нэрсе жайлы--жайында тур каждая вещь стоит на своём месте. -jaylı-jayında разложенный; разбросанный; жайма дүкән место, на котором продавец раскладывает товары. -jayma медленно, не торопясь. -jayma-jay 1) раскладывать; 2) расстилать; 3) раскатывать (напр. тесто). -jaymala и. д. от жаймала-1) раскладывание; 2) расстилание;3) раскатывание (напр. теста). -jaymalaw 1) блестеть, сиять, сверкать; жулдызлар жайнап шықты (на нёбе) засверкали звёзды; 2) украшать, красиво убирать;3) быть красивыми и большими (о глазах); ботадай көзи жайнай-ды её красивые (как у верблюжонка) глаза широко открылись;4) проявлять жизнерадостность, весёлье; быть жизнерадостным, весёлым; жайнап турған цветущий; жайнап турған ден саўлық цветущее здоровье; <ф> жайнап жатқан затлар разбросанные вещи. -jayna I прям, и перен. блестящий; яркий; жайнаған кез-лер блестящие глаза; жайнаған талант яркий талант. -jaynaǵan II множество, масса, большое количество; жайнаған ел масса народа. -jaynaǵan рел. молитвенный коврик; кусок материи или чистая одежда, подстилаемая под ноги во время молитвы. -jaynamaz быть жизнерадостным, весёлым; жайнап--жаснап тур- жить хорошо, жить весело. -jaynap-jasna понуд. от жайна-1) вызвать бдеск, сияние, сверкание; 2) заставить украшать, красиво убирать. -jaynat и. д. от жайнат-. -jaynatıw и. д. от жайна- 1) сияние, сверкание; 2) украшение чего-л.; 3) проявление жизнерадостности, весёлости. -jaynaw 1) топить, заливать; жерди суў жайпап кетти вода сплошь залила землю; 2) потравить, потоптать; егинди мал жайпап кетти скот потравил весь посев. -jaypa см. жалпақ. -jaypaq спокойно, благодушно; / спокойный, благодўш-ный. -jayparaxat благодушествовать. -jayparaxatlan и. д. от жайпарахатлан-. -jayparaxatlanıw спокойствие, благодушие. -jayparaxatlıq см. жай-парахатлық. -jayparaxatshılık понуд. от жайпа-. -jaypat и. д. от жайпа- 1) потопление; 2) потрава. -jaypaw пологий спуск; пологий берег. -jaypawıt сделать что-л. плоским, пологим. -jaypawıtla имеющий пологий спуск; имеющий пологий берег. -jaypawıtlı ровное пологое место. -jaypawıtlıq быть разбросанным, быть неубранным; кийим-кен-шек жайрап атыр одежда разбросана в беспорядке. -jayra тихо, потихоньку, жайран джейран. -jayraq быть радостным, возбуждённым. -jayranla понуд. от жайра-разбросать, расшвырять. -jayrat и. д. от жайра-. -jayraw 1) неудобный, неподходящий; неудачный; неуютный;2) бездомный, не имеющий жи. лйща -jaysız 1) неудобство; 2) бездомность. -jaysızlıq неторопливый, медлительный (в движениях). -jaytaban 1) быть жизнерадостным, весёлым; выражать {своими движениями, мимикой) жизнерадостность, веселье; 2) быть игривым, .кокетливым. -jaytańla и. д. от жайтацла-. -jaytańlaw жайша да так себе (без определённой цели). -jaysha строитель дома. -jayshı 1) спокойствие, ти шина; 2) досуг; жайшылықта ислермиз как-нибудь на досуге сделаем. -jayshılıq I широкий; аўзы жа-йық у него широкий рот. -jayıq II ист. река Яйк (Урал). -Jayıq I страд, от жай-1) расстилаться, простираться, распростираться; 21 быть раскинутыми (о рукаху, 3) распространяться; хабар тез жайылды весть быстро разнеслась; 4) расплываться; жаман қағазға сыя жайылып кетеди на плохой бумаге чернила расплываются. -jayıl II пастись; мал жайы-лады скот пасётся. -jayıl 1) разостланный; распростёршийся; жайылған дас-турқан разостланная скатерть;2) распространённый; кецнен жайылған широко распространённый. -jayılǵan 1) простирающийся, распростёртый; 2) раскинутый (о руках)', 31 расстилающийся (о тумане)', 4) распространяющийся (напр. о слухах). -jayılǵısh понуд. от жайыл-II пасти. -jayıldır пойма реки; жа-йылма суў разлившаяся река. -jayılma 1) выгон, пастбище; малға жайылым жоқ жер не пастбищное мёсто (на котором скот не может пастись)', 2) лиман -jayılım I и. д. от жайыл- I. жайылыў II и. д. от жайыл-II пастьба. -jayılıw 1) сом; 2) фольк. кит; жайын аўызлы большеротый, жайында в значении послелога о, об, по поводу, в отношёнии; жумыс жайында в отношёнии работы, по поводу работы; трак-торлар ремонты жайында по поводу ремонта тракторов. -jayın 1) и. д. от жай-; 2) небольшая циновка. -jayıw 1) разостланный; 2) развёшанный. -jayıwlı I 1) расстилающий; 2) развёшивающий; 3) распространяющий; / распространитель; хабар жайыўшы распространитель слухов. -jayıwshı II пасущий; мал жа-йыўшы пастух. -jayıwshı I чёлюсть; щека; үстиц-ги жақ вёрхняя чёлюсть; ас-тыцғы жац нижняя чёлюсть; жағын таян- подперёть ладонью подбородок, щеку. -jaq II 1) сторона, бок; сол жақ лёвая сторона; оц жақ правая сторона; бул жақ или буяқ здесь; ол жақ или ояқ там; жал-пы жақ мат. общая сторона; ар-қа жақ сёвер; қубла жақ юг; ба-тыс жақ запад; шығыс жақ восток; үй жаққа в сторону дома, по направлёнию к дому, домой; 2) перен. сторона; бир жақ бол-быть на чъей-л. сторонё, держать чыо-л. сторону; истиц бу жағы эта сторона дёла; мен сен жақ болмайман я не буду на твоёй сторонё; 3) в знач. послелога', жағынан относительно, в отношёнии, о; мен жағымнан обо мне; мен жағымнан қайғы жеме в отношёнии меня не беспокойся; жағында около; үй жағында около дома; жоқары жағында вверху; базардыц бер или бери жағында по эту сторону базара; оныц ары жағында по ту сторону, дальше чего-л.' о жақта потой стороне, на той стороне; бақ бизиц үй жақта сад (находится) на той стороне, где наш дом; <> бир жағынан а) с одной стороны; б) отчасти; бир жағы-нан оныки туўры отчасти он прав; өткир жақ остриё; критиканши өткир жағы остриё критики; кейинги жақ последняя часть. -jaq III отриц. частица нет; киноға барасац ба? — жақ, бар-майман ты пойдёшь в кино? —нет, не пойдў. -jaq I 1) нравиться; ол маган жақты он мне понравился; май-дай жағады очень • нравится; кеўлиме жақпаса? если мне не понравится?; туўра сөз туўғанға жақпас погов. правда глаза колет (букв, правдивое слово родственнику не нравится); 2) быть на пользу; маған ет жақпады мясо мне не пошло на пользу. -jaq II 1) разводить огонь; высекать огонь; же^ь, зажигать; от жақ- высекать огонь; зажигать огонь; отқа жақ- сжечь, предать огню; от жақты он развёл огонь; 2) топить, затопить (печь). -jaq-. III смазывать, намазывать; қара күйе жақ- вымазать сажей; балды нанға жақты он намазал хлеб мёдом. -jaq 1) держать чью-л. сторону; быть сторонником кого--чего-л.\ ким жақлап қол көтерди? кто голосовал за?: 2) защищать (диссертацию, диплом, проект и т. пУ. -jaqla сторонник. -jaklas взаимн. от жақла-поддёрживать друг друга; заступаться друг за друга. -jaqlas понуд. от жақла-1) заставить поддерживать ко-го-л.\ заставить заступаться за кого-л.- 2) способствовать защите (диссертации, диплома, проекта и т. п.). -jaqlat и. д. от жақла-. -jaqlaw сторонник, защитник; / оправдывающий, защищающий кого-что-л. -jaqlawshı I: ат жақлы с лошадиным лицом. -jaqlı II принимающий чью-л. сторону; стоящий на чъей-л. стороне; ҳәр жақлы всесторонний; <> исти бир жақлы қыл-прийтй к какому-л. решению. -jaqlı несимпатичный, антипатичный, неприятный, отталкивающий; жақпайтуғын адам несимпатичный человек. -jaqpaytuǵın антипатия, -jaqpawshılıq улучшаться. -jaqsar понуд. от жақсар-улучшать, делать лучше. -jaqsart и. д. от жақ-сарт- улучшение; мал туқымын жақсартыў улучшение породы скота. -jaqsartıw хороший, добрый; / хорошо; жақсы хызметкер хороший работник; жақсы нийет благое намерение; жақсы пикир (ой) благая мысль; аттыц жақ-сысы лучшая из лошадей; жақ-сы оқы- хорошо учиться; жудэ жақсы отлично; жақсы, мен кетемен хорошо, я уйду; жақ-сынық ©зи ©лее де, сөзи ел-мейди погов. хороший (человек) умирает, но слово его не умирает; <> жақсы көр- любить; жақ-сы көрген атым моя любимая лошадь; жақсысақ ба? а) хорошо ли ты себя чувствуешь?;б) как ты поживаешь? -jaqsı 1) одобрять; 2) улучшать; ф жақсылап как следует, хорошенько, хорошо; жақсылап түсин- хорошенько вникнуть во что-л., хорошенько понять что-л. -jaqsıla и. д. от жақсыла-1) одобрение; 2) улучшение. -jaqsılaw 1) добро, благодеяние; жақсылық қыл- сделать добро, оказать благодеяние; жақ-сылық жерде калмас хорбшее не забудется; жақсылыққа жақ-сылық, жаманлыққа жаманлықпогов. а* как аўкнется, так и откликнется (букв, на добро добром, на зло злом); 2) доброта;3) хорошие качества человека. -jaqsılıq содержащий в себе добро, благо; благой, хороший; благодетельный. -jaqsılıqlı свет, освещение; / светлый; күн жақтысы солнечный свет; ай жақтысы лунный свет; электир жақтысы электрический свет; шыраныц жақтысында ис-ле- работать при свете лампы. -jaqtı освещать, делать светлым. -jaqtıla возвр. от жақты Лаос вещаться, становиться светлым; жақтыланған кеше освещённая улица. -jaqtılan понуд. от жақ-тылан- заставить освещать. -jaqtılandır и. д. от жақты-лан-. -jaqtılanıw понуд. от жацтыла-заставить освещать, делать светлым. -jaqtılat свет; / светлый. -jaqtılıq I понуд. от жақ- I одобрять; жақтырмады он не одобрил, емў не понравилось. -jaqtır II понуд. от жақ-II заставить разжечь, зажечь огонь; отын термегенге от жақ-тырма поел, не поручай зажигать огонь томў, кто не собирает дров (кто не трудится, тот не ценит результатов труда). -jaqtır III понуд. от жақ- III заставить смазывать, намазывать.. -jaqtır I и.д.от жақтыр- I одобрение. -jaqtırıw II и. д. от жақтыр-II разведение огня. -jaqtırıw III и.д. отжақтыр-III смазывание, намазывание. -jaqtırıw свет; / светлый; световой. -jaqtıshılıq скобки; жақша ашыў раскрытие скобок; жақшаға алыў заключение в скобки; жақ-щаға жаз- написать в скобках. -jaqsha 1) близко; / близкий; жақын ара близкое расстояние; жақын қалдық мы уже приблизились; үйге жақын қал-ды до дому уже близко; 2) скоро; жақын қалып тур, бүгин--ертец келеди уже скоро, не сегодня-завтра приедет; жақын арада келер он скоро прибўдет;3) свой (родной, родственник)-, друг, приятель; жақын дос близкий друг; жақын туўысқан близкий родственник; 4) около, приблизительно; елли еки миллион тоннаға жақын цемент около пятидесяти двух миллионов тонн цемента. -jaqın 1) поблизости, близко; 2) недавно; 3) скоро; жақын-да мен үйиме кетемен скоро я уеду домой; жацында келеди он скоро прибудет. -jaqında 1) близкий, ближний; близлежащий; 2) недавний;3) скорый; жақындағы болату-ғын тот, который состоится в скором времени. -jaqındaǵı собир. родня. -jaqın-juwıq быть около, быть рядом; подходр1ть близко; близиться, приближаться; қалаға жақынлағанда приближаясь к городу; тац атыўға жақынлады близится рассвет, -jaqınla возвр. от жақын-ла-. -jaqınlan взаимн. от . жа-цынла- приближаться друг к другу, становиться рядом; сближаться; бир бирине жақынласты они приблизились друг К Другу. -jaqınlas понуд. от жа-қынлас- приближать друг к другу; сближать. -jaqınlastır и. д. от жақын-лас- приближение друг к другу; сближение. -jaqınlasıw понуд. от жақын-ла- подпускать к себе; приблизить; жанына жақынлатпайды он близко к себе не подпускает, -jaqınlat понуд. от жа-қынлат- заставить подпускать к себе; заставить приблр!зить. -jaqınlattır страд, от жа-қынлат-. -jaqınlatıl и. д. от жақын-лат- приближение. -jaqınlatıw и. д. от жацынла-приближёние. -jaqınlaw приближение, -jaqınlawshılıq 1) близость; / близкий; қаланыц жакынлығы близость города; бәхәрдиц жақын-лығы сезиледи чувствуется близость весны; 2) родственность; / родственный; жақынлық қатнас родственные отношения. -jaqınlıq человек, поддерживающий родственные отношения. -jaqınshıl см. жақынлық. -jaqınshılıq I грива; загривок; ыйыц жал холка, оставляемая при стрижке гривы у жеребят; ақ жал ат белогривый конь. -jal II: жал ҳақы а) вознаграждение; б) заработная плата. -jal клевета; жала жап- клеветать. -jala лизать; бал услаған бармағын жалайды погов. кто держит мёд, тот пальцы лижет; ишип тоймаған жалап тоймас погов. тот, кто не наелся во время еды, не насытится облизываясь, жаладан клеветнический; / клеветнически. -jala 1) трещина на губах; 2) затянувшаяся рана на спине лошади. -jalaq грязный (напр. о лице). -jalaq-jalaq жалақ-жулақ кара- быстро оглядываться по сторонам; жалақ-жулақ ет- проявлять непостоянство. -jalaq-julaq см. жалацла-. -jalaqla понуд. от жалацла-;<> қанжар жалақлат- а) обнажать кинжал; б) играть кинжалом, жалац 1) одинарный; жалац цабат одинарный, в один слой;2) лёгкий; / легко; жалац ки йинбе, тоцып цаларсац не одевайся легко—замёрзнешь; жалац тон пальто без ваты; жалац бас с непокрытой головой; жалац аяқ а) босиком, босой;б) босяк (опустившийся человек);в) название одного из родов каракалпаков; 3) только, исключительно; жалац шапан только чапан (без какой-л. другой одежды). -jalaqlat голый, нагой; қыппа жалацаш совершенно голый. -jalańash обнажать; <> атты жалацаш л а- расседлать лошадь. -jalańashla-ogolyat возвр. от жала-цашла- оголяться, обнажаться. -jalańashlan понуд. от жалацашлан- обнажать, оголять. -jalańashlandır понуд. от жа-лацашла- заставить оголять, обнажать. -jalańashlat и. д. от жала-цашла- оголение, обнажение. -jalańashlaw оголённость, обнажённость. -jalańashlıq снять головной убор, обнажить голову. -jalańbasla страд, от жалацбасла-. -jalańbaslan понуд. от жалацбасла- заставить снять головной убор, обнажить голову. -jalańbaslat и. д. от жалацбасла- снятие головного убора. -jalańbaslaw одинарный; жалац-ғат пальто демисезонное пальто. -jalańǵat 1) вертлявый; 2) непостоянный. -jalań-jalań 1) подхалим, лизоблюд; 2) жадный. -jalańqaya 1) подхалимство;2) жадность. -jalańqayalıq быть бойким, расторопным, быстрым в движениях;2) делать энергичные движения;3) быстро и жадно облизываться. -jalańla-1) бойкий, расторопный; жалацлаған жигит бойкий парень. -jalańlaǵan нагло, нахально, самоуверенно. -jalańlap понуд. от жалац-ла-. -jalańlat и. д. от жалацла-. -jalańlaw взаимн. от жала- лизать (о нескольких, многих). -jalas и. д. от жалас- лизание. -jalasıw 1). понуд. от жала- заставить лизать; 2) золотйть или серебрить, накладывать (золото, серебро); қылышқа алтын жа-лат- покрыть меч золотом. -jalat мошенник, обманщик, пройдоха. -jalatay мошенничество, жалатпа накладка, тонкий слой металла (золота или серебра); / накладной; жалатпа гүмис накладное серебро. -jalataylıq понуд. от жалат-. -jalattır и. д. от жалат- золочение, серебрение. -jalatıw I и. д. от жала- лизание, облизывание. -jalaw II флаг. -jalaw I- облизанный. -jalawlı II с флагом, -jalawlı клеветник; доносчик; кляузник. -jalaxor склонность, пристрастие к клевете, доносам, кляузничеству. -jalaxorlıq клеветник; / склонный к клевете, кляузам. -jalashıl изодранный в клочья, в лохмотьях. -jalba-julba умолять, униженно просить, упрашивать. -jalbar см. жалбар-. -jalbarın и. д. от жалбарын- упрашивание. -jalbarınıw развеваться, колыхаться; жалаў жалбырайды флаг развевается. -jalbıra 1) выказывать расположение, приязнь; жалбы-рақлап сөйлес- а) разговаривать учтиво; б) говорить друг дрўгу любезности; 2) быть подобострастным; угодничать; подхалимничать; неге буншама маган жалбырақлап қалдыц? что ты ко мне так ластишься? -jalbıraqla висеть, свисать (напр. о лохмотьях). -jalbıran понуд. от жалбыра-; жалбыратып шаш қойған он отпустил длинные волосы. -jalbırat см. жалба--жулба. -jalbır-julbır 1) надставлять (напр. рукава); 2) соединять; арқан жалға- соединять концы верёвки; 3) перен. помогать, приходить на помощь; хеш ўакта қол жалғамайсац ты никогда мне не помогаешь. -jalǵa связанный. -jalǵama составленный из обрезков (напр. о верёвке). -jalǵamay 1) надставленный; 2) лингв, агглютинативный; жал-ғамалы тиллер агглютинативные языки. -jalǵamalı 1) ложь, неправда; / ложный; лживый; жалған сей-ле- говорить неправду, лгать; жалғаннан притворно; жалған яр неверный друг; 2) подложный, фальшивый; жалған расписка подложная расписка; жалған дүнья или жалғаншы дүнья тлённый, непостоянный, бренный мир. -jalǵan возвр.-страд, от жал-ға- 1) надставляться; быть надставленным; 2) соединяться; быть соединённым. -jalǵan ложь; / ложный; / ложно. -jalǵanlıq лгун, лжец, обман-щик;/обманчивый, ложный; жал-ғаншы болма- сдержать слово (букв, не оказаться лжецом). -jalǵanshı см. жалғанлық. жалғас- взаимн. от жалға-1) надставлять вместе с кем-л. (напр. рукава); 2) соединять вместе с кем-л. (напр. концы верёвки); 3) перен. приходить на помощь вместе с кем-л., -jalǵanshılıq понуд. от жалғас-. -jalǵastır помощь. -jalǵasıq по нуд. от жалға- 1) заставить надставлять (напр. рукава); 2) заставить связывать, соединять (напр. концы веревки). -jalǵat понуд. от жалғат-. жалғаў 1) и. д. от жалға-;2) грам. аффикс; сөз дөретиўши жалғаў или сөз жасаўшы жал-ғаў словообразующий аффикс; сәз өзгертиўши жалғаў словоизменительный аффикс. -jalǵattır 1) надставленный; 2) скреплённый, связанный; 3) грам. с окончанием, с аффиксом; көплик жалғаўлы с аффиксом множественного числа. -jalǵawlı 1) не надставленный; 2) не скреплённый, не связанный; 3) грам. без окончания, без аффикса. -jalǵawsız 1) единственный, одинокий, один, не имеющий пары; оныц жалғыз улы бар у него единственный сын; жалғыздан--жалғыз одйн-одинёшенек; жал-ғыз-жарым а) одинокий; б) в одиночку; жалғыз-жарым жо-лаўшы одинокий или редкий путник; жалғыз қабат терезе одинарное окно; жалғыз-ақодйн, едйнственный. жалгыз-ақ бара-ман я пойду одйн; 2) только, искпючйтельно; жалғыз чай та-мақ болмайды одйн только чай —- не пйща; жалғыз ғана только, лишь; едйнственно; жалғыз ғана сүт иштик мы пйли только молоко; оныц жалғыз ғана үми-ти усы еди это была его едйнствеиная надежда; <> жалғыз аяқ одноногий. -jalǵız вепрь, кабан. -jalǵızaq действовать в одиночку. -jalǵızla страд, от жал-ғызла- быть одиноким. -jalǵızlan и. д. от жал-ғызлан-. -jalǵızlanıw одиночество; жал-ғызлық шек- чувствовать одиночество.' -jalǵızlıq чувствовать себя одиноким и беззащйтным. -jalǵızsın чувствовать одиночество; скучать в одиночестве. -jalǵızsıra понуд. от жал-ғызсыра- дать почувствовать одиночество; заставить скучать в одиночестве. -jalǵızsırat одиночество. -jalǵızshılıq ленйвый; / лентяй, лодырь; жалкаўға ис буйырсац, саран ақыл үйретеди поел, если поручишь дело лентяю, он начнёт давать тебе советы. -jalqaw ленйться. -jalqawlan и. д. от жал-қаўлан- леность, лень. -jalqawlanıw леность, лодырничанье. -jalqawlıq едйнственный, одйн (о животных — не двойня, не тройня и т. д.); жалқы қозы ягнёнок-одиночка (не двойня). -jalqı I нанимать (на работу) . -jalla II держать за грйву; суўдан ат жаллап өт- переправляться через реку вплавь, взявшись за грйву лошади. -jalla наёмный; нанятый (напр. на работу). -jallama наёмный; жалла-малы мийнет наёмный труд. -jallamalı возвр. от жалла- I наниматься. -jallan наёмный (напр. о труде). -jallanba и. д. от жаллан-. -jallanıw наёмник; / нанимающийся. -jallanıwshı понуд. от жалла- I заставить нанимать (на работу). -jallat и. д. от жалла- I наём. -jallaw нанимающий; / наниматель. -jallawshı с грйвой; тоқпақ жаллы айғыр густогрйвый жеребец. -jallı см. жанлық. -jallıq имеющий мелкий домашний скот, владелец мелкого домашнего скота. -jallıqlı 1) хватать (ртом); 2) жевать (губами); 3) жадно есть. -jalma быстро, скоро, тотчас, моментально; жалма-жан ус-ладым я быстро схватил. -jalma-jan возвр. от жалма-. -jalman выказывать нетерпение при виде пищи, жадно смотреть. -jalmańla понуд. от жалмацла-. -jalmańlat понуд. от жалма-. -jalmat и. д. от жалма- 1) хватание (ртом); 2) жевание (губами); 3) жадное поглощение пищи. -jalmaw 1) фольк. баба-яга; жалмаўыз кемпир злая старуха, баба-яга, ведьма; 2) обжора; / прожорливый. -jalmawız становиться прожорливым. -jalmawızlan прожорливость, обжорство. -jalmawızlıq подражательное слово, обозначающее мгновенность и неожиданность действия; жалп етип қула- мгновенно упасть, плюхнуться (о чём-л. громадном и неуклюжем). -jalp сплющиваться,рас-плющиваться; становиться широким, плоским; распластаться; 2) перен. сидеть на лошади растопырившись. -jalpay-1) 1) понуд. о/лжалпай-расплющить; сделать плоским, широким; распластать; темирди урып жалпайт- бить железо, чтобы оно сплющилось; 2) уничтожить; <> жалпайтып печать басты он приложил печать. -jalpayt и. д. от жалпайт-1) расплющивание; распластывание; 2) уничтожение. -jalpaytıw и. д. от жалпай-расплющивание; распластывание. -jalpayıw 1) плоский; широкий; жалпақ бет широкое лицо; 2) гладкий; жалпақ тил простой язык, безыскуствецный народный язык. ....... -jalpaq плоскость. -jalpaqlıq 1) озираться, оглядываться по сторонам; 2) делать размашистые и неуклюжие движения; жалпацлап уш- летать, неуклюже взмахивая большими крыльями. -jalpańla попона. -jalpos надевать на лошадь попону. -jalposla от жалпосла- заставить надеть на лошадь попону. -jalposlat-poyaud. с попоной (о лошади). -jalposlı 1) общий; всеобщий; жалпы жыйналыс общее собрание; 2) вообще, в общем, в целом; жалпы айтқанда вообще говоря; говоря в целом. -jalpı сплющиваться, расплющиваться. -jalpıy понуд. от жалпый-сплющивать, расплющивать. -jalpıyt общий; всеобщий, жалпыламай 1) всеобщий; 2) подряд; весь, всё, все. -jalpılama обобщение. -jalpılaw 1) выказывать расположение; 2) быть подобострастным, увиваться около кого-л.;3) развеваться, качаться (от ветра). -jalpılda 1) прихвостень, подхалим; приспешник, пособник; 2) подобострастие; 3) беспокойный человек, непоседа. -jalpıldaq 1) подхалимство; приспёшничество, пособничество; 2) подобострастие, раболепство. -jalpıldaqlıq взаимн. от жалпылда-. -jalpıldas понуд. от жалпылда- 1) заставить выказывать расположение; 2) заставить быть подобострастным, увиваться во-крўгкого-л.; 3) развевать, качать (о ветре). -jalpıldat см. жал-пылдақлық. -jalpıldawshılıq см жалпылдақ -jalpıldawıq подражательное слово, выражающее быстрое движение или моментальное действие', жалт бер- а) дрогнуть; б) броситься в сторону, шарахнуться; в) юрк-нўть; атым жалт берип, жығылып қала жазладым моя лошадь шарахнулась, и я чуть не упал; жалт ет- сверкнуть, блеснуть; от жалт етти огонь вспыхнул, сверкнул; алда от жалт ете қалды впереди мелькнул огонёк; жалт-жалт ет- или жалт--жулт ет- блеснуть, мелькнуть; жалт қарады а) он бросил быстрый взгляд; б) он сверкнул глазами; маган жалт-жалт қарайды он на меня часто посматривает. -jalt нерешительный, боязливый; уклончивый. -jaltaq 1) проявлять нерешительность, боязливость; проявлять уклончивость; 2) перен. действовать (говорить) с оглядкой, опасаться; 3) посматривать на кого-что-л.; 4) боязливо озираться; смотреть с опаской. -jaltaqla взаимн. от жал-тақла-. -jaltaqlas нерешительность, боязливость. -jaltaqlıq жалтац киси боязливый, несмелый человек; жал-тац-жалтац қара- боязливо оглядываться по сторонам. -jaltac боязливо озираться; смотреть с опаской. -jaltacla 1) пугливый, боязливый; 2) запуганный. -jaltacshaq 1) шарахаться в сторону; ат жалтарып кетти конь шарахнулся в сторону; 2) повернуться в сторону;увернуться (напр. ст удара)', 3) перен. уклоняться, увиливать; избегать трудностей. -jaltar 1) увёртливый, лбвкий; 2) перен. уклончивый. -jaltarǵısh 1) увёртливость, ловкость; 2) перен. уклончивость. -jaltarǵıshlıq по нуд. от жалтар-1) заставить шарахнуться в сторону; 2) повернуть в сторону; заставить увернуться (напр. от удара)', 3) перен. заставить уклоняться, увиливать; заставить избегать трудностей. -jaltart 1) поворот; 2) перен. увёртка. -jaltarıs и. д. от жалтар- 1) шараханье в сторону; 2) увёртывание (напр. от у дар а) ;3) перен. уклонение, избегание трудностей. -jaltarıw 1) блестеть, сверкать; от жалтылдады блеснул огонь; 2) выражать страх или просьбу (о глазах). -jaltılda понуд. от жалтылда- придать блеск, сверкание. -jaltıldat и. д. от жалтылда-. -jaltıldaw 1) блеск; / блестящий; жалтыр муз блестящий (с гладкой поверхностью) лёд; ақ жалтыр ослепительно блестящий;2) лысина; / лысый; жалтыр бас лысая голова. -jaltır 1) блестеть, сверкать; козлер жалтырайды глаза блестят; 2) мелькать, виднеться. -jaltıra блеск; / блестящий, сверкающий. -jaltıraq от жалтыра-придать блеск, сверкание. -jaltırat-posh/d. и. д. от жалтыра-сверкание. -jaltıraw см. жалтырақ. -jaltırawıq блестящий, с блеском. -jaltırawıqlı без блеска. -jaltırawıqsız 1) делать блестящим, сверкающим; придавать блеск; 2) способствовать облысению. -jaltırla страд, от жалтырла-1) быть блестящим, сверкающим; 2) быть лысым. -jaltırlan наёмный работник; батрак; жалшы-малшы чернорабочие. -jalshı достигнуть желаемого; получить то, что нужно;<ф> етикши етикке жалшымайды погов. сапожник без сапог. -jalshı батрачество. -jalshılıq едва достаточный для существования. -jalshır-jalshımas удовлетворять; ол нелеп жалшытпады он работал неудовлетворительно, его работа неудовлетворительна. -jalshıt и. д. от жалық-. -jalıǵıw 1) лениться; 2) утомляться, уставать; 3) скучать, томиться. -jalıq понуд. от жалық-1) вызвать лень; 2) утомить, вызвать усталость; 3) заставить скучать, вызвать скуку. -jalıqtır томительный; жалықтыратуғын күтти-риў томительное ожидание. -jalıqtıratuǵın 1) утомительный; 2) скучный, томительный. -jalıqtırǵısh и. д. от жалық-тыр-. -jalıqtırıw пламя; <> бети жалын-дай қызарып шықты его лицо запылало. -jalın просить, молгггь, умолять, упрашивать; жалынып--жалбарын- сильно упрашивать, умолять; жаўға жалынба, жа-ныцды алады погов. не проси пощады у врага, он погубит тебя {букв, возьмёт твою душу). -jalın понуд. от жалын-заставить просить, умолять, упрашивать. -jalındır охватить пламенем, жалынлан- возвр. от жалынла- 1) пылать, гореть пламенем; пламенеть; 2) бурно вырываться (напр. о сильном пламени). -jalınla понуд. от жалынлан-. -jalınlant понуд. от жалынла-зажигать, воспламенять; жалын-латып от жақ- развести огонь, разжечь большой огонь. -jalınlat понуд. от жалынлат-. -jalınlattır и. д. от жалынлат- зажигание, воспламенение. -jalınlatıw и. д. от жалынла-^ жалынлы пламенный; пылкий; жалынлы патриот пламенный патриот; жалынлы коз пламенный взгляд; жалынлы соз пламенная речь; зажигательная речь; жалынлы сэлем пламенный привет; жалынлы муҳаббат пылкая любовь. -jalınlaw без пламени; / беспламенный. -jalınsız понуд. от жалын- заставить просить, молить, умолять, упрашивать. -jalınt умоляющий. -jalınshaq страстно умоляющий, сильно упрашивающий. -jalınıp-jalbarıwshı и. д. от жалын-обращёние с просьбой, упрашивание. -jalınıw просьба, упрашивание; мольба. -jalınısh 1) просительный, жалобный; 2) зависимый; мен саған жалынышлы емеспен я не завишу от тебя. -jalınıshlı 1) пр оси те л ь-ность, жалобность; 2) зависимость. -jalınıshlıq независимый. -jalınıshsız независимость. -jalınıshsızlıq пистон; бала ушын киси отқа-жамға түседи погов. ради ребёнка человек готов пойти в огонь и воду. -jam чинить, латать, накладывать заплату. -jama уст. 1) класс; 2) общество. -jamay уст. классовость; / классовый. -jamaylıq уст. бесклассовый, жамал 1) красота; ашық бол-дым жамалыца фольк. я влюблён в твою красоту; 2) перен. лицо. -jamaysız 1) страд, от жама-чинйться; быть починенным; 2) перен. приставать, привязываться к кому-чему-л . ... -jamal и. д. от жамал- 1) починка; 2) перен. приставание к кому-чему-л. -jamalıw I зло; / злой, скверный; плохой, дурной; порочный; / зло; плохо, скверно, худо; кеселдиц аўҳалы жаман состояние больного плохое, больному плохо; жаман нийетли гнўсный; жаман нийетлилик гнусность; мени жаман қылды он мне причинил неприятность; жаман айтпай, жақсы жоқ погов. нет хўда без добра; жаманнан қайт, жақсыны айт погов. уйди от плохого, говори о хорошем; <> жаман ат а) дурная репутация; б) посрамление; жаман атлы қыл- или жаман атлы ет- опозорить, осрамить; жаман кер- а) не любить; б) выказывать нерасположение, недружелюбие. -jaman II 1) ребёнок, дитя; бир жаманым бар у меня один ребёнок; аюў аманын тилей ди, жақсы жаман ын тилей ди погов. медведь желает спасения, а хороший {человек) — ребёнка; 2) уст. простолюдин; бедняк. -jaman III очень; жаман үлкен очень большой; жаман жақсы очень хороший; ашыўы жаман очень сердитый. -jaman возвр. -страд, от жа-ма- чиниться, лататься; быть починенным, залатанным. -jaman опозорить, осрамить. -jamanatla опозоренный, посрамлённый. -jamanatlı дрянь; / пло-. хбй, дрянной. -jaman-juman бранить, порочить; жаманлап сөйле- а) давать отрицательную характеристику; б) выступать против; копти жаман-лаған комиўсиз қалады погов. тот, кто многих порочит, останется непохороненным. -jamanla возвр. от жаманла-1) стать, становиться плохим;2) браниться. -jamanlan отрицательный: получивший плохой отзыв, получивший отрицательную оценку. -jamanlanǵan взаимн. от жаманла- бранить, порочить кого-что--либо вместе с кем-л.\ бранить, порочить друг дрўга. -jamanlas сибирская язва {у лошади). -jamanlat понуд. от жаманла-. заставить бранить, заставить порочить. -jamanlat и. д. от жаманла^. жаманлық 1) зло; жаманлық қыл- причинить зло; ол хеш кимге жаманлық ислемейди он никомў зла не делает; жаманлық ет- вредить, гадить; ким де болса, биреў маған жаманлық етип жүр кто-то мне вредит в этом деле; 2) сплетня; 3) небла-гополўчие. -jamanlaw плохой, дурной; зловредный. -jamanlıqlı не одобрять; считать плохим. -jamansıt плохое отношение к кому-чему-л.\ жаманшы-лық кор- испытывать неприятности. -jamanshılıq взаимн. от жама- помогать чинить, латать, накладывать заплату., -jamas понуд. от жамас-. жамат- понуд. от жама- заставить чинить, латать, накладывать заплату. -jamastır понуд. от жамат-. -jamattır и. д. от жамат-. -jamatıw 1) и. д. отлета- починка; 2) заплата. -jamaw см. жама-. -jamawla с заплатами, заплатанный, чинёный. -jamawlı без заплат, не чинёный. -jamawsız тот, кто чинит что--либо, накладывает заплаты, штопальщик; «холодный сапожник». -jamawshı занятие штопальщика или «холодного сапожника». -jamawshılık анат. таз; / тазовый; жамбас суйеги тазовая кость. -jambas лежать на боку, -jambasla взаимн. от жамбасла-. -jambaslas понуд. от жамбасла- заставить лежать на боку; положить на бок. -jambaslat и. д. от жамбасла-лежание на боку. -jambaslaw анат. тазовая кость. -jambaslıq жамбылша (сорт скороспелой дыни). -jambılsha дождь; жамғыр жаўды пошёл дождь. -jamǵır дождливость; / дождливый. -jamǵırlıq подпалить, поджечь (фитильное ружьё). -jamla с пистоном, имеющий пистон. -jamlı 1) разлечься, развалиться; 2) расплющиться. -jampay и. д. от жампай-. жампақ низкорослый, жампацла- 1) ходйть припадая на одну ногу; 2) ходйть вразвалку (о кривоногом, хромом и т. п.). -jampayıw пон^уд. от жампацла-. -jampańlat и. д. от жампацла-. -jampańlaw подлйза, подхалйм. -jampoz скосйться на сторону, накренйться. -jampıy 1) покривйвшийся; өкшеси жампыйған геўиш галоши с покривйвшимися задниками; 2) сплюснутый, сплющенный. -jampıyǵan понуд. от жампый-скосйть, покривйть. -jampıyt понуд. от жампыйт- заставить скосйть, покривйть. -jampıyttır взаимн. от жампый-. -jampıyıs и. д. от жампый-. -jampıyıw 1) кривоногий; косолапый; 2) стоптанный (об обуви). -jampıq совершенно стоптанный (об обуви). -jampıq-jampıq 1) быть кривоногим; быть косолапым; 2) быть стоптанным (об обуви).* -jampıqlan укрываться, покрываться, закрываться (напр. одеялом)', накйдывать на плечи (одежду)', <> тун жамылып под покровом ночи. -jamıl покрывало, жамылғыш см. жамылғы. жамылдыр- понуд. от жамыл-укрыть, покрыть, закрыть (напр. одеялом)', заставить накйнуть на плечи (одежду). -jamılǵı см. жамылдыр-. -jamılt и. д. от жамыл-укрыван.ие, покрывание (напр. одеялом)', накйдывание на плечи (одежды). -jamılıw подпускаться к мат-’ кам для сосания (напр. об ягнятах, телятах)', қозы жамырады ягнята рйнулись массой к маткам. -jamıra взаимн. от жамыра-. -jamıras понуд. от жамыра-подпускать к маткам для сосания (напр. ягнят, теляпг). -jamırat I 1) бок; сторона; жаным-да при мне, у меня; около меня, возле меня; жанымда жоқ у меня при себе нет, я при себе не имею; жанына бар подойдй поблйже к нему; жан-жағына қаранып оглядываясь вокруг; жанын ка-, рады или жан-жағын қарады он осмотрелся; жанынан төледи он заплатйл сам, из свойх средств; жанындағы находящийся около, возле, близ; 2) в знач. послелога жанын да около, возле, близ; мен қаланыц жанында тураман я живу близ города; <> жоқтын жанында почтй совсем нет. -jan II душа; жизнь; живое существо; жан-жаныўар всё живое; жан питкен всё живущее; жан бер- отдать жизнь; халыцнамысы ушын жан берди он отдал жизнь за народ; жан тэслим ет- умереть, скончаться; жаны шық- умереть; жаны шықгы а) он испустил дух; он умер; б) перен. он торопится; жан талас- а) быть в агонии; б) перен. проявлять большие усилия; сильно стараться, стараться не жалея сил; жаны бар ма? он жив?; он ещё дышит?; басын көтерер жаны жоқ у него нет сил, чтобы поднять голову; он совершенно обессилел; жанға билдирме не говори ни одной душе, никому не говори; жанға коринбей никому не показываясь; үйин корген жан емес-пен я никогда не был у него дома (букв, я не та душа, которая видела его юрту); жаным төбеме шықты я сильно испугался, у меня душа в пятки ушла (букв, у меня душа на макушку вылезла); жаным көзиме кө-ринди я сильно испугался (букв. моя душа показалась перед глазами); жанына батты это ему врезалось в душу; бир үйли жан вся семья; жан жолдас задушевный друг; жан-тэн менен всей душой, душой и телом (напр. преданный)', жан-тэнимиз бенен с полной готовностью, всей душой; всем существом, от всего сердца; жаныма батып тур мне жаль, я душой болею за кого-л.; жанды ашыт- раздирать сердце, дўшу; мениц оған жаным ашыды у меня за него душа болела; аўырғаны жаман жаныма батып тур мне тяжело видеть, как он болеет; сен мениц жанымды шығарма- не мучь меня (букв. не изматывай мне душу); жан алғыш а) рел. ангел смерти; б) перен. страшилище; оны мен жан алғышымдай керемен я его ненавижу всей душой; жан ашыў сочувствие; жан ашыр сочувствующий; близкий; жан ашыр дос близкий друг; жан 15 Каракалпак.-русск. сл.ашыр туўысқан преданный родственник, болеющий душой (за. своих); родственник, проявляющий заботу (о своих); жан күйер самый близкий; самый сочувствующий; жан күйер дос самый близкий друг, закадычный друг; жан күйерлик сочувственное отношение; близкие отношения; жанға тийетуғын едкий, язвительный; жанға тийетуғын мазақ или жанға тийетуғын масқара едкая насмешка; жанға тийету-ғын күлки язвительный смех; жарим жан человек, не пригодный для работы; жаным душа моя, душенька; любимая, возлюбленная, милая; жаным мениц душа моя, моя любимая. -jan 1) гореть, загораться, зажигаться; отын жаныпатыр дрова горят; лампа жанып тур лампа горит; жанып пит- догореть; отын жанып питти дрова догорели; 2) перен. переживать что-л. -jan 1) близкий, . любимый; 2) дружественный, дрўже-ский. -jana-jan 1) дрўжеские, душевные отношения; 2) любовные отношения. -jana-janlıq агония. -jan-alqım милая,- любимая. -janan I косвенный; жанапай салық косвенный налог; жанапай сораў или жанапай мэселе косвенный вопрос. -janapay II грам. частица, жанапайшы тот, кто поёт под чей-л. аккомпанемент; жанапайшы болып айт- петь под чей-л. аккомпанемент. -janapay блеск; коздиц жанары блеск глаз; <> жанар май керосин, горючее; жанар таў вулкан. -janar быть рядом с кем-л.; быть или двигаться бок б бок с кем-л. -janas рядом, бок 6 бок; жанаса бастыр- ехать или идти рядом. -janasa понуд. от жанас-1) ставить рядом; 2) сближать, приближать. -janastır I см. жамбас. -janbas II несгораемый, -janbas см. жамбасла-. -janbasla верёвка {привязываемая к верхнему деревянному кругу остова юрты (см. шацарақ) с боковой стороны юрты). -janbaw откос. -janbawır двигаться по откосу. -janbawırla жандарм, -jandarm жандармский. -jandarmlıq понуд. от жан- 1 зажигать, разжигать, поджигать; от жандыр- разжечь костёр. -jandır и. д. от жандыр-зажигание, разжигание, поджог. -jandırıw прям, и перен. зажигающий; поджигающий; / поджигатель; урыс отын жан-’ дырыўшылар поджигатели войны. -jandırıwshı вокруг, кругом; / окрестности. -janjaq оживляться; жумыс жанланды работа оживилась. -janlan понуд. от жанлан- оживлять, одухотворять. -janlandır страд, от жанландыр- оживляться, одухотворяться. -janlandırıl и. д. от жанландыр- оживление, одухотворение. . -janlandırıw см. жанландыр-. -janlant и. д. от жанлан-оживление. -janlanıw тири жанлар живые существа. -janlar одушевлённый, живой; / живое существо; жанлы затлар одушевлённые предметы; жанлы ис перен. живое дело. -janlı мелкий домашний скот (овцы, козы). -janlıq шала жансар полуживой, еле живой. -jansar I 1) неодушевлённый; жансыз затлар неодушевлённые предметы; 2) мёртвый, неживой, безжизненный; жансыз дене безжизненное тело. -jansız II шпион, жансызлық занятие шпиона, жансыра- быть полуживым, близким к смерти; изнемогать. -jansız понуд. от жансыра-довестй до изнеможения. -jansırat и. д. от жансыра-изнеможёние. -jansıraw бот. верблюжья колючка. -jantaq покрытый верблюжьей колючкой (напр. осте-пи). -jantaqlı местность, изобилующая верблюжьей колючкой. -jantaqlıq предсмертная агония. -jantalwasa сочўвствовать, относиться сочўвственно, благосклонно. -jantart ходить близко, приближаться. -jantas понуд. от жантас-заставить подойти ближе, приблизиться. -jantastır и. д. от жантас-приближение. -jantasıw р^за. 1) кособокий, покосившийся; 2) наклонный. -jantıq точить, править (нож, бритву и т. п.). -janı находящийся около, возле, близ. -janındaǵı жаны-паны қал-мады он сильно испугался. -janı-panı взаимн. от жаны-помогать точить, править (напр. бритву и т. п.). -janıs понуд. от жаны- заставить точить, править (нож, бритву и т. п.)', наточить. -janıt и. д. от жан- 1) горение; 2) зажигание; 3) перен. переживание чего-л. -janıw и. д. от жаны- правка (напр. бритвы). -janıw животное. -janıwar I наточенный, правленый (напр. о бритве). -janıwlı II зажжённый. -janıwlı I новый; обновлённый; жаца жыл новый год; жап--жаца совершенно новый; жаца пискен нан свежий хлеб; жаца газета свежая газета. -jańa II недавно; сейчас; жаца ғана келди он только что пришёл. -jańa вот этот; тот самый, упомянутый. -jańagı опять, снова, сызнова, сначала. -jańadan обновлять; менять что--либо на новое; делать что-л. по-новому. -jańala понуд. от жацала-заставить обновлять; заставить менять что-л. на новое; заставить дёлать что-л. по-новому. -jańalat и. д. от жацала- обновление. -jańalaw новость, новинка; не жацалық бар? какие есть новости? -jańalıq обновляться; <> кеўлим жацарады моё сердце радуется. -jańar понуд. от жацар-обновлять; костюм жацарт- обновить костюм. -jańart страд, от жацарт-обновляться; быть обновлённым. -jańartıl и. д. от жацарт-. жацар ыў и. д. от жацар-обновление. -jańartıw по-новому; / новый. -jańasha новатор; ондиристиц жацашыллары новаторы производства. -jańashıl см. жамгыр. -jańbır грецкий орех. -jańǵaq см. жалгыз. жацғызлық см. жалғызлық. жацғыр- звучать, отдаваться (об эхе). -jańǵız 1) греметь (напр. о посуде); 2) звенеть. -jańǵırla понуд. от жацғыр-вызывать эхо; оглашать, наполнять звуками; ойды, таўды жацғыртқан нама еситилди слышалось пение/отдававшеёся эхом’ в горах и долах; қуслардыц сайраўы тоғайдыц ишин жац-ғыртты пение птиц огласило лес. -jańǵırt и. д. от жацғырт-. жацғырық I эхо, отзвук, жацғырық II подставка для наковальни. -jańǵırtıw и. д. от жацгыр-звучание (эха). -jańǵırıw 1) стружка; щепка;2) заноза. -jańqa отдаваться эхом; жац-лап шыққан даўыс а) резкий голос; б) звук, вызывающий эхо. -jańla понуд. от жацла-. жацлатыў и. д. от жацлат-. жацыл- ошибаться, пўтать; жацылмас жақболмайды, сурин-бес туяқ болмайды погов. нет такого человека (букв, такой челюсти), который не ошибался бы, нет такого коня (букв, такого копыта), который не спотыкался бы. -jańlat ошибающийся, путающий. -jańılǵısh понуд. от жацыл-ввестй в заблуждение, сбить с толку, запутать. -jańıldır и. д. от жацылдыр- введение в заблуждение. -jańıldırıw см. жацылдыр-. жацылтпаш скороговорка, жацылтыў см. жацылдырыў. жацылыс ошибка; / ошибочный; / ошибочно. -jańılt взаимн. от жацыл-ошибаться (о нескольких). -jańılıs понуд. от жацылыс-. -jańılıstır и. д. от жацылыстыр-. -jańılıstırıw и. д. от жацылыс-. -jańılısıw см. жацылдыр-. -jańılıt и. д. от жацыл -введёние в заблуждение. -jańılıw I небольшой оросительный канал, проток; жаптыц аяғы конец канала; жаптыц ери верхняя часть канала; жаптыцыгы нижнее течение канала; суўы жоқ деп жаптан түцилме погов. не пренебрегай протоком, не имеющим воды. -jap II усилительная частица к словам, начинающимся на жа: жап-жаца совершенно новый; жап-жақын совсем близко; жап-жасыл зелёный-презелёный, очень зелёный, совершенно зелёный. -jap 1) покрывать, закрывать; уй жап- покрывать юрту; ба-лаға корпе жап- покрывать ребёнка одеялом; 2) затворять, закрывать; есик жап- затворять дверь; 3) затыкать, закупоривать; шийшениц аўзын жаптым я закўпорил бутылку; 4) закрывать, ликвидировать (напр. учреждение)', 5) заключать (в тюрьму)', 6) печь; пан жап- печь хлеб; тандырға нан жап- печь в тандыре (лепёшки); <> жала жап- клеветать, возводить ложное обвинение на кого-л.; сарпай жап- одарить одеждой; аўзықды жап! замолчи! (букв. закрой рот); айыбын жап-скрыть вину; жара жапқан покрытый ранами, израненный. -jap I коровий помёт. -japa II 1) мўка, мучение;2) обида; жапа шек- а) мўчиться, испытывать мучение; б) испытывать обиду. -japa 1) страдалец, мўче-ник; 2) перен. батрак. -japakesh страдание, мучение. -japakeshlik сова; тас пенен жа-палақты урсац да, жапалақ пенен тасты урсац да жапалак,өледи поел, побьёшь ли ты камнем совў—сова умрёт, побьёшь ли ты камень совой — сова умрёт. -japalaq мўчиться, страдать. -japalan страдающий; / страдалец. -japalı безлюдное место; жапан дүз или жапан дала безлюдная, 1пустынная, необитаемая местность. -japan без мучений, без страданий; / не страдающий, не из-мўченный. -japasız все сразу; жа-патармақай умтылды все сразу кинулись. -japatarmaqay покрышка; <> ал жапқыш передник, фартук. -japqısh имеющий оросительный канал. -japlı местность, где много оросительных каналов. -japlıq 1) стык (место соединения предметов); 2) боковая сторона (юрты); оц жапсар правая сторона (юрты); сол жапсар левая сторона (юрты). -japsar с широкой боковой стороной (о юрте). -japsarlı лйпнуть, прилипать, жапсырыл-страд. от жапсыр-. -japsır и. д. от жапсыр-прилипание. -japsırıw понуд. от жап- 1) заставить покрывать, закрывать; жабуў жаптыр- покрыть попоной; 2) заставить затворять, закрывать; түцлик жаптыр-задёрнуть, закрыть дымовое отверстие юрты; 3) заставить заткнўть, закўпорить (напр. бутылку); 4) заставить закрыть, ликвидировать (напр. учреждение); 5) посадить (в тюрьму); 6) заставить печь. -japtır и. д. от жаптыр-. жапыр- 1) сваливать, валить; пригибать к земле (напр. траву ветром)', жоцышцаны шамал жа-пырды ветер повалил клевер; 2) мять, смять. -japtırıw 1) лист (растения);2) лист (бумаги). -japıraq 1) распускаться (о листьях); 2) перен. разрывать на куски (напр. лист бумаги);3) падать хлопьями; жапырақ-лап қар жаўды снег падал хлопьями. -japıraqla возвр. от жа-пырақла-. -japıraqlan взаимн. от жа-пырақла-. -japıraqlas и. д. от жапы-рақла-. -japıraqlaw имеющий листья, покрытый листьями, листвой. -japıraqlı 1) продавленный {напр. о мебели); 2) помятый (наир, о камыше). -japırıq страд, от жапыр-1) быть сваленным, поваленным; быть пригнутым к земле {напр. о траве); 2) быть помятым, смятым; <> жүзи жапырылды а) лезвие зазўбрилось; б) перен. с него сбили спесь; пышақтыц жузи жапырылды нож зазубрился. -japırıl см. жапырыл-ҒЫШ. -japırılǵak 1) непрочный {напр. о жестяной посуде); 2) легко зазўбривающийся {напр. о ноже). -japırılǵısh понуд. от жапырыл-. -japırılt и. д. от жапырыл-. -japırılıw и. д. от жапыр-1) сваливание; пригибание к земле {напр. травы ветром); 2) смятие. -japırıw I яр; обрыв, крутой берег; жар тас утёс; тик жар отвесная скала; жар жығылып жайын өледи, жала менен ер өледи поел, от обвала берега умирает сом, от клеветы—храбрец. -jar II уст. клич, извещение; объявление; жар сал- кликнуть клич, сделать объявление {через глашатая). -jar 1) колоть, раскалывать; расщеплять, разрубать пополам; отын жар- колоть дрова; урып жар- отколоть; музды урып жар- отколоть лёд; артық дәўлет бас жармайды погов. излишек головы не расколет;2) разрывать; 3) взрывать; <> жа-рып ©т- рассечь; пароход тол-қынды жарып ©тти пароход прошёл, рассекая волны; қарық-лар жар- разбить грядки. -jar рана; язва; болячка; бедендеги жара язва на теле; тил жарасы питер, сөз жарасы питпес погов. язва на языке излечима, но рана, нанесённая словом, не излечима. -jara 1) нравиться; 2) быть к лицў; 3) быть пригодным, подходить, годиться; жарайды а) ладно, хорошо; б) годится, подходит; иске жарайды для дела пригоден; бизде сизиц бир иси-цизге жарап қалармыз мы тоже можем когда-нибудь вам пригодиться; 4) быть тренированным, быть готовым к скачкам, к походу {о коне). -jara см. жаралы. -jaradar состояние раненого. -jaradarlıq орўжие, вооружение; снаряжение; жаў жарақ военные доспехи; военное снаряжение; қурал-жарақ вооружение. -jaraq см. жарахат. жарақла- вооружать. -jaraqat страд, от жарақла-быть вооружённым; вооружаться. -jaraqlan понуд. от жа-рақлан- вооружать. -jaraqlandır и. д. от жа-рақландыр- вооружение, снабжение орўжием. -jaraqlandırıw 'и. д. от жарақ-лан- вооружение. -jaraqlanıw вооружённый; жа-рақлыға жаў жолықпас погов. вооружённому враг не попадается. -jaraqlı невооружённый, без-орўжный; не имеющий снаряжения. -jaraqsız ранить. -jarala страд, от жарала-быть раненным. -jaralan понуд. от жаралан- ранить. -jaralandır понуд. от жарала-заставить ранить. -jaralat понуд. от жара» лат-. -jaralattır и. д. от жарала-ранёние кого-л. -jaralaw раненый. -jaralı уст. обрядовые песни, исполняемые в месяц рамазан; жарамазан айт- просить милостыню (исполняя обрядовые песни}. -jaramazan негодный, непригодный. -jaramas 1) негодность, непригодность; 2) скверный по-стўпок; 3) предосудительное поведение. -jaramaslıq см. жарамас. -jaramawshı годный, пригодный; подходящий; жарамлы жер земля, годная для возделывания: эскерий хызметке жарамлы годный к военной слўжбе; ишиўге жарамлы суў вода, годная для питья; жумысқа жарамлы работоспособный; жергиликли жағ-дайға жарамлы подходящий к местным условиям. -jaramlı годность, пригодность. -jaramlılıq льстец, подхалим. -jaramsaq льстить, подхалимничать. -jaramsaqlan лесть, подхалимство. -jaramsaqlıq негодный, непригодный; бракованный; жарамсыз жер непригодная- (для возделывания} земля; жарамсыз ис не- . хороший постўпок; жарамсыз товар бракованный товар. -jaramsız негодность, непригодность. -jaramsızlıq I 1) угождать; мен өз жумысым менен оған жарандым своей работой я емў угодил; 2) подхалимничать. -jaran II быть тренированным,. быть подготовленным к скачкам (о коне). -jaran 1) тот, кто старается угодить (напр. работой)', 2) угодливый, льстивый. -jaranǵısh 1) угождение (напр. в работе)', с2) угодливость, лесть, раболепие. -jaranǵıshlıq I и. д. от жаран- I 1) угождение; 2) подхалймни-чанье. -jaranıw II и. д. от жаран-II тренировка (коня). -jaranıw см. жаранғыш. жараныўшылық см. жаранғы-шылық. -jaranıwshı ладно!, хорошо!, идёт! жарардай годный к употреблению в пищу (напр. об арбузе, дыне). -jarar годный, пригодный; иске жарарлық или иске жарар -лықтай пригодный для работы. -jararlıq 1) мириться, примиряться; 2) быть к лицў, идти, подходить; оған көйлек жарасады емў идёт эта рубашка. -jaras 1) непримиримость; 2) несоответствие. -jaraspaslıq понуд. от жарас-1)мирйть, примирять; 2) сделать к лицў (об одежде). -jarastır и. д. от жарастыр-примирение. -jarastırıw без раны, не имеющий раны, не раненый. -jarasız к лицў; жарасығы жоқ кийим платье не к лицў. -jarasıq к лицў; подходящий; жарасықлы кийм а) одежда к лицў: б) одежда впору; жара-сықлы кийин- одеваться со вкў-сом. -jarasıqlı не к лицў; неподходящий; бул костюм саған жара-сықсыз этот костюм тебе не подходит; этот костюм тебе не идёт. -jarasıqsız и. д. от жарас- примирение. -jarasıw непримиримый. -jarasıwsız понуд. от жара- 1) отбирать, выбирать лўчшее; 2) одобрять, считать подходящим.пригодным;- 3) приготовлять к скачке (лошадь); 4) творить, создавать; 5) расходовать (напр. деньги). -jarat рел. создатель, творец. -jaratqan понуд. от жарат-. жаратыл- страд, от жарат -1) быть пригодным к чему-л.;2) быть сотворённым, созданным;3) быть израсходованным (о деньгах). -jarattır природа, естество;/ природный, естественный; жара-тыл ыс байлықлары природные богатства. -jaratılıs и. д. от жарат-1) отбор, выбор лучшего; 2) одобрение; 3) тренировка, приготовление к скачкам; 3) создание, создавание; 4) расходование (напр. денег). -jaratıw подходящий, соответствующий. -jarawlı неподходящий, несоответствующий. -jarawsız ранение, рана, травма. -jaraxat подхалим, прихвостень. -jarbaqay льстить, подхалимничать. -jarbaqaylan лесть, угодничество, подхалимство. -jarbac-jarbac льстить, угодничать. -jarbacla понуд. от жарбацла- заставить льстить, угодничать. -jarbaclat и. д. от жарбацла-лесть, угодничание. -jarbaclaw выделанная кожа; жар-ғақ шалбар кожаные брюки. -jarǵaq худой, тощий, жарғанат летучая мышь, жарғы пила. -jarǵaqtay понуд. от жар- 1) заставить колоть, раскалывать, расщеплять, разрубать пополам;2) заставить разрывать; 3) заставить взрывать. -jarǵız от жарғыз-. -jarǵızdır страд, от жарғыз-; динамит пенен жарғызыл- быть взорванным динамитом. -jarǵızıl и. д. от жарғыз-. -jarǵızıw муз жарғыш ледокол. $ -jarǵısh огромный, громадный, очень большой. -jarday дыр- см. жарғыз-. -jar подражательное слово, выражающее мгновенно и неожиданно появившийся блеск, свет, а также мгновенность действия; жарқ ет- сверкнуть; жылдырым жарқ ете қалды молния сверкнула; жарқетти а) блеснуло; б) вдруг появился свет; жарқ етип күлимсиреп жиберди его лицо осветилось улыбкой. -jarq подражательное выражение, употребляющееся для определения яркого и быстро вспыхивающего света. -jarq-jurq см. жарқыра-. -jarqılda вспышка света; пламя. -jarqıldı светлый, лучезарный; / свет. -jarqın 1) блестеть, свер,-кать, сиять; жарқырап тур-сверкать; жулдызлар жарқы-райды звёзды сверкают; қуўа-ныштан жүзи жарқырайды его лицо сияет от радости; жар-қырап турған күн яркое солнце; 2) перен. блистать красотой; пе-ридей жарцырайды она прекрасна, как фея. -jarqıra блестящий, светящийся. -jarqıraǵısh понуд. от жарқыра-вызывать блеск, сверкание, сияние. -jarqırat и. д. от жарқыра-блеск, сверкание, сияние. -jarqıraw блеск, сверкание, сияние. -jarqırawıq л ест я щи й,сверкающий, сияющий. -jarqırawıqlı бедный,. неимущий; / бедняк; жарлы-жабыгай беднота (букв, бедньтп-несчастный}- -jarlı уст. указ, распоряжение, приказ; буйрық-жар-лықлар приказы и распоряжения; жарлықет- приказывать. -jarlık обеднеть, обнищать. -jarlılan понуд. от жарлылан- доводить до обнищания. -jarlılandır и. д. от жарлыландыр- доведение до обнищания, разорение кого-л. -jarlılandırıw и. д. от жарлылан- обеднение, обнищание. -jarlılanıw бедность, нищета; жарлылық айып емес поел, бедность не порок. -jarlılıq см. жарлылық. жарма I канал, берущий начало прямо из реки; см. арна, жармыс. -jarlıshılıq II 1) крупа; 2) жидкая похлёбка из толчёного ячменя, пшеницы или джугары. -jarma количество крупы, достаточное для приготовления похлёбки (см. жарма II 2);бир жармалық жүўери количество джугары, достаточное для приготовления похлёбки. • -jarmalıq 1) цепляться, хвататься за когб-что-л.} 2) приставать к кому-л., надоедать кому-л.\ жармасып еле артымнан қалмай жур он неотступно ходит за мной; 3) карабкаться,/вскарабкаться. -jarmas понуд. от жармас- 1) заставить цепляться, хвататься за кого-что-л.; 2) заставить приставать к кому-л., надоедать кому-л.; 3) заставить карабкаться, вскарабкаться. -jarmastır и. д. от жармас-1) хватание; 2) приставание к кому-л.^ надоедание кому-л.} 3) карабкание. -jarmasıw разг, ярмарка. -jarmeńke канал, берущий начало прямо из реки. -jarmıs см. жармыс. -jarmısh см. жарнақ. -jarna доля, пай. -jarnaq пайщик, участник в доле. -jarnaqlas входить в пай вместе с кем-л. -jarnaqlas см. жарнақлас. жарнама уст. приказ; правительственное объявление. -jarnaqshı см. жапырақ. -jarpak см. жапырақла. -jarpaqla половина; тун жарты полночь. -jartı обычно употребляется в деепричастной форме на -ып, -ип, -п и в соединении с жарым 1) делить что-л. пополам; 2) сделать что-л. наполовину; жарым--жартылай неполностью; наполовину. -jartıla возвр. от жартыла-. -jartılan взаимн. от жартыла-. -jartılas понуд. от жартыла-1) заставить кого-л. делить что--либо пополам; 2) заставить кого-л. сделать половину чего-л. -jartılat и. д. от жартыла-. -jartılaw пол-литра. -jartılıq удовлетворяющий, удовлетворительный; сен жар-тыўлы жумыс иследиц бе? удовлетворительно ли ты сделал работу? -jartıwlı 1) неудовлетворяющий, неудовлетворительный; недостаточный; 2) пустяковый, не заслуживающий внимания. -jartıwsız уст. извещающий; / пе~ рен. глашатай. -jarshı разг, половина; унныц жарысы половгша всей муки. -jarı быть довольным, иметь полное удовлетворение; достигать желаемого (чаще употребляется с отрицанием)} ол та-маққа жарымаған (раньше) он не имел вдоволь пищи; <> етикши етикке жарымайды погов. сапожник без сапог. -jarı I свет, луч света; блеск; / светлый; жарық қыл- осветить; зажечь свет; <> жарыққа шық- выйти в свет (о книге). -jarıq II 1) щель, трещина, расселина; / треснувший, расколотый, расщеплённый, разрў-бленный; разорванный, распоротый; таўдыц жарығы расселина горы; 2) грыжа. -jarıq 1) свет; 2) перен. милый (с оттенком пренебрежения). -jarıqlıq страд, от жар- 1) расколоться, растрескаться; треснуть, лопнуть; расщепляться, разрубаться пополам; дийўал жарыл-ды стена дала трещину; қазан жарылды котёл лопнул; 2) взорваться; бомба жарылды бомба взорвалась; <> қуўанғаннан жү-реги жарылып кетти он радовался до безўмия {букв, от радости сердце его лопнуло). -jarıl 1) легко раскалывающийся; 2) взрывчатый; жа-рылғыш зат взрывчатое вещество. -jarılǵısh взрывчатость. -jarılǵıshlıq рел. 1) благословлять; 2) прощать, отпускать грехи. -jarılqa благодарность; оннан ҳеш ўақта жарылқасын алмайсац ты от него никогда благодарности не полўчишь. -jarılqasın понуд. от жарыл-қа- 1) заставить благословлять;2) заставить прощать, отпускать грехи. -jarılqat и. д. от жарылқа-1) благословение; 2) прощение, отпущение грехов. -jarılqaw разрывной; жарылма оқ разрывная пўля. -jarılma взрыв. -jarılıs взаимн. от жарыл-. жарылыў 1) и. д. от жарыл-; снарядтыц жарыл ыўы разрыв снаряда; жүрек жарылыў разрыв сердца; 2) трещина; ерин жарылыу трещина на губе. -jarılıs половина; жарым саат полчаса; жарым сом уст. пол-тйиник; түн жарым полночь; О жарым ес полоўмный, придурковатый; жарым еслен- быть ненормальным, придурковатым; быть взбалмошным; бирли-жа-рым или жалғыз-жарым а) единичный; б) изредка; жарым-жар-ты обрывок; жарым-жарты мағ-луўматлар обрывки сведений; жарым жан еле живой, слабый, ёле-ёле душа в теле. -jarım заканчивать что-л. наполовину. -jarımla страд, от жарымла- закончиться наполовину; быть законченным наполовину. -jarımlan разг, пол-литра; <> еси жарымлық придурковатость. -jarımlıq ист. издольщик (работавший на чужой земле чужими орудиями и получавший часть урожая). -jarımshı на следующий год, на бўдущий год. -jarın в бўдущем годў. -jarınǵı 1) бег взапуски; / беговой; жарыс жолы беговая дорожка; 2) состязание, соревнование; атыс жарысы стрелковое соревнование; социалистлик жарыс социалистическое соревнование; жарысқа түс- вступить в соревнование; <> жарыс сез а) прения; б) выступление; жарыс сөзге ким шығады? кто желает выступить в прениях? -jarıs 1) состязаться в беге; бежать взапуски; жарысып шап-скакать взапуски; жарысып жу-ўыр- бежать взапуски; 2) соревноваться. -jarıs-1 II взаимн. от жар-1) помогать колоть, раскалывать; помогать расщеплять, разрубать пополам; 2) помогать разрывать;3) взрьшать вместе с кем-л. -jarıs 1) любитель состязаний в беге; 2) любитель конных состязаний. -jırısqaq см. жарыс. жарыстыр- понуд. от жарыс- I 1) заставить состязаться в бёге; заставить бежать взапуски; 2) заставить соревноваться. -jarıspaq и. д. от жары-ст ыр-. -jarıstırıw 1) инициатор состязания в беге; 2) инициатор соревнования; -О сөз жарысты-рыўшы выступающий в прениях. -jarıstırıwshı I и. д. от жарыс- I1) состязание в беге; 2) соревнование. -jarısıw II и. д. от жарыс- II. -jarısıw понуд. от жары- удовлетворять; хеш нелеп жарыт-пайды он работает неудовлетворительно; бүгин жарытып тамақ ишкениц жоқ ты сегодня недостаточно поел. -jarıt сж. .жартыўлы. -jarıtımlı см. жартыўсыз. -jarıtımsız I и. д. от жар- 1) раскалывание, расщепление, разрубание пополам; 2) разрыв, разрывание; 3) взрыв, взрывание. -jarıw II и. д. от жары-. -jarıw I нераскблотый. -jarıwsız II неудовлетворительный, недостаточный. -jarıwsız дровосек. -jarıwshı оглашение; опубликование. -jarıya 1) объявлять, оглашать; публиковать; ^мәжлисти ашықдеп жарыяла-объявить заседание открытым; 2) разглашать; қупыяны жарыяла- разглашать тайну. ' -jarıyala понуд. от жарыяла- 1) заставить объявлять, оглашать; заставить публиковать2) заставить разгласить (напр. тайну}. -jarıyalat и. д. от жарыялат-. -jarıyalatıw и. д. от жарыя ла-1) объявление, оглашение; публикация; жарыя лаўға болмай-туғын документ документ, не подлежащий оглашению; 2) разглашение (напр. тайны).жа)с I 1) молодой, юный; жас жй'гйт молодой человек; жас ҳаял молодая женщина; жаспионер юный пионер; Толстой-дыц жас мәҳәлиндеги шығар-малары (дөретпеси) творчество раннего Толстого; ана сути аўзынан кетпеген жас молокосос; 2) год, лета (при определении возраста); жасқа тол- или жасқа жет- достигнуть совершеннолетия; мектеп жасына жетпеген балалар дети дошкольного возраста; жасы улкен а) старший; б) человек преклонного возраста, пожилой человек^ жасым улкен еди я был старшим; ақыл жаста емес, баста болар поел, ум не в летах, а в голове; 3) незрелый; жас бийдай незрелая пшеница. -jarıyalaw II слеза; моншақ-моншақ жас слезинки. -jas I делать, творить, создавать; скульптуралық шығарма-лар жаса- ваять; устраивать, строить; самолет жаса- строить самолёт; уя жаса- вить гнездо; қолдан жаса- подделать. -jasa II жить; коп жыл жаса-жить много лет; жасасын! пусть живёт, да здравствует! -jasa страд, от жаса-1 1) делаться, создаваться; 2) устраиваться, строиться. -jasal в разн. знач. искусственный; поддельный: жасалма ҳинжи искўсственный жемчуг; жасалма тис искусственные зубы; Жердиц жасалма жолдасы искусственный спўтник Земли; жасалма дем алыў искўсственное дыхание; жасалма тамақландырыў вещественное питание; жасалма ат прозвище. -jasalma и. д. от жасал-. жасама см. жасалма. жасамалы подделанный; фальсифицированный; искусственный; поддельный; жасамалы волокно искўсствённое волокно. -jasalıw возвр. от жаса- I 1) наряжаться: 2) прихорацпъ ваться. -jasan и. д. от жасан- прихорашивание. -jasanıw щегольство, -jasanıwshılıq ещё немного пожить. -jasańqıra пожилой, жасар в (таком-то) возрасте; алты жасар шестилётний, в возрасте шести лет. -jasańqıraǵan молодеть, помолодеть. -jasar понуд. от жасар- молодить, омолаживать. -jasart и. д. от жасарт -омолаживание. -jasartıw и. д. от жасар-. -jasarıw I взаимн. от жаса- I1) делать, творить, создавать вместе с кем-л.; 2) устраивать, строить совместно. -jasas II взаимн. от жаса- II жить вместе с кем-л. -jasas понуд. от жасас- I. жасат- I понуд. от жаса- I 1) заставить делать, творить, создавать; 2) заставить устраивать, строить. -jasastır II понуд. от жаса-II дать возможность жить. -jasat понуд. от жасат- I. жасатыў и. д. от жасат- I. жасатыўшы производящий, делающий что-л. при посредстве кого-л. -jasattır I и. д. от жаса- I 1) соз-давание; 2) устройство. -jasaw II и. д. от жаса- II; жасаўға уқыплы жизнеспособный; жасаўға уқыплы адам жизнеспособный человек. -jasaw слезиться; кози жа-саўрап кетти у него из глаз потекли слёзы, он прослезился. -jasawra понуд. от жасаўра-заставить прослезиться. -jasawrat и. д. от жасаўра-. жасаўшы I 1) строитель; создатель; / производящий, делающий что-л.; 2) мат. образующая. -jasawraw II житель; / живущий, проживающий. -jasawshı ист. 1) исполнитель поручений при должностном лице; 2) рассыльный: 3) придворное звание (одна из полицейских должностей в бывшем Хивинском ханстве). -jasawıl ист. есаул-ба-шй (название крупной воинской должности в бывшем Хивинском ханстве). -jasawıl-bası ложбина; қорып жал-ғыз басыцды паналапсац жас-қаға фольк. защищая свою голову. ты укрылся в ложбине. -jasqa замахиваться. -jasqa 1) отшатнўться, увер-нўться (от удара); 2) робеть, трўсить; жасқанбай айт говори прямо, не робея, не стесняясь. -jasqan понуд. от жас-қан- 1) заставить отшатнўться, увернўться (от удара); 2) приводить в робость. -jasqandır пугливый, несмелый, робкий, нерешительный; запўганный. -jasqanshaq пугливость, робость, нерешительность. -jasqanshaqlıq ровесник, сверстник, жаслы см. жастағы. -jaslas юность, молодость; бахытлы жаслық счастливая юность. -jaslıq в возрасте..., ^летний; он жастағы десятилетний. -jastaǵı 1) худеть; 2) становиться робким, нерешительным, несмелым. -jası 1) худощавый; исхудалый, похудевший; не жирный (о мясе); жасық ет постное мясо; ети жасық (о животном) нежирный; 2) робкий, нерешительный, несмелый; 3) слабый, некрепкий; мягкий (напр. о железном ноже); жасық темир простое железо (не сталь). -jasıq 1) худощавость; 2) робость, нерешительность. -jasıqlıq зелёный; / зелень; жа-сыл бағ зелёный сад. -jasıl озеленять, делать зелёным. -jasılla страд, от. жасылла-озеленяться; быть озеленённым. -jasıllan и. д. от жасыл-лан-. -jasıllanıw покрытый зеленью; жасыллы бәҳәрги дала весенняя степь, покрытая зеленью. -jasıllı зеленоватый. -jasıllıraq без зелени, неозе-ленённый. -jasılsız прятать, скрывать, утаивать; қарацғылық таўдыц сулдерин жасырады темнота скрадывает очертания гор; аў~ рыўын жасырған өледи погов. кто свою болезнь скрывает, тот умирает. -jasır понуд. от жасыр-заставить прятать, скрывать, утаивать. -jasırt и. д. от жасырт-. жасырыл- страд, от жасыр-прятаться, скрываться, утаиваться. -jasırtıw тайный, скрытый; таинственный; / тайно; таинственно; жасырын даўыс бериў тайное голосование; жасырын, сырлы эрман тайное желание; жасырын турде тайно, украдкой; О жасырын эдебият нелегальная литература, подпольная литература; жасырын хат секретное письмо; жасырын ат псевдоним; жасырын саяхат ет-ти он путешествовал инкогнито. -jasırın возвр. от жасыр -прятаться, скрываться; туйеге минип, ешкиге жасырынба поел. .сидя на верблюде, не прячься за козу. -jasırın прятки; жасы-рынбақ ойна- играть в прятки. -jasırınbaq 1) секретность; таинственность; 2) конспирация. . жасырыныў и. д. ст жасырын-. -jasırınlıq взаимн. от жасыр-помогать прятать, скрывать, утаивать. -jasırıs и. д. от жасыр-прятание, скрывание, утаивание. -jasırıw укрывательство; ол жасырыўшылық пененшуғылланады он занимается укрывательством. -jasırıwshılıq размягчать; О темирди жасыт- накалять железо. -jasıt I чужой, посторонний; жат адам чужой человек, чужак; жат ел чужая сторона, чужбина; жақсыныц жаты болмайды, жа-манныц уяты болмайды поел, нет чужого среди хороших людей, нет стыда у плохих людей. -jat II см. яд. -jat 1) лежать, ложиться; уйықлап -жат- спать; ояў жат-не спать; дем алып жат- отдыхать; бийкар жат- валяться без дела, бездельничать; 2) находиться, пребывать; уйде жатады он находится дома; мен қалада бес кун жаттым я был в городе пять дней; 3) принадлежать кому--чему-л., относиться, иметь отношение к кому-чему-л.; 4) спредшествующей, формой на деп выражает подготовленность к совершению действия, намерение вот-вот что-то сделать', кете-мен деп жатыр он собирается уезжать, он вот-вот уедет; 5) в роли вспомогательного глагола обычно выражает длительность действия, соответствие действия данному моменту', сөз сей-леп жатыр он говорит (продолжает говорить в данный момент) речь; ойнап жатыр он играет; оқып жатыр он учится; хат жа-зып жатқанда когда он писал письмо; суў ағып жатыр вода течёт (продолжает течь в данное время). -jat 1) место лежания; жатақ жай а) место ночлега; ночёвка; б) общежитие; 2) логово, берлога, нора; қоянныц жатағы заячья нора; аюўдыц жатагы медвежья берлога. -jataq Г) место ночлега; ночёвка; 2) общежитие. -jataqxana понуд. от жат- положить, заставить лежать; ке,-селхакаға жатқар- положитьбольного в больницу; <> бул ўақыяны XVI эсирге жат-қарамыз это событие мы относим к XVI веку. -jatqar понуд. от жат-қар-. -jatqart взаимн. от жат-қар- класть вместе с кем-л. -jatqarıs и. д. от жатқар-. жатқыз- см. жатқар-. жатлас- 1) разделяться на враждебные группы; 2) чуждаться. -jatqarıw понуд. от жатлас- 1) являться причиной вражды, разделения на враждебные группы; 2) вызывать чувство отчуждённости. -jatlastır и. д. от жатластыр-. -jatlastırıw и. д. от жатлық-1) привыкание (напр. к работе)',2) упражнение, тренировка. -jatlıǵıw отчуждённость. -jatlıq 1) привыкать (напр. к работе)-, 2) упражняться, тренироваться. -jatlıq "понуд. от жат-лық"" 1) приучать (напр. к работе); 2) заставить упражняться, тренировать; атты минискежат-лықтыр- тренировать лошадь для верховой езды." -jatlıqtır см. жатырқа-. жатшыл чуждый. -jatsın см. жатлық. -jatshılıq 1) пологий, отлогий; жа-тық жаға пологий берег; 2) перен. податливый, склонный; жатық тилли или сөзи жатық сладкоречивый; 3) перен. вежливый, сдержанный; өзиц жатықболсан, ишкениц қатық болады поел. если ты будешь скромным, сдержанным, то будешь иметь почёт и уважение (букв, твоим угощением будет кислое молоко). -jatıq 1) пологость; 2) податливость, склонность; 3) вежливость, сдержанность. -jatıqlıq анат. матка. -jatır чуждаться; стесняться кого-л.; бала жатырқап тур ребёнок стесняется. -jatırqa взаимн. от жатыр-қа-. -jatırqas понуд. ошжатырқа-вызвать чувство отчуждённости; смутить. -jatırqat и. д. от жатырқа-чўвство отчуждённости. -jatırqaw "и. ""д. от жат- 1) лежание; 2) нахождение, пребывание;3)" отношение, принадлежность к чему-л. -jatıw враг, неприятель, противник; жаўға түсти он попал в плен; хан көп болса, жаў көп болады поел, если будет много ханов, будет и много врагов; О тилсиз жаў а), вода; б) огонь (букв, враг без языка, немой враг). -jaw падать, идти (об осадках); қар жаўды выпал снег; жаўын жаўды пошёл дождь; <> оқ жаўды пули сыпались градом. -jaw молодая замужняя женщина, молодуха; қыз-жа-ўанлар мерекеге келди девушки и молодухи пришли на праздник. -jawan см. жуўап. -jawap см. жаўгершилик. -jawgerlik 1) военное время (вся совокупность условий, связанных с военным временем); 2) набёг, разбой. -jawgershilik вражески, враждебно;, с враждебными намерениями. -jawday понуд. от жаў-. -jawdır 1) смотреть умильно, просительно, с желанием и ожиданием чего-л.; 2) иметь грўст-ный вид. -jawdıra 1) умильный, просительный (о взгляде, глазах); 2) грўстный (о лице, о виде). -jawdıracqı понуд. отжаўдыра-. -jawdırat и. д. от жаўдыр-;<> оқ жаўдырыў обстрел, -jawdırıw орўжие, вооружение, военное снаряжение. -jaw-jaraq. А), астр. Близнецы; 2) уст. жавза (название третьего месяца солнечного года, соответствующего маю). -jawza говорить скороговоркой; жаўқылдатып сойле* или жаўқылдап сөйле- говорить быстро, говорить скороговоркой. -jawqıldat и. д. от жаў-қылдат-. -jawqıldatıw 1) идти войной; жаўлап ал- завоевать, отвоевать; 2) преследовать врага. -jawla взаимн. от жаўла-стать врагами. -jawlas понуд. от жаўлас-поссбрить, сделать врагами. -jawlastır и. д. о/пжаўлас-тыр- ссора. -jawlastırıw и. д. от жаўлас-враждёбные отношения. -jawlasıw понуд. от жаўла- 1) заставить воевать; 2) заставить преследовать врага. -jawlat и. д. от жаўла- преследование врага. -jawlaw имеющий врага. -jawlı I большой белый головной платок (который носят замужние женщины)-, кестеле-ген жаўлық цветной платок, платок с узором. -jawlıq II вражда. -jawlıq имеющая белый платок; см. жаўлық I. -jawlıqlı йомўд (одно из туркменских племён); / йомўдский; жаўмыт ат конь йомўдской породы. -jawmıt йомўдский, йомўд-ского племени. -jawmıtlı мёрзнуть, зябнуть; ёжиться от холода, от дождя. -jawra слегка озябший, замёрзший; съёжившийся от холода, от дождя. -jawrańqı понуд. от жаўра-. жаўраў и. д. от жаўра-. жаўшы сват; жаўшы бол- ид-тй сватать; жаўшы жибер- послать сватов. -jawrat положение «ли обязанности свата. -jawshılıq 1) злодей; 2) злой, злобный, лютый; 3) коварный, подлый, зловредный, вероломный; жаўыз нийетли злоумышленник. -jawız 1) становиться злодеем; 2)злобствовать; 3)становиться коварным, подлым, вероломным. -jawızlan и. д. от жаўызлан-злобствование. -jawızlanıw 1) злодейство; 2) злоба, злобность; 3) коварство, подлость, вероломство. -jawızlıq дождь; жаўын силпилеп тур- дождь моросит. -jawın боец, воин; / боевой; Совет Армиясыныц жа-ўынгери боец Советской Армии. -jawınger отвага, геройство. -jawıngerlik дождливый; жаўын-лы кун дождливый день. -jawınlı потёртость, рана (напр. от седла на спине лошади, осла, верблюда); жаўыр ешек осёл со стёртой спиной; жаўыр ат лошадь со стёртой спиной. -jawır плечо; оныц жаўы-рыны қақпақтай у него широкие плечи. -jawırın широкоплечий, плечистый. -jawırınlı и. д. от жаў- выпадение (осадков). -jawıw пешком; / пеший; жаяў жүр- идти пешком; жаяўла- или жаяўлап жылыс- идти медленно пешком; атлы-жаяўлы пешие и конные; атлыға жаяў жолдас бола алмайды поел, пеший конному не товарищ; жаяў эскер пехота. -jayaw пешее хождение, жэбди организация; жэбди бол-организовываться, объединяться в коллектив. -jayawshılıq 1) организовать; 2) коллективизировать. -jábdile взаимн. отжэбдиле-1) организоваться; 2) коллекти-визироваться; жәбдилескен хо-жалық коллективное хозяйство. -jábdiles и. д. от жәбди-лес- 1) организация; 2) коллективизация. -jábdilesiw понуд. от жәб-дилес- 1) организовать; 2) коллективизировать. -jábdilestir 1) притеснение; насилие; жәбир қыл- притеснять, обижать; жәбир көр- подвергаться притеснениям, насилию;2) мучение, страдание; 3) обйда, оскорбление. -jábir 1) притеснять; насиловать; 2) мучить, причинять страдания; 3) обижать, оскорблять. -jábirle возвр.-страд. от жәбирле- 1) быть притеснённым, терпеть притеснения; испытывать насилие; 2) мучиться, страдать; 3) быть оскорблённым, обиженным; терпеть обиду. -jábirlen понуд. отжэбпр-лен-. -jábirlendir и. д. от жэбирлен-. жәбирлениўши 1) притеснённый; 2) мучающийся, страдающий; 3) обйженный, оскорблённый. -jábirleniw и. д. от жэбирле-1) притеснение, насйлие; 2) мучение, страдание; 3) нанесение обйды, оскорбление. -jábirlew 1) притеснйтель;2) мучйтель; 3) обйдчик, ос-корбйтель. -jábirlewshi 1) притеснение; 2) мучйтельство; 3) обйда, оскорбление. -jábirlewshilik см. жәбирлениўши. -jábirli 1) притеснённость; 2) унижённость, оскорблённость. -jábirlik 1) волшебник, чародей; жәдигөй кемпир вёдьма; 2) перен. плут, обманщик. -jádigóy 1) становйться волшебником, чародеем; 2) перен. хнтрйть, обманывать, плутовать. -jádigóylen и. д. от жэди-лсн-. -jádigóyleniw 1) волшебство, чародейство; 2) перен. хйтрость, обман, плутовство. -jádigóylik проститутка; женщина лёгкого поведения. -jálep проституция, -jálepshilik 1) палач; 2) перен. мучйтель. -jállat см. жэлеп. -jállep см. жэлепшилик. -jállepshilik см. жэллат. -jállet 1) итог; 2) сбор; / собранный; жэм бол- собираться, присоединяться; жэм ет- собирать, складывать. -jám разг, действовать совместно, сообща. -jámáátles 1) итого, всего; / сумма; совокупность чего-л.\ 2) весь, всё; бизиц мектепте жэми бо-лып 752 оқыўшы оқыйды в нашей школе ўчится всего 752 ученика. -jámi в разн. знач. общество; / общественный; социалистлик жэмийет социалистйческое общество; классыз коммунистлик жэмийет бесклассовое комму ни-стйческое общество; сиясий ҳәм илимий билимлерди таратыў жэ-мийети общество по распространению политйческих и научных знаний; жәмийетте тутқан орны общественное положение; жэмийет туўралы илимлер общественные науки. -jámiyet обобществлять. -jámiyetlestir и. д. от жэмийетлестир- обобществление; қўрал ҳәм өндирис әсбапларын жәмийетлестириў обобществление орудий и средств производства. -jámiyetlestiriw в разн. знач. общественный; жэмийетлик қу-рылыс общественный строй; жэмийетлик жумыс общественная работа; жэмийетлик мүлк общественное имущество; общественная собственность; жэмийетлик аўқатландырыў общественное пи-тание; жэмийетлик кейис общественное порицание. -jámiyetlik общественник, -jámiyetshil общественность; совет жәмийетшилиги советская общественность. -jámiyetshilik 1) подытоживать, обобщать; 2) сосредоточивать, собирать кого-что-л. -jámle возвр. от жәмле- 1) подытоживаться, обобщаться; 2) сосредоточиваться, собираться; бул мэкемелерде илимий хыз-меткерлердиц көпшилиги жэм-ленген в этих учреждениях сосредоточено большое количество научных работников. -jámlen взаимн. от жэмле-1) подытоживать, обобщать с кем-л.; 2) сосредоточивать, собирать кого-л. вместе с кем-л. -jámles понуд. от жэмлес-. -jámlestir страд, от жэмлестир-. -jámlestiril понуд. от жэмле-1) заставить подытожить, Обобщить что-л.\ 2) заставить сосредоточить, собрать кого-что-л. -jámlet понуд. от жэмлет-. -jámlettir и. д. от жәмле- 1) подытоживание, обобщение; 2) сосредоточение, собирание, сбор кого-чего-л. -jámlew уст. республика. -jámhuriyat I союз и; ол магазиннен китап, қәлем жэне қағаз сатып алды он купил в магазине книгу, карандаш и бумагу. -jáne 'II наречие опять, ещё, снова; жэне бир рет ещё раз; жэне бир қайтар повтори ещё раз, повтори снова. -jáne ещё, ещё раз, снова, -jánede скандал, дебош, ссора; конфликт; жэнжел сал- скандалить, кричать, браниться; сен жэнжел шығарма не устраивай скандала. -jánjel см. жэнжелпаз. жэнжеллес- громко кричать друг на дрўга; ссориться между собой, скандалить. -jánjelkesh и. д. от жэнжел-лес-. -jánjellesiu понуд. от жэнжеллес- доводить до ссоры, до скандала; ссорить. -jánjellestir скандальный, жэнжелпаз спорщик; забияка, задира; буян, скандалист. -jánjelli склонность к спорам; склонность к скандалам, дебошам. -jánjelpazlıq без крика, без шўма; без скандала, без дебоша; шатақты жэнжелсиз шеш- решить спор без скандала. -jánjelsiz скандалист, дебошир; склочник. -jánjelshil насекомое. -jánlik рел. рай. -jánnet живое существо. -jánwar усилительная частица к словам^ начинающимся на жа: жэп-жақсы очень хороший; жэп--жаман очень плохой; жэп-жаца совершенно новый; жэп-жалғыз один-одинёшенек, совершенно один; жэп-жасыл ярко-зелёный; жэп-жас совсем молодой, очень молодой, молоденький; жэп-жа-қын совсем близко, очень близко; жәп-жақты очень светлый. -jáp помощь, содействие; жэрдем бер- оказать помощь; өз-ара жэрдем кассасы касса взаимопомощи. -járdem помогать, оказывать помощь. -járdemles и. д. от жэрдемлес- оказание помощи. -járdemlesiw вспомогательный, жэрдемсиз беспомощный, жэрдемши помощник, жэрдемшилик помощь, вспомоществование. -járdemlik мир, вселённая, -jáhán завоеватель, -jáhánger рел. ад, преисподняя. -jáhánnem есть, кўшать; тамақ же-есть; <> аҚша же- а) присвоить деньги; б) растратить деньги; ҳақымды жеп кетти он мне неотдал принадлежащего мне по праву; тая к, же- быть побитым; быть побитым палкой; муш же-получать удар кулаком, быть побитым; уўайым же- огорчаться, горевать; пара же- брать взятки; пэнт же- потерпеть неудачу, потерпеть фиаско. -je лук; жебе тарт- натянуть лук; жебениц оғы стрела. -jebe 1) обжора; 2) взяточник;3) рвач; жебир дийирман ручная мельница. -jebir 1) быть обжорой; 2) быть взяточником; 3) быть рвачом. -jebirlen 1) обжорство; 2) взяточничество; 3) рвачество. -jebirlik покрывало (часть каракалпакской национальной женской одежды). -jegde имеющая покрывало, с покрывалом. -jegdeli 1) мед. волчанка; 2) пе-рен. ненасытный. -jegi понуд. от же- заставить есть; накормить. -jegiz 1) с хорошим аппетитом; обладающий хорошим аппетитом; 2) перен. взяточник. -jegish 1) хороший аппетит; 2) перен. взяточничество. -jegishlik и. д. от жек- 1) запряжка; 2) перен. привлечение к работе; загрузка работой. -jegiw 1) запрягающий; 2) перен. тот, кто поручает работу, привлекает к работе. -jegiwshi 1) астр. Козерог; 2) уст. джеддй (название десятого месяца солнечного года, соответствующего декабрю). -jeddi 1) упорство, старание; энергия, задор (напр. в работе); 2) отвага. -jedel 1) становиться упорным, старательным; становиться энергичным, задорным (в работе); 2) становиться отважным. -jedellen понуд. от же дел-леп-. -jedellendir и. д. от жеделлен-.16 Каракалпак.-русск. сл. -jedelleniw 1) упорный, старательный; энергичный; жеделли жигит энергичный парень; 2) отважный; арысланныц аўзын-дағыны алатуғын жеделли жигит фольк. отважный парень, который может отнять даже то, что находится в пасти льва. -jedelli 1) упорство, старательность; энергия, задор (напр. в работе); 2) отвага. -jedellik 1) неупбрный, нестарательный; неэнергичный (напр. в работе); 2) трусливый. -jedelsiz см. жегиз-; кисиге ҳақысын жедирмейди он своего не упустит. -jedir название игры в альчики. -jedirmek латунь; <> жез өкше проститутка; жез өкшелик проституция. -jez зять (муж старшей сестры). -jezde положение зятя (мужа старшей сестры). -jezdelik снабжённый латунью, имеющий латунь; покрытый латунью. -jezli жек кор- питать отвращение; ненавидеть; презирать; жек корин- вызывать отвращение; жек коринишил презренный; жек коринки ненавистный; презренный; жек кориўшилик ненависть; презрение; <> таны-масын сыйламас, жек коргенин мақтамас поел, незнакомого не уважают (букв, не угощают), ненавистного не хвалят. -jek 1) впрягать, запрягать; ат жек- запрягать лошадь; 2) пе-рен. привлекать к работе; загружать работой; жўмысқа жек-ти он привлёк (его) к работе. -jek см. жекке. -jeke рогоз, куга (болотное растение); еркек жекен вид куги (используется как строительный материал); урғашы жекен вид куги (из которой делают циновки); май да жекен вид мёл-кой куги (из которой делают мешки для рыбы). -jeken местность, богатая рогозом, кугой. • -jekenlik человек, собирающий рогоз, кугу. -jekenshi бранить, ругать, жекирин- возвр. от жекир-бранйться, ругаться. -jekir и. д. от жекирин-. жекирис- взаимн. от жекир-бранйть, ругать друг друга. -jekiriniw и. д. от жекир-. жекке 1) отдельный; особый;отдельно, особо; жекке-сийрек единичный; 2) одинокий, в одиночку; жекке адам одинокий человек; жекке-жекке поодиночке; жекке бас одинокий; жекке баслы ана а) одинокая мать; б) мать--одинбчка; жекке баслы жигит холостой парень; жолға шық-қанда жекке жүрме йогов, не пускайся в путь без спўтников (букв, в путй не будь одиноким);3) частный, единоличный; индивидуальный; жекке хожалықа) индивидуальное хозяйство;б) единоличное хозяйство; жекке дийхан крестьянин-единоличник; жекке капитал частный капитал; <> жекке адамға сыйы-ныў культ личности; мен сизге жекке басымныц иси менен кел-дим я к вам пришёл по частному делу. -jekiriw отделять., выделять, обособлять. -jekkele 1) поодиночке; 2) отдельно, особо. -jekkeley возвр. от жеккеле-разделяться, распадаться на отдельные единицы; отделяться, выделяться, обособляться. -jekkelen по нуд. от жеккеле-заставить отделить, выделить, обособить. -jekkelet и. д. от жеккеле-отделёние, выделение, обособление. -jekkelew тот, кто отделяет, выделяет, обособляет что-л. -jekkelewshi одиночество, жеккесире- чувствовать себя одиноким. -jekkelik понуд. от жеккесире- заставить чувствовать одиночество, дать почувствовать одиночество. -jekkesiret и. д. от жеккесирет-. -jekkesiretiw и. д. от жеккесире-чўвство одиночества. -jekkesirew индивидуалист, жеккешилик 1) индивидуальность; 2) одиночество. -jekkeshil годный для запряжки; жекки егиз бык для запряжки. -jekki понуд. от жек- 1) заставить впрягать,, запрягать; 2) перен. заставить привлекать к работе; заставить загружать работой. -jekkiz и. д. от жеккиз-. -jekkiziw один на один; жек-ме-жекке шық- выйти на единоборство,, на поединок. -jekme-jek жер менен жексен қылды он его сокрушил; жексен ет- уничтожить. -jeksen ненавистный; презренный; противный, отвратительный, мерзкий, антипатичный. -jeksurın см. жеккиз-. -jektir I ветер; таўды, тасты жел бузар, адамзатты сөз бузар поел, горы и камни ветер разрушает, человека слово губит; жел жагы навётреная сторона; <> жел сөз пустословие. -jel II костоёда (болезнь). -jel бежать рысью; ат желип кетти лошадь бежала рысью. -jel две верёвки в юрте, (на которые во время сильного ветра подвешивают тяжести для укрепления юрты). -jelbaw жабры (рыбы). желбигей 1) нараспашку; 2) внакидку. -jelbezek надевать что-л.. в накидку. -jelbigeylen и. д. от жел-бигейлея- надевание чего-л. внакидку. -jelbigeyleniw см. желбигей. -jelbigeylik развеваться, колыхаться; байрақлар желбирейди знамёна развеваются; желбире-геп шаш развевающиеся волосы. -jelbire развевающийся (напр. о флаге). -jelbirek см. желбире-. -jelbirekle взаимн. от желбире-. -jelbires понуд. от желбире-развевать, колыхать. -jelbiret и. д. от желбирет-развевание, колыхание. -jelbiretiw и. д. от желбире-развевание, колыхание. -jelbirew понуд. от жел- пустить рысью. -jelgiz и. д. от желгиз-. желгиш рысак; / рысистый (о коне). -jelgiziw см. желгиз-. -jeldir уст. шёлковое покрывало невесты. -jelek уст. с шёлковым покрывалом (о невесте). -jelekli уст. не имеющая шёлкового покрывала (о невесте). -jeleksiz лёгкий, прохладный ветерок; ўтренний ветерок. -jelemik I рысистый; желец ат рысистый конь. -jelec II легко одетый. -jelec и. д. от желик-сйльное возбуждение, возбуждённое состояние. -jeligiw приходить в сильное возбуждение; выходить из себя (о человеке); горячиться (о лошади); атым желикти моя лошадь разгорячилась. -jelik легко возбудймый; желикпе ат горячая лошадь. -jelikpe понуд. от желик-возбудйть, раззадорить (о человеке); разгорячить (о лошади). -jeliktir и. д. от желиктир-возбуждсние, раззадоривание. -jsliktiriw клей. -jelim смазывать клеем; склеивать, клеить. -jelimle страд, от желимле- быть смазанным клеем; быть склеенным. -jelimlen и. д. от желимлен- смазывание клеем; склеивание. -jelimleniw взаимн. от желимле- помогать смазывать клеем; помогать клеить. -jelimles понуд. от желимле-заставить мазать клеем; заставить склеивать, клеить. -jelimlet и. д. от желимлет-. -jelimletiw понуд. от желимлет-. -jelimlettir и. д. от желимле-смазывание клеем; склеивание. -jelimlew смазанный клеем; склеенный; наклеенный. -jelimlewli смазанный клеем; клейкий. -jelimli 1) изготовитель клея; 2) тот, кто клеит. -jelimshi вымя; сыйырдыц же-лини коровье вымя; желин қап торба или мешочек для вымени. -jelin 1) стираться (от трения друг о друга, напр. о двух палках, о железе); 2) съедаться, быть съеденным (о чём-л. съедобном) . -jelin и. д. от желин-. -jeliniw набухать (о вымени перед отёлом). -jelinle и. д. от желинле-набухание (вымени перед отёлом). -jelinlew рысь (ход лошади); же-лиси жақсы ат лошадь с хорошей (мягкой) рысью. -jelis взаимн. от жел-. ■ -jelis Пустить лошадь рысью. -jelisle рысистый (о коне). желиў и. д. от жел- бег рысью, -jelisli затылок; загривок; / затылочный; желкениц шуқыры затылочная впадина; <> үйинжелкемниң шуцқыры көрсин ноги моей у него в доме не будет; жегени желкесинен шықсын! чтоб ему подавиться моим (твойм, его) добром! -jelke затылочный. -jelkelik силок из конского волоса (для ловли птиц). -jelle разг. см. желинле-. -jelle 1) ветреный; кун желли болып турады стоит ветреная погода; желли жер место или местность, где постоянно дует ветер; 2) перен. ветреный, легкомысленный; желли жигит ветреный парень. -jelli верблюд-скакўн, быстроногий верблюд. -jelmaya подражательное слово, выражающее колебание предметов от ветра’, желп еткиз-слегка колыхнуть. -jelp 1) обмахивать, овевать; бетти желпигиш пенен желпи- обмахнуть лицо веером; 2) веять, провеивать (напр. пшеницу). -jelpi веер, опахало. -jelpigish колыхаться, колебаться, развеваться. -jelpilde понуд. от желпилде- колыхать, колебать, развевать; шамал шашты желпилдете-ди ветер развевает волосы. -jelpildet возвр. от желпи- обмахиваться (напр. веером). -jelpin понуд. от желпин-заставить обмахиваться (напр. веером). -jelpint взаимн. от желпи-1) обмахивать, овевать что-л. вместе с кем-л.; 2) веять, провеивать (напр. пшеницу) вместе с кем-л. -jelpis понуд. от желпи-1) заставить обмахивать, овевать; 2) заставить веять, провеивать (напр. пшеницу). -jelpit и. д. от желпи- 1) обмахивание, овевание; 2) веяние (напр. пшеницы). -jelpiw см. желпигиш. -jelpiwish безветренный. -jelsiz 1) зерновой корм; хлебный корм; от-жем фураж (совокупность зернового и травяного кормов); жалғыз жайылған қой бөриге жем поел, овца-одиночка — волку корм; 2) см. жемтик. -jem приплетённая коса (для того, чтобы не расплетались волосы). -jemelik приплетать косў (чтобы не расплетались волосы). -jemelikle понуд. от жемеликле- заставить приплетать косў (чтобы не расплетались волосы). -jemeliklet с приплетённой косой (чтобы не расплетались волосы). -jemelikli ломать, разрушать, коверкать. -jemir страд, от-жемир-ломаться, разрушаться, коверкаться; быть сломанным, разрў-шенным, исковерканным. -jemiril и. д. от жемирил-. жемириў . и. д. от жемир-лбмка, разрушение, коверкание. -jemiriliw 1) фрўкты, плоды; / фруктовый, плодовый; жемис бағы фруктовый сад; 2) перен. плоды, результат работы, деятельности. -jemis 1) давать плоды, плодоносить; 2) перен. давать плоды, быть продуктивным. -jemisle возвр. от жемисле-1) покрываться плодами; 2) перен. становиться продуктивным (напр. о работе). -jemislen понуд. от жемисле-. -jemislet 1) фруктовый, плодовый (о дереве, растении); 2) перен. плодотворный; жемисли ис плодотворная работа. -jemisli 1) бесплодный; же-миссиз агаш бесплодное дерево;2) перен. неплодотворный. -jemissiz любящий фрўкты, плоды. -jemisshil 1) фашины (для перекрытия воды в арыке); 2) .лоскўткожи или войлока (для починки обуви). -jemit кормйть зерновым, хлебным кормом; жемлеп бақ-қан ат шыдамлы болады лошадь, которую кормят зерном, вынослива. -jemle зоб (птичий). -jemsek приманка; қармақ-тыц жемтиги приманка на Удочке. -jemtik 1) скот, который пожирает много корма; / прожорливый (о скоте); 2) перен. взяточник. -jemxor жадный до корма, прожорливый (о животных). -jemxorek любящий зерновой корм (о скоте). -jemshil толокно с маслом. -jent сжимать, - прессовать (напр. силос). -jentle понуд. от жентле-заставить сжимать, прессовать (напр. силос). -jentlet и. д. от жентле-сжимание, прессование (напр. силоса). -jentlew давйть. -jensh страд, от женш-быть раздавленным. -jenshil 1) раздавленный; 2) перен. подавленный. -jenshilgen и. д. от женшил-. женшиў и. д. от женш- давление. -jenshiliw рукав; бешпенттиц жеци рукав пиджака; жец түрип ис қыл- работать, засучйв рукава; работать энергйчно; жец иши-нен или жец ушынан тайком, тайно; бир жецнен қол шығар-дёйствовать совместно, действовать в согласии. -jeń прям, и перен. побеждать, покорять, осйливать, брать верх над кем-чем-л.; душпанларды жец- осйлить врагов; ақылым жецип бармадым благоразўмие взяло верх, и я не пошёл. -jeń 1) невестка (жена старшего брата); 2) форма обращённия к молодой (но старшей по возрасту) женщине; 3) перен. сводня; 4) наперсница. -jeńge ласкательное обращение к молодой (но старшей по возрасту) женщине. -jeńgejan см. жецге. жецгели имеющий невестку, жецгелик положение невестки, жецгесиз не имеющий невестки. -jeńgey побеждающий. -jeńgish понуд. от жец- заставить победйть, покорйть, осйлить, взять верх над кем-чем-л.;суўыққа жецдирди холод донял его; ақылға жецдир- а) об-дўмать; б) поступйть благоразумно; мэсликке жецдир- опьянеть; быть в состоянии опьянения; балалыққа жецдир- поступйть по-ребячески, по-маль-чйшески; ойға жецдир- задў-маться; быть в задўмчивости; сөзге жецдирмейди а) он в споре не поддастся, он не даст себя поймать на слове; б) он за словом в карман не полезет. -jeńdir и. д. от жецдир-. жецдирт- понуд. от жецдир-. жецил 1) в разн. знач. лёгкий; / легко; жецил жук лёгкий груз; жецил санаат лёгкая промышленность; жецил-желпи а) лёгкий, простой; б) слегка, легонько; жецил-желпи ис лёгкое дело, простое дело; жецил-желпи кийим лёгкая одежда; 2) легкомысленный; / легкомысленно; жецил жигит легкомысленный парень. -jeńdiriw I получать облегчение, жецил- II страд, от жец- быть побеждённым, покорённым. -jeńil понуд. от жецил-I. -jeńildir и. д. от жецил- II поражение. -jeńiliw побеждённый, покорённый. -jeńiliwshi 1) делать лёгким по весу; 2) перен. облегчать} упрощать. -jeńille возвр. -страд, от жецилле- 1) становиться лёгким (по весу); 2) перен. облегчаться, упрощаться. -jeńillen и. д. от жециллен- 1) лёгкость (веса); 2) перен. облегчение, упрощение. -jeńilleniw взаимн. отжецилле-помогать облегчать, упрощать. -jeńilles понуд. от жецилле-1) облегчить, уменьшить вес;2) перен. заставить облегчить, упростить. -jeńillet и. д. от жециллет-1) облегчение, уменьшение веса;2) перен. облегчение, упрощение. -jeńilletiw и. д. от жецилле-. жециллик 1) облегчение; же-циллик ал- получить облегчение; 2) легкомыслие; неосмотрительность; жециллик қылып қойдыц ты поступил неосмотрительно; ты слишком поспешил; 3) льгота; жециллик бер- предоставить льготу. -jeńillew непобедимый, жецилмеслик непобедимость, жецилсин- считать что-л. лёгким, простым, несложным. -jeńilmes и. д. от жецилсин-. -jeńilsiniw 1) лёгкий (по весу); 2) легко одетый; 3) перен. легкомысленный. -jeńiltek 1) лёгкость (веса); 2) лёгкость (одежды); 3) перен. легкомыслие. -jeńilteklik победитель, жецимпазлык, победоносность, жецис победа; Октябрь рево-люциясыныц жециси победа Октябрьской революции; же-цислергежетис- достигнуть победы. -jeńimpaz взаимн. от жец-состязаться, стараться победить друг друга. -jeńis и. д. от жецис-. -jeńisiw победный; победоносный; / победоносно; жецисли журис победоносное шествие, -jeńisli и. д. от жец-. жециўши победитель. -jeńiw имеющий рукава, с рукавами (об одежде). -jeńli нарукавник. -jeńse без рукавов (об одежде). -jeńsiz в разн. знач. лёг-кий-лёгкий; очень лёгкий; / легко-легко, совсем легко. -jep-jeńil 1) земля; / земляной; земной; жер сүриў вспашка земли; жер өлшеўши землемер; жер теле землянка; олар жер телеге кирди они вошли в землянку; жер жолдаслары спутники земли; жердиц жасалма жолдасы искусственный спутник земли; жер шары земной шар; 2) место; бул жерден с этого места, отсюда; бул жерден қалаға шекем қа-шық емес отсюда до города.недалеко; жақын жердеги ближний, близлежащий; жақын жердеги қала ближний город; ҳәр жерде в различных местах; то там, то сям; бир жерге а) в одно место; б) куда-нибудь; 3) расстояние; бес күнлик жер пять дней пути; <> жер жүзи весь мир; жер жүзилик мировой, всемирный; жер жүзилик урыс мировая война; жер жүзилик экономикалық кризис мировой экономический кризис; барып турган жери высшая степень чего-л., предел; кульминационный пункт; салган жерден вдруг, сразу, ни с того, ни с сего; буныц пайдалы жери жоқ от этого нет никакой пользы; ерге қыл-ган жацсылыц жерде қалмайды погов. добро, сделанное молодцу, не пропадёт зря; жақсы адамныц жақсылығы тийер тар жерде, жаман адамныц жаман-лыгы тийер ҳәр жерде поел. благородство хорошего человека проявляется в тяжёлые для тебя минуты, а дурные поступки плохого человека проявляются всегда, ; -jer акклиматизироваться, осваиваться с новой обстановкой, средой. -jergiliklen коренизйровать-ся, переходить (напр. о делопроизводстве) на язык коренного населения; укомплектовываться представителями коренного населения. -jergilikles 1) в разн. знач. местный; жергиликли эдет-дэс-тур местный обычай; жергиликли санаат местная промышленность; жергиликли тил местный язык; жергиликли комитет местный комитет, местком; 2) коренной; жергиликли ел коренное население. -jergilikli 1) чувствовать брезг-, лйвость, испытывать отвращё-. ние; 2) отвыкать, чуждаться. -jeri прихоть, вкусовые капризы, привередливость (у беременной женщины). -jerik чувствовать сильное желание съесть что-л. (о беременной женщине). -jeriklen состояние беременной {привередливость, прихоти). -jeriklik понуд. от жери-1) внушать отвращение, чувство брезгливости; 2) заставить отвыкнуть, чуждаться. -jerit и. д. от жери-. жеркен- брезгать. -jeriw брезгливый, жеркендир- понуд. от жеркен-вызывать чувство брезгливости. -jerkengish и. д. от жеркен-. -jerkeniw то, что вызывает чувство брезгливости, отвращения. -jerkenish отвратительный, -jerkenishli отвращение, чувство брезгливости. -jerkenishlik не внушающий отвращения, чувство брезгливости. -jerkenishsiz антипатичный, несимпатичный. -jerkentkish брезгливый. -jerkenshek см. жеркенишлик. -jerkensheklik хоронйть; оны әўлийеге жерледик мы похоронили его на кладбище. -jerle страд, от жерле-быть похороненным. -jerlen понуд. от жерлен-. жерлес земляк. -jerlendir взаимн. от жерле-помогать хоронйть. -jerles понуд. от жерле- заставить хоронйть. -jerlet и. д. от жерле- погребение, захоронение. -jerlew имеющий землю, обладающий землёй. -jerli 1) взяточник; 2) ненасытный. -jermen 1) взяточничество;2) ненасытность. -jermenlik безземельный; жерсиз дийхан безземельный крестьянин. -jersiz безземелье, жерсин- см. жергиликлен-. жерсингиш быстро акклимати-зйрующийся. -jersizlik угодье. -jer-suw 1) доходйть, добираться, доезжать; шәҳәрге жеттик мы доехали до города; мы прйбыли в город;- қуўып жет- догнать; жуўырып жет- догнать бегом; жетип озып кет- догнать и перегнать; 2) достигать; муратқа жет- достйгнуть желаемого, достйгнуть цели; жасқа жет- достйгнуть возраста; стать взрослым, зрелым; .ер жет- возмужать; бой жет- достйгнуть совершеннолетия, стать зрелым;3) быть достаточным, хватать; бойым жетпейди я не достану (мой рост мал для этого); барлығымызға жетеди хватит нам всем; <> ақыл жетпейди уму непостижймо; көзи жетти а). он охватйл взглядом; б) он убе-дйлся, он удостовёрился; коз жет-пейди недоступно глазу, не вйд-но; эжели жетти его смёртныйчас пробил; ҳарамлығыц өз басыца жетеди твоя подлость обратйтся против тебя. -jet 1) повод, поводок (для животных)} 2) перен. руководство. -jetek 1) вести в поводў; 2) водить кого-л.; баланы қо-лынан тутып жетекле- вести ребёнка за руку; 3) перен. руководить. -jetekle возвр. от жетекле-. жетеклес- взаимн. от жетекле- 1) помогать вести в поводў; 2) помогать водить кого-л.} 3) перен. совместно руководить. -jeteklen и. д. от жетекле-1) вождение (в поводу)} 2) вож-дение (напр. ребёнка)} 3) перен. руководство. 7 -jeteklew 1) ведомый в поводў;2) перен. находящийся в подчинении, подчинённый. -jetektegi 1) поводырь; / ве-дўщий; 2) перен. руководитель; / руководящий; жетекши роль ведўщая роль. -jetekshi легко идўщий в поводў (о животных). -jetekshil 1) вождение в поводў (животных)} 2) перен. руководство; жетекшилиги ас-тын да под (его) руководством. -jetekshilik см. жетекле-. жетер-жетпес еле хватающий, недостающий. -jetele достаточный; / достаточно. -jeterli достаточность. -jeterlik семеро. -jetew 1) семь; 2) разг, неделя; <> жети түнде глубокой ночью; жети түнде жүрип келдим я пришёл глубокой ночью. -jeti 1) развитой; ақылы же-тик развитый (умственно)} 2) дальновидный; мўдрый. -jetik 1) развитость; 2) дальновидность; мўдрость. -jetiklik страд, от жет- быть достигнутым, достигаться. -jetil семёрка. -jetilik взаимн. от жетил-достигать чего-л. (о несколъких1 о многих). -jetilis и. д. от жетил-достижёние. -jetiliw понуд. от жетил-. жетим 1) сирота; енеси жоқ қыз, атасы жоқ ул—жетим поел, дочь без матери, сын без отца — сироты; 2) перен. беспризорный; <> жетим қабырға самые короткие рёбра. -jetilt сиротка, жетим-жесир собир. сироты;/ осиротелый. -jetimek осиротелость, сиротская доля. -jetim-jesirlik сиротство. -jetimlik собир. сироты, -jetim-setim осиротеть, жетимсиреген сиротливый. . -jetimsire понуд. от жетимсире- осиротить, сделать сиротой; баланы жетимсиретпей жақсы бақ присматривай за ребёнком хорошенько, чтобы он не чўвст-вовал себя сиротой. -jetimsiret и. д. от жетимсире-. -jetimsirew см. жетим-жесирлик. -jetimshilik возвр. от жет- 1) достигать чего-л.} 2) быть обеспеченным; тамаққа, кийимге жети-нип қалдық пищей и одеждой мы вполне обеспечены. -jetin седьмой, жетицкире- достигнуть чего-л. в известной мере; быть достаточным до некоторой степени; жетицкиремей тур немного не хватает, немного недостаёт. -jetinshi понуд. от жет- 1) заставить дойти, добраться, доехать; 2) способствовать достижению чего-л. -jetir 1) взаимн. от жет- совместно достигать чего-л.} же-циске жетис- совместно одержать победу; 2) быть достаточным, иметься в достатке. -jetis см. жетисерлик. -jetiserly достаточный; / достаточно; жетисерлик билими бар знаний у него достаточно. -jetiserlik и. д. от жетис- совместное достижение чего-л. -jetisiw достижения, успех; жетискенликлеримиз наши достижения. -jetiskenlik недостаток, дефект, недочёт; нехватка; оныц жумысында коп жетиспегенлик бар в его работе много недостатков. -jetispegenlik см. жетиспегенлик. -jetispeslik нехватка, недостаточное количество чего~л. -jetispewshilik недостаточный, имеющийся в недостаточном количестве. -jetissiz понуд. от жетис-. жетиў и. д. от жет-. -jetistir достаточно; / достаточный; жеткендей таярлыгы бар он достаточно подготовлен, у него достаточная подготовка. -jetkendey 1) доставлять что-л.\ 2) дать догнать себя при погоне. -jetker взаимн. от жеткер-доставлять что-л. с кем-л. -jetkeris и. д. от жеткер-доставлёние чего-л. -jetkeriw понуд. от жеткер-заставить доставить что-л. -jetkert см. жеткер-. -jetkiz достаточный; / достаточно. -jetkilikli достаточность, -jetkiliklilik недостаточный; / недостаточно; оныц қурал-сай-маны жеткиликсиз он испытывает недостаток в оборудовании. -jetkiliksiz 1) недостаточность; дефицит; 2) нужда; потребность. -jetkiliksizlik молодое поколение, подрастающее поколение. -jstkinshek ловкий, умелый, жсткисиз см. жетпес. жстлигиу и. д. от жетлик- со-вср шспствование, -jetkir совершенствоваться; өзиц тацлаған қәнигелигицде жетлик- совершенствоваться в избранной специальности. -jetlik понуд. от жетлик-совершёнствовать. -jetliktir см. жетпис. -jetmish недосягаемый; ақыл жетпес умў непостижимый; есап жетпес не поддающийся счёту; бесчисленный; аяк, жетпес жерде там, куда нога {человека) не ступала. -jetpes недостаток. -jetpeslik недостаточность, нехватка. -jetpewshilik сёмьдесят. жетписинши семидесятый. -jetpis 1) посылать, отправлять; хат жибер- отправить письмо; ақша жибер- отослать дёньги; 2) отпускать, выпускать; шыга-рып жибер- выпустить; қусларды шығарып жибер- выпустить птиц; 3) допускать; қәте жибер-допустйть ошибку; <> тийеп жибер- погрузить; тас көмир тийеп жибер- погрузить ўголь; кесип жибер- отрёзать; қамшы ме-нен тартып жибер- огрёть плёткой; силтелген қылышты қағып жибер- отвести удар сабли. -jiber страд, от жибер-1) посылаться, отправляться; быть посланным, отправленным;2) отпускаться, выпускаться; быть отпўщенным, выпущенным; 3) допускаться; быть допўщенным; жиберилген кемшилик допущенные недостатки. -jiberil и. д. от жиберил-1) посылка, отправлёние; 2) отпускание, выпускание; 3) допущение. -jiberiliw и. д. от жибер- 1) посылка, отправлёние: 2) отпускание, выпускание; 3) допущёние. -jiberiw отправитель. -jiberiwshi понуд. от жибер-1) заставить посылать, отправлять; 2) заставить отпускать, выпускать; 3) заставить допускать, -jibert 1) мокнуть; размокать; ' увлажняться; 2) слегка потеть; бойы жибип отырды он сидел в состоянии приятной истомы; жүрегим жибиди мне ’ пришлось по сердцу, мне стало приятно. -jibi взаимн. от жиби-. жибискиш поддающийся раз-: моканию. -jibis понуд. от жибис-. жибит- понуд. от жиби- 1) размочить; увлажнить; 2) вызвать пот. -jibistir слегка размочен-' ный; слегка смоченный. -jibitińki размочить; смочить, увлажнить. -jibitińkire и. д. от жиби- 1) размокание; увлажнение; 2) потение. -jibiw живопись. -jivopis . энергия; воля, упор-ство; ол жигерин жоғалтпайды или ол жигеринен таймайды он не теряет энергии, не падает духом, не сдаётся. -jiger становиться энергичным, настойчивым. -jigerlen и. д. от жигерлен-. -jigerleniu энергичный, настойчивый; инициативный. -jigerli энергичность, настойчивость; инициативность. -jigerlilik неэнергичный; слабовольный, нерешительный. -jigersiz неэнергйчность; слабоволие, нерешительность. -jigersizlik двадцать; жигирма манат двадцать .рублей. -jigirma около двадцати. -jigirmaday по двадцати. -jigirmadan двадцатый, жигирманшы см. жигирмаланшы. -jigirmalanshı юноша, парень; джигит, молодец; жигит шақ юношеский возраст; жигит агасы мужчина средних лет; жигит өлер жерине күлип барады погов. молодец к ..месту смерти идёт смеясь; жигит у и де туўыдады, жаўда о ледипогов. молодец родится дома, а умирает на поле брани. -jigit собир. юноши, юношество. -jigit-jelec по-молодецки, -jigitlershe молодечество; жи-гитлик ис поступйть по-молодецки; совершйть подвиг, достойный джигйта. -jigitlik изображать из себя джигйта, выказывать молодечество. -jigitsin всё, что свойственно молодому мужчйне, джи-гйту. -jigitshilik бот. джида; жийде тал-қан толокно из джиды; жийде жапырақ сорт дыни. -jiyde местность, изобилующая джидбй. -jiydelik 1) край, берег; 2) кайма; бордюр; кант; оторочка; ша-панныц жийеги кайма халата; көйлек жийеги кант рубахи. -jiyek 1) двйгаться по краю, по берегу; суў жийеклеп идя по берегу рекй; 2) окаймлять что-л.; обшивать что-л.; кәйлектиц жагасын жийекле- об-шйть ворот рубашки тесьмою. -jiyekle возвр. от жийекле-. -jiyeklen взаимн. от жийекле-1) двйгаться по краю, по берегу с кем-л.\ 2) окаймлять что--либо вместе с кем-л.; обшивать что-л. вместе с кем-л. -jiyekles понуд. от жийекле- 1) заставить двйгаться по краю, по берегу; 2) заставить окаймлять что-л., заставить обшивать что-л. -jiyeklet и. д. от жийекле-1) движение по краю, по берегу;2) окаймление чего-л.\ обшивание. -jiyeklew окантованный, окаймлённый. -jiyekli племянник или внук по женской линии; жийен қыз племянница или внучка по женской линии, , ; -jiyen родственные отношения. -jiyenlik относиться по-родственному. - — -jiyensin чаще, часто; жийи-жийи очень часто. -jiyi см. жеркен-. -jiyirken рыжий; жийрен ат рыжий конь; жийрен . сақаллы рыжебородый. -jiyren см. жеркен-» -jiyren 1) шов; көйлек жик-жи-гинен сөгилди платье распоролось по швам; жик-жик болып сөгилди а) расползлось по швам; б) распалось на мелкие части; 2) грань, граница; 3) разлад; раскол; жик айыр- или жик жар- вносить разлад; класс жиги классовое расслоение. -jik 1) пороть по шву; 2) расслаивать, расчленять; 3) классифицировать, группировать. -jikle возвр. -страд, от жикле- 1) распарываться по шву;2) расслаиваться, расчленяться;3) классифицироваться, группироваться. -jiklen и. д. от жиклен-. -jikleniw и. д. от жикле- 1) распарывание по шву; 2) расслоение, расчленение; 3) классификация, группировка. -jiklew берцовые кости; жи-ликтиц майы костный мозг (берцовых костей). -jilik разделывать тўшу; делить мясо тўши на несколько частей. . -jilikle взаимн. от жиликле- совместно разделывать тўшу; совместно делить мясо •гўши на несколько частей. -jilikles покўпка мяса в складчину. -jiliklespe и. д. от жиликле-раздёлывание тўши; раздел мяса тўши на несколько частей. -jiliklew уменыи. от жилик; жилиншигим қақсады у меня ■ косточки, ломит. . -jilinshik см. жинди. -jilli 1) грация, изящество; 2) мимика. -jilwa 1) грациозный, изящный; .2) с богатой мимикой. -jilwalı I чёрт, бес, злой дух, нечистый дух; жин ур- а) вселяться- (о бесе); б) сходить с ума; қызын жин урды его дочь сошла с ума; жин қақты с ума сошёл; жини келиў раздражение; жини келип жуўап бер-отвётить с раздражёнием; жи-ниме тийме! не раздражай меня!; жиниме тийсец... если ты меня разозлишь, выведешь из себя... -jin II содержимое желўдка (у животных). -jin рел. панихида. -jinaza преступлёние. -jinayat престўпник; / пре-стўпный. -jinayatker престўпность. -jinayatkerlik престўпный. -jinayatlı см. жинаяткерлик. -jinayatlıq без вины; / невиновный, безвинный. -jinayatsız невиновность, отсўтствие состава преступления. -jinayatsızlıq престўпник. жиндей маленький, крохотный (букв, величиной с бёса). -jinayatshı беситься, сходить с ума; ол жинленип кетти он взбесился. -jinlen-besnovatsya; и. д. от жинлен-беснование; потёря рассўдка. -jinleniw сумасшёдший, одержимый, бесноватый; юродивый; жинли сымақ как бёшеный, как сумасшёдший; жинлиден сан со-рама поел, не спрашивай числа у сумасшёдшего. -jinli см. жинлен-. -jinlilen сумасшёствие, бесноватость; сумасбродство. -jinlilik сумасшёствие, бёшенство; сумасбродство.. -jinlishilik тонкий; жицишке са-бақ тонкая нитка; жицишке даўыс тонкий голос; жип-жи-цишке очень тонкий, .. -jińishke утончать, делать тоньше. -jińishkele возвр. от жицишкеле- утончаться, делаться тоньше. -jińishkelen понуд. от жицишкеле- утончать, делать тоньше. -jińishkelet тонкость (напр. ниток). -jińishkelik делаться тоньше. -jińishker и. д. от жицишкер-. -jińishkeriw понуд. от жицишкер- сделать тоньше. -jińishkert 1) нитка; машин жип машинные нитки (на катушках)', 2) бечева, тонкая верёвка., шпагат; бас жип верёвка, которой управляют запряжённым быком. -jip шёлк; / шёлковый; пил-ле жипеги натуральный шёлк; жасалма жипек искусственный шёлк. -jipek шёлковый; с шёлком. -jipekli нешёлковый; без шёлка. -jipeksiz шелковистый, как шёлк; жипектей шаш шелковистые волосы. -jipektey шелковод, жипекшилик шелководство, жипли 1) нитяный; 2) верёвочный. -jipekshi 1) исчезнуть, потеряться, запропаститься; ол қайда житкен он куда-то запропастился; 2) жит! вон!, пошёл! (окрик, которым отгоняют собак). -jit см. жетик. житиклик см. жетиклик. житир- понуд. от жит- 1) выгнать, далеко загнать; мен оны адам көрместей жерге жи-тирдим фольк. я загнал его в неведомую глушь; 2) вогнать вглубь, вбить, вколотить; қа-зықты жерге житире қақ вгони кол поглўбже в землю. -jitik отдалённая местность; даль. -jitirim и, д, от житир-. -jitiriw понуд. от житир-1) заставить выгнать, далеко загнать; 2) заставить вогнать вглубь, вбить, вколотить. -jitirt и. д. от житирт-. -jitirtiw уст. 1) проект; 2) положение (напр. о выборах). -joba уст. намечать, проектировать. -jobala возвр.-страд, от жобала- намечаться, проектироваться. -jobalan и. д. от жобала- проектирование. -jobalaw уст. намеченный, спроектированный. -jobalı исчезать, пропадать; деваться; барлық зат жоғалды все вещи растерялись; ол қайда жоғалды? куда он девался?; жоғал! убирайся вон!; жоғалған пышақтыц сабы алтын поел, у потерянного ножа рукоять золотая. -joǵal-teryatsya понуд. от жоғал- потерять, утратить; ол езиниц барлық затларын жоғалтқан он растерял все свой вещи. -joǵalt понуд. от жо-ғалт-. -joǵalttır страд, от жоғалт-теряться, утрачиваться; быть потерянным, утраченным. -joǵaltıl и. д. от жоғалт-потёря, утрата. -joǵaltıw тот, кто потерял что-л. -joǵaltıwshı и. д. от жоғал- потеря, утрата, исчезновение. -joǵalıw 1) терять, утрачивать;2) уничтожать, ликвидировать; изживать; исикти операция жолы менен жой- удалить опухоль оперативным путём; кемшиликти жой- изживать недостатки. -joy уст. план. -joybar уст. 1) планировать; проектировать; 2) предполагать. -joybarla уст. возвр.-страд, от жойбарла- 1) планироваться, проектироваться; 2) предпола’ ГЙтьсц................ ... -joybarlan взаимн. от жой-барла- уст. 1) помогать планировать, проектировать; 2) совместно предполагать что-л. -joybarlas понуд. от жойбарлас-. -joybarlastır понуд. от жой-барла- уст'. 1) заставить планировать, проектировать; 2) вызвать предположение. -joybarlat уст. плановый, жойбарсыз уст. неплановый, жойбарсызлық уст. бесплановость. -joybarlı пул жойғыш растратчик. -joygısh понуд. от жой- 1) потерять; 2) заставить уничтожить, ликвидировать; заставить изжить. -joyt понуд. от жойт-. жойтыл- страд, от жойт-. жойтылын- возвр. -страд, от жойтыл- 1) теряться, исчезать; быть потерянным, исчезнувшим; 2) уничтожаться, ликвидироваться; быть уничтоженным, ликвидированным; изживаться; быть изжитым. -joyttır и. д. от жойт-. -joytıw страд, от жой- 1) теряться, утрачиваться; быть потерянным, быть утраченным; топтыц арасында жойыл- теряться в толпе; 2) уничтожаться, ликвидироваться; быть уничтоженным, ликвидированным; изживаться; быть изжитым; <> жойылмас тэсир неизгладимое впечатление. -joyıl понуд. от жойыл-; правосын жойылт- потерять право на что-л. -joyılt и. д. от жойылт-. жойылыў и. д. от жойыл-. жойыў и. д. от жой- 1) потеря; 2) уничтожение, ликвидация; изживание, изжитие; саўатсыз-лықты жойыў ликвидация неграмотности. -joyıltıw 1) нет, не имеется, не существўет; отсўтствует; / несу-ществўющий; отсўтствующий; қолында жоқ неимўщий, бедняк; менде жоқ у меня нет, я не имею; мениц ўактым жоқ у меня нет времени; баласы жоқ у него нет детей; келген жоқ он не приехал; көрген жоқпан я не видел; алған жоқ он не брал; жоққа шығар-свестй что-л. на нет; үйи-жайы жоқ бездомный; жаў жоқта ҳәм-ме батыр погов. когда нет врагов, то все храбры; 2) нет (частица отрицания}; билет бар ма?— жоқ! есть билеты?— нет!; 3) пе-рен. пропажа; жоқты излеп жур-мен я ищў пропажу; жоқ бол-пропасть, исчезнуть; <> жоқ жердей по пустякам, из-за пустяков; жоқ ет- или жоқ қыл-уничтбжить, аннулировать, ликвидировать; сөзге жоқ некрасно-речйвый; есап-саны жоқ бес-чйсленное множество; ойда жоқ-та случайно,вдруг, неожйданно. -joq 1) верхний; жоқарғы этаж верхний этаж; 2) верховный; СССР Жоқарғы Советы Верховный Совет СССР; СССР Жо-қарғы Соты Верховный Суд СССР; 3) высший; жоқарғы мегстеп высшая школа. -joqarǵı высокий подъём; / верхний; / вверх; жоқары кө-терил- подняться вверх; жоқары шық проходй выше (приглашение сесть на почётное место); жоқары қарай екинши этажға котерил- подняться на второй этаж; жоқарыда наверхў; жо-қарыдан сверху; <> жоқарыда айтылған вышесказанное; жо-қарыдағы көрсетилген вышеот-мёченные. -joqarı 1) подниматься (напр. по лестнице); 2) повышаться (напр. о цене); 3) занимать почётное место в доме, юрте, жоқарылан- страд, от жо-қарыла- 1) быть поднятым, подниматься (напр. по лестнице); 2) быть повышенным; повышаться (напр. о цене). -joqarıla взаимн. от жо-қарыла- подниматься с кем-л. (напр. по лестнице). -joqarılas понуд. от жоқарылас-. -joqarılastır понуд. от жо-қарыла- 1) поднимать (напр. на второй этаж); 2) повышать; баҳаны жоқарылат- повышать цену. -joqarılat страд, от жо-қарылат- 1) подниматься; 2) повышаться. -joqarılatıl и. д. от жоқа-рылат- 1) поднятие, подъём(напр. по лестнице); 2) повышение; мийнет өнимин жоқарылатыў повышение производительности труда. -joqarılatıw и. д. от жоқарыла-1) поднятие, подъём (напр.- по лестнице); 2) повышение (напр. Цены). -joqarılaw 1) верх; 2) высота; возвышенность. -joqarılıq 1) обнарўживать от-сўтствие чего-л.; терять; 2) плакать (о покойнике), оплакивать (умершего). -joqla страд, от жоқла-1) обнарўживаться (о пропаже);2) оплакиваться (об умершем). -joqlan взаимн. от жоқла-1) совместно обнарўживать от-сўтствие чего-л.; совместно терять; 2) плакать (о покойнике— о нескольких), совместно оплакивать (умершего). -joqlas понуд. от жоқ-лас-. -joqlastır понуд. от жоқла-. жоқлаттыр- понуд. от жоқ-лат-. -joqlat и. д. от жок.ла- 1) обнарўжёние отсўтствия чего-л.; потеря; 2) оплакивание (умершего) . -joqlaw 1) ищущий пропавшее; 2) оплакивающий (умершего) . -joqlawshı 1.) отсўтствие, неимение; 2) перен. бедность, нужда. -joqlıq разыскивающий пропавшее, исчезнувшее. -joqshı бедность, нужда, жол 1) путь, дорога; жолдан қалдыр- не пускать в дорогу; жол тарт- отправляться в дорогу, отправляться в- путь; жол бер-уступать дорогу, давать дорогу; жолға сал- а) показать дорогу; б) перен. направить на верный путь; жолыц болсын! иЛи ақ жолыц ашылсын! счастливый путь!, счастливого пути!; жол бойынша на всём пути; жол кор-сеткиш путеводитель; жалғыз аяқ жол тропа; жол-жөнекей по дороге, на протяжении всего пути; суў жолы водный путь; ҳаўа жолы воздўшная трасса; жол ашар а) проводы; б) угощё- . ние пёред отъёздом; жол тосар разбойник с большой дороги; бандит, грабитель; жолы болды емў сопўтствовала удача, емў / повезло; жолы болмай қалды / емў не повезло; ойлана-ойлана/ басқа жол таппады перен. он/ долго дўмал, но не нашёл другого выхода; 2) линия; строка-полоса; жол-жол шыт полосатый ситец; 3) позволёние, разре-шёние; сөйлеўге жол бола ма? разрешите сказать?; <> темц-р жол желёзная дорога; жол қоц-допускать что-л.; коп кемши-ликлерге жол қойды он допустил много ошибок; жол қоя-туғын ис емес недопустимое дёло; жол қоймаў недопущёние кого-чего-л. -joqshılıq раз; жети мэртебе елшеп, бир жола кес поел, семь раз от г мёрь, один раз отрёжь. -jola подходить, приближаться; оныц қасына жолама не подходи к немў. -jola полоска; / полосатый; жолақ-жолақ в полоску. -jolaq понуд. от жола- позволить подходить, приближаться; подпускать; жанына жолатпайды Ош близко к себё не подпускает. -jolat понуд. от жолат-. жолаў и. д. от жола- подход, приближение. -jolattır 1) спутник, попўтчик;2) прохожий; путник; проезжий; пассажйр. -jolawshı всё, связанное с путешествием, с пребыванием в пути. -jolawshılıq тигр. -jolbarıs вождь; руководитель; предводитель. -jolbasshı руководство; предводительство. -jolbasshılıq 1) спутник, попўтчик; жердиц жасалма жолдасы искўс-ственный спўтник земли; атлы жолдас боларма арбалы менен погов. пеший конному не товарищ (букв, разве может быть попўт-чйком всадниктомў, кто едет на арбе?); жаман жолдастан таяқ жақсы погов. палка лўчше плохого попўтчика; 2) товарищ; друг; жолдас бол- подружиться, сдружиться; жаман жолдас жаўға алдырады погов. плохой товарищ врагў выдаст; ат—жигиттиц жолдасы конь—друг джигита. -joldas дрўжба; товарищество; / дрўжеский; товарищеский; жолдаслық қатнасық товарищеские отношения; жолдас-лық суд товарищеский суд. -joldaslıq направлять, отправлять кого-л. -jolla путёвка. -jollama возвр. от жолла- направляться, отправляться куда-либо', о л пахта атызына қарай жолланды он направился в сторону хлопкового поля. -jollan направление, путёвка. -jollanba понуд. от жоллан-направить, отправить куда-л. -jollandır страд, от жолла ндыр- быть направленным, отправленным; направляться, отправляться. -jollandırıl и. д. от жолла- направление, отправление куда-л. -jollaw отправитель. -jollawshı счастливый, удачливый, жоллық 1) дорожный; 2) дрў жеский вечер, угощение перед отъездом; жоллық бер- дарить что-л. перед отъездом. -jollı 1) без дороги; / бездорожный; 2) перен. несчастливый, незадачливый. -jolsız 1) бездорожье; 2) перен. незадачливость. -jolsızlıq строитель дорбги; человек, работающий на строительстве дороги. -jolshı по дороге, попўтно, дорогой. -jolshıbay взаимн. от жолық-встречаться; бизлер жийи жолы-. ғысамыз мы часто встречаемся. -jolıǵıs понуд. от жолы-рыс- заставить встречаться, устраивать встречу. -jolıǵıstır и. д. от жолығыс-встрёча с кем-л. -jolıǵısıw и. д. от жолық- 1) встреча; 2) попадание. -jolıǵıw 1) встречаться, видеться; оған жолығып кет повидайся • с ним; зайди к немў; встреться с ним; жолдасына жолықты он повстречался со своим товарищем; кисиге жолыққан жоқсац ба? ты ни с кем не встретился?, тебе никто не повстречался?; сизге жолығажақ едим я хотел с вами повидаться; 2) попадать; қалыцлыққа жолықты;м я попал в чащу; мен бәлеге жолықтым я попал в бедў; со мной случилось несчастье. -jolıq понуд. от жолық-устрбить встречу; ол кисини маған жолықтыр устрой мне встречу с тем человеком; сени қайдан жолықтырайын? а где я могў с тобой встретиться? -jolıqtır щедрый. -jomart щедрость. -jomartlıq 1) спинной хребет; 2) грё-, бень горы. -jon строгать, тесать, обтёсывать, обстрўгивать. -jon жона, войлок, подкла-’ дываемый под седло. -jona материал, идущий на жона. -jonalıq мастер, делающий жона. -jonashı фуганок, рубанок. -jonǵı многокр. строгать, тесать. -jonǵıla понуд. от жон- заставить строгать, тесать, обтесать, обстрогать. -jondır понуд. от жондыр-. жонқа см. жоцқа. -jondırt страд, от жон- строгаться, тесаться, обтёсываться, обстругиваться. -jonıl взаимн. от жон- помогать строгать, тесать, обтёсывать, обстругивать. -jonıs понуд. от жоныс-. -jonıstır и. д. от жон- обстругивание, обтёсывание. -jonıw обтёсанный, обструганный. -jonıwlı необтёсанный, необ-стрўганный. -jonıwsız строгальщик. -jonıwshı СМ. ЖОНҒЫ. -jońǵı стружка, щепка; жоцқа--жоцқа ет- расщеплять; жасыл тусип, ағашты жоцқа-жоцқа етип сындырды молния расщепила дерево. -jońqa клевер, люцерна, -jońıshqa клеверное поле, поле люцерны. -jocıshqalıq разведение клевера, люцерны. -jońıshqashılıq 1) друг, приятель; товарищ; жора-жолдас а) ровесники; б) друзья-товарищи; жолдас-жо-расы менен келди он прибыл со своими друзьями; 2) перен. любовник. -jora дружеские, приятельские отношения; товарищеские отношения. -joralıq иноходец; суў қойса тө-гилмес жорға иноходец со спокойным ровным ходом; жорға минген жолдасынан айрыларпогов. тот, кто садится на иноходца, тот расстаётся с попутчиком. -jorǵa идтй иноходью. -jorǵala способный идтй иноходью. -jorǵalaǵısh понуд. от жорғала-пустйть иноходью. -jorǵalat и. д. от жорғала-. -jorǵalaw человек, имеющий иноходца. -jorǵalı иноходь. -jorǵalıq верёвка для нанизывания пойманной рыбы. -jormal нанйзывать пойманную рыбу на верёвку. -jormalla взаимн. от жормалла- помогать нанйзыватьпойманную рыбу на верёвку. -jormallas понуд. от жормалла- заставить нанйзывать пойманную рыбу на верёвку. -jormallat и. д. от жормалла-нанйзывание пойманной рыбы на верёвку. -jormallaw 1) рыскать (в поисках врага, добычи)’, қасқыр далада жортып журеди волк рыщет по степй; 2) бежать мелкой рысью. -jort нарочно, намеренно; жорта исле- делать что-л. намеренно. -jorta 1) мелкая рысь; 2) рысак. -jortaq бежать мелкой рысью. -jortaqla взаимн. от жор-тақла- бежать мелкой рысью (о нескольких.) -jortaqlas понуд. от жор-тақлас-. -jortaqlastır понуд. от жор-тақла- заставить бежать мелкой рысью. -jortaqlat понуд. от жор-тақлат-. -jortaqlattır и. д. от жортақла-бег мелкой рысью. -jortaqlaw понуд. от жорт-1) заставить рыскать (в поисках врага, добычи)', 2) пустйть мелкой рысью. -jortqız см. жортқыз-. -jorttır и. д. от жорт- 1) рыскание (в поисках врага, добычи); 2) бег мелкой рысью. -jortıw 1) предсказывать; 2) толковать, истолковывать (напр. сны); 3) предполагать, предугадывать. -jorı предсказатель. -jorıǵısh страд, от жоры- 1) предсказываться; быть предсказанным; 2) толковаться; быть истолкованным (напр. о снах); 3) предполагаться, предугадываться. -jorıl предположение; гипотеза; / предположительный, неокончательный. -jorımal предполагать; жо-рымаллап айтты он говорил предположительно. -jorımalla взаимн. от жоры- 1) предсказывать вместе с кем-л.;2) толковать, истолковывать (напр. сны) вместе с кем-л.;3) предполагать, предугадывать (о нескольких лицах). -jorıs понуд. от жоры- 1) заставить предсказывать; 2) заставить толковать, истолковывать (напр. сны); 3) внушить предположение. -jorıt 1) и. д. от жоры-; 2) примета, предзнаменование; жаман жорыў худое предзнаменование. -jorıw предсказатель; / предсказывающий; истолковывающий; предполагающий. -jorıwshı охра. -josa красить охрой. -josala понуд. от жосала-заставить красить что-л. охрой. -josalat и. д. от жосала- покраска, крашение охрой. -josalaw 1) предположение; 2) приблизительные, неточные сведения. -jospaq 1) предполагать; 2) приблизительно, неточно сообщать что-л. -jospaqla струиться, литься струёй; бетинен қан жо-сыды по его лицу заструилась кровь. -josı-obylnotech; страд, от жосы-струйться, литься струёй. -josıl понуд. от жосыл-: қан жосылт- проливать кровь. -josılt и. д. от жосы-. -josıw туловище, стан. -jota сильный, кряжистый; жоталы адам сильный, здоровый человек; жоталы огиз сильный, кряжистый бык. -jotalı маленький, не солидный на вид, невидный. -jotasız 1) двуличный, лицемерный, притворный; 2) льстивый. -jógi 1) лукавить, хитрить; лицемерить, притворяться;2) льстить. -jógilen и. д. от жогилен-. жөгилик 1) лукавство, хитрость; лицемерие, притворство; 2) лесть. -jógileniw см. ЖӨГИЛИК. -jógishilik рогожа. -joke разг. 1) жулик, негодяй; 2) перен. ветреный, легкомысленный. -jólik разг. 1) жульничество, подлость; 2) перен. ветреность, легкомыслие. -jeliklik 1) направление; сторона; жен силте- указать направление; дать направление; 2) происхождение; аты-жони белгисиз неизвестного происхождения; аты-жоницди билейик скажите, кто вы такие; 3) правильный, верный; / правильно, верно; усы қылған исиц жен бе? ты это правильно сделал?; хорошо ли ты поступил?; жен биле-туғын киси человек, знающий все порядки и правила (народные обычаи, правила обращения и т. д.); 4) смирный, спокойный; / смирно, спокойно; жөнице отыр сиди смирно; жөнице жүр веди себя смирно, прилично; женин, менен жүр- спокойно ходить; женице кет- уходить спокойно (без капризов, без скандала ит. п.)} <> жөн-жосақ обо всём; жөн-жосақсора- спрашивать .обо всём; басқа жөн таппады он не нашёл другого выхода; жонге сал- или жонге келтир- наладить, привести в порядок. -jón отправляться, уходить, уезжать; биз ертец Ташкентке женеймиз завтра мы едем в Ташкент. -jóne попўтно, по дороге, мимоходом; отип баратырып жоне-кей аманласыў мимоходом поздороваться; жонекей кирип кет-зайтй мимоходом; заехать проездом. -jónekey см. жонекей. женел- страд, от жене- быть отправленным; отправляться. -jenekeyine взаимн. от жонел-быть отправленным вместе с кем-л. -jónelis понуд. от жонелис-. -jónelistir понуд. от жонел- отправлять. -jónelt страд, от жонелт-. жөнелтиў и. д. от жонелт- отправление; автобусларды женел-тиў отправление автобусов. -jóneltil взаимн. от жоне- совместно отправляться, уходить, уезжать. -jónes понуд. от жоне- отправить, заставить уйти, уехать. -jónet и. д. от жонет- отправление, уход, отъезд. -jónetiw и. д. от жоне- отправление, уход, отъезд. -jónew правильность; / правильный; / правильно; ол женин айтып отыр он правильно говорит. -jóni послелог о, по поводу, относительно; мен ол жонинде барып билгенмеи я сходил и узнал о нём. -jóninde см. жоцкилли. -jónkil 1) ремонтировать, чинить; темир жолды жонле- ремонтировать железную дорогу; 2) поправлять; шашын жонле-поправить причёску; 3) исправлять, выправлять; текстти жонле- исправлять текст; 4) налаживать, направлять, регулировать; жумысты жонле- налаживать работу; О жонлеп сейле-говорйть толком; жонлеп исле-дёлать как следует; мен оны жен-лей алмайман я с ним не слажу, я его не осйлю. -jónle возвр.-страд, от жонле- 1) ремонтйроваться, чинйться;2) исправляться, выправляться (напр. о рукописи)^ 3) налаживаться, регулйроваться; улучшаться; иси жонленбеди его дело не улучшилось; 4) выздоравливать; аўруўынан женлен-беди он не совсем оправился после болезни. -jónlen взаимн. от жонле-1) помогать ремонтйровать, чи-нйть; 2) помогать поправлять;3) помогать исправлять, выправлять (напр. рукопись)} 4) помогать налаживать; помогать направлять; помогать регулйро-вать. -jónles понуд. от жонлес-. женлет- понуд. от жонле-1) заставить ремонтйровать, чи-нйть; 2) заставить поправлять;3) заставить исправлять, выправлять (напр. рукопись)} 4) заставить налаживать; заставить направлять; заставить регулйро-вать. -jónlestir страд, от жонлет-. женлеттир- понуд. от жонлет-. жөнлеў и. д. от жөнле- 1) ремонт, почйнка; 2) исправление (напр. рукописи)} 3) налаживание; направление; регулйрова-ние (напр. работы). -jónletil 1) ремонтйрующий;2) исправляющий; 3) налаживающий; направляющий; регу-лйрующий. -jónlewshi 1) порядочный; / порядочно; жэнли адам порядочный человек; 2) правильный; / правильно; женли сейле- го-ворйть правильно; қайсысы жөнли? какой из них правильный?; 3) справедливый; / справедливо. -jónli 1) непорядочный, непутёвый; / непорядочно; 2) неправильный; /неправильно; 3) несправедливый; / несправедливо. -jónsiz 1) становиться непорядочным; 2) становиться несправедливым. -jensizlen 1) непорядочность, непутёвость; 2) неправильность;3) несправедливость. -jónsizlik СМ. ЖӨЦКИЛЛИ. жөцкилли: исимиз бир жөцкил-ли болды наше дело наладилось. -JóCKIL держать чью-л. сторону, поддерживать кого-л. -jóple возвр. от жөпле- придерживаться чьей-л. стороны. -jeplen понуд. от жэплен-заставить придерживаться чьей--либо стороны. -jeplendir взаймы, от жөпле-совмёстно держать чью-л. сторону, поддерживать кого-л. -jóples понуд. от жөпле- заставить встать на чью-л. сторону; заставить поддержать кого-л. -jóplet и. д. от жэпле-. -jóplew пелёнка. -jórgek пеленать. -jórgekle и. д. от жөргекле-пеленание. -jórgeklew с пелёнками, в пелёнках. -jórgekli без пелёнок. -jórgeksiz кашель; көк жөтел коклюш. -jótel кашлять. -jótel понуд. от же тел -вызывать кашель. -jóteldir и. д. от жотсл- кашель. -jóteliw понуд. от жөтел- вызывать кашель. -jótelt и. д. от жөтелт-. жэткир- см. жетел-. жэткирик см. жөтел. -jóteltiw еврей; / еврейский; жө-Ҳит тили еврейский язык. -jóhit 1) пара; жубайы жоқ непарный, не имеющий пары;2) разг, супруг; жубайынан айырылысты или жубайынан ажырасты он лишился жены или она лишилась мужа. -jubay см. жубайлас-. жубайлас парный; / пара, жубайлас- становиться парами, жубайласлық парность. -jubaylan понуд. от жубайлас- ставить парами. -jubaylastır возвр.-страд, от жубайластыр-. -jubaylastırıl имеющий пару, парный. -jubaylı не имеющий пары,., непарный. -jubaysız утешаться, успокаиваться. -juban безутешный; жубан-бас қайғы (аза) безутешное горе. -jubanbas понуд. от жубан-утешать, успокаивать. -jubandır взаймы, от жубан-утешать,успокаивать друг друга. -jubanıs и. д. от жубан-успокоёние, самоуспокоёние. -jubanıw ыш утешёние. -juban утешать, успокаивать, жубатыў и. д. от жубат- утешёние, успокоёние кого-л. -jubat 1) прилипчивость; 2) перен. питательность. -juǵım 1) прилипчивый; 2) перен. питательный; жуғымлы тамақ питательная пища. -juǵımlı 1) неприлйпчивый; 2) перен. непитательный; <ф> са-бағы жуғымсыз его урок не усваивается, не даёт результатов. -juǵımsız см. жуғымлы. жуғын- см. жуқ-. -juǵımtallı и. д. от жуқ- 1) прилипание; 2) перен. заражёние. -juǵıw лишаться чего-л., терять что-л. -juda лишёние, потёря. -judalıq кулак; жығылғанға— жудырық погов. на бёдного Макара все шишки валятся (букв. упавшему — кулак); еки басы -judırıq ортасы қылды-рықтай загадка две её головы, как кулаки, а середина её, как волосок (отгадка тутқыш тряпка, которой снимают котёл с очага); <> жуўан жудырық деспот. -judırıqtay бить кулаками, жудырықлас- взаимн. от жудырықла- драться, колотить друг друга кулаками. -judırıqla понуд. от жу-дырықла- заставить бить кулаками. -judırıqlat и. д. от жуды-рықла-. -judırıqlaw имеющий большие кулаки, с большими кулаками. -judırıqlı величиной с кулак. -judırıqtay то, что прилипает (напр. остатки пищи на стенках посуды)-, жуғын қалдырмай жуўды он смыл всё без остатка; қатық-тыц жуғы остатки кислого молока, прилипшего к посуде; <> ескиниц жугы или ескиниц жу-ғындысы остатки старого; наследие прошлого. -juq 1) прилипать; жатқан жанға жаўын жуқпайды поел. под лежачий камень воданетечёт (букв, к лежачему дождь не прилипает); суў жуқпас пройдоха, ловкач (букв, тот, к кому вода не прилипает); 2) перен. заражаться чем-л.; грипп жук,- заражаться гриппом; 3) перен. иметь выгоду. -juq в разн. знач. тонкий; жуқа кағаз тонкая бумага; жуқа кий им тонкая (лёгкая, нетёплая) одежда; жуқа жүз тонкие черты лица; жуқа матрац тонкий матрац. -juqa делать тонким, утончать. -juqala понуд. от жуқала-заставить делать тонким, утончать. -jukalat и. д. от жуқалат-. -juqalatıw I тонковатый, жуқалаў II и. д. от жуқала-. жуқалық тонкость; / тонкий, жуқар- становиться тонким, жуқарт- понуд. от жуқар-дёлать тонким, утончать. -juqalaw и. т. от жуқарт-утончёние. -juqartıw см. жуцтыр-. жуққыш см. жуцпалы. -juqqız состояние, богатство, жуқналы имёющий состояние, богатство. -juqna не имёющий состояния, богатства. -juqnasız 1) прилипчивый; 2) перен. заразный; жуқпалы аўруў заразная болёзнь; жуқпалы емес незаразный. -juqpalı понуд. от жук,- 1) прилеплять; 2) перен. заражать;3) перен. получать выгоду. -juqtır и. д. от жуқтыр-. -juqtırıw рвать, вырывать, срывать, выдёргивать; щипать, выщипывать, ощипывать; гүллер жул- рвать цветы; таўықтыц пэрин жул- ощипывать кўрицу; алма ағашынан алма жулды он оборвал яблоки с яблони. -jul звезда; жулдыз бат-қанда поздно ночью; там басына тары жайдым загадка на крыше я разбросал просо (отгадка жул-дызлар звёзды); Жети қарақшы жулдыз Большая Медвёдица; өмири зая жулдыз астр. Сириус (букв, звезда, живущая напрасно); «Алтын жулдыз» «Золотая звезда» (медаль)-, <> өмири зая жулдыздай өлип кетти он без-врёменно скончался; жулдызы түсти или жулдызы өтти его звезда . закатилась; жулдызы қарсы они враждуют мёжду собой. -juldız со звёздами, звёздный. -juldızlı беззвёздный; жул-дызсыз түн беззвёздная ночь. -juldızsız понуд. от жул- заставить рвать, вырывать, срывать, выдёргивать; заставить щипать, выщипывать, ощипывать, -juldır- понуд. от жулдыр-. -juldırt и. д. от жулдыр-. -juldırıw дёрнуть, рвануть, -julqı многокр. от жулқы-дёргать; қолым менен жулқы-лап алдым я надёргал руками (напр. травы). -julqıla рваться, стремиться вырываться, тянуться вперёд, порываться вперёд. -julqın см. жулқынт-. -julqındır понуд. от жулқын-заставить рваться, вырываться, стремиться порываться вперёд. -julqınt и. д. от жулқынт-. -julkıntıw езаимн. от жулқын-рваться, стремиться вырываться, тянуться, порываться вперёд (о нескольких, о многих). -julqınıs и. д. от жулқын-стремлёние вперёд. -julqınıw езаимн. от жулқы-дёргать друг друга.. -julqıs понуд. от жулқы-заставить дёрнуть, рвануть кого--что-л. -julqıt понуд. от жул-ҚЫТ-. -julqıttır и. д. от жулқы- дёрганье. -julkıw остатки; тақыясыныц жуллығы қалған его тюбетейка вся истрёпана (букв, так истрёпана, что остались только остатки). -jullıq хватать руками, жулық рант (обуви). жулын спинной мозг, жулынлы содержащий спинной мозг. -julmala езаимн. от жул- помогать рвать, вырывать, срывать, выдёргивать; помогать щипать, выщипывать, ощипывать. -julıs и. д. от жулыс-. жулыў и. д. от жул- вырывание, срывание, выдёргивание; выщипывание, ощипывание. -julısıw жмўриться, щуриться; жмурить, щурить глаза; козди жум- щуриться. -jum 1) пятница; 2) неделя, жумақ пук, пучок; жумақ пахта пук ваты, хлопка. -juma катиться, скатываться (напр. с горы). -jumala быстро скатывающийся. -jumalaǵısh круглый; жумалақ жуз круглое лицо. -jumalaq езаимн. от жумала-катйться, скатываться вместе с кем-л. (напр. с горы). -jumalas понуд. от жумалас- заставить катиться, скатываться вместе с кем-л. (напр. с горы). -jumalastır понуд. от жумала-1) скатить, заставить скатиться;2) вкатить; арбаны жумалатып айўанға киргиз- вкатить телегу в сарай. -jumalat понуд. от жумалат-. -jumalattır и. д. от жумала- катание (напр. с горы). -jumalaw уст. пятничный подарок от учеников мулле. -jumalıq см. жомарт. -jumart расщедриться, стать щедрым. -jumartlan и. д. от жумартлан-. -jumartlanıw см. жомартлық. жумбақ загадка. -jumartlıq загадочный; жум-бақлы сөз загадочные слова. -jumbaqlı скомканный, -jumbar-jumbar комкать, мять, -jumbarla еозвр. от жумбарла- комкаться, мяться. -jumbarlan см. вжумбарла-. -jumbarshaqla понуд. от жум- заставить жмурить, щурить глаза. -jumdır см. жумыры. -jumrı 1) смягчать, делать мягким; 2) поручать кому-л. делать что-л.\ 3) посылать кого-л. куда--либо\ 4) перен. расходовать; ақ-шаны жумса- расходовать деньги. -jumsa мягкий; / мягко; жум-сақ жүнли тонкорунный; жум-сақ жүнли қоилар тонкорунные овцы; <> жумсақ айтқанда мягко выражаясь; жумсақ сын беззубая критика. -jumsaq смягчать, делать мягким. -jumsaqla страд, от жумса-1) смягчаться, становиться мягким; 2) быть порученным кому--либо (о каком-л. деле); 3) быть посланным куда-л.; 4) перен. быть израсходованным. -jumsal размягчаться, смягчаться; 2) становиться ласко-•вым; 3) становиться вялым. -jumsar-1) понуд. от жумсар-1) размягчать, смягчать, делать мягким; 2) сделать ласковым;3) сделать вялым. -jumsart и. д. от жумсарт-размягчение, смягчение. -jumsartıw взаимн. от жумса-. жумсат- понуд. от жумса-1) смягчить, размягчить; терини (телетинди) жумсат- размягчить кожу; 2) заставить поручить кому-л. делать что-л.; 3) заставить послать кого-л. куда-л.;4) перен. заставить израсходовать. -jumsas и. д. от жумса- 1) смягчение, размягчение; 2) поручение кому-л. делать что-л.; 3) посылка кого-л. куда-л.; 4) перен. расходование. -jumsaw закрытый, зажмўрен-ный, прищуренный; жумық көз закрытые глаза. -jumıq страд, от жум- 1) жмўриться, щўриться (о глазах);2) сжиматься (о кулаках). -jumıl прикрытый (огла-зах). -jumılıńqı и. д. от жумыл- 1) зажмўривание (глаз); 2) сжимание (кулаков). -jumılıw 1) см. жумыры; 2) же-лўдок (у жвачных животных); •О бул жумырымызға жуқ бол-, майды этим мы не насытимся. -jumır яйцо; таўық жу-эдыртқасьгкуриное яйцо. I -jumırtqa нестись (о птице). -jumırtqala крўглый; жумыры би-лек у неё полные, крўглые рўки; жумыры бас или жумыры баслы с крўглой головой; (о человеке). -jumırı см. жудырық. -jumırıq бить кулаком, жумырықлы со сжатыми кулаками. -jumırıqla работа; дело; слўжба; / рабочий; жумысы бар а) имеющий работу; б) занятый чем -л.; минсиз жумыс безукоризненная работа; жумыс исле- работать; жумыс куни рабочий день; жумыс аты рабочая лошадь. -jumıs работник, рабочий, жумыслы имеющий работу; занятый чем-л. -jumısker любая работа; жумыс-пумыс болып қалса если случится какое-нибудь дело. -jumıs-pumıs . безработный, -jumıssız безработица, -jumıssızlıq рабочий; таў жу-мысшысы горнорабочий; жумысшы ҳаял работница. -jumısshı и. д. от жум- зажмў-ривание, прищўривание (глаз), -jumıw 1) зажмўренный (о глазах); 2) сжатый (о кулаках). -jumıwlı 1) открытый (о глазах); 2) несжатый (о кулаках), -jumıwsız I пара; чёт; / чётный; жуп етик пара сапог; жуп санлар чётные числа. -jup II усилительная частица к словам, начинающимся на жу: жуп-жуқа тбнкий-претбнкий, очень тонкий; жуп-жумсақ мяг-кий-мягкий, очень мягкий; жуп-жумыры крўглый-крўглый, очень крўглый; жуп-жуўан толстый-претблстый, очень толстый. -jup благовоние; благоухание; / благовонный; благоухающий; гуллер жупар ацкыды цветы благоухали; жупар ийис аромат; жупар' ийисли ароматный, благоухающий. -jupar парный; / парность, -jupker 1) становиться.парным; 2). встречаться с кем-л. -jupkerlen понуд. от жупкерлен-. -jupkerlendir см. жупкерлен-. -jupkerles парность. -jupkerlik название сорта тонкой шёлковой материи. -jupqa соединять в пары, составлять пары. -jupla страд, от жупла-становйться парным, быть соединённым в пары. -juplan взаимн. от жупла-соединяться в пары. -juplas понуд. от жуплас-соединять в пары. -juplastır понуд. от жупла- заставить соединять в пары, составлять пары. -juplat и. д. от жуплат-. -juplatıw и. д. от жупла- соединение в пары, составление пар. -juplaw детская игра в чёт--нёчет. -juppatak супружеская пара, -juptı 1) простой, незатейливый; жупыны кийинип алыпты он оделся просто, он надел простенькую одежду; 2) невзрачный; жупыны кийимли плохо одетый; жупыны кийин- плохо одеваться. -jupını кийимнен журдай болтан .он испытывает большую нуждў в одежде. -jurday журналист, -jurnalist журналистский, -jurnalistlik 1) толпа; народ; публика; жыйылған журт собравшийся народ; 2) страна; родная страна, родина; ата журты отечество;3) место, покинутое кочевниками; <> қайын журт родственники мўжа или жены, родственный род. -jurt общество; общественность; совет журтшылығы советская общественность. -jurtshılıq лохмотья; тақыясы-нық журындысы зорға қалған его шапка, вся истрёпана. -jurındı джут (массовый падёж скота от бескормицы в гололедицу}. -jut глотать; бир жутым дэри Жут- глотать пилюли; <ф> жыц-ғыл жутқандай словно аршйн проглотйл. -jut 1) страдать от голода; жутқан жутамайды погов. кто глотает, тот не голодает; 2) пасть (о скоте в период джута); мал қыстан жутап шықты скот перезимовал неблагополўчно (похудел и потерпел урон)-, шоп-тен жута- испытывать острую нуждў в травяном корме. -juta 1) голодный; 2) истощённый от голода. -jutańqı понуд. от жута- 1) заставить голодать; малды жу-татпай аман сақлайды он заботится о скоте, не даёт емў голодать; 2) вызвать падёж скота (в период джута). -jutat и. д. от жута-. -jutaw см. жуттыр-. -jutqız кадык. -jutqınshaq быстро глотающий, жутлық см. жут. -jutqısh понуд. от жут- дать глотать, заставить глотать. -juttır и. д. от жуттыр-. жутым глоток; бир жутым суў глоток воды; ашлықта алтынная бир жутым жарма артық погов. во время голода глоток похлёбки лўчше золота. -juttırıw см. жутым. ■ жутын- 1) тянўться к пйще, к питью (головой, корпусом); 2) порываться вперёд; 3) жевать губами. -jutımlıq понуд. от жутын-. жутыныў и. д. от жутын-. жутыс- взаимн. от жут- глотать (о нескольких, многих). -jutındır и. д. от жут- глотание, -jutıw тот, кто глотает, -jutıwshı - 1) мыть, смывать что-л.\ . бет-қол жуў- умываться; қол жуў- а) мыть рўки; б) перен. лишаться чего-л>; 2) обмывать(покойника}', 3) стирать (бельё)', <> ол айыбын жуўды он загладил свою винў. ■ -juw дикий лук. -juwa исполнйтель джуа-бов, знающий много джуабов; см. жуўап 2. -juwabiy маслобойка. -juwaz 1) уст. владелец маслобойки; 2) рабочий на маслобойке. -juwazshı 1) толстый, полный; / толстяк; 2) грам. твёрдый (о звуке). -juwan утолщаться; толстеть, становиться толстым; ол семирип жуўанайды она раздалась в ширину. -juwanay понуд. от жуўанай-утолщать; толстить, делать толстым. -juwanayt 1) толстеть, становиться толстым; 2) перен. становиться грубым. -juwanla возвр.-страд. от жуўанла- 1) толстеть, становиться толстым; 2) становиться грубым; даўыс жуўанланды голос огрубел. -juwanlan от жуўанла-. -juwaplas-vzaimn. понуд. от жуўанла-1) способствовать появлению полноты; 2) перен. делать грубым. -juwanlat и. д. от жуўанла-. -juwanlaw 1) толщина; 2) грам. твёрдость (звука). -juwanlıq 1) считать себя силачом, считать себя сильным; 2) важничать. -juwansı см. жуўансы-. -juwansın понуд. от жуўансы-. -juwansıt понуд. от жуўаны-утолщать; полнить, толстить. -juwant утолщаться; толстеть, становиться толстым. -juwanı и. д. от жуўаны-. -juwanıw 1) ответ; сораўға жуўап бер- ответить на вопрос; жуўапқа тарт- призвать к ответу; жуўап айт-, жуўап бер- или жуўап қайтар- а) отвечать; б) реагировать; биреўдиц сөзине жуўап қайтар- реагировать на чьи-л. слова; жуўап сора- просить разрешения; 2) джуаб (форма народного устного творчества)',3) развод (супругов)', жуўабымды бер дай мне развод. -juwap см. жуўаплы. жуўапкерли см. жуўаплы. жуўапкерлик см. жуўаплылық. жуўапкерсиз безответственный; жуўапкерсиз ис безответственный поступок. -juwapker безответственность. -juwapkersizlik см. жуўапкер-лик. -juwapkershilik сж.жуўаплы. -juwapkershilikli ответственный;жуўап-лы хызметкер ответственный работник; жуўаплы жумыс ответственная работа; жуўаплы редак-- тор ответственный редактор, -juwaplı ответственность;жуўаплылықсезим чувство ответственности. -juwaplılıq без ответа; / безответный. -juwapsız тихий, смирный, кроткий; қонақ қойдан жуўас погов. гость (всегда) смирнее овны. -juwas становиться тихим, смирным, кротким. -juwaslan кротость, спокойствие, послушание. -juwaslıq возвр.-страд, от жуўасы-. -juwassın становиться тихим, смирным, кротким, спокойным; присмиреть; становиться ручным. -juwası понуд. от жуўасы-усмирять; успокаивать; приручать; укрощать. -juwasıt и. д. от жуўасыт-усмирёние; приручение; укрощение. -juwasıtıw и. д. от жуўасы-. жуўғарада скоро, в скором времени. -juwasıw судомойка; 2) то, чем моют;, қазан жуўғыш мо-* чалка для мытья котла. -juwǵısh'1) звукоподражание звону. -juwdır-juwdır звенеть. -juwdırla взаимн. от жуў-дырла-. -juwdırlas и. д. от жуўдырла-звон. -juwdırlaw дрожать, трястись; тула-бойым жуўлады я весь дрожал. -juwla по нуд. от жуўла-приводйть в дрожь, вызвать дрожь. -juwlat и. д. от жуўлат-. жуўлаў и. д. от жуўла- дрожание. -juwlatıw 1) итог; жуўмағы мы-нағурлым болып шығады итог получился такой-то; 2) перен. заключение, вывод. -juwmaq 1) подытоживать, обобщать; 2) перен. делать заключение, приходить к выводу. -juwmaqla возвр. от жуўмақ-ла- обобщаться. -juwmaqlan и. д. от жуў-мақлан- обобщение. -juwmaqlanıw взаимн. от жуў-мақла- 1) подытоживать, обобщать вместе с кем-л.} 2) перен. делать заключение, приходить к какому-л. выводу вместе с кем-л. -juwmaqlas понуд. от жуўмақлас-. -juwmaqlastır понуд. от жуў-мақла- 1) заставить подытоживать, обобщать; 2) перен. заставить делать заключение, приводить к выводу. -juwmaqlat и. д. от жуўмақла-1) подытоживание, обобщение; 2) перен. заключение, вывод. -juwmaqlaw 1) подытоживающий, обобщающий; итоговый; жуўмақлаўшы мэжлис итоговое собрание; 2) перен. делающий заключение, вывод. -juwmaqlawshı пребывать в полном покое, отдыхать (о скоте после кормления). -juwsa полынь. -juwsan понуд. от жуўса-дать отдохнуть (скоту после кормления). -juwsat страд, от жуўсат-быть в состоянии полного покоя (о скоте после кормления)} жыл-қылар суўдыц бойында жуўса-тылды лошади были оставлены на отдых на берегў реки. -juwsatıl и. д. от жуўса- пребывание в полном покое (о скоте после кормления). -juwsaw 1) обманщик;/коварный; лукавый; 2) льстец; / льстивый. -juwha 1) становиться лживым, коварным; становиться лукавым; 2) становиться льстецом, становиться льстивым. -juwhalan и. д. от жуўҳа-лан-. -juwhalanıw коварство; лукавство. -juwhalıq 1) близкий; / близко; кешке жуўық к вечеру; 2) около (приблизи тельное кол и чес тво); онға жуўық около десятка. -juwıq подходить, приближаться. -juwıqla возвр. от жуўықла-приближаться. -juwıqlan и. д. от жуўық-лан- приближение. -juwıqlanıw взаимн. от жуўық-ла- приближаться, подходить вместе с кем-л. -juwıqlas понуд. от жу-ўықлас- заставить подойти, приблизить кого-л. вместе с кем-л. -juwıqlastır от жуўықла-заставить подойти, приблизить. -juwıqlat-posh/d. и. д. от жуўық-лат- подход, приближение кого--чего-л. -juwıqlatıw и. д. от жуўықла-приближёние, подход. -juwıqlaw близость, близкие , отношения. -juwıqlıq возвр. от жуў- умываться, мыться; суўға жуўын-умываться водой. -juwın помои, ополоски, . -juwındı понуд. от жуўын-заставить умываться, мыться. -juwındır и. д. от жуўын-дыр- умывание. -juwındırıw 1) подлиза, подхалим; 2) приспешник, сообщник. -juwındıxor 1) подхалимаж, подхалимство; 2) приспёш-ничествО, пособничество. -juwındıxorlıq и, д. от жуўын-умывание. -juwınıw бежать, бегать; бас-кыштан жуўырып түс- спускаться бегом по лестнице; жуўы-рып кир- вбежать; өжреге жуўы-рып кир- вбежать в комнату; жуўыр! бегом!; бегом марш! -juwır см. жуўырғыш. жуўырғыш 1) тот, кто много бегает; 2) спорт, бегун. -juwırawıq понуд. от жуўыр-заставить бежать, бегать; <> коз жуўырт- окидывать взглядом. -juwırt и. д. от жуўырт-. -juwırtıw взаимн. от жуўыр-бежать, бегать с кем-л.\ бегать взапуски. -juwırıs бег. -juwırıspa и. д. от жуўырыс-бег взапуски. -juwırısıw и. д. от жуўыр- беготня; бег. -juwırıw I взаимн. от жуў- 1) мыть кого-что-л. вместе с кем-л.\2) помогать обмывать (покойника)', 3) помогать стирать. -juwıs II сомкнуться (о губах). -juwıs I понуд. от жуўыс-I 1) заставить мыть кого-что-л. вместе с кем-л.\ 2) заставить помогать обмывать (покойника)', 3) заставить помогать стирать. -juwıstır II понуд. от жуўыс- II сомкнуть (губы). -juwıstır I и. д. от жуўыс- I. жуўысыў II и. д. от жуўыс- II. жуўыт-сближать, приближать, жуўыў и. д. от жуў- 1) умывание; 2) обмывание (покойника)',3) стирка. -juwısıw 1) склоняться; 2) кланяться; 3) преклоняться; 4) становиться на колени. -júgin понуд. от жүгин-1) склонять; 2) заставить кланяться; 3) заставить преклоняться; 4) поставить на колени. -júgindir и. д. от жүгин-дир-. -júgindiriw взаимн. от жүгин-1) совместно склоняться; 2) кланяться друг другу, раскланиваться друг с другом; 3) преклоняться перед кем-чем-л. вместе с кем-л.', 4) становиться на колени вместе с кем-л. -júginis и. д. от жүгин-. жүгинт- см. жүгиндир-. жүгир- см. жуўыр-. -júginiw очень, крайне, весьма, в высшей степени; вполне; жүдә зәрүр крайне нужно; жүдә ж иксы а) очень хорошо; б) очень хороший; жүдә жамана) очень плохо; б) очень плохой; жүдә арзан а) очень дёшево; б) очень дешёвый; жүдә жуўаплы миннет весьма ответственная задача; бул айтқанын жүдә жақсы болды это ты сказал очень кстати; жүдә искер очень работоспособный; жүдә макул я вполне согласен. -júdá 1) исхудать, отощать; атым жүдеп кетти моя лошадь исхудала, моя лошадь стала поджарой; 2) перен. обеднеть. -júde см. жүдецки. -júdegen 1) худощавый; истощённый; өци жүдецки лицо у него истощённое; 2) перен. обедневший. -júdeńki взаимн. от жүде-. -júdes понуд. от жүдс- 1) изнурить, истощить; аўруў оны жүдетти болезнь изнурила его;2) перен. разорить; <> сен мени жүдеттиц ты мне надоел. -júdet и. д. от жүдет- 1) изнурение, -истощение кого-л.;2) перен. разорение кого-л. -júdetiw I худой, поджарый; атыц жүдеў твой конь поджарый; жүдеў ябы кляча. -júdew II и. д. от жүде- 1) изнурение, истощение; 2) перен. обеднение. -júdew I сто, сотня; жүз-басы ист. сотник (воинское звание в бывшем Хивинском ханстве); жүзден-жүзден сотнями. -júz II 1) лицо; облик; жүзи жыллы у него приятное лицо; жүзине қызыл жуўырып қалды лицо его немного посвежело; у него на лице появился румянец; жүзбе-жүз ушрас- встретиться лицом к лицу; жигиттиц күлер жүзи болсын погов. молодцу приветливость к лицу; 2) лицо, персона, особа; жүзине қарамастан не взирая на лица;3) поверхность; жер жүзинде на поверхности земли, по всей земле, по всему свету; 4) край, сторона, берег; арғы жүзи менен бер-ги жүзи та сторона и эта; суў-дыц арғы жүзи тот берег реки; арғы жүзинде а) на той стороне; б) на том берегу; <> жүзи қара негодяй, мерзавец, подлец; лицемер; жүзи қара душпан подлый враг; жүзи қаралық или жүзи қарашылық подлость; ис жүзинде на деле; ис жүзинде орынлан- осуществляться, выполняться; бул ўәдем ис жүзиндо орынланады это обещание будет выполнено; елдиц исенимин аўыз жүзинде емес, ис жүзинде ақлайман доверие народа я оправдаю не на словах, а на деле; үш айдыц жүзи болғаншадо истечения трёх месяцев. -júz III остриё; пышақтыц жүзи остриё ножа; жүзин қайра-оттачивать лезвие;, жүзи қайт-затупйться, притупиться; жүзин қайтар- а) затупить, притупить; б) перен. отговорить; отбить охоту; в) перен. притупить энергию. -júz плавать; суўдан жүзип кетти он поплыл по воде. -júz быстро плавающий. -júzgish умение быстро плавать. -júzgishlik лицемер; / лицемерный, неискренний; двоедўшный, двуличный; жүзгөй адам двоедушный человек. -júzgóy лицемерить; прислуживаться; льстить. -júzgóylen 1) лицемерие, неискренность; двоедушие; 2) обман;3) увиливание от прямого ответа. -júzgóylik понуд. от жүз- заставить плыть, пустить вплавь. -júzdir и. д. от жүздир-. -júzdiriw жүзеге шығар или жүзеге асыр- осуществить; провести в жизнь; жүзеге шықпай қалды не осуществилось. -júze см. жүзгөй. жүзегөйлен- см. жүзгөйлен-. жүзеки поверхностно, неглубоко; барлығы ҳаққында жүзеки шамала- судить обо всём поверхностно. -júzegóy лицемерить, -júzekilen лицемерие. -júzekilik перстень, кольцо. -júzik имеющий перстень, кольцо; с перстнем, с кольцом. -júzikli не имеющий перстня, кольца; без перстня, без кольца. -júziksiz виноград; <> жүзимнин суўындай как виноградный сок (о девушке). -júzim см. жүзимши. -júzimker см. жүзимшилик. -júzimkerlik богатый виноградом, виноградный. -júzimli виноградник, -júzimlik виноградарь, -júzimshi виноградарство, жүзинши сотый. -júzimshilik пловец; ол тэжрибели жүзиўши он опытный пловец. -júziwshi делить по сто. -júzle сотый. -júzlenshi 1) устроить очную ставку; 2) говорить с глазу на глаз. -júzles и. д. от жүзлес- 1) очная ставка; 2) беседа с глазу на глаз. -júzlesiw понуд. от жүзлес-1) заставить устроить очную ставку; 2) заставить встретиться с глазу на глаз. -júzlestir и. д. от жүзлсс-тир-. -júzlestiriw I с лицом; гүл жүзли с лицом, как роза; еки жүзли а) двуличный, лицемерный; б) двурушник; ашық жүзли а) с открытым лицом; б) добродушный. -júzli II острый; өткир жүзли пышақ острый нож; еки жүзли обоюдоострый. -júzli сотня, сто рублей. -júzlik тупой (о ноже). -júzsiz 1) место сочленения позвонков; 2) шов; жүйи бос непрочный шов. -júy система, порядок; сөз жүйесин тапса, мал ийесин табар погов. как слово найдёт своё место, так и скот найдёт своего хозяина. -júye толковый, дельный; жүйели сөз толковая, дельная речь. -júyeli бестолковый; бессистемный. -júyesiz нерв. -júyke 1) сочленённый (о позвонках); 2) сшитый. -júyli нервный ўзел; <> сөзи жети жүйремнен өтти слова его проникли мне в самую душу. -júyre бегун, скакун; / резвый, быстроходный; жүйрик ат скакун. -júyrik резвость, быстрый ход (свойства и качества скакуна, скаковой лошади). -júyriklik 1) без суставов, без сочленений; 2) без шва; / бесшовный. -júysiz 1) груз; вьюк; поклажа; / грузовой; жүкти багаж бенен жибер- отправить груз багажом; жүк тусир- разгрузить; жүктен боса- разгрузиться; вагон жуктен босады вагон разгружен; жүктен босатыў разгрузка; кемени жүктен босатыў разгрузка судна; пароходтыц жүгин түсир- разгрузить пароход; жүкти (затты) багажга бер-сдать вещи в багаж; жук машина грузовая машина; 2) вещи, сложенные в юрте. -júk 1) нагружать; навьючивать; 2) перен. возлагать (напр. обязанности); айыпты басқаға жүкле- свалить вину на другого. -júkle 1) груз; вьюк; 2) перен. нагрузка. -júkleme возвр.-страд, от жук-ле- 1) нагружаться; быть нагруженным; навьючиваться; быть навьюченным; 2) перен. возлагаться; быть возложенным. -júklen взаимн. от жукле-. жуклет- понуд. от жукле- 1) заставить нагрузить; заставить навьючить; 2) перен. заставить возложить (напр. обязанности); жуўапкерликти мойынына жук-леди на него возложили ответственность. -jukles и. д. от жукле- 1) нагрузка; навьючивание; 2) перен. возложение (напр. обязанностей). -júklew 1) нагруженный; навьюченный; 2) перен. возложенный (напр. об обязанностях). -júklewli 1) нагруженный; навьюченный; жүкли машина на-грўженная машина; 2) беременная; жүкли ҳаял беременная женщина. -júkli беременность, жүксиз без грўза, не нагрў-женный; не навьюченный. -juklilik название пятого месяца лўнного года. -júmadiúláwál название шестого месяца лўнного года. -júmadiússáni шерсть; волосы; перо (птицы); түленди жун шерсть, падающая с животных (лошади, коровы) при линянии; қозы жүни поярок; қой жүни руно; қойлар-дыц жүнин қырқ- стричь шерсть у овёц; жүн сақал бородач; жүн гезлеме шерсть (материя)', ко-стюмға жүн гезлеме сатып ал-купйть шерсти на костюм. -jún одномастные (имеющие одинаковую масть). -júnles покрытый шерстью; косматый; волосатый; өлпец жүнли қойлар тонкорунные овцы. -júnli лохматый, косматый; со свалявшимися волосами. -júnli-baraq не имеющий шерсти; безволосый. -júnsiz 1) двигаться, быть в движении; жүрип кет- тронуться; бизлер жолға жүрип кеттик мы тронулись в путь; бес километрге шамалас жол жүрдик мы прошли около пяти километров; жүр! или жүре турайық! идём!; ну, пошли!, ну-ка, пойдём-ка!; жаяў жүр- или пияда жүр- идти пешком; озиниц билген жолы менен жүр- идти своей дорогой; кеме ескек пенен жүреди лодка идёт на вёслах; саат туўры жүреди часы идут верно; 2) продолжаться; саўаш үш суткадан берли жүрипатыр бой идёт третьи сутки; 3) работать по найму; 4) оказаться кем-чем-л.', ҳаў, бул Ибрайим болып жүрмесин? да это уж не Ибрагим ли?; 5) в качестве вспомогательного глагола придаёт действию основного глагола характер длительности, постоянства', усы ўаққа дейин ис тсксерилмей жүр дело до сих пор не расследуется; <> жақсы кийинип жүр- хорошо одеваться; аман-саў жүрмиз мы жйвы-здорбвы. -júr по нуд. от жүр- 1) приводить в движение, в действие; вести; хожалық жүр-гиз- вести хозяйство; ис жүргиз-а) вести дела; б) вести делопроизводство; жаца закон жүр-гиз- ввести новый закон; сой-лесиўлер жүргиз- вести перего-воры; моторды жүргизип жибер-включйть мотор; 2) продолжать;3) заставить работать по найму; «<5* үстемлик жүргиз- господствовать. -júrgiz страд, от жүргиз-1) приводиться в движение, в действие; вестись; 2) продолжаться; быть продолженным. -júrgizil и. д. от жүргизил-. жүргизиў и. д. от жүргиз-; ис жүргизиў делопроизводство. -júrgiziliw движущий; ведущий; революцияны жүргизиўши күшлер движущие силы революции; ис жүргизиўши делопроизводитель. -júrgiziwshi непроходимый; адам жүргисиз жер непроходимое место. -júrgisiz скороход, жүрдек быстроходный, жүрдеклик быстроходность, жүре: жүре басып отыр- сидеть на корточках; жүресинен отырыў сидение на корточках. -júrgish сердце; жүрек соқпайды сердце не бьётся; жүрек аўруўы порок сердца; шын жүректен от всего сердца, от чистого сердца; жүреги жарылып кете-туғын болды перен. у него сердце разрывается; жүрек аўзына ур-сйльно ударить в грудь; <> жү-реги ушты он сильно испугался; жүреги ушып қалған он испўган; жүреги аўзына тығылды у него (от страха) дыхание спёрло; қоян жүрек трус; ақ жүрек а) доброе намерение; б) преданный, верный; қара жүрек а) злоумышленник; б) враждебный, враждебно настроенный, злоумышленный; жүреги басылды он успокоился; жүрегине тийген ему приелось, ему опротивело; елдии жүрегин жарған он запугал всех; ер жүрек смелый, мужественный, храбрый, неустрашимый; ерде жүрек болса, исте қыйын-лық болмайды погов. для смелого нет в работе трудности(букв, если у смельчака есть сердце, то у него в работе не будет затруднений); ақыл күш берер, күш жүрек берер погов. разум придаёт силу, а сила — храбрость; жүрек күйиў изжога; жүрек жалға- утолить голод; жүреги үзилип кететўғын болды емў очень захотелось есть. -júrek быть храбрым, смелым. -júreklen храбрый, смелый, жүреклилик храбрость, смелость. -júrekli несмелый, робкий, трусливый. -júreksiz робость, трусость, трусливость. -júreksizlik осмеливаться; калий жүрексиндиц? как ты смел?; жүрексинбеймен я не осмеливаюсь, я не решаюсь. -júreksin и. д. от жүрексин-. -júreksiniw сидеть на корточках, жүрим 1) ход; 2) жизнь, жүримли долго живущий, долголетний. -júrele скороход; тот, кто быстро ходит. -júrimpaz недолго живўщий, недолго летний. -júrimsiz прибавлять ходу, ускорять движение. -júrickire 1) ход; аттыц орта жүриси менен келдик мы приехали не торопясь (букв, мы приехали средним шагом коня);\2) походка; 3) поход; жүрис ет-отправиться в поход; 4) образ действия; поведение; постўпок; бүл жүристи қоймасац,бир бәлеғе саласац если ты не перестанешь так поступать, то доведёшь себя до беды. -júris быстроходный, обладающий особой рысыо (напр. о лошади). -júrisli быстроходность, особый вид рыси. -júrislilik собир. постўпки и поведение; жүрис-турысы жа-ман он нехорошего поведения. -júris-turıs и. д. от жүр- движение; хождение; ход; тез жүриў быстрый ход; сааттыц жүриўи ход часов; атлы жүриў верховая езда. -júriw проезжий, пўтник. жүрмел рысак; жүрмел ат рысак. -júriwshi узда; жүўен сал- надевать уздў. -júwen взнўздывать, надевать уздў; атты жүўенле- а) взнўздывать лошадь; б) перен. обўздывать. -júwenle понуд. от жүўенлс-1) заставить взнуздать, заставить надеть уздў; 2) перен. заставить обуздать. -júwenlst и. д. от жүўснлет-. -júwenletiw и. д. от жүўенле-1) взнўздывание, надевание узды; 2) перен. обўздывание. -júwenlew взнўзданный, с уздой; жүўенлеўли ат взнўздан-ная лошадь. -júwenlewli 1) с ’ уздой, в узде;2) перен. обўзданный. -júwenli 1) без узды; 2) перен. своевольный, необўзданный; жүўенсиз өскен бала своевольный ребёнок. -júwensiz 1) отсўтствие узды; 2) перен. своеволие, не-обўздаиность; недисциплинированность. -júwensizlik 1) джугара (злаковое растение); бой жүўери сорт крўпной джугары; наймам жүў-ери сорт мелкой джугары; 2) кукурўза; / кукурўзный; мәк-ке жүўери кукурўза; мәкке жү-ўериниц уны кукурўзная мука; мәкке жүўери сгилген жер ку-курўзное поле. -júweri 1) местность, богатая джугарой; 2) местность, богатая кукурўзой. -júwerilik шалўн, озорник, по-- стрел. -júwermek см. жүўермек. -júwernemek 1) рябь (на воде); 2) беспорядочное движение, кише- -jıbır копошиться, шевелиться, кишеть; жыбырлап тур-ран наўқан қуртлар кишащие шелковичные черви. -jıbırla взаимн. от жыбырла- копошиться, кишеть (о многих). -jıbırlas понуд. от жыбырлас-. -jıbırlastır понуд. от жыбырла-. -jıbırlat и. д. от жыбырла-кишёние. -jıbırlaw 1) копошащийся, шевелящийся, кишащий; 2) бормочущий. -jıbırlawıq 1) непроизвольное подёргивание (мышц лица); 2) рябь (на воде); суў бетиндеги май да жыбырлы мелкая рябь на поверхности воды; 3) шевеление, кишение. -jıbırlı уст. султан из птичьих перьев. -jıǵa жығалы мөҳир или жығалы мөр фольк. царская (ханская) печать. -jıǵalı возвр.-страд, от жық-1) свалиться, упасть; диванға жығыл- повалиться на диван; жерге жығыл- упасть на землю; 2) быть сражённым пўлей;3) полечь (о траве); от-шөп жығылып қалды трава полегла;4) перен. быть повергнутым, быть побеждённым; сүйенген жығылмас погов. тот, кто имеет поддержку, не будет побеждён, имеющий опору не упадёт; 5) быть опровергнутым. -jıǵıl понуд. от жығыл-. -jıǵılt взаимн. от жығыл-. -jıǵılıs и. д. от жығыл-. -jıǵılıw сборище, большое скопление людей; толпа. -jıǵın жығырданы қай-наў разъяриться. -jıǵırdanı взаимн. от жық-. -jıǵıs 1) убирать, собирать; пахта жый- собирать хлопок;2) собирать в кучу; громоздить;3) копить, накапливать деньги; <> аттыц дизгинин жыйып тур натягивай крепче повод; есин жый-прийтй в сознание. -jıy понуд. от жый- 1) заставить убирать, собирать; 2) заставить собирать в кўчу; заставить громоздить; 3) заставить копить, накапливать деньги, жыйдырыў и. д. от жыйдыр-. жыйқылда- скрипеть; арба жыйқылдады арба скрипела. -jıydır скрипўчий. жыйқылдақеж. жыйқылдағыш. жыйқылдаў и. д. ошжыйқылда-скрипёние, скрип. -jıyqıldaǵısh см. жыйқылда-ғыш. -jıyqıldawıq собираться; скопляться. . -jıylan и. д. от жыйлан-сбор; скопление. -jıylanıw сплотиться, сблизиться. -jıylıǵıs 1) убирать, приводить в порядок; тосекти жыйна-убери постель; 2) складывать, собирать в кўчу; отынды жайға так-лап жыйна- сложить дрова в сарай; 3) собирать; ағзалық взносларын жыйна- собирать членские взносы; мағлуўмат жыйна- собрать сведения; 4) вербовать; қурылысқа рабочийлар жыйнап ал- вербовать рабочих на строительство. -jıyna 1) сборник; антология; қосықлар жыйнағы сборник стихотворений; 2) собрание; профсоюз жыйнағы профсоюзное собрание. -jıynaq 1) собирать, комплектовать; 2) подытоживать, обобщать. -jıynaqla страд, от жый-нақла- 1) собираться, комплектоваться; быть собранным, укомплектованным; 2) подытоживаться, обобщаться; быть подытоженным, обобщённым. -jıynaqlan и. д. от жыйнақла-1) собирание, комплектование;2) подытоживание, обобщение. -jıynaqlaw аккуратный, собранный. -jıynaqlı аккуратность, собранность. -jıynaqlıq с.м. жыйнақлық. -jıynaqlılıq возвр.-страд. от жыйна- 1) приводить себя в порядок; 2) собираться; халық площадьқа жыйналды народ собрался на площади. -jıynal понуд. от жыйнал- 1) заставить привести себя в порядок; 2) собирать, заставить собираться. -jıynaldır раскладной; жый-налма кровать раскладная кровать, раскладушка. -jıynalma собрание; партия жыйналысы партийное собрание. -jıynalıs езаимн. от жыйнал- собираться вместе. -jıynalıs большое скопление людей, толпа. -jıynalıspa понуд. от жыйналыс- заставить собираться вместе. -jıynalıstır и. д. от жыйналыс-. -jıynalısıw и. д. от жыйнал-1) приведение себя в порядок;2) сбор. -jıynalıw подобрать; аяғын жыйнацқырап отырды он сел, подобрав (под себя) ноги. -jıynańqıra езаимн. от жыйна-1) помогать убирать, приводить в порядок; 2) помогать складывать, собирать в кучу; 3) помогать собирать (напр. членские взносы) о -jıynas понуд. от жый-нас-« -jıynastır понуд. от жыйна- 1) заставить убирать, приводить в порядок; 2) заставить складывать, собирать в кучу; 3) заставить собирать (напр. членские взносы). -jıynat страд, от жыйнат-. -jıynatıl и. д. от жыйна- 1) приведение в порядок; размещение по местам; 2) собирание, складывание в кучу; сбор; пахта жыйнаў сбор хлопка; зүрәәт жыйнаў сбор урожая; 3) собирание; ағзалық взносларды жыйнаў сбор членских взносов; 4) вербовка (напр. рабочих); 5) сбережения; ол өзиниц жыйнаған ақшасын аманат сақлаў касса-сында сақлайды он держит свой сбережения в сберкассе. -jıynaw сборщик; собиратель; пахта жыйнаўшы сборщик хлопка; ағзалық взносларды жыйнаўшы сборщик членских взносов. -jıynawshı 1) морщина; бетин жыйрықбасқан его лицо покрыто морщинами; 2) складка; кой-лекке жыйрық салынды на платье заложены складки; жый-рық-жыйрық а) с морщинами, морщинистый; б) со складками. -jıyrıq 1) морщить (напр. лоб); 2) заложить складки (на платье). -jıyrıqla возвр. от жый-рықла- 1) морщиться; 2) делаться (о складках на платье). -jıyrıqlan понуд. от жыйрықлан- 1) заставить морщиться; морщить (напр. лоб); 2) заставить заложить складки (на платье). -jıyrıqlandır езаимн. от жый-рықла-. -jıyrıqlas понуд. от жый-рықла- 1) заставить морщить (напр. лоб); 2) заставить заложить складки (на платье). -jıyrıqlat и. д. от жый-рықла- 1) сморщивание (напр. лба); 2) закладывание складок (на платье). -jıyrıqlaw 1) морщинистый, в морщинах (напр. лоб); 2) в складках, со складками (о платье). -jıyrıqlı 1) без морщин, не имеющий морщйн; 2) без складок, не имеющий складок (о платье). -jıyrıqsız 1) морщиться; 2) ёжиться; съёживаться; жыйры-лып или бүрисип отыр- сидеть съёжившись; 3) корчиться; 4) свёртываться (о змее, черве), -jıyrıl быстро, легко мнўщийся. -jıyrılǵısh понуд. от жыйрыл- ‘ 1) сморщить, заставить сморщиться; 2) съёжить, заставить съёжиться ;3) скорчить, заставить скорчиться. -jıyrıldır см. жыйрылдыр-. -jıyrılt собраться, накопиться, скопиться; жыйылған журт собравшийся народ. -jıyıl см. жыйналыс. -jıyılıs взаимн. от жыйыл-собираться {напр. о толпе). -jıyılıs и.д. от жыйылыс-. -jıyılısıw и. д. от жыйыл-собирание, скопление. -jıyılıw сборище, толпа, -jıyın возвр. от жый-. -jıyın 1) совокупность; 2) сўмма. -jıyındı 1) сбор, урожай;2) время сбора урожая. -jıyın-tsrim мат. сўмма; итог, -jıyıntıq суммировать; подытоживать. -jıyıntıqla морщить; мацлай жыйыр- морщить лоб. -jıyır понуд. от жыйыр-. -jıyırt страд, от жыйыр-1) морщиться; мацлай жыйы-рылды лоб сморщился; 2) съёжи-' ваться. -jıyırıl и. д. от жыйыр-; мурын жыйыр- брезгать. -jıyırıw взаимн. от жый- 1) помогать убирать,собирать(ншгр. хлопок)', 2) помогать собирать в кўчу; громоздить вместе с кем-л.',3) совместно копить, накапливать деньги. -jıyıs понуд. от жыйыс-., жыйысыў и. д. от жыйыс-.Каракалпак.-русск. сл. -jıyıstır ц. д. от жый-. 1) сбор, уборка {напр. хлопка)', 2) собирание в кўчу; нагромождение; 3) накопление денег. -jıyıw 1) валить, сваливать; 2) сражать {пулей)', 3) перен. побеждать; билимли адам мыцды жығады погов. человек образованный может победить тысячи;4) опровергать; сөзин жыққым келмейди мне не хотелось опровергать его слова. -jıq 1) год; / годовой; жыл-лардан жыл етти прошли многие годы; быйылғы жылы в этом годў; жылда ежегодно;' хожа-лық жылы хозяйственный .год; Жаца жыл Новый год; еткен жыл прошлый год; ркыў жылы учебный год; толық жыл високосный год; жыл он еки ай, жыл бойы или жыл тәўлиги крўглый год; жылдан жылға или жылма-жыл из года в год; ҳәр жыл сайын каждый год; жыл сайын төленетуғын пул ежегодный взнос; аўыр сынақлардыц жыллары година тяжёлых испытаний; жыл бойылық, бир жыл ишиндеги годовой; жыл бойылық табыс, бир жыл ишиндеги кирис . годовой доход; жылға толған күн годовщина; Уллы Октябрь со-циалистлик революциясыныц жылға толған күни годовщина Великой Октябрьской, социалистической революции; 2) летосчисление по животному циклу {название годов этого, цикла в последовательному . порядке)'. тышқан жылы , год мыши; сыйыр жылы год коровы; барыс жылы год барса; цоян жылы год зайца; улыў жылы год дракона; жылан жылы год змей; жылқы жылы год лошади; қой жылы год овцы;мешин жылы год обезьяны; таўық жылы год кўрицы; ийт жылы год собаки; доцыз жылы год свиньи; жыл сорас- спрашивать :друг Друга о годе рождения по животному циклу/ -jıl 1) плакать; қан жыла-плакать горькими (букв, кровавыми) слезами; жыламаған балаға емшек қайда погов. дитя не плачет—мать не разумеет (букв, ребёнку, который не плачет, нет материнской груди); 2) оплакивать в стихах; упоминать в песне (умершего). -jıla быть готовым вот-вот заплакать, захныкать. -jılamsıra возвр. от жыламсыра-. -jılamsıran взаимн. от жыламсыра-. -jılamsıras понуд. от жыламсыра- 1) вызвать плач, вызвать слёзы; 2) заставить оплакивать в стихах; заставить упоминать в песне (умершего). -jılamsırat и. д. от жыламсыра- плач, хныканье. -jılamsıraw змея; жылан ордасы змеиное гнездо; оқ жылан название породы змей; шала ел-тирген жыландай погов. ни рыба ни мясо (букв, как полуубйтая змея); жылан жыл год змей (название шестого года животного цикла). -jılan собир. разные змеи, гады (буке. змея-скорпион). -jılan-shayan взаимн. от жыла-п л акать вместе с кем-л. -jılas понуд. от жылас-. жылат- понуд. от жыла- заставить плакать, доводйть до слёз. -jılastır понуд. от жылат-. жылатыў и. д. от жылат-. жылаў I повод, вожжи; ат-лардыц жылаўын уела возьмйте лошадей за поводья. -jılattır II и. д. от жыла- 1) плач; жылаўға кирис- начать плакать; 2) оплакивание в стихах; упоминание в песне (умершего) . -jılaw 1) бубенчик для -ловчей птйцы; 2) звонок. -jılawjın плакалыцица; / п л а к -ейвый. -jılawshı плакейвый; / плакса; нюня. -jılawıq плаксйвость. -jılawıqlıq 1) русло рек-й, ложе ручья; 2) ложбйна, лощйна; овраг. -jılǵa овражистая местность; Әмудәрьяға айланып бара-туғын узын жылғалық жатыр к Аму-Дарье прилегает местность, покрытая оврагами. -jılǵalıq өткен жылғы прошлогодний. -jılǵı быстро, скоро, проворно; / быстрый, скорый, проворный; жылдам жүретуғын быстроходный; жылдам-жылдам бас- двйгаться быстрыми шажками (о ребёнке)} жылдам бар идй быстро, отправляйся скоро. -jıldam ускорять (напр. работу). -jıldamla возвр. от жылдамла- ускоряться (напр. о работе) . -jıldamlan понуд. от жылдамла- заставить ускорить (напр. работу). -jıldamlat и. д. от жылдамлат- ускорение (напр. работы). -jıldamlatıw быстрота; жылдам-лық пенен быстро, с быстротой. -jıldamlıq молния; жылдырым жарқ ете қалды сверкнўла молния; <> жылдырым оғы миф. красноватый камень (якобы выступающий из земли на том месте, где упала молния)} жыл-дырымныц оғындай молниеносный. -jıldırım 1) двйгаться, подвигаться (медленно)} суў жылжып ағады вода течёт медленно и плавно; ақырын жылжып бар-двйгаться потихоньку; 2) ползтй (на животе)} 3) ползтй (о змее). -jıljı 1) неподвйжный; 2) прочно прикреплённый. -jıljımas понуд. от жылжы-1) двйгать, заставить двйгаться (медленно)} 2) заставить ползтй (на животе). -jıljıt и. д. от жылжыт-. жылжыў и. д. от жылжы- 1) движение, продвижение (медленное); 2) ползание (на животе). -jıljıtıw лошадь; жылқы жыл год лошади ' (название седьмого года животного цикла). -jılqı тот, кто имеет лошадь; обладающий лошадью. -jılqılı I табунщик. -jılqıshı II трясогузка, жылқышылық занятие табўн-щика. -jılqıshı однолетка (рождённый в тот же или в одноимённый год животного цикла). -jıllas 1) теплота; / тёплый; / тепло; жыллы түн тёплая ночь; ол жыллы кийинген еди он был тепло одет; дала жыллы на дворе тепло; 2) перен. тёплый, ласковый; жыллы жүз бенен қарсы алыў тёплая встреча; жыллы сөз тёплое, ласковое, приятное слово; жыллы сөйле- говорить ласково; жыллы-жыллы сөйлесе, жылан иннен шығады погов. если ласково говорить, то и змея из норы вылезет. -jıllı 1) годовой; жыллық план срогинен бурын орынланды годовой план выполнен досрочно; бир жыллық а) однолетний; б) рассчитанный на год; бир жыл-лық шоп однолетние травы; бир жыллық жол год пути; дорога, рассчитанная на год; 2) годовой срок; бес жыллық пятилетка, пятилетие. -jıllıq теплота; ҳаўаныц жыллылыгы теплота воздуха. -jıllılıq 1) гладкий, скользкий; 2) перен. вертихвостка; ./ вертлявый. -jılmaqay 1) весёлость, веселье; жылмац ет- улыбаться; 2) лукавство, плутовство. -jılmań 1) иметь весёлый вид; 2) лукавить, плутовать; 3) быстро, расторопно двигаться;4) бегать (о глазах); 5) озираться, оглядываться. -jılmańla и.д.от жылмацла-. жылмыцла- см. жылмацла-. жылнама летопись. -jılmańlaw жылп бер- шмыгнуть, -jılp 1) делать быстрые движения; суўдан шыққан ба-лықтай қолда турмай жылпыл-дайды фольк. он бьётся как рыба, вынутая из воды; 2) быть ловким, изворотливым, пронырливым; 3) перен. угодничать, подхалимничать. -jılpılda юркий, увёртливый, очень подвижный. -jılpıldaǵan взаимн. от жылпылда-. -jılpıldas понуд. от' жылпылда- 1) заставить делать быстрые движения; 2) сделать ловким, изворотливым, пронырливым; 3) перен. заставить угодничать, подхалимничать. -jılpıldat и.д. от жылпылда-1) проявление ловкости, изворотливости, пронырливости; 2) перен. угодничание, подхалймни-чание. -jılpıldaw подражательное слово, выражающее мгновенное и неожиданное действие-, жылт ет-мигнўть; от жылт етип өшти де қалды огонёк мигнўл и погас; жулдыздай жылт-жылт ет- блестеть, как звезда; жылт бер- или жылт ет- быстро отскочить, шарахнуться. -jılt разогретые остатки пищи; жылтпа ишип боны жы-лынды съев остатки разогретой пищи, он согрелся. -jıltpa сверкать, блестеть; поблёскивать; алмас жылтылда-ды алмаз блестел. -jıltılda взаимн. от жылтылда-. -jıltıldas и. д. от жылтылда-сверкание, блеск; поблескивание. -jıltıldaw 1) сверкающий, блестящий; 2) перен. лысый; жылтыр бас лысая голова. -jıltır см. жылтылда-. -jıltıra блестящий, сверкающий; мерцающий. -jıltıraǵısh лоснящийся; блестящий. -jıltıraq полировщик, жылтыраўық излучающий блеск, блестящий, сверкающий. -jıltıratıwshı теплеть, делаться тёплым. -jılı невод; жаға жылым невод для ловли рыбы у берега; қара жылым невод для ловли рыбы на глубине; дэрья жылым речной невод. -jılım рыбак, который закидывает невод, расставляет невод. -jılımshı тепловатый, чуть тёплый. -jılımıraq обогреваться, согреваться, становиться тёплым; печьтиц қасында жылын- греться у печки. -jılın понуд. от жылын-обогревать, согревать, делать тёплым. -jılındır см. жылындыр-. -jılınt езаимн. от жылын-обогреваться, согреваться вместе с кем-л. -jılınıs и. д. от жылын-обогревание, согревание. -jılınıw 1) продвигаться; сдвигаться; илгери қарай жылысты они продвинулись вперёд; 2) скользить; соскальзывать, сползать. -jılıs сползающий; жы-лысқақ опырық а) оползень; б) обвал. -jılısqaq см. жылысқақ. -jılısqısh 1) ёле-ёле двигаться, двигаться потихоньку; 2) сползать. -jılısla езаимн. от жылысла-. -jılıslas понуд. от жылысла-. -jılıslat понуд. от жылыс-продвигать; сдвигать; сандықты жылыстыр- сдвинуть сундўк; столларды жылыстыр- сдвинутьстолы; орнынан жылыстырып қой- сдвинуть с места. -jılıstır страд, от жылыстыр-. -jılıstırıl и. д. от жылыстыр- продвижение; сдвиг. -jılıstırıw и. д. от жылыс- 1) продвижение; сдвиг; 2) сползание. -jılısıw понуд. от жылы- нагревать, согревать; суў жылыт-согрёть воду; өжирени жылыт-обогрёть комнату; күн жылы-тады солнце грёет. -jılıt и. д. от жылыт-нагревание, согревание. -jılıtıw и. д. от жылы- потепление. -jılıw абсолютно тихо; беззвўчно; / немая тишина, абсолютная тишина; қулақ кес-кендей жым-жырт абсолютно тихо; полное безмолвие. -jım-jırt 1) съёживаться, сжиматься; 2) улыбаться; жы-мыйып қал! пропади пропадом!, сгинь! -jımıy понуд. от жымый-1) заставить съёжиться, сжаться; сжать; 2) заставить улыбаться; вызвать улыбку; 3) поджимать; қулақ жымыйт- прижать ўши (напр. о лошади, когда она хочет укусить)', ат қулағын жы-мыйтты лошадь поджала ўши. -jımıyt и. д. от жымыйт-. -jımıytıw езаимн. от жымый-. -jımıyıs и. д. от жымый-. -jımıyıw кокётливая улыбка; жымыц ет- а) подмигивать; улыбаться, заигрывая; б) жеманничать. -jımıń 1) мигать, подмигивать; кокётливо улыбаться; жы-мыцлап күл- приятно улыбаться;2) перен. сиять; түриц жымыцлап тур твоё лицо сияет; 3) мерцать; жулдызлар жымыцлап тур звёзды мерцают. -jımıńla езаимн. от жымыцла-. -jımıńlas понуд. от жымыц-ла~. -jımıńlat и. д. от жымыц-ла- 1) мигание, подмигивание; 2) перен. сияние; 3) мерцание. -jımıńlaw 1) комкать; 2) загибать; бетин жымырды загибал страницу. -jımır 1) быть низеньким; жымырайған жаман үй плохонькая низенькая юрта; 2) быть приплюснутым. -jımıray 1) скомканный; 2) загнутый. -jımırıq см. жымыр-. -jımırıqla страд, от жымыр-1) комкаться; быть скомканным;2) загибаться; быть загнутым. -jımırıl и. д. от жымырыл-. -jımırılıw и. д. от жымыр-1) комканье; 2) загибание. -jımırıw рел. заупокойная молитва; жыназа оқы- отпевать умершего. -jınaza рел. произносить заупокойную молитву. -jınazala и. д. от жыназала-. -jınazalaw 1) род (вид)-, 2) порода; таў жыныслары горные породы;3) биол. пол. -jınıs бот. тамариск (кустарника, который используется для топлива). -jıńǵıl звенеть; қоцраў жыцғырлады зазвенел колокольчик. -jıńǵırla понуд. от жыц-ғырла- зазвонить. -jıńǵırlat и. д. от жыцғыр-ла- звон. -jıńǵırlaw звенящий, -jıńǵırlawıq см. жылпылда-. -jıpılda человек, часто мигающий глазами. -jıpılıq быстро мигать; көзи жыпылықлайды он быстро мигает глазами. -jıpılıqla возвр. от жы-пылықла-. -jıpılıqlan понуд. от жы-пылықла- заставить, быстро мигать; көз жыпылықлат- часто мигать глазами; быстро мигать глазами. -jıpılıqlat и. д. от жыпы-лықла- быстрое мигание. -jıpılıqlaw загибать. -jıpır понуд. от жыпыр-заставить загибать. -jıpırt и. д. от жыпыр-загибание. -jıpırıw эпос, эпическая поэма, произведение богатырского эпоса; былина; батырлар жыры богатырский эпос; <> жыр ет- а) сплетничать; б) осуждать кого-л. -jır рыть, разрывать (землю). -jır 1) промоина, вымоина (больших размеров); подмытый водой обрыв; жыра-жыра обрывистый; 2) ущелье. -jıra даль; / далёкий; / далеко. -jıraq становиться обрывистым. -jıralan обрывистый, с обрывами. -jıralı обрыв. -jıralıq певец, сказитель (исполнитель богатырского эпоса под аккомпанемент комуза). -jıraw профессия певца, сказителя (исполнителя богатырского эпоса под аккомпанемент комуза). -jırawshılıq 1) петь, исполнять эпические поэмы, произведения богатырского эпоса (под аккомпанемент комуза); 2) воспевать. -jırla взаимн. от жырла-. -jırlas понуд. от жырла-1) заставить исполнять эпические поэмы; 2) заставить воспевать. -jırlat и. д. от жырлат-. жырлаў и. д. от жырла- 1) исполнение эпических поэм под аккомпанемент комўза; 2) перен. воспевание. -jırlatıw см. жыраў. -jırlawshı разрез; жырмащы бар шапан халат с разрезами. -jırmash рвать, разрывать; кой-лекти жырт- разорвать платье. -jırt улыбаться некстати. -jırtańla понуд. от жыртацла-. -jırtańlat и. д. от жыртацла-. -jırtańlaw хищник; / хищный; / хищно. -jırtqısh озвереть. -jırtqıshlan хищничество; зверство. -jırtqıshlıq понуд. от жырг-заставить рвать, разрывать. -jırttır иметь важный и независимый вид; иметь важную осанку; важничать. -jırtıy и. д. от жыртый -важничанье. -jırtıyıw рваный, дырявый; / рвань, лохмотья; прореха. -jırtıq возвр.-страд. от жырт- рваться, разрываться; быть разорванным. -jırtıl непрочный, быстро рвўщийся (о материи). -jırtılǵısh 1) взаимн. от жыртыл-; 2) перен. веселиться; бир жыртылысайық давайте повеселимся. -jırtılıs и. д. от жыртыл-. жыртыс уст. 1) свадебные подарки жёнам родственников невесты; 2) подарки на помин души. -jırtılıw и. д. от жырт- разрывание. -jırtıw отверстие, дыра; / дырявый; сломанный; жырық түйе верблюд с разодранными ноздрями; жырық ийне иголка со сломанным ушком; жырық ийне-син қалдырмай алып кетти или сынық ийнесин қалдырмай алып кетти перен. он забрал всё до последней нитки. • -jırıq страд, от жыр- 1) быть разорванным, разодранным; разрываться, раздираться; 2) перен. увиливать, спасаться от опасности. -jırıl понуд. от жырыл-. -jırılt и. д. от жырыл-. -jırılıw см. жырындыхор. -jırımpaz см. жырынды-х орлан-. -jırımpazlan см. жырынды-хорлық. -jırımpazlıq 1) бывалый, опытный (о человеке)} 2) корыстолюбец; рвач; корыстолюбивый. -jırındı жадный, корыстолюбивый. -jırındıxor быть жадным, корыстолюбивым. -jırındıxorlan жадность, корыстолюбие. -jırındıxorlıq и. д. от жыр- разрывание (земли). -jırıw густой (напр. о лесе)} сплошной; / сплошь; жыс тоғай фольк. густой лес. -jıs жюри. -jyuri забастовка; забастовка жаса- бастовать, устраивать забастовку; ғалаба сиясий забастовка всеобщая политическая забастовка. -zabastovka забастовочный; забастовкалық комитет забастовочный комитет. -zabastovkalık забастовщик, забой забой (в шахте). забойшы забойщик. -zabastovkashı заведующий; дү-кэн заведующими заведующий магазином. -zaveduyushiy (завод комитета) завком (заводской комитет). -zavkom завод; / заводской; металлургия заводы металлургический завод; авиация заводы авиационный завод; ат заводы конный завод;' завод өндириси заводское производство. -zavod завхоз. -zavxoz заговорщик. -zagovorshik (гражданлық ҳәлетти хатлаўшы мэкеме) загс (отдел записи актов гражданского состояния). -zags хлеб {испечённый из просяной муки или из муки джугары) . -zaǵara уст. во второй части сложных слов означает рождённый, урождённый; сын; ханзада царевич; бекзада князь. -zada по происхождению; ҳас-лы-зады ким? кто (он) по происхождению? -zadı заём. -zayom супруга, жена; ерли--зайыплы екеўи двое—муж с женой, супрўги. -zayıp см. зек. -zak заказ; / заказной; ■ заказ бер- или заказ ет- заказывать; заказ бериўши заказчик; заказ хат заказное письмо; заказ бандероль заказная бандероль; заказ бойынша на заказ. -zakaz заказчик. -zakazshı закладка; закладка сал- закладывать что-л. -zakladka в разн. знач. закон; закон шығарыўшы а) законодатель; б) законодательный; закон шығарыўшы власть законодательная власть; закон шы-ғарыўшылық законодательство; законға қарсы противозаконный; законға сыймайды или закон көтермейди не согласўется с законом;незаконно; капитализм-ниц тец раўажлана алмаў законы закон неравномерного развития капитализма. -zakon действовать по закону: -zaqonla взаимн. от законла-дёйствовать по закону (о нескольких). -zakonlas понуд. от закон-лас^ узаконивать, придавать чему л. законную силу. -zakonlastır и. д. от за-конластыр-узакбнивание чего-л., придание чему-л. законной силы. -zakonlastırıw и. д. от законлас-. -zakonlasıw 1) законный; законлы ис законный постўпок; 2) закономерный. -zakonlı 1) законность; 2) закономерность. -zakonlılıq см. законшыл. -zakonpaz 1) незаконный, без-, законный; 2) незакономерный. -zakonsız 1) беззаконность, беззаконие; 2) незакономёр? ность. -zakonsızlıq 1) законник, человек, придерживающийся закона; 2) перен. буквоед. -zakonshıl закўска. -zakuska галка. -zaq пройдоха, ловкач, зақзақылық свойства, присў-щие пройдохе, ловкачў. -zaqzaqı 1) смышлёный, сообразительный; 2) умудрённый жизненным опытом; талайды көрип заққы болған қуў стреляный воробей {букв, много видевший, умудрённый опытом хитрец); 3) надоедливый; надоевший; сүй-кимли жумыстан заққы болмай-сац любимое дело не надоедает. -zaqqı 1) смышлёность, сообразительность; 2) знание жизни. -zaqqılıq галчонок. -zaqsha рана, ранение; повреждение; увечье; жығылғанда оныц аяғына зақым болса керек по--вйдимому, при падении он повредил себе ногу. -zaqım зал; күтиў залы зал ожидания; мэжлис залы зал заседаний; оқыў залы читальный залт залог залог. -zal 1) тиран, деспот, угнетатель; / жестокий; деспотичный; коварный; 2) злодей. -zalım 1) тирания, деспог тйзм, угнетение, насилие; жестокость; 2) злодейство. -zalımlıq см. залымлық. -zalımshılıq замазка. -zamazka замазывать что-л. замазкой. ; • -zamazkala понуд, от замазкала- заставить замазывать что-либо замазкой. -zamazkalat ыў и. д. от замазкалат- замазывание чего-л. замазкой. -zamazkalat и. д. от замазкала-замазывание чего-л. замазкой. -zamazkalaw "время, период; эпоха, эра; бир заман отыр посиди немного;- ерте заманда в старое время; баяғы заманда в стародавние времена; заманында в своё время"", -когда-то, в прошлом." -zaman см. заман; фзамананыц ақыры а) рел. конец света; б) разг, светопреставление; зама-насын қуўырасац ты держишь егб,; в- чёрном теле. -zamana современный, идў-щий в ногу со временем. -zamanagóy современность. -zamanagóylik 1) современник; Пуш-кинге заманлас шайырлар поэты-современники Пушкина; 2) сверстник, ровесник; ол меницза-манласым он мой .ровесник. -zamanlas гриб. -zamarrık миг, момент; сол за-матта моментально, в миг, быстро.^ -zamat уст. закон; / законный; қылмыс зацы уголовный кодекс; зац шығар- издавать закон; зац жолы законный путь; зац жузинде по закону. -zań шельма; / окаянный; ҳәй зацғардыц журиси! ну и ход ў-шельмы! (о лошади). -zańǵar , издавать громкий, гулкий звук на высоких нотах (напр. о колоколе). - -zańǵıra понуд. от зацғыра-. зацқ подражание- гулкому звуку; зацк ет- издавать ғўлкий звук. •••■■■■ . • ‘ -zıńǵırat орать, - горланить-; -zańqılda крикўн, горлан; - -zańqıldaq и. д. от зацқылда-. -zańqıldaw см. законла-.. -zańla см. законлы. зацлылық см. законлылық. зацшыл см. законшыл. -zańlı запас; / запасной; запас жаса- делать запасы, запасаться; запас бөлимшелер запасные части; запасқа қалдыр- оставить про запас. -zapas запасать что-л. -zapasla и. д. от запасла-запасание чего-л. -zapaslaw имеющий запас, с запасом. -zapaslı запасной, запасный; запастағы офицер офицер запаса. -zapastaǵı 1) шафран; 2) перен. жёлчь. -zapıran 1) печаль, скорбь; зарын тарт- исстрадаться; зар эйле-или зар қақ- приходить в отчаяние, сильно горевать; 2) плач,, рыдание; вопль, стон; зар жыла-гбрько плакать; 3) нужда, бедность; бир манатқа зарман я очень нуждаюсь в деньгах; зар бол- а) горевать; б) сильно нуждаться, испытывать острую нуж-дў; бир көриўге зарман я жажду его видеть. -zar 1) сўкровица; 2) перен. последствие чего-л.; таяқтыц зардабы последствие от удара палкой; аўруўдыц зардабы последствие болезни. -zardap 1) рыдать, горько плакать (с причитаниями); 2) сетовать, роптать. -zarla возвр. от зарла-. -zarlan товарищ по несчастью, человек, имеющий общее горе с кем-л. -zarlas езаимн. от зарла- Г) рыдать, горько плакать (с причитаниями— о нескольких); 2) сетовать, роптать (о нескольких). -zarlas понуд. от зарла- 1) вызвать рыдания,- горький плач (с причитаниями); 2) вызвать сетование/ ропот.- -zarlat и. д. от зарлат- 1) рыдание, горький плач (с причитаниями); 2) сетование, ропот, роптание. -zarlatıw и. д. от зарла- 1) рыдание, горький плач (с причитаниями); 2) сетование, ропот, роптание. -zarlaw 1) печальный, скорбный; зарлы үн печальный голос; зарлы нама печальная мелодия, печальный звук; 2) горько плачущий, рыдающий; 3) нуждающийся. -zarlı см. зардап. -zarp 1) томиться, скучать; сени күте-күте зарықтым я томился в ожидании тебя; 2) печалиться. -zarıq понуд. от зарық-1) вызвать скуку; 2) вызвать печаль. -zarıqtır в разн. знач. заряд; мина заряды минный заряд; электр заряды электрический заряд; оқсыз заряд холостой заряд. -zaryad зарядка; азанғы зарядка ўтренняя зарядка. -zaryadka заседатель; халық заседатели народный заседатель. -zasedatel застава; шегара за-ставасы пограничная застава. -zastava 1) вещь, предмет; бул не зат? что это за вещь?; затты ба-гажға бер- сдавать вещи в багаж; 2) вещество;жарылғыш зат-лар взрывчатые вещества; уўлан-дырыўщы затлар отравляющие вещества; 3) продукт; жаныў-дыц нәтижесинде пайда болған затлар продукты сгорания; өн-дирис затлары продукты производства; 4) филос. материя; аты-заты жоқ или аты-заты белгисиз а)' никаких известий нет; б) неизвестного происхождения; өгиздиц шақы ешекке питсе, дүньяда тири зат қоймас еди поел. если .бы у ишака выросли рога, как у быка, то на земле наверняка не осталось бы ничего живого. ' <6.: -zat нареч. натўрой;-затлай төле- платить натўрой. -zatlay ;) с вещами, имеющий вещи; 2) вещественный, материальный; 3) уст. благородный. -zatlı вещественность, материальность. -zatlıq 1) без вещей, не имеющий вещей; затсыз қал- остаться ни с чём; 2) невещественный, нематериальный; 3) уст. неблагородный; / чернь. -zatsız см жаўза. -zawza 1) исчезновение; гибель;2) упадок; заўал тап- приходить в упадок. -zawal 1) происхождение; 2) наследственность. -zawzaddı см. заўық. -zawqı-sapa быстро, стремительно двигаться; машина заўлап кет-ти машина шла на большой скорости; суў заўлап ағып тур вода течёт очень быстро. -zawla понуд. от заўла- вызвать быстрое стремительное дви -жёние. -zawlat и. д. от заўла- быстрое, стремительное движёние. -zawlaw 1) весёлье; заўық ет-а) веселиться; б) пировать; 2) удовольствие; наслаждёние. -zawıq бал, вёчер; / бальный; вечёрний; жаца жыл заўық--кешеси новогодний бал; заўық--кеше көйлеги бальное платье. -zawıq-keshe любитель, повеселиться. -zawıqshıl зачёт; / зачётный; зачёт тапсыр- сдать зачёт. -zachyot напрасно, зря; зая қыл-расточать, тратить зря что-л.; зая кет- или зая бол- пойти прахом; мийнетим зая болды ..или мийнетим заяға кетти мой труд пропал даром; <> өтирикшинин рас сози заяға кётеди:поел. ёсли человёк обманщик, то_ и правдивому, слову ого не вёрят. -zaya заявка; заявка бер-подать заявку. . -zayavka делать что-л. зря, напрасно; күшти орынсыз заяла-тратить зря силу; ол ақшасын заялады он истратил свой средства напрасно. -zayala страд, от заяла- быть сделанным зря, напрасно. -zayalan по нуд. от заялан-заставить сделать что-л. зря, напрасно. -zayalandır и. д. от заялан-. -zayalanıw понуд. от заяла- заставить сделать что-л. зря, напрасно. -zayalat и. д. от заяла-. -zayalaw 1) ловкий, умелый; дельный; 2) энергичный; 3) рассудительный. -záberdes 1) ловкость; ол зәбердесликти ҳәммеден өтке-реди он превосходит всех в ловкости; 2) энергичность; 3) рассудительность. -záberdeslik 1) притеснение; насилие; зэбир кор- терпеть притеснение; 2) обида; зэбир қыл- обидеть, нанести обиду. -zábir ист. 1) закят, подать, взнос с имўщества, предписываемый шариатом в пользу бедных в размере одной сорковбй доли капитала или имўщества; 2) налог за перегон скота. -zákát ист..сборщик закята, податей, налогов. -zákátshi см. зыян. -zálel см. зыянла-. -zálelle см. зыянлы, зэлелсиз см. зыянсыз. -zálelli носилки; зэмбер менен топырақ тасы- носить землю носилками. -zámber уст. пўшка. -zámberek уст. артиллерист, пушкарь. -zámberekshi рел.: Зэмзэм абы или Зәмзәм суўы вода священного источника Земзём в Мекке. -Zámzám земля, грунт, почва; пахотная земля, пашня; <> ас-маний зэмин .вселённая. -zámin см. зэмбер. -zánber ржавчина; зәц басқан те-мир желёзо, покрытое ржавчиной. -záń 1) стрёмя; 2) стремянка, приставная лёстница; «ф* зэцги баба рел. покровитель коров. -záńgi гордиться, высоко держать голову. -záńkiy и. д. от зэцкий-. -záńkiyiw ржаветь, быть заржавленным. -záńlen и. д. от зэцлен- ржавление. -záńleniw ржавый; зәцли қулып ржавый замок. -záńli 1) жёлчь; / жёлчный; 2) желтизна; блёдность; / жёлтый; блёдный; 3) перен. тоска, печаль; зәрделер толды кеўилге сёрдце наполнилось печалью. -zárde 1) жёлчный, содержа -щий жёлчь); 2) жёлтый; блёдный; 3) перен. тоскливый, печальный. -zárdeli см. зыян. -zárer см. зыянла-. -zárerle см. зыянлы. -zárerli см. зыянсыз. -zárersiz 1) мельчайшая частица, пылинка; зэрредей очень малень^ кий, ничтожный, мельчайший, как пылинка; 2) чуть-чўть, чў-точку; зәрре тоқта- чуть-чўть подождать; зэрресин ушыр- при-пугнўть. -zárre кое-как; атты зэртец-зэбертец ертледи он оседлал лошадь кое-как. -zárteń-zeberteń нужда, необходимость, надобность; / необходимый, на-сўщный; / необходимо, надобно; ақшаға зәрүрмен я нуждаюсь в деньгах; зәрүр шарт непремён-ное условие; исти өз ўақтында питкериў зәрүр дёло необходимо закончить своеврёменно. -zárur нўжный, необходимый; потрёбный; зәрүрли шараятлар необходимые условия. -zárúrli см. зәрүр; буныц ҳещ бир зәрүрлиги жоқ в этом нет никакой надобности. -zárúrlik см. зәрүр. -zárúw см. зәрүр. -zárúwlik см. зәрүр. -zárúwshilik обвинение; зәўлим сал-обвинять кого-л. -záwlim 1) яд, отрава; / горький; зәҳәрдиц азы не, көби не? погов. не всё ли равно, мало или много яда?; 2) перен. дурман. -záhár травить, отравлять ядом. -záhárle страд, от зәҳәрле-быть отравленным ядом. -záhárlen и. д. от зәҳәрлен-отравлёние ядом. -záhárleniw и. д. от зәҳәрле- отравление ядом. -záhárlew 1) ядовитый; 2) отравленный ядом; 3) перен. язвительный, ехидный, саркастический. -záhárli 1) неядовитый; 2) не отравленный ядом; 3) перен. не-язвйтельный, невредный. -záhársiz звено; пионерлер зве-носы звено пионеров; звено бас-лығы звеньевой. -zveno 1) сообразительность, понятливость, смышлёность, сметливость, догадливость, толковость; 2) даровитость, талантливость; оныц зейини бар у него есть способности; 3) внимание; зейин сал- обратить внимание; оныц бар зейини оқыўда всё его внимание обращено на учёбу; О зейинине тийди а) он обидел его; б) он рассердил его; зейин аш- подняться (о настроении). -zeyin 1) сообразительный, понятливый, смышлёный, сметливый, догадливый, толковый; 2) даровитый, талантливый, способный; зейинли бала даровитый ребёнок ;3) внимательный. -zeyinli см. зейин. -zeyinlilik непонятливый, бестолковый; зейинсиз адам непонятливый человек; 2) бездарный, неталантливый; неспособный; 3) невнимательный. -zeyinsiz!) 1) непонятливость, бестолковость; 2) отсутствие дарования, таланта, способностей; 3) отсутствие внимания, невнимательность. -zeyinsizlik купорос. -zek пўшка; орўдие. -zemberek зенит; / зенитный; зенит зембереги зенитное орўдие. -zenit зенитчик. -zenitshi чўвствовать себя плохо, чўвствовать дурнотў; басым зе-цип тур у меня голова крўжится. -zeń см. земберек. -zeńberek 1) позумент; 2) уст. золото; зер қәдирин зергер биледи поел, золото умеет ценить только ювелир. -zer парча; / парчовый, златотканый. -zerbap золотая или серебряная фольга. -zerbarak. ювелир, золотых дел мастер. -zerger профессия, занятие ювелира. -zergerlik см. зергер. -zergershi см. зергерлик. -zergershilik см. зэрде. -zerde см. зардели. -zerdeli миска, чашка (обычно деревянная). -zeren и. д. от зерик-. -zerigiw 1) скучать; қатты зерик-ейльно скучать; 2) лениться; 3) чўвствовать отвращение к кому--чему-л.\ күте-күте зерикти емў надоело долго ждать. -zerik понуд. от зерик-1) вызвать скўку; 2) способствовать появлению лени; 3) вызвать отвращение к кому-чему-л. -zeriktir и. д. от зериктир-. -zeriktiriw 1) скўка;2) лень; 3) чўвство отвращения к кому-чему-л. -zeriktiriwshilik нашивать позумент. -zerle понуд. от зерле- заставить нашивать позумент. -zerlet и. д. от зерлет- нашивание позумента. -zerletiw и. д. от зерле- нашивание позумента. -zerlew фольк. 1) золочёный; украшенный золотом; 2) обшитый позументом. -zerli уст. язык. -ziban 1) украшение; 2) почёт; уважение; зийнет ет- оказывать уважение кому-л. -ziynet 1) украшать что-л.}2) уважать, почитать кого-л. -ziynetle и. д. от зийнетле-1) украшение чего-л.} 2) уважение, почитание кого-л. -ziynetlew см. зейинли. -ziyrek см. зейин. -ziyreklik 1) уст. радение (мистическое)} зикир сал- радеть (о шаманах)} 2) перен. воркование. -zikir шаман. -zikirbánt см. зикирбэнт. -zikirshi I тяжесть, вес; / тяжёлый; увесистый; зил бол- быть тяжёлым; зили бар соз слово, сказанное с задней мыслью. -zil II гниль; / гнилой; зил кирген қаўын дыня, гнилая внутри. -zil тяжёлый; зилдей нэрсе тяжёлый предмет. -zildey землетрясение. -zilzila I 1) быть тяжёлым, увесистым; 2) перен. напускать на себя важность. -zillen II быть гнилым. -zillen I и. д. от зиллен- I. -zilleniw II и. д. от зиллен- II. -zilleniw непреодолимый, зимистанлық непреодолимость, зина 1) связь (с чужой женой или чужим мужем)} 2) разврат. -zimistan развратник, распўт-ник; / развратный, распўтный. -zinaxor разврат, распўт-ство. -zinaxorlıq уст. тюрьма, темница, -zindan пощада; зинҳар эйле-щадйть. -zinhar быть громадным, слишком высоким (напр. о человеке)} выситься, возвышаться, вздыматься (напр. о здании). -zińkiy и. д. от зицкий-. -zińkiyiw понуд. от\зицкий-.. -zińkiyt надоедать; сен маран зицкилдеп келесец де ту-расақ ты надоел мне своими частыми посещениями. -zińkilde и. д. от зицкилде-надоедание. -zińkildew жүрегим зир ете қалды у меня сердце ёкнуло. -zir изящно, красиво; умело; күтэ зире исленген сделано очень изящно. -zire звукоподражание предсмертному хрипу} зир-зир ет-хрипёть в предсмертных сўдоро-гах. -zir-zir дрожать, вздрагивать (от страха, холода и т. п.)} ол зирилдеп қорқып тур он дрожит от испўга. -zirilde ц. д. от зирилде-дрожание, вздрагивание (от страха, холода и т. п.). -zirildew трепет, дрожь. -zirildi струиться; мурнынан зиркиреп қан ақты из носа хлынула кровь. -zirkire и. д. от зиркире-. -zirkirew пугаться. -zirle понуд. от зирле- пугать. 8^ -zirlet и. д. от зирле-. -zirlew суматоха; зобалац сал-поднять суматоху. -zobalac в разн. знач. зона; климат зонасы климатическая зона; кара топырақ зонасы чернозёмная зона; тоғайдық зонасы лесная зона. -zona зональный. -zonalıq зонт. -zont торчащийГзоцқы мурына) длинноносый; б) горбоносый. -zońqı 1) вздыматься; быть очень высоким, большим; 2) быть громадным и неуклюжим;3) торчать; зоцқыйған мурны қалыпты он так похудел, что у него только нос торчит. -zońqıy понуд. от зоцкый-сдёлать очень высоким, большим. -zońqıyt и. д. от зонқый-. зоолог зоолог. -zońqıyıw зоология. -zoologiya зоологический; юологиялық баг зоологический сад. -zoologiyalıq (зоология парки) зоопарк (зоологический парк). -zoopark зоотехник. -zootexnik зоотехника, зоотехникалық зоотехнический. -zootexnika 1) громадина; / громадный, огромный; большой; 2) сила; зор сал- напрягать силы; зор берип қара- следить за чем-л. с напряжением. -zor 1) расти, развиваться; увеличиваться (в размерах); егин зорайды посевы хорошо взошли;2) перен. набирать силы, усиливаться. -zoray понуд. от зорай- 1) способствовать росту; увеличивать (в размерах); 2) перен. усиливать. -zorayt понуд.. от зорайт». зорайтыл- страд, от зорайт-. зорайыў и. д. от зорай- 1) рост, развитие; увеличение (в размерах); 2) перен. усиление. -zorayttır еле, насилу; зорга кел-дим я насилу дошёл; жол менен зорға жүр- плестись по дороге; зорга үни шыгады его голос еле слышен. -zorǵa ёле-ёле, едва-едва, зордан см. зорга. -zorǵa-zorǵa 1) действовать силой, заставлять силой делать что-л.; принуждать; зорлап ал- взять насильно, отобрать силой; 2) насиловать. -zorla страд, от зорла-. -zorlan понуд. от зорла- 1) заставить действовать силой; заставить силой делать что-л.; принуждать; 2) заставить насиловать, способствовать насилию. -zorlat и. д. от зорлат- 1) действие силой; принуждение; 2) способствование насилию; насилие. -zorlatıw и. д. от зорла- 1) действие силой, принуждение; зор-лаў астында под давлением; мениц зорлаўым бойынша по моему настоянию; 2) насилование. -zorlaw 1) принуждение; 2) насилие; зорлык, ет- или зорлық қыл- насиловать; зорлық-зом-былық а) насилие; б) захватнические действия; 3) уст. умыкание невесты. -zorlıq НаСР1ЛЬНИК. -zorlıqshı см. зорлықшы. -zorlıqshıl насилие. -zorlıqshılıq 1) чрезмерно высокий; 2) перен. бесплодный, не приносящий плодов. -zorrıq возвышаться. -zorrıqla возвр. от зор-рықла-. -zorrıqlan и. д. от зорық-. -zorıǵıw 1) запалиться, надорваться, быть загнанной (о лошади); 2) перен. переутомиться. -zorıq понуд. от зорық-1) запалить, загнать {лошадь);2) перен. переутомить. -zorıqtır д. от зорықтыр-. -zorıqtırıwi. 1) мрак, тьма, темнота; 2) перен. невежество. -zulmat см. зулмат. -zulmatshılıq 1) тиран, деспот; 2) тирания, деспотизм; жестокость; / тиранический, деспотический; жестокий; 3) иго; колониаль зулым колониальное иго. -zulım быть тираном, деспотом. -zulımlan см. зулым. -zulımlıq см. зулым. -zulımshılıq I локоны, кўдри. -zulıp II щеколда. -zulıp звукоподражание свисту; оқ зуў ете қалды просвистела пўля; зуў етип өте шық- промчаться стрелой. -zuw кусок теста (для одного раскатывания); еки зуўала қамыр два куска теста. -zuwala делить тесто на куски. -zuwalala звукоподражание свисту, вою ветра. -zuw-zuw быстро двигаться, мчаться, лететь (со свистом)’, поезд зуўлап киятыр поезд мчится стрелой. -zuwla взаимн. от зуўла-мчаться, лететь (со свистом — о нескольких предметах). -zuwlas понуд. от зуўла-вызвать быстрое движение. -zuwlat и. д. от зуўла- быстрое движение (со свистом). -zuwlaw см. зуў. -zuwıl см. зуўла-. -zuwılda название одиннадцатого месяца лунного календаря. -zúlqádá название двенадцатого месяца лунного календаря. -zúlxije изумруд; / изумрудный, -zúmret урожай; зүрәәт бергиш плодородный; зүрәәт бергиш то-пырақ плодородная почва. -zúráát быть урожайным, зүрәәтландыр- понуд. от зү-рәәтлан- повысить урожайность. -zúráátlan и. д. от зү-рәәтландыр- повышение урожайности. -zúráátlandırıw урожайный, зүрәәтлилик урожайность, зүрәәтсиз неурожайный; . зү-рәәтсиз жыл неурожайный год. -zúráátli неурожайность. -zúráátsizlik лён; / льняной; зығыр майы льняное масло. -zıǵır зығырданым қай-нады я сильно разгневался, рассердился. -zıǵırdan кол; зыйыққа отырғыз-уст. посадить на кол. -zıyıq 1) скряга; / скупой; жадный; 2) бережливый, экономный. -zıqna 1) скўпость; скряжничество; 2) бережливость, экономность. -zıqnalıq усталость; зықым шық-ты а) я устал; б) я замучился. -zıqı бесследно; зым-зыя жоқ бол- бесследно исчезнуть; зым-зыя жоқ болды он пропал без вести; он бесследно исчез. -zım-zıya см. зым-зыя. -zımqıya мчаться; зымырап--зуўлап ©тип кетти он стремглав пронёсся мимо. -zımıra зымран (название сказочной птицы). -zımıran понуд. от зымыра-заставить мчаться. -zımırat и. д. от зымыра-. -zımıraw звукоподражание звону дзинь; зыц ет- звенеть; телефон зыц етти зазвонил телефон. -zıń см. зымыра-. -zıńgı звукоподражание монотонному чтению, бормотанию. -zıń-zıń монотонно читать, бормотать. -zıńılda подражание звуку, получающемуся при взмахе крыльев. -zıp-zıp 1) мчаться; 2) производить торопливые движения; делать что-л. быстро, проворно; зыпылдап барып қайт сбегай быстро—одна нога здесь, другая — там. -zıpılda понуд. от зыпылда-. -zıpıldat подражание звуку быстро двигающегося предмета; зыр етип өте шықты он пролетел как стрела; зыр айнал- быстро вертеться; зыр-зыр жуўыр- бежать без оглядки. -zır зырқ ет- стучать (о сердце); жүрегим зырқ етти у меня сердце ёкнуло; басым зырк--зырқ етип түсип баратыр от сильной боли трещит голова. -zırq сильно болеть; басым зырқылдап тур у меня голова трещит, у меня голова разламывается ст боли; шекем зыр-қылдап тур у меня в висках стучит. -zırqılda понуд. от зыр-қылда- вызвать сильную боль. -zırqıldat и. д. от зырқыл-да-. -zırqıldaw см. заўла-. -zırqıra см. зымыра-. -zırla пройдоха. -zırlamay см. зымыра-. -zırılda волчок (игрушка}. зыт- быстро, проворно что-л. делать; зыта жөнел- быстро убежать. -zırıldawıq и. д. от зытлық-. -zıtlıǵıw хлынуть (о жидкости); суў зытлығып кетти вода хлынула. -zıtlıq 1) лишний, излишний, больший; / больше, более; свыше; 2) лучший; / лучше; еки суц-қар жатыр екен уяда, үлке-нинен кишкенеси зыяда фольк. два сокола сидели в гнезде, и меньший лучше большего. -zıyada 1) вред; изъян; зыян ет- или зыян қыл- повредить, нанести вред; зыян келтир-или зыян тийгиз- причинять вред; ден саўлыққа зыян келтир-повредйть здоровью; 2) убыток, ущерб; зыян көр- или зыян тарт- потерпеть убыток, понести ущерб; сен маған зыян тийгиз-диц ты мне напортил; он манат зыян кордим я потерпел десять рублей убытка; 3) помеха, препятствие; О зыяны жоқ ничего, пустяки; не зыяны бар? что за беда? -zıyan вредитель, -zıyankes вредительство, -zıyankeslik 1) причинять вред, вредить кому-л.; 2) причинять убыток, наносить ущерб. -zıyanla страд, от зыянла-. -zıyanlan и. д. от зыянла- 1) причинение вреда, повреждение; 2) причинение убытка, нанесение ущерба. -zıyanlaw 1) вредный, вредоносный; пахтаға зыянлы жэнлик-лер менен гүрес- бороться против вредителей хлопчатника; 2) убыточный, с убытком, с ущербом; 3) заключающий в себе помеху, препятствие. -zıyanlı 1) вредоносность;2) убыточность. -zıyanlılıq 1) безвредный; / безвредно; зыянсыз адам безвредный человек; 2) без убытка, без ущерба; / неубыточный; 3) без помехи, без препятствия. -zıyansız 1) безвредность; 2) неубыточность, безубыточность;3) отсутствие помехи, препятствия. -zıyansızlıq банкет; пир; бал; вечер; кеше ол зыяпатта болды вчера он был на банкете. -zıyapat 1) рел. паломничество, поклонение святым местам; 2) посещение; зыярат қыл- посещать. -zıyarat 1) рел. паломник; 2) посетитель. -zıyaratshı лишний; олардыц ишинде биреўи зыят один из них лишний; О биреўинен биреўи зыят один лўчше другого. -zıyat 1) поклонение, служение богу; 2) богослужение, молитва; ибадат ет- а) поклоняться, служить богу; б) молиться; совершать богослужение; 3) иереи, культ, -ibadat с предшествующим исходным падежом состоящий из...; заключающийся в...; выражающийся в...; алты кисиден ибарат хожалық семья, . состоящая из шести человек. -ibarat 1) пример, образец; иб-рат ал- брать пример; ибрат бол- служить примером, являться примером; 2) поучение, назидание. -ibrat идеал. -ideal идеализация, -idealizaciya идеализировать, -idealizaciyala и. д. от идеализацияла- идеализация, идеализирование. -idealizaciyalaw идеализм, -idealizm идеалист, -idealist идеалистический; идеалистлик көз қарас идеали-стйческое мировоззрение. -idealistlik идеальный, идеолог идеолог. -ideallıq идеология; марксизм-ленинизм — революция шыл пролетариаттыц идеологиясы марксизм-ленинизм— идеология революционного пролетариатаг -ideologiya идеологический; идеологиялық гүрес идеологическая борьба. -ideologiyalıq в разн. знач. идея; марксизм-ленинизм идеялары идеи марксизма-ленинизма; романныц идеясы идея романа. -ideya см. идеялық. -ideyalı идейный; идеялық дэреже идейный уровень; ки-тапғыц идеялық мазмуны идейное содержание книги. -ideyalıq идиома. -idioma 1) аренда, наём; ижа-рага бер- сдавать в аренду; 2) рента. -ijar-l прям, и перен. след; дегер-шик изи след колеса; из қуў-а) идти следом; б) идти по следу; выслеживать; изи менен бар-идтй по следам; изли-изинен след в след, друг за дрўгом, одйн за другим; изинше по свежим следам; избе-из а) шаг за шагом; б) последовательно; избе--из эмелгеасыр- последовательно проводйть в жизнь; изине түс-а) напасть на след; б) преследовать; изин суўытпай қараў ке-рек нўжно искать по горячим следам; изин-ала вслед, сразу, как только; мен оныц изин-ала келдим я пришёл вслед за ним; я пришёл сразу после него; аиешектиц бетте қалған изи следы оспы на лице; ол шыгыўдан мзин-ала мен келдим как только «эн вышел, я пришёл; ол ме-ниц изимди басып киятыр он чуть моложе меня. -iz 1) сырость; 2) подпочвенный, грунтовой; изей суў подпочвенная вода, грунтовая вода. -izey отсыревать, стано-вйться сырым, влажным. -izeylen и. д. от изейлен-увлажнёние. -izeyleniw сырой, влажный; изей-ли жер сырая земля. -izeyli 1) исследовать, делать анализ; 2) разведывать (недра). -izertle страд, от изертле- 1) быть исследованным; 2) разведываться (о недрах). -izertlen изертлесини а) младший брат; б) погодок. -izertles взаимн. от изертле- 1)исследовать, делать анализ вместе с кем-л.помекать кому-л. исследовать, делать анализ; 2) совместео с кем-л. разведывать (недра). -izertles следом; изертлесе кет- идтй следом. -izertlese 1) и. д. от изертле-; 2) исследовательский; илим изертлеў институты наўчно-исследовательский инститўт. -izertlew 1) исследователь; 2) геолог, разведчик (недр)', нефть изертлеўшилер разведчики нефти. -izertlewshi 1) уважение, почёт; қо-наққа иззет ет- уважать гостя, оказывать гостю почёт; 2) благоговение; иззет пенен тыцла-слўшать с благоговением. -izzet почёт и уважение, иззетле- 1) уважать, почитать, оказывать почести; ата-ананы иззетле- почитать родйтелей; 2) благоговеть. -izzet-abroy страд, от иззетле- быть уважаемым, быть почитаемым. . . , -izzetlen взаим.н. от иззетле- уважать, почитать друг дрў-га. -izzetles и. д. от иззетле-1) уважение, почитание; 2) благоговение перед кем-л. -izzetlew 1) достойный уважения, уважаемый, почитаемый; 2) учтйвый, почтительный; / учтиво, почтительно; 3)благоговейный; / благоговейно; иззетли түрде тыцла- благоговейно слў-шать. -izzetli потомство, поколение. -izindegi искать, разыскивать. -izle 1) страд, от изле-* быть разыскиваемым; разыскиваться; 2) хлопотать, ходатайствовать о чём-л. -izlen и. д. от излен- 1) поиски, розыски; 2) хлопоты, ходатайство о чём-л. -izleniw взаимн. от изле- помогать искать, разыскивать. -izles и. д. от излес- разыскивание друг друга. -izlesiw понуд. от изле- заставить, поручить искать, разыскивать. -izlet и. д. от излет-, излеттир- понуд. от излет-, излеў и. д. от изле- поиски, розыски; <> жинаят излеў бө-лими уголовный розыск. . -izletiw человек, умеющий разыскивать скот по следам. -izshi I 1) дубление, выделка (кожи); / дублёный, выделанный; ийи қанған тери хорошо выделанная кожа; ийге келген приготовленная к выделке (о коже); 2) закваска для дубления кожи; ийи бос адам человек с мягким характером; мягкосердечный человек; сени ийге салып алыў керек а) тебя надо приучить к дисциплине; б) тебя надо призвать к порядку. -iy II межд., выражающее недовольство, порицание, отвращение; ий, қурып кет сен! пропади ты пропадом! -iy гнуть, сгибать; бас ий-а) склонять голову; б) перен. преклоняться. -iy стыдливость; стеснительность, застенчивость; скромность; 19 Каракалпак.-русск. сл. -iyba жоқ бесстыдный; ийба қыл- быть стыдливым; быть скромным. -iybası см. ийба. -iybe 1) стыдиться, стесняться; 2) обращать внимание; ол сениц айтқаныца ийбинген де жоқ он даже не обратил внимания на твой слова. -iybin и. д. от ийбин-.\ ийги хороший, добрый. -iybiniw см. ийдир-. -iygiz 1) благо, добро, доброе дело; ийгилик ис доброе дело; балацныц ийгилигин көр! пусть твой сын растёт тебе на радость!; 2) успех, достижение. -iygilik 1) полезный; ий-гиликли ис благое дело; ийгиликли истиц кеши жоқ сделать доброе дело никогда не поздно; 2) благородный; ийгиликли мақсет благородная цель;3) успешный, плодотворный; иси-циз ийгиликли болсын! желаю вам успеха в работе! -iygilikli понуд. от ий- заставить гнуть, сгибать; бас ийдир-а) заставить нагнуть голову;б) перен. заставить склонйть голову, подчинйть. -iydir и. д. от ийдир-. -iydiriw хозяин, владелец; жай-дыц ийеси хозяин дома. -iye подбородок; <> ийектиц астында блйзко (букв, под подбородком); тац қулап ийек атты рассвет чуть забрезжил; ийе-гимнен жаным шыққанша хал-қыма хызмет қыламан я буду служйть своемў народу до последнего дыхания. -iyek петля на нйжней части недоўздка. -iyeklik 1) освоить; усвоить; овладеть; техниканы ийеле- овладеть техникой; 2) занять, завладеть, присвоить, стать хозяином. -iyele возвр.-страд, от ийеле- 1) осваиваться; быть освоен-ним; усваиваться; быть усвоенным; быть овладевшим; 2) присваиваться; быть присвоенным. -iyelen понуд. от ийеле- 1) заставить освоить; заставить усвоить; заставить овладеть (напр. наукой); 2) способствовать занятию, присвоению чего-л. -iyelet и. д. от ийеле- 1) освоение; усвоение; овладение (напр. наукой); 2) занятие, присвоение; мүликти ийелеў присвоение имўщества. -iyelew обладатель, хозяин, владелец; жайды ийелеўши владелец дома; жер ийелеўши землевладелец. -iyelewshi имеющий хозяина. -iyeli 1) владение, обладание; ийелик ет- стать хозяином, обладателем; 2) грам. родительный падёж. -iyelik без хозяина;/ бесхозный; ийесиз гэп грам. безличное предложение. -iyesiz отсутствие хозяина, бесхозность. -iyesizlik кивать; ол басын ийзеп сэлемлести он поздоровался кивком головы. -iyze многокр. от ийзе-. -iyzele и. д. от ийзе- кивание, покачивание (головой). -iyzew 1) размякать (о вымени); 2) спускать молоко; сыйыр ийи-ди корова спустила молоко. -iyi веретено. -iyik страд, от ий- гнуться, сгибаться; мийўеси басқан ша-қа ийиледи ветви гнутся под тяжестью плодов; емен деген агаштыц ийилгени — сынғаны, қызыл жүзли жигиттиц уялға-ны — өлгени поел, дубу согнуться— значит сломаться, красному' молодцу покраснеть — значит умереть. -iyil гибкий, упругий; ийилгиш шыбық гибкая ветка. -iyilgish понуд. от ийил-согнўть. -iyildir и. д. от ийилдир-сгибание. -iyildiriw и. д. от ийил- сгибание. -iyiliw преклонение; низкопоклонство. -iyiliwshilik см. ийлдир-. -iyilt плечо; қолы менен исле-ген ийини менен көтерер погов. кто сделал (что-л.) руками, тот тащит на плечах; О ийин ағаш коромысло; ийини келди пришла пора, наступило время; ийини келгенде при удобном случае, в удобный момент; ийинуш уст. подкладка на плечах рубахи. -iyin толкать плечом; ол мени ийинлеп жиберди он меня толкнул плечом. -iyinle сверстник, однолеток, ийинлес- взаимн. от ийинле-быть рядом, вместе, плечом к плечу; олар ийинлесип кирип келди они зашли вместе; ийинлесип сөйлести они секретничали, тайно обсуждали что-л. -iyinles и. д. от ийинле- толкание плечом. -iyinlew плечистый, широкоплечий. -iyinli слегка изогнутый. -iyińki 1) прясть, сучить; жүн ийир- прясть шерсть; 2) сгонять в одно место (напр. скот). -iyir страд, от ийир- 1) прясться, сучиться; быть спря-’ денным, ссученным; 2) собраться в одно место, сгрудиться; мал ийирилип тур скот сгрудился. -iyiril взаимн. от ийирил-; қойлар шоқланып ийири-листи овцы сгрудились. -iyirilis понуд. от ийирил-1) прясть, сучить; 2) собрать в одно место, сгрудить (напр. скот). -iyirilt и. д. от ийир- прядение, сучение; жипек ийириў фабрикасы шелкопрядильная фабрика. -iyiriw понуд. от ийир- 1) заставить прясть, сучить; 2) за-ставить сгонять (напр. скот) в одно место. -iyirt и. д. от ийирт-. -iyirtiw взаимн. от ий- гнуть, сгибать что-л. (о нескольких). -iyis запах; жупар (хош) ийис аромат; ийис шығар- пахнуть, издавать запах; пыяз ийиси келеди пахнет лўком; ҳәр гүл-диц бир ийиси бар, ҳәр гэптиц бир мэниси бар поел, у каждого цветка есть свой запах, у каждого слова есть своё значение; ийис сабын туалетное мыло. -iyis и. д. от ийис- сгибание чего-л. (о нескольких). -iyisiw нюхать, обнюхивать, иййскеле- 1) многокр. от ийиске- обнюхивать, узнавать чутьём, нюхом; искать по запаху; 2) перен. принюхиваться. -iyiske взаимн. от ийиске-ле- 1) обнюхивать друг друга; атлар ийискелести лошади обнюхали друг друга; 2) перен. разг снюхаться. -iyiskeles понуд. от ийиске-ле- заставить искать кого-что-л. по запаху. -iyiskelet и. д. от ийискелет- разыскивание кого-чего-л. по запаху. -iyiskeletiw и. д. от ийискеле-обнюхивание, узнавание чутьём, нюхом; разыскивание по запаху. -iyiskelew понуд. от ийиске-заставить нюхать, обнюхать. -iyisket и. д. от ийиске- обнюхивание. -iyiskew 1) пахнуть, издавать запах; жупар ийислен-благоухать; 2) портиться, разлагаться. -iyislen и. д. от ийислен-. ийисли имеющий запах, пахнущий; . душистый; вонючий; этир ийисли или жупар ийисли, хош ийисли благовонный, ароматичный, ароматный. -iyisleniw не имеющий запаха, непахнущий. -iyissiz ищейка (собака). -iyisshi ийисшил ийт охотничья собака. -iyisshil и. д. от ий- 1) сгибание чего-л.-, 2) перен. полит, загиб. -iyiw бас ийиўшилик преклонение; низкопоклонство. -iyiwshilik склонность, наклонность, способность; жумысқа ий-кеми жоқ адам неделовой человек, человек, не умеющий справляться с делами. -iykem приспособлять, подгонять. -iykemle страд, от ийкемле- приспособляться, подгоняться; быть приспособленным, подогнанным. -iykemlen взаимн. от ийкемле- приспособлять, подгонять что-л. вместе с кем-л. -iykemles и. д. от ийкемлес- приспособление, подгонка чего-л. вместе с кем-л. -iykemlesiw и. д. от ийкемле-приспособлёние, подгонка чего-л. -iykemlew способный, умелый. -iykemli способность, умелость. -iykemlilik 1) неспособный, неумелый; 2) неуклюжий, неповоротливый. -iykemsiz 1) неспособность, неумелость; 2) неуклюжесть, неповоротливость. -iykemsizlik 1) дубить, выделывать (кожу); 2) месить; қамыр ийле-меейть тесто; ылай ийле- месить глину. -iyle см. ҳийлекер. -iyleker страд, от ийле- 1) дубиться, выделываться (о коже)', быть дублёной, выделанной (о коже); 2) меситься (напр. о тесте). -iylen и. д. от ийлен- 1) дубление, выделывание (кожи); 2) замешивание (напр. теста). -iyleniw понуд. от ийле- 1) заставить дубить, выделывать (ко -iylet . д. от ийлет- 1) дубление, выделывание (кожи); 2) замешивание (напр. теста). -iyletiw понуд. от ийлет-. ийлеў и. д. от ийле- 1) дубление (кожи)\ 2) замешивание (напр. теста).и или дублёный; сыромятный; ийли тери дублёная кожа. -iylettir имам (духовное лицо у мусульман). -iymam 1) рел. вера; 2) рел. символ (мусульманской) веры; ийман үйир- или ийман айт-произнестй символ веры; 3) пе-рен. совесть; ийманы жоқа) бессовестный, наглый; б) нечестный; <> ийманы ушып кетти он сильно испугался. -iyman 1) верующий; человек, придерживающийся религиозных обрядов; 2) перен. честный, порядочный, совестливый человек. -iymanlı 1) неверующий; человек, не придерживающийся религиозных обрядов; 2) нечестный, бессовестный,' бесстыдный. -iymansız гнутый, согнутый. -iyme сутулиться, горбиться, -iymey и. д. от иймей-. -iymeyiw изогнутый; согбенный, сгорбленный. -iymek стесняться, стыдиться, ийменис- взаимн. от иймен-стесняться, стыдиться друг друга. -iymen ходить согнувшись, ссутулившись. -iymeńle игла, иголка; О жүре-гине ийне шаншылды он уязвлён; ийнениц көзинен шығар-ғандай искусно сделанный (букв. как будто продетый через ушко иголки). -iyne 1) как иголка, величиной с иголку; 2) перен. маленький, ничтожный; ийнедей ис-леген иси көринбейди результаты его работы ничтожны -iynedey I стрекоза. -iynelik II приспособление для плетения рыболовной сети. -iynelik 1) зигзаг, извилина, ломаная линия; / зигзагообразный, извилистый; ийрек-ийрек извилистый; 2) приспособление для очистки кожи (железная или деревянная пластинка с крупными зубьями). -iyrek см. ийрекли. -iyrekey становиться зигзагообразным, извилистым. -iyreklen зигзагообразный, извилистый. -iyrekli зигзагообразность, извилистость. -iyreklik извиваться; ийрец-леп узынына кеткен жол извилистая, уходящая вдаль дорога. -iyreńle понуд. от ийрецле-; жылан тилин ийрецлетти змея высунула язык. -iyreńlet и. д. от ийрецле-. -iyreńlew см. ийрецле-; жылан ийретилип жүреди змея ползёт извиваясь. -iyretil 1) клубок; бир ийрим жип клубок ниток; бир ийрим жүн количество шерсти, достаточное для намотки на одно веретено; 2) водоворот. -iyrim • задерживать молоко (о корове, о кобылице); сыйыр ийсинип қалды корова задержала молоко. -iysin собака; ийттей как собака, по-собачьи; <> ийт сийгек бот. ежбвник безлистный; ийт-тиц баласы разг, собачий сын; ийт тийме название детской болезни; ийт жылы год собаки (название первого года двенадцатилетнего животного цикла). -iyt 1) балобан (хищная птица); 2) ловчая птица. -iytelgi толкать, отталкивать, сталкивать. -iyter 1) то, чем толкают; 2) умеющий толкать. . -iytergish многокр. от ийтер-. -iytergishle страд, от ийтер-толкаться, отталкиваться, сталкиваться. -iyteril 1) подталкивание; 2) перен. препирательство, пререкания. -iyteris взаимн. от ийтер-1) толкать, отталкивать, сталкивать друг друга; помогать друг другу толкать, отталкивать, сталкивать кого-что-л.} 2) перен. препираться, пререкаться друг с другом. -iyteris и. д. от ийтерис-1) толкание, отталкивание, сталкивание друг друга; 2) перен. пререкание, препирательство друг с другом. -iyterisiw понуд. от ийтерис- расталкивать; раздвигать; аламанды ийтеристирип жол аш- растолкать толпу; стул-ларды ийтеристир- двигать стулья. -iyteristir и. д. от ийтер- толкание, отталкивание, сталкивание.. -iyteriw понуд. от ийтер- заставить толкать, отталкивать, сталкивать. -iytert собир. 1) хищные животные; 2) охотничьи собаки и птицы. -iyt-qus 1) всё, свойственное собаке; 2) перен. пошлость; нахальство; подлость; ийтлик ет-дёлать подлости -iytlik собир разные собаки; ийт-мийт қаўып алмасын как бы какая собака не укусила. -iyt-miyt см. ийтлик. -iytshilik рел. и шан (духовный наставник, духовный руководитель суфийской общины). -iyshan зацеплять; вешать; ба-лықты багор менен илип ал-зацепйть рыбу багром; есикти ил- запереть дверь на крючок; сэдеп ил- застёгивать; <ф> коз -il задремать; козге ил- заметить; удостоить вниманием; козге илмеймен мне всё нипочём. -il 1) средство, способ, выход; илаж тап- найти выход (напр. из трудного положения)} мине енди илаж жоқ теперь нет никакого выхода; 2) мера; ила-жын кор- принимать меры; илаж қолланыў керек необходимо принять меры. -ilaj 1) находить выход (напр. из трудного положения)}2) принимать какие-л. меры. -ilajla и. д. от илажла-1) нахождение выхода (напр. из трудного положения}} 2) принятие каких -л. мер. -ilajlaw безвыходный, -ilajsız безвыходность, -ilajsızlıq частица пусть; ила-йым исин, келискей желаю тебе удачи. -ilayım недотрога, -ilbezek быть недотрогой, -ilbezeklen и. д. от илбезеклен-. -ilbezekleniw 1) износиться, обветшать, изодраться в клочья; 2) быть тонким, непрочным; илби-реген шыт тонкий ситец; 3) быть слабым, вялым, немощным; илби-реген қыз вялая девушка; илби-реп сойле- вяло говорить, мямлить. -ilbire 1) изношенный, ветхий; 2) слабый, вялый, нёмощ-н ый. -ilbirek понуд. от илбире-1) износить, изодрать в клочья;2) сдёлать тонким, непрочным;3) сдёлать слабым, вялым, нё-мощным. -ilbiret и. д. от илбирет-. -ilbiretiw и. д. от илбире- обветшание. -ilbirew крючок; пуговица; застёжка; илгекти ил- застёгивать. -ilgek зацеплять; застёгивать. -ilgekle понуд. от илгекле-заставить зацеплять; заставить застёгивать. -ilgeklet и. д. от илгеклет-. -ilgekletiw и. д. от илгекле- застёгивание. -ilgeklew без крючка; без пуговицы; без застёжки. -ilgeksiz 1) передний, находящийся впереди; 2) прежний; илгерги заманда в прежние времена. -ilgergi 1) вперёд; впереди; ил-гери бас- а) выступать вперёд; б) перен. делать успехи; илгери кет- а) уходить вперёд; б) перен. выдвигаться, делать успехи; илгери баратқан преуспевающий, тот, кому везёт в жизни; илгери баратқанныц ийти отлайды поел, у преуспевающего человека даже собака на подножном корму; 2) раньше, прежде; күн илгери заранее, заблаговременно. -ilgeri в прежнее время; в давние времена, некогда. -ilgeride издавна, исстари, с давних пор, испокон веку. -ilgeriden в разн. знач. продвигаться вперёд; преуспевать; делать успехи; прогрессировать; оқыўда күннен-күнге илгерилеп киятыр он с каждым днём всё больше и больше преуспевает в учёбе. -ilgerile возвр.-страд, от илгериле-. -ilgerilen понуд. от илгериле-продвигать вперёд; способствовать преуспеванию; способствовать прогрессу. -ilgerilet и. д. от илгерилет-. -ilgeriletiw и. д. от илгериле-продвижёние вперёд; преуспевание; прогрессирование, прогресс. -ilgerilew 1) когда-то, некогда, прежде; 2) немного раньше, до этого. -ilgerirek 1) цепкий, хваткий; 2) ловкий; қырғыйдан илгир бол будь более ловким, чем ястреб; 3) перен. быстро схватывающий, понимающий. -ilgir 1) цепкость, хваткость; 2) ловкость; 3) перен. способность быстро схватывать, понимать. -ilgirlik 1) крючок; 2) вешалка; кийим илгиш вешалка для одежды; 3) цепкий, хваткий. -ilgish понуд. от ил- заставить зацеплять; заставить вешать. -ildir и. д. от илдир- вешание. -ildiriw понуд. от илдир-. -ildirt I колики, колотьё. -ile II коряга, корни под водой. -ile ветошь; / ветхий, старый; дряхлый. -ileker 1) использовать что-л. кое-как; 2) как-нибудь обойтись; 3) сделать кое-как; илекерлеп тиккен сшитый на живую нитку. -ilekerle понуд. от илекерле-. -ilekerlet и. д. от илекерле-. -ilekerlew илекерсиз қалдық остались без ничего. -ilekersiz 1) успевать; илесе ал-мадым я не успел; еплеп иле-си п киятырман я еле-еле успеваю; 2) следовать, идти следом за кем-л.; мен саган илесе алмадым я не успевал (идти) за тобой; мен оныц кемесине иле-сип келдим я успел доехать сюда на его лодке. -iles и. д. от илес- 1) успевание; 2) следование за кем-л. -ilesiw понуд. от илес- 1) подгонять, торопить; 2) заставить следовать, идти следом за кем-л.\ бизди илестирип кет возьми нас с собой. -ilestir 1) разомлеть, умилиться; жүрегим илжиреп тур мне хочется плакать; 2) перен.сильно развариться (о мясе)’, 3) перен. быть плохо замешанным (о тесте). -iljire 1) разомлевший; 2) перен. слабохарактерный; 3) перен. плаксивый. -iljirek понуд. от илжире-1) заставить разомлеть, умилить;2) перен. сильно разварить (мясо)’, 3) перен. плохо замесить (тесто). -iljiret и. д. от илжире-. -iljirew 1) запор, крючок; 2) закрытый, запертый; 3) перен. зацепка; задержка; ол бир илик тапты а) он нашёл какўю-то зацепку (причину)’, б) перен. случилась какая-то задержка. -ilik наука; илимдеги жа-цалықлар новости науки; егин ексен, илим менен молығарсац елиц менен поел, если будешь сеять по правилам науки, то весь народ будет жить в изобилии. -ilim научный; илимий мацала научная статья; илимий жумыс научная работа; илимий хызметкер научный работник; илимий-изертлеў институты научно-исследовательский институт. -ilimiy образованный, просвещённый. -ilimli учёный. -ilimpaz 1) недоучка; 2) необразованный, непросвещённый, не имеющий знаний; илимсиз ҳеш қайда бара алмайсац без знаний никуда не уйдёшь. -ilimsiz возвр. от ил- зацепляться, прицепляться. -ilin понуд. от илин-зацепйть, прицепить; < кирпик илиндир- вздремнуть, прикор-нўть. -ilindir и. д. от илиндир-. илинис- взаимн. от илин-. илиниў и. д. от илин-. -ilindiriw повешенный; гилем-лер илиниўли ковры развешены. -iliniwli см. илиндир-. -ilint загвоздка, помеха, илиў I и. д. от ил-. -ilinshek II подарок невестки старшим родственникам мўжа. -iliw 1) болезнь (скота)', 2) мор, эпизоотия. -illet острога; < илме қармақ ўдочка с крючком. -ilme становиться худым, сухопарым, худеть. -ilmey 1) крючок; 2) перен. зацепка. -ilmek 1) бить рыбу острогой;2) зацеплять, сцеплять что-л. -ilmele 1) гнўться, сгибаться; 2) перен. ослабевать, едва стоять на ногах; илмийип аўруўдан жа-ца турды он слаб, потомў что только встал после болезни. -ilmiy 1) распушиться; 2) становиться рыхлым; 3) перен. быть нежным, ласковым; 4) чуть вспыхивать, мерцать; 5) перен. подхалимничать, подлйзывать-ся; О илпилдеген аўруў тяжело больной. -ilpilde 1) пушистый; 2) рыхлый; 3) перен. чрезмерно нежный, ласковый; 4) перен. подхалим, подлиза. -ilpildek понуд. от илпилде- 1) распушить; 2) делать рыхлым, рыхлить; 3) перен. заставить быть нежным, ласковым; 4) перен. заставить подхалимничать, подлизываться; <> үстинен илпил-детип от- поверхностно касаться чего-л.’, высказываться о чём-л. несерьёзно, непродўманно. -ilpildet строение, здание, постройка. -imarat уст. строитель; специалист по строительству. -imaratshı возможность; им-канияты болса если бўдет возможность; имканият туўдыр-дать возможность, создать условия; имканияты жоқ невозможно, нет возможности. -imkaniyat орфография, правописание. -imle император. -imperator империализм; империализм — капитализмниц ец жоқарғы ҳәм соцғы с та ди ясы империализм—высшая и последняя стадия капитализма. -imperializm империалист, империалистлик империалистический; империалистлик сиясат империалистическая политика. -imperialist империя. -imperiya импорт. -import импортный; им-портлық товарлар импортные товары. -importlıq испытание, проверка, экзамен, зачёт. -imtixan нора; гнездо; берлога; пещера; қумырысқаныц ини муравейник; жыллы-жыллы сөйле-се, жылан иннен шығады поел. если будешь говорйть ласково, то и змея выползет из норы; ин аўызында дегершик загадка в отверстии норы кружочек (отгадка эребек серьга для носа). -in 1) честь; инабаты жоқ бесчестный (о человеке)-, 2) воспитанность; сдержанность; 3) влияние, авторитет. -inabat 1) честный; инабатлы адам честный человек; инабатлы ис дело чести; 2) воспитанный; сдержанный; 3) авторитетный, влиятельный; инабатлы сөз веское слово. -inabatlı 1) нечестный, бесчестный; 2) невоспитанный; несдержанный; 3) неавторитетный, невлиятельный. -inabatsız ист. титул наместника хана в бывшем Хивйнскомханстве. -inaq 1) благодеяние; инам ет-а) благодетельствовать; б) бла-годарйть; 2) подарок. -inam верить, доверять; ср. исен-. -inan 1) неверие; 2) недоверие. -inanbawshılıq доверчивый. -inanǵısh см. инаныўшылық. -inanım тот, комў доверяют; .доверенный; надёжный; ина -inanımlı киси а) доверенное лицо; б) надёжный человек. -nımlı доверчивость. -inanımlılıq доверие; ина-ныўшылықты жой- потерять доверие. -inanıwshılıq доверие. -inanısh см. инанымлы. -inanıshlı см. инанымлық? -inanıshlıq молвить (слово), говорйть. -inde молчать, не проро-нйть ни слова, безмолвствовать. -indeme молчалйвый; безмолвный. -indemes тйхо, безмолвно, -indemesten и. д. от индеме- молчание. -indemew индиец; / индййский. Индонезия индонезййский. -indiyalı индонезйец. -indoneziyalı индўстрия; аўыр индустрия тяжёлая индўстрия; жецил индустрия лёгкая индўст-рия. -industriya индустри-ализйровать. -industriyalastır и. д. от индустрияластыр- индустриализация; елди социалистлик ин-дустриализацияластырыў соци-алистйческая индустриализация страны. -industriyalastırıw индустриальный, -industriyalı сля. индустриялы. инженер инженер; таў инже-нери горный инженер; жол--қатнас инженери инженер путей сообщения; қурылыс инженери инженер-стройтель; эске-рий инженер военный инженер. -industriyalıq жемчуг; / жемчўжный. -inji рел. евангелие. -injil младший брат; ол мениц иним он мой младший брат. -ini отношение младшего брата к старшему. -inilik инициатйва; ал-дыцғы колхозлардыц инициа-тивасы инициатйва передовых колхозов. -iniciativa иници атй.вн -iniciativalıq инкубатор, инкубация инкубация. -inkubator уст. 1) человек; 2) род человеческий. -insan совесть, совестливость; инсабы жоқ бессовестный. -insap совестливый, имеющий совесть. -insaplı бессовестный, -insapsız бессовестность, -insapsızlıq инспектор; финанс инспекторы финансовый инспектор. -inspektor инспекция; сани-тарлык, инспекция санитарная инспекция; инспекция жургиз-инспектйровать. -inspekciya институт; педагогика институты педагогический институт. -institut инстрўктор. -instruktor положение или обязанности инструктора; / ин-стрўкторский; инструкторлық курс инстрўкторские кўрсы. -instruktorlıq инстрўкция; қә-ўипсизлик техникасы жөнинде-ги инструкция инстрўкция по технике безопасности; инструкция бойынша по инстрўкции, согласно инстрўкции; инструкция бер- дать ицстрўкцию. -instrukciya 1) страстный порыв, страсть; 2) перен. желание, жажда; оқыўға интасы жоқ у него нет желания учиться; 3) инициатива; 4) прилежание, усердие; интацды салып оқы учись прилежно. -inta 1) имеющий сильное влечение, стремление /< чему-л.\ 2) имеющий сильное желание что-л. сделать; 3) проявляющий инициативу; 4) прилежный, усердный. -intalı см. инталы. -intalılıq инертный, безынициативный. -intasız не иметь желания, стремления к чему-л. -intasızlan инертность, безынициативность. -intasızlıq интеллигент; / интеллигентный. -intelligent интеллигенция. -intelligenciya интервент, -intervent интервенция, -intervenciya интернат. -internat интернационал, / интернациональный; интернационал байланыслар интернациональные связи. -internacional интернационализм; пролетар интернаци-онализми пролетарский интернационализм. -internacionalizm интернационалист. -internacionalist интернациональный; интернационаллық бригада интернациональная бригада. -internacionallıq ожидающий с надеждой, с нетерпением; / напряжённое ожидание; интизар бол-быть в ожидании; с нетерпением ожидать; интизар қыл- заставить с нетерпением ожидать. -intizar 1) страстно желать чего-л.\ 2) ожидать чего-л. с нетерпением. -intizarlan подражание звуку плачущего ребёнка уа-уа. -ińgá-ińgá кричать уа-уа (о плачущем ребёнке). -ińgálá верблюдица {самка). -ińgen сўмерки; вечер; ицир болды наступили сўмерки. -ińir желание; / желанный; долгожданный. -ińkar 1) грязный, нечистый;2) неряшливый, нечистоплотный;3) перен. гнўсный, подлый. -iplas 1) грязь, нечистоты; 2) неряшливость, нечистоплотность; 3) перен. гнўсность, подлость. -iplaslıq иранский. -Iran иранец, ирэсим см. рэсим. -iranlı нижняя часть юрты, основание юрты. -irge карлик, лилипўт, -irgejeyli близкий сосед; / жи-вўщий с кем-л. рядом порог к порогу; иргелес қон- расположиться на стоянку поблизости. / -irgeles жить с кем-л. в близком соседстве, быть соседями. -irgeles и. д. от иргелес-проживание с кем-л. по соседству. -irgelesiw подрезать и сдирать {кожу с убитого животного'). -ire понуд. от ире- заставить подрезать и сдирать {кожу с убитого животного). -iret и. д. от ире- подрезание и сдирание {кожи с убитого животного). -irew крўпный; ири қара мал крўпный рогатый скот. -iri 1) киснуть {о молоке); сүт ириди молоко свернўлось; 2) гнить, разлагаться; ириген аўыздан шири ген сөз. шығады поел, из гнилого рта и слова гнилые выходят. -iri 1) свернўвшееся молоко; 2) куски стебля {остающиеся после размола жевательного табака); 3) крупинка. -irik сортировать, отделять крўпные куски стебля {остающееся после размола окевателъ-ного табака). -irikle страд, от ирикле-. -iriklen с крупинками, крупитчатый. -irikli без крупинок. -iriksiz укрупнять, делать более крўпным. -irile 1) страд, от ириле-увелйчиваться в размерах, укрупняться; быть увеличенным в размерах, быть укрупнённым; 2) перен. важничать. -irilen понуд. от ирилен-. ирилениў и. д. от ирилен-1) увеличение, укрупнение; 2) перен. важничанье. -irilendir понуд. от ириле- заставить укрупнять, делать более крўпным. -irilet и. д. от ирилет-укрупнёние. -iriletiw сыр или творог из кипячёного молока. -irimshik гной; О ишкени ириц, жегени желим еди он жил в большой нужде и мучениях {букв. то, что он пил, было гноем, то, что он ел, было клеем). -iriń гноиться; жара ириц-леди рана гноилась. -irińle возвр.-страд, от ирицле- скапливаться {о гное). -irińlen понуд. от ирицле-вызвать нагноение. -irińlet и. д. от ирицлет-нагноёние. -irińletiw и. д. от ирицле-нагноёние. -irińlew гнойный; гноящийся; ирицли көз гноящиеся глаза. -irińli понуд. от ири- 1) заквашивать {молоко); 2) способствовать гниёнию, разложёнию;3) перен. вносить смўту, разлад. -irit и: д. от ирит- 1) заквашивание {молока); 2) способствование гниёнию, разложёнию; 3) перен. внесение смўты, разлада. -iritiw 1) закваска; 2) гниль;3) перен. смўта, разлад, раздор; иритки сал- вносить смўту, разлад. -iritki и. д. от ири- 1) закисание {молока); 2) гниёние, раз-, ложёние; өлимтиктиц ириўи раз-ложёние трўпа; 3) перен. бро-жёние; жаўдыц эскерлериниц арасында ириў басланды в войсках противника началось бро-жёние. -iriw задёрживать, тормозить, приостанавливать; останавливать; машинаны иркип тур-остановйть машину. -irk I страд, от ирк- за-мёшкаться, задержаться, приостановиться; иркилип қалдым я задержался, я замёшкался; иркилместен қайтып кел возвращайся не задерживаясь. -irkil II 1) скапливаться (о воде)] 2) сгрудиться (напр. о скоте). -irkil 1) быть жирным (о мясе)] 2) быть топким, рыхлым (о почве). -irkilde 1) жирный, мясистый; 2) рыхлый, топкий (напр. о почве)] 3) перен. рыхлый (напр. о человеке). -irkildek иркилис белгисиерам. знаки препинания. -irkilis и. д. от иркил- II скапливание (воды). -irkiliw препятствие, помеха, задержка; иске иркиниш жа-сады он затормозил дело. -irkinish см. иркиниш. иркинишсиз без препятствий, без помех, без задержек; / беспрепятственный; / беспрепятственно. -irkinishlik и. д. от ирк- задерживание, торможение, приостановка. -irkiw 1) тюрьма; 2) камера предварительного заключения. -irkiwxana ирландец; / ирландский. -irlandiyalı I дело; работа; действие; қыстаўлы ис срочное дело; ҳеш нәрсе менен иси жоқ емў ни до чего дела нет; исин. болмасын не твоё дело, не вмешивайся; ис жүргизиў делопроизводство; ис жүргизиўши делопроизводитель; ис басқарыўшы а) руководитель работ; б) управляющий делами; ол ис ислемей отырған жоқ он без дела не сидит; сизин, не исициз бар? какое вам дело?; жинаятлы ис уголовное дело; жоқары сап алы и с высококачественная работа; истин аяқланыўы а) завершение работ; б) перен. развязка; ис қосжақпас лентяй, бездельник; ис тасла- бастовать; ис таслаў забастовка, стачка; сиясий ис таслаў политическая стачка; иске уқыплы работоспособный* иске үқыплылық работоспособность; жақсы дос ис түскенде билинер поел, друг познаётся в беде (букв, друг познаётся в трудном деле). -is II 1) всякий колющий острый предмет; 2) вертел; кэбап исте қуўырылады шашлык жарится на вертеле. -is опухать, раздуваться; жақ исти щека раздулась; гүп болып ис- чрезмерно раздуться, опухнуть. -is холощёный (годовалый) баран. -isek 1) верить, быть убеждённым в чём-л.] 2) доверять кому-л., полагаться на кого-л.] исенген . кисим человек, которому я доверяю; досқа исен-довёрить другу; 3) рассчитывать на что-л.] мен сизиц жэрде-мицизге исенемен я рассчитываю на вашу помощь. -isen см. исенбеўшилик. -isenbeslik 1) неверие; 2) недоверие. -isenbewshilik доверчивый. -isengish понуд. от исен- 1) заставить верить, уверить, убедить; 2) внушить доверие; 3) обнадёжить. -isendir и. д. от исендир-1) уверение, убеждение; 2) обнадёживание. -isendiriw 1) доверие; исеним бил-дир- оказать доверие; 2) гарантия; исеним бер- гарантировать; О исеним грамоталары верительные грамоты, -isenim надёжный, испытанный, твёрдый, проверенный; мениц сезим исенимли сөз, айтқан жерден шығатуғын сөз моё слово твёрдое, что сказал, то сделаю. -isenimli надёжность, испы-танность, твёрдость. -isenimlilik 1) не заслуживающий доверия; 2) шаткий; исенимсиз аўҳал шаткое положение. -isenimsiz 1) ненадёжность;2) шаткость (напр. положения). -isenimsizlik 1) уверенный; / уверенно; 2) доверенный; надёжный, благонадёжный; исенишли адам доверенный человек; ол ец исенишли адам он человек вполне надёжный. -isenishli уверенность; исе-нишлик пенен уверенно, с уверенностью. -isenishlik и. д. от исен- 1) вера; 2) доверие. -iseniw см. исеним; истиц дурыслығына исениўшилик вера в правоту дела. -iseniwshilik лентяй, лежебока, бездельник. -isjaqpas мед. опухоль; нарыв; отёк; шишка; қолында исиги бар у него на руке опухоль; исик улкейип кетти опухоль увеличилась; беттеги исик отёк лица; мацлайында исик пай да болды на лбу появилась шишка. -isik имя; исимициз ким? как ваше имя?, как вас зовут? -isim именной список. -isimlik возвр. от ис- 1) распухать, раздуваться; салқын тийиў-ден жақ исинди от простуды щека распўхла; 2) перен. сердиться, дўтьсяня кого-л. -isin и. д. от исин- распухание (напр. щеки). -isiniw понуд. от ис- вызвать опухоль. -isir и. д. от исир- распухание. -isiriw и. д. от ис- распухание. -isiw пинцет, щипчики (для выдёргивания растительности на лице); искегине қарай сақалы поел, каковы щипчики, такова и борода. -iskek выщипывать волосы на лице (при помощи пинцета). -iskekle понуд. от искекле-заставить выщипывать волосы на лице (при помощи пинцета). -iskeklet и. д. от искскле-выщйпывание волос па лице (при помощи пинцета). -iskeklew тех. тиски, пресс. -iskenje 1) деятельный, энергичный, деловой, дельный, толковый; / деятель; 2) активный; / активист. -isker 1) принимать деловой вид; 2) становиться деятельным, энергичным, деловым, дельным, толковым; 3) становиться активистом. -iskerlen 1) энергичность, деловитость, толковость; 2) активность. -iskerlik искўсство; сүўрет көркем өнери изобразительное искўсство. -iskusstvo рел. ислам. . -islam исландец; / исландский. -islandiyalı 1) работать; мен сегиз саат иследим я работал восемь часов; ислесец, тислерсец поел. кто работает, тот ест; машина тоқтамастан иследи машина работала без отказа; 2) обрабатывать, терини исле- обрабатывать кожу; пахтаны исле- обрабатывать хлопок; мақаланы ислеп шык- обработать статью; ислеп таярла- или ислеп шық- разработать; проектти ислеп шык,- разработать проект; 3) делать, действовать, творить; бул дэри кэ-рамат ислейди это лекарство творит чудеса. -isle работоспособный, дееспособный. -islegish работоспособность, дееспособность. -islegishlik страд, от исле-. -islen понуд. от исле- 1) заставить работать; 2) заставить обрабатывать что-л.; 3) заставить делать, действовать, творить; ақшаны ислет- пустить деньги в оборот. -islet страд, от ислет-. ислетиў и. д. от ислет-. -isletil и. д. от исле-; жерди ислеў обработка почвы. -islew работающий, действующий; мащинаныц ислеўщцбөлимлери рабочие части машины. -islewshi испанец; / испанский. -ispaniyalı разбазаривание, растранжиривание; исрап ет- транжирить, разбазаривать. -israp расточитель, -israpshı мастерская. -isxana 1) деловитый; 2) работоспособный; истец жигит работоспособный парень; 3) трудолюбивый. -issheń становиться трудолюбивым. -issheńlen 1) деловитость; 2) работоспособность; 3) трудолюбие. -issheńlik итальянец; / итальянский. -italyalı внимание; итибар ет-или итибар бер- а) обращать внимание; б) придавать значение. -itibar 1) внимательный; итибарлы бол- быть внимательным; 2) заслўживающий внимания; итибарлы сөз слово, заслуживающее внимания. -itibarlı внимательность, итибарсызлық невнимательность; халатность. -itibarlılıq возможно, вероятно, авось; / возможность,^ вероятность; итимал, ол үйинде шы-ғар он, вероятно, уже дома; табысқа ерисиў итималына ийе бол- иметь шансы на успех. -itimal 1) ходить сгорбившись; 2) трястись (о всаднике). -itińle нужда, потребность, необходимость; мэдений итияж-лар культурные запросы. -itiyaj 1) осторожность; иҳтият бол- быть осторожным; 2) безопасность. -ihtiyat осторожный; / осторожно; иҳтиятлы киси осторожный человек. -ihtiyatlı неосторожный; /неосторожно. -ihtiyatsız неосторожность. -ihtiyatsızlıq 1) внўтренность, внўтрен-няя часть чего-л.', 2) живот, -ish желўдок; ишим аўырып тур у’меня живот болит; иш күйиў ярость, злость, злоба; иш күйгенликтен в состоянии раздражения, озлобления; иши кец а) добрый; б) щедрый; иши тар а) недоброжелательный; б) завистливый; в) скупой; иши писеди а) он огорчён; б) емў надоело; айтқан сөзине ишим жылымайды его слова пришлись мне не по душе; ишиц-де сақла держи в секрете; ишиц билсин догадывайся сам; жаман-- жақсы иште болсын не поминай лихом; сыйыр иш таслады корова скинула (произошёл выкидыш). -bryuxo; 1) пить; чай иш- пить чай; вино иш- а) пить вино; б) пьянствовать; 2) есть; шор-па иш- есть суп; тамақ иш- кў-шать, есть, принимать пищу; қатық иш- есть кислое молоко. -ish 1) знак, сигнал; намёк; адамға — ишарат, ҳай-ўанға— келтек поел, человеку — намёк, животному—палка; 2) результат. -isharat ист придворное звание в бывшем Хивинском ханстве. -ishgáwil кишка; соқыр ишек слепая кишка; күлип ишек-си-лем қатты от смеха живот надорвал. -ishek собир. внўтрен-ности; потроха. -ishek-qarın шўба; ол ишик кийди он надел шўбу; тыйынныц те-рисинен исленген ишик беличья шўба. -ishik обшивать, оторачивать мехом. -ishikle понуд. от ишикле- заставить обшивать, оторачивать мехом; отдать (портному) обшивать мехом. -ishiklet страд, от иш-. -ishil бир ишим количество (жидкости), достаточное для того, чтобы один раз выпить. -ishim собир. напитки. -ishimlik послелог внутри чего-л. (в отношении места и времени)', жайдыц ишинде в доме; столдын. ишинде в столе; жети кун ишинде в течение семи дней. -ishinde послелог внутрь чего-л.\ уйдиц ишине в юрту; иштен, ишинен, ишки жагынан изнутри; есик ишинен бекитилген дверь заперта изнутри. -ishine понуд. от иш- 1) напоить; дать пить; 2) накормить, дать поесть. -ishir и. д. от ишир-. -ishiriw иширтки дуўа уст. знахарские магические надписи. -ishirtki и. д. от иш- 1) поение; 2) кормление. -ishiw тот, кто пьёт, пьющий. -ishiwshi пьянство, ишкерги внўтренний. -ishiwshilik во внутрь, внутрь, вглубь; ишкери кирициз входите, войдите; ишкериси внутренность чего-л. \ тоғайдыц иш-керисине қарата бар- идти вглубь леса. -ishkeri входить. -ishkerile и. д. от ишкериле-. ишки внўтренний; ишки капы внўтренияя дверь; ишки аў-руўлар внўтренние болезни. -ishkerilew см. ишир-. -ishkiz 1) напиток; спиртной напиток; 2) пьянство. -ishkilik 1) употребляющий много жидкости; 2) пьяница; <> қан ишкиш перен. кровопийца, вампир. -ishkish ёмкий; ишли ыдыс ёмкая посўда. -ishli внўтренний круг в детской игре «кошки-мышки». -ishlik аппетит; иштейим жоқ у меня нет аппетита. -ishtey июль; / июльский, июнь июнь; / июньский. -iyul йод. -yod йодистый; йодный. -yodlı 1) вдохновение; 2) хорошее настроение. -yosh 1) вдохновляться; 2) быть в хорошем настроении. -yoshlan понуд. от йошлан- 1) вдохновлять; 2) приводить в хорошее настроение.- -yoshlandır и. д. от йошландыр- 1) вдохновение; 2) приведение в хорошее настроение. -yoshlandırıw 1) и. д. от йошлан-;2) вдохновение; шайырлық йошланыў поэтическое вдохновение. -yoshlanıw 1) вдохновенный; 2) хорошо настроенный. -yoshlı рел. кааба (священный камень и храм в Мекке, место паломничества мусульман). -kaba кабардинец; / кабардинский. -kabardı кабель; / кабельный; телефон кабели телефонный кабель; жер астынан жургизилген кабель подземный кабель. -kabel кабина; автомобиль ка-бинасы кабина автомобиля. -kabina в разн. знач. кабинет;/ кабинетный; жумыс ислеў ка-бинети рабочий кабинет; физика кабинети физический кабинет; тис емлеў кабийети зубоврачебный кабинет; министрлер кабинети кабинет министров. -kabinet кабинетный. -kabinetlik уст. взрослый; достигший совершеннолетия. -kabira каботаж; / каботажный. -kabotaj кавалер. -kavaler кавалерия; / кавалерийский. -kavaleriya кавалькада. -kavalkada мед. каверна. -kaverna кавычки; кавычкаға ал- заключить в кавычки. -kavıchki кадет; / кадетский; кадет корпусы кадетский корпус. -kadet I кадр; кадрларды тац-лап алыў подбор кадров; кадрларды таярлаў подготовка кадров. -kadr II кино кадр. -kadr кадровый; кадрлық рабочий кадровый рабочий. -kadrlıq казак; / казацкий, казачий. -kazak казарма; эскерий казарма военная казарма. -kazarma казарменный; ка-зармалық жағдай казарменное положение. -kazarmalıq какао. -kakao календарный; ка-лендарлык, план календарный план. -kalendarlıq календарь; столға қоятуғын календарь настольный календарь; спорт жарысла-рыныц календары календарь спортивных состязаний. -kalendar калибр; үлкен калибр-ли топ орўдие крўпного калйб-Ра- . , „ , . -kalibr хим. калии; / калиевыи; калийный; калий дузлары калиевые соли; калий төгини калийное удобрение. -kalii физ. калория; үлкен калория большая калория. -kaloriya калорийный, калориялылык, калорийность. -kaloriyalı калькуляция, калькуляцияши калькулятор, кальций хим. кальций;/ кальциевый. -kalkulyaciya в разн. знач. камера; багаж сақланатуғын камера камера хранения багажа; түрме камерасы тюремная камера; футбол камерасы футбольная камера. -kamera кампания; сайлаў кампаниясы избирательная кампания; жыйын-терим кампаниясы уборочная кампания. -kampaniya камфара; / камфарный. -kamfara канал; кеме жүретуғын канал судоходный канал; жер суўғарыў каналлары оросительные каналы. -kanal канализация; / канализационный; канализация системасы канализационная система. -kanalizaciya кандидат; партия ағзалығына кандидат или пар-тияға кандидат кандидат партии; филология илиминиц кандидаты кандидат филологических наўк; СССР Жоқарғы Советиниц депутатлығына кандидат кандидат в депутаты Верховного Совета СССР. -kandidat кандидатский; кандидатлық стаж кандидатский стаж; кандидатлық диплом кандидатский диплом. -kandidatlıq кандидатўра; би-реўдин канди датурас ын усын-выдвинуть чью-л. кандидатўру. -kandidatura каникулы; / каникулярный; каникул ўақыты каникулярное время. -kanikul муз. кантата. -kantata капельмейстер, капилляр физ., анат. капилляр; / капиллярный. -kapelmeyster капитал; финанс капиталы финансовый капитал; тий-карғы капитал основной капитал; айналмалы капитал оборотный капитал; турақлы капитал постоянный капитал; алмас-палы капитал переменный капитал; санаат капиталы промышленный капитал; саўда капиталы торговый капитал. -kapital капитализм; мэм-лекет капитализми государственный капитализм. -kapitalizm капиталист. -kapitalist капиталистический; капиталистлик қурылыс капиталистический строй; капиталистлик жэмийет капиталистическое общество; капиталистлик өндирис капиталистическое производство. -kapitalistlik капитализй -ровать. -kapitallastır и. д. от капиталластыр- капитализация. -kapitallastırıw в разн. знач. капитан; / капитанский. -kapitan капитуляция; капитуляция ет- капитулировать. -kapitulyaciya уст. 1) сборщик весового налога на зерновом базаре; 2) весовщик {хозяин весов). -kappan капрон; / капроновый. -kapron капуста; / капўстный. капюшон капюшон. -kapusta карабин. -karabin карантин; / карантинный. -karantin хим. карбид. -karbid карел; / карельский. -karel карикатура; / карикатурный. -karikatura карнавал;/ карнавальный; бәҳәрги карнавал весенний карнавал. -karnaval карниз. -karniz в разн. знач. карта; СССРдыц физикалык, картасы физическая карта СССР; карта бол- сдавать карты. -karta эк. картель. -kartel в разн. знач. картина; / картинный; торт картиналы музыкалы комедия музыкальная комедия в четырёх картинах; қызық кинокартина интересная кинокартина. -kartina картограф, картография картография, картотека картотека; китап-хана картотекасы библиотечная картотека. -kartograf картофель; / картофельный; картофель егиўши машина картофелесажалка; картофель қазып териўши машина картофелекопалка. -kartofel в разн. знач. карточка; / карточный; библиография-лық карточка библиографическая карточка; азық-аўқат кар-точкасы продуктовая карточка; карточка системасы карточная система. -kartochka карцер. -karcer см. кэсапат. касапатлы см. кэсапатлы. касса в разн. знач. касса; / кассовый; аманат кассасы сберегательная касса; оз-ара жэр-дем кассасы касса взаимопомощи; темир жол билет кассасы железнодорожная касса. -kasapat кассовый. -kassalıq кассир. -kassir каста; / кастовый. -kasta касторка; / касторовый. -kastorka кастрюля. -kastryul каталог; алфавитлик каталог алфавитный каталог. -katalog категория; грамма-тикалық категория грамматическая категория. -kategoriya мат. катет. -katet физ. катод; / катодный, -katod католик; / католический. -katolik католичество. -katoliklik каучук; / каучуковый; жасама каучук искўсственный каучўк. -kauchuk в разн. знач. кафедра; кафедраға шық- подняться на кафедру; физика кафедрасы кафедра физики. -kafedra каюта. -kayuta тыква; ас кэди тыква для еды; суў кэди тыква для воды. -kádi I см. кейип I. кәйип II см. кейип II. -káyip плешивый (в результате парши). -kál рел. мусульманский символ вёры; кәлийма қайтар-а) произносить мусульманский символ вёры; б) перем, становиться мусульманином. -káliyma 1) совершенство; кэ-малға кел- а) достигнуть совершенства; б) достигнуть зрелости; 2) добро, благодать; кэ-мал тап! желаю всякого добра! -kámal ремённый пояс с украшениями. -kámár 1) бедный, неимущий; / бедняк; кэмбағал дийхан бедный крестьянин; крестьянин-бедняк; 2) перен. бедняга, бедняжка. -kámbaǵal обеднеть, обнищать. -kámbaǵallan и. д. от кэмба-ғаллан- обеднение, обнищание. -kámbaǵallanıw бедноватый. -kámbaǵallaw бедность, нищета. -kámbaǵallıq 1) заботливый; 2) приученный; кэмбил ат объезженный конь. -kámbil 1) заботливость; 2) приўченность. -kámbillik уст. камзол, кэмзолшац уст. в камзоле. -kámzol 1) рудник; копи; кемир кэни угольные копи; 2) полезные ископаемые; руда; пайдалы кэн-лер полезные ископаемые; жақ-сы — ели менен, жер — кэни ме-нен танылар поел, хороший (человек) славен своим народом, а земля — (своими) полезными ископаемыми; 3) перен. изобилие; колхозда пахта кэн изобилие хлопка в колхозе. -kán межд. ну, ну-ка; кэ-некей, сөйле! ну-ка, говори!, ну-ка, рассказывай! -kánekey фольк. 1) рабыня, невольница; 2) служанка, прислужница. -kániz .1) содержащий в себе руду, имеющий руду; кэнли жер место, изобилующее рудой; 2) содержащий в себе полезные ископаемые. -kánli уст. населённый пункт, селение; городок. -kánt шахтёр, горняк, копир рел. неверный, нему-сульманин; богоотступник. -kánshi рел. всё, свойственное неверному, немусуль-манину или богоотстўпнику. -kápirshilik 1) занятие, дело; не кэр етесец? чем ты занимаешься?; 2) профессия, специальность; се-ниц не кэриц бар? какая у тебя профессия?; 3) занимаемая должность; <> КЭР ет- действовать; зәҳэр кэр етпейди яд не действует. -kár чудо, нечто небывалое, сверхъестественное, фантастическое; волшебная сила. -káramat чудесный, сверхъестественный, фантастический, обладающий волшебной силой. -káramatlı не сверхъестественный, не фантастический, не обладающий волшебной силой. -káeramatsız капуста; / капустный, кэрли занятый чем-л., имеющий дело. -kárám карнай (медный духовой музыкальный инструмент с длинным мундштуком). -kárnay 1) незанятый, не имеющий работы, дела; праздношатающийся; 2) не имеющий профессии, специальности. -kársiz 1) ист. торговый караван; кәрўан басы глава торгового каравана; ийт үрер — кәрўан көшер поел. ~ собака лает— ветер носит (букв.- собака лает—караван идёт); 2) обоз, караван. -kárwan ист. торговец, ведущий караванную или крупную разъезднўю торговлю. -kárwanshı предприятие; сана-ат кэрханалары промышленные предприятия. -kárxana специальность, профессия. -kárshilik 1) злодеяние; вред; бирдиц кәсапаты мыцға тикер поел, злодеяние одного человека может повредить тысячам; 2) беда, напасть. -kásapat вредный, наносящий вред; приносящий бедствие. -kásapatlı 1) профессия, специальность; 2) ремесло; род занятий; қол өнер кэсиби кустарное ремесло. -kásip профессионал; / профессиональный; кәсипшилер шөл-кеми пли кэсипшилер союзы профессиональный союз. -kásipshi см. кэсипши. -kásipshil профессиональный; кэсипшилик союзы профессиональный союз. -kásipshilik топчан; кровать. -kát уст. авторитетный старейшина рода {выполняющий функции советника, арбитра в спорах). -kátquda уст. обязанности старейшины рода (в качестве советника, арбитра, разбирающего дела). -kátqudalıq большой, огромный. -kátte квадрат; / квадратный; квадрат тецлеў мат. квадратное уравнение. -kvadrat квадратный; квад-ратлы фигура квадратная фигура. -kvadratlı с.-х. квадратно-гнездовой; к в ад ратлы - у я -лы усы л квадратно-гнездовой метод. -kvadratlı-uyalı квалификация; жоқары квалификациялы уста мастер высокой квалификации. -kvalifikaciya квалифицировать. -kvalifikaciyala и. д. от квалификацияла- квалификация. -kvalifikaciyalaw квалифицированный; квалификациялы цэни-гелер квалифицированные специалисты. -kvalifikaciyalı в разн. знач. квартал; / квартальный. -kvartal квартальный; квар-таллық есап квартальный отчёт. -kvartallıq квартет. -kvartet квартира; / квартирный. -kvartira квартирант, кварц кварц; / кварцевый, квас квас. -kvartirshi квитанция; квитанция бер- выдать квитанцию. -kvitanciya кворум. -kvorum кебаб (мясо, жаренное на вертеле). -kebap тот, кто готовит кебаб. -kebapshı сундук (для хранения домашних вещей и пищи). -kebeje сохнуть, трескаться (о губах). -kebersi грудь. -kebze солончак. -kebir 1) быть солончаковой (о почвё)\ 2) вязнуть, увязать в солончаках. -kebirle возвр. от кебирле-засоляться (о почве), превращаться в солончак. -kebirlen и. д. от кебирлен- засоление (почвы), превращение в. солончак. -kebirleniw солончаковый;’ ке-бирли жер солончаковая почва. -kebirli солончаковая местность. -kebirlik несолончаковый. -kebirsiz I 1) и. д. от кеп- I засыхание, высыхание: 2) сухой; кебиў отын сухие дрова; 3) сушёный; кебиў ерик сушёный абрикос. -kebiw II и. д. от кеп- II вздутие (напр. живота). -kebiw спица (колеса). -kegey дыхательное горло; глотка; қызыл кегирдек крикўн; кегирдек қызарт- горланить; Кызыл кегирдек болып айтыстық мы сильно повздорили; мы крупно поговорили; өз кегирдегин ойлайды он заботится толькоо личной выгоде (букв, он думает только о своей глотке); кегирдектен ал- взять за глотку. -kegirdek полигр. кегль. -kegl собир. бедняки, нищие. -И -kedey-pedey препятствие, задержка; кедерги жаса- препятствовать, тормозить. -kedergi препятствовать, тормозить. -kedergile страд, от кедергиле- задерживаться, тормозиться. -kedergilen создающий препятствие, тормозящий. -kedergili беспрепятственный; / беспрепятственно. -kedergisiz бранить, ругать; журить; упрекать. -keyi 1) конец; 2) в знач. послелога после, потом, затем; впоследствии; через; бес күннен кейин через пять дней; меннен кейин после меня; оннан кейин а) после него; б) после того, затем; кейнинен за, вслед; кейин қал- остаться позади, отстать; <ф> кейин баратқан тот, комў не везёт, неудачник; кейин ба-ратқанныц келини урлық қы-лады поел, у неудачника даже невестка ворўет. -keyin возвр. от кейи- ругаться, браниться. -keyin последний; конечный; кейинги минутта в последнюю минўту; кейинги күнлерде в последние дни; кейинги ўақытта в последнее время; кейинги сөз конечная фраза, последняя фраза; кейинги ескертиў последнее предупреждение. -keyingi немного спустя, несколько позже. -keyinirek 1) пятиться, подаваться назад; 2) отставать. -keyinle и. д. от кейинле-отставание. -keyinlew I настроение, состояние дўха; кейпи көтерицки он в приподнятом настроении; кейпи жоқон в подавленном настроении; кейпим пэс болды у меня упало настроение; кейпициз қалай? как ваше настроение? -keyip II вид; форма; кейпи жаман неприятный вид; үй-диц кейпи қашқан дом потерял свой вид; дом стал неприглядным; <ф> уйқысы ашылмаған кейпи менен... не успев ещё продрать глаза... -keyip быть в приподнятом настроении, быть в хорошем расположении дўха. -keyiplen и. д. от кейиплен-. -keyipleniw в хорошем настроении, хорошо, благодўшно настроенный, весёлый. -keyipli 1) рўгань; кейис есит-получйть нагоняй; 2) порицание; 3) ссора. -keyis езаимн. от кейи- ругаться, браниться друг с дрўгом, ругать, бранить другдрўга; упрекать друг дрўга. -keyis и. д. от кейис- рў-гань, брань; взаимные упрёки. -keyisiw имеющий порицание, кейит- понуд. от кейи- заставить бранить, ругать; вызвать брань, рўгань; заставить упрекать кого-л.\ вызвать упрёки. -keyisli и. д. от кейит-. -keyitiw и. д. от кейи- рўгань, брань; упрёки. -keyiw 1) поднимать голову; 2) принимать гордую позу; иметь надменный вид; 3) гордиться; важничать. -keykey понуд. от кейкей-1) заставить поднять голову; атты кейкейтип қацтар привяжи лошадь, подтянўв ей повыше голову; 2) заставить принимать гордую позу; 3) вызвать гордость; заставить важничать. -keykeyt 1) задирать, поднимать голову; ат кейкеклеп жү-реди конь идёт,задирая голову;2) перен. упрямиться. -keykekle возвр. от кейкекле-. кейўаны уст. женщина, пользующаяся уважёнием (и выполняющая функции советника, арбитра в спорах, представителей данного рода). -keykeklen см. кейип I. -keyf 1) месть, возмездие; кек ал- мстить; 2) обида; кек бер-к спустить, простить обиду; душ-панға кекти бергенше, геўдеден басты берген артық поел, лучше лишйться головы, чем спустить обиду врагу; 3) злоба, гнев; ишине кек сақлап жүр- затаить злобу; оныц жүреги кекке тол-ды у него сердце наполнилось гневом. -kek 1) упрёк, укор; 2) ирония, насмешка. -kekesin 1) упрекать, укорять; 2) иронизировать, подсмеиваться. -keket взаимн. от кекет-1) упрекать, укорять друг дрў-га; 2) иронизировать, подсмеиваться друг над другом. -keketis 1) гребешок, гребень (у птицы); тас кекил қораз петўх, имеющий маленький крепкий гребень (это даёт ему преимущество в петушином бою); 2) челка; чуб. -kekil куропатка; кекилик услаған адамдай қуўанады он вне себя от радости (букв, он радуется, как человек, поймавший куропатку). -kekilik 1) имеющий гребень, с гребнем (о птице); 2) имёю-‘ щий челку, с чёлкой; имеющий чуб, с чўбом (о человеке). -kekilli 1) не имеющий гребня, без гребня (о птице); 2) не имеющий чёлки, без чёлки; не имеющий чўба, без чўба (о человеке). -kekilsiz. рыгать, отрыгивать. -kekir горький василёк; ке-киреге тойған текедей мацы-райды он орёт, как козёл, поёв-ший горького василька. -kekire см. кейкей-. кекирик отрыжка. -kekirey возвр. от кекир- отрыгиваться. -kekirin и. д. от кекирин-отрыгивание. -kekiriniw и. д. от кекир- рыгание, отрыгивание. -kekiriw понуд. от кекир-вызывать отрыжку. -kekirt и. д. от кекирт-вызывание отрыжки. -kekirtiw затаить месть; мстить кому-л. -kekle возвр.-страд, от кекле- быть охваченным чўвством мести. -keklen люди, затаившие злобу друг против дрўга. -kekles взаимн. от кекле- затаить месть друг против дрўга; мстить друг дрўгу. -kekles и. д. от кекле- мщение. -keklew 1) затаивший злобу против кого-л.; 2) мстительный. -kekli см. кекире. -kekre пожилой; старый; / ста-рйк; кексе адам пожилой человек; көпти көрген кексе видавший вйды старйк; кексе солдат ветеран. -kekse старость; преклонный возраст. -kekselik 1) немстйтельный; 2) не-обйдчивый; 3) не таящий злобы. -keksiz задирать голову (напр. о лошади, когда её бьют). -keksheńle мстйтельный. -kekshil 1) мщение, месть;2) мстйтельность. -kekshillik 1) являться, прибывать, приходйть, приезжать, приплывать, прилетать и т. д.; о л бизге келди он явйлся к нам;.терезеге (әйнекке) жақын кел-подойтй к окнў; қалаға жақын' кел- приблизиться к городу;■«кел» демек бар, «кет» демек жоқ погов. «приходй» (пожа-\ луйста, милости просим)—го-| ворят. (гостю), а «уходй» — некелговорят; келип-кетип тур заходи, захаживай (ко мне); пыяда кел- или жаяў кел- прийти пешком; атлы кел- или ат пенен кел- приехать на лошади, приехать верхом; ушып кел-прилетёть; жуўырып кел- прибежать; қайтып кел- прийти (приехать) обратно, возвратиться; барып кел- сходить, съездить; алып кел- принести, привезти; ой келди пришла мысль;2) в рази. знач. достигать; жа-сына кел- достигнуть определённого возраста; исполниться (о летах); ол жигирма жасына келеди ему исполняется двадцать лет; белбуўардан келген қар снег по пояс; тец кел- быть равным; равюиъся; оған тец келер адам жоқ ему нет равного; с ним никто не может равняться;3) быть соразмерным, соответствующим; қолдан кел- быть по силам; қолынан келеди он может, он в состоянии, емў по силам; ҳәмме мүшеси келген ат стройная лошадь; 4) исполняться, сбываться; айтқаныц келсин! да исполнится твоё доброе пожелание!; 5) в сочетании с формой и. д. наағы, ?ги: иметь желание; бар-ғым келмейди мне не хочется идти; у меня нет желания идти; жегиси кел- емў хочется есть; 6) в качестве вспомогательного глагола указывает на то, что действие совершается и развивается от прошлого к настоящему: аспан қызарып келеди нёбо багровёет; О арбан ыц жаман жери жолдыц жаман жерине келгенде билинеди поел, слабое (плохое) мёсто арбы даёт о себё знать на плохой дороге. -kel 1) фигўра; оныц келбети келискен у неё стройная фигўра; 2) осанка; келбети келмеген неп-статный, иеосанистый; 3) вид; сыртқы келбет внёшний вид; келбети бузық некрасивый; келбети келмеген нен кецее сорама -kelbet не проей совёта у чело-вёка, неприглядного на вид; 4) форма, контур. -pogov. 1) хорошёть, становиться красивее; 2) принимать какой-л. вид. -kelbetlen и. д. от келбетлен-. -kelbetleniw 1) имёющие одинаковый внёшний вид; 2) лингв. омоним. -kelbetles 1) статный, стройный, с хорошей фигўрой; 2) с красивыми чертами лица; миловидный, симпатичный. -kelbetli грим, имя прилагательное. -kelbetlik 1) с плохой фигўрой; 2) некрасивый, немиловйдный, несимпатйчный. -kelbetsiz см. келимсек. -kelgindi оны келгисиз қы-ламан я сдёлаю так, что он сов-сём не бўдет приходйть. -kelgisiz исправность; келе цыл-а) привестй в исправность, исправить; б) вывести в люди; келе бол- а) стать исправным; б) выйти в люди; келеге келмейтуғын неисправймый. -kele см. келешек. -kelejaq постепённо, понемногу; келе-келе бул иске мен түсине басладым я стал постепённо вникать в эту работу. -kele-kele посмёшище. -kelemesh насмехаться, иро-низйровать; дразнйть. -kelemeshle и. д. от келемешле- иронизйрование, поддразнивание. -kelemeshlew моток; келеп жип нйтки в моткё; бир келеп жип моток нйток. -kelen сматывать что-л. в моткй, мотать; жипек келепле-мотать шёлк. -keleple страд., от келепле- быть смотанным в моток. -keleplen понуд. от келепле-заставить сматывать что-л. в моткй;=: заставить мотать что-л, -keleplet и. д. от келеп-лет- сматывание чего-л. в мотки. -kelepletiw понуд. от ке-леплет-. -keleplettir и. д. от келепле-сматывание чего-л. в мотки. -keleplew намотанный; смотанный в мотки (напр. о нитках) . -keleplewli см. келеплеўли. -kelepli 1) бўдущий, следующий; келер мәҳәл грам. будущее время; 2) прибывающий. -keler см. келешек. -kelesi будущий; / будущность; перспектива; келешекте в бўдущем, в дальнейшем; келешек жылға на бўдущий год; оныц балаларыныц келешеги бў-дущность его детей. -keleshek стўпа, стўпка; аўзы бар да тиси жоқ, оны урмаған киси жоқ загадка рот у него есть, а зубов нет, нет такого человека, который его не бил бы (отгадка кели стўпка). -keli приход, ‘ приезд. -kelim 1) гости; бизиц үйде келим-кетим көп у нас в доме часто бывают гости; 2).бухг. приход и расход. -kelim-ketim 1) пришелец; 2) человек, приходящий куда-л. без надобности. -kelimsek собир. разные люди, приходящие и уходящие без надобности. -kelimsek-ketimsek 1) сноха, невестка (жена сына или младшего брата по отношению к отцу мужа или к его старшему брату)\ 2) молодица, молодўха. -kelin собир. невестки, снохи. -kelin-kepshi имеющий невестку, имеющий снохў; келинли бол-имёть невестку, снохў. -kelinli 1) положение снохи, невестки; 2) положение молодицы, молодўхи. -kelinlik см. келин-кепши. -kedin-pelin см. келин; қатын туўмағанша келиншек аты қал-майды поел, пока женщина не родит, её не перестанут называть молодўхой. -kelinshek 1) договариваться, уславливаться о чём-л.\ биз жумыс ҳаққында келистик мы договорились о работе; 2) мириться; соглашаться;. биз келисип кет-тик мы помирились друг с дрў-гом; <> келискен жигит замечательный парень; туси келис-пегенниц иси келиспейди погое. у неряшливого человека и работа неряшлива; келисип кетиў-ши полит, соглашатель, примиренец. -kelis приход, приезд, келисап пест. -kelis см. келбетли. -kelisikli 1) согласие; соглашение; келисим бер- дать согласие; келисимди буз- нарў-шить соглашение; 2) договор; коллективлик келисим коллективный договор. -kelisim 1) согласованный; 2) договорный. -kelisimli полит, соглашатель, примиренец. -kelisimshil полит, соглашательство, примиренчество. -kelisimshilik и. д. от келис- примирение, соглашение; ҳақысы келисиў жолы менен плата по соглашению. -kelisiw полит, см. келисимшил. -kelisiwshi полит, см. келисимшилик. -kelisiwshilik неприглядный, грў-бый; эпшери келиспеген грў-бые черты лица. -kelispegen несогласованность, отсўтствие согласия, разногласие. -kelispewshilik понуд. от келис-1) заставить договориться, условиться о чём-л.\ 2) примирить; заставить мириться; заставить соглашаться. -kelistir и. д. от келистир-. келиў и. д. от кел- 1) прибытие, приход, приезд; қонақлардын келиўи прибытие гостей; 2) в разн. знач. достижение чего-л. -kelistiriw голова; ҳәр келледе бир қыял, таз келледе жүз мыц қыял поел, в каждой голове по одной мысли, а в облысевшей голове сто тысяч мыслей. -kelle головки злаков (пшеницы, ржи, кукурузы и т. д.), срезанные на семена. -kellek бандит, головорез. -kellekeser см. келлек. -kelleki срезать головки злаков. -kellekle страд, от келлекле- быть срезанным (о головках злаков). -kelleklen понуд. от келлекле-заставить срезать головки злаков. -kelleklet и. д. от келлекле-срезание головок злаков. -kelleklew ўмный, смышлёный, келлесиз глўпый, неўмный, несмышлёный. -kelleli I мед. тиф. -kelte II 1) короткий, кўцый; ақылы келте полоўмный (букв. с коротким умом); 2) низкий, малорослый; / коротышка; келте бақай разг, коротконогий. -kelte укорачиваться, становиться коротким. -keltey и. д. от келтей- укорачивание. -kelteyiw понуд. от келтей-укорачивать, делать коротким. -kelteyt и. д. от келтейт-ўкорачивание. -kelteytiw палка, дубина, дубинка; келтек же- быть побитым палкой; келтек жегиз- бить палкой. -keltek укорачивать, делать короче. -keltele понуд. от келтеле- заставить укоротить, сделать короче. -keltelet и. д. от келте- -keltelstiw и. д. от келтеле-укорачивание. -keltelew короткость (напр. пути). -keltelik становиться коротким, укорачиваться. -kelter коротковатый. -kelterek и. д. от келтер- укорачивание. -kelteriw см. келтерек. -kelteshelew понуд. от кел- 1) заставить являться, прибывать, приходить, приезжать, приплывать, прилетать и т. д.\ 2) сделать соразмерным, соответствующим; О келтирген фактлар приведённые факты. -keltir и. д. от келтир-. -keltiriw 1) мало, немного, недостаточно; / меньше; кем бол-уменьшаться, становиться меньше; ец кеминде самое меньшее, минимум; артық-кеми жоқ не более и не менее, ровно; 2) недостаток, дефект; жумысыцныц ҳеш кем жери жоқ в твоей работе нет никаких недостатков; <> булардыц олардан қай жери кем? а чем эти хўже тех?; кем болма! а) не будь хўже (дру-гих)\\ б) перен. не поддавайся!; аттан аттыц неси кем, ези тарлан кек болса? погов. чем одна лошадь хўже другой, если обе онг! светло-серые? -kem лодка; ушан кеме а) большая лодка; б) корабль, сўд-но; қырда турып кемени «былай жолла» деме поел, стоя на бе-регў, не указывай лодочникам; жүрсе, изи жоқ, баўызласа, қа-ны жоқ загадка когда идёт — следу нет, когда режет — крови нет (отгадка кеме лодка). -keme убавляться, делаться меньше. -kemey понуд. от кемей- убавлять, делать меньше. -kemeyt 1) имеющий лодку; 2) тот, кто ездит в лодке; мен кемели келдим я приехал в лбд^ ке, -kemeli 1) лодочник; 2) паромщик. -kemeshi уст. 1) занятие лодочника; 2) занятие паромщика. -kemeshilik 1) уменьшаться; не-хватать; 2) перен. ослабевать, снижаться; алынған пэт кеми-меўге тийис взятые темпы не должны ослабевать; 3) перен. унижаться. -kemi мягкая кость, пропй-танная костным жиром. -kemik глодать, грызть; сүйек кемир- глодать кость. -kemir и. д. от кемир- глодание (напр. кости). -kemiriw зоол. грызўн. -kemiriwshi понуд. от кемир- заставить глодать, грызть; сүйек кемирт- дать глодать кость. -kemirt хрящ. -kemirshek 1). недостаток, нехватка; небольшое количество;/ недостаточный, недостающий; / немного; бес килограмм кемис нехватает ещё пяти килограммов; ақшам кемис болып, пальто ала алмадым ў меня нехва-тйло денег, и я не мог купить пальто; берген жәрдеми жүдә кемис помощь, которую он оказал, совершенно недостаточна; мен оннан кемиспен бе? разве я хўже его?; 2) неудовлетворённость; неудовлетворённое желание; не кемисиц бар? чего тебе ещё нехватает?; чем ты неудовлетворён?; мениц хеш бир кеми-сим қалған жоқ а) я нив чём не виноват; б) всё, что зависело от меня, я сделал. -kemis 1) недостаток, нехватка, нужда; кемислик кор-испытывать недостаток, нуждў в чём-л.; 2) дефицит. -kemislik понуд. от кеми- 1) уменьшать; 2) перен. ослаблять, снижать '{напр. .темпы); 3) унижать. -kemit страд, от кемит-1) быть уменьшенным; 2) перен. (быть ослабленным, сниженным (напр. о темпах)', 3) перен. быть униженным. -kemitil 1) и. д. от кемит-;2) мат. вычитание. -kemitiw уменьшающий; / мат. вычитаемое. -kemitiwshi и. д. от кеми- 1) уменьшение; 2) перен. ослабление, снижение (напр. темпов); 3) перен. унижение. -kemiw постепенно, мало-помалу. -kem-kem собир. недостатки, дефекты, недочёты; кем-кетиги жоқ (у него) нет недостатков и недочётов. -kem-ketik 1) недостаточность; / недостаточный; / недостаточно; бул маған кемлик етеди этого мне недостаточно; 2) унижение. -kemlik 1) старўха, бабка; 2) бабушка;. <> кемпир қуяс бабье лето; кемпир бет сорт дыни (букв, старўшечье лицо). -kempir собир. старики (родители). -kempir-shal 1) апатичный, вялый; / апатично, вяло; 2) небрежный; / небрежно. -kemsalıyqa 1) апатичность, вялость; 2) небрежность. -kemsalıyqalıq оныц аўзы кем-сец-кемсец етти он чуть не плакал, он готов был расплакаться. -kemseń-kemseń 1) шамкать (беззубым ртом); 2) кривить рот, быть готовым расплакаться. -kemseńle понуд. от кемсецле-. -kemseńlet считать себя ничтожным, умалять своё значение. -kemsin унижать кого-л. кемситис- взаимн. от кемсит-унижать друг дрўга. -kemsit и. д. от кемсит-унижёние кого-л. -kemsitiw бедный, неимўщий. -kemtar бедность.-кемтаршылық см. кемтарлықР -kemtarlıq 1) щёрбйна; 2) недоста: ток, дефект, недочёт, изъян; кемтиги бар зат вещь с изъяном; кемтиги бар ат лошадь с изъяном. -kemtik без недостатков, без дефектов, без недочётов, без изъянов; безукоризненный, не имеющий недостатков, недочётов. -kemtiksiz см. кемтик. кемшиликсиз см. кемтиксиз; кемшиликсиз жумыс безукоризненная работа. -kemshilik см. кэн. -ken бот. 1) кендырь; 2) конопля. -kendir клещ; жер кене земляной клещ. -kene бот. клещевина, кенеле- заводиться (о клещах— у истощённых коров и коз). -kenederi и. д. от кенеле-. кенеп 1) бот. кенаф; 2) мешок (из кенафа). -kenelew последыш; кенже ул младший сын; кенже қозы ягнёнок, родившийся позже других. -kenje в разн. знач. широкий; кец көше широкая улица; кец көйлек широкая рубашка; мийнеткеш-лердиц кецнен қатнасы широкое участие трудящихся; сөздиц кец мэнисинде в широком смысле слова; кец тутыныў товарлары товары широкого потребления; кец түрдеги расширенный; кец түрдеги пленум расширенный пленум; кец ашыл- распахнўть-ся; есик (қапы) кец ашылды дверь распахнулась; кец ен жай-развериуться; кец ен жайыў широкий размах; жумыстыц кец ен жайыўы широкий размах работы; <£> кец отыр- сесть свободно; кец түрде мойынла- а) признать всё; б) признаться во всём. -keń расширяться, становиться широким, просторным, обширным; етик кецейди сапоги раздались, разносились. -keńey и. д. от- кецей- расширение. -keńeyiw понуд. от кецей- расширять, делать более широким, просторным, обширным; ; тесигин кецейт- расширить отверстие; етикти кийип кецейт-разносйть сапогй. -keńeyt страд, от кецейт-р асшир яться, делаться более широким, просторным, обшйр-ным; егистиц кецейтилген майданы расширенная площадь посева; кецейтилген гэпграм. распространённое предложение. -keńeytil и. д. от кецейтил- расширение. -keńeytiliw и. д. от кецейт-расширёние; егислик майданла-рын кецейтиў расширение посевных площадей. -keńeytiw понуд. от кецейт-заставить расширять, делать более широким, просторным,' об-щйрным. -keńeyttir страд, от кецейттир-. -keńeyttiril I 1) совет; / советский'; СССР Жоқарғы Совети Верховный Совет СССР; кецес ҳүки-. мети советская власть; 2) совет, . совещание; эскерий кецес воен-. ный совет. -keńes II совет, пожелание; ол кецес сорайды он просит совета; кецес бер- давать совет; советовать; бул китапты оқыўға кецес беремен рекомендую прочесть эту кнйгу; жақсы кецес — жарым ырыс погов. хороший совет—половйна удачи. -keńes советоваться. -keńes страд. от Кецес-. -keńesil и. д. от кецес-. -keńesiw см. кецесши. -keńesles пользующийся советами; кец кийим тозбас, кецесли ел азбас поел, широкая ! одежда не (скоро) изнашивается,' народ, живущий в согласии (букв.пбльзующийся советами), не бедствует. -keńesli см. кецес II. -keńeslik собир. всякого рода советы. -keńes-peńes понуд. от кецес-заставить советоваться с кем-л. -keńestir и. д. от кецестир-. кецесши 1) советчик; кецес-шиц болмаса, қабырғац менен кецес погов. если у тебя нет советчика, посоветуйся со своим ребром (т. е. подумай сам)',2) советник; елшихана кецес-щиси советник посольства; кецесши даўыс совещательный голос. -keńestiriw см. кецей-. -keńi см. кегирдек. кецислик см. кецлик. -qeńirdek 1) широта, ширь, простор; / широкий, просторный; аспан астыныц кецлигиниц пай-дасы жоқ, егер етигиц тар. болса погов. что пользы в земных просторах (букв, в просторе под нёбом), если у тебя сапоги жмут; саган бул пальто кецлик қылады тебе это пальто широко;2) пространство; айна менен есик арасындагы кецлик простенок между окном и дверью;.3) перен. доброта. -keńlik контора, канцелярия, кецсепазлық канцелярщина, кецсепазлық-бюрократлық канцелярско-бюрократический. -keńse переносица, кецшилик см. кецлик. кеп чучело; қустыц кебй чучело птицы. -keńsirik I засыхать, высыхать. -kep II вздуваться, раздуваться, пўхнуть (напр. о э/сивоте). -kep кепе сақаллы киси человек с густой бородой. -kepe шелуха, отруби (проса, ячменя и т. д.); <> кепек бас пустоголовый, глўпый; куры кепек шайнагандай пустословить (букв, словцо отруби жевать). -kepek 1) порўка; кепилге ал-брать на порўки; 2) поручитель; кепил бол- поручиться, стать поручителем. -kepil порўка, ручательство, поручительство. -kepillik саван; өз кепинин өзи пишти погов. он сам скроил себе саван, он сам вырыл себе могилу. -kepin надевать саван (на покойника). -kepinle страд, от кепинле-быть надетым (о саване — на покойника). -kepinlen и. д. от кепинле-. -kepinlew материя, идўщая на саван; кепинлик ақ шыт белый ситец для савана. -kepinlik перина. -kepiren сухой. -kepken кепка.. -kepki шумовка. -kepkir 1) напяливать, натягивать с силой; басыца кеплеп кий- напялить что-л. себе на голову; 2) прижимать к чему-л. (напр. к стене). -keple страд, от кепле- 1) быть натянутым с силой; натягиваться с силой; 2) быть прижатым к чему-л.', прижиматься к чему-л. (напр. к стене). -keplen взаимн. от кепле- 1) помогать напяливать, натягивать что-л. с силой; 2) прижимать к чему-л. (напр. к стене) вместе с кем-л. -keples понуд. от кепле- 1) заставить напяливать, натягивать что-л. с силой; 2) заставить прижимать к чему-л. (напр. к стене). -keplet место спайки, соединение (в поделках из жести или листового железа). -kepser скреплять, спаивать (поделки из жести или листового железа). -kepserle понуд. от кепсерле- заставить скреплять, спаивать (поделки из жести или листового железа). -kepserlet и. д. от кепсерле-скрепление, спаивание (поделок из жести или листового железа). -kepserlew голубь; жабайы кептер дикий голубь; асырапды кеп-тер домашний голубь; О ты-НЫШЛЫҚТЫЦ кептери голубь мира. -kepter I понуд. от кеп- I засушивать, высушивать. -keptir II понуд. от кеп- II раздўть, вызвать опухоль. -keptir I страд, от кептир- I быть засушенным, высушенным. -keptiril II страд, от кептир- II быть вздутым, раздутым (напр. о животе). -keptiril I и. д. от кептир- I засушивание, высўшивание. -keptiriw II и. д. от кептир- II вздўтие, разбухание. -keptiriw небольшая лопатка. -kepshe 1) посўда, в которой провеивают зерно; 2) мера зерна. -kepshik мухортый; кер аўыз ат мухортая лошадь; кер торы мухорто-гнедой. -ker расправлять; вытягивать, растягивать; арқан кердим я растянўл верёвку; терини кер-растянўть кожу. -ker см. кэрамат. -keramat 1) франт, щёголь; / франтоватый, щегольской; 2) прихоть; / прихотливый, привередливый. -kerbaz 1) франтить, щеголять; 2) быть прихотливым, привередничать. -kerbazlan 1) франтовство, щегольство; 2) прихоть, прихотливость, привередливость. -kerbazlıq кирпич. -kerbish висячий ковровый или суконный мешок (для хранения одежды или посуды). -kergi приспособление для распиливания чего-л. (напр. кожи). -kergish понуд. от кер- заставить расправлять; заставить вытягивать, растягивать. -kerdir расправленный; вытянутый, растянутый; натянутый. -kere керегё (деревянная решётка, образующая стены юрты, деревянный остов юрты)', кереге-ниц басы верхняя часть остова юрты; керегениц көги место скрещивания планоккерегё (и соединения их посредством кожаной тесьмы, употребляемой вместо дратвы) (см. көк); жетпис кем-пир жер тислеп жатыр загадка семьдесят старўх землю грызўт (отгадка кереге деревянный остов юрты). -kerege нўжно, надо, надобно, необходимо; / нўжный, необходимый; / нужда, надобность, необходимость; керек емес не нўж-но; керек бол- быть необходимым; келсе керек он, надо полагать, придёт; келиўи керек он должен придти; айтыўдыц кереги жоқ нет надобности говорить; буны билиўим керек мне необходимо это знать; ийе-сине керек болса, қоцсысы өк-пелемейди погов. не должен обижаться сосед на то, что не дают емў вещь, нўжную самомў хозяину -kerek 1) необходимое снаряжение и оборўдование; 2) всякие нўжные, необходимые вещи (напр. инструменты). -kerek-jaraq нуждаться в ком--чём-л. -kereklen нўжный, необходимый; / нўжно, необходимо; керекли затлар необходимые вещи; керекли тастыц аўыры жоқ погов. своя ноша не тянет (букв, нўжный камень тяжести не имеет). -kerekli надобность, необходимость. -kereklik не нўжно, не надо; / ненўжный, ненеобходймый. -kereksiz ненужность, ненадобность; отсўтствие необходимости. . -kereksizlik считать нўжным, необходимым. -kereksin не считать нужным, необходимым. -kereksinbe понуд. от ке-рексин^- сделать нўжным, необходимым. -kereksindir и. д, от керексйн-. -kereksiniw обратно, в обратную сторону, назад; кери қал- отставать, оставаться . позади; кери кет- а) отставать в ўмственном отношении; б) приходить в упадок; в) беднеть; ис керисине кетип барады дела идўт плохо. -keri уст. 1) углубление, над которым устанавливается чигирь; 2) небольшой’ канал, из которого поднимается вода посредством чигиря. ’ -keriz 1) страд, от кер-расправляться; быть расправленным; вытягиваться, растягиваться; быть вытянутым, растянутым; 2) важничать:;‘ -keril см. керис-. -kerildes ш. д. от керил- 1) расправление; вытягивание, растягивание; 2) важничанье. -keriliw понуд. от керил- 1) заставить расправлять; заставить вытягивать, растягивать; 2) способствовать появлению важности. -kerilt препирательство, ссора, перебранка. -keris браниться, бранить друг дрўга, препираться, ссориться друг с дрўгом. -keris наоборот; керисин-ше исле- делать наоборот. -kerisinshe и. д. от керис- перебранка, препирательство, ссора. -kerisiw понуд. от керис-стравливать кого-л., ссорить, вызывать ссору между кем-л. -keristir и. д. от кер- расправление; вытягивание, растягивание. -keriw верёвочная . коновязь (протягиваемая между двумя юртами). -kerme вяжущий; кермек дэм вяжущий вкус. -kermek см. кэрнай. -kernay выпирать, выступать из чего-л.; тамағыцды керне-надрывать голос. -kerne и. д. от керне- выпирание чего-л. -kernew деревянное блюдо для теста. -kersen реакционер; / реакционный; регрессивный. -kertartpa тёмно-карий, каштановый (о масти лошади). -kershe 1) невод; 2) сачок большого размера для ловли сазана, усача, леща. -kershi 1) прям, и перен. резать, перерезать, отрезать, разрезать, обрезать; кесип кет- отрезать; нан кес- резать хлеб; бармағын кёсип алды он обрезал палец; шақаны кес- рубить ветви; кесип тасла- ампутировать; аяқты кесип тасла- ампутировать ногу; қолды кес- отнять рўку; 2) присуждать, приговаривать; <> кесип айт- сказать окончательно, категорически. -kes см. кэсапат. -kesapat лапша. -kesbas I чайная чашка; пиала; кесе сениц үстицде сынып атыр погов. все беды наваливаются на тебя (букв, на твоей голове пиала разбивается). -kese II поперёк, наперерез; бир қоян келип алдымнан кесе өте берди мне наперерез пробежал заяц; жолымда кесе тур-ма а) не стой на моей дороге; б) перен. не становись мне поперёк дороги. -kese 1) кусок чего-л.; 2) ком глины; 3) камень (небольшой). -kesek бросаться камнями или комьями земли. -kesekle и. д. от кесекле* бросание камнёй. -keseklew 1) болезнь; не кесели бар? что у него за болезнь?* чем он болен?; кеселге ушырас-заболёть какой-л. болезнью; дем қыспа кесели астма; 2) больной; жазылары гүман кесел безнадёжный больной; кеселге сез— шаршағанға ойын жақпас йогов. больному разговор не нравится, а усталому—шутки. -kesel болеть, хворать, кеселлениў и. д. от кеселлен-заболевание. -kesellen больной; кеселли аяқ больная нога. -keselli больница; кеселхана-да жат- лежать в больнице. -keselxana болезненность. -keselshilik препятствие; кесент келтир- препятствовать, мешать; жумыс ислеўгекесентбер-препят-ствовать работе, мешать работе кесентле- препятствовать, мешать кому-чему-л.тормозить что-л. -kesent и. д. от кесентле-препятствование кому-чему-л.*, торможение чего-л. -kesentlew препятствующий, мешающий кому-чему-л.’, тормозящий что-л. -kesentli см. кесент. -kesentlik беспрепятственный; / беспрепятственно. -kesentsiz см. кесентсиз. -kesentsizlik деревянная кочерга; еки үйде бир кесеў загадка на два дома одна кочерга (отгадка сыйырдыц тили коровий язык). . кесе-чэйнек собир. чайная посуда. -kesew место среза, пореза; обрезанное место. -kesik страд, от кес- 1) прям, и перен. быть перерезанным, отрезанным, разрезанным, обрезанным; 2) быть осуждённым, приговорённым; баҳасы кесил- расценивать. -kesil и. д. от кесил-. -kesiliw то, что режут, пред-; мёт, который разрезают. - .ТЧ) -kesiliwshi 1) отрёзок; 2) кусок; бир кесим нан кусок' хлеба;3) перен. приговор; 4) ист. подать за право торговли (в бывшем Хивинском ханстве). -kesim 1) перерёзанный, от-рёзанный, разрёзанный, обрё-занный; 2) перен. осуждённый, приговорённый. -kesimli отрёзок чего-л. -kesindi см. кэсип. кесипшилик см. кэсипшилик. кесир 1) вред; зло; сақ бол, бул адамныц саған кесири тий-месин будь осторожен, чтобы этот человёк не причинил тебё вреда;, 2) упрямец; / упрямый; кесир адам упрямый человёк. -kesip 1) подпадать под дурное влияние; 2) упрямиться* стоять на своём. -kesirlen и. д. от кесирлен-. кесирли 1) приносящий беду, несчастье; вредоносный; 2) упря-: МЫЙ. -kesirleniw ящерица. -kesirtke взаимн. от кес- 1) помогать рёзать, перерёзать, отрё-зать, разрёзать, обрёзать; 2) осу-ждать, приговаривать к чему-л-* (о нескольких). -kesis и. д. от кесис- оказа-; ние помощи при рёзании, перерезании, отрезании, разрезании, обрезании чего-л. -kesisiw и. д. от кес- 1) рёза-ние, перерезание, разрезание,-обрезание; ағаш кесиў рубка лёса; 2) осуждёние, приговаривание к чему-л. -kesiu 1)тот, кто рёжет, и то, чем рёжут; / секущий; 2) касательная. . -kesiwshi прям, и перен. ста-новйться поперёк (дороги). -kes-kesle многокр. от кес-. -keskile рёзкий, решительный, = категорический; / рёзко, ре-; шйтёльно, категорйчески; ке-= скинтүрде категорйческим образом; аўыд хожалығыныц бар-лык, тараўларын кескин түрде -keskin резко поднять все отрасли сельского хозяйства. -kóter обострять что-л. (напр. отношения). -keskinle 1) страд, от кескинле- обостряться (напр. об отношениях)} 2) быть решйтель-ным. -keskinlen и. д. от кескинлен- обострение (напр. отношений). -keskinleniw взаимн. от кескинле- обострять (напр. отношения друг с другом). -keskinles и. д. от кескинлес- обострение (напр. отношений друг с другом). -keskinlesiw понуд. от кескинлес- способствовать обострению (напр. отношений друг с другом); қарама-қарсылықты кескинлестир- обострить противоречия. -keskinlestir понуд. от кескинле- обострить(напр. отношения). -keskinlet и. д. от кескинлет- обострение (напр. отношений) . -keskinletiw решительный, радикальный; кескинли илажлар радикальные меры. -keskinli обострение; напряжённость; халық аралық кескин-ликтиц босацласыўы ослабление международной напряжённости. -keskinlik острый; кескир пышақ острый нож. -keskir острота (напр. ножа). -keskirlik небольшой нож. -keskirt долото, зубило, стамеска. -keskish многокр. от кес-. кеспас см. кесбас. -keskishle обрезок, кусок; ас кабак кеспе куски тыквы (жареной или варёной). -kespe 1) короткий; / укороченный; 2) коренастый (о человеке) . -kespeldek резать что-л. на куски. -kespele и. д. от кеспеле-резание чего-л. на куски. -kespelew вышивка; кесте тик-вышивать. -keste вышивать, расшивать; кейлекти кестеле- вышивать платье. -kestele страд, от кестеле- вышиваться, расшиваться; быть вышитым, быть расшитым. -kestelen и. д. от кестелен-вышивание, расшивание. -kesteleniw и. д. от кестеле-вышивание, расшивание. -kestelew с вышивкой, вышитый, расшитый. -kesteli без вышивки, не вышитый, не расшитый. -kestesiz понуд. от кес- 1) заставить резать, перерезать, отрезать, разрезать, обрезать; разрубать, отрубать; 2) заставить осудить, приговорить; 3) рел. совершать обряд обрезания; кестирмеген а) необрёзан-ный; б) перен. немусульманин. -kestir страд, от кестир- 1) быть вырезанным, перерезанным, отрезанным, разрезанным, обрезанным; 2) быть осуждённым, приговорённым; осуждаться, приговариваться. -kestiril и. д. от кестирил-. -kestiriliw 1) и. д. от кестир-рёзание, перерезание, отрезание, разрезание, обрезание; 2) рел. обрёзание; 3) кастрация (животных) . -kestiriw 1) уходить, уезжать, удаляться; уйге кет- идти домой; қайда кетти? куда он ушёл (уёхал)?; қолдан дэрман кетти рўки ослабёли; қолдан куш кетти нет сйлы в руках (букв. ей ла ушла из рук); 2) в качестве вспомогательного глагола указывает на направление действия от субъекта, на развитие действия, начиная с данного момента и на совершение действия'. өтип кет- пройтй мймо; журип -ket двинуться, отправиться; көзине көринип кетти емў вспомнилось, пронеслось у него перед глазами; мәқсетине жет-пей, влип кетти он умер, не достигнув того, к чемў стремился; уйқым келип кетти мне захотелось спать; келип кет-заглянўть, зайти; алып кет- уносить; жаздырылып кетти сорвался; салып кет- нанести удар; ширип кет- сгнить; женеп кет-отбыть; Ташкентке женеп кет-отбыть в Ташкент; пароход саат уште журип кетти пароход отвалил в три часа; ушып кет-улетать, отлетать; қуслар ушып кетти птицы улетели; аса кет-далекб зайти; шектен шырып кет- перейти границы чего-л.] басып кет- зарасти, обрасти; бағды шеп басып кеткен сад зарос травой; оныц бетин са-қал басып кеткен его лицо обросло бородой; таслап кет- а) опустить; б) оставить; эцгимеде май да-шуй десин таслап кет-опустйть подробности в рассказе; шырып кет- а) выехать, покинуть, оставить; б) перен. отойти, отступить; мен кеше Не-кистен шырып кеттим я вчера оставил Нукўс; бизлер сездиц темасынан шығып кеттик мы отошли от темы разговора; қәдеден шырып кет- отступить от правила; есип кет- отрасти; шаш есип кетти волосы отрасли; шетлеп кет- отойти, посторониться; дослардан шетлеп кет-отойтй от друзей; таслап кет-отшатнўться; дослары оны таслап кетти друзья отшатнўлись от него; <> ерли-зайыплыныц арасына еси кеткен туседи погов. в дела супрўгов вмешивается только сумасшедший; турли қыялға кетти он сйльно задў-мался (букв, в голову полезли разные мысли). -ket вон! (окрик, которым отгоняют собаку). -ket-jit! щербйна, изъян; / выщербленный; тиси кетик или кетик тис щербатый; ернеги кетик кесе чашка с отбитым краем. -ketik крощйться, выпадать (о зубах). -ketiklen и. д. от кетиклен-выпадёние (зубов). -ketikleniw не имеющий щербй-ны, изъяна; / не выщербленный. -ketiksiz 1) страд, от кет-употребляется только в роли вспомогательного глагола: айты-лып кетилди было сказано; 2) крошйться (о зубах); 3) сбиваться (напр. о копытах)] тул-пардыц ту яры кетилсе, сазға басса жетиледи поел, если копыта скакуна обобьются, то от хождения по болотам восстановятся. -ketil понуд. от кетил-. -ketildir понуд. от кет- заставить уйтй, уехать, удалиться; <> тынышлықты кетир- нарушать тишинў; абройды кетир- а) ронять своё достоинство; б) терять авторитет. -ketir и. д. от кетир-. -ketiriw уход, удаление. -ketis взаимн. от кет- ухо-дйть, уезжать, удаляться вместе с кем-л. -ketis и. д. от кет- уход, отход; отъезд; удаление; журип кетиў отход; автобустыц ке-тиўи саат уште отход автобуса в три часа; таслап кетиў отсев; оқыўшылардыц оқыўды таслап кетиўи отсев учащихся. -ketiw беглец. -ketkin кетмень, мотыга; кет-пен шот кирка с мотыгой. -ketpen работать кетменем, мотыгой. -ketpenle страд, откетпенле-быть обработанным кетменем, мотыгой; пахта кетпенленди хлопчатник обрабатывался кетменем. -ketpenlen взаимн. от кетпенле- 1) работать кётмёнем,мотыгой -вместе с кем-л.; 2) помогать друг другу работать кетменем, мотыгой. -ketpenles понуд. от кетпен-ле- заставить работать кетменем, мотыгой. -ketpenlet и. д'. от кетпенле-работа кетменем, мотыгой. -ketpenlew 1) изготовитель кетменей; 2) работающий кетменем. . -ketpenshi см. кеп. -kew высыхать; қазаны кеўген у него нечего есть (букв, у него котёл высох). -kew см. геўде. -kewde см. геўек. -kewek 1) сердце, душа; 2) расположение, симпатия; 3) настроение; оныц кеўили қатты суўынды у него упало настроение; 4) желание; 5) забота; <> кеўил айт- соболезновать; кеўил айтыў соболезнование; выражение сочувствия; кеўил сора-провёдать (больного); кеўил кө-тер- веселиться; ананыц кеўили балада погов. (все) мысли матери о детях; мәселени кеўил аўырт-пайтуғын түрде шешиў безболезненное решение вопроса; кеў-илин бер- быть откровенным; кеўил бөл- уделять внимание; кеўил аўдар- обращать внимание; кеўилице келмесин не обижайся. -kewil быть в хорошем настроении. -kewillen и. д. от кеўиллен-. кеўиллес- 1) делиться мнением с кем-л.; 2) сходиться характером с кем-л. -kewilleniw хорошо настроенный, : весёлый, жизнерадостный. -kewilli в плохом настрое- ; нии, скучный, невесёлый, не- ■ жизнерадостный. | -kewilsiz 1) добрый, отзывчивый; благодушный; кеўилшек адам благодушный человек; ке» = ўилшектиц аты арымас, тоны тозбас поел, у отзывчивого человеку лошадь не похудеет и шў-баг-не-износится; 2) доверчивый. I -kewilshek вечер; / поздно; кешин-де вечером; кеш болды или кун кеш болды наступил вечер; азаннан қара кешке с утра до вечера; кеш болғаннан кейин в сумерки; кеш гузде поздно осенью; кеш келдиц ты поздно пришёл; ийгилик истиц кеши жоц погов. (сделать) доброе дело никогда не поздно; кеш қал-опоздать. -kesh переходить через что-л.; переходить вброд (напр. реку); ер басына кун туўса, етиги менен суў кешер поел, если храбрецу сопутствует; неудача, то он в сапогах переходит вброд реку; 2) отказываться, отрекаться от кого-чего-л.; путкил-лей кеш- решительно отказаться, наотрез отказаться; 3) прощать; гунамды кеш прости мне мою винў. -kesh-1) 1) вчера; / вчерашний; кещеден или кешеден бермаган со вчерашнего дня; -2) вечер; Герценди еске түсириў кешеси вечер памяти Герцена; заўық кеше бал; жаца жыл заўық кешеси новогодний бал. -keshe 1) вчерашний; кешеги куни вчерашний день; вчера; 2) былой, прошлый; кешеги еткен заманда в былые времена. -keshegi запаздывать, делать что-л. с опозданием; <> кун кешецледи солнце склонилось к закату. -kesheńle понуд. от кешецле-откладывать что-л. на бблёе поздний срок, затягивать срок чего-л. -kesheńclet и. д. от кешецлет- откладывание, чего-л. на более поздний срок, оттягивание срока чего-л. -kesheńletiw и. д. от кешик-опаздывание, запаздывание. -keshigiw опаздывать, запаздывать; кешикпей кел приходи без опоздания; кешигип кал-дым я опоздал. ч -keshik понуд. от кешик-способствовать опозданию; задерживать; баланы окыўға ба-рыўдан кешиктирген ребёнка заставили опоздать на учёбу; жу-мысты кешиктирме не задерживай работу; бир нэрсени кешик-тирмей и еле- сделать что-л. безотлагательно. -keshiktir возвр. от кешиктир-; кешиктирилмейту-ғын ис неотложное дело; он бесинши апрельден кешиктирил-мей не позднее пятнадцатого .апреля. -keshiktiril страд. от кеш-; кешилмес миннет неотложная задача. -keshil понуд. от кеш- 1) заставить переходить через что-л. \ заставить переходить вброд {напр. реку)-, 2) принудить отказываться, отрекаться; 3) простить. -keshir страд, от кешир-. кеширилмейтуғын непростительный; / непростительно. -keshiril 1) прощение, извинение; кеширим сорайман прошу прощения; мени кеширициз извините меня; 2) амнистия; кеширим бер- амнистировать; тутқында сақлаў срогы кеширим бойынша қысқартылды срок заключения был сокращён по амнистии. -keshirim 1) не прощённый; 2) не прощающий; 3) непростительный. -keshirimsiz см. кеширимсиз. -keshirimsizlik и. д. от кешир-1) переход через что-л.', переход вброд {напр. через реку)', 2) отказ, отречение; 3) прощение. -keshiriw 1) и. д. от кеш-; 2) брод; кешиўин билмесец суўға түспе поел, не зная броду, не сўйся в воду. -keshiw вечером; кешке таман к вечеру, вечером. -keshke вечерний; кешки мәҳәл вечернее время; кешки саат же-тиде в семь часов вечера. -keshki вечерком, кешқурын к вечеру. -keshkisin предназначенный для вечера. -keshlik см. кеште. -keshlikte вечером; мен сеникине кеште бараман я зайдў к тебе вечером. -keshte послелог уст. как, подобно томў как. -kibi чўвствовать нерешительность, стесняться. -kibirtikle задержаться, замешкаться, приостановиться; киди-рип қалдым я задержался, я замешкался; кидирместен қай-тып кел возвращайся быстро, не задерживаясь. -kidir страд, от кидир-быть задержанным, приостановленным. -kidiril взаимн. от кидир-1) задерживаться, приостанавливаться {о нескольких)', 2) задерживать друг дрўга. -kidiris и. д. от кидир- задержка, задержание. -kidiriw понуд. от кидир- задержать, приостановить; заставить задержаться. -kidirt надевать что-л. {одежду, обувь, шапку). -kiy понуд. от кий- надевать на кого-л. {одежду, обувь, шапку)', заставить надеть что-л.', заставить одеться; тон кийгиз-а) надеть на кого-л. шўбу; б) заставить надеть шўбу; в) одарить верхней одеждой. -kiygiz святыня. -kiye священный; кийели қус священная птица. -kiyeli кошма, войлок; кийиз бас- валять кошмў; нағыслы кийиз орнаментированная кошма {закрывающая кереге с внутренней стороны)', ере кийиз гладкий {без орнамента) войлок {большого размера)-, кийиз қайдан -kiyiz қой болмаса поел, откуда возьмётся войлок, если овец нет?кийиз-пийиз собир. разного рода кошмы. -shıǵadı дикий горный козёл; кийик аўла- охотиться на дикого козла. -kiyik страд, от кий- назваться; быть надетым (об одежде, обуви, шапке). -kiyil новый, ненадёванный, ненбшенный. -kiyilmegen одежда; кен. кийим тоз-бас погов. просторная одежда не износится; бас кийим головной убор. -kiyim собир. одежда. -kiyim-kenshek 1) одетый; 2) богатый одеждой. -kiyimli предназначенный для шитья одежды; кийимлик материя отрез материи для шитья одежды. -kiyimlik 1) неодетый; 2) не имеющий одежды. -kiyimsiz отсутствие одежды. -kiyimsizlik см. кийим-кеншек. -kiyim-siyim возвр. от кий- одеваться, надевать на себя (одежду, обувь, шапку)-, кийинген одетый, в одежде. -kiyin понуд. от кийин-I) заставить одеться, надеть на себя (одежду, обувь, шапку)’, 2). обмундировать. -kiyindir взаимн. от кийиндир- совместно одевать кого -л., помогать надевать на ко-го-л. (одежду, обувь, шапку). -kiyindiris и. д. ст кийиндир- обмундирование. -kiyindiriw и. д. от кийин-одевание, надевание на себя (одежды, обуви, шапки). -kiyiniw и. д. от кий- одевание, надевание. -kiyiw взаимн. от кийлик-набрасываться друг на друга с бранью, с руганью. . -kiyligis и. д. от кийлигис-. -kiyligisiw и. д. от кийлик-. кийлик- набрасываться на ко-го-л. с бранью, руганью. -kiyligiw сплошь; / сплошной; кийме таз голова сплошь покрытая паршой. -kiyme старинный женский головной убор. -kiymeshek см. гилем. килец см. гилец. -kilem кило. -kilo физ., тех. киловатт, киловаттлық физ., тех. киловаттный; улуўма қуўаты миллион киловаттлық электростанция электростанция общей мощностью в миллион киловатт. -kilovatt физ., тех. киловатт-час. -kilovatt-saat килограмм. -kilogramm килограммовый; килограммлық тэрези тасы килограммовая гиря. -kilogrammlıq километр. -kilometr километровый; • километрлик ара километровое расстояние. -kilometrlik см. гилт. -kilt мест, кто; ким де болса кто бы то ни был; ким де ким всякий кто...; кто-либо?; ки-миси? а) кто из них?; б) кем он ему (им) приходится?; кимсец? кто ты?;, ҳәр ким каждый; ҳәр ким сүйгенине сэлем береди погов. каждый здоровается с тем, кто ему нравится; атыц ким? как тебя зовут?, как твоё имя? -kim 1) чей; бул сыйыр кимдики? чья эта корова?; 2) чей дом, чья семья, чья квартира; кимдикине барамыз? к кому пойдём? -kimdiki принадлежащий кому-л.-, сен кимликсец? а) чей ты?; б) на чьей ты стороне? -kimlik пуп, пупок, пуповина; киндик шеше женщина, обрезавшая новорождённому пуповину; киндик мама уст. повивальнаябабка; <> киндик кескен жер или киндигимниц қаны тамған жер родина (букв, место, где была обрезана пуповина). -kindik единоутробный, -kindikles кинематография. -kinematografiya кинематографический. -kinematografiyalıq см. киндик. -kinlik кино; сесли кино звуковое кино; түсли кино цветное кино. -kino киножурнал кинокомедия киномеханик -kinoapparat киножурнал, кинокомедия, киномеханик. -kinoapparat кинофестиваль, кинофикация кинофикация, кинофильм кинофильм, кинохроника кинохроника, киоск киоск; китап сатату-ҒЫН киоск книжный киоск. -kinofestival усилительная частица к словам, начинающимся на ки: кип-кишкене или кип-кишкен-тай малюсенький. -kip 1) грязь; / грязный; кир бас- покрыться грязью, загрязниться; кир қол грязная рука; көйлектиц кири жуўса кете-ди, кеўилдиц кири айтса ке-теди поел, грязь с одежды сойдёт, если её выстирать, недуги (букв, грязь сердца) пройдут, если (с кем-нибудь) поделиться; 2) грязное бельё; кир жуў- стирать бельё; <> кеўилди кир бас- сжиматься от боли (о сердце). -kir 1) входить, въезжать, прибывать; ожиреге кир- войти в комнату; ол үйге кирди он вошёл в дом (в юрту); 2) вступать, поступать; ол партияға кирди он вступил в партию; хызметке кир- поступить на службу; 3) достигать (возраста); жигирмаға жаца кирген ему только-только пошёл двадцатый год; 4) вдавливаться; втыкаться, вонзаться; аттыц туяғы -kir кирди копыто лошади вдавилось в землю; 5) в качестве вспомогательного глагола показывает внезапность, неожиданность действия: басып кир-а) вторгнуться; б) ринуться; са-ўашқа басып кир- ринуться в бой; О кире берис вход; үйдиц кире берисинде у входа в юрту; жыл кир- наступать (о годе). -jerge заморыш; / щўплый, хилый (главным образом о детях и детёнышах животных). -kirbik сомнение; кеўилинде кирбиц бар у него на сердце сомнение; он сомневается. -kirbin выглядеть заморышем, щуплым, хилым. -kirbińle делать вид, что входишь. -kirgensi понуд. от кир- 1) вводить, вносить, ввозить; заставить войти, въехать, прибыть; қонақты үйге киргиз- ввести го стя в комнату; президиумныц составына киргиз- ввести в состав президиума; аяқты зэц-гиге киргиз- вдеть ногу в стремя; 2) способствовать вступлению, поступлению куда-л., определять куда-л.; хызметке киргиз-определить на службу; 3) вдавить; воткнуть, вонзить. -kirgiz понуд. от киргиз-, -kirgizdir страд, от киргиз-быть введённым, внесённым, ввезённым. -kirgizil д. от киргиз- ввод, внесение; ввоз. -kirgiziw^. 1) аренда; кирейге бер-сдавать в аренду; кирейге ал-арендовать; кирей ҳақы теле-платить арендную плату; 2) плата за подводу, за провоз; кирейге мин- ехать на наёмной подводе; жол кирей путевые расходы. -kirey см. кирейши. -kireykesh см. кирейшилик. -kireykeshlik 1) арендовать; 2) перевозить груз на наёмном транспорте. -kireyle страд, от кирейле-1) арендоваться; быть арендованным; 2) перевозиться на наёмном транспорте; быть перевезённым на наёмном транспорте. -kireylen и. д. от кирейле-1) аренда; 2) перевозка5 груза на наёмном транспорте. -kireylew возчик, извозчик; человек, занимающийся перевозками. -kireyshi профессия или занятие возчика, извозчика, человека, занимающегося перевозками. -kireyshilik 1) вход; вступление; кирис сөз а) вступительное слово; б) грам. вводное слово; 2) доход, прибыль; улуўма кирис валовой доход; миллетлик кирис национальный доход; кирис налоги подоходный налог. -kiris взаимн. от кир- 1) входить, въезжать, прибывать вмес-* те с кем-л.\ 2) вступать, поступать (о нескольких)', <> жу-мысқа кирис- приняться за работу, приступить к работе. -kiris и. д. от кирис-. -kirisiw приходовать что-л. кирислеў и. д. от кирисле-. кирисли доходный, прибыльный, приносящий доход, прибыль. -kirisle введение, предисловие; вступление; киталтыц кириспе сезинде в предисловии к книге. -kirispe не доходный, не прибыльный, не приносящий дохода, прибыли. -kirissiz понуд. от кирис-. -kiristir и. д. от кир- 1) вход, въезд, прибытие; 2) вступление, поступление; оқыўға кириў поступление на учёбу. -kiriw грязниться,загрязняться, пачкаться. -kirle страд, от кирле-быть загрязнённым, испачканным. -kirlen понуд. от кирле- загрязнить, испачкать. -kirlet и. д. от кирле- загрязнение, пачкание. -kirlew грязный, загрязнённый, запачканный, испачканный. -kirli салфетка. -kirlik ёж. -kirpi ресница; -kirpik қақ-пай а) не смыкая глаз; б) перен. зорко следя; кирпик қақ- вздрем-нўть; кирпик қақпай шықтым я совершенно не спал. -kirpik собир. всякая грязь, кирпитикен см. кирпи. кирпишешен см. кирпи. -kir-pir хрустеть, похрустывать (при еде). -kirtilde прачка. -kirshi см. кир; киршиги жоқ чистый, не грязный. -kirshik чистый, не грязный, не загрязнённый. -kirshiksiz маркий; киси кийими киршил, киси аты тершил поел. чужая одежда—маркая, чужой конь — потливый (т. е. к чужим вещам нужно относиться бережно). -kirshil карманный вор, карманник. -kisapur карман; мениц кисемде в моём кармане. -kise 1) оковы, кандалы; 2) железные путы (надеваемые на передние ноги лошади). -kisen 1) заковывать в кандалы, надевать оковы, сковывать цепями; 2) надевать железные путы (на передние ноги лошади). -kisenle возвр.-страд. от кисенле- 1) заковываться в кандалы, сковываться цепями; 2) надеваться на передние ноги лошади (о железных путах). -kisenlen понуд. от кисенле-1) заставить заковать в кандалы, надеть оковы, сковать цепями;2) заставить надеть железные путы (на передние ноги лошади). -kisenlet и. д. от кисенле-. -kisenlew 1) закованный в кандалы, скованный цепями; 2)надетыми железными путами (о лошади). -kisenli 1) без кандалов, без оков, без цепей; 2) без железных пут на передних ногах (о лошади). -kisensiz 1) .человек; ҳаял киси женщина; еркек киси мужчина; 2) другой; чужой, посторонний; кисиге айтпа а)пикому не говори; б) посторонним не говори; киси-ники а) принадлежащий (другому) человеку; б) чужой; үй меники демециз, уй артында киси бар погов. и стены имеют уши (букв, не говорите, что это ваш дом, за домом есть (чужой) человек); киси бол-стать человеком. -kisi 1) человечность; 2) всё, что относится к человеку или характеризует его; он кисилик аўқат количество пищи на десять человек; 3) вежливость; благовоспитанность; 4) рўчка сохи. -kisilik СМ. КИСИМСИН-. -kisimsi быть гордым, надменным; быть о себе высокого мнения; считать себя знающим человеком. -kisimsin считать кого-л. равным себе. -kisisin кислород; / кислородный. -kislorod хим. кислота, -kislota хим. кислотный, -kislotalı ржать. -kisne взаимн. от кисне-ржать (о нескольких лошадях)-, ат киснесип табысар, адам сойлесип танысар погов. лошади находят друг друга посредством ржания, люди же знакомятся посредством беседы. -kisnes понуд. от кисне- вызывать' ржание. -kisnet и. д. от кисне- ржание, -kisnew кит. -kit книга; китап-питап со-бир. всякого рода книги, книги и брошюры. -kitap 1) библиотека; 2) книгохранилище. -kitapxana библиотекарь, китапша книжка, книжечка.; брошюра; аманат китапшасы сберегательная книжка. -kitapxanashı китель. -kitel 1) жена старшего брата; 2) обращение к жене старшего брата, к снохе. -kishe невестушка, сношенька (ласкательное обращение к старшей по возрасту женщине). -kishejan 1) младший; / моложе; киши ул младший сын; киши сержант младший сержант; ол меннен киши он моложе меня.; 2) маленький, небольшой. -kishi немного, чуть--чўть, чўточку. -kishi-girim делать мелким, маленьким, крохотным. -kishile малость, незначительность по размеру, по величине. -kishilik 1) вежливый; 2) снисходительный. -kishipeyil см. кишипейил. кишипейиллик 1) вежливость;2) снисходительность. -kishipeyilli уменьшаться, делаться маленьким; бир үлкейип, бир киширип то увеличиваясь, то уменьшаясь. -kishir см. кишир-. -kishirey понуд. от кишир-уменыпать, делать маленьким. -kishirt считать меньшим по возрасту, считать более молодым. -kishisin и. д. от кишисин-. -kishisiniw 1) небольшой, незначительный (напр. о сроке)-, / немного, немножко; кишкене тана, кишкене турып тур подожди немножко; 2) маленький, небольшой (по размеру); бизиц жай кишкене, бирақ қолайлы дом наш мал, но удобен; кишкене тана бойы бар, қабат-қабаттоны бар загадка маленького роста, но имеет много одежд (отгадка пыяз лук); 3) младший; кишкене иним мой младший брат; 4) обращение к младшему брату мужа. -kishkene 1) см. кишилик;2) размер, величина; О ақыл кишкенелик — үлкенликте емес ум не зависит от возраста. -kishkenelik 1) маленький, крохотный; кишкентай ғана малюсенький; кишкентай бала маленький мальчик; кишкентайым-да когда я был маленьким, в раннем детстве; кишкентай озгерис маленькое изменение; 2) младший. -kishkentay см. кишкенелик. -kishkentaylıq I полит, класс; / классовый; рабочийлар классы рабочий класс; капиталистлик жэ-мийеттиц қарама-қарсы класс-лары антагонистические классы капиталистического общества; класс гүреси классовая борьба. -klass II в раза. знач. класс; бесинши класс пятый класс. -klass классик; Бердақ— қарақалпақ әдебиятыныц клас-сиги Бердах—классик каракалпакской литературы; дүнь-ялық эдебияттыц классиклери классики мировой литературы. -klassik классика; / классический. -klassiklik классификация, -klassifikaciya классифицировать. -klassifikaciyala и. д. от классификацияла- классификация. -klassifikaciyalaw классовый; класслық жэмийет классовое общество; класслық гүрес классовая борьба. -klasslıq бесклассовый; клас-сыз жэмийет бесклассовое общество, -klassız клеёнка; / клеёнчатый, -kleyonka биол. клетка; нерв клет-касы нервная клетка. -kletka клиент. -klient клиентура; / клиентурный. -klientura мед. клизма. -klizma климат; / климатический; тециз климаты морской климат; континенталлық климат континентальный климат. -klimat клиника. -klinika клинический; кли-никалық жағдай клинические условия. -klinikalıq тип. клише. -klishe клуб; / клубный; клуб жумысы клубная работа. -klub кнопка; кнопканы ба-сыцыз нажмите кнопку. -knopka князь; / княжеский. -knyaz ист. 1) княжество;2) княжеское достоинство, княжеский титул. -knyazlıq полит, коалиция; / коалиционный. -koaliciya коверкот; / коверкотовый; коверкоттан исленген пальто пальто из коверкота. -koverkot код. -kod кодекс; мийнет жо-ниндеги законлар кодекси кодекс законов о труде. -kodeks кокаин. -kokain кокс. -koks коксовать. -koksla возвр. от коксла-коксоваться. -kokslan и. д. от коксла-коксование. -kokslaw колба. -kolba колбаса; / колбасный. -kolbasa коленкор; / коленкоровый. -kolenkor коллегия. -kollegiya коллегиальность;/ коллегиальный; / коллегиально; мэселени коллегиялык, түрде шеш- решить вопрос в коллегиальном порядке. -kollegiyalıq коллектив; / коллективный; авторлар коллектива -kollektiv авторов; коллектив басшылық коллективное руководство. -kollektiv объединяться в коллектив; коллективлескен коллективный; коллективлескен хожалық коллективное хозяйство. -kollektivles и. д. от коллективлес- объединение в коллектив. -kollektivlesiw коллективизация; аўыл хожалықты кол-лективлестириў коллективизация сельского хозяйства. -kollektivlestiriw коллективность, коллективизм. -kollektivlik коллекционер. -kollekcioner коллекция; / коллекционный. -kollekciya колониализм. -kolonializm колониальный; колониальлық еллер колониальные страны; колониальлық сия-сат колониальная политика; колониальлық мэмлекетлер колониальные государства; коло-ниальлық езиў колониальный гнёт; колониальлық мэселе колониальный вопрос. -koloniallıq колонизатор; / колонизаторский. -kolonizator колонизация. -kolonizaciya в разн. знач. колония; мийнет колониясы трудовая колония. -koloniya колонист. -koloniyashi в разн. знач. колонка; газетаныц бети алты колонка-дан ибарат страница газеты ■состоит из шести колонок; цифр-лар колонкасы колонка цифр; колонкадан суў ал- брать воду из колонки. -kolonka в разн. знач, колонна; / кодбниый; колоннаны қур-выстроить колонну (напр. школьников)} автомашина колоннасы колонна автомашин; колонна залы колонный зал. -kolonna полигр. колонтитул, -kolontitul полигр. колонцйф Ра- , , , . -koloncifra колхоз; / колхозный; колхоз қурылысы колхозный строй; колхоз ондириси колхозное производство; колхоз малы колхозный скот. -kolxoz объединяться в колхоз. -kolxozlas понуд. от колхозлас- объединять в колхоз. -kolxozlastır и. д. от колхозластыр- объединение в колхоз, коллективизация. -kolxozlastırıw и. д. от колхозлас- объединение в колхоз. -kolxozlasıw колхозник; колхоз-шы ҳаял колхозница. -kolxozshı колчедан. -kolchedan в разн. знач. команда; команда ет- а) командовать; б) отдавать команду; команда етиўши командующий; крейсер командасы команда крейсера; футбол командасы футбольная команда. -komanda командный. -komandalıq воен, командарм. -komandarm командир; полктыц командири командир полка. -komandir командирский, командировка командировка; / командировочный; командиров-ката жибер- командировать; командировка удостоверениеси командировочное удостоверение. -komandirlik командировочный; командировкалық ақ-ша ал- получить командировочные (деньги). -komandirovkalıq командование. -komandovanie комбайн; / комбайновый; комбайн менен жыйын--теримди басла- начать комбайновую уборку, -kombayn комбайнер. -kombayner в разн. знач. комбинат. -kombinat комбинезон. -kombinezon комедия. -komediya комедийный; коме-диялық стиль комедийный стиль. -komediyalıq комендант; комен-данттыц буйрығы приказ коменданта. -komendant комендантский; комендантлық ўазыйпа комендантские обязанности. -komendantlıq комендатура, комета комета. -komendatura коми {народность). -komi комиссар; халық комиссары народный комиссар; урыс комиссары военный комиссар. -komissar комиссариат; ха-лық комиссариаты народный комиссариат. -komissariat комиссарский; комиссарлық миннет комиссарские обязанности. -komissarlıq комиссия; / комиссионный; қабыл етиў комис-сиясы приёмная комиссия; ко-миссияны белгиле- назначить комиссию. -komissiya в разн. знач. комитет; Парахатшылықты қорғаўшы-лардыц жер жүзилик комитети Всемирный комитет защиты мира; жергиликли комитет местный комитет. -komitet комментарий, комментатор комментатор. -kommentariy коммўна; мийнет коммунасы трудовая коммўна; Париж коммунасы ист. Парижская коммўна. -kommuna коммунальный; коммунальлық жай коммунальный дом. -kommunallıq коммунар. -kommunar коммунизм; ком-мунизмди қурыў построение коммунизма. -kommunizm коммунйст; / коммунистический; Советлер Сою-зыныц Коммунистлер партиясы Коммунистическая партия Советского Союза. -kommunist коммунистка. -kommunistka коммунистический; коммунистлик строй коммунистический строй. -kommunistlik коммутатор. -kommutator полит, коммюнике; ҳүкимет коммюникеси правительственное коммюнике. -kommyunike компания (общество)-, ол бизди озиниц компания-сына алды он принял нас в свою компанию. -kompaniya (коммунистлер партиясы) компартия (коммунистическая партия). -kompartiya компас; / компасный; компас стрелкасы стрелка компаса. -kompas компенсация. -kompensaciya компенсйро-вать. -kompensaciyala компенсационный. -kompensaciyalıq комплекс; / комплексный; Қарақалпақ комплекс илим-изертлеў институты Каракалпакский комплексный на-ўчно-исслёдовательский инсти-тўт. -kompleks комплект; үскене-леў комплекти комплект оборў-дования. -komplekt комплектовать, комплектлеў и. д. от комплектле- комплектование. -komplektle комплектность; / комплектный. -komplektlik комплекция, комплимент комплимент, композитор композйтор. композиторлық композйтор-ский. -komplekciya композйция. -kompoziciya компостер, компот компот. -komposter компресс, компрессор тех. компрессор, компромисс компромйсс. -kompress (коммунист жаслар союзы) комсомол (коммунистй-ческий союз молодёжи); / комсомольский; комсомол шолкеми комсомольская организация; комсомол билети комсомольский билёт. -komsomol комсомолец. -komsomolec комсомольско-молодёжный. -komsomol-jaslar комсомолка. -komsomolka комсомольский; комсомоллық ўазыйпа комсомольский долг. -komsomollıq (комсомол шөлкемлес-тириўшиси) комсорг (комсомольский организатор). -komsorg (командалық состав) комсостав (командный состав). -komsostav конвейер; / конвейерный; конвейер системасы конвейерная система. -konveyer конвенция, конверсия эк. конверсия, конверт конверт; хатты кон-вертке сал- положить письмо в конверт. -konvenciya конвоир. -konvoir конвой; / конвойный; конвой менен под конвоем; кон-войға ал- конвоировать, вести под конвоем. -konvoy конгресс. -kongress кондитерская; / кондитерский. -konditer кондўктор; / кон-дўкторский. -konduktor конкретный. -konkret конкретизироваться; конкретлескен конкретизированный. -konkretles понуд. от конкретлес- конкретизировать. -konkretlestir и. д. от конкретлестир- конкретизирование, конкретизация. -konkretlestiriw см. конкрет. -konkretli конкурент, конкуренция конкуренция. -konkurent конкурс; конкурс өт-кер- проводить конкурс. -konkurs конкурсный. -konkurslıq консервы; / консервный; ет ' консервалары мясные консервы. -konserva консерватизм, консерватизмлик консервативность; / консервативный. -konservatizm консерватор. -konservator консерватория, консилиум мед. консилиум. -konservatoriya конспект; конспект дүз- составлять конспект. -konspekt конститўция; Совет Конституциясы Советская Конститўция. -konstituciya конституционный. -konstituciyalıq конструктивный, конструктор кострўктор; / кон-стрўкторский; самолёттиц конструкторы констрўктор самолёта; конструктор бюросы кон-стрўкторское бюро. -konstruktiv констрўкция. конструкцияла- конструировать. -konstrukciya консул. -konsul консульский, консультант консультант, консультация консультация; консультация бер- давать консультацию; консультировать. -konsullıq контакт. -kontakt контейнер, контекст контекст; контекст-те бер- дать в контексте. -konteyner контингент; оқыў-шылар контингенти контингент учащихся. -kontingent континент; континент аралық ракета межконтинентальная ракета. -kontinent континентальный. -kontinental контора; / конторский. -kontora контрабанда, контрабандалық контрабандный. -kontrabanda контрабандист, контр-адмирал контр-адмирал; / контр-адмиральский. -kontrabandist контракт, контрактация контрактация; контрактацияны орынла- выполнить контрактацию. -kontrakt контрибўция. контролёр контролёр; / контролёрский. -kontribuciya контроль. -kontrol контрольный, контрразведка контрразведка, контрразведчик контрразведчик. -kontrolnıx контрреволюция. -kontrrevolyuciya контрреволюционер. -kontrrevolyuciyashı контрреволюционный. -kontrrevolyuciyashıl контузия, конус мат. конус, конфедерация конфедерация, конферансье конферансье, конференция конференция; му-ғаллимлер конференциясы учительская конференция; сыртқы ислер министрлериниц конференциясы конференция министров иностранных дел. -kontuziya конфета; /конфетный, конфискация конфискация, конфискацияла- конфисковать, конфискациялаў и. д. от конфискацияла- конфискация; мал--мүлкин конфискациялаў конфискация имўщества. -konfeta конфликт, конфликтли конфликтный, концентрат концентрат, концентрация концентрация; ондиристиц концентрациясы концентрация производства. -konflikt концентрационный; концентрациялық лагерь концентрационный лагерь. -koncentraciyalıq эк. концерн. -koncern концерт; / концертный; концертке қатнасыўшы-лар участники концерта; концерт программасы концертная программа. -koncert концессия, концессиялық концессионный, -koncessiya концлагерь, -konclager конъюнктура; конъюнктўрный. -konyunktura коньки. . -konki коньяк. -konyak кооператив; район-лық кооператив районный кооператив; майд<1 ҳөнерментлер -kooperativ промысловый кооператив. -kooperativi кооперироваться. -kooperativles понуд. от кооперативлес- кооперировать. -kooperativlestir и. д. от кооперативлестир- кооперирование. -kooperativlestiriw кооперативный, кооператор кооператор, кооперация кооперация. -kooperativlik мат., координата. -koordinata копия; копиясын тас-тыйқлат- заверить копию. -kopiya корабль; / корабельный. -korabl кореец; / корейский, корзинка корзина. -koreyalı коридор; / коридорный. -koridor корифей. -korifey король; / королёвский, корпус в раза. знач. корпус; қалта сааттыц корпусы корпус карманных часов; кемениц корпусы корпус ' сўдна; фабрика корпуслары фабричные корпуса; дипломатлық корпус дипломатический корпус. -korol корпусный. -korpuslıq корректор; баспа-хана корректоры корректор типографии. -korrektor корректўра; корректура оқы- читать коррек-тўру; мақаланыц корректура-сын оқып дүзет- корректировать статью. -korrektura корректўрный. косеканс мат. косеканс., косинус мат. косинус. -korrekturalıq космополит; / космополитический. -kosmopolit космополитизм, космос космос. -kosmopolitizm космический, костюм костюм. -kosmoslıq см. костюм, котангенс мат. котангенс, котлета котлета. -kostyum-shalbar коттедж. -kottedj кофе; / кофейный. -kofe коэффициент; пайдалы ҳәрекеттиц коэффициен-ти тех. коэффициент полезного действия. -koefficient кирис-лер кобейипатыр доходы растўт; жаў кеткен соц батыр кобейер погов. храбрых много найдётся, когда враг уберётся; 2) мат. умножаться. -kóbey-1)uvelichivatsya; и. д. от көбей- 1) увеличение; 2) мат. умножение. -kobeyiu мат. множимое. -kobeyiushi понуд. от көбей- 1) увеличивать; балалар яслилери-ниц тараўын кобейт- расширить сеть детских яслей; 2) мат. умножить, помножить; бирди ушке кобейт- помножить один на три. -kobeyt страд, от кобейт-1) увеличиваться; быть увеличенным; 2) мат. умножаться, помножаться; быть умноженным, помноженным. -kobeytil и. д. от кобейтил- 1) увеличение; 2) мат. умножение, помножёние. -kobeytiliu мат. множимое; кобейтилиушилер сомножители. -kobeytiliushi мат. произведё-н не. -kobeytindi и. д. от кобейт- 1) увеличёние; қол жазбаны ма-шинкада басып кобейтиу раз-множёние рукописи на машинке; 2) мат. умножёние, помнб-жёние. -kóbeytiw мат. множитель; дәслепки көбейтиўши первоначальный множитель. -kobeytiushi см. көбейтиўши. кобец опухоль; припўхлость. коби см. КӨПШИЛИК. -kobeytkish 1) пёна (напр. на волнах); 2) пёика; суттиц кобиги пёнка на молокё; 3) накипь; 4) перен. болтливый; / болтўн. -kóbik 1) пёниться, покрываться пёной; взмылиться (о лошади); 2) покрываться пён-ками (напр. о молоке); 3) покрываться накипью. -kóbiklen взмыленный; тер-леп кобикленген ат взмыленная лошадь. -kóbiklengen понуд. от ко-биклен- пёнить, вспёнивать, покрывать пёной; взмылить (лошадь). -kóbiklendir и. д. от кобик-лен-. -kóbikleniw большею частью, больше всего; по большей части. -kóbinshe побольше. -kóbirek неспелый, незрёлый; не-дозрёлый (напр. о плоде). -kógal 1) сине-пёстрый; 2) зелёно-пёстрый. -kógala 1) синёть; 2) зеленёть; 3) прорастать, расти, давать ростки; приниматься (о растении); 4) перен. имёть грозный вид (о человеке); 5) перен. упрямиться, противиться; становиться несговорчивым, не поддаваться уговорам; <> көгеретуғын киси растўгций человёк, человек имё-ющий бўдущность. -kóger и. д. от когер-. -kógeriw понуд. от когер-; агаш когерт- посадить дёрево. -kógert синяк, когершин голубь. -kógertpek см. когис. когилтим см. когис. -kógildir см. когис. -kógiltir уст. ссўда зерном (с условием возвращения после сбора урожая двенадцати батманов вместо десяти}. -kógine 1) голубоватый, синеватый; қара когис тёмно-голубой; 2) зеленоватый. -kógis см. когис. когислен-1) синёть; 2) зеленёть. коз 1) глаз, око; коз алдымда пёред моими глазами; козге ысық приятный для глаз; ко-зиме жас кедди на глаза навер-нўлись слёзы; көзиме көринбе не показывайся на глаза; кө-зице қара будь осторожен; смотри во все глаза; көз асты-нан қара- смотреть исподлобья; көзге түс- а) попасть на глаза; б) показаться, стать видным; коз алдында елеслеп тур- показаться, померещиться; козди ашып жумғанша мгновенно, вмиг, в мгновение ока; коз қыс- моргнўть кому-л.', 2) ушко; ийнениц кози ушко иголки; 3) отверстие, глазок; керегениц кози глазок в керегё; -ф кози қыймады он (его) пожалел; ала коз а) недоброжелательный, неприязненный; б) находящийся в ссоре с кем-л.\ ала козлен-а) быть в плохих, натянутых отношениях; б) быть в ссоре с кем-л.\ в) недоброжелательно относиться к кому-л. -kógisirek и. д. от козик-. -kózigiw подвергаться «дурному глазу» (по суеверным представлениям'). -kózik понуд. от козик-сглазить. -kóziktir 1) направляться, держать путь; 2) прицеливаться; 3) перен. иметь что-л. своей целью. -kózle взаимн. от козле-, козлет- понуд. от козле- 1) направить, дать, указать направление; 2) заставить прицелиться; 3) сделать что-л. своей целью. -kózles и. д. от козлет- 1) указание направления; 2) прицел. -kózletiw и. д. от козле- 1) направление; 2) прицел. -kózlew присмотр. -kózlewshilik имеющий глаза, с глазами; откир козли с проницательным взглядом. -kózli 1) наглазники (надеваемые на глаза вьючным животным)-, 2) украшение, специально надеваемое .на голову 'лошади. -kózlik надевать наглазники (на глаза вьючным животным) . -kózlikle и. д. от козликле-надевание наглазников. -kózliklew 1) слепой, безглазый; 2) перен. безрассўдный. -kózsiz 1) слепота; 2) перен. безрассўдность, безрассўд-ство. -kózsizlik 1) рубашка; 2) женское платье. -kóylek собир. разные рубашки, бельё. -kóylek-poylek см. койлек-пойлек. -kóylek-soylek уст. небольшая ситцевая попона, расшитая орнаментом. -kóylekshe накрывать лошадь небольшой ситцевой попоной. -kóylekshele 1) в одной рубашке; 2) в одном платье. -kóylekshec оставаться в одной рубашке, в одном платье. -kóylekshecle возвр. от койлекшецле-. -kóyleksheclen и. д. от койлекшецле-. -kóyleksheclew I 1) нёбо; 2) синий; голубой; ақшыл кок свётло-голу-ббй; 3) зёлень; / зелёный; кок шоплер зелёные травы; кок қаўын зелёная дыня; 4) сёрый; кок ат сёрая лошадь; кок царга сизая ворсна; кок қарға-дай перен. а) очень рёдко; б) очень рёдкий (букв, подобный сизой вороне); ф тобеси кокке жет-кендей болды он сильно обрадовался (букв, он как бўдто достиг нёба). -kók II кожаная тесьма (которой скрепляют деревянные части остова юрты). -kók кемирдиили кокейиме тийди а) мне на-доёло; б) мне не тёрпится. -kókey куковать (о кукушке). көкеклеў и. д. от кокекле-кукование (кукушки).. -kókekle 1) грудь; / грудной; көкирегим аўырады у меня бо-лйт грудь; көкирек клеткасы грудная клетка; көкирек керип қорға- грудью защищать; встать грўдью на защиту; 2) парен, гордость; / гордый; спесивый;ақ көкирек а дам добрый человек, добродушный человек (букв, человек с белой грудью). -kókirek 1) с грудыо; 2) пе-рен. смелый, храбрый. -kókirekli гордость; спесь, кек-кецбск 1) синий-синий; голубой-голубой; 2) зелёный-зелёный. -kókireklik I зеленеть, покрываться зеленью, зелёной травой; жер жаца га на кеклеп киятыр земля только-только начинает покрываться травой. -kókle 11 намётывать, подмётывать; <> кереге көкле- скреплять между собой отдельные деревянные части остова юрты. -kókls 1) весна; көклемде весной; 2) весеннее пастбище; кек-лемгс шық- выходить на весеннее пастбище. -kóklem взаимн. от көкле- II помогать намётывать, подмётывать. -kekles I понуд. от көкле- I озеленить. -kóklet II понуд. от көкле- II заставить намётывать, подмётывать что-л. -kóklet I и. д. от көкле- I озеленение. -kóklew II и., д. от көкле- II намётывание чего-л. -kóklew I покрытый зеленью, зелёной травой; көкли жер земля, покрытая зелёной травой. -kókli II намётанный, подмётанный. -kókli 1) опийный мак; 2) кукнар (наркотик, приготовленный в виде отвара из головок опийного мака). -kóknar наркоман, көксағыз бот. кок-сагыз. -kóknarshı разг, чахотка; / чахоточный; көксаў ғарры чахоточный старйк. -kóksaw желать, сильно хотеть чего-л. -kekse понуд. от кексе- заставить сильно желать чего-л.', вызвать сильное желание. -kekset и. д. от кексе- сильное желание. -kóksew см. көкшил. -kókshe тот, кто скрепляет отдельные части остова юрты. -kókshi 1) синеватый, с просинью; голубоватый; 2) зеленоватый. -kókshil озеро; <>көз жасын көл қы-лып проливая слёзы в три ручья. -kól см. көлатлық. -kólat местность, где имеется озеро. -kólatlıq лягушка. -kólbaqa разлечься, распластаться (о ком-чём-л. огромном и неуклюжем)', жатқан екен келбеп он разлёгся, он лежал распластавшись. -kólbe иметь неуклюжий вид. келбецле- двйгаться важно, плавно. -kólbey понуд. от келбецле- заставить двйгаться важно, плавно. -kólbeclet понуд. от келбе- распластать (что-л. огромное и неуклюжее) . -kólbet волдырь. -kólbir покрываться волдырями (напр. от ожога). -kólbire маленький волдырь (напр. от ожога). -kólbirek понуд. от келбире-вызвать появление волдырей (напр. при ожоге). -kólbiret см. келденец. -kóldenen поперёк; / поперечный. -kóldenec см. келбире-. -kóldire размер; объём; участок келеми размер участка; <> би-лим келеми ўмственный багаж; кругозор. -kólem большого размера; объёмистый. -kólemli 1) тень; ағаштыц ко-лецкеси тень дерева; ол ози-ниц көлецкесинен қорқады погов. он своей тени боится; ала колец-ке предутренние сумерки; время перед рассветом; 2) перен. опора. -kólecke пользоваться тенью чего-л., прятаться под тень чего-л. -kóleńkele понуд. от келецкеле- ввести в тень. -kóleńkelet и. д. от колецкеле-пользование тенью, укрытие в тени. -kóleńkelew тенистый. -kóleńkeli без тени, не дающий тени; келецкесиз ағаш дерево, не дающее тени. -kóleńkesiz вьючное животное, тягловый скот; жумыс колиги рабочий скот. -kólik имеющий вьючное животное, имеющий тягловый скот. -kelikli не имеющий вьючного животного, не имеющий тяглового скота; не имеющий средств передвижения. -kóliksiz 1) стоячая вода; 2) место, где собирается стоячая вода. -kólmek 1) зарывать, закапывать что-лл, жерге ком- зарывать в землю; 2) хоронить кого-л. -kóm понуд. от ком- 1) заставить зарывать, закапывать что-лл, 2) заставить хоронить кого-л. . -kómdir и. д. от комдир- 1) зарывание, закапывание чего-л л, 2) захоронение кого-л. -kómdiriw понуд. от комдир-. комек помощь; поддержка; ко-мек бер- помогать; қол комек физическая помощь. -kómdirt место под нижней челюстью, по обе стороны горла; көмекейиц бүлкилдеп тур, айт скажи 'ж, язык чешется (букв.скажи, раз у тебя шевелится в горле). -kómekey грам. творительный падёж. -kómekles оказывать помощь друг другу; поддерживать друг дрўга; оказывать помощь кому-л. вместе с кем-л. -kómekles и. д. от комеклес- оказание помощи друг дрў-гу; поддерживание друг дрўга; оказание помощи кому-л. вместе с кем-л. -kómeklesiw понуд. от комеклес- заставить оказать помощь друг дрўгу; заставить поддерживать друг дрўга; заставить оказать помощь кому-л. вместе с кем-л. -kómeklestir без помощи; без поддержки; / лишённый поддержки; / беспомощный. -kómeksiz 1) помощник; 7 вспомогательный; комекши фейил грам. вспомогательный глагол; 2) сторонник. -kómekshi см. комек. -kómekshilik лепёшка, печёная на золе; қотыр түйем күлге аўнай-ды загадка мой паршивый верблюд в золе валяется (отгадка комеш нан лепёшка, печёная в золе). -kómesh 1) закопанный, зарытый; 2) похороненный. -kómik страд, от ком- 1) закрываться, закапываться; быть зарытым, закопанным; 2) хорониться; быть похороненным. -kómil ўголь; тас комир каменный ўголь; комир ет- обжигать ўголь. -kómir кочегарка, көмирши ўгольщик. -kómirxana профессия или занятие ўгольщика. -kómirshilik взаимн. от ком- 1) помогать закапывать, зарывать; 2) помогать хоронить кого-л. -kómis и. д. от комис- 1) оказание помощи при закапывании, зарывании чего-л л. 2) ока-зание помощи при похоронах кого-л. -kómisiw понуд. от кбмис-. -kómistir и. д. от көм- 1) закапывание, зарывание; 2) похороны, погребение; копти жа-манлаған көмиўсиз қалады поел. тот, кто многих хулит, останется без погребения. -kómiw вздуваться, надуваться. -kómpey и. д. от компей-вздўтие, надувание. -kómpeyiw понуд. от компей-вздуть, надуть. -kómpeyt и. д. от көмпейт-. көмпек 1) толстяк; / толстый, толстобрюхий; 2) вялый в движениях. -kómpeytiw выносливый, быстро ко всему привыкающий. -kómpis выделанная кожа; <> ора-заныц оны қалды, кемпирлер-диц кони қалды погов. осталось десять дней до конца уразы (религиозный пост), а у старўшек остались кожа да кости. -kón 1) соглашаться с кем-чем--либо\ айтқаныма конбеди а) он не согласился с тем, о чём я говорил; б) он не поддался на мой уговоры; 2) подчиняться кому--чему-л.\ 3) привыкать, свыкаться; қолға конбейди а) он не приручается, не делается домашним; б) он не поддаётся воспитанию. -kón умение приспосабливаться к условиям, к обстановке. -kóngishlik понуд. от кон- 1) убедить, заставить согласиться; привести к согласию; 2) подчинить; 3) приучить; приручить. -kóndir страд, от кондир-. -kondiril и. д. от кондир-1) убеждение, приведение к согласию; 2) подчинение; 3) приучение; приручение. -kóndiriw понуд. от кондир-. -kóndirt и. д. от коник- приобретение привычки. -kónigiw привыкать, приобретать привычку. -kónik 1) быстро привыкающий к кому-чем у-л.; 2) вы но сливый. -kónimli 1) трудно привыкающий к кому -чему-л.; 2 ) невынб-сливый. -kónimsiz взаимн. от кон- сживаться с кем-л., жить в согласии друг с другом; привыкать друг к другу. -kónis см. коник-. -kónlik кожевник. -kónshi 1) профессия кожевника; 2) кожевенное производство. -konshilik помёт, навоз. -koń 1) сердце; қара коцил бессердечный (букв. с чёрным сердцем); ақ коцил добрый, отзывчивый (букв, с белым сердцем); 2) желание, охота; коци-лим жоқ у меня нет желания; коцил қалдыр- отбить охоту; тамаққа коцлим шаппайды у меня нет аппетита, у меня нет желания есть; коцили айнып кетти он почўвствовал отвращение (букв, у него пропало желание); коцилдегидей так, как хотелось; оз коцилинше по его желанию, так как емў хочется; коцилдегидей емес не так, как хотелось бы; 3) любовь; коцил қалды или коцлим қайтты я разлюбил, я охладел; коцил қайт-тылық а) охлаждение; б) разочарование; көцилге жақ- понравиться; қыздыц коцли қызылда погов. девица любит красное;4) внимание; коцил жибер- обращать внимание; коцил бол- или коцил қой- а) проявлять заботу; б) обращать внимание; коцил жэмле- сосредоточить внимание;5) настроение; коцили бузылды у него упало настроение; коцли түсицки у него подавленное настроение; коцил котер- поднять настроение, развеселить; коцли котерилди у него поднялосьнастроение; он повеселел; кецил томенле- пасть дўхом; хош коцил благодўшный; коцли хош-лық благодўшие, благодўшное настроение; коцил хошы блаженство; < коцил айт- выражать соболезнование; коцил сора- навещать; коцил ал- доставить удовольствие; коцлицизге аўыр алмацыз вы не обижайтесь; коцилде мат. в уме; екеўи кецил-де два в уме; көцилден есаплаў ўстное вычисление. -końil 1) иметь желание, хотеть, разохотиться; 2) повеселеть; обрадоваться. -kóńillen понуд. от кецил-лен- 1) вызвать желание, охоту;2) повеселить; обрадовать. -końillendir и. д. от коциллен-1) появление желания,' охоты;2) появление весёлости; появление радости. -kóńilleniw 1) любящий; 2) любимый; / возлюбленный. -kóńilles 1) имеющий желание, с желанием; 2) весёлый; радостный. -końilli 1) желание, охота; 2) весёлость, веселье; радость; <> ақ коциллилик а) честность; б) незлонамёренность. -końillilik не имеющий желания, охоты, без желания, без охоты; 2) невесёлый; безрадостный. -kóńilsiz'1) 1) отсўтствие желания, охоты; 2) отсутствие веселья; безотрадность, безрадостность. -kóńilsizlik делать вид, что имеешь желание, охоту.. -kóńilsire 1) добрый, отзывчивый; 2) чувствительный, сентиментальный. -kóńilshek 1) доброта, отзывчивость; / добрый, отзывчивый; 2) чувствительность, сентиментальность; / чувствительный, сентиментальный. -kóńilsheklik 1) много; / многое, множество; көп мэртебе много раз; несколько раз; көп исле- много работать; көптен көп много--много; көп жасаған билмейди, көпти керген биледи поел, знает не тот, кто много жил, а тот, кто много видел; көп бил, аз сөйле погов. слово—серебро, молчание — золото (букв, знай много, говори мало); көп орын алатуғын громоздкий, объёмистый, занимающий много места; көплер многие; кеплер усылай ойлайды многие так дўмают; көптен кейин спустя много времени; кепке шекем долго, долгое время; биз сениц менен кеп за-манлардан берли кериспедик мы с тобою не виделись целый век; кеп жери многие места; кеп же-рин. қайта ислеп шығыў керек многие места надо переделать; кеп жыллық многолетний; кеп жыллар сарп етилген мийнет многолетний труд; кеп жыллық от-шеплер многолетние травы; кеп мыцлаған многотысячный; кеп миллионлаған многомиллионный; кеп сапар многократный; кеп адамлы многолюдный; кеп адамлы митинг многолюдный митинг; кеп миллетли многонациональный; СССР—кеп миллетли мэмлекет СССР—многонациональное государство; кеп орынл.ы многоместный; кеп орынлы самолёт многоместный самолёт; кеп балалы многодетный; кеп балалы аналарға жэр-дем пособие многодетным матерям; ол меннен кеп ислейди он работает больше, чем я; 2) масса (народная); кепке тус- или кепке сал- обращаться (за советом) к народу, к обществу, к коллективу; кептиц пайдасын ойла-заббтиться об общественных интересах. -kóp небольшая собака. -kópek мост; аяқ копир мостик; кепирден от- перейти мост;<>қыл копир рел. мост через ад (буке, волосяной мост); қант копируст, сахар или леденцы, которыми угощают парни девушек. -kópir 1) пениться; сүт кепи-рип тасып кетти молоко вспенилось и ушло; 2) перен. болтать,” много говорить; көпирип көп сөйлеме не болтай много. -kópir и. д. от копир- 1) появление пены; 2) перен. болтовня. -kópiriw понуд. от копир-1) способствовать появлению пены; 2) перен. вызвать болтовню. -kópirt и. д. от копирт-1) появление пены; 2) перен. болтовня. -kópirtiu действовать массой, народом, коллективом; действовать всем вместе; коплен жецип кетти действуя сообща, они победили; көплеген қонақ атқарады поел. за гостями легче ухаживать сообща. -kóple многие, многое, множество. -kóplegen и. д. от копле- совместные действия. -kóplew 1) множество, изобилие; бул маған коплик етеди этого мне много; азық-аўқаттыц коп-лиги изобилие продўктов питания; 2) грам. множественное число; коплик категориясы грам. категория множественности. -kóplik 1) считать лишним, излишним; 2) перен. завидовать. -kópsin и. д. от копсин-. коптен давний; коптен берли давно; с давних пор; мен оныц менен коптен берли корискеним жоқ я давно с ним не виделся. -kópsiniw надувать; уртыцды коптир- надувать щёки. -kóptir страд, от коптир-надуваться; быть надутым. -kóptiril и. д. от коптир- надувание. -kóptiriw вздуваться, разбухать (напр. от воды). -kópshi шик подушка; көпшик қап или копшик тыс наволочка; <> 22 Қаракалпак.-русск. ел. -kóp қойып сойле- говорить обиняками. -kópshik 1) общественник; 2) сторонник большинства; 3) массовик. -kópshil большая часть, масса, большинство; копшилик ыра-зы болса если все согласятся, если большинство согласится; копшилик жумысы массовая работа., -kópshilik понуд. от копши- способствовать разбуханию (напр. от воды). -kópshit слепой. -kór 1) видеть; озиц кор посмотри сам; тамаша кор- смотреть представление; кермес тү-йени де кермес поел, кто не хочет видеть, тот и верблюда не заметит; 2) испытывать, переживать что-л.; азап кор- испытывать мучение; көрмегени қалмаған он всё испытал; нет ничего, чего бы он не испытал; 3) считать кем-л., принимать за кого-л.\ сени ту-ўысқаным деп коремен я считаю тебя родственником; коп перечитать лишним; аз кер- считать недостаточным; 4) с предшествующим исходным падежом считать виновником, считать виноватым; ақыллы өзинен көрер, ақылсыз жолдасынан корер поел, ўмный себя винит, глўпый—товарища; меннен керип жүрмец не считайте меня виновным; 5) в качестве вспомогательного глагола обозначает попытку, пробу действия'. шегип кер- попробовать покурить; <> кун кер- жить, существовать; жақсы кор- любить; макул кер- одобрять; сени анам-дай кордим я к тебе относился, как к матери; жаман кор- или коре алма- не любить, ненавидеть; таярлық кор- готовиться, подготовиться; көрсе қызар жадный; көрсе қызарлық жадность. -kór см. гербар. -kórbar невоспитанный, неучтивый, невежливый; / невежа. -kórgensiz невоспитанность, неучтивость, невежливость. -kórgensizlik понуд. от кор- 1) доказать; 2) заставить испытать, переживать что-л. -kórgiz 1) зоркий; 2) проницательный, прозорливый; наблюдательный. 11 -kórgish 1) зоркость; 2) прозорливость, проницательность; наблюдательность. -kórgishlik послелог сўдя, смотря, кореген см. көргиш. көрегенлик см. коргишлик. көри чем; бүгин кешегиден көри ыссырақ сегодня жарче, чем вчера; оннан көри мынаў жақсырақ это немного лучше, чем то. -kóre I кузнечный мех; қос көрик двойной мех; көрик бас-вздувать горн. -kórik II красота; изящество; көрки жоқ некрасивый, невзрачный; таўдыц корки—тас, бастыц корки—шаш погов. краса гор— камень, краса головы—волосы. -kórik красивый; изящный. -kórikli некрасивый, невзрачный; неизящный; кориксиз тэ-бият бедная природа. -kóriksiz подручный кузнеца, вздувающий горн. -kórikshi страд, от кор-. -kóril подарок, который приносит гость, приходящий смотреть новорождённого или невесту. -kórimlik возвр. от кор- 1) виднеться, быть видимым; показываться; Козине Корин- показаться на глаза; казаться; неге корин-бей кеттиц? что это ты не показываешься?, что это тебя давно не видно?; маған коринди мне показалось; алыстан жай турпаты коринеди вдали виднеются очертания зданий; 2) прям, и перен. отражаться; көлден қамыслардыц сәўлеси коринеди в озере отражаются камыши; шаршағанлық оныцшырайынан коринип тур на его лице отразилась усталость. -kórin невидймка; / невидимый. -korinbes понуд. от Корин-, -korindir видный, видимый, көринис 1) вид, пейзаж; 2) картина, явление (в пьесе). -korinerlik взаимн. от корин-виднёться (о нескольких предметах) . -korinis и. д. от коринис-. көринисли: үш коринисли пьеса трёхактная пьеса. -kerinisiw и. д. от Корин-. -kóriniw езаимн. от кор- 1) видеть друг дрўга; 2) встречаться друг с дрўгом; олмеген корисер погов. живые встретятся, увидятся; 3) здороваться при встрече; қушақласып корис- обняться (здороваясь). -koris и. д. от корис-. -kórisiw видящий; / зритель. -kóriwshi прихорашиваться, наряжаться, принимать нарядный вид. -korkey и. д. от коркей-. -kórkeyiw понуд. от коркей-украсить, нарядить, придать нарядный вид. -kórkeyt и. д. от коркейт-заставить украсить, нарядить, придать нарядный вид. -kórkeytiw 1) красйвый; изящный;2) нарядный, франтоватый; корнем кийиндим я нарядйлся, я принарядйлся; 3) художественный; корнем шығарма художественное произведение; корнем эдебият художественная лите-ратўра. -kórkem украшать, делать красйвым. -kórkemle страд, от коркемле- украшаться, делаться красйвым. -kórkemlen и. д. от корнем лен- украшение. -kórkemleniw и. д. от коркемле украшение. -kórkemlew 1) красота; изящество; 2) нарядность, франтоватость; 3) художественность. -kórkemlik 1) некрасивый; неизящный; 2) ненарядный, нефрантоватый; 3) нехудожественный. -kórkemsiz образец, пример. -kórnek 1) заметный, видимый; көзге корнекли видимый глазом; 2) выдающийся, видный; замечательный; көрнекли шешен выдающийся оратор; корнекли ис замечательное дело; корнек-ли табыслар выдающиеся успехи;3) передовой, образцовый, примерный. -kórnekli 1) незаметный, неприметный; 2) невыдающийся; ничем не замечательный; 3) невзрачный; 4) непередовбй, необразцовый, непримёрный. -kórneksiz 1) одеяло; пахталы көрпе ватное одеяло; 2) отава; жо-цышқаныц корпеси отава клевера. -kórpe покрыться отавой, -kórpele и. д. от корпеле-. -kórpelew собир. постельные принадлежности. -korpe-serpe см. корпе-сорпе. -kórpe-tósek ақ корпеш белая мука, -korpesh детское стёганое лоскутное одеяло. -kórpeshe 1) показывать, указывать; корсетемен деп алып кетти он унёс с целью показать; 2) проявлять что-л.} куш корсет- проявлять силу; батырлық корсет-проявлять мўжество; 3) отмечать; жақсы исленген жумысты көрсетип отиу керек надо отметить хорошую работу; 4) перен. отражать; бул образды эдеби-ятта корсет- отразйть этот образ в литературе; 5) выдвигать (напр. кандидатуру). -kórset страд, от корсет-; жоқарыдағы корсетилген факт-лар вышеуказанные факты. -kórsetil и. д. от корсет-1) показ, демонстрация; жанафильмди корсетиу демонстрация нового фильма; 2) проявление чего-л. (напр. мужества)} 3) отмечание чего-л, (напр. хорошей работы)} 4) отражение; заманды или дәўирди эдебият-та көрсетиў отражение эпохи в литературе; 5) выдвижёние(яяпр. кандидатуры). -kórsetiu показатель, указатель; дэреже корсеткиш мат. показатель степени. -kórsetkish 1) показатель; / показательный; мийнет ондиргиш-лигиниц корсетпелери показатели производительности труда; керсетпе суд показательный суд;2) наглядный; керсетпе қуралы наглядное пособие; 3) указание; керсетпе бер- дать указание. -kórsetpe понуд. от корсет-, косе 1) безбородый; не имеющий растительности на лице; 2) перен. хйтрый; Алдар Косе Алдар Косе (один из персонажей каракалпакских сказок, отличающийся большой хитростью). -kersettir 1) мешать в очаге; 2) поддерживать огонь. -kóse страд, от косе-. -kósel 1) отсутствие бороды; отсутствие растйтельности на лице; 2) перен. хйтрость; косе-лик етпе не хитрй. -kóselik 1) вождь; 2) вожак. -kósem 1) свойства, качества, присущие вождю; 2) свойства, качества, присущие вожакў. -kósemlik изображать из себя вожака. -kesemsin 1) и. д. от косе-; 2) кочерга. -kósew 1) лйшний; 2) перен. выгодный. -kósli подставка для котла в вйде деревянного крўга. -kótelek 1) в разн. знач. поднимать; аўырлықты котер- поднимать тяжесть; экеси баласын көтереди, баласы қурашын коте-реди загадка отец поднимает сына, а сын поднимает шапку(отгадка қара үй юрта); бала көтер- нянчить ребёнка; көцил көтер- поднимать настроение; радовать; қол көтер- а) голосовать; б) сдаваться; хан кетер-ист. провозглашать ханом; му-рын көтер- важничать (букв. поднимать нос); 2) переносить, выдерживать; ол ойын кетер-мейди он шуток не выносит, не терпит; <> мэртебесин жокары көтер- а) повышать в чине;б) облагораживать. -kóter рессора (арбы), көтергисиз 1) без рессор; (об арбе)-, 2) очень тяжёлый, неподъёмный; ат көтергисиз зор такой большой, что его лошадь не выдерживает. -kótergi подъёмник; / подъёмный; көтергиш машина подъёмная машина. -kótergish оптом, всё целиком. -kótere истощённый до того, что не может подняться без посторонней помощи (о скоте); кетерем ябы кляча. -kóterem страд, от көтер-в разн. знач. быть поднятым; подниматься; көтерилип қөйды он почувствовал прилив гордости. -kóteril понуд. от коте-рил-. -keterildir-' восстание; забастовка, стачка; қураллы көтери-лис вооружённое восстание. -kóterilis взаимн. от көте-рил-. -keterilis восставший; забастовщик, стачечник. -kóterilisshi вдохновитель восстания, забастовки, стачки. -kóterilisshil и. д. от көтерил-в разн. знач. подъём; таўға кө-терилиў подъём на гору; кейип көтерилиў подъём духа. -kóteriliw понуд. от көтерил-в разн, знач. поднять; вызвать подъём. -kóterilt терпимость, терпимое отношение (напр. к чужим замечаниям, к критике своих действий). -keterim терпимый, терпимо относящийся к кому-чему-л.; сөз көтеримли терпимый (тот, кто терпимо относится к замечаниям или шуткам по своему адресу). -kóterimli 1) возвр. от кетер-; 2) подбирать полы своей одежды. -kóterin 1) повышенный; кө-терицки баҳа повышенная цена; баҳасы көтерицки цена (его) высока; 2) приподнятый; кеўлим көтериқки а) у меня приподнятое настроение; у меня хорошее состояние дўха; я вёсел; б) я чувствую себя бодро. -kóterińki подъём; үлкен көтерицкилик пенен мийнет ис-ле- работать с большим подъёмом; актёрлар көтерицкилик пенен ойнады актёры играли с подъёмом. -kóterińkilik приподнимать. -kóterińkire и. д. от көте-рицкире- поднятие. -kóterińkirew взаимн. -от көтер-; маған көтерис помоги мне поднять. -kóteris и. д. от көтерис-. көтериў и. д. от көтер-. -kóterisiw 1) разносчик, тор-гўющий на базаре; 2) тот, кто поднимает что-л.; / поднимающий. -kóteriwshi 1) оказывать помощь, поддержку; 2) выдвигать (по службе). -kótermele и. д. от кетермеле-1) оказание помощи, поддержки; 2) выдвижение (по службе); -kótermelew понуд. от көтер- 1) в разн. знач. заставить поднимать;2) заставить переносить, выдерживать что-л. -kótert и. д. от кетерт-. -kótertiw 1) движение назад, обратное движение; 2) перен. регресс; 3) перен. упрямство; / упрямый. -kótkenshek 1) пятиться, двигаться назад; 2) перен. регрессировать; 3) перен. артачиться, упрямиться. -kótkenshekle возвр. от кот-кеншекле- 1) пятиться, двигаться назад; 2) перен. регрессировать; 3) перен. артачиться, упря -миться. -kotkensheklen и. д. от коткен-шекле- 1) обратное движение; 2) регресс; 3) упрямство. -kótkensheklew 1) движение назад, обратное движение; 2) перен. регресс; 3) перен. упрямство. -kótkensheklik кочёвка, перекочёвка; кош жүре-жүре дүзеледи погов. кочёвка на ходу выравнивается. -kósh 1) кочевать; көшип жүр-кочевать; перекочёвывать; ко-шип кел- прикочевать; кешип кет- откочевать; үйиқниқ бай-лығын көшкенде көресеқ погов. богатство своего дома увидишь (только) при перекочёвке; 2) переселяться; басқа жайға көш-пересслйться в другой дом; <ф> басқа мэселеге кош- перейти к другому вопросу. -kmsh Г улица; / уличный; кошенин, шаўқымы ўличный шум. -kóshe II семья, семейство, грўппа, объединённая общим происхождением (самое мелкое родовое под разделение'). -kóshe верблюжонок; түйе қар-тайса, кошегине ереди погов. когда верблюд стареет, он следует за своим верблюжонком. -kóshek 1) ходить по ўлице; 2) строить ўлипдми. -kóshele и. д. от кошеле- хож-дёпие но ўлицам. -kóshelsw ось; елли тиллалык. арбаны ски ярым тецгелик кошер бузады поел. арбў, стоимостью в пятьдесят тилла, портит ось, стоимостью в две с половиной тсиьга. -kósher вставлять ось. -kósherle понуд. от кошер-ле- заставить вставить ось. -kósherlet и. д. от кошерле-вставка оси. -kósherlew тот, кто решил откочевать, отделиться навсегда от своего рода и переселиться в другое место. -kóshermen страд, от кош-. -kóshil понуд. от кош- 1) заставить кочевать; 2) переселить, заставить переселиться;3) перен. переписывать. -kóshir страд, от кошир-. коширис- взаимн. от кошир-1) заставить кочевать вместе с кем-л.; 2) переселить вместе с кем-л.; 3) перен. помогать переписывать. -koshiril и. д. от кошир- 1) перекочёвывание; 2) переселение;3) перен. переписывание. -kóshiriw выписка (из документа). -kóshirme уст. лечить огнём (знахарский способ лечения). -kóshirmele понуд. от кошир-. -kóshirt взаимн. от кош- 1) совместно кочевать; 2) вместе пересел яться. -kóshis и. д. от кош- 1) перекочёвывание; 2) переселение. -kóshiw окрик, требующий посторонрггься, дать дорогу. -kósh-kosh передвижной; дрейфў-ющий; кошпе музлар дрейфў-ющие льды. -kóshpe название детской игры. -kóshpek кочевой; / кочевник; жарым кошпели полукочевой; <> кошпели қызыл байрақ переходящее красное знамя; кошпели кино кинопередвижка. -kóshpeli кочевое состояние, коштир- см. кошир-. -kóshpelilik (Советлер Союзыныц Коммунистлер партиясы) КПСС (Коммунистическая партия Советского Союза). -KPSS край; Краснодар крайы Краснодарский, край; крайдыүйрениў краеведение; крайды үйрениўши краевед. -kray краевой; крайлық газета краевая газета. -kraylıq тех. кран. -kran ист. красногвардеец. -krasnogvardeec ист. красногвардейский. -krasnogvardiyalık крахмал; / крахмальный; крахмал таярлайтугын завод крахмальный завод. -kraxmal крахмалить. -kraxmalla кредит; / кредитный; узақ срокли кредит долгосрочный кредит; кредит алыў-төлеўге уқыплы кредитоспособный; кредит алыў-төлеўге уқыплылық кредитоспособность. -kredit кредитор. -kreditor крейсер; / крейсерский. -kreyser крематорий. -krematoriy крепдешин; / крепдешиновый. -krepdeshin крепостник, крепостной крепостной, крепость крепость. -krepostnik крест; / крестовый; Кызыл Крест Красный Крест; крест атланысы ист. крестовый поход. -krest кризис; жер жүзилик экономикалық кризис мировой экономический кризис; сиясий кризис политический кризис. -krizis кристалл, кристаллық кристаллический, критик критик. -kristall критика; оз-ара критика самокритика; жумсақ критика беззубая критика. -kritika критиковать. -kritikala и. д. от критикала-. -kritikalaw критический; кри-тикалық мақала критическая статья. -kritikalıq кровать. -krovat крокодил. -krokodil кросс. -kross кружка. -krujka кружок; / кружковый; ағымдағы сиясат кружоги кружок текущей политики. -krujok куб; / кубический. -kub (кублық метр) кубометр (кубический метр). -kubometr ист. кулак; / кулацкий, кулаклық ист. кулачество, культиватор с.-х. культиватор, культура культура; аўыл хо~ жалық культурасы сельскохозяйственные культуры. -kulak купе; / купейный. -kupe купец, торговец; / купеческий; купецлер купечество. -kupec куплет, купон купон, курд курд; / кўрдский. курорт курорт; / курортный, курс 1) курс; таярлық курс подготовительный курс; 2) курсы; қысқа мезгилли курслар краткосрочные курсы. -kuplet курсант; / курсантский, -kursant курсив; / курсивный, -kursiv мед. панариций, воспаление ногтевого ложа. -kúbirtkeyli сомнение; кеўлице күдик келди ме? ты сомневаешься? -kúdik сомневаться, күдикли сомнительный, күдиксиз без сомнения; / несомненный; / несомненно. -kúdiklen 1) обжигаться; обвариваться; қайнаған суўға күйип қал- обвариться кипятком; кесе-ўиц узын болса, қолық күймес поел, если у тебя длинная кочерга, то руку свою не обожжёшь; 2) перен. пропадать; ақша күйип кетти деньги пропали (за кем-л.); 3) заботиться, проявлять заботу; беспокоиться; жолдасына күймеген жаўға тү-седи йогов, кто не заботится о своём спутнике, тот попадает к врагу; 4) перен. гореть любовной страстью. -kúy 1) вспыльчивый; обидчивый; 2) беспокойный, нетерпеливый; <> күйгелек көз жгўчие глаза. -kúygelek 1) быть вспыльчивым, обидчивым; 2) нервничать, волноваться; 3) злиться, горячиться. -kúygeleklen и. д. от күй-гелеклен-. -kúygelekleniw 1) обожжённый; аўзы күйген үрип ишеди поел, обжёгшись на молоке, дуешь на воду (букв, тот, кто однажды обжёг губы, дует, когда пьёт); 2) перем, озабоченный, болеющий душой. -kúygen см. күйдир-. -kúygiz 1) понуд. от күй- обжечь; обварить; қолды күйдир-обварйть руки; 2) перем, причинять жгучую боль, наносить обиду; иш күйдир- выводить из себя; дәртке жүрегицди күй-дирме не горюй; дос күйдирип айтады, душ пан күл дирип ай-тады поел, друг говорит резко, а враг— ласково; ф күн күйди-реди солнце палит. -kúydir сибирская язва (которую знахари лечат, прижигая калёным железом). -kúydirgi страд, от күйдир-обжигаться; быть обожжённым; обвариваться; быть обваренным. -kúydiril жжёный; <> күй-дирилген ҳәк гашёная известь. -kúydirilgen и. д. от күйдир-1) обжигание; обваривание; 2) перем, причинение жгўчей боли, нанесение обиды. -kúydiriw помуд. от күйдир-. күйе I моль. -kúydirt II сажа. -kúye фартук из кошмы, надеваемый баранам (когда оми находятся в смешаммом стаде). -kúyek подвязывать баранам фартук из кошмы (когда оми находятся в смешаммом стаде). -kúyekle мазать, пачкать сажей, күйелен- возвр. от күйеле-мазаться, пачкаться сажей. -kúyele и. д. от күйелен-. -kúyeleniw жених; зять; муж; күйеў бала мужчина по отношению кстаршим родственникам невесты и жены; күш күйсў примак (зять, примятый в семью жены). -kúyew посещать невесту на правах жениха и ночевать у неё. -kúyewle и. д. от күйсўлс- посещение невесты на правах жениха. -kúyewlew 1) гарь; / горелый; 2) перем. горе; <> көзиме күйик бол-май кет не мозоль мне глаза, уходи. -kúyik головня (болезнь хлебных злаков). -kúyikbas досадовать, огорчаться; бундай қылғанына күйиндим я был огорчён его поступком. -kúyin проявляющий заботу,заботливый, пекўщийся о ком--чём-л. -kúyingish понуд. от күйин-раздосадовать, причинить горе, огорчить. -kúyindir достойный сожаления. -kúyinerlik и. д. от күйин-. күйиниш см. күйинишлик. күйинишли скорбный; печальный; күйинишли жылаў горький плач. -kúyiniw горе, скорбь; печаль. -kúyinishlik раздражительный, күйис» взаимн. от күй-. -kúyinshek и. д. от күй- 1) обжигание; обваривание; 2) перем, пропажа чего-л.\ 3) проявление заботы о ком-чём-л. -kúyiw 1) сера; 2) спичка. -kúkirt пепел, зола; <> күлин көкке ушыр- уничтожить (букв, превратить в пепел). -kúl смеяться; ол маған күле-ди он надо мной смеётся; шақа-лақлап күл- хохотать; жыла-ғанды сорама, күлгенди сора погов. не спрашивай у плачущего, а спрашивай у смеющегося; күлме досыца, келер басыца поел. = не смейся чужой беде, своя на гряде (букв, не смейсянад другом, и на твою голову . придёт беда). -kúl притворяться смеющимся, делать попытку засмеяться. -kúlgensi понуд. от күл- смешить, рассмешить. -kúldir и. д. от күлдир-. күлеген см. күлегиш. -kúldiriw любитель посмеяться; смешливый человек. -kúlegish см. күлегиш. -kúlewik см. күлегиш. -kúlewish усмешка; күлим--күлим ет-усмехаться, улыбаться. -kúlim-kúlim весело улыбаться; иметь улыбающийся, радостный ВИД. -kúlimle взаимн. от күлим-ле- улыбаться (о нескольких); улыбаться друг другу; бири--бирине қарап күлимлести (они) с улыбкой глядели друг на друга. -kúlimles см. күлимле-. күлис смех. -kúlimsire взаимн. от күл- смеяться вместе с кем-л.; улыбаться друг другу. -kúlis и. д. от күлис-.. күлиў и. д. от күл-. -kúlisiw смех, хохот; күлки қыл-или күлки ет- осмеять, поднять на смех; қырақ күлки громкий смех, хохот; күлкицди қой а) брось смеяться; б) брось шутить; күлки гэп а) шутка; б) веселый разговор; қүлкиси жоқ кроме шуток; күлме маған, күл-ким келер саган погов. не смейся надо мной, (а то) и я над тобой посмеюсь. -kúlki 1) смешной, комический; күлкили пьеса комедия; 2) шуточный. -kúlkili смешливый; санасы жоқ—уйқышыл, ақылы жоқ— күлкишил погов. беззаботный— сонлив, глўпый—смешлив. -kúlkishil разрўшенный; уничтоженный, превращённый в прах; нул-тадқац §т- разбитауничтожить; саўаш майданында душпанды күл-талқан ет- разбить врага на поле битвы. -kúl-talqan разбивать что--либо вдребезги. -kúl-talqanla и. д. от күл--талқанла- разбивание чего-л. вдребезги. -kúl-talqanlaw связка клевера, вязанка клевера. -kúlte см. гүмбез. -kúmbez 1) солнце; / солнечный; күн шықты солнце взошло; күн шы-гыс или күн шыгар а) восход солнца; б) восток; күн шыга с восходом солнца, ранним ўтром; күн ба-тыс или күн батар а) заход солнца; б) запад; күн шуўақ солнечная сторона; күн шуўақлы солнечный; күн шуўақла- греться на солнце; күнниц нуры жайыл-ды солнце разлило свой свет; 2) день; ыссы күн жаркий день; еки күн два дня; еки күн ишинде в течение двух дней; жақын күнлерде на днях; бул күни в этот день; күни бүгин сегодня; күни бүгинге шекем вплоть до сего дня; күнлердиц бир күнинде однажды, в один прекрасный день; күниге в течение дня; күни кеше вчера; күн ара через день; бүрси күни послезавтра; күнине барып, күнине келеди он в течение дня съездит (сходит); жигирма тогызы купи двадцать девятого числа; сол күн-нен с тех пор, с того дня; күн өтти, ис питти погов. день прошёл и хорошо (букв, день прошёл—дело кончилось); улыстыц уллы күни праздничный день; дем алые күн выходной день; жумыс күн рабочий день; мий-нет күни трудодень; 3) время; времена; күнинде гүрлеген в своё время он гремел (был славен);4) погода; күн ашық ясная погода; күн жаўып тур идёт дождь;, күн тынды разъяснило; күн көр- жить, существовать; күн цор^ет-» дать возможность житысуществовать; күн көрсетпе-не дать возможности жить, существовать; күн ет- жить; проводить жизнь; гез келген жерде күн елттим я жил где попало; күниц туўды пришло твоё время (букв, твоё солнце взошло); күнге бағар подсолнух. -kún кешеги күнги вчерашний; кешеги күнги аўҳал вчерашнее событие. -kúngi уст. соха. -kúnde 1) каждодневный, ежедневный; 2) перен. повседневный, обычный. -kúndegi каждый день; ежедневно. -kúnde-kúnde 1) дневник; / ежедневный; күнделик норма ежедневная норма; 2) перен. повседневный; обычный; күнделик жу-мыс или күнделик ис повседневная работа, обычное дело. -kúndelik 1) ежедневный; 2) повседневный; обычный. -kúndelikli уст. соперница (так назывались жёны одного мужа по .отношению друг к другу). -kúndes 1) уст. соперничество (между жёнами одного мужа); 2) ревность (женская). -kúndeslik днём. -kúndiz дневной; * күндизги смена дневная смена; күндизги жумыс дневная работа. -kúndizgi днём и ночью, днями и ночами; круглые сутки. -kúni-túni 1) ревновать; 2) соперничать; 3) завидовать. -kúnle днями и ночами, күнлес- взаимн. от күнле-1) ревновать друг к другу; 2) соперничать друг .с дрўгом; 3) завидовать друг другу. -kúnlep-túnlep и. д. от күнле-. -kúnlew 1) ревность; 2) соперничество; 3) зависть. -kúnlewshilik 1) дневной; үш күнлик Жол трёхднёвный путь; 2) подённый; күнлик хызмет а) дневная работа; б) подённая работа; .3) временный, непостоянный,преходящий; 4) перен. обыденный; күнлик турмыс обыденная жизнь. -kúnlik подёнщик, -kúnlikshi подёнщина; занятие подёнщика; күнликшилик ет- работать подённо. -kúnlikshilik подвергаться действию солнца, изменять свой качества (гл. обр. вкус) под влиянием солнечных лучей (о кумысе, айране и т. д.). -kúnsi понуд. от кунси- подвергать действию солнца (кумыс, айран и т. д.). -kúnsit однодневный; бир күншилик или күнлик жер расстояние в один день пути. -kúnshilik рабыня. -kúń звукоподражание шёпоту испуганных людей', күцк--күцк сөйлес- шептаться в страхе. -kúńk-kúńk громыхать, грохотать. -kúpilde понуд. от күпилде-вызвать громыханье, грохот. -kúpildet и. д. от күпилде-громыханье, 'грохот. -kúpildew шалаш. -kúrke испытывать желание достичь чего-л., стремиться к че-му-л. -kúse 1) заботиться о ком-чём-л.; 2) ухаживать за кем-л.; қонақ күт- а) ухаживать за гостями; б) угощать гостей;* мал күт-ухаживать за скотом; 3) ждать, ожидать, поджидать; гүзге ше-кем күтемен я буду ждать до осени; арпа егип, бийдай күтпе посл.—что посеешь,то и пожнёшь (букв, посеяв ячмень, пшеницы не жди); күткен а) ожидаемый;б) желанный; күткен хат келди пришло желанное письмо; күт-пеген неожиданный, нежданный; мен бундай жолығысыўды күт-пеген едим я не ожидал такой встречи. -kút очень, совсем, вполне, совершенно, весьма; күтә жақсы очень хороший;, б) очень хорошб; күтә бийик а) очень высокий;б) очень высоко; күтә қатты а) очень жёсткий; б)очень жёстко;в) перен. очень жестокий; вперен. очень жестоко; күтә қатты киси жестокий человек; күтә көп қуўандыр- сильно радовать; күтә қатты суўық жестокий мороз; күтә қатты қарсыласыў жестокое сопротивление; күтә ке-рекли очень нужный. -kútá страд, от кут-; кутил-метен жердей внезапно, неожиданно. -kútil 1) забота; 2) уход (напр. за скотом). -kútim 1) заботливый, проявляющий заботу (о человеке); 2) ухоженный (напр. о скоте). -kútimli 1) не знающий заботы о себе; беспризорный, безнадзорный (о человеке); 2) не-ухбженый (напр. о скоте). -kútimsiz 1) возвр. от кут-; 2) готовиться, принимать предупредительные меры, быть наготове. -kútin и. д. от кутин-. -kútiniw взаимн. от кут- 1) заботиться дргу о дрўге; 2) помогать ухаживать (напр. за скотом); 3) ждать, ожидать, поджидать вместе с кем-л. -kútis и. д. от кут- 1) забота (о человеке); 2) ухаживание, уход; мал күтиў уход за скотом; қонақ күтиў ухаживание за гостями; потчевание гостей; 3) ожидание. -kútiw понуд. от кут- 1) заставить заботиться (о людях); 2) заставить ухаживать (напр. за скотом); 3) заставить ждать, ожидать; мени куттир заставь (его) подождать меня -kúttir и. д. от куттир-. -kúttiriw понуд. от куттир-. -kúttirt 1) в разн. знач. сила; куши жоқ нет мочи, нет силы; куши кел'мейди (ему) не осилить; ат-тыц куши арпада, еттиц куши сорпада поел, сила лошади в ячмене, вкус мяса в супе; кушле-' или куш сал- напрягать усилия; сен маған куш көрсетпе не приневоливай меня; қара кушке салды силой, насильно; кушке мин- или куш ал- усиливаться; аяз қарсылдап, кушине минди мороз усиливался; куш-тиц барынша жуўыр- бежать во всю мочь; парахатшылықты сүйиўши кушлер миролюбивые силы; куш ат рабочая лошадь; куш мал рабочий скот; 2) кадры; силы; жаца кушлерди тарт-привлекать новые силы. -kúsh бот. аконит. -kúshala в разн. знач. усиливаться; жумыстыц пэти кушейди темп работы усилился; даўыл кушейди разыгралась буря. -kúshey и. д. от кушей- усиление; реакцияныц күшейиўи разгул реакции. -kúsheyiw понуд. от кушей-уейлить, придать силу; развить; машина ныц тез жүриўин кушейт-развйть скорость на машине. -kúsheyt страд, от кушейт-усйлиться; быть усиленным. -kúsheytil и. д. от кушейтил-усилёние. -kúsheytiliw и. д. от кушейт усиление. • -kúsheytiw хомут. -kúshen пыжиться, напрягать усилия, пытаться показать силу. -kúshen и. д. от кушен- старание показать силу. -kúsheniw кушеншек шайыр бездарный поэт. -kúshenshek орёл-ягнятник. -kúshigen щенок; сутке тийген кушиктей как виноватый щенок, кушикле- щениться (о суке, волчице). -kúshik и. д. от кушикле-. күш-қуўат мощность. -kúshiklew действовать силой, насиловать. -kúshle возвр.-страд. от кушле-. -kúshlen понуд. от кушле- заставить действовать силой, насиловать, -kúshlet и. д. от күшлет-. күшлеттир понуд. күшлет-. күшлеў и. д. от күшле- принуждение, применение физической силы, насилие. -kúshletiw в разн. знач. сильный; мощный; күшли қол сильные руки; күшли ийис резкий запах; күшли жақты резкий свет. -kúshli сила; мощь. -kúshlilik бессильный, не имеющий силы. -kúshsiz бессилие, отсутствие силы. -kúshsizlik злой (о собаке). -qabaǵan I веко; исик қабақ с нависшими веками; қабағы ашық сияющий, весёлый, хорошо настроенный {букв, с открытыми веками); қабақ түй- а) насупить брови {букв, наморщить веки); б) сделать сердитое лицо, нахмуриться, насупиться; қа-бағы жабық хмурый, угрюмый; сердитый; қабақтан қар жаўдыр-смотрёть сердито, угрюмо, мрачно; қабағынан қар жаўып тур он в мрачном настроении; биреўдин. қасы менен қабағына қара- чувствовать свою зависимость от кого-л. (букв, смотреть на брови и веки кого-л.). -qabaq II тыква; горлянка; ас. қабақ вид съедобной тыквы; палаў қабақ один из лучших сортов съедобной тыквы; суў қабақ сорт несъедобной тыквы -.(используемой для посуды)', шэц-шил қабақсорт несъедобной тыквы {в виде ковша)’, <> алтын қабақ уст. металлическое изображение в виде тыквы (служившее мишенью при стрельбе из лука)', алтын қабақ аттырыў уст. стрельба в мишень из лука {на пирах). -qabaq III 1) расселина; таў-дыц қабағы расселина горы;2) край чего-л.; жыраныц қабағы край обрыва. -qabaq имеющий нависшие веки. -qabaqlı кабан, вепрь. -qaban вздуваться, вспухать; образовываться (о волдыре); ала- -qabar қабарды у меня вздулась ладонь; кеўлим қабарды я обиделся. -qanım понуд. от қабар- вызвать опухоль, способствовать появлению опухоли. -qabart и. д. от қабарт-. -qabartıw слегка вздутый, припухший. -qabarıńqı и. д. от қабар- вздутие, распухание. -qabarıw 1) слой, пласт; жердиц үстицги қабаты верхний слой земли; бир қабат одинарный; в один слой; 2) этаж; үш қабат жай дом в три этажа; 3) сдвоенный, двойной; еки қабат жип пенен тикти он шил двойной ниткой; <£> еки қабат ҳаял беременная женщина. -qabat см. қабат. -qabatay ставить кого-что-л. в ряд. -qabatayla страд, от қа-батайла- ставиться в ряд; быть поставленным в ряд. -qabataylan взаимн. от қаба-тайла- помогать ставить кого--что-л. в ряд. -qabataylas понуд. от қа-батайлас- помогать ставить кого-что-л. в ряд. -qabataylastır и. д. от қабатайла-. -qabataylaw наслаивать, складывать слоями, пластами; еки қа-батла- сделать два слоя. -qabatla страд, от қабатла-быть сложенным слоями, пластами; складываться слоями, пластами. -qabatlan понуд. от қа-батлан- наслоить, заставить сложить что-л. слоями, пластами. -qabatlandır взаимн. от қабатла-помогать складывать что-л. слоями, пластами. -qabatlas понуд. от қа-батлас- заставить помогать складывать что-л. слоями, пластами. -qabatlastır и. д. от қабатла-наслоёние, складывание чего-л. слоями, пластами. -qabatlaw слоёный, имеющий несколько слоёв, рядов. -qabatlawlı см. қабатлаўлы. -qabatlı 1) леопард, тигр, пантера (под этим названием каракалпаки подразумевают больших тигроподобных зверей)-, қаблан туўған а) родившийся леопардом; б) тигроподббный (часто встречающийся в эпосе эпитет богатырей)-, 2) перен. молодец; жа-райсац қабланым! молодцом! -qablan 1) способности (дарование)-, 2) способность; төлеў қаб-лети платёжная способность. -qablet способный, имеющий способности; 2) способный, такой, что может что-л. сделать. -qabletli 1) способности (дарование)-, .2) способность; са-тып алыў қаблетлилиги покупательная способность. -qabletlilik луб, кора, кожура, скорлупа, корка, шелуха, оболочка; ағаштыц қабығын сыйыр-сдирать корў с дерева; қарбыз-дыц қабығы арбузная корка; мәйектиц қабығы скорлупа яйца; алманыц қабығы кожура яблока; дәнниц қабығы оболочка зерна; картошканыц қа-бығы картофельная шелуха; <> қатты қабық название сорта дыни (букв, толстокожая). -qabıq имеющий корў, скор-лупў, корку, шелухў, кожурў, оболочку; қалыц қабықлы қаўын дыня с толстой кожурой. -qabıqlı 1) согласие; қабыл ал-согласйться; 2) приём, принятие; / приемлемый; қабыл қыл- принять; қабыл емес неприемлемый; тилеги қабыл болмады его просьба оказалась неприемлемой; қа-был алыў пункти приёмный пункт; қабыл болсын мурадыц фольк. пусть исполнится твоё желание. -qabıl страд, от қап- быть искўсанным; ийтке қабылдым я был искўсан собакой. -qabıl 1) принимать; мен исти қабылладым я принял дела; қабыллап ал- принять; произвести приёмку; қабыллап алыў-шы приёмщик; 2) одобрять что--либо; усынысымды қабыллады он одобрил моё предложение. -kabılla страд, от қабылла-1) быть принятым; приниматься;2) быть одобренным; одобряться. -qabıllan понуд. от қа-быллан- 1) заставить принять; 2) заставить одобрить. -qabıllandır и. д. от қабыл-лан- 1) приём, принятие; 2) одобрение. -qabıllanıw взаимн. от қабылла-1) помогать принимать; принимать что-л. вместе с кем-л.; 2) одобрять что-л. вместе с кем-л. -qabıllas понуд. от қабыл-лас- 1) заставить помогать принимать; заставить принимать что-л. вместе с кем-л.; 2) заставить одобрять что-л. вместе с кем-л. -qabıllastır понуд. от қабылла-1) заставить принимать; 2) заставить одобрять что-л. -qabıllat понуд. от қа-быллат-. -qabıllattır и. д. от қабыл-лат- 1) приём, принятие; 2) одобрение чего-л. -qabıllatıw и. д. от қабылла-1) приём, принятие; қабыллаў пункти приёмный пункт; 2) одобрение че&)'Л>. ,, -qabıllaw 1) приёмщик; 2) тот, кто одобряет что-л. -qabıllawshı и. д. от қабыл-. қабырға ребро. -qabılıw 1) крепкий, сильный, с хорошо развитыми рёбрами; қабырғалы ат конь с сильными рёбрами, сильный конь; ол меннен гори қабырға-лырақ он сильнее меня; 2) жирный, упитанный (о скоте). -qabırǵalı звукоподражание невнятному говору. -qabır-qubır см. қабырға. -qabırtqa тонкий слой чего-л.\ корка; чешуя; қабыршақ муз тонкий слой льда; балықтыц қабыршағы рыбья чешуя; <> қа-быршақ тас ракушка. -qabırshaq быть покрытым тонким слоем чего-л.\ покрываться тонким слоем чего-л.\ быть покрытым тонкой коркой; покрываться тонкой коркой; жарасы-ныц аўзы қабыршақланды его рана затянулась. -qabırshaqlan взаимн. от қабыршақлан- покрываться тонким слоем чего-л.\ покрываться тонкой коркой. -qabırshaqlanıs и. д. от қа-быршақлан-. -qabırshaqlanıw покрытый тонким слоем чего-л.\ покрытый коркой; покрытый чешуёй. -qabırshaqlı путаница, қабырыслық см. қабырыс. қабырыстыр- запутывать кого--что-л. -qabırıs и. д. от кабы-рыстыр. -kabırıstırıw қол қабыс помощь, поддержка, содействие; қол қа-быс қыл- или қол қабыс тийгиз-оказать помощь, поддержку, содействие, -qabıs 1) вдавиться, ввалиться; и ши қабысты или қурсағы қабысты у него живот втянулся; 2) быть подогнанным, пригнанным; есик жақсы қабыспай тур двери плохо пригнаны; 31 сплющиваться (напр. о металлических п ред метах). -qabıs понуд. от қабыс-1) вдавить; 2) приладить, подогнать, пригнать; 3) сплющить (напр. о металлических предметах). -qabıstır қол қабысшы помощник. -qabısshı и. д. от қабыс-1) вдавливание; 2) подгонка, пригонка; 3) сплющивание (напр. металлических предметов). -qabısıw и. д. от қап-. -qabıw 1) бумага; / бумажный; складта қағаз көп на складе много бумаги; қағаз ақша или қағаз тецге бумажные деньги;2) бумаги, документы; қымбатлы қағазлар ценные бумаги; шэрт қағаз договор; қағаз жаздым я написал письмо. -qaǵaz собир. разные бумаги. -qaǵaz-paǵaz околоплодная оболочка. -qaǵanaq грамматическое правило. -qaǵıyda страд, от қақ- 1) ударяться, стукаться; есик қағылды раздался стук в дверь, постучали в дверь; 2) вбиваться, вколачиваться; быть вбитым, вколоченным; 3) вытряхиваться, выбиваться; быть вытряхнутым, выбитым (напр. о коврах). -qaǵıl понуд. . от қағыл-1) ударять, стучать; 2) вбивать, вколачивать; 3) вытряхивать, выбивать. -qaǵılt столкновение, стычка; схватка; қағылыста хан да өлер поел. ~ лес рубят—щепки летят (букв, в схватке и хан умирает). -qaǵılıs взаимн. от қағыл-ударяться, стукаться друг о дрўга. -qaǵılıs и. д. от қағы-лыс- 1) столкновение, стычка;2) вбивание, вколачивание чего-л.с кем-л.} 3) оказание помощи при вытряхивании, выбивании чего-л. -qaǵılısıw и. д. от қағыл-1) столкновение, стычка; 2) вбивание, вколачивание чего-л.} 3) вытряхивание чего-л. -qaǵılıw возвр. от қақ- 1) стучаться, ударяться, биться; 2) отряхиваться, встряхиваться; 3) болеть воспалением лёгких. -qaǵın чтоб тебя чёрт взял! (брань). -qaǵınǵır воспаление лёгких. -qaǵındı понуд. от қағын-; <> қағындырып жиберсйин-бе! как дам сейчас! -qaǵındır знахарский способ лечения (при котором лечат болезнь ударами сырой рыбой). -qaǵınım и. д. от қағын-1) битьё; 2) отряхивание, встряхивание. -qaǵınıw взаимн. от қақ- 1) помогать стучать, бить; 2) помогать вбивать, вколачивать что-л.} 3) трясти,, встряхивать что-л. с кем-л.} помогать выбивать, выколачивать (напр. пыль)\ 4) перен. задевать друг друга; <> қол қа-ғыс- а) ударить по рукам (при сделке); б) аплодировать; ым қағысады они перемигиваются; дизе қағыс- потесниться (букв. стукаться коленями); дизе қағы-са отырайық сядемте потеснее. -qaǵıs см. қағылыс. -qaǵıspa понуд. от қағыс-; биреўди-биреўге қағыстыр- натравливать друг на друга. -qaǵıstır и. д. . от қағыс-столкновёние, стычка. -qaǵısıw насмехаться, шутить, подтрунивать над кем-чем-л. -qaǵıt и. д. от қағыт- под-трўнивание над кем-чем-л. -qaǵıtıw и. д. от қақ- 1) стук; есик қағыў стук в дверь; 2) вбивание, вколачивание; 3) вытряхивание, выбивание (напр. пыли из чего-л.)} 4) взмахивание; канат қағыў махание крыльями, взмах крыльев. -qaǵıw длинный кол, жердь; қада қақ- вбить кол. -qada 1) вонзать, втыкать; найзаны қада- вонзить копьё; 2) пришивать; илгек қада- пришить пуговицу; 3) перен. пристально смотреть; көз қада-вперйть взор. -qada 1) проверять, контролировать, ставить под контроль кого-что-л.} оныц жу-мысын қадағала- контролировать его работу; 2) следить за кем-чем-л.} баланы тәрбиялаўды қадағала- следить за воспитанием ребёнка. -qadaǵala страд, от қадаға-ла- проверяться, контролироваться; быть проверенным, быть поставленным под контроль. -qadaǵalan понуд. от қа-дағалан-. -qadaǵalandır взаимн. от қада-ғала- 1) помогать проверять, контролировать, ставить под контроль кого-что-л.} 2) сле-дить за кем-чем-л. вместе с кем--либо. -qadaǵalas понуд. от қада-ғалас-. -qadaǵalastır понуд. от қа да-рала- 1) заставить проверять, контролировать кого-что-л.} 2) заставить следить за кем-чем--либо. -qadaǵalat понуд. от қа-дағалат-. -qadaǵalattır и. д. от қадағала-; қадағалаў ҳәм басқарыў при-борлары приборы проверки и контроля. -qadaǵalaw контролёр; / контролирующий, проверяющий кого-что-л. -qadaǵalawshı запрёт; / запрещённый; қадаған ет- запретить. -qadaǵan запрещать что-л. қадағанлаў и. д. от қадағанла-запрещёние чего-л. -qadaǵanla уст. фунт. -qadaq взвешивать фунтами, қадақлат- понуд. от қадақла-заставить взвешивать фунтами. -qadaqla и. д. от қадақлат-взвёшивание фунтами. -qadaqlatıw и. д. от қадақла-взвёшивание фунтами. -qadaqlaw страд, от қада- 1) вонзаться, втыкаться; быть вонзённым, воткнутым; впиваться; най-за қадалды когГьё вонзилось; 2) пришиваться; быть пришитым; 3) перен. пристально смо-трёть; китаптан Козин айырмай қадалып қалыпты (он) не отрывает от книги глаз (он зачитался) ; -qadal вбивать кол. -qadala и. д. от қадала- заколачивание, вбивание кола. -qadalaw понуд. от қадал-1) вонзить, воткнуть; 2) заставить пришить что-л.; 3) перен. заставить пристально смотрёть. -qadalt и. д. от қадал- 1) вон-зание, втыкание; 2) пришивание. -qadalıw см. қәдем. -qadam возвр. от қада- 1) вонзаться, втыкаться; 2) пришиваться. -qadan понуд. от қада- 1) заставить вонзать, втыкать; 2) заставить пришивать; 3) заставить пристально смотрёть. -qadat понуд. от қадат-. қадатыў и. д. от қадат-. -qadattır и. д. от қада- 1) вон-зание, втыкание; 2) пришивание. -qadaw пробойник (для пробивания отверстий в железе). -qadawbas 1) терёть, натирать; аяғымды етик қажады сапог мне натёр ногу; 2) стираться, изнашиваться; 3) перен. ехидничать. -qaja страд, от қажа-1) натираться, быть натёртым (о мозолях)', 2) стираться, изнашиваться; быть стёртым, изношенным; костюмнин. жеци қажалды рукава костюма износились. -qajal натёртый. -qajalǵan понуд. от қажал-1) способствовать натиранию (мозолей)', 2) способствовать стиранию, износу, изнашиванию. -qajaldır понуд. от қажа- 1) способствовать натиранию (мозолей)', 2) способствовать стиранию, износу, изнашиванию. -qajat понуд. от қажат-. -qajattır и. д. от қажа- 1) натирание (напр. мозолей); 2) стирание, износ, изнашивание (напр. одежды); 3) перен. ехидничание. -qajaw ослабевать, уставать; жумыстан қажы- уставать от работы. -qajı решительность, настойчивость, упорство, энёргия; ка-жыры жетпейди у него не хватает упорства. -qajır упорствовать, проявлять решительность, настойчивость, проявлять энёргию. -qajırlan решительный, настойчивый, упорный, энергичный. -qajırlı решительность, настойчивость, упорство, энергичность. -qajırlılıq нерешйтелный, ненастойчивый, неупбрный, неэнергичный. -qajırsız копать, рыть; қазып тасла- вырыть; жер қаз- копать зёмлю; қазып ал- откопать, отрыть, выкопать; қазып шық-перерыть, прорыть. -qaz I 1) смерть, гибель; қаза бол- или қаза тап- скончаться, умерёть; ўақытсыз қаза безврё-менная смерть; 2) несчастье, бёдствие. -qaza II 1) морда, силок из прутьев (для ловли рыбы); 2) загородка (для ловли рыбы); шец-гел қаза загородка из осоки (для ловли рыбы); қамыс қаза загородка из камыша (для ловли рыбы). -qaza казах; / казахский. -qazaq по-казахски; қазақ-ша сойлей билемен я умёю говорить по-казахски. -qazaqsha владеющий казахским языком, хорошо знающий быт, нравы и обычаи казахов. -qazaqıwar принять смерть, умереть; оныц баласы қазаланған екен его сын, оказывается, умер; қазаланды деген хабар келди пришла весть о его смерти. -qazalan и. д. от қаза-лан-. -qazalanıw котёл; мосы қазан дорожный котёл; қара қазан большой котёл; қазан ас- готовить пищу (букв, повесить котёл). -qazan люди, которые едят из одного котла. -qazanlas есть из одного котла; қазанласып кет- вместе поесть. -kazanlas 1) имеющий котёл; снабжённый котлом; 2) перен. состоятельный. -qazanlı собир. кухонный инвентарь. -qazan-oshaq собир. посўда. -qazan-tabaq 1) мастер по изготовлению котлов; қазаншыныц ер-ки бар, қайдан қулақ шығарса поел. = своя, рука владыка (букв, котельщик волен сделать ушко (котла) там, где ему захочется); 2) уст. повар, кашевар. -qazanshı казарма. -qazarma казарменный, қазба I подкапывающийся; придирчивый. -qazarmalıq II: қазба кэн ископаемое. -qazba донимать кого-л., надоедать кому-л. (напр. придирчивостью). -qazbala и. д. от қазбала-н а доедание кому-л. (напр. придирчивостью). -qazbalaw яма, рытвина. -qazǵanaq понуд. от қаз- заставить копать, рыть. -qazdır понуд. от қаздыр-. қаздырыў и. д. от қаздыр-копание, рытьё. -qazdırt казна. -qazna уст. казённый; қаз-налық мүлк казённое имущество. -qaznalıq казначей. -qaznashı казу, процесс очистки оросительных каналов; бәҳәрги қазуў весенняя чистка канала; гүзги қазуў осенняя чистка канала; патшалық қазуў уст. очистка канала на ханской земле. -qazuw участник казу. -qazuwshı I судья (разбирающий дела на основе мусульманского религиозного права шариата)} қазы хат расписка в получении денег, заверенная судьёй; қыз қартайса қазы болады, ийт қар-тайса тазы болады поел, девушка состарится—будет судьёй (умной), собака состарится — будет борзой (т. е. будет дрожать от малейшего холода, как борзая)} қазы рэйис ист. должностное лицо в бывшем Хивинском ханстве, наблюдавшее за нравственностью и исполнением религиозных .обрядов, а также за правильностью мер и весов; қазы кишен или қазы орда ист. название судебной должности в бывшем Хивинском ханстве; даўагериц қазы болса, дадыцды алла берсин поел. уст. если твоим соперником будет судья, то тогда даже на бога нельзя надеяться. -qazı II 1) верхний слой брюшного жира (у лошади или верблюда)} 2) колбаса из конины. -qazı кол; қазық қақ- вбивать кол; тас қазық тўмба; тоқ-пағы күшли болса, кийиз қазық жерге киреди погов. если колотушка сильна, то даже войлочный кол в землю войдёт; <> Темир қазық Полярная звезда. -qazıq 1) непоседа; легкомысленный, ветреный человек;2) зоол. мелкий усач. -qazıqbas 1) привязывать что-либо ко вбитому в землю колу;2) прикреплять что-л. вбитым в землю колом (напр. юрту во время бури). -qazıqla и. д. от қазықла-1) привязывание чего-л. ко вбитому в землю колу; 2) прикрепление чего-л. вбитым в землю колб^(напр.юрты во время бури). -qazıqlaw сторож на скотном дворе. -qazıqshı страд, от қаз- быть выкопанным, быть вырытым. -qazıl и. д. от қазыл-кбпка, рытьё. -qazılıw см. қазба I. -qazımır подкапываться, придираться; надоедать. -qazımırla страд, от қазы-мырла- становиться придирчивым; становиться надоедливым. -qazımırlan и. д. от қазымыр-ла-. -qazımırlaw придирчивость; надоедливость. -qazımırlıq взаимн. от қаз- помогать копать, рыть. -qazıs понуд. от қазыс-заставить помогать копать, рыть. -qazıstır и. д. от қаз- копка, рытьё. -qazıw выкопанный, вырытый; қазыўлы жер выкопанная земля; қазыўлы гөр вырытая могила; оныц гөри қазыўлы его песенка спета, (букв, его могила вырыта). -qazıwlı землекоп. -qazıwshı мест, (редко употребляемое самостоятельно) какой; қай жерде? в каком месте?, где?; қай жерге? в какое место?, куда?; қай жаққа? в какўю сторону?, куда?; қай жақта? на какой стороне?; қай жақтан? откўда?; қай жер менен? по какой стороне?; қай бир некоторый; қай биреўлери некоторые из них; қай ўақта? или қай гезде? в какое время?, когда?; қай қайсы-сы любой, каждый. -qay печаль, горе, скорбь; қайғыға бат-, қайғы шек- или 23 Каракалпак.-русск. сл. -qayǵı түс- опечалиться, пригорюниться, загрустить; қайғы же- испытывать горе, печаль; қайғы бас-горевать, печалиться; мениц ушын қайғы жеме не беспокойся обо мне; еске түсириў қайғысы горечь воспоминаний; <> қара ешкиге—жан қайғы, қассапшыға—ет қайғы погов. у чёрной козы—забота о своей жизни, а у мясника—забота о мясе. -qayǵıǵa см. қайғыр-. -qayǵıla печальный, скорбный, прискорбный, горестный; / горемыка; қайғылы сезим горестное чўвство; қайғылы ўақыя печальное событие; қайғылы хабар печальная весть; қайғылы пьеса драма (пьеса с трагической развязкой). -qayǵılı печалиться, скорбеть, горевать, кручиниться, унывать, тужить, сокрушаться. -qayǵır понуд. от қайғыр-опечалить, вызвать скорбь, горе, уныние. -qayǵırt и. д. от қайғырт-. қайғырыў и. д. от қайғыр-. қайғысыз неунывающий, беспечальный, беспечный, беззаботный; қайғысыз қара суўға се-миреди погов. беззаботный от одной воды жиреет. -qayǵırtıw беззаботность, беспечность. -qayǵısızlıq собир. разные горести, печали. -qayǵı-hásiret склонный к печали, к грўсти. -qayǵıshıl 1) где; қайда турасац? где живёшь?; қайда болса да где бы то ни было; 2) куда; қайда барасац? куда идёшь?; <> бэле қайда? далеко ли до беды? -qayda находящийся где-л.; ким биледи қайдағыны айтып отырғанын? кто знает, о чём он говорит? -qaydaǵı откўда; қайдан келди? откўда пришёл (приехал)?; қай-дан болса да откўда-нибудь, от-куда бы то ни было; мен қайдан билейин? откўда я знаю?; қәўип қайдан болса, катер соннан по-гов. откўда опасность, оттўда и беда. -qaydan 1) откидываться назад; выгибаться (о корпусе); 2) задирать голову; 3) перен. принимать гордую позу; қайқай! вон отсюда! -qayqay 1) выгнутый (о корпусе); 2) перен. гордый, надменный. -qayqayǵan понуд. от қайқай-; көкрегин қайқайт- выпятить грудь; мойнын раздай қай-қайтып вытянув шею, как гусь. -qayqayt и. д. от қайқай-. қайқац см. қайқы. -qayqayıw делать грациозные, изящные движения; қайқацла-ган сулуў грациозная красавица. -qayqańla понуд. от қайқац-ла- придать грацию, изящество; 'заставить делать грациозные, изящные движения. -qayqańlat и. д. от қайқацла-. қайқы 1) выгнутый; қайқы бел ат лошадь с прогнўвшейся спиной; қайқы мурын со вздёрнутым носом; қайқы бас с запрокинутой головой; қайқы бас таяқ палка с выгнутой рўчкой; бели қайқы, жоны қайқы загадка поясница кривая и спина кривая (отгадка қылыш сабля); 2) грациозный, изящный. -qayqańlaw 1) выгибаться; 2) становиться грациозным, изящным. -qayqılan и. д. от қайқы-лан-. -qayqılanıw 1) выгнутость; 2) грация, изящество. -qayqılıq сливки; сметана; каймак Кумар любитель сливок; каймақ муз тонкий лёд. -qaymaq образовываться (о сливках); покрываться слоем сливок (о молоке). -qaymaqla возвр. от қаймақ-ла- образоваться (о сливках); покрываться слоем сливок (о молоке) . -kaymaqlan понуд'. от кай-мақлан- способствовать образованию сливок. -qaymaklandır понуд. от қай-мақла- способствовать образованию сливок. -kaymaklat и. д. от каймакла-образование сливок. -qaymaqlaw со сметаной, со сливками; жирный (о молоке). -kaymaqlı без сливок, без сметаны; қаймақсыз сүт снятое молоко. -kaymaqsız и. д. от қаймық-. каймық- 1) робеть, стесняться; каймықпа, айтатуғыныцды айт не робей, говори, что тебе хочется сказать; 2) уклоняться, воздерживаться от чего-л. -kaymıǵıw понуд. от кай-мык- 1) смутить, заставить оробеть; 2) заставить уклониться, воздержаться от чего-л. -qaymıqtır 1) кипеть, бурлить; қазандағы суў кайнады вода в котле вскипела; самаўрын қайнады самовар вскипел; қай-наған суў кипячёная вода; 2) перен. кипеть; каным қайнады я пришёл в ярость, я вышел из терпения (букв, во мне закипела кровь); <ф> қумырысқадай кайна-кишёть, как муравьи. -qayna бир каинам чай про-межўток времени, достаточный для того, чтобы вскипятить чай (мера времени); бир каинам или бир қайнатым чай бер- дать чаю на однў заварку. -qaynam қайнар булақ ключ, родник. -qaynar понуд. от кайна-1) вскипятить; суў кайнат-вскипятйть воду; 2) перен. раздражать, сердить; ғыжырманым-ды қайнатпа не раздражай меня; не выводи меня из терпения. -qaynat понуд. от қайнат-а қайнатыл- страд, от қайнат-1) кипятиться; быть вскипячён-ным; 2) перен. раздражаться, сердиться. -qaynattır см. қайнам. -qaynatım и. д. от қайнат-1) кипячение чего-л.; 2) перен. приведение в раздражение. -qaynatıw кипячёный. -qaynatıwlı 1) точить, натачивать, оттачивать; пышақ қайра- точить нож; шалғы қайра- точить косў; 2) скрежетать; тисти кайра- скрежетать зубами; 3) перен. уговаривать, подстрекать на что-л.; оны көп қайрама ты его не уговаривай; сен қанша қай-расац да, ол саган ере қоймас сколько бы ты его не уговаривал, он едва ли поддастся твоим уговорам. -qayra точильный брусок, точило, оселок. -qayraq страд, от қайра-1) натачиваться, оттачиваться; быть наточенным, отточенным;2) перен. уговариваться; быть подстрекаемым. -qayral милый, дорогой (обычно употребляется с оттенком соболезнования); қайран басым моя бедная головушка. -qayran взаймы. от қайра-1) помогать точить, натачивать, оттачивать что-л.; точить один предмет о другой; 2) перен. помогать уговаривать, подстрекать кого-л. на что-л. -qayras понуд. от қайрас-1) заставить точить один предмет о другой; 2) перен. натравливать друг на друга. -qayrastır и. д. от қайрас-тыр- 1) наточка одного предмета о другой; 2) перен. натравливание друг на друга. -qayrastırıw понуд. от қайра-1) заставить точить, оттачивать, отточить; ' 2) перен. заставить уговаривать, подстрекать на что-л. -qayrat понуд. от қайрат-. қайраў I и. д. от қайра-1) натачивание, наточка чего-л.;2) перен. уговоры, подстрекательство на что-л. -qayrattır II место, где весною обитают перелётные птицы. -qayraw см. қайырыл-; қайры-лып кет- завернуть, заглянўть по пути; қайрылмастан кетти он ушёл, не оглянўвшись. -qayrıl невозвращаю-щийся назад, безвозвратный. -qayrılǵısız изгиб, загиб, сгиб, қайсақла- 1) озираться по сторонам (напр. от страха); 2) сгибаться (напр. под тяжестью чего-л.); 3) уклоняться от чего-л. -qayrılma понуд. от қай-сақла- 1) заставить озираться по сторонам (напр. от страха);2) пригнўть (напр. о тяжести);3) заставить уклоняться от чего-л. -qaysaqlat и. д. от қайсак^ла-. қайсар 1) настойчивый, упрямый, упорный, с твёрдой волей (о человеке); 2) мўжественный. -qaysaqlaw стоять на своём, проявлять решительность, не отступать от принятого решения. -qaysarlai понуд. от қай-сарлан- заставить стоять на своём, проявлять решительность, не отступать от принятого решения. -qaysarlandır и. д. от цайсар-лан- проявление решительности. -qaysarlanıw настойчивость, твёрдость, решительность. -qaysarlıq проявлять показ-нўю решимость, твёрдость. -qaysarsı который; қайсымыз который из нас; қайсысы болса да любой, какой-нибудь; қайсы бирлери, қайсы биреўлери или қайсы-қайсы некоторые из них; қайсы қалада? в каком городе?; қайсындай? какой-такой?; қайсы ўақытта? в какое время?, когда? -qaysı который из них, который-то; қайсысы болса да который-нибудь. -qaysısı 1) возвращаться; қай-тып кел- возвратиться; оқыў-дан қайт- вернуться с учёбы; қайтып ал- взять обратно; қайтып бер- отдать обратно; 2) отступать, отказываться; айт-қанымнан қайтпайман я от своих слов не откажусь; мен өз талапларымнан қайтпайман я не отступлю от своих требований; <> дүньядан қайт- скончаться, умереть; жүзи қайтты а) зазўб-рился; б) перен. с него сбили спесь; исик қайтты опухоль опала. -qayt 1) опять, снова; қайта жаз- написать снова; қайта қу-рыў перестройка, реконстрўк-ция; қайта шөлкемлестириў реорганизация; қайта өндириў воспроизводство; қайта туўы-лыў возрождение; қайта тиклеў восстановление; 2) наоборот; дүзетпепсец, қайта бүлдирипсец (ты) не исправил, а, наоборот, перепўтал; 3) повторно, несколько раз; неше қайта оқып шықтыц? сколько раз прочитал?; қайта қозған даў жаман, қайта шапқан жаў жаман поел. нет хўже возобновлённой ссоры, нет хўже повторного нападения врага. -qayta снова, заново, қайта-қайта повторно, опять, қайтала- 1) делать что-л. повторно; 2) повторять что-лл, бир айтқаныцды қайталама не повторяй одно и то же; 3) осложняться, ухудшаться, усиливаться; аўруўы қайталады болезнь его осложнилась. . -qaytadan рецидив (болезни). қайталат- понуд. от қайтала-I) заставить делать что-л. повторно; 2) заставить повторять одно и то же; оқыўшыларға өткен сабақларды қайталатыў керек нўжно, чтобы учащиеся повторяли пройденное. -qaytalaqlaw понуд. от қай-талат-. -qaytalattır 1) и. д. от қайтала-; 2) тавтология. -qaytalaw 1) возвращать, отправлять назад кого-что-л.; жол-дан қайтар- вернўть с дороги;2) делать что-л. повторно; қай-тарып айт- сказать повторно;3) пригонять; қойшы қойды аўылға қайтарды чабан пригнал овец к аўлу; 4) возмещать; есе-сии қайтарды он возместил потерянное; <> соққыны'қайтар-.отразить удар; ҳүжимди қай-тар- отбить атаку; жуўап қай-тар- отвечать; тилекти қайтар-отбйть охоту; қеўил қайтар-огорчйть; өтиниш қайтар- отказать в просьбе; еки қайтара два раза. -qaytar повтор. -qaytarma понуд. от қайтар-. қайтарыл- страд, от қайтар-; пышақтыц жүзи қайтарылды остриё ножа загнўлось; <> кеўили қайтарылып кетти он ушёл огорчённым. -qaytart и. д. от қайтар-1) возвращение, отправка назад кого-чего-л.-, 2) пригон (напр. скота)’, 3) возмещение (потерянного) . -qaytarıw невозвратный, безвозвратный. -qaytqısız водоворот; дэрьяныц қайтпасы водоворот реки; О жүрек кайтпа а) запўганный; б) пугливый; трусливый. -qaytpa очень упорный; қайтпайтуғын адам очень упорный человек. -qaytpaytuǵın упорство. -qaytpaw возвращение; -О қай-тыс бол- скончаться, умереть; қайтыс қыл- а) нарўшить договор; б) не сдержать слова. -qaytıs взаимн. от қайт-1) возвращаться вместе с кем-л.‘,2) отступать, отказываться от чего-л. (о нескольких). -qaytıs 1) и. д. от қайт-; 2) ўбыль, отлив; тециз суўыныц қайтыўы морской отлив. -qaytıw 1) ножницы; қайшы менен кес- рёзать ножницами;2) перен. противоречивый; идў-щий вразрез с чем-л.; соцғы сөзиц алдыцғы сөзице қайшы келди последние (твои) слова противоречат первым; бахы-тымызға қайшы в противовес нашему счастью; О қайшы қулақ әреби ат остроўхий конь арабской породы. -qayshı 1) рёзать ножницами; 2) перен. противорёчить;3) перен. шевелить ушами (о лошади)', ат қулағын қайшылап киятыр копь шевелит ушами. -qayshıla страд, от қайшы-ла- 1) быть разрёзанным ножницами; 2) перен. быть противоречивым. -qayshılan понуд. от қай-шылан- 1) заставить рёзать ножницами; 2) перен. вызвать противоречия. -qayshılandır взаимн. от қай-шыла- 1) помогать рёзать ножницами; 2) перен. противорёчить друг дрўгу. -qayshılas понуд. от қай-шылас- складывать что-л. крест --накрест (букв, в виде ножниц). -qayshılastır и. д. от қай-шыластыр- складывание чего-л. крест-накрест. -qayshılastırıw и. д. от қайшы-лас- оказание помощи при резании ножницами. -qayshılasıw понуд. от қайшы-ла- 1) заставить рёзать ножницами; 2) перен. привести в несо-отвётствие; сдёлать п рот и вор е-чйвым, осложнить что-л.\ 3) заставить лошадь пошевелить ушами. -qayshılat понуд. от қай-шылат-. -qayshılattır противорёчие, не-соотвётствие. -qayshılıq строчить, шить мёл кой строчкой. -qayı пёрхоть. -qayızǵaq пёр-хотью. -qayızǵaqlan-pokrıvatsya покрытый пёр-хотью. -qayızǵaqlı лодка, шлюпка; жел қайық парусная лодка; аўқайық лодка для ловли рыбы. -qayıq 1) плывўщий на лодке; 2) имёющий лодку. -qayıqlı лодочник. -qayıqshı согласный; ол барлық қыйыншылыққа қайыл он согласен на все трўдности; қайылбол-дыц ба? согласился ли ты?; мен шартыца қайылман я на твоё условие согласен; қайыл емес не согласен. -qayıl страд, от қайы- быть простроченным мёлкой строчкой. -qayıl соглашаться с кем--чем-л. -qayıllan понуд. от қа-йыллан- заставить соглашаться с кем-чем-л. -qayıllandır взаимн. от қайыл-. қайыллық см. қайылшылық. қайылсызлық несогласие, воз-ражёние; қайылсызлық билдир-возразйть, выразить несогласие. -qayıllas согласие; мениц қайылшылығым жоқ я не согласен. -qayılshılıq удобный, подходящий; <> қайымы келсе, кеме арбаға минеди погов. бывает, что и лодка на арбў садится; қыямет қа-йым . трўдное обстоятельство, трўдное положёние. -qayım 1) дёлать что-л. подходящим, удобным; 2) имёть что-л. в видў. -qayımla страд, от қайым-ла- дёлаться подходящим, удобным. -qayımlan понуд. от қа-йымлан-. -qayımlandır взаимн. от қайым-ла- 1) дёлать что-л. подходящим, удобным вместе с кем -л.', 2) имёть что-л. ввидў (о нескольких). -qayımlas понуд. от қа-йымлас-. -qayımlastır и. д. от қайым-ла-. -qayımlaw родственник по мўжу или женё (слово это обычно употребляется в связи с другим словом, обозначающим степень родства); қайын ата тесть; свёкор; қайын ене тёща; свекровь; қа-йын аға а) старший родственник мўжа или жены; б) обращение к старшим родственникам мўжа; қайын ини а) шўрин (если он по возрасту моложе зятя); б) младший родственник мўжа или жены; в) обращение к младшим родственникам мўжа; қайын бийке старшая сестра жены; камни сицли младшая сестра мў-жа. -qayın имеющий родственников по мўжу или женё. -qayınlı берёза; ақ қайыц белая берёза; <ф> қайыц жигит стройный парень; жигит болсац қайыц бол, ҳәр бир иске қайым бол поел, если ты джигит, то будь ловким, способным к любой работе. -qayıń берёзовая роща. -qayıńlı I будь здоров!; до свидания! -qayır II милостыня, подаяние, қайыр ет- подавать милостыню; қайыр сора- просить милостыню. -qayır III 1) почва, образовавшаяся из отложений ила; твёрдый илистый грунт; 2) мель; кеме қайырға тийди лодка сёла на мель. -qayır 1) отвериўть, загнўть, подвернўть; жағанды қайыр отверни воротник; көрпени қайыр подверни одеяло; шақаны қа-йыр- отогнўть вётку; 2) возвращать; китапты қайырып бер верни книгу; О қолын қайырды а) он вывернул емў рўку; б) пе-рен. он не дал, отказал емў. -qayır благожелатель; покровитель, попечитель; / добрый, отзывчивый, заботливый; қайыр-қом бол- быть покровителем, покровительствовать кому-л. -qayırqom покровительствовать кому-л. -qayırqomlan понуд. от қайырқомлан- заставить покровительствовать кому-л. -qayırqomlandır заботливость; покровительство; благожелательность, благосклонность; қайыр-қомлықтан пайдалан- пользоваться чъей-л. благосклонностью; қайырқомлық етиўши благотворительный; қайырқом-лық мәқсети менен с благотворительной цёлью. -kayırqomlıq см. қайырқом. қайырқомшыл см. қайырқом. қайырқомшылық см. қайыр-қомлық. -qayırqomshı садиться на мель (о судне, о лодке). -qayırla друг с дрўгом о торговых делах (в купле-продаже). -qayırlas-dogovarivatsya понуд. от қа-йырлас- заставить договориться друг с дрўгом о торговых делах. -qayırlastır и. д. от қайырлас-соглашёние в торговых делах. -qayırlasıw понуд. от қайырла-посадйть на мель (судно или лодку). -qayırlat и. д. от қайырла-. -qayırlaw I удачный, успёшный. қайырлы II обмелёвшая река, река с мёлями. -qayırlı 1) отворот; қайырма жаға отложной воротник; 2) при-пёв. -qayırma 1) с отворотом; 2) с припёвом. -qayırmalı не приносящий пользы, бесполёзный. -qayırsız понуд. от қайыр-1) заставить отвернўть, загнўть, подвернўть (напр. полы одежды);2) заставить возвратить что-л. -qayırt понуд. от қа-йырт-. -qayırttır галька, мёлкие камешки, -qayırshaq нищий, попрошайка, қайыршылық нищенство, попрошайничанье. -qayırshı страд, от қайыр-1) отвернўться, загнуться, подвернуться; быть отвёрнутым, загнутым, подвёрнутым; етек қайырылды пола отвернулась;2) возвращаться; <> қайырылып қара- оглянуться назад. -qayırıl и. д. от қайырыл-. -qayırılıw жалость, отзывчивость; қайырымы жоқ адам безжалостный, бессердечный человек. -qayırım отзывчивый, добрый. -qayırımlı безжалостный, бессердечный. -qayırımsız и. д. от қайыр-. -qayırıw ремень; қам қайыс сыромятный ремень; бел қайыс чересседельник; ала қайыс пёстрая, цветная сбруя; жер астында майлы қайыс загадка под землёй жирный ремень (отгадка жы-лан змея). -qayıs I гнуться, сгибаться; қабырғам қайысты я согнўл-ся. -qayıs II взаимн. от қайы-строчйть, шить мелкой строчкой вместе с кем-л. -qayıs понуд. от қайыс- I заставить гнўться, сгибаться; гнуть, согнўть. -qayıstır шорник, мастер, изготовляющий сбрўю. -qayısshı и д. от қайыс- I сгибание. -qayısıw понуд. от қайы- заставить строчить, шить мелкой строчкой; еки жеринен қайыт-прострочйть в двух местах. -qayıt понуд. от қайыт-. қайытыў и. д. от қайыт-. қайыў ц.' д. от қайы-сшивание чего-л. мелкой строчкой. -qayıttır I лўжа; қатты жерге қақ турар поел, бережливость—залог накопления (букв, лўжа обра-зўется на твёрдой почве). -qaq II как раз, точно; кошенин, қақ ортасында как раз посреди ўлицы; қақ үстинен шық-ты он наехал как раз на него; қақ жар- разрубать что-л. пополам; қақ бөл- разделить поровну. -qaq III сухой; сушёный; жас ағаштан гори, қақ ағаш тез жанады поел, сухое дерево горит лўчше, чем сырое; қаўын қақ сушёная дыня; қаўыннан ислеген қақты жеди он поел сушёной дыни; ф қақ бас хитрец, плут (букв, сухая голова). -qaq 1) стучать, бить; биреў есикти қағып тур кто-то стучит в дверь; дәп қақ-бить в барабан; қоцраў қақ- звонить в колокол; қанат қақ- бить крыльями; арқадан қақ- хлопать по спине (в знак одобрения)', 2) вбивать, вколачивать; қазық қақ- вбивать кол; 3) трясти, встряхивать, выбивать, выколачивать; ат минбеген ат минее, шаба--шаба өлтирер, тон киймеген тон кийсе, қаға-қаға тоз-дырар поел, если тот, кто никогда не ездил на коне, сядет верхом, то загонит коня, если тот, кто никогда не носил шўбу, наденет её, то, вытряхивая и чистя её, быстро износит; 4) пе-рен. схватывать, улавливать; айтқанды тез қағып ал- быстро уловить мысль; 5) перен. задевать; қаға берди ет- третировать; отстранять, не считаться; агрономман деп бизлерди қаға берди еткенине мен шыдамайман я не терплю, когда он говорит, что он агроном и не считается с нами. -qaq 1) чванливый; 2) длинный, сухопарый (о человеке). -qaqay 1) торчать, высовываться; 2) задирать голову; 3) перен. принимать надменную позу. -qaqay понуд. от қақай-1) поставить торчком; 2) заставить задирать голову; 3) перен.заставить принимать надменную позу. -qaqayt и. д. от қақай- 1) высовывание чего-л.\ 2) задирание головы; 3) перен. принятие надменной позы. -qaqayıw подавиться; етке қа-қалдым я подавился мясом. -qaqal 1) кудахтать; қақала-ған таўық туўмай қоймас погов. кўрица, которая кудахчет, обязательно снесётся; 2) перен. хохотать (о человеке). -qaqala и. д. от қақала- 1) кудахтанье; 2) перен. хохот. -qaqalaw по нуд. от қақал-. -qaqaldır и. д. от қақал-. -qaqalıw қақаман суўық лютый мороз. -qaqaman қақац бас а) беспокойный, непослушный; суетливый; б) выскочка. -qaqań вертеться, быть беспокойным; суетиться. -qaqańla понуд. от қақацла-сдёлать беспокойным; сделать суетливым. -qaqańlat и. д. от қақацла-. -qaqańlaw 1) толчок; бәринен қақ-қы-соққы көреди от всех он терпит толчки и удары; все им помыкают; на него все шишки валятся; 2) перен. обида. -qaqqı 1) толкать; ударять; постўкивать; 2) перен. обижать. -qaqqıla трепало, қаққышла- см. қаққыла-. қақла- 1) вялить; сушить;2) резать тонкими слоями, на мелкие куски для соления и сўш-кИ- (напр. мясо)} 3) заготовлять впрок, про запас. -qaqqısh вяленый; сушёный; қақлаған ет вяленое мясо. -kaqlaǵan страд, от қақла- вялиться; сушиться. -qaqlan взаимн. от қақла- помогать вялить; помогать сушить что-л. -qaqlas понуд. от қақла- заставить вялить; заставить сушить что-л. -qaqlat и. д. от қақлат- вяление; сушение чего-л. -qaqlatıw и. д. от қақла- вяление; сушение; ерик қақлаў сўш-ка абрикосов. -qaqlaw взаимн. от қақлық-наталкиваться друг на дрўга, сталкиваться друг с дрўгом; задевать друг дрўга, вступать в драку. -qaqlıǵıs понуд. от қақ-лығыс- наталкивать друг на дрў-га, сталкивать друг с дрўгом; устраивать драку. -qaqlıǵıstır и. д. от қақ-лығыстыр- столкновение друг с дрўгом. -qaqlıǵıstırıw и. д. от қақлы-ғыс- столкновение друг с дрў-гом. -qaqlıǵısıw и. д. от қақлық-столкновёние кого-чего-л. -qaqlıǵıw наталкиваться на что-л.у ударяться обо что-л. -qaqlıq калитка. -qaqpa крышка, покрышка, қақпақла- 1) покрывать что-л. крышкой; 2) дёлать крышку для чего-л. -qaqpaq понуд. от қақпақ-ла- 1) заставить закрыть что-л. крышкой; 2) заставить сдёлать крышку для чего-л. -qaqpaqlat понуд. от қақ-пақлат-. -qaqpaqlattır и. д. от қақпақла-покрывание, закрывание чего-л. крышкой. -qaqpaqlaw имёющий крышку, с крышкой. -qaqpaqlı 1) погонять (напр. усталую лошадь), слегка похлёстывая; 2) перен. отвлекать внимание от чего-л. -qaqpala и. д. от қақпала-. қақпалы имёющий калитку, -qaqpalaw капкан, силок; қақ-панға түс- попасть в капкан. -qaqpan охотник, ставящий капканы. -qaqpanshı охота с капка-. нами. -qaqpanshılıq сухая рыба, сушёная рыба; оньщ қақпашы шығыпты он стал как сушёная рыба(тще-душным, худым). -qaqpash резать {рыбу) тонкими ломтями для соления и сўшки. -qaqpashla и. д. от. қақпашла-рёзание {рыбы} на тонкие ломти для соления и сушки. -qaqpashlaw тщедушный, худощавый, худой, как сушёная рыба. -qaqpashtay привратник. -qaqpashı 1) твердить, надоедливо повторять что-л.; көп қақсама не надоедай; мен оған қақсап қалдым я ему неоднократно поручал; я его неоднократно просил; 2) перен. ныть, щемить, сильно болеть {напр. о зубах)-,3) сохнуть, высыхать; рассыхаться; кеме қақсап қалыпты лодка высохла. -qaqsa суровый, жестокий; қақсал қатын а) женщина не рожавшая; б) перен. суровая женщина. -qaqsal возвр. от қақса-. -qaqsan понуд. от қақса- 1) заставить твердить, надоедливо повторять что-л.; 2) перен. вызвать ноющую боль; 3) высушить; <> мен оны қақсаттым я его подвёл. -qaqsat и. д. от қақса-. -qaqsaw сохнуть, высыхать, пересыхать. -qaqsı понуд. от қақсы- высушить. -qaqsıt қүн қақты болған ат заезженная лошадь, потерявшая способность жиреть {так как на ней много ездили в жаркую погоди)', ер қақты а) много бывшая под седлом,изнурённая верховой ездой (о лошади); б) много ездивший верхом и привыкший қ верховой езде (о человеке). -qaqtı понуд. от қақ- 1) заставить стучать, бить; 2) заставить вбивать, вколачивать; 3) -qaqtır трясти, встряхивать, вытряхивать, выбивать, выколачивать что-л.; 4) перен. заставить задевать кого-л.; атқа қақ-тыр- сидя верхом на лошади, задевать людей, наезжать на людей. -zastavit и. д. от қақтыр-. -qaqtırıw хватать, ловить на лету; топты қақшы- ловить мяч на лету. -qaqshı человек, ловко что-л. ловящий на летў. -qaqshıǵısh 1) принимать надменную позу; надменно задирать голову; 2) не поддаваться уговорам, упрямиться, стоять на своём. -qaqshıy понуд. от қақшый-1) заставить принимать надменную позу, надменно задирать голову; 2) вызвать упрямство. -qaqshıyt и. д. от қақшый-. қақшыт- понуд. от қақшы-заставить хватать, ловить на летў. -qaqshıyıw и. д. от қақшы-. -qaqshıw 1) каркать (о вороне); крякать {об утке); кудахтать (о курице); 2) перен. говорить без ўмолку, беспрерывно; ол қақылдады да отырды он говорил без ўмолку. -qaqılda взаимн. от қақыл-да-. -qaqıldas понуд. от қақылда-1) вызвать карканье {вороны); вызвать кряканье {утки); вызвать кудахтанье {курицы); 2) перен. заставить говорг1ть без ўмолку, беспрерывно. -qaqıldat и. д. от қақылда-1) карканье {вороны); кряканье (утки); кудахтанье (курицы); 2) перен. беспрерывная болтовня. -qaqıldaw харкать, отхаркивать. -qaqır дом {построенный из камыша); глинобитный дом. -qaqıra 1) распороться по шву {напр. об одежде); 2) разорваться вдоль, -qaqıra понуд. от қақыра-1) распороть (напр. одежду) по шву; 2) разорвать что-л. вдоль, -qaqırat и. д. от қақыра-. -qaqıraw понуд. от қақыр-вызвать отхаркивание. -qaqırt мокрота. -qaqırıq возвр. от цацыр-отхаркиваться; қақырынып-тү-киринип отхаркиваясь и отплёвываясь. -qaqırın и. д. от қақырын-. -qaqırınıw и. д. от қақыр- отхаркивание. -qaqırıw родинка, родимое пятно, -qal 1) в разн. знач. оставаться; орнында қалды он остался на своём месте; үйде қал- остаться дома; кейинде қал- остаться позади; алып қал- оставить у себя, задержать; аз қалды осталось мало, немного; сыймай қал- не вместиться; куры қал- лишаться чего-л., оставаться ни с чём; 2) в разн. знач. отставать; артта қал- отставать {от других); кешигип қал- опоздать, прибыть с опозданием, прибыть поздно; жолдаслардан кейинде қалып қой-отстать от спутников; турмыстан артта қал- перен. отстать от жизни; айрылып қал- а) отбиться; б) лишиться чего-л.', сыйыр па-дадан айрылып қалды корова отбилась от стада; келмей қал-не явиться; 3) в роли вспомогательного глагола указывает на неожиданность действия-, көклем болып қалды весна-то уже наступила; душпан келип қалды неожиданно появился враг; ат турып қалды конь вдруг остановился; саат турып қалды часы неожиданно остановились; ©лип кал- вдруг умереть; мәқсетине жетпей ©лип қал- умереть не достигнув цели; сынып қал-неожйданно сломаться; к©рип қал- вдруг увидеть; алып қал-взять и остановить; түсип қал-вдруг оказаться, очутиться; қы-йын аўҳалға түсип кал- вдруг очутиться в трўдном положении; <$> бүгиннен қалмай не позднее сегодняшнего дня, сегодня же; ша-таққа қалды он попал в неприятную историю; бэлеге кал- нажить себе неприятности; уятқа қал-оказаться в неловком положении; т-илден қал- а) лишиться языка, лишиться способности говорить: б) перен. быть при смерти; қыс жақын қалды зима приближается ;кеўил им қалды я разочаровался; я охладел; аяғым шым ете қалды (вдруг) у меня заныла нога; жаным қалмады я сильно испугался; шоқмар менен қойып қал- ударить дубиной; ақмақ болы.п қал- остаться с носом, остаться в дураках. -qal 1) город; пайтахт қала , столичный город, столица; 2) городской базар; қала қашан? когда базарный день?; қаладан қайттық а) мы вернўлись из города; б) мы вернўлись с рынка. -qala 1) класть, складывать {напр. дрова); 2) класть, возводить; гербиш қала- класть кир пичй {строить). -qala проявлять нежелание, отнекиваться, уклоняться; миннетли исицнен қалағайлама не уклоняйся от дела, которое ты обязан выполнить; қалағай-лап қашып жүреди он, всё время уклоняясь, убегает. -qalaǵayla и. д. от қалағайла-проявлёние нежелания, уклонение. -qalaǵaylaw I как, каким образом; қалай болса да как бы то ни было; қалай деп ойлайсац? как ты дўмаешь? -qalay II олово, цалайла- лудить, қалайлат- понуд. от қалайла-заставить лудить. -qalay и. д. от қалайла-лужёние. -qalaylaw см. қалай I. -qalaysha олово; / оловянный; қалайы қасык оловянная ложка. -qalayı народ; см. халайық. қалайыла- см. қалайла-. қалайынша см. қалай 1. -qalayıq 1) мешалка (употребляемая для помешивания жарящегося в котле зерна)', тары қа-лақ мешалка для проса; 2) лопасть; ескек қалақ лопасть весла; 3) совок; О аў қалақ приспособление для плетения сетей; топ қалақ палка для игры в лаптў; күл қалақ деревянная лопаточка для выгребания золы; қалақ ойын игра в пятнашки (б? воде во время купания}. -qalaq кое-как; қалақ--қулақ жумыс исле- небрежно работать, делать вид, что работаешь. -qalaq-qulaq брать что-л. совком, қалалы 1) горожанин; / городской; қалалы жер место, где находится город; қалалы адам горожанин; 2) уст. укреплённый, обнесённый крепостной стеной; қалалы қорған крепость, обнесённая стеной. -qalaqla городской; Мийнет-кешлер депутатларыныц қала-лық совети Городской совет депутатов трудящихся; қалалық аўруўхана городская больница. -qalalıq қалама нан лепёшка, испечённая в котле. -qalama по городам; из города в город; биз қалама-қала жүрдик мы ездили по городам. -qalama-qala 1) гвоздика (пряность)-, 2) корица. -qalampir страд, от қала- 1) складываться; быть сложенным (напр. о дровах)-, 2) возводиться; быть возведённым (напр. о стенах). -qalan взаимн. от қала- 1) помогать класть, складывать, накладывать что-л. (напр. дрова)-, 2) помогать класть, возводить что-л. (напр. стены). -qalas понуд. от қалас-1) заставить помогать класть, складывать, накладывать что-л.(напр. дрова); 2) заставить помогать класть, возводить что-л. (напр. стены). -qalastır понуд. от қала- 1) заставить класть, складывать что--либо(напр. дрова); 2) заставить класть, возводить (напр. стены). -qalat понуд. от қалат-. -qalattır и. д. от цала- 1) складывание (напр. дров); қалаўын тапса, қар жанады погов. дело мастера боится (букв, если умело класть, то и снег загорится); 2) возведение (напр. стен). -qalaw 1) сложенный (напр. о дровах); 2) сложенный, возведённый (напр. о стенах). -qalawlı складывающий; тас қалаўшы каменщик. -qalawshı плавник; сазанныц қа-лашы плавник сазана. -qalash впопыхах, крайне спешно, торопливо. -qalbań-qulbań оставшийся; / остаток. -qalǵan собир. остатки и отбросы; всякие остатки. -qalǵan-qutqan 1) дремать, быть в полусонном состоянии; қалғып отыр он подрёмывает; 2) двигаться лениво и очень медленно; -qalǵı турған қалыц орман густой дремучий лес. -qalǵıp понуд. от қалғы- Г) нагонять,дремоту; 2) вызвать леу нйвые и медленные движения, [кҳ қалғытыў и. д. от қалғытй қалғыў и. д. от қалғы- дремб-та, дрёма. | -qalǵıt 1) остаток; ақша қал-дығы остаток денег; 2) перен. пережиток; ески әдет кал дыры пережитки старых обычаев; 3) мат. остаток, разность;4) бухг, сальдо; 5) отход; бул нәрседен қалдықлар көп шығады это даёт много отходов. -qaldıq понуд. от қал- 1) в разн. знач. оставить; орнында қалдыр- оставить (его) на месте; из қалдыр- оставить след; артта қалдыр- оставить позади; зат-ларды қайда қалдырдық? где ты оставил вёщи?; кеўил бөлмей қалдыр- оставить без внимания; нәтийжесиз, аяқсыз қалдыр-оставить без последствий; кү-шинде қалдыр- оставить в силе; 2) пропустить; бир жолды қалды-рып кетипсец ты пропустил одну строкў; тац қалдыр- удивить, . изумить; жумыстан қалдыр- оторвать от работы; кейинге қал-дыр- отложить; тойды кейинге қалдыр- отложить свадьбу. -qaldır кеўил қалдырғыш обижающий; обидчик. -qaldırǵısh понуд. от қалдыр-. -qaldırt и.. д. от -qaldırıw в разн. знач. оставление; 2) пропуск. -qaldır-1) см. қәлендер. қалжақ 1) шутка; 2) шутник, қалжақла- 1) переваливаться с боку на бок, шататься; 2) пе-рен. молоть чепуху. -qalender 1) шутка; насмешка; / шутливый; насмешливый; 2) шутник; 3) болтливость; / болтливый; жасыцда қалжық болсац, қартайғанда мылжыц боласац погов. если ты в молодости шутлив, то к старости станешь болтлив. -qaljıń 1) шутить, балагурить; вышучивать, высмеивать кого-л.\ 2) болтать. -qaljıńla взаимн. от қал-жыцла- 1) шутить, балагурить с кем-л.-; вышучивать, высмеивать друг друга; 2) болтать с кем-л. -qaljıńlas понуд. от қал-жыцла- 1) заставить выпучивать, высмеивать кого-л.; заставить поднимать насмех; 2) вызывать болтовню. -qaljıńlat и. д. от қалжыцла-1) выпучивание, высмеивание;2) болтовня. -qaljıńlaw насмешник; шутник; балагўр. -qaljıńpaz ■ шутливый; насмешливый. -qaljıńshıl 1) зябнуть; 2) ослабевать, обессиливать; утомляться. -qaljıra понуд. ошқалжыра-ослабить; утомить. -qaljırat и. д. от қалжыра-. -qaljıraw щит; қалқан қулақ оттопыренное ўхо. -qalqan поплавок. -qalqı 1) плавать на поверхности; қалқып шық- всплывать; 2) снимать что-л.; қалқып ал-снимать с поверхности; сорпаныц майын қалқып ал- снимать жир с сўпа; 3) пўхнуть, опухать; оныц бети қалқыды его лицо опўхло. -qalqı см. қалтый-. қалқыт- понуд. от қалқы-. -qalqıy и. д. от қалқы- 1) плавание на поверхности; 2) снятие чего-л.; 3) распухание, припу-хание. -qalqıw уст. 1) бедняк; 2) батрак. -qallash 1) становиться бедным, беднеть; 2) становиться батраком. -qallashlan и. д. от қдл-лашлан-. -qallashlanıw 1) бедность; 2) батрачество. -qallashlıq калмык; / калмыцкий. -qalmaq ложь, напраслина; / зря, напрасно; қалп айт- лгать; ха-лық айтса, қалп айтпайды погов. если уж народ скажет, то не солжёт. -qalp шляпа.’ -qalpaq 1) касаться, слегка задевать; қылыш қабырғамды қалпып өтти сабля слегка задела мне ребро; 2) снимать что-л. с поверхности чего-л.; сорпаныц майын қалпы- снимать жир с сўпа. -qalpı 1) мешок; неше қалта ум алып келди? сколько мешков муки привезли?; 2) сўмка; 3) карман; тос к.алта боковой (нагрўд-ный) карман; қалта кесер карманный вор, карманник. -qalta 1) суетиться; растерянно метаться; 2) дрожать, трястись (о голове или руках}. -qaltaqla сыпать, всыпать в мешок; қалталап ал- брать мешками, брать много. -qaltala страд, от қалтала-быть высыпанным, всыпанным в мешок. -qaltalan 1) с мешком;- имеющий мешок; 2) с сумкой; 3) снабжённый карманами, с карманами; 4) иереи, богатый, зажиточный, денежный. -qaltalı карманный вор, карманник, -qaltaman вертлявый; колеблющийся, качающийся; қалтац бас-ла- дрожать, трясти головой; қалтац бас человек с дрожащей головой. -qaltac 1) трястись (о голове или руках)-, 2) шататься, качаться (о человеке). -qaltacla понуд. от қалтац-ла- вызвать дрожь (в голове или руках). -qaltaclat "и. д. от қалтацла-дрожание ""(головы или рук)." -qaltaclaw туда-сюда; толқында қайық қалт-қылт етти лодка покачивалась на волнах; оныц басы қалт-қылт етеди у него голова трясётся. -qalt-qılt едва стоять на ногах, быть без сил; қалтыйып аўруў-дан жада турды он только встал на ноги после болезни, он едва оправился после болезни. -qaltıy и. д. от қалтый-. -qaltıyıw 1) дрожать, трястись: оныц басы цалтылдайды у него голова трясётся; 2) колебаться; 3) растерянно метаться; қалтылдап не қыларын билмей атыр он,, растерялся и не знает что делать. -qaltılda колебание; / колеблющийся. -qaltıldaq понуд. от қал-тылда- 1) вызвать дрожь; 2) поколебать. -qaltıldat и. д. от қалтыл-I да- 1) дрожание; 2) колебание. -qaltıldaw 1) дрожать, трястись (от холода)', сыпаны тоцбас қалтырар йогов, щёголь не мерзнет, но дрожит; 2) пугаться-,'приходить в замешательство; цал-тыраған жүрегин баса алмайды он не может успокоиться (букв. он не может успокоить своё взволнованное сердце); 3) иереи. трястись (от жадности). -qaltıra дрожь. -qaltıraq возвр.-страд, от қалтыра- 1) трястись, дрожать (от холода); 2) трепетать, вздрагивать. -qaltıran понуд. от қалты-ра- 1) доводить до, дрожи; заставить вздрагивать (от холода); 2) привести в замешательство, испугать. -qaltırat и. д. от қалтыра-. қалтыраўық 1) разг, мерзляк;2) перен. скряга, скупец; жы-ланға түк питкен сайын қалты-раўық болады поел, человек чем богаче, тем жаднее (букв. чем больше змея покрывается шерстью, тем больше она мёрзнет; 3) паралитик. -qaltıraw грубая, колючая трава, слўжащая кормом для верблюда. -qalwen подражательное слово, выражающее дрожь; қалш--қалш ет- дрожать, трястйсь (от холода или гнева}. | * -qalsh-qalsh 1) дрожать, кйЯГ стйсь; безгек болғандай цалщыД-дады он дрожал, как в лихорад.£е; 2) сильно расстраиваться. -qalshılda понуд. от қал-шылд.а- 1) вызвать дрожь; 2) вызвать сильное расстройство. -qalshıldat и. д. от цал-шылдат-. -qalshıldatıw и. д. от цалшыл-да- 1) дрожание; 2) сильное расстройство. -qalshıldaw см. валы. -qalı отстающий. -qalıq страд, от қал- быть оставленным; быть в забросе; ескерилмей қалынбасын не должно быть оставлено без внимания. -qalın I 1) чаща; / густой, частый; қалыц тоғай густой лес; қальщ қамыс густые заросли; қалыц ағашлық чаща; непроходимый лес; 2) многочисленный, несметный; қалыц ел а) множество народа; б) плотное население; қалыц аламанныц арасына в гўщу толпы; қалыц қол несметное войско; қалыц қар много снегу; 3) толстый (напр. о материи, доске); қалыц қағаз толстая бумага; қалыц кийин одевайся потеплее, поплотнее; қалыц бет бесстыдный. -qalıń II уст. калым (выкуп за невесту); қалыц мал калым, (выкуп в виде скота за девушку--невесту). -qalıń утолщаться; уплотняться; муз қалыцлады лёд стал крепким; 2) густеть, сгущаться. -qalımla-1) возвр.-страд, от қалыцла-. -qalıńlan понуд. от қалыцла-1) утолщать; уплотнять; 2) сгущать, делать густым. -qalıńlat и. д. от қалыц-лат- 1) утолщение; уплотнение;2) сгущение. -qalıńlatıw и. д. от қалыцла-1) утолщение, уплотнение; 2) загустение, сгущение. -qalıńlaw I 1) густота; шөптиц қалыцлығы густота травы; пы-шық мурны батпас қалыцлық непроходимые заросли; 2) толщина; қалыцлығы бир ели айна стекло толщиною в палец; муз-дыц қалыцлығы ярым метрдей толщина льда около полмётра. -qalıńlıq II уст. 1) наречённая невеста; 2) калым (выкуп за невесту). -qalıńlıq имеющий наречённую невесту. -qalıńlıqlı 1) бескорыстно, даром;2) навсегда, безвозвратно (о дарёных вещах); китапты қалыс берди он дал книгу безвозвратно. -qalıs взаимн. от кал-; бир--биринен қалысқан жоқ а) они не отставали друг от друга; б) они не уступали друг другу. -qalıs безвозвратный, взятый безвозвратно (напр. о деньгах). -qalıslıq и. д. от қал-; истен қа-лыўьща не себеп болды? что послужило причиной твоего отставания? -qalıw I 1) сырой, недоваренный; қам гөш недоваренное мясо; 2) незрелый, неспелый; 3) невыделанный; қам тери невыделанная кожа; 4) недоделанный; исти қам қылды он не довёл дело до конца. -qam II забота; см. ғам. -qam выдра (зверёк и шкурка). қама- 1) загонять в загон; жылқыны қораға қама- загони лошадей в загон; 2) окружать, осаждать, обступать, оцеплять; душпанды қама- окружить неприятеля; 3) брать под арест, арестовывать, сажать в тюрьму. -qama 1) загон; 2) осада, окружение; 3) арест; қамаққа ал-взять под стражу, арестовать. -qamaq тюрьма. -qamaqxaia 1) крепостная стена; 2) крепость; замок; қамалды бу-зып ал- взягь крепость приступом; 3) укрепление; заграждение.К&мгл-страд. от қама- 1) загоняться; быть загнанным в загон (о скоте); 2) окружаться, осаждаться; быть окружённым, осаждённым; 3) попасть в заключение; попасть в заточение; быть арестованным; 4) толпиться; скучиваться; не ушын бунда қамал-дыцыз? почемў вы здесь столпились? -qamal 1) см. қама-; 2) толпиться; скўчиваться. -qamala 1) загнанный; 2) окружённый, осаждённый; 3) заклю-чённый, арестованный; 4) столпившийся. -qamalǵan взаимн. от қамал-1) быть загнанным в загон (о скоте)} 2) быть окружённым, осаждённым (о нескольких)} 3) попасть в заключение; попасть в заточение; быть арестованными (о нескольких). -qamalıs и. д. от қамал-. -qamalıw лучшая шкурка каракуля. -qamar I взаимн. от қама-1) помогать загонять (скот) в загон;2) окружать, осаждать кого-что--либо вместе с кем-л.} 3) брать под арест, арестовывать, сажать в тюрьму. -qamas II 1) набивать оскомину; тисим қамасты я набил себе оскомину; 2) резать глаза; жакты дан көзим қамасты свет режет глаза. -qamas понуд. от қамас- II 1) вызвать оскомину; қам алма тисти қамастырады зелёное яблоко набивает оскомину; 2) вызывать резь в глазах; бу ашық жай наган сүўрет көзди қамасты-рады этот слишком яркий рисў-нок режет глаза. -qamastır I и. д. от қамас- I1) оказание помощи при загоне (скота)} 2) совместное окружение, осада; 3) взятие под арест (нескольких). -qamasıw II и. д. от қамас- II. қамат- понуд. от қама- 1) заставить загнать (скот) в загон;2) заставить окружать, осаждать кого-л.} 3) заставить арестовать, заключить кого-л. под стражу, заставить посадить в тюрьму. -qamasıw понуд. от қамат-. қаматыў и. д. от қамат-. қамаў I и. д. о/пқама- 1) загон (скота)} 2) окружение, осада, блокада;3) арест, заключение под стражу; қамаўға ал- арестовать, заключить под стражу; ол қамаў-да жатыр он находится под арестом; қамаўдағы адам заключённый; қамаў тер холодный пот. -qamattır II садок для пойманной рыбы. -qamaw пускать пойманную рыбу в садок. -qamawla мякина. -qambar камзол. -qamzol 1) камка (китайская шёлковая материя)} 2) парча; / парчовый; қамқа тон парчовый халат. -qamqa 1) незрелость; 2) недоделанность; оплошность; цам-лық исле- допустить оплошность. -qamlıq 1) вздуваться, вспў-чиваться, вспухать; 2) взъерошиваться; ощетиниваться; 3) пе-рен. чваниться. -qampay понуд. от қампай-1) вызвать вздўтие чего-л.} 2) взъерошить; 3) перен. вызвать чванство. -qampayt и. д. от қампай-; иши қампайыў вздўтие живота. -qampayıw см. қампай-. қамсығьщқыра- слегка прослезиться. -qampıy и. д. от қамсық-расстройство. -qamsıǵıw 1) страховать; 2) гарантировать. -qamsızla страд, от қамсыз-ла- 1)бытьзастрахованным; страховаться; 2) быть гарантированным; гарантироваться. /К -qamsızlan понуд. от сызлан- 1) страховать; мүлкжди қамсызландыр- застраховатысвс ё имўщество; 2) гарантировать. -qamsızlandır страд, о.р, қамсызландыр- 1) быть застрахованным; 2) быть гарантированным. -qamsızlandırıl и. д. от қамсызландырыл- 1) страхование; 2) гарантирование. -qamsızlandırılıw и. д. от қам-сызландыр- 1) страхование; со-циаллық қамсызландырыў социальное страхование; 2) гарантирование.. -qamsızlandırıw и. д. от қамсызла-1) страхование; 2) гарантирование. -qamsızlaw беспечность, беззаботность. -qamsızlıq опечалиться, расстроиться. -qamsıq понуд. от қам-сық- опечалить, расстроить. -qamsıqtır и. д. от камсы қтыр-. -qamsıqtırıw обеспеченность, довольство. -qamtama обеспеченный, удовлетворённый; қамтамасыз ет-обеспёчить. -qamtamasız 1) хватать, схватывать;2) перен. заключать, охватывать; ©з ишине қамты- заключать в себе. -qamtı многокр. от қам-ТЫ-. -qamtıla пригоршня; еки қам-тым две пригоршни; бир қам-тым жүн клок шерсти; <> қам-тым-қамтым қағаз а) очень много бумаг; б) очень много денег. -qamtım и. д. от қамты-. -qamtıw см. ғамхор. -qamxor нагайка, плеть, плётка, кнут. -qamshı бить, стегать, хлестать плетью, нагайкой, кнутом; атты қамшы менен қам-шылады он хлестал лошадь кнутом. -qamshıla страд, от қам-шыла- быть битым плетью, нагайкой, кнутом. -qamshılan понуд. от қамшы-ла- заставить бить, стегать, хлестать плёткой, нагайкой, кнутом; қамшылатқан жүйриктиц жүй-рикликке саны жоқиосл. скакўн, которого погоняют плёткой, не скакун. -qamshılat и. д. от қамшыла-. -qamshılaw мастер, изготовляющий плети, нагайки, кнуты. -qamshıshı и.д. от қамық- чувство обиды; печаль, огорчение. -qamıǵıw чувствовать обиду; печалиться, огорчаться; қайғы-рып-қамығып огорчаясь и печалясь; қамықпа не огорчайся. -qamıq понуд. от қамық-обйдеть; опечалить, огорчить. -qamıqtır тесто; қамыр ийле-месйть тесто; -О қамырдан қыл суўырғандай легко, без особенных усилий (букв, словно волосинку тянешь из теста). -qamır 1) замешивать тесто; 2) клеить, замазывать что-л. тестом. -qamırla страд, от қамырла-. қамыс камыш; / камышовый; наўқамыс заросли высокого камыша; қуў қамыс сухой камыш; жас қамыс или Көк қамыс молодые поросли камыша; қа-мыстан исленген қыйра камышовая циновка. -qamırlan с камышом; қамыслы кол озеро, заросшее камышом. -qamıslı камышовые заросли. -qamıslıq хомўт; қамыт кийгиз-надевать хомўт; <> ол қамыт ағаштай болып қалыпты он ехал очень тощим, тщедўшным, худым (букв, он стал словно остов хомута). -qamıt надевать хомўт. -qamıtla и. д. от қамытла-надевание хомута. -qamıtlaw мастер, изготовляющий хомуты. -qamıtshı кровь; қара қан венозная кровь; қызыл қан артериальная кровь; қан кел- выступить, пойти (о крови); қан қуй- или қан жибер- делать переливание крови; бери ниц аўзы жесе де қан, жемесе де к,ан поел, пасть волка (всегда) в крови: когда ест и когда не ест; жарасынан қан ақты из его раны пошла кровь; қанға батыр- залить кровью; қан аз-лық малокровие; қан түкириў кровохаркание; қан ағыў кровотечение; қан қумар кровожадный; қан төгиў или қан төгискровавая ббйня; қан майданы кровавая битва; қан төгилген урыс кровопролитный бой; қан и шер, қан сорғыш или қан сорыў-шы а) кровопийца; б) кровожадный; қан ток- пролить кровь; қан ал- а) пустить кровь; б) отомстить; қан алыўшы крово-пускатель, лекарь; қан жыла-плакать кровавыми слезами; қан жут- быть в сильном горе (букв. глотать кровь); қаны бар он враждебен; он ненавидит; қаны қыз- разгорячиться, вспылить; қаны қызба несдержанный, горячий; қаны қызбалық несдержанность, горячность; қан жы-лат- ввергнуть в беду; бетинде қан қалмады а) он побледнел; б) перен. он очень испугался; мениц бир қасық қанымды қы-йыцыз—деди фольк. помилуйте меня—сказал он {букв, простите мою вину, оставьте меня в живых—сказал он). -qan насыщаться; утолять жажду; шөлим қанды я утолил жажду; чайға қандым я напился чаю; көз қанды приятно для глаза; уйқым қанды я выспался; сөзге қан- выяснить (понять) всё досконально; бояўы қан- быть хорошо выкрашенным; бояўы қанған хорошо выкрашенный. -qan I 1) долька семян дыни; қаўынныц шопағы үш қана семена дыни с тремя дольками; 2) скорлупа ореха, шелуха подсолнуха; -qana сыймай тур- выходить из себя, сердиться {букв. выходить из своей скорлупы). -qanasına II мат. класс. -qana III живот, чрево; ана-сыныц қанасынан шықпайаты-рып у него ещё молоко на губах не обсохло {букв, он ещё не вышел из чрева матери). -qana 1) кровоточить, течь (о крови)-, окровавиться; мурны қанады из его носа текла 24 Каракалпак.-русск. сл.кровь; 2) перен. эксплуатировать, угнетать. -qana довольство, удовлетворённость, удовлетворение; қа-наат ет- удовлетворяться, довольствоваться; қанаат ал- или қанаат қыл- удовлетвориться чем-л.\ қанаат қарын тойғызар, бийқанаат атты сойғызар поел, жадность может погубить {букв, бўдешь довольствоваться малым, бўдешь {всегда) сыт, не бўдешь довольствоваться—зарежешь {даже единственную) лошадь). -qanaat довольствоваться, быть довольным, удовлетворяться. -qanaatlan см. канаат-ландырарлық; жумысы толық қанаатланарлық (его) работа вполне удовлетворительна. -qanaatlanarlıq неудовлетворительный. -kanaatlanarsızlıq понуд. от қа-наатлан- удовлетворять кого-л.-, докладчиктиц сөзи тыцлаўшы-ларды жүдә канаатландырды речь докладчика вполне удовлетворила слўшателей. -qanaatlandır удовлетворительный; способный удовлетворить; қанаатландырарлық жуўап бер- дать удовлетворительный ответ. р -qanaatlandırarlıq и. д. от қа-наатландыр- удовлетворёниеқкө-, го-чего-л. I -qanaatlandırıw и. д. от қанаЬгК лан- удовлетворение кого-чегсмл. -qanaatlanıw 1) недовольный; 2) ненасытный, жадный, алчный. -qanaatsız 1) быть недовольным; 2) быть ненасытным, жадным, алчным. -qanaatsızlan и. д. от қана-атсызлан-. -qanaatsızlanıw 1) недовольство; 2) ненасытность, жадность, неумеренность в своих требованиях, алчность. -qanaatsızlıq довольствующийся малым, скромный в своих требованиях; воздержанный. -qanaatshıl см. қанаат. қанағатлан- см. қанаатлан-. қаназат чистокровная лошадь, қанал- страд, от қана- 1) быть окровавленным; 2; перен. быть эксплуатируемым, угнетаемым. -qanaǵat единоутробный, родной; қаналас аға родной брат. -qanalas родственность, қаналыў и. д. от қанал- эксплуатация, угнетение. -qanalaslıq эксплуатируемый, угнетённый; қаналыўшы класс-лар эксплуатируемые классы. -qanalıwshı канар, большой мешок; қанар-қанар пахта келди хлопок возили мешками. -qanar класть что-л. в канар. қанарлат- понуд. от қанарла-заставить класть что-л. в канар. -qanarla и. д. от қанарла-складывание чего-л. в канар. -qanarlaw 1) крыло; қустыц канаты крылья птицы; қанат қақ-махать крыльями; қанат жа-йыў взмах крыльев; ала қанат птенец, только начавший летать; ат ердиц канаты йогов, конь— крылья человека; 2) решётка юрты; үйдиц бир канаты одна решётка юрты; алты канат уй юрта в шесть решёток; ушарға канаты жок полетел бы, но нет крыльев; қанат-қуйрық а) крылья и хвост; б) перен. родственники; в) перен. помощники; қа-натымнан қайрылдым я лишился своей опоры. -qanat понуд. отқгмъ- 1) окровавить; вызвать кровотечение; 2) перен. заставить эксплуатировать, угнетать. -qanat махать, взмахивать крыльями. -qanatla 1) страд, от қанат-ла-; 2) перен. воодушевляться. -kanatlan соседний, проживающий по соседству; / сосед; қанат-лас еки аўыл два соседних аула. -qanatlas находиться близко друг к другу. -qanatlas 1) крылатый; еки қанатлы двукрылый; 2) пернатый; қызыл қанатлы краснопёрый. -kanatlı бескрылый, без крыльев; О қанат-қуйрықсыз а) без крыльев и хвоста; б) перен. одинокий, без родственников; в) без помощников. -qanatsız понуд. от канат-, қанатыў и. д. от қанат- 1) кровотечение; 2) перен. эксплуатация, угнетение. -qanattır и. д. от қана- 1) кровотечение; 2) перен. эксплуатирование, эксплуатация, угнетение; адамды адамныц капиталистлик қанаўы капиталистическая эксплуатация человека человеком. -qanaw эксплуататор, угнетатель; ! эксплуататорский, угнетательский; қанаўшы класслар эксплуататорские классы. -qanawshı эксплуатация, угнетение. -qanawshılıq как; какой; қандай да болмасын а) как бы то ни было; б) какой бы то ни был; керек болғанда қандай! да ещё как надо!; қандай сулуў гуллер какие красғ!вые цветы; исициз қандай? как ваши дела?; қандай болса да какой-нибудь; маған қандай болса да бир китап берициз-ши дайте мне какую-нибудь книгу. -qanday столько; настолько, -qandaylıq как, каким образом. -qandayına из которых, -qandayınan см. қандайына. -qandayınsha клоп. -qandala понуд. от қан- насытить; напоить, утолить жажду; атымды суўға қандырдым я напоил свою лошадь; ол бизди чайға қандырды он напоил нас чаем. -qandır понуд. от қандыр-заставить насытить; заставить напоить, утолить жажду. -qandırt и. д. от қандыр- насыщение; утоление жажды. -qandırıw кинжал; қанжар ур-наносйть удары кинжалом. -qanjar наносить удары кинжалом. -qanjarla взаимн. от қанжар-ла- наносить друг другу удары кинжалами. -qanjarlas и. д. от қанжарла-нанесёние ударов кинжалом. -qanjarlaw с кинжалом, имеющий кинжал. -qanjarlı торока (седлау қан-жығаға байла- приторочить. -qanjıǵa приторочить что--либо. -qanjıǵala понуд. от қан-жығала- заставить приторочить что-л. -qanjıǵalat и. д. от қанжыға-ла- приторачивание чего-л. -qanjıǵalaw имеющий торока, с тороками. -qanjıǵalı 1) кровный; таза қанлы мал чистокровный скот; 2) кровавый, окрававленный; қанлы саўаш кровопролитный бой; 3) полнокровный; упитанный; <> Қанлы екшемби ист. Кровавое воскресенье; қанлы көз кровожадный. -qanlı 1) бескровный; 2) малокровный. -qansız становиться малокровным. -qansızlan малокровие. -qansızlıq кровоточить; истекать кровью; становиться обескровленным. -qansıra понуд. от қансы-ра- вызвать кровотечение; обескровить. -qansırat и. д. от қансыра-кровотсчёние; обескровливание. -qansıraw сахар; / сахарный; шақ-мақ қант пилёный сахар; машина қант сахар-рафинад; майда қант мёлкий сахар; қант лэб-лебиси сахарная свёкла. -qant 1) покрываться кровоподтёками; 2) краснеть; екикөзи қанталап кетипти глаза у него покраснёли. -qantala возвр. -страд, от қантала- 1) быть покрытым кровоподтёками; 2) быть покраснёв-шим. -qantalan понуд. от қан-талан- 1) покрывать кровоподтёками; 2) вызвать покраснёние, красноту; заставить покраснёть. -qantalandır понуд. от қантала-1) покрывать кровоподтёками;2) вызвать покраснёние, красноту; заставить покраснёть. -qantalat понуд. от қан-талат-. -qantalattır и. д. от қантала-. -qantalaw класть сахар во что--либо; қантлап чай берди он подал чай с сахаром. -qantla и. д. от қантла-. қант-чай собир. угощёние (букв, сахар-ча,й). -qantlaw кровожадный; / кровопийца. -qanxor кровожадность. -qanxorlıq сколько; қанша тура-ды? сколько стоит?; бир қанша а) нёсколько; б) нёкоторые; бир қанша ўақыт өткеннен кейин нёкоторое врёмя спустя; қанша ўақыт болды? сколько врёмени?; колхоздын. канша жылқысы бар? сколько лошадёй имёет колхоз? -qansha насколько; скбу бы; қаншалық ҳәрекет Қ1 -qanshalıq насколько; сколькоқаншалық.ря на все наши старания, қаншама см. -qanshalıq во сколько, насколько; қаншелли әҳмийетли ис? насколько это важное дёло? -qanshelli кровопускатель, лёкарь. -qanshı сука. -qanshıq привыкший; андай--мындай иске қанық адам чело-вёк, привыкший ко всякого рода делам; <> уйқысы қанық он выспался; бояўы қанық хорошо выкрашенный; қанық болдым я детально рассмотрёл; хабар-ға қанықбыз (мы) хорошо осве-домлены; аўҳалға қанықпан я в курсе дела; мен оған қанық-пан я его хорошо знаю. -qanıq привыкать, приобретать навык. -qanıq и. д. от қан- насыщение; утоление жажды. -qanıw перекати-поле (название травы)-, ақ қацбақ трава, идущая на корм верблюду; пал қацбақ трава, идущая на корм рогатому скоту. -qańbaq как перекати-поле; қацбақтай жецил лёгкий, как перекати-поле (о вещи); қацбақтай ушты он быстро шёл, он летел, как перекати-поле. -qańbaqtay 1) скитаться; бродяжничать; 2) шататься без дела, бездельничать; қацғы баслан-а) становиться непоседой; .6) шататься без дела; бездельничать; қацғы баслық а$) бродяжничество; б) непоседливость; <> қац-ғыған оқ шальная пўля. -qańǵı 1) бездомный; / бродяга; скиталец; гуляка; қацғы-бас ийт бездомная собака; 2) непоседа. -qańǵıbas см. қацғыбас. қацғыр- см. қацғы-; қацғырып жүр- скитаться, блуждать, как потерянный. -qańǵıma см. қацғыбас. -qańǵırma понуд. от қацғыр-1)/заставить скитаться; сделать скитальцем; заставить бродяжничать, сделать бродягой;. 2) заставить шататься без дела, бездельничать. -qańǵırg и. д. от қацғыр-. -qańǵırıw и. д. от қацғы- 1) скитание; бродяжничество; 2) шатание без дела, бездельничание. -qańǵıw 1) быть громоздким, подавлять своими размерами, объёмом; 2) перен. важничать. -qańqay и. д. от қацқай-. -qańqayıw см. қацқай-; 2) торчать, выдаваться; 3) быть чрезмерно спокойным, молчаливым. -qańqıy-1) и. д. от қацқый-. -qańqıyıw охота, желание, склонность кчему-л.; қацсарым аўды... у меня появилась склонность к..., меня потянўло к... -qańsar см. қацсыла-. -qańsı визжать, скулить (о собаке). -qańsıla взаимн. от қацсила- визжать, скулить (о нескольких собаках). -qańsılas понуд. от қацсы-ла- вызвать визг (собаки). -qańsılat и.д. отқацсылат-. -qańsılatıw и. д. от қацсыла-визг (собаки). -qańsılaw 1) дать лошади остыть; 2) задерживать кого-что-л.; 3) томить ожиданием кого-чего-л. -qańtar понуд. от қацтар-1) заставить задерживать кого--что-л.; 2) заставить томить ожиданием кого-чего-л. -qańtart страд, от қацтар-задёрживаться; быть задержанным. -qańtarıl и. д. от қацтар-. -qańtarıw 1) легковесный, лёгкий по весу; 2) тонкий; қацыл-тақ шапал тонкий халат; 3) на-реч. на босу ногу; қацылтақ кий- надеть (обувь) на босу ногу; О атты қацылтақ ертле-оседлать коня без нательника. -qańıltaq листовое железо; жесть; жестянка (обломок жести, листового железа и т. д.); / жестяной; қацылтыр чайник жестяной чайник. -qańıltır обивать листовым железом; покрывать жестью. -qańıltırla понуд. от қа-цылтырла- заставить обивать что-л. листовым железом; заставить покрывать жестью. -qańıltırlat и. д. от қацыл-тырла- обивание листовым железом; покрытие жестью. -qańıltırlaw 1) пустеть, становиться пустым; опустошаться; үй қацырап бос қалды дом совершёино опустел; қацыраған қуў дала голая степь; 2) парен, быть сбитым с толку, теряться. -qańıra пустой; опустошённый. -qańıraǵan понуд. от қацыра-1) сделать пустым; опустошить;2) перен. сбить с толку, заставить растеряться. -qańırat и. д. от қацыра- опустошение. -qańıraw I 1) мешок; бир қап-бийдай мешок пшеницы; 2) кобура; футляр; ножны; переплёт; О жү-регим қабынан шыгып кетти у меня сердце ёкнуло. -qap II усилительная частица к словам, начинающимся на қа: қап-қара чёрный-пречёрный, -qap чёрный; қап-қарацғы тем,-ным-темпб; тьма непроглядная, тьма кромешная; қап-қатты очень твёрдый, твёрдыи-твёрдый. -ochen III межд., выражающее сожаление, удивление, порицание, угрозу, қап сени! я тебе покажу!, вот я тебе!; қап, кетип қалғанын қара! а он ещё как на грех уехал!; қап, бүгин кеши-гип қалғанымды-ай как жаль, я сегодня опоздал. -qap хватать зубами, кусать; ийт қапты собака укусила; бийдәўлетти түйе үстинен ийт қабар поел, несчастливого собака укўсит даже тогда, когда он сидит на верблюде. -qap I печаль, тоска; / печальный, тоскующий; огорчённый; қапа бол- или қапа шек- печалиться; огорчаться; қапасы жоқ, коцили шад огорчений у него нет, он вёсел. -qapa II: қапа сақал с большой густой бородой. -qapa печалиться, тосковать; огорчаться. -qapalan понуд. от қапа-лан- опечалить, вызвать тоску; огорчить. -qapalandır см. капаландыр-. -qapalant и. д. от қапалан-. -qapalanıw печальный, тоскующий; огорчённый. -qapalı печаль, тоска; горе. -qapalıq қапам бас головка камыша. -qapam печальный, опечаленный, тоскующий; огорчённый. -qapashıl см. қапалық. -qapashılıq 1) насыпать что-л. в мешки; бийдай қапла- насыпать пшеницу в мешки; 2) мёрить мешками; 3) обшивать, обивать что-л.; сандыққа қацылтыр қапла- оковать сундук жёстью;4) обёртывать бумагой (напр. книгу)', 5) в разн. знач. покрывать, охватывать; көкти булыт қаплады туча обложила нёбо; жайды жалын қаплады дом объяло пламенем; көшелерди суў қаплады вода затопила улицы; тоғайды гүзги думав қаплаған лес окутан осённим туманом; 6) двигаться большой массой; окружать со всех сторон. -qapla покрышка; обёртка, қаплан барс, леопард. -qaplama страд, от қапла-1) насыпаться в мешки; быть насыпанным в мешки; 2) измеряться мешками; быть измёренным мешками; 3) обшиваться, обиваться; быть обшитым, обитым чем-л. (напр. о мебели)', 4) обёртываться бумагой; быть обёрнутым бумагой (напр. о книге)', 5) в рТазн. знач. покрываться, охватвш[рться со всех сторон; быть покрытым, охваченным со всех сторон. -qaplan взаимн. от қапла-. -qaplas понуд. от қапла-1) заставить насыпать что-л. в мешки; 2) заставить мёрить, измерять мешками; 3) заставить обшигать, обивать что-л. (напр. мебель); 4) заставить обёртывать бумагой (напр. книгу); 5) заставить двигаться большой массой; заставить окружать со всех сторон. -qaplat понуд. от қаплдт-. -qaplattır и. д. от қаплат-. -qaplatıw и. д. от қапла- 1) насыпание чего-л. в мешкй; 2) измерение чего-л. мешками; 3) обшивание, обивание (напр. мебели); 4) обёртывание бумагой (напр. книги); 5) вразн. знач. покрытие, охватывание чего-л.; 6) движение большой массы; окружение со всех сторон. -qaplaw 1) насыпанный в мешок; 2) вложенный в чехол, в ножны и т. п.; 3) покрытый чем-л. -qaplawlı 1) соединять концы чего-л.; 2) стискивать кого-что-л.; қапсыра қушақла- обнять, обхватить. -qapsır и. д. от қапсыр-1) соединение концов чего-л.;2) стискивание кого-чего-л. -qapsırıw 1) бок, боковая часть, боковая сторона; қапталда по бокам, на боковой стороне; қап-талдағы находящийся сбоку, находящийся на боковой стороне; боковой; қапталдағы дийўал боковая стена; бир қаптал шамал боковой ветер; қапталдан сбоку, с боковой стороны; оц қаптал правая сторона; оц қапталым аўрып тур у меня болит правый бок; шеп қаптал левая сторона; 2) склон горы; 3) боковая часть седельного ленчика (соприкасающаяся с боками лошади). -qaptal 1) идти сбоку; ехать рядом; таўды қапталлап жүр-идтйто склону горы; 2) проходить мимо. -qaptalla находящийся рядом, по соседству, соседний. -qaptallas взаимн. от қаптал-ла- приближаться друг к другу, подходить ближе друг к другу; идти около, рядом. -qaptallas понуд. от қап-таллас- заставить приблизиться друг к другу, заставить подойти друг к другу; заставить идти рядом. -qaptallastır и. д. от қапталла-. -qaptallaw имеющий боковую сторону, бок; <> тец цапталлы мат. равнобедренный. -qaptallı мышь. -qapteser понуд. от қап- заставить хватать зубами, кусать; ийтке қаптырып алдым меня укусила собака; тас қаптыр или қум қаптыр- а) ничего не дать, отпустить с пустыми руками; б) сильно бить. -qaptır металлические застёжки для верхней одежды. -qaptırma понуд. от қаптыр-. -qaptırt и. д. от қаптыр-хватание зубами, кусание. -qaptırıw небольшой мешок. -qapshıq 1) класть, насыпать, всыпать что-л. в мешкй; 2) брать что-л. мешками; қап-шықлап ал- брать мешками; брать много. -qapshıqla понуд. от қап-шықла- 1) заставить класть, насыпать, всыпать что-л. в мешкй; 2) заставить брать что-л. мешками. -qapshıqlat и. д. от қапшық-ла- насыпание чего-л. в мешкй. -qapshıqlaw находящийся в мешках, всыпанный в мешкй; қапшықлы ун мука, всыпанная в мешок. -qapshıqlı дверь; қапы қур- навешивать дверь; киретуғын қапы входная дверь; қапыны аш- открывать дверь; шлюздыц ца-пысы ворота шлюза. -qapı неожиданно, врасплох, внезапно; нечаянно; қапылда қалдым я (был) застйгнут врасплох. -qapıl 1) быть в недостаточном колйчестве, не хватать (напр. о продуктах); қапылып қал- сйльно недоставать, не хватать чего-л.; 2) сообщать, передавать что-л. с преувеличениями. -qapıl понуд. от қапыл-заставить сообщать, передавать что-л. с преувеличениями, -qapıldır см. қапылдыр-. -qapılt и. д. от қапыл-. -qapılıw духота; / душный; / дўшно; күн қапырық болып тур душная погода; қапырық түн дўшная ночь; үйдиц иши қапы-рық в доме дўшно. -qapırıq духота. -qapırıqlıq I снег; ақша қар пороша; үйилме қар или омбы қар сугроб; қар тутыў снегозадержание; қар түс- идти, падать (о снеге); қар суўы талая вода. -qar II предплечье {часть руки от локтя до кисти}; қар жилик локтевая кость -qar 1) чёрный, тёмный; қара бояў чёрная краска; қара коз а) чёрный глаз; б) черноглазый; қара топырақ чернозём; қара күйе сажа; қара май дёготь; қара май ла- смазать дёгтем; кара ат вороной конь; қара қызыл багряный; тёмно-красный; қара кок а) тёмно-голубой; б) тёмно--сйний; қара-ала тёмно-пегий; қара торы а) тёмно-гнедой; б) смўглый; в) брюнет; қара ко-лецке сўмерки; қалаға қара кө-лецке түскенде жеттик в город приехали в сўмерки; ертеден қара кешке шекем с утра до поздней ночи; қара тал чёрный тальник; қызыл қара қан окровавленный; мурны қызыл қара қан болды у него весь нос в крови; 2) силуэт, очертания; узақтан бир қара коринди вдали показался чей-то силуэт; 3) уст. простолюдин; қара халық простонародье; қарадан туўған простого происхождения; 4) миф. злой дух, нечистая сила; кара басты ма сени? куда ты запропастился? (букв, нечистая сила тебя задавила что ли?); 5) траур; қара кий- надеть траур; 6): қара суўық сухой мороз; кара жел пронизывающий ветер; 7) перен. что-л. отрицательное; қара кеўил а) нечестный; б) жестокий; қара баўыр чёрствый (о человеке); б<1-ақ қарасын тексер-хытым кара! какой я несчастный!; 8) поголовье; қара мал крўпный рогатый скот; колхоз-дыц неше қарасы бар? сколько голов скота в колхозе?; 9) опора; мениц сүйенер қарам жок У меня не осталось опоры; 10) виноватый, виновный;разбирать виновность кого-л.; «ф» қара суў а) прозрачная вода; б) перен. блюда без приправы; көздиц қарасы а) зрачок; б) пе-' рен. взгляд; кара кесек постный (нежирный); ет қара кесеклеў екен мясо оказалось нежирным; кара соз проза; бүлбүлден шешен бир к,Ус жоқ, тырнақтай--ақ қарасы йогов, мал золотник, да дорог (букв, нет птицы красноречивее соловья, а величиной он только с ноготь). -qara 1) в разы. знач. смотреть, осматривать; просматривать что--либо; обращать внимание на кого-что-л.; узаққа қара- смотреть вдаль; душ пан аяққа, дос баска қарайды поел, враг смотрит на ноги, а друг на голову; көзди қысып кара- смотреть прищўрившись; қол жазбаны карап шық- просмотреть рўко-пись; жол қарап кел- разведать путь; коныс қарап кел- осмотреть стоянку; выбрать удобное для — ....“Дгқара-қарап шық- рассмотреть заявление; бутан қарамастан несмотря на это; төмен қара- быть пристыженным, посрамлённым; төмен қарамасацлар болды хорошо, если вам не придётся краснеть. -qara зоол. баклан. -qarabay карабайр (помесь кровной туркменской лошади с простой). -qarabayır развалины, руины. -qarabaqana название травы, идўщей на топливо (из золы её добывается поташ, испс льзуемый в кожевенном производстве). -qarabaraq блоки из камыша, земли и хвороста (связанные верёвками и идущие на запруды больших арыков). -qarabuwra сосна. -qaraǵay изобилующий сосной; место, поросшее сосной. -qaraǵaylı делать вид, что смотришь; притворяться смотрящим. -qaraǵansı милый, дорогой. -qaraǵım мельница; жел қараз ветряная мельница; суў қараз водяная мельница. -qaraz послелог 1) по направлению к..., на...; үйине карай по направлению к дому; далата қарай жуўырып едим я побежал на. ўлицу; 2) по слўчаю; в зависимости от...; соответственно; жаца жылға қарай к новому году; күшине қарай в силу своих возможностей; по мере своих сил; ҳәлине қарай в зависимости от его положения; жасқа қарай в зависимости от возраста; за-манына карай зацы, тоғайына қарай ацы поел, каждой эпохе—свой законы, каждому лесу— свой зверь; <£> буннан былай карай впредь; в дальнейшем; сон-нан берман царай начиная от...; вот уже как...; төрт хэптеден бери царай вот уже четыре недели, как.„, \ -qaray 1) чернеть, темнеть; қар ерип, жер қарайды снег растаял, земля почернела; цае кара иды стемнело; күн батып қас карайғанда когда зашло солнце, стало темнеть; 2) тускнеть; <> кеўил қарайды а) я обйделся; б) я разочаровался. -qaray понуд. от царай- 1) за-Чернйть, затемнйть; сделать чёрным, тёмным; 2) сделать тўск-лым. -qarayt и. д. от царайт- -qaraytıw 2) потускнение. -1) и. д. от царай-. қаракөз белоглазка (рыба). қарақ мйлый (ласковое обращение)} жацсы, қарақларым хорошо, мой мйлые; қарақ-шырақ или карағым-шырағым мйлый мой. -qarayıw каракалпак; / каракалпакский. -qaraqalpak свойства, присўщие каракалпакам. -qaraqalpaqshılıq каракўрт (ядовитый паук). -qaraqurt зоол. степной орёл. -qaraqus 1) грабйтель, вор, разбойник;/ грабйтельский, воровской, разбойничий; қарақшы шайкасы разбойничья шайка;2) пўгало, чўчело.- -qaracshı 1) грабёж, воровство, разбой; 2) зверство. -qaraqshılıq страд, от кара- подвергаться рассмотрению, рассматриваться; быть рассмотренным; оныц мәселеси царалды его вопрос рассмотрен; бул ис тез каралады это дело скоро бўдет рассматриваться. -qaral 1) чернйть, окрашивать в чёрный цвет; 2) перен. чернйть, обвинять кого-что-л., клеветать на кого-что-л.; 3) перен. осуждать,выражать неодобрение; оныц ислеген исин ҳәмме каралады все осудйли его постўпок. -qarala страд, от царала-1) чернйться, окрашиваться в чёрный цвет; быть окрашенным вчёрный цвет; 2) перен. обвиняться, быть обвинённым, оклеветанным; 3) перен. осуждаться; быть осуждённым. -qaralan понуд. от қара-лан- 1) очернить, окрасить в чёрный цвет; 2) перен. обвинить, оклеветать; 3) перен. осудить. -qaralandır и. д. от қаралан-. -qaralanıw обвиняемый. -qaralanıwshı взаимн. от қарала-1) чернить, окрашивать в чёрный цвет скем-л.; 2) перен. обвинить, оклеветать кого-л. с кем-л.; 3) перен. осуждать, выражать неодобрение с кем-л. -qaralas понуд. от қара-лас-. -qaralastır понуд. от қарала-1) заставить чернить, красить в чёрный цвет; 2) перен. заставить чернить, обвинять кого-что--либо, заставить клеветать на ко-го-что-либо; 3) перен. заставить осуждать, выражать неодобрение. -qaralat понуд. от қара-лат-. -qaralattır и. д. о/пқарала- 1) крашение, окраска в чёрный цвет;2) перен. обвинение, клевета; 3) перен. осуждение, выражение неодобрения. -qaralaw обвинитель. -qaralawshı черноватый, темноватый. -qaraltım 1) траурный; қаралы күн траурный день; 2) перен. несчастный; ийт жүйригин түлки сүймес, қаралы а дам күлки сүй-мес поел, лиса не любит быстрой собаки, несчастный человек— смеха. -qaralı 1) чернота; 2) перен. несчастье. -qaralıq и. д. от қарал- рассматривание. -qaralıw подлежащий рассмотрению; -qaralıwshı или қа-ралатуғын ис дело, подлежащее рассмотрению. -qaralıwshı послелог соответствует предлогу при и служит для указания на что-л. подсобное, вспомогательное, служебное или на необходимую составную часть; завод қарама-ғында при заводе. -qaramaǵında напротив; / противоположный; противоречивый; қарама-қарсы көз қараслар противоположные взгляды. -qarama-qarsı противоположность; коз қараслардағы қа-рама-қарсылықлар расхождение в убеждениях. -qarama-qarsılıq бот. твёрдое дерево, похожее на дуб. -qaraman несмотря; усыған қарамастан несмотря на это. -qaramastan 1) название дикого растения, имеющего съедобные ягоды; 2) куколь (сорняк); 3)мед. краснуха. -qaramıq возвр. от қара-1) осматривать себя; осматриваться; оглядываться, озираться (по сторонам); тумлы-тусына қаран- оглядываться по сторонам; 2) показываться; докторға қаран- показаться врачу. -qaran и. д. от қаран-. -qaranıw силуэт; неясные очертания виднеющегося вдали предмета; қарац көринбей кетти твоего силуэта не было видно; ийрец-леген қарацлар көрине,баслады начали показываться неровные силуэты; қарац ет- мелькнуть; қарацын қөрсетпей қашьга/ жү-реди не показываясь, он^убе-гает; <> қарац батсын или қа-рацды батыр! прочь отсюда, чтобы я не видел тебя (здесь)!; қарац қал! будь проклят! -qarań 1) темнота; / тёмный; / темно; қарацғыда көзим көр-мейди я в темноте не вижу; көзге түртсе көринбейтуғын қарацғы темно, хоть глаз выколи; үйдин иши қарацғы в доме темно; қа-рацғы түс- стемнеть; қарацғыда көзим жоқ название детской игры (букв, в темноте нет глаз);истиц қалай аяцланыўы маған царацғы чем кончится это дело, мне неизвестно. -qarańǵı затемнять что-л. -qaraqǵıla возвр. от царац-ғыла- затемняться, становиться тёмным; быть затемнённым; үйдиц иши қарацғылана баслады в доме наступила темнота. -qaraqǵılan понуд. от ца-рацғыла- окутывать тьмой, мраком, затемнять что-л. -qaraqǵılat и. д. от царацғы-ла- затемнение чего-л. -qaracǵılaw 1) тьма, мрак;2) перен. невежество. -qaraqǵılıq 1) едва виднеться, чернеть вдалеке; алыстан ца-рацлап биреў өтти вдали кто-то прошёл; 2) мелькнуть, показаться и опять исчезнуть. -qaraqla понуд. от царац-ла-. -qaraqlat и. д. от царацла-. -qaraqlaw I 1) разрушенный; ца-рап ет- разрушать, громить;2) неудачный; испорченный; ис қарап дело не выгорело; күни қарап болды он попал в тяжёлое положение; жақсы ҳаял арпа нанын кэбап етер, жаман хаял бийдай нанын қарап етер поел. хорошая жена из ячменя приготовит кебаб, а плохая жена испортит даже пшеничный хлеб. -qarap II см. царай. -qarap простой, обыкновенный; царапайым киси заурядный человек; царапайым ғана ат простая {рабочая) лошадь; ца-рапайым тил просторечие. -qarapayım постановление, решение; резолюция; царар шығар- или царар цыл- вынести постановление, постановить; царар цылын-ды постановлено, принято решение; съездиц царары решение съезда. -qarar 1) без постановления, без решения; без резолюции; 2) неустойчивый, колеблющийся (о человеке). -qararsız 1) взгляд, взор; 2) перен. воззрение, убеждение. -qaras взаимн. от. цара- 1) смотреть, рассматривать что-л. вместе с кем-л.; мал царас-искать скот вместе с кем-л.-,2) помогать смотреть, присматривать за кем-л.; 3) принадлежать кому-чему-л. {о нескольких предметах). -qaras 1) принадлежащий кому-чему-л.', 2) относящийсяк кому-чему-л.\ 3) зависимыйот кого-чего-л. -qaraslı понуд. от царас-1) заставить смотреть, рассматривать что-л. вместе с кем-л.;2) заставить помогать смотреть, присматривать за кем-л. (напр. за детьми); 3) заставить одинаково относиться к кому-чему-л. -qarastır и.д. от царастыр-. -qarastırıw помощь, поддержка, -qarasıq и. д. от царас-. -qarasıw понуд. от цара- 1) позволять смотреть, глядеть, рассматривать; показывать; берман царат поверни сюда; докторға царат- показать врачу; 2) заставить смотреть, присматривать за кем-л.; 3) относить к кому -чему --либо; 4) заставить рассмотреть что-л. (напр. заявление); 5) перен. подчинять, покорять. -qarat послелог к, по случаю; в зависимости от...; по мере; Май байрамға царата по случаю первомайского праздника; кү-шине царата в силу своих возможностей; по мере своих сил; ҳәлине царата в зависимости от его положения; ислеген мийне-тине царата цацы алады плату он получает в соответствии с выполненной работой; ...бери царата начиная от... -qarata скворец. -qaratorǵay царатпа сөз грам. обращение.' -qaratpa страд, от царат-; терезелер бағца царатылғац бкца, обращены в сад, -qaratıl и. д. от қарат- подчинение, покорение. -qaratıw и. д. от қара- 1) смотр, осмотр; рассматривание; рассмотрение; кеселди қараў осмотр больного; проектини қараў рассмотрение проекта; шағымды қараў разбор жалобы; 2) присмотр, попечение; 3) отношение к чему -л.; немғурайды қараў безразличное отношение; О сен мениц қараўымда боласац ты находишься в’ моём подчинении. . -qaraw многокр. от қара-; оған қараўлап кете алмадым из--за него (букв, заботясь о нём) я не уехал. -qarawla безнадзорный; / без надзора; без ухода; ат қараўсыз болды конь был без присмотра. -qarawsız безнадзорность; запущенность. -qarawsızlıq 1) караўл, дозор; 2) караульщик, сторож, часовой; охрана, стража; 3) прицел; мўшка (ружья)\ қараўылға ал-а) брать на прицел, прицеливаться; б) наводить (оружие). -qarawıl уст. придворное звание чиновника (ведавшего охраной хана в бывшем Хивинском. ханстве). -qarawıl-begi караулить, сторожить, стоять на страже, охранять; стоять в карауле. -qarawılla понуд. от қа-раўылла- заставить караулить, сторожить, охранять; поставить в караул. -qarawıllat и. д. от қараўыл-ла-. -qarawıllaw караульный; қа-раўыллық хызмет караульная служба. -karawıllıq чернеть, темнеть; узақта тоғай қараўытып тур вдали темнеет лес; <> коз дин, алды қараўытты в глазах потемнело; көзин қараўытып жүреди тебе всё представляется в искажённом виде. -qarawıt и, д.. от қараўыт-. -qarawıtıw дикий гусь. -qarashaǵaz 1) зрачок, зеница; коздиц қарашығы зрачок глаза; 2) мелко резанное мясо для плова. -qarashıq арбуз; шым шытыр, шийдей қотыр загадка совершенно голый, а внутри рябой (отгадка қарбыз арбуз). -qarbız ворона; көк қарға сизоворонка; ала карга серая ворона; <> қарғадай перен. малый ребёнок; несмышлёныш; қарға-дайынан с раннего детства; қар-ғадайында в раннем детстве. -qarǵa проклинать кого-что-л. қарған- клясться, поклясться. -qarǵa и. д. от қарға- проклятие кого-чего-л. -qarǵaw ошейник; тазыныц қар-ғысы ошейник для гончей. -qarǵı прыгать; вспрыгивать на кого-что-л.} перепрыгивать через кого-что-л. -qarǵı уст. подарок родителей жениха родителям невесты (до свадьбы}. -qarǵıbaw надевать ошейник, қарғылаўлы см. қарғылы. -qarǵıla с ошейником, имеющий ошейник; қарғылы тазы гончая собака с ошейником. -qarǵılı проклятие; қарғыс тий-ген или қарғыс урған проклятый; қарғыс тийсин! будь ты проклят!; қарғыс қақ- проклинать, предавать проклятию. -qarǵıs понуд. от қарғы- заставить прыгнуть; заставить вспрыгнуть на кого-что-л.} заставить перепрыгнуть через кого--что-л. -qarǵıt и. д. от қарғы- прыганье; вспрыгивание; перепрыгивание. -qarǵıw нуждающийся в чём-л.} желающий приобрести что-л. -qardar 1) расход; 2) денежный фонд, денежные средства. -qarjı тратиться, р ас ходов аться, -qarjılan понуд. от қар-жылан- заставить истратиться, израсходоваться. -qarjılandır и. д. от қаржы-лан- трата,расходование, расход. -qarjılanıw имеющий средства, со средствами; имеющий деньги, денежный. -qarjılı не имеющий средств, без средств; не имеющий денег, без денег; / безденежный. -qarjısız обилие, изобилие; етке қарқ болдық у нас мясо в изобилии; қарқ бол- получить что--либо в изобилии; қарқ ет- обеспечить чем-л. полностью, дать чего-л. вдоволь; <> кеме қарқ болды лодка утонула. -qarq 1) звукоподражание карканью воронье, 2) звукоподражание громкому смеху ха-ха-ха. -qarq-qarq 1) каркать (о вороне)', 2) перен. хохотать, громко смеяться. -qarqılda 1) каркающий (о вороне); 2) перен. хохочущий; / хохотун. -qarqıldaq взаимн. от қарқыл-да- 1) каркать (о нескольких воронах); 2) перен. хохотать (о нескольких). -qarqıldas и. д. от қарқылда-1) карканье [вороны); 2) перен. хохот. -qarqıldaw 1) снежный; қарлы боран снежный буран; быйыл қыс қарлы в этом году зима снежная;2) покрытый Снегом. -qarlı ласточка; таў қар-лығашы горная ласточка. -qarlıǵash и. д. от қарлық-1) хрипение, хрип, сипенье; 2) высыхание на огне. -qarlıǵıw 1) хрипеть, сипеть; даўсым қарлықты я охрип; 2) высыхать на огне; қазан қарлықты котёл высох (от огня). -qarlıq понуд. от қар-лық- 1) вызвать хрипоту, хрип, сипенье; 2) высушить на огне. -qarlıqtır и, д, от қарлық-тыр-. -qarlıqtırıw рыбное блюдо, приправленное мукой. -qarma 1) хватать, ловить; суўға кеткен тал қармайды поел, утопающий хватается за соломинку; 2) держать; 3) ощупывать. -qarma удочка; қармақ сал-а) закидывать ўдочку, удить рыбу; б) перен. закидывать удочку, зондировать почву, выяснять что-л.; шабақ қармақ удочка для леща; сүўен қармақ удочка для усача; <> қармаққа тус-поп асть в беду. -qarmaq рыболов, ловящий рыбу удочкой. -qarmaqshı многокр. от қарма-1) хватать, ловить; 2) обшаривать, ощўпывать; узнавать ощупью; идти ощупью. -qarmala возвр. от қарма-. -qarman взаимн. от қарма-1) хватать, ловить с кем-л.; хватать, ловить друг дрўга; 2) держать с кем-л.; 3) ощўпывать что-л. (о нескольких). -qarmas понуд. от қарма- 1) заставить хватать, ловить; 2) заставить держать; 3) заставить ощўпывать. -qarmat и. д. от қарма- 1) хватание, ловля; 2) держание; 3) ощўпывание. -qarmaw 1) хватать зубами (о верблюде, о лошади); 2) валять (кошму). -qarpı см. ғарры. -qarrı звукоподражание короткому и резкому удару бац! -qars корсак. -qarsaq канўн; / наканўне; Бириным май байрамы қарсацын-да наканўне первомайских праздников. -qarsac 1) против; ким қарсы? или қарсы бар ма? кто против?; қарсы бол- выступить против кого-л.; қарсы айт- возражать; қарсы жақ противоположная сторона; өз сөзине ози қарсы келеди он противоречит своимсловам; партияға қарсы антипартийный; 2) навстречу; қарсы ал- встретить; байрамға қарсы навстречу празднику. -qarsı бесснежный; / без снега, қарсылан- 1) противоречить; противостоять; 2) встречаться. -qarsız понуд. от қар-сылан- 1) вызвать противоречие; заставить противостоять;2) устроить встречу. -qarsılandır противник; <> мэниси қарсылас сөзлер лингв, антонимы. -qarsılas 1) выступать друг . против друга; вступать во враждебные отношения; 2) сопротивляться, противиться; 3) пререкаться, перечить друг другу. -qarsılas 1) враждебные отношения; 2) сопротивление;3) пререкания. -qarsılaslıq понуд. от қар-сылас- 1) заставить выступать друг против друга; способствовать возникновению вражды; 2) заставить сопротивляться, противиться; вызвать сопротивление; 3) вызвать пререкания; заставить перечить друг другу. -qarsılastır и. д. от қарсылас-1) выступление1 друг против друга; вступление во враждебные отношения; 2) сопротивление;3) пререкание друг с другом. -qarsılasıw трещать, издавать треск. -qarsılda понуд. от қарсыл-да- вызвать треск. -qarsıldat 1) возражение, противоречие; қарсылығым жоқ я не против; я не возражаю; класс қарама-қарсылықлары классовые противоречия; 2) сопротивление; қарсылық корсет- оказывать сопротивление. . -qarsılıq старик; / старый. -qart разг, карта. -qarta стариться, стареть; адагл изиндегисин көрип қарта-яды погов. человек стареет, глядя на подростков. . -qartay понуд. от қартай-старитьспособствовать старению, қартайттыр-пош/д.от қартайт-. қартайыў и. д. от қартай-старёние. -qartayt пожилой. -qartań см. қартлық. қартлық старость, қартсымақ старообразный, қаруў 1) сила, мощь; қаруў сал-напрягать силы; 2) оружие. -qartańlıq собир. орўжие; снаряжение; вооружение. -qaruw-jaraq приобретать силу, усиливаться; 2) вооружаться. -qaruwlan-1) понуд. от қаруў-лан- 1) придать силу, усилить; 2) вооружить. -qaruwlandır и. д. от қаруўлан-1) приобретение силы, усиление;2) вооружение. -qaruwlanıw 1) крепкий; сильный; оныц қолы қаруўлы у него сильные руки; 2) вооружённый. -qaruwlı 1) бессильный, слабый, немощный; 2) невооружённый, безоружный; / без оружия. -qaruwsız 1) быть бессильным, слабым; 2) быть невооружённым, безоружным. -qaruwsızlan понуд. от қаруўсызлан- 1) лишить сил, ослабить; 2) разоружить, обезоружить. -qaruwsızlandır 1) бессисие, слабость; 2) невооружёняость, без-орўжность. [ -qaruwsızlıq звукоподражание хрусту', ат аўзлығын қарш-қарш шайнады лошадь с хрўстом закў-сывала удила. -qarsh 1) маленький; 2) малолетний; қаршадайынан с малолетства. -qarshaday ястреб; қаршығам мой ястреб {ласкательное обращение к ребёнку)’, қаршыға козли қарағым мой ненаглядный с глазами ястреба. -qarshıǵa ковровый или суконный мешок {для хранения одежды). -qarshın 1) предплечье {часть руки от локтя до кисти); 2) уст. мера длины (около метра — от середины груди до конца пальцев вы тян у то й рук и). -qarı 1) обжигать; жалын қолымды қарыды пламя обожгло рўку; суўық бетти қарыды лицо обожгло морозом; 2) месить, замешивать; қамыр қары- замешивать тесто. -qarı долг; задолженность; заём; кредит; қарыз бер- или қарызға бер- давать в долг, давать взаймы; қарыз ал- брать в долг. -qarız см. қарызлы; меноған қарыздарман я его должник; мен оларға қарыздар болып қала алмайман я не могу оставаться у них в долгў. -qarızdar должать, делать долги. -qarızlan от қарыз-лан- вынудить делать долги. -qarızlandır-posh/d. и. д. от қа-рызландыр-. -qarızlandırıw и. д. от қарыз-лан-. -qarızlanıw должник; мен оған қарызлыман я его должник. -qarızlı 1) уст. чтец корана;2) перен. н ач ётч и к. -qarıy покупатель; потребитель. -qarıydar 1) уст. занятие, профессия чтеца корана; 2) перен. начётничество. -qarıylıq 1) грядка; қарық қаз-копать грядки; 2) оросительная канавка для бахчевых культур;3) закваска для теста. -qarıq 1) делать грядки; атызды сүрип қарықла- копать грядки на поле; 2) копать оросительные канавки для бахчевых культур; 3) класть закваску в тесто. -qarıqla понуд. от қарықла-1)заставить делать грядки; 2) заставить копать оросительные канавки для бахчевых культур;3) заставить класть закваску в тесто. -qarıqlat понуд. от қа-рықлат-. -qarıqlattır и. д. от қарықлат-. -qarıqlatıw и. д. от қарықла- 1) копание грядок; 2) копание оросительных канавок для бахчевых культур. -qarıqlaw 1) с грядками, имеющий грядки; 2) имеющий закваску, с закваской. -qarıqlı возвр. от қары-. -qarıl канава, окружающая юрту, дом. -qarım связь, отношения; қарым-қатнас жаса- установить связь; жақсы қарым--қатнаста бол- быть с кем-л. в хороших отношениях. -qarım-qatnas копать что-л. (напр. яму). -qarımla и. д. от қарымла-. -qarımlaw 1) живот, брюхо; желудок; қарыным тоқ я сыт; қары-ны аш он голоден; қарыным аш болды мне хочется есть; 2) разг. бурдюк (выделанный желудок коровы или овцы, употребляемый в качестве сосуда для хранения масла); бир қарын май бурдюк масла. -qarın 1) младшая родная или двоюродная сестра (по отношению к брату); 2) младшая родственница; 3) обращение старшего к девушке. -qarındas родство, қарынлы с большим животом, пузатый, брюхатый. -qarındaslıq набрюшник (привязываемый к животу лошади для охраны от насекомых). -qarınsa четверть (мера длины, равная расстоянию между концами вытянутых большого пальца и мизинца, соответствует примерно V4 аршина). -qarıs упрямиться, упорствовать; ол көп қарысқан жоқ, тез қөнди он неособенно упрямился, быстро согласрглся. -qarıs-1 II сводить судорогой; жағы қарысып қалды у него челюсть свело; О жағыц қарыс-сын а) закрой рот; б) перен. замолчи; жағы қарысқан а дам дай ундемедиц ты молчал, как будто воды в рот набрал. -qarıs мерить, измерять что-л. пядями. -qarısla понуд. от қарысла-заставить мерить, измерять что-л. пядями. -qarıslat понуд. от қа-рыслат-. -qarıslattır и. д. от қарысла-измерёние чего-л. пядями. -qarıslaw понуд. от қарыс-II вызвать судорогу. -qarıstır I и. д. от қарыс- I. -qarısıw II ид. от қарыс- II сведение судорогой. -qarısıw и. д. от қары-. -qarıw старец, старик. -qarıya I 1) враждебный; враждующий; враждебно относящийся; / враг; оныц менен қаспан я с ним враждўю; қас душпан заклятый враг; 2) замышляющий зло; қастыцды тик- замышлять зло; қас бол- иметь - злой умысел; қас адам злоумышленник. -qas II 1) бровь; қара цас чернобровый; қас қақпастан или қас қақпай не дрогнув', отважно, смело; қас қақпай өтирик сөй-лейсец ты говоришь неправду, не моргнув глазом (букв, не поведя бровью); қас қақ- взметнуть брови; 2) лука седла. -qas III бок, сторона; қыздыц қасына барды он подошёл к девушке; қасында а) при нём;б) около него; <> бас-қасында жоқпан я в этом не участвовал, не принимал участия. -qas "IV: есик қас украшение на дверной "" кошме юрты." -qas нарочно,со злым умыслом; умышленно; / злой умысел; ол қасақана ислеген жоқ это он сделал неумышленно. -qasaqana зловредный. -qasaqı зловредность. -qasaqılıq 1) ленивый, нерадивый;2) старая бесплодная кобыла;3) жёсткий. -qasań делать что-л. жёстким. -qasańla и. д. от қасацла-. -qasańlaw 1) леность, нерадй-вость; 2) жёсткость. -qasańlıq 1) злиться, свирепеть; 2) упорствовать, упрямиться, быть несговорчивым. -qasar понуд. от қасар- 1) злить; 2) заставить упорствовать, упрямиться, быть несговорчивым. -qasart взаимн. от қасар- 1) злиться друг на друга; 2) упорствовать, упрямиться, быть несговорчивыми (о нескольких). -qasarıs упорный, ожесточённый; қасарысқан гүрес ожесточённая борьба. -qasarısqan понуд. о/п.қаса-рыс- 1) вызвать злобу друг против друга; 2) вызвать упорство, упрямство, несговорчивость; сделать упорным, упрямым, несговорчивым. -qasarıstır и. д. от қасарыс-. қасарыў и. д. от қасар-. қасаўбай шхуна. -qasarısıw 1) вредитель; 2) злоумышленник. -qaskúnem 1) вредительство; / вредительский; 2) злонамёре-ние. -qaskúnemlik I с бёлым лбом (о животных)', торы қасқа гнедой с бёлым лбом; қара қасқа ат карий конь с бёлым лбом; аттыц қасқасындай аныц совершённо ясно; тут нет никаких сомнёний. -qasqa II разг, бёдный, несчастный; / неудачник. -qasqa лысуха (болотная птица). -qasqaldaq волк;сур қасқыр сёрый волк. -qasqır собир. волки; қасқыр-масқыр жеп қоймасын как бы волки тебя не съёли. -qasqır-masqır враждовать друг с другом; замышлять зло друг против друга; иметь злобу друг против друга. -qaslas понуд. от қаслас-вызвать враждебность друг к другу; вызвать злобу по отношению друг к другу. -qaslastır и. д. от қаслас- враждебное отношение друг к другу; замышление зла друг против друга. -qaslasıw 1) вражда, враждебность; злой умысел; қаслық қыл-замышлять зло; 2) злое чувство; злость; 3) злодеяние; вредительство. -qaslıq 1) поля {шляпы)} козырёк {фуражки)} 2) навес {под которым ходит тягловый скот, приводящий в движение чигирь)., -qasnaq 1) делать поля {у шляпы)} делать козырёк {у фуражки)} 2) ставить навес. -qasnaqla понуд. отқаснақла-1) заставить делать поля {у шляпы)} заставить делать козырёк (у фуражки)} 2) заставить делать навес. -qasnaqlat и. д. от қаснақла-устанавлёние навеса. -qasnaqlaw 1) с полями {о шляпе)} с козырьком {о фуражке)}2) с навесом. -qasnaqlı 1) без полей {о шляпе)} без козырька {о фуражке)} 2) без навеса. -qasnaqsız часть пригоревшей пищи {приставшей ко дну котла)} осадок прикипевшего молока {на дне котла). -qaspaq приставать ко дну котла (о пище, о молоке). -qaspaqlan с остатками пищи или молока {приставшими ко дну котла). -qaspaqlı мясник. -qassap 1) бойня; 2) мясная лавка. -qassapxana см. қассап. қассапшылық ремесло, занятие мясника. -qassapshı см. қаскүнем. -qastıyan см. қаскүнемлик; қастыянлық ис вредительство. -qastıyanlıq см. қаскүнем. қастыяншылық см. қаскүнем-лик. -qastıyanshıl см. қасында; қасына жо-лама не подходи близко. -qası чесать, почёсывать что--либо} арқа қасы- чесать спину; <> желкесин қасыды он сожалел {букв, он почёсывал свой затылок). -qası ложка; ағаш қасық деревянная ложка; қалай қасық оловянная ложка; чай қасық чайная ложка; ожаў қасық черпак; жуўылмаған қасықтай араласа берме не вмешивайся не в своё дело {букв, не прилипай, как немытая ложка); бир қасық қаны қалғанша гүрес- бороться до последней капли {букв, ложки) крови. -qasıq злонамеренный, зловредный. -qasımker злонамеренность, зловредность. -qasımkerlik см. қасым-херлик. -qasımkershilik возвр. от қасы- чесаться, почёсываться. -qasın мимо; қасынан өтип кет- пройти мимо; оқ қасынан өтип кетти пуля пролетела мимо. -qasınan около, возле; қасында тур- стоять возле; қасындағысын билмейди он не знает, что происходит возле него. -qasında понуд. от қасын-заставить чесаться, почёсываться; вызвать желание чесаться, почёсываться. -qasındır взаимн. от қасын-чесаться, почёсываться {о нескольких). -qasınıs и. д. от қасын- чесание, почёсывание. -qasınıw понуд. от қасы- велеть, заставить чесать, почёсывать что-л.} вызвать желание чесать, почёсывать что-л. -qasıt и. д. от қасыт- чесание, почёсывание. -qasıtıw и. д. от қасы- чесание, почёсывание. -qasıw см. қабат; қат-қат несколько слоёв. -qat 1) прям, и не реп. затвердевать, загрубевать, заскорузнуть; бели қатпаған жас тай молодой жеребёнок с неокрепшей спиной; 2) замёрзнуть, озябнуть, окоченеть; суўықтан қол қатып қалды руки окоченели от холода; 3). перен. остолбенеть; ол қорққанынан силейип қатып қалды он обомлел от страха;4) приправлять {напр. суп)-, қатық қат- приправить что-л. кислым молоком. -qat 1) прям, и перен. жёсткий; қатал мәўлет жёсткий срок; 2) перен. жестокий; свирепый; крутой; ол жүдә қатал он очень жесток; қатал минез крутой характер; 3) перен. строгий, требовательный; минези қатал адам строгий, требовательный человек. -qatal см. қатацлан-. -qatallan 1) жестокость; 2) перен. строгость, требовательность. -qatallıq "1) прям, и перен. твёрдый, жёсткий; загрубевший; ет еле қатац, писип жеткен жоқ мясо ещё твёрдое, ещё не совсем сварилось; 2) перен. жестокий; қатац киси жестокий человек; 3) перен. строгий, требовательный; қатац талаплар қойыЛ"" ды были поставлены жёсткие требования; <> қатац аўруў тяжёлая болезнь." -qatań 1) прям, и перен. становиться твёрдым, жёстким, грубым; 2) перен. становиться строгим, требовательным. -qataqlan и. д. от қатацлан-затвердёние, огрубение. -qatańlanıw взаимн. от қатац-ла- становиться строгим, требовательным (о нескольких). -qatańlas 1) твёрдость, жёсткость; 2) перен. строгость, требовательность. -qatańlıq 1) в разн. знач. ряд, шеренга; / рядом;бир қатар а) один ряд; б) некоторые из них; значительная {его, их) часть; в) одного возраста; қатар тарт- строиться в ряды; душнанныц қата-рын буз- расстроить ряды противника; қатарда нар болса, жук жерде қалмайды поел, если в караване {букв, в рядах) есть нар (одногорбый верблюд), груз на земле не останется; екинши қатар ушинши орын ряд второй, место третье; биз қатар отырдық мы сидели рядом; қатар қонған ел население, ^кивўщее по соседству, рядом; еркеклер қатары наравне с мужчинами; қатары менен подряд, сряду; қатарынан еки кун или қатары менен еки кун два дня сряду; ...менен қатар наряду с...; буныц менен қатар наряду с этим; қатарынан сразу; бир қатар жерлерде в некоторых местах; во многих местах; катар-да в рядах; қатардағы находящийся в рядах;2)ровесник,сверстник; мениц қатарым мой ровесник. -qatar ссбир. рядами, шеренгами, вереницами, колоннами. -qatar-qatar ставить рядом; ставить в ряд; қатарлап в ряд; по порядку. -qatarla возвр. от қатарла-становйться рядом, выстраиваться в ряды; тянуться рядами, гуськом. -qatarlan взаимн. от қатарла-становйться с кем-л. в ряд; становиться рядом друг с другом; қатарласа жур- идти рядом; қа-тарласа қон-поселйться рядом. -qatarlas см. қатарлық. -qatarlaslıq и. д. от қатар-лас-. -qatarlasıw понуд. от қатарла-поставить рядом; заставить рас-полагать рядами, ставить в ряд; образовывать ряды. -qatarlat понуд. от қатар-лат-. -qatarlattır и. д. от қатарлат-расположёние рядами, образование рядов. -qatarlatıw и. д. от қатарла-расположёние рядами. -qatarlaw 1) стоящий рядом; стоящий рядами; 2) равный; подобный. -qatarlı относящийся к ряду, қатарында наравнё; в числё их; айыпкер қатарында жазаға тартылды он подвёргнут наказанию в числё виновников. -qatarlıq заморозки; / мёрзлый; қатқақ жер мёрзлая земля. -qatqaq 1) замёрзший, мёрзлый; 2) твёрдый, загрубёвший. -qatqalaq см. қатқалақ. -qatqalac наслаивать что-л., класть слоями, пластами. -qatla в разн. знач. слой; ҳалықтыц мийнеткеш қатламы трудовые слой населёния. -qatlam слойка, витўшка, слоёная лепёшка; ийттиц ақылсызы қатламадан дэме етер поел. глупая собака ждёт, кто бы ей слойку преподнёс. -qatlama слоёный, слоистый, қатлан- страд, от қатла- наслаиваться; быть положенным слоями, пластами. -qatlamlı понуд. от қатлан-слойть, наслаивать, класть слоями, пластами. -qatlandır взаимн. от қатла- помогать наслаивать что-л., класть слоями, пластами. -qatlas см. қатландыр-. -qatlat и. д. от қатла- наслаивание, складывание слоями, пластами. -qatlaw наслоённый, қатмар складка, морщина, қатмарлан-покрываться складками, морщинами {напр. о лице). -qatlawlı и. д. от қат-марлан-. -qatmarlanıw со складками, морщинистый {напр. о лице). -qatmarlı 1) ходить туда и обратно, курсировать; машина бес қатнады машина сдёлала пять рёйсов; 2) посещать кого-что-л., часто бывать где-л., общаться с кем-л.\ қалаға көп қатнайды он часто бывает в городе. -qatna 1) в разн. знач. отношё-ние; қатнасы бар причастен, имёет отношёние; буған менин ҳеш қандай қатнасым жоқ к этому я никакого отношёния не имёю; экономикалық қатнас-лар экономические отношёния; өндирис қатнаслары производственные отношёния; а л маеты-рыў қатнаслары меновые отношёния; қатнас қағаз отношёние {документу 2) связь; қатнас жолы а) связь; б) способ пере-движёния; Эму д.әрья—Қарақал-пақстанныц ец керекли қатнас жолы Аму-Дарья — важнёйшая {водная) магистраль Каракалпакии. -qatnas 1) участвовать, принимать участие; судқа гүўа ре-тинд.е қатнас- участвовать в су-дё в качестве свидётеля, быть свидётелем в судё; 2) общаться друг с другом; 3) вмёшиваться во что-л. -qatnas 1) не имеющий отношёния; 2) без связи, без общё-ния, без участия; / безучастный. -qatnassız понуд. от қатнас-1) заставить принимать участие, привлекать к участию в чём-л.\ көпшиликти қатнастыр- привлекать к участию большинство; сайлаўға қатнастыр- привлекать к участию в выборах; 2) дать возможность общаться друг с дрў-гом; 3) заставить вмешаться во что-л. - -qatnastır и. д. от қатнас-тыр- вовлечёние во что-л.\ при-влечёние к участию в чём-л.\ оқыўға қатнастырыў вовлечёние в учёбу. -qatnastırıw 1) участие; сизин қатнасығыцыз жоқпа? вы не принимаете участия?; 2) взаимоотношения; связь; ©з-ара қатна-сық жасаў взаимоотношения; еки мәмлекеттиц өз-ара қатнасығы взаимоотношения двух государств. -qatnasıq 1) участвующий, принимающий участие в чём-л.;2) имёющий налаженные взаимо-отношёния; имёющий связи. -qatnasıqlı 1) не принимающий участия в чём-л.\ 2) не имёющий налаженных взаимоотношений; не имёющий связи. -qatnasıqsız и. д. от цатнас-1) участие; 2) общёние друг с' другом. -qatnasıw 1) участник; соучастник; / участвующий; актив қатнасыўшы активный участник;2) дёйствующее лицо. -qatnasıwshı понуд. от қатна-. -qatnat и. д. от қатна- 1) хож-дёние туда и обратно, курсирование; 2) посещёние кого-чего-л.; общёние с кем-л. -qatnaw часто бывающий где-л.; частый посетитель. -qatnawshı худосочный, чахлый; цатпа жигит худосочный парень. -qatpa 1) твёрдый; / твёрдо; цатты зат твёрдое тёло; 2) жёсткий; / жёстко; қатты шаш жёсткие волосы; 3) перен. суровый, строгий; / сурово; строго; қатты кет- а) строго трёбовать; б)чваниться; қатты критика суровая ■ критика; 4) перен. жестокий, сви-. рёпый; ожесточённый; қатты са-ўаш ожесточённая схватка; 5) перен. сильный; рёзкий; қатты самал сильный вётер; қатты суўық крёпкий мороз; рёзкий холод; 6) громкий; / громко; қатты даўыс громкий голос; қатты с©й-ле- громко говорить; 7) скупой; <> қайтып келер есигицди қатты жаппа поел. =-не плюй в колодец—пригодится воды напиться (буке, не хлопай сильно двёрью,в которую ты снова войдёшь); қатты вагон жёсткий вагон. -qattı 1) твёрдость; 2) жёсткость; 3) перен. суровость, строгость; 4) перен. жестокость, свирёпость; ожесточённость; 5) сила (напр. ветра); 6) громкость;7) скупость. -qattılıq название кушанья (приготовляемое из муки джугары). -qatıbılamıq кислое молоко, простокваша; қатық қат- приправлять, сдабривать кислым молоком, простоквашей. -qatıq ас қатықла- приправлять пищу кислым молоком. -qatıqla собир. взаимо-отношёние. -qatım-qarıs разг, жёнщина; жена; шарбая қатын вздорная жёнщина; қатын қылып ал- взять в жёны; көп қатын алыўшылық мно-гожёнство; бул дуньяныц бейи-ши—жақсы болса цатыныц, жа-манболса қатыныц ишицде болар түтиниц поел, с хорошей женой в этом мире, как в раю, с плохой женой всё нутро в дымў. -qatın собир. жёнщины. қатынлы имёющий женў, женатый. -qatın-qalash жёнственность, качества, присўщие жёнщинам. -qatınlıq по-жёнски. -qatınsha худой, сухопарый, -qatıńqı 1) сдёлать твёрдым, жёстким, заскорўзлым; 2) заморозить; застудить; 3) печь; қа-занға нан қатыр- печь лепёшки в котлё; 4) перен. поставить в неудобное положёние, обманўть; <> басты қатыр- ломать голову. -qatır трещать, хрустёть. қатырлақ хрустящий. -qatırla понуд. от цатырла-вызвать треск, хруст. -qatırlat қатырма нан сдобные лепёшки. -qatırma понуд. от цатыр-. қатырыў и. д. от қатыр-. -qatırt разг. см. қатнас; ме-ниц бул иске бир қанша қаты-сым бар я имею к этому делу некоторое отношение. -qatıs см. қатнас-. -qatıs см. қатнасық. қатысықлы см. қатнасықлы. қатысыўшы см. қатнасыўшы. қатыў 1) и. д. от қат-; 2) название болезни; ишимниц қа-тыўы қозғалды у меня в животе началась резкая боль. -qatısıq корка (напр. на ране или на поверхности земли). -qatıwash образовываться (о корке—напр. на ране, или на поверхности земли). -qatıwashlan и. д. от қаты-ўашлан- образование корки на чём-л. (напр. на ране или на поверхности земли). -qatıwashlanıw 1) быть рассвирепевшим, разъярённым, разгневанным; 2) становиться суровым, грозным. -qatıwlan и. д. от қатыў-лан-. -qatıwlanıw хватать зубами, кусать; оны ийт қаўды его искусала собака. -qaw см. қатыўаш. қаўажақлан- см. қатыўашлан-. қаўасат тревога; опасность; қаўасат сал- а) подзадоривать; б) сеять смуту. -qawajaq тревожиться, опасаться. -qawasatlan тревожный, внушающий опасения. -qawasatlı тревога; опасность; /тревожный. -qawasatlıq отсутствие тревоги; отсутствие опасности, безопасность; / нетревбжиый. -qawasatsızlıq р а с п р ост р а н йте л ь тревожных вестей, слухов; қа-ўасатшы адам смутьян. -qawasatshı тревожное состояние. -qawasatshılıq разг, хлопчатник, қаўашалық поле, засеянное хлопчатником. -qawasha 1) рассыхаться (напр. о бочке)\ 2) расшатываться; тис-лерим қаўсап тур мой зўбы расшатались; 3) перен. приходить в упадок, разоряться. -qawsa понуд. от. қаўса-1) способствовать рассыханию (напр. бочки)} 2) расшатывать (напр. зубы)} 3) перен. приводить в упадок. -qawsat и. д. от қаўсат-1) способствование рассыханию (напр. бочки)} 2) расшатывание (напр. зубов)} 3) перен. приведение в упадок. -qawsatıw и. д. от қаўса-. -qawsaw 1) закрывать; қапы-ны қаўсыр закрой дверь; 2) складывать руки крест-накрест; қол қаўсыр- почтительно приветствовать (сложив руки на груди)}3) обнимать; баўырына қаўсыра қыс- обняв, прижать к своей ГРУДЙ; қаўсыра қушақла- обнять, стиснуть в объятиях. -qawsır способный закрываться, запахиваться; способный складываться. -qawsırma закрывающийся, запахивающийся; складной, складывающийся. -qawsırmalı понуд. от қаўсыр-заставить закрывать что-л. -qawsırt понуд. от қаў-сырт-. -qawsırttır страд, от қаўсыр-1) закрываться; быть закрытым;2) быть сложенным крест-накрест (о руках). -qawsırıl возвр. от қаўсыр-. қаўсырыў и. д. от қаўсыр-1) закрывание (напр. двери)} 2) • скрещивание рук на груди. -qawsırın 1) шелуха (зерна)}2) матрац для новорождённого (набитый шелухой проса). -qawız 1) очищать зерно от шелухи; 2) делать матрац для новорождённого (из шелухи проса). -qawızla шелуха проса (предназначенная для матраца). -qawızlıq уст. ббщйна; мешит қаўым приход (прихожане одной мечети). -qawım дыня; ғарбыз қаўын название сорта дыни (внешне похожей на арбуз)*, қыртыслы қаўын название сорта дыни; сарғайып писке и қаўындай как зрелая дыня (о девушке цветущего, здорового вида)’, көк айғыр жатып семирди загадка зелёный жеребец, полежав, разжирел (отгадка қаўын дыня). -qawın сушёная дыня. -qawın-qurt собир. бахчевые культўры. -qawın-pawın продавец дынь, человек, торгующий дынями. -qawınshı 1) перо (птицы);2) стержень пера. -qawırsın 1) астр. Стрелец; 2) уст. каўс (название девятого месяца солнечного года, соответствующего ноябрю). -qawıs соединяться, сходиться, қаўысыў и. д. от қаўыс-. қаҳарман 1) герой; Социали-стлик Мийнет Қаҳарманы Герой Социалистического Труда; Сове'! лер Союзыныц Қаҳарманы Герой Советского Союза; 2) герой, персонаж; ромаккыц қаҳар-макы герой романа. -qawıs героизм, геройство, мўжество, отвага, доблесть; / героический, мўжественный, отважный, доблестный; қаҳар-маклық корсет- проявить героизм; қаҳарманлық қыла алма-ды он не осмелился, у пего не хватило мўжества; қаҳарманлық ис героический подвиг; қаҳар-манлык, мийнет доблестный труд; қаҳарманлық жыр героическая поэма. -qaharmanlıq героически, геройски, мўжественно, отважно. -qaharmansha қаҳарман-лық. -qaharmanshılık/sj. 1) бегать, сбегать, убегать, отбегать; шетке қашып тур- отбежать в сторону; ала -qash (о горячей лошади); ат алып қашты лошадь понесла; қашып жүр- быть в бегах, скрываться; 2) избегать кого-л.; 3) улетать; қашып кеткен қус улетевшая птица; 4) перен. отлынивать; жумыстан қаш- отлынивать от работы; -О тийип-қашып урывками; тийип-қашып ислеймен я работаю урывками; ети қашып, сүйек қалған дене кожа да кости (букв, тўловище, с которого исчезло мясо и остались кости); алып қаш- или алып қашты қыл-уст. умыкать, красть (невесту); уйқы қаш- страдать бессонницей; оныц алып қашар минези бар у него бешеный характер; қаттыға қашпа потише, не выходи из рамок. -qash-ponesti прорубать, пробивать (напр. доску) долотом. -qasha тот, кто так и норовит убежать (гл. обр. о лошади); қашаған бийе норовистая кобыла. -qashaǵan см. қашаған. -qashaq когда?; қашан келесец? когда ты придёшь?; әлле қашан давно уже; қашаннан бери? с каких пор?, с какого времени?; әлле қашаннан бери с давних пор. -qashan давнишний. -qashanǵı 1) когда-нибудь; .қа-шанда болса ислеймиз когда--нибудь сделаем; 2) всегда; қа-шан да болса а) когда бы то ни было; б) во всякое время; всегда. -qashanda см. қашан. -qashannan тёлка-однолетка; нетель (молодая, ни разу не те-л ив шаяся корова). -qashar 1) исходный пункт бега (в детской игре в мяч); қа-шарман топ игра в лаптў; 2) вознамерившийся убежать, поставивший себе целью убежать; қашарман болады они условились убежать, они хотели убежать, -qasharman понуд. от қаша- заставить прорубать, пробивать что-л. (напр. доску) долотом. -qashat понуд. от қашат-. қашаў 1) и. д. от қаша-;2) долото, стамеска. -qashattır многокр. от қаша-. қашқын беглец; беженец; эмигрант; дезертир; қашқында жүр-находйться в бегах; скрываться. -qashawla бегство; эмиграция; дезертирство. -qashqınlıq понуд. от қаш-; О ала қаштыр- уст. способствовать умыканию (невесты)’ заставить умыкнуть (невесту). -qashtır дамба (охраняющая усадьбу или посевы от наводнения)} кеширме қашы дамба на неровном месте; қашы шап- строить дамбу. -qashı даль; / далёкий, отдалённый; / далеко; қандай қа-шық жерлерге келип жеткенбиз в какўюдаль мы заехали; бизиц аўыл қаладан қашық емес наш аўл недалеко от города. -qashıq 1) удаляться, отдаляться; 2) избегать кого-л. -qashıqla и. д. от қашықла-1) удаление, отдаление; 2) избегание кого-л. -qashıqlaw дальность, отдалённость. -qashıqlıq строить дамбу, қашылас- взаимн. отқашыла-строить дамбу вместе с кем-л. -qashıla понуд. от қашыла-заставить, приказать строить дамбу. -qashılat и. д. от қашыла-стройтельство дамбы. -qashılaw мул, лошак. -qashır понуд. от қаш-1) дать убежать, сбежать; атын қашы-рып жиберди он упустйл свою лошадь; его лошадь убегала; туйғынын қашырды он упустйл своего кречета, его кречет улетел; 2) заставить избегать кого-л.}3) заставить отлынивать (напр. рт работы)} 4) случать (живот-них)} <> өзинен қашыр- перен. оттолкнўть; ол өзиниц турпайы-лыгы менен ҳәммени ©зинен қашырды он оттолкнўл всех своей грўбостью. -qashır звукоподражание треску, хрусту. -qashır-qushır см. қышырла-. қашырым: сөз мәнисиниц жа-ца қашырымы новый оттёнок значения слова. * -qashırla и. д. от қаш- 1) бегание, убегание, бегство; 2) избегание кого-л.} 3) отлёт (напр. птиц)} 4) перен. отлынивание (напр. от работы). -qashıw см. қашқын. -qashıwshı см. қашқынлық. қаяз усач туркестанский (рыба). -qashıwshılıq разг, какая сторона?; қаяққа куда?; в какўю сторону?; о л қаяққа барады? куда он идёт?; бул қаяққа кетти екен? куда же он ушёл?; сениц айытқаныц қаяқ болады? ты о какой стороне го-ворйшь?; қаяқтан откўда?; қаяқ-та где? -qayaq могйла. -qábir 1) состояние, положение (в котором кто-что-л. находится)} баяғы қәддине келди он пришёл в прежнее состояние; 2) стан, фигўра; қәдди-бойы келискен жигит хорошо сложённый парень. -qádd(i) 1) обычай; ер өлее де, қәде өлмес погов. герой умирает, но обычаи не умирают; 2) обряд (церемония)} 3) правило; агротехникалық қә делер агро-технйческие правила. -qáde традиционный. -qádeli 1) шаг; қәдем ур- шагать, идтй; бир қәдем алға! шаг вперёд!; 2) перен. начинание, шаг; дәслепки қәдем первые шагй; <> қәдемиц қайырлы болсын! желаю тебе успеха! -qádem подозрение; сомнение; опасение; мениц бир қәдигим бар я кое-что подозреваю, у меняесть подозрение; қәдигим бар, қәўпим зор я опасаюсь, что меня ждёт большая опасность. -qádik подозрительный; сомнительный; внушающий опасение. -qádikli 1) несомненный; / несомненно; наверняка; 2) меткий; / метко; қәдиксиз мерген меткий стрелок; 3) без помех; без ошибок; / безошибочный; / безошибочно. -qádiksiz 1)давний, старый, прежний; қәдимги өткен заманда или қәдим-қәдим заманда в давно прошедшие времена, в давние времена; 2) древний, старинный. -qádim 1) см. қәдим; 2) обыкновенный, обычный; / обыкновенно, обычно; қәдимги өзиц көргендегидеймен я таков, каким ты меня видишь обычно; қәдимгидей а) как раньше; как обычно; б) нормально; нормальный. -qádimgi 1) уважение; честь; почёт; халық алдында қәдири бар (он) пользуется уважением народа; 2) авторитет, престиж; қәди-ри артты его авторитет возрос;3) перен. достоинство, ценность; ер қәдирин ис түскенде билерсец погов. ~ друг, познаётся в беде (букв, о достоинствах человека ты узнаешь тогда, когда понадобится его помощь); О аш қәдирин тоқ билмейди йогов, сытый голодного не разумеет. -qádir 1) близкий друг, старый, закадычный друг; 2) любимый; 3) уважаемый; қәдирда-ныц болмаса, тойга барма йогов. если тебя не уважают, не' ходи на пир. -qádirdan близкие, дружеские отношения. -qádirdanlıq 1) оказывать почёт, почитать; уважать; 2) ценить. -qádirle страд, от қәдир-ле- 1) быьт окружённым почётом; быть уважаемым- 2) быть оценённым. -qádirlen понуд. от қәдир-лен-. -qádirlendir уважающие друг друга. -qádirles взаимн. от қәдирле-1) оказывать почёт,' почитать друг друга; уважать друг друга;2) ценить друг друга. -qádirles взаимное уважение. -qádirleslik понуд. от қәдирле-1) заставить оказывать почёт, почитать; заставить уважать;2) заставить ценить. -qádirlet понуд. от қәдир-лет-. -qádirlettir и. д. от қәдирле- почитание; уважение. -qádirlew 1) почитаемый; уважаемый; қәдирли ана уважаемая мать; 2) почётный; 3) авторитетный; 4) ценный, дорогой (для кого-л.); қәдирли зат ценная (для кого-л.) вещь. -qádirli 1) почёт, уважение; 2) авторитет; 3) достоинство, ценность. -qádirlilik 1) непочитаемый; недостойный уважения; 2) малоценный, потерявший ценность. -qádirsiz терять уважение; терять авторитет; терять собственное достоинство; унижаться, унижать себя. -qádirsizlen понуд. от қәдирсизлен- лишить уважения; унизить. -qádirsizlendir и. д. от қәдир-сизлен- потеря уважения; унижение. -qádirsizleniw отсутствие уважения; [ недостойный. -qádirsizlik разг, что делать, как поступить, что предпринять; қәйтер екен? как он поступит?, что он будет делать?; қәйтсем екен? как мне быть?, как же мне поступить?; қәйтип как, каким образом?; қәйтсе де или қәйткенде де а) во всяком слў-чае, при любых обстоятельствах; б) во что бы то ни стало; қәй-теримди билмей отырман не знаю, что делать. -qáyt решето, сйто. -qálbir просеивать через решето, через сито. -qálbirle и. д. от қәлбирле-просёивание через решето, через сйто. -qálbirlew 1) желать, хотеть; 2) любить что-л.-, шадлықты қәлейди он любит веселье; 3) нравиться; қәлегеницди ал берй, что тебе нравится; дүкәннан не қәле-гениц табылады в магазйнах есть (всё) что угодно. -qále 1) уст. калям (камышё-вое перо для письма)} 2) карандаш; қәлем қас тонкие дугообразные брови; оныц қәлеми жүйрик он мастер пера, он искусно пйшет. -qálem товарищ по перу, по творчеству. -qálemles см. қалампир. -qálempir 1) дервиш (нищенствующий монах)-, 2) перен. бродяга, нищий, попрошайка. -qálender 1) дервишский; 2) перен. бродяжничество, нй-щенство, попрошайничество; / бродяжнический, нйщенский. -qálenderlik взаимн. от қәле- 1) желать, хотетьчего-л. (онескольких)-, 2) любйть' что-л. (о нескольких). -qáles и. д. от қәле-. -qálew 1) желающий чего-л.-, 2) любящий что-л. -qálewshi 1) форма; колодка; болванка, шаблон; модель; гербиш қәлип форма для приготовления кирпича; етик қәлип сапожная колодка; қәлипке сал- а) класть в форму; б) натягивать на колодку; 2) положение, состояние; бир қәлипте без изменений, в одном (и том. же) положении; 3) в разн. знач. вид; сол қәлибинде или қәлибинше қолланылмайды в чйстом виде не употребляется; қәлибине кел-тириў или қәлибине түсириў реставрация, приведение в первоначальный вид; ол тағы бурынғы қәлпине или қәлибине түседи он прймет опять прежнюю форму; он прймет опять прежний вид. -qálip придавать чему-л. форму. -qáliple страд, от қәлипле-принимать какую-л. форму. -qáliplen понуд. от қә-липлен- придавать чему-л. форму. -qáliplendir см. қәлиплендир-. қәлиплес- взаимн. от қәлипле-1) придавать какую-л. форму (нескольким предметам)-, 2) перен. формироваться. -qáliplent и. д. от қәлиплес-1) придание какой-л. формы (нескольким предметам)-, 2) перен. формирование. -qáliplesiw понуд. от қәлип-лес- 1) заставить придать форму (нескольким предметам)-, 2) перен. сформирование. -qáliplestir понуд. от қәлипле-заставить придать чему-л. форму. -qáliplet и. д. от қәлиплет-придание чему-л. формы. -qálipletiw и. д. от қәлипле-придание чему-л. формы. -qáliplew 1) человек, занимающийся тренировкой ловчих птиц;2) уст. воспитатель. -qálpe см. қәлпешилик. -qálpelik 1) занятие человека, тренирующего ловчих птиц; 2) уст. занятие воспитателя. -qálpeshilik ложь, напраслина; / зря, напрасно; халық айтса, қәлпи айтпайды погов. если народ скажет, то не напрасно. -qálpi яма, ров, канава (для удержания воды или защиты от врагов). -qándek с ямой, со рвом, с канавой; имеющий яму, ров, канаву (для удержания воды или защиты от врагов). -qándekli 1) межд. ну!; қәне, балам! ну, мой сын!; қәне, сөйле! нў-ка, расскажй!; 2) нареч. где?; китабым қәне? где моя книга? -qáne 1) межд. ну; нў-ка; 2) союз если бы; 3) парен, где; оған бизди жеткерсе қәнекей! о если бы нам довелось достигнуть этого! -qánekey специалист. -qánige специализироваться. -qánigelen понуд. от қә-нигелен- заставить специализироваться; специализировать. -qánigelendir и. д. от қәниге-лен- специализация. -qánigeleniw люди одной специальности. -qánigeles специализироваться (о нескольких). -qánigeles понуд. от қәни-гелес- заставить специализироваться (о нескольких). -qánigelestir специальность; қә-нигелик ал- получить специальность. -qánigelik сразу, внезапно, вдруг; қәпелимде еске тусе ме? разве сразу вспомнишь? -qápelimde клетка {для птиц, животных)’, темир қәпес железная клетка; <0 ол қәпесте отырыпты он сидит в тюрьме. -qápes 1) имеющий клетку; 2) находящийся, живущий в клетке. -qápesli 1) расходы; 2) денежные средства, финансы. -qárejet расходовать {деньги). -qárejetle страд, от қәре-жетле- расходоваться; быть израсходованным {о деньгах). -qárejetlen понуд. от қә-режетлен- израсходовать {деньги). -qárejetlendir и. д. от қәре-жетлен- расходование {денег). -qárejetleniw и. д. от қәрежет-ле- расходование {денег). -qárejetlew обладающий денежными средствами, финансами. -qárejetli то, что предназначено на расход, для расходования. -qárejetlik без денежных средств, без финансов. -qárejetsiz слива. -qáreli 1) бесприютный, одинокий, несчастный; 2) смирный, кроткий; қәрип адам смирный человек. -qárip 1) бесприютность, одинокость, бедность; 2) кротость. -qáripshilik клятва; присяга; қәсем бер- а) давать клятву, клясться; б) давать присягу, присягать. -qásem 1) природное свойство, качество; черта характера; 2) достоинство; адамгершилик қә-сийет человеческое достоинство;3) прок, польза. -qásiyet 1) имеющий человеческое достоинство; благородный; благонравный; 2) полезный. -qásiyetli 1) не присущий, не свойственный кому-чему-л.’, 2) не имеющий собственного достоинства; 3) не приносящий пользы. -qásiyetsiz см. қәсийетсиз. -qásiyetsizlik 1) подлец; / подлый; 2) нахал, невежа; / нахальный, невежливый. -qásiys печаль, скорбь; тоска, кручина; қайғы- қәсиретти ба-стан кешир- пережить, испытать горе и печаль. -qásiret тяжелобольной. -qáste болеть, быть больным. -qástelen и. д. от қәстелен-. -qásteleniw болезнь, -qástelik см. қәстелик. -qásteshilik ошибка, погрешность; оплошность, упущение, промах; / неправильный, ложный, ошибочный; грамматикалық қәте грамматическая ошибка; өзиц билмесец бөтенниц қәтесин сез-бессец погов. если ты сам не знаешь, то и у других ошибок не увидишь; қәте жибериўши ошибающийся, совершающий ощибг ки. -qáte ошибаться, допускать ошибки, погрешности; делать промахи; қәтелесип кеттим я допустил ошибку. -qáteles и. д. от қәтелес-. қәтелестир- понуд. от қәте-лес- вызвать ошибку, являться причиной ошибки; заставить сделать промах. -qátelesiw и, д. от қәтелес-тир-. -qátelestiriw ошибочность, неправильность (напр. взгляда, мнения) . -qátelik круг, кружок (в детской игре). -qátep авторитет; влияние; қәтере салыў заступничество, посредничество. -qátere авторитетный; влиятельный. -qátereli застўпник, любитель заступаться, посредничать, используя своё влияние. -qáterepaz неавторитетный; невлиятельный. -qáteresiz см. қәтерепаз. -qátereshil заступничество, -qátereshilik опасный; / опасно; қәўипли-қәтерли сапар опасное путешествие. -qáterli покровитель; шеф; / благожелательный, благосклонный. -qáwender имеющий покровителя; подшефный. -qáwenderli покровительство; благосклонность. -qáwenderlik без покровительства, не имеющий покровительства. -qáwendersiz см. кәўендер-сиз. -qáwendersizlik см. қәўендер-лик. -qáwendershilik опасение, страх, беспокойство. -qáweter опасаться, беспокоиться; балацнан қәўетерленбе не беспокойся о своём ребёнке. -qeweterlen и. д. от қәўетер-лен- опасение, беспокойство. -qeweterleniw вызывающий опасение, беспокойство. -qáweterli см. кәўетерли. -qáweterlik не внушающий опасения, беспокойства. -qáwetersiz безопасность, -qáwetersizlik см. қәўетерли. -qáwetershilik 1) община; 2) племя, -qáwim опасность, угроза, -qáwip собир. всякие опасности, угрозы. „ -qáwip-qáter см. қәўетерлен-. -qáwiplen угрожающий, опасный; рискованный. -qáwipli см. қәўип. -qáwiplilik см. қәўетерсиз; <> қәўипсиз пэки безопасная бритва. -qáwipsiz 1) быть безопасным; 2) страховать. -qáwipsizlen понуд. от қә-ўипсизлен- 1) обезопасить; 2) застраховать; өмирди қәўипсиз-лендир- застраховать жизнь; уйди өрттен қәўипсизлендир- застраховать дом от пожара. -qáwipsizlendir страд, от қэўипсизлендир- страховаться; , быть застрахованным. -qáwipsizlendiril и. д. от қэўипсизлендир- страхование. -qáwipsizlendiriw см. қәуетерсиз-лик; қәўипсизлик гарантиясы гарантия безопасности. -qewipsizlik см. қэўетерлен-. -qáwipsin см. кәўип; қәўип-шилик туўды возникла опасность. -qáwipshilik постановление, решение; қәўли ал- постановить, вынести решение. -qáwli 1) племя, род; 2) сиятельство, величество; 3) опора., -qáwmet 1) недоспелый, недозрелый; 2) перен. неуч. -káwpeki гнев, ярость, злоба; қәҳәри келди он рассердйлся, он пришёл в ярость он разгневался; себепсиз қәҳәр беспричинная злоба; қудайдыц бир қәҳәри! проклятый!, негодяй! (букв, божий гнев на тебя!). -qáhár гневаться, приходить в ярость, свирепеть. -qáhárlen и. д. от қәҳәр-лен-. -qáhárleniw понуд. от қәҳәр-лен- разгневать, привести в ярость, разозлить. -qáhárlent 1) гневный, яростный, злобный, свирепый; грозный; 2) жестокий. -qáhárli СМ. ҚЫТ. -QáHáT СМ. ҚЫТШЫЛЫҚ. -QáHáTShILIK беспокоиться, тревожиться; 2) легко поддаваться чьему-л. влиянию. -qobaljı-1) понуд. от қобал-жы- вызывать беспокойство, тревогу. -qobaljıt понуд. от қо-балжыт- заставить вызвать беспокойство, тревогу. -qobaljıttır и. д. от қобалжы-. -qobaljıw шкатулка; коробка; ящик. -qobdıy комўз (деревянный смычковый музыкальный инструмент); шыц қобыз женский металлический музыкальный инструмент. -qobız 1) музыкант, играющий на комўзе; 2) мастер, делающий комўзы. -qobızshı куга, осока; қара қоға чёрная куга; қоға жекен вид осоки, идущей на изготовление верёвок. -qoǵa общество; / общественный; қоғам мүлки общественная собственность; қоғам жумысы общественная работа. -qoǵam общественный, социальный. -qoǵamlıq общественный; / общественник. -qoǵamshıl 1) дикорастущий; қо-дирец кендир дикорастущий кендырь; 2) ^ерен. нелюдимый, дикий. -qodiren. грязный, чумазый, -qojalaq см. хожалық. -qojalıq горячие ўгли; <> аяғына қоз басылғандай шырпылдап жүр он. бегает, как: угорелый. -qoz 1) нарастать, усиливаться; оныц аурўўы қозды его болезнь усилилась; жара қозды язва осложнилась; 2) оживляться; возбуждаться; сезим қоз-ды чувства разгорелись. -qoz уст. кустарный ткацкий станок (для хлопчатобумажной ткани). -qozaq 1) прям, и перен. сдвигать, трогать с места; шевелить, колебать; 2) тревожить, трогать; волновать; оны қозғама не трогай его; <> сөз қозға- заводить разговор. -qozǵa возвр. от қозға- 1) прям, и перен. двигаться; шевелиться; колебаться; орнынан қозғалмай тек ағаш жетилер погов. только дерево, не двигаясь с места, достигает совершенства; 2) тревожиться, волноваться. -qozǵal мятеж, бунт; смута; қозғалац сал- внести смуту. -qozǵalań мятежник, бунтарь; бунтовщик; смутьян. -qozǵalańshı движимый; қозғал-ма мүлк движимое имущество. -qozǵalma понуд. от қозғал-1) прям, и перен. двинуть, сдвинуть; пошевелить; поколебать;2) встревожить, взволновать. -qozǵalt и. д. от қозғалт-. қозғалтыўшы движущий; революция и ыц қозғалтыўшы күши движущие силы революции. -qozǵaltıw движение; револю-циялық қозғалыс революционное движение; миллет азатлығы ушын қозғалыс национально--освободйтельное движение. -qozǵalıs оживление (напр. в зале). -qozǵalıspa и. д. от қозғал-;жер қозғалыў землетрясение. -qozǵalıw и. д. от қозға- 1) прям, и перен. двигание; шевеление; колебание; оны орнынан қозғаў қыйын его трудно сдвинуть с места; его трўдно раскачать; 2) прям, и перен. волнение; 3) юр. побуждение (напр. дела). -qozǵaw понуд. от қоз- 1) способствовать нарастанию, усилению чего-л.\ 2) подстрекать; подзуживать; возбуждать; ар-қамды қоздырма не дразни меня; гене дәртти қоздыр- растравить старое горе; керисти қоздыр-разжёчь ссору. -qozdır и. д. от қоздыр-. -qozdırıw ягнёнок; қозым мой ягнёнок (ласковое обращение к ребёнку). -qozı ягниться. -qozıla понуд. от қозыла-. -qozılat и. д. от қозыла-. -qozılaw и. д. от қоз- 1) нарастание; усиление; осложнение, обострение; кеселдиқ қозыўы обострение болезни; 2) оживление; возбуждение. -qozıw овца, баран; қунан қой трёхлётняя овца; дөнен қой че-тырёхлётняя овца; қойдай жуўас смирный, тихий, безобидный (букв, смирный как овца); қонақ қойдан жуўас погов. гость смир-нёе овцы; семизликти қой кете-ре ди погов. жир может выдержать (только) баран; қой жылы уст. год овцы (название восьмого года двенадцатилетнего животного цикла)’, қой кез сёрые глаза. -qoy 1) ставить, класть; ор-нына қой- поставить, положить на мёсто; 2) прекращать, оставлять; қой, тийме! оставь, не трогай!; қой-шы! бросьте!; оставьте!; қой! будет!, перестань!; ойыныц-ды қой оставь свой шутки; ол келгенин қойды он перестал ходить; 3) дозволять, позволять, допускать; саған сөзди ким қо-йыпты? кто позволил тебё говорить?; 4) в роли вспомогательного глагола придаёт выражению оттенок усиления или неожиданности’. басыма қойып жиберди он неожиданно ударил меня по головё; аттыц басын қойып жиберди он вдруг пустил коня вскачь; 5) если же основной слагал и глагол қой- стоят в отри -qoy форме, то этим выражается неизбежность свершения действия.', бармай қоймай-ды он обязательно поёдет; О жазып қой- записать; қол қой-поставить подпись; подписаться; бирин қоймастан или бирин қой-май подряд; всех без исключё-ния; сақал қой- отрастить бороду; жутып қойма не проглоти; даўысқа қой- баллотировать; бөлип қой- отгородить; ежире-ни шымылдық пенен бөлип қой-отгородйть комнату ширмой. -qatelnoy 1) дёлать вид, что ставишь, кладёшь; 2) дёлать вид, что прекращаешь, оставляешь. -qoyǵansı см. қойдыр-. -qoyǵız понуд. от қой- 1) заставить поставить, положить; 2) заставить прекратить, оставить; 3) просить позволить, разрешить, допустить что-л.’, <> ат қойдыр- а) заставить дать имя; б) приказать наименовать; қол қойдыр- заставить расписаться; шаш қойдыр- отпустить волосы; жәнжелди қойдыр- приказать прекратить скандал. -qoydır понуд. от қойдыр-. -qoydırt и. д. от қойдыр-. -qoydırıw обладатель овёц, имё-ющий овёц. -qoylı собир. всякие бараны и овцы. -qoy-moy лощина, ложбина. ҚОЙ-ПОЙ СМ. ҚОЙ-МОЙ. -qoynaw чабан, пастўх; қойшы көп болса, қой ҳарам өледи погов. ~ у семи нянек дитя без глазу (букв, ёсли много пастухов, то погибнет стадо). -qoyshı собир. пастухи, қойы- сгущаться, густёть (о жидкости)’, свёртываться (о молоке) . -qoyshı-qolań I страд, от қой-1) ставиться, класться; быть поставленным, положенным; 2) прекращаться; быть прекращённым, оставленным; 3) дозволяться, позволяться, допускаться; бытьдозволенным, позволенным, до-пўщенным. -qoyıl II страд, от қойы~ сгущаться (о жидкости)} свёртываться (о молоке). -qoyıl понуд. от қойыл-II сгущать {жидкость)} способствовать свёртыванию {молока). -qoyıldır см. койылдыр-. -qoyılt и. д. от қойыл- II сгущение {жидкости}} свёртывание {молока). -qoyılıw кладбище. -qoyımshılıq пазуха; қойынынан бө-зи түскенниц аўзынан сөзи ту-седи поел, кто неряшлив в делах, тот неловок и в разговоре {букв. кто уронил из-за пазухи бязь, тот изо рта слова роняет); <> куўанышы қойынына сыймайды он беспредельно рад; қойынына жасы қуйылды он заливался горючими слезами. -qoyın взаймы, от қой-; қол қойыс- поставить подпись. -qoyıs I гуща; / густой; ко-фениц қойыўы кофейная гуща; қойыў сүт густое молоко; қойыў ашшы чай крепкий {букв, густой) чай. -qoyıw II и д. от қой-. -qoyıw III и. д. от қойы- сгущение {жидкости)} свёртывание {молока). -qoyıw см. қойы-. -qoyıwlan 1) кудахтать; 2) пе-рен. угрожать. -qoqaqla и. д. от қоқақла-1) кудахтанье; 2) перен. угроза. -qoqaqlaw 1) выпячиваться; стоять торчком; 2) перен. важничать, чваниться; 3) перен. петушиться. -qoqıray 1) выпяченный; торчащий; 2) перен. чванливый. -qoqırayǵan чванство, -qoqırayǵanlıq многокр. от қокы-рай-. -qoqırańla I 1) рука; / ручной; кол-ва ал- взять в руки; оц қол правая рука; шел қол левая рука; -qol сал- а) положить руку; б) перен. напасть; қол көтер- а) поднимать руку; б) голосовать; қол көтериў а) поднятие руки; б) голосование; қолма-қол а) из рук в руки; б) рука об руку; қолдан қолға от- переходить из рук в руки; қол былға- а) махать рукой; б) марать руки; қол-аяқ конечности; қол алые- здороваться за руку; қол жуў- а) мыть руки; б) перен. лишаться чего-л.} қол мийнет ручной труд; қолға үйренген ручной; қолға үйрен-ген аюў ручной медведь; қол саат ручные часы; 2) почерк; бул мениц қолым это моя рука, это мой почерк; қол қой- поставить подпись, подписать; < қол үз-порвать связь; қол-жолына қа-рамай несмотря на его положение; қолдан кел- быть посильным; қолынан келгенинше по мере сил своих; қол тий- иметь досуг; қол суқ- вмешиваться во что-л.} қол салыў или қол салыс нападение; наступление; қол суғыў вмешательство; қол шаппатла- аплодировать; қол шаппатлаў аплодисменты; қол қайтар отказать; қол тийгиз-накладывать рўку; қол астында (у него) в подчинении; қолын, келип тур тебе везёт; қол менен алый таслағандай как рукой сняло; қолы узын {человек) имеющий все возможности {букв, у него руки длинные); қол қаўсыр-преклоняться; қолдағы бар мум-киншилик все имеющиеся возможности. -qol II уст. армия; войско; отряд. -qol III небольшой арык, проток {берущий начало от основного канала и подающий воду на участок). -qol бронза. -qola удобный, подходящий; / удобно; қолай тап- считать подходящим; истиц қолайы кел-мей тур обстоятельства склады-ваются неподходящим ббразом;<> гәптиц колайы келди к слову пришлось. -qolay 1) считать подходящим; 2) приспособлять; 3) пред-назначать. -qolayla возвр. от қолайла-1) считаться подходящим; 2)приспособляться; 3) предназначаться. -qolaylan понуд. от қо-лайлан-. -qolaylandır взаимн. от қолайла-1) считать подходящим что-л. друг для друга; 2) приспособлять что-л. вместе с кем-л.; 3) предназначать что-л. друг для друга. -qolaylas понуд. от қолай-лас- 1) заставить выбирать, считать подходящим что-л. друг для дрўга; 2) заставить приспособлять что-л. вместе с кем-л.; 3) заставить предназначать что--либо друг для друга: -qolaylastır и. д. от қолайла- 1) выбирание; 2) приспособление;3) предназначение. -qolaylaw 1) удобный, подходящий; қолайлы жайлаў удобное летнее пастбище; 2) благоприятный; егис ушын қолайлы ҳаўа райы погода, благоприятная для посева; қолайлы бол- благоприятствовать; бизиц планы-мызға шараят қолайлы болды обстоятельства благоприятствовали нашему плану. -qolaylı удобства, қолайсыз 1) неудобный; неподходящий; 2) неблагоприятный. -qolaylılıq неудобство, қолала- 1) украшать бронзой;2) пилить, распиливать (напр. дрова). -qolaysızlıq с бронзой; с бронзовыми украшениями. -qolalı уст. футляр или чехол для стрел. -qolamsa горячая, неостывшая зола; жар. -qolamta қолац шаш густые чёрные волосы {у женщин). -qolań запах пота, зловоние. -qolańsa уст. полководец, қолғап рукавицы; перчатки, қолжазба рўкопись. -qolbası анат. аорта, қолқанат помощник. -qolqa см. қолғап. -qolqap покровительствовать кому -л.; поддерживать кого-л. -qolla употреблять, применять (в качестве руководства); пользоваться, руководствоваться чем-л.; оған жаза қолла-нылмады он не был наказан. -qollan понуд. от қоллан-заставить употреблять что-л. (в качестве руководства), заставить пользоваться, руководствоваться чем-л. -qollandır страд, от қоллан-употребляться; быть употребляемым (в качестве руководства). -qollanıl и. д. от қоллан-употреблёние чего-л. (в качестве руководства). -qollanıw 1) помогать друг дрў-гу; действовать совместно, согласованно; ол маған қап қол-ласты он помог мне поднять мешок (с зерном); 2) нести что-л. вместе с кем-л. -qollas понуд. от қоллас-1) заставить помогать друг дрў-гу; заставить действовать совместно, согласованно; 2) заставить нести что-л. вместе с кем-л. -qollastır и. д. от қоллас-1) оказание помощи друг дрўгу; совместные, согласованные действия; 2) несение чего-л. вместе с кем-л. -qollasıw понуд. от қолла- заставить покровительствовать кому -л; заставить поддерживать кого-л. -qollat понуд. от кол-лат-. -qollattır и. д. от қоллат-. -qollatıw и. д. от қолла- покровительство, . поддержка кого-л. -qollaw покровитель. -qollawshı имеющий руки, с руками; бир қоллы однорўкий. -qollı 1) быть не по размеру (напр. о просторной одежде или обуви}} пальто қолпылдап турады пальто велико; 2) побаиваться, быть в нерешительности. -qolpılda и. д. от қолпылда-. . қолтық 1) подмышки; дэптер-ди қолтығыца қысып ал бери тетради под мышку; бир қолтық отын пол-охапки дров; 2) пазуха; 3) заводь, залив; <> қолты-ғына түрт- подстрекать. -qolpıldaw 1) брать под мышку; нести что-л. под мышкой; 2) брать под руку. -qoltıqla взаимн. от қолтық-ла- брать друг друга под руки. -qoltıqlas понуд. от қол-тықла- 1) заставить брать под мышку; заставить нести что-л. под мышкой; 2) заставить, просить взять под руку. -qoltıqlat и. д. от қолтықла-. -qoltıqlaw доля мяса (получаемая мясником за резание барана и разделывание туши). -qolızlıq 1) спинной жир (у верблюда}} 2) верблюжье вьючное седло; қом сал- оседлать (верблюда)} қомды ал- расседлать (верблюда). -qom седлать (верблюда). -qomla 1) готовиться к взлёту (о птице)} 2) набрать жиру, разжиреть (о верблюде). -qomlan взаимн. от қомла- помогать седлать (верблюда). -qomlas понуд. от қомлас-заставить помогать седлать (верблюда) . -qomlastır понуд. от қомла- заставить седлать (верблюда). -qomlat понуд. от ком-лат-. -qomlattır 1) выпятиться; вздуться; 2) иметь неуклюжий вид. -qompay понуд. от қомпай-1) выпятить;. 2) придать неуклюжий вид. -qompayt и. д. от қомпай--қон- 1) спускаться, опускаться (на землю)} приземляться (о самолёте)} садиться (о птицах)} 2) останавливаться, располагаться на житьё; 3) ночевать, останавливаться на ночлег, делать привал; <> чай қонды чай ему нравился; оған сөз қон-байды ему совет не на пользу; басына бахыт қонды он стал счастливым. -qompayıw I гость; бас қонақ почётный гость; қонақ бөлмеси комната для гостей; қонақ жер а) место для ночлега; б) место остановки; қонақлар келди пришли гости; қонақ болып бар- идти в гости; қонақ бол- гостить; атамныц досты бизде қонақ бо-лыпатыр у нас гостит друг отца. -qonaq II насест. -qonaq III особый вид проса, -qonaq садиться (о домашней птице)} таўық қонақлайту-ғын жер насест; <> Ҳәр жерге қонақлап жүр он долго не работает на одном месте (о непостоянном человеке). -qonaqla взаимн. от қонақ-ла-. -qonaqlas понуд. от қонақла-заставить сесть (домашнюю пти-цу)- -qonaqlat понуд. от қо-нақлат-. -qonaqlattır и. д. от қонақ-лат-. -qonaqlatıw и. д. от қонақла-. қонақлы: қонақлы үй а) гостеприимный дом; б) дом, куда часто приходят гости. -qonaqlaw собир. разные гости. -qonaq-sonaq изображать из себя гостя. -qonaqsı и. д. от қонақсы-изображёние из себя гостя. -qonaqsıw 1) любитель ходить или ездить в гости; 2) гостеприимный. -qonaqshıl делать вид, что останавливаешься на ночлег, на привал. -qonǵansı понуд. от қон- 1) посадить, опустить (на землю); приземлить (самолёт); заставить сесть (птицу); 2) устроить на ночлег; О ҳасыл тасты алтын-ға қас етип қондыр- оправить драгоценный камень в золото; бахыт қондыр- осчастливить, сделать счастливым. -qondır и. д. от қондыр-1) опускание (на землю); приземление (самолёта); 2) устройство на ночлег. -qondırıw стоянка, место расположения аула; ата қоныс обжитое место предков; ҳәзир қоныс қай-да? где вы сейчас живёте?; қоныс жайлы болсын! с новосельем! -qonıs 1) располагаться на житьё; 2) оседать, переходить к оседлости. -qonıslan понуд. .от қо-ныслан- 1) поселить; 2) перевести на оседлость, на оседлое положение. -qonıslandır страд, от қонысландыр- 1) быть поселённым; 2) быть переведённым на оседлость, на оседлое положение. -qonıslandırıl и. д. от қоныс-лан- 1) поселение; 2) переход к оседлости. -qonıslanıw соседний, қоныў и. д. от қон-. қоныўшы иочўющий, остающийся на ночлег. -qonıslas голенище. -qonısh имеющий голенища (об обуви). -qonıshlı мясо на бедре животного, -qoń вздыматься, высоко торчать. -qońqay вздымающийся, высоко торчащий; қоцқайған қара бөрик торчащая чёрная папаха. -qońqayǵan понуд. от қоцқай-вздымать, ставить торчком. -qońqayt несколько выпяченный; вздўтый; имеющий неуклюжий вид. -qońqayıńqı и. д. от қоцқай-. -qońqayıw торчащий, стоящий торчком; -qońqaq мурын торчащий нос. -qońqaq торчать. -qońqacla 1) выделяться высоким ростом; 2) перен. важничать. -qońqıy кунградская (название дыни). -qońratı 1) колокол; колокольчик; 2) звонок; қоцраў қақ- а) бить в колокол; б) дать звонок; сабаққа кириўге қоцраў болды был звонок на урок. -qońraw тот, кто звонит (напр. в колокол). -qońrawshı сосед; / соседний; қы-зын. ер жетсе, қызы жақсы менен қоцсы бол поел, если у тебя выросла дочь, то поселись по соседству с тем, у кого хорошая дочь. -qońsı собир. разные соседи. -qońsı-qolac соседний; қоцсылас аўыл соседняя деревня. -qońsılas быть соседями, -qońsılas см. қоцсылық. -qońsılaslıq и. д. от қоцсылас-. -qońsılasıw соседство, соседские отношения. -qońsılıq жук; қоцызшабукашка, жучок. -qońız на босў ногу, босиком; / босой. -qońıltayaq 1) тёмно-бўрый; 2) смўг-лый; 3) карий; <0 қоцыр салқын лёгкая и приятная прохлада; қоцыр гүз ранняя осень (часто употребляемый эпитет осени). -qońır 1) усилительная частица к словам, начинающимся на қо: қоп-қойыў очень густой, густой--прегустбй; 2) ладно! -qop заросли камыша и куги, қопақ корень куги. -qopa қопал сөз пустые слова; қопал адам пустой, но самоуверенный человек. -qopal см. қопа. -qopalaq поросший камышом и кугой. -qopalı местность, поросшая камышом и кугой; ғырс қопалық заросли камыша и куги. -qopalıq вырывать что-л. с корнем; выкапывать с корнем, выкорчёвывать. -qopar понуд. от қопар- заставить вырвать с корнем; заставить выкопать с корнем; заставить выкорчевать. -qopart понуд. от қо-парт-. -qoparttır и. д. от қопарт-. -qopartıw страд, от қопар-вырываться с корнем; быть вырванным с корнем; выкапываться с корнем; быть выкопанным с корнем; выкорчёвываться; быть выкорчеванным; <> сыбаў қопа-рылып түсти штукатурка отстала. -qoparıl и. д. от қопар- вырывание с корнем; выкапывание с корнем; выкорчёвывание. -qoparıw I 1) фонд, денежные средства; ақша қоры денежный фонд;2) ресўрсы, запасы чего-л.; кол-хоздыц азық-аўқат қоры запас продўктов в колхозе; қорда қал-дыр- оставить в резерве, в запасе; О тийкарғы сөзлик қор основной словарный фонд. -qor II униженный, оскорблённый; қор қыл- унижать; уничижать; ҳеш нәрседен қор болма-не знать унижений. -qor 1) хлев; теле қора зимний тёплый хлев; қонақ басына қой сойсац,қорада қой қалмайды поел, если каждому гостю бўдешь резать по барану, то в овчарне овец не останется; 2) загон, загородка (для скота); қамыс қора загон из камыша; мал қора загон для скота. -qora петўх. -qoraz 1) петушиться, проявлять показнўю храбрость; 2) важничать. -qorazlan строить загон, Делать загородку (для скота); делать скотный двор. -qorala“ страд, от қорала-строиться; быть построенным (о загоне, загородке для скота). -qoralan понуд. от кора-лай-. -qoralandır сосед по дворў, живў-щий с кем-л. в одном дворе. -qoralas взаимн. от қорала-помогать строить загон, делать загородку (для скота); помогать делать скотный двор. -qoralas понуд. от қорала-заставить строить загон, делать загородку (для скота); заставить делать скотный двор. -qoralat и. д. от қорала- строительство загона, загородки (для скота); строительство скотного двора. -qoralaw имеющий хлев, скотный двор, загон; с хлевом, со скотным двором, с загоном. -qoralı корова хорасанской породы. -qorasanı не имеющий хлева, скотного двора, загона. -qorasız небольшая изгородь, забор. -qorasha 1) ставить изгородь, забор; 2) окружать забором. -qorashala понуд. от қораша-ла- 1) заставить поставить изгородь, забор; 2) заставить окружить забором. -qorashalat и. д. от қораша-ла-. -qorashalaw охранять, защищать, отстаивать кого-что-л.; қорған-ды қорғап қолдан берме- отстоять крепость; өз көз қарасын қорға- отстоять свою точку зрения. -qorǵa спасаться, укрываться, защищаться. -qorǵala возвр. от қорғала-спасаться, укрываться, защищаться. -qorǵalan и. д. от қорғала- спасение, защита. -qorǵalaw 1) крепость, твердыня; •2) ограда. -qorǵan возвр. от қорға- обороняться, защищаться. -qorǵan см. қорғаўшы. -qorǵanshı 1) и. д. от қорған-самооборбна, самозащита; қор-ғаныўдан топылысқа өт- перейти от обороны к наступлению; қорғаныў қуўаты обороноспособность; елдиц қорғаныў қуўа-тын беккемлеў укрепление обороноспособности страны; 2) оборонительный; қорғаныў саўаш-лары оборонительные бой; қор-ғаныў қурылыслары оборонительные сооружения. -qorǵanıw свинец; қорғасынлы сақа свинчатка. -qorǵasın заливать что-л. свинцом. -qorǵasınla понуд. от қорға- заставить охранять, защищать, отстаивать кого-что-л., встать на защиту кого-чего-л. -qorǵat и. д. от қорғат-. -qorǵatıw 1) и. д. от қорға- охрана, защита, отстаивание кого--чего-л.\ _ мийнет қорғаў охрана труда; Уатан қорғаў защита Родины; 2) оборонный; ел қорғаў санааты оборонная промышленность. -qorǵaw защитник; сторонник чего-л.\ парахатшылықты қорғаўшы защитник мира. -qorǵawshı защита; заступничество; покровительство. -qorǵawshılıq см. қор I. -qorda коробочка хлопчатника; нан қорек таракан. -qorek образовываться (о коробочке хлопчатника). -qorekle взаимн. от қорекле-образовываться (о нескольких коробочках хлопчатника). -qorekles понуд. от қорекле-спосббствовать образованию коробочек хлопчатника. -qoreklet и. д. от қорекле- образование коробочек хлопчатника. -qoreklew имеющий много коробочек (о хлопчатнике). -qorekli см. қорек. -qorekshe неразборчивый в пище, непривередливый. -qoreń быть неразборчивым в пище, быть непривередливым. -qoreńle страд, от қорецле-. қөрецлик неразборчивость в пище. -qoreńlen перемётная сума, хурджйн; <> ис қоржын дело дрянь; ис қоржын болды дело обернўлось скверно. -qorjın бояться, страшиться, пугаться; қасқырдан қорқ- бояться встречи с волками; қорққан ийтүш күн үрер поел. пуганая ворона куста боится (буке, на-пўганная собака три дня лает); қорққанға қос көринеди поел. у страха глаза велики (букв, на-пўганному всё кажется вдвойне страшным). -qorq пугливый, боязливый, трусливый; / трус; коз—қорқақ, қол—батыр погов. глаз—трус, а рука—храбрец. -qorqaq трўсость, трусливость. -qorqaqlıq кальян, қорқылда-хрюкать. қорқылдат- понуд. от қорқыл-да- вызвать хрюканье. -qor-qor и. д. от қорқылда-хрюканье. -qorqıldaw 1) страх, боязнь; тревожное состояние; 2) опасность; қорқынышқа ушыра- подвергаться опасности; 3) угроза; оған бир қорқыныш корсетейин! а) я его припугнў!; б) я емў покажў! -qorqınısh 1) страшный; зловещий; 2) опасный; 3) угрожающий. -qorqınıshlı побаиваться. -qorqıcqıra взаимн. от қорқ-бояться, страшиться, пугаться друг дрўга. -qorqıs и. д. от қорқыс-. -qorqısıw понуд. от қорқ- 1) запугать, устрашить; 2) пригрозить; припугнуть. -qorqıt и. д. от қорқыт-з а п ў г и в а и и е, угроза. -qorqıtıw и. д. от қорқ- фоязиь; ол қорқыўды билмсйди он не знает страха. -qorqıw 1) позорить; оскорблять, унижать; 2) относиться с пренебрежением -к кому-чему-л. -qorla страд, от қорла-быть опозоренным; быть оскорблённым; быть униженным. -qorlan и. д. от қорлан-. -qorlanıw понуд. от қорла- 1) заставить опозорить; заставить оскорбить; заставить унизить; 2) заставить относиться с пренебрежением к кому-чему-л.; вызвать пренебрежительное отношё-нце к кому-чему-л. -qorlat понуд. от қорлат-. қорлатыў и. д. от қорлат-. -qorlattır и. д. от қорла- 1) оскорбление, унижение; 2) пренебрежение; пренебрежительное отношение. -qorlaw 1) издевающийся над кем-л., оскорбляющий, унижающий кого-л.} 2) относящийся к кому-чему-л. с пренебрежением. -qorlawshı 1) издёвка; оскорбление, унижение; 2) пренебрежительное отношение к кому-чему-л. -qorlawshılıq оскорбление, унижение, презрение; қорлық кор- или қорлықтарт- подвергаться оскорблению, унижению, быть униженным. -qorlıq позорный, оскорбитель! IЫ Н, у IIII3 ИТ ел ЬИЫ Й . -qorlıqlı гадание; қорра тас-ла- гадать. -qorra//s7/g. гадальщик, про-р и цате ль, пр еде к а з ател ь. -qorrapdoz см. қоррандоз. қоррашы см. қоррандоз. -qorrapaz окружать; огораживать; опоясывать; эскерлер каланы қоршады войска окружилигород; Азияныц жағаларын үш океан қоршайды берега Азии омывают три океана. -qorsha страд, от қорша-окружаться; быть окружённым; огораживаться; быть огороженным; опоясываться; быть опоясанным. -qorshal см. қорша-; участок-ты цоршала- огородить участок (земли)', муғаллимди балалар қоршалады дети окружили учителя. -qorshala и. д. от қоршал-. қоршат- понуд. от қорша- заставить окружать; заставить огораживать; заставить опоясывать. -qorshalıw и. д. от қоршат-. -qorshatıw и. д. от қорша- окружение; огораживание; опоясывание; олар қоршаўда қалды они оказались в окружении. -qorshaw окружённый; огороженный; опоясанный. -qorshawlı окружающий; огораживающий; опоясывающий. -qorshawshı см. қорлық. -qorshılıq 1) охранять; ограждать; мэпин қоры- блюсти чъи-л. интересы; 2) стеречь, хранить; смотреть за кем-чем-л. -qorı 1) ограда; 2) огороженное место; огороженный участок земли; жерине қорық салды он огородил свою землю; 3) чўчело; қорық кой- ставить чўчело. -qorıq сторож, қорықшылық занятие сторожа, қорыл храп (человека). -qorıqshı храпеть; ол қорыл-дап уйықлапатыр он храпит во сне. -qorılda взаимн. от қорылда-храпёть (о нескольких). -qorıldas понуд. от қорылда-вызывать храп. -qorıldat и. д. от қорылда-храп, храпёние. -qorıldaw см. қорыл. -qorıldı понуд. от қоры- заставить охранять; заставить ограж-дать; шымшықтан қорыт- заставить охранять от воробьёв (напр. посев}', <> қорытып айт-резюмйровать, делать вывод, делать заключение. -qorıt заключение, вывод; / заключительный; қоры-тынды жаса- или қорытындыға кел- прийти к какому-л. выводу; қорытынды соз заключительное слово. -qorıtındı и. д. от қорыт-. -qorıtıw и. д. от қоры- 1) охранение, охрана; ограждение; 2) надсмотр за чем-л. -qorıw см. қорықшы; <> законды қорыўшы блюститель закона. -qorıwshı I 1) пара; / парный, двойной; қос аўыз двустволка; қос соз составное или сложное слово; қос терек сросшееся дерево; қос точка двоеточие; қос қоллап обеими руками; бир қос орамал головной платок, сложенный вдвое; 2) совокўпность земледельческих орудий с рабочим скотом и рабочей силой; қос шы-ғар- начинать пахать; қос шық-ты начали пахать, пахота началась. -qos II временная юрта, шалаш, палатка; навес; балықшы-ныц қосы рыбацкий шалаш. -qos 1) прибавлять, добавлять, присоединять; жетиге үшти қос-сац—он болады если к семи прибавить три—бўдет десять; 2) сближать, налаживать дрўжбу;3) запрягать; ат қос- запрячь лошадь. -qos қоса байла- связать вместе; қоса бер- дать добавок. -qosa 1) связанный парами; 2) ряд овец, коз, связанных за шеи друг с дрўгом; 3) перен. су-прўги. -qosaq 1) связывать парами; 2) привязывать (овец и т. п.) за шеи друг к дрўгу; 3) брать (лошадь) в качестве запасной; бир атты косақлап, бир аттыминеди он садйтся на однў лошадь, а другўю берёт в качестве запасной. -qosaqla страд, от қосақла-1) связываться парами; быть связанным парами; 2) привязываться за шеи друг к дрўгу; быть привязанными за шеи друг к дрўгу (об овцах и т. п.)\ 3) браться в качестве запасной; быть взятой в качестве запасной (о лошади). -qosaqlan взаимн. от қо-сақлан-. -qosaqlanıs парами, попарно, -qosaqlap взаимн. от қосақ-ла- 1) помогать связывать парами, попарно; қойды қосақлас-помогать связывать овец попарно; 2) помогать привязывать (овец и т. п.) за шею друг к дрўгу. -qosaqlas и. д. от қосақла-1) связывание парами; 2) привязывание за шею друг к дрўгу (овец и т. п.)\ 3) использование (лошади) в качестве запасной. -qosaqlaw связанные парами (напр. овцы). -qosaqlawlı парность. -qosaqlıq 1) пара; 2) место соединения чего-л., стык. -qosar объединять в пары, қосарлан- 1) страд, от қосарла-объединяться парами; быть объединённым в пары; 2) сопўт-ствовать друг дрўгу. -qosarla взаимн. от қосарла-помогать объединять в пары. -qosarlas и. д. от косарла-объединёние в пары. -qosarlaw тушканчик, қосжақбас лентяй. -qosayaq 1) объединённый; 2) смесь; / смешанный; 3) сплав;4) грам. сложный; қоспа гэп сложное предложение. -qospa 1) одна из пород верблюдов; 2) перен. метйс; помесь; гибрйд; ғашыр—жылқы менен ешектен болған қоспақ мул— помесь лошади и осла. -qospaq метизйровать. -qospaqlastır и. д. от қос-пақластыр- метизация. -qospaqlastırıw смешивать (напр. жидкости). -qospala с прймесью. -qospalı без прймеси. -qospasız супрўги. -qostar понуд. от қос- 1) заставить прибавлять, добавлять, присоединять; бас қостыр- объединить; 2) способствовать сближению, налаживанию дружбы; •3) заставить запрягать. -qostır и. д. от қостыр-. -qostırıw 1) сопровождающий в пути; ат қосшы сопровождающий лошадей (на обязанности которого лежит уход за лошадьми е пути)-, 2) свита; 3) пахарь. -qosshı народная песня или стихотворение; қосықлар жый-нагы собрание стихотворений, сборник стихов. -qosıq народный певец, сказитель. -qosıqshı страд, от қос- 1) прибавляться, добавляться, присоединяться; быть прибавленным, добавленным, присоединённым; 2) сближаться, налаживаться (о дружбе); 3) запрягаться; быть запряжённым. -qosıl взаимн. от қосыл-1) присоединяться вместе с кем--либо; 2) сближаться (о нескольких). -qosılıs понуд. от қосы-лыс-. -qosılıstır и. д. от қосылыс-. -qosılısıw и. д. от қосыл-1) прибавление, добавление, присоединение; 2) сближение, налаживание дружбы; 3) запрягание. -qosılıw 1) добавляемый, прибавляемый, присоединяемый;2) мат. слагаемое. -qosılıwshı 1) добавочный, прибавочный, дополнительный; / добавка, добавление, прибавка; 2) примесь; қосымтасы жоқ ун мука без прймеси; 3) грам. аффикс. -qosımta добавлять, прибавлять, дополнять. -qosımtala и. д. от қосымта-ла- добавление, прибавление, дополнение. -qosımtalaw 1) с добавлением, с дополнением; 2) с прймесью. -qosımtalı 1) без добавлений, без дополнений; 2) без прймеси. -qosımtasız см. қосымта; қо-сымша мийнет эк. прибавочный труд; қосымша нырқ или қо-сымша күн эк. прибавочная стоимость. -qosımsha см. қосымтала-. қосынды мат. сумма. -qosımshala и. д. от қос- 1) прибавление, добавление, присоединение; 2) сближение, налаживание дружбы; 3) запрягание; 4) мат. сложение. -qosıw 1) переливать что-л. (из одной посуды в другую); 2) выпивать что-л. залпом. -qotar и. д. от қотар- 1) переливание чего-л. (из одной посуды в другую); 2) выпивание чего-л. залпом. -qotarıw чесотка; парша; язва; / рябой. -qotır 1) см. қотыр-; 2) человек с чесоткой, паршой и т. п. -qotırash возглас, которым успокаивают овец во время доения. -qosh ягнёнок. -qoshaqan приспешник, пособник. -qoshametgóy приспёшни-чество, пособничество. -qoshametgóyshilik обладающий приятным голосом; искусный певёц. -qoshawaz 1) лесть; лицемёрие; 2) подхалймство, подхалимаж. -qoshemet 1) льстить; лице-мёрить; 2) подхалймничать. -qoshemetle и. д. от қошемет-ле-. -qoshemetlew 1) лесть, льстй-вость; 2) подхалймство, подхалимаж. -qoshemetlilik 1) ^льстец; лице-мёр; 2) подхалйм. -qoshemetshi см. қошеметши. -qoshemetshil 1) лесть; лицемерие; 2) подхалимство. -qoshemetshilik 1) желание; 2) настроение. -qoshkey 1) же ла ющ и й ■ чего-л.; 2) с настроением. -qoshkeyli 1) без желания; 2) без настроения. -qoshkeysiz баран-производйтель. цошла- одобрять; подтверждать; поддан и в ать. -qoshqar 1) взаимн. от цошла-; 2) распрощаться. -qoshlas и. д. от цошлас-. -qoshlasıw и. д. от цошла- одо-' брёние; подтверждение; поддакивание. -qoshlaw заяц; кролик; ор цоян одна из пород зайца; цоян жылы год зайца (название четвёртого года двенадцати летнего животного цикла); цоян журек трус; цоян-жырыц анат. заячья губа. -qoyan II р и п а до к э п и л ёп -сии. -qoyanshıq припадочный, эпи-лёптик. -qoyanshıqlı 1) блёдный; 2) блондин; / светловолосый; бел ёсый. -quba 1) бледноватый; 2) светловолосый; белесоватый. -qubasha уст. компас. -qublanama 1) переливаться различными оттёнками, принимать разную окраску; 2) перен. изменяться, меняться, быть непостоянным (напр. о человеке). -qubıl см. цубыл-. -qubıljı понуд. от цубылжы-; цубылжытып айт- говорить или петь с переливами (о человеке). -qubıljıt е разн. знач. изменчивый, непостоянный. -qubılmalı понуд. от цубыл- менять; изменять что-л. -qubılt и. д. от цубылт- из-менёние чего-л. -qubıltıw 1) изменение, перемё-иа; видоизменёние.; 2).. тявЛёние;тэбияттыц кубылысы явлёние природы; 3) переливы (голоса,, красок). -qubılıs и. д. от цубыл- изменёние чего-л. -qubılıw бормотанье. -qubır-gubir I сват; цуда бала младшие родственники жениха и невёсты (мужчины—по отношению друг к другу); цуда бол- породниться (посредством брака своих детей); цуда тус- свататься, сватать; цуда тусир- засылать сватов; ацлай цуда уст. родители (обычно отцы) просватывающие своих ещё не родившихся де-тёй. -quda II см. цудай. -quda сватья (мать невесты и жениха или их пожилые родственницы) . -qudaǵay отношёния мёжду пожилыми родственницами жениха и невёсты. -qudaǵaylıq бог; цудай урсын! ей--ббгу! -quday чрезмёрно важничать. -qudaysı безбожник, -qudaysız безбожие, -qudaysızlıc набожный, богомольный. -qudayshıl уст. угощёние с богоугодной цёлыо; О цудайы цонац случайный гость, незванный гость. -qudayı сватать, свататься. -qudala породниться путём брака своих детёй. -qudalas-. понуд. от цуда-лас- заставить породниться путём брака своих детёй. -qudalastır и. д. от цудаластыр-. -qudalastırıw и. д. от цуда лас цудалат- понуд. от цудала-засылать сватов. -qudalasıw и. д. от цудала- сватанье. -qudalaw 1) положёние свата, свахи; 2) сватовство. -qudalıq собир. всякие сваты./ -quda-muda см. қуда-муда. қудаша 1) сватья (молодая родственница жениха или невесты)', 2) обращение к девушке, принадлежащей к другому роду. -quda-mudalar сила; мощь. -qudiret сильный; мощный, могўчий; қудиретли мәмлекет мощное государство. -qudiretli колодец. -qudıq 1) ворон; 2) перен. бессовестный; жадный, ненасытный. -quzǵın 1) подобный ворону; 2) перен. бессовестный; жадный; ненасытный; / жадно; ненасытно; 3) жестокий; / жестоко. -quzǵınlarsha 1) жадность; ненасытность; 2) жестокость. -quzǵınshılıq нрав; характер; қуйы бу-зық плохой характер. -quy 1) в разн. знач. лить, наливать, вливать; қорғасын қуй- а) лить свинец; б) отливать пули; гербиш қуй- делать кирпичи; 2) впадать (о реке)', <> қу-йып қойғандай как вылитый (очень похожий). -quy см. қуйдыр-. -quyǵız понуд. от қуй- в разн. знач. заставить лить, наливать, вливать. -quydır понуд. от қуйдыр-. қуйдырыў и. д. от қуйдыр-1) вливание, наливание; 2) впадение (реки). -quydırt опалённая кожа (барана)', қуйқа тери опалённая кожа на голове (барана)', <> қуйқа териси тар свирепый, злой человек; оныц қуйқасы жуўлай кетти у пего мурашки побежали по телу. -quyqa неряха; / неряшливый; қуйқалақ адам неряшливый человек. -quyqalaq быть красноречивым; красиво говорить; сози қуйқылжып баратыр он красноречиво говорил. -quyqıljı понуд. от қуй-ҚЫЛЖЫ- сделать красноречивым;заставить красиво говорить; ол қуйқылжытып сөйледи он красиво говорил. -quyqıljıt 1) намереваться, иметь . намерение; 2) злиться. -quylan и. д. от қуйлан-. -quylanıw литьё; / литой; қуйма билезик литой браслет; қуйма алтын литое золото. -quyma оладьи; блины, қуйрық 1) хвост; ийт қуйрық «собачий хвост» (название детской игры}', 2) курдюк; 3) копчик. -quymaq 1) имеющий хвост; 2) имеющий курдюк. -quyrıqlı колодец. -quyı страд, от қуй- литься, наливаться, вливаться; быть наливаемым, вливаемым; қуйылып ац- хлынуть; суў арнадан қуйы-лып ақты вода хлынула из канала; жамғыр қуйып жиберди дождь хлынул. -quyıl понуд. от куйыл-; <> тер қуйылт- вгонять в пот. -quyılt слияние рек. -quyılıs взаимн. от қуйыл-сливаться, вливаться друг в дрўга. -quyılıs понуд. от қу-йылыс- сливать. -quyılıstır и. д. от қуйыл-; , О қан қуйылыў кровоизлияние; мийеге қан қуйылыў кровоизлияние в мозг. -quyılıw крестец. -quyımshaq вихрь, смерч; қуйын-дай уш- виться вихрем, подниматься, как смерч. -quyın возвр. от қуй- обливаться; окунаться; купаться; үстице суўық суў қуйын- обливаться холодной водой. -quyın 1) конец хвоста (животных)', 2) перен. пр их во-, стень. -quyırshıq взаимн. от куй- по-' могать лить, наливать, вливать.; что-л. -quyıs подхвостник {ре--мень, идущий от седла над-хвостом у лошади), • -quyısqan и. д. от қуй- 1) наливание, вливание; виноны қуйыў разлйв вина; 2) впадание (рекй); слияние (рек). -quyıw 1) льющий, наливающий; вливающий; 2) литейщик. -quyıwshı раб; / рабский; қул қы-ыўшы поработитель; қул ийе-леўши рабовладелец; қул са-тыўшы работорговец; қул саў-дасы работорговля; қул мий-нети рабский труд; қул ийелеў-шилик қурылыс рабовладельческий строй. -qul саврасый; <> қула дала голая степь; ақ қула уст. зерно (идущее в пользу духовных лиц). -qula падать, скатываться, сваливаться, обрушиваться; таў-дан қулады он свалился с горы; дийўал қулады стена обрушилась; қулап түс- сорваться; жар-дан қулап түс- сорваться со скалы. -qula I 1) ўхо; қалқан қулақ имеющий большие и оттопыренные ўши; шомпыр қулақ а) маленькое ўхо (у животных)', б) короткоўхий; гәпине қулақ сал-май не вняв его словам; қулақ түр-внимательно прислушиваться; қулақ сал-, қулақ қой- или қулаққа ил- слушаться; сөзиме қулақ салмайды или сөзиме кулак, қоймайды а) он меня не слушает; б) он меня не слушается; 2) ушко (котла, весла, сапога)', 3) колок струнного музыкального инструмента; 4) курок (ружья)', <> қулағымды кесип берейин я голову дам на отсечение (букв, я ўхо своё отрежу); узын қулақ вести, слўхи (букв. длинное ўхо); ат қулақ конский щавель; дийирманныц қулағы приспособление для поднимания и опускания мельничного жёрнова. -qulaq II место пўска воды из оросительного канала на пашню; салманыц қулағын бай-ла- остановить пуск воды наполя; атыздыц қулағы место, где в системе орошения подводится вода на участок; <> қур қулақ цинга; қур қулақ пенен аўырған кесел цинготный больной. -qulaq 1) делать ўшки (напр. для котла или весла)', 2) таскать за уши. -qulaqla извещать, оповещать кого-л.; объявлять что-л. -qulaqlandır и. д. от қу-лақландыр- извещение, оповещение кого-л., объявление чего--либо. -qulaqlandırıw пользующиеся водой из одного арыка; қулақлас бол-а) пользоваться водой из одного-арыка; б) перен. заботиться друг о дрўге; в) навещать друг дрў-га. -qulaqlas имеющий ўши, с ушами; қулақлы малақай см. қу-лақшын. -qulaqlı ушанка, малахай, қулақшынлы имеющий ушанку, малахай. -qulaqshın крутизна, обрыв. -qulama 1) дикий осёл; 2) дикая лошадь. -qulan взаимн. от қула- падать, скатываться, сваливаться, обрўшиваться вместе с кем-чем --либо. -qulas понуд. от қула- 1) свалить, обрўшить; ағашты қулат-свалйть дерево; бузып қулат-обрўшить; дийўалды бузып қу-лат- обрўшить стену; 2) свергнуть. -qulat понуд. от қулат-. -qulattır страд, от қулат-1) сваливаться, обрўшиваться; быть сваленным, обрўшенным;2) свергаться; быть свергнутым. -qulatıl и. д. от қулат-1) сваливание, обрўшивание;2) свержение. -qulatıw и. д. от қула- падение, сваливание, обрўшивание. -qulaw 1) взмах руки; қулаш ур- широко взмахивать руками(о пловце); қулаш жайыў размах рук; қулашын жая жығылды он упал, широко взмахнув руками; 2) кулаш (мера длины, равная размаху рук); <> ай қулаш название игры. -qulash мерить что-л. при помощи кулаша; қулашлап таслап киятыр идти крўпным шагом. -qulashla понуд. отқулашла-. -qulashlat и. д. от қулашла-измерёние чего-л. при помощи кулаша. -qulashlaw размером в цулаш; елиў қулашлықарқан аркан размером в пятьдесят кулашей. -qulashlıq стремительно бросаться вниз. -quldıra глотка; <> қулқынға қуй- присвоить чужое; прикарманить. -qulqın 1) с глоткой; 2) алчный, жадный. -qulqınlı короче говоря; в конце концов; вообще. -qullası 1) рабство; кабала;2) рабская покорность; полное подчинение; қуллыққа салыў порабощать; <> қуллық ет- кланяться кому-л., приветствовать кого-л. -qullıq пейсы. -qulpaq 1) менять оттенки, отливать различными цветами; быть многокрасочным. -qulpır понуд. от қулпыр-. қулт подражательное слово, выражающее неожиданность, мгновенность действия; қалт--култ ет- вздрагивать. -qulpırt волосатый (о человеке). -qulshar рабство; / рабовладельческий; қулшылық жэ-мийети рабовладельческое общество; қулшылық дәўири рабовладельческая эпоха. -qulshılıq 1) прав; характер; қулқы жаман скверного нрава; плохого характера; 2) поведение; 3) привычка. -qulıq жеребёнок-сосунок; қу-лын сал- подпустить жеребёнка к матери; қулыным мой жеребёнок (ласковое обращение к ребён-ку). -qulın жеребйться (о кобыле). -qulınla и. д. от кулынла-. -qulınlaw 1) жерёбая; 2) имеющая жеребёнка-сосунка; қу-лынлы бийе кобыла с жеребёнком. -qulınlı замок; қулып ур- запирать на замок; қулып урған есик запертая на замок дверь. -qulıp запирать на замок, кулыплан- страд, от қулып-ла- запираться на замок; быть запертым на замок. -qulıpla понуд. от қулып-ла- заставить запирать на замок.. -qulıplat и. д. от кулыпла-запирание на замок. -qulıplaw I песок; <> аўзына қум қуйылғандай как бўдто воды в рот набрал. -qum II кувшин Для воды. -qum овечий или верблюжий помёт; бир қумалақ бир қа-рын майды ширитеди поел. в бочке мёда ложка дёгтя (букв. один катышек помёта портит целый бурдюк масла). -qumalaq уст. гадальщик. -qumalaqshı 1) металлический чайник; 2) уст. кувшин для ритуального омовения. -kuman 1) сильное желание; страсть; / страстный; кумар бол-имёть страсть, страстное желание; ақша ушын кумар у него страсть к дёньгам; кумар коз а) страстные глаза; б) обладатель страстных глаз; кумар қандыр- или кумар тарқат- а) исполнить своё желание; б) получить удовольствие; 2) влюблённый; 3) азарт; 4) азартная игра. -kumar 1) возымёть сильное желание; 2)'пристраститься. -kumarlan и. д. от кумарлан-. -qumarlanıw см. қумарпаз. -qumarlı 1) желающий чего-л.; имеющий сильное желание; қу-марпаз бол- желать, хотеть чего-л.', 2) страстно влюблённый; 3) азартный игрок; азартный человек. -qumarpaz 1) страстное желание; 2) азарт; увлечение азартными играми. -qumarpazlıq без интереса; без азарта. -qumarsız печь (для обжигания кирпича и гончарных изделий); қумбыз уста гончар. -qumbız гончар. -qumbızshı см. куман. -qumǵan оживление, весёлый шум, возбуждение, суматоха; аўыл арасы қум-куўыт болды в ауле поднялась суматоха. -qum-quwıt см. қумлық. -qumlaq песчаный. -qumlı песчаное место. -qumlıq верхняя часть лопаты (куда вставляется черенок). -qumıra қумыран қап! пропади ты пропадом! -qumıran горлица, голубка. -qumırı муравей; О кумы-рыска бел тонкая и изящная талия. -qumırısqa I ист. возмещение за убийство, за увечье; кун ал-отомстйть за кровь убитого родича; кун сал- взять выкуп за убийство; <> куны кеткен или қуны қашқан у него дела пошат-нўлись; он лишился былого благосостояния. -qun II эк. стоимость; товардыц қуны стоимость товара; алма-сықлаў қуны меновая стоимость; с тутыныў куны потребительная стоимость; қосымша қун прибавочная стоимость. -qun двухлетняя корова или тёлка. -qunajın двухлетний жеребёнок; қунан қой двухлетняя овца. -qunan двухлетний верблюжонок. -qunansha. 1) пелёнки; кундағын шеш- распеленать, раскўтать; баланыц қундағын шеш- распеленать ребёнка; 2) ружейный приклад, ложе ружья. -qundaq пеленать, кундақлаў и. д. от қундақла-. -qundaqla бобр; бобёр; сере кун-дыз первосортный бобёр. -qundız отделать одежду мехом бобра. -qundızla понуд. от кун-дызла- отдать отделать одежду мехом бобра. -kundızlat и. д. от қундызла-отдёлка одежды мехом бобра. -qundızlaw 1) сильно исхудать; 2) быть сутўлым. -qunjıy 1) понуд. от кунжый-; 2) треснуть, сильно ударить. -qunjıyt и. д. от кунжый -исхудание, похудание. -qunjıyıw 1) не имеющий стоимости; 2) бесценный, драгоценный; 3) ист. тот, за убийство которого по обычаю не полагалось выкупа; тот, кого можно было убить или изувечить безнаказанно. -qunsız 1) заботливость, внимательность; 2) старательность; қунт ет- стараться; кунт етпедим я не старался; 3) аккуратность. -qunt 1) заботливый, внимательный; 2) старательный; 3) аккуратный. -quntlı см. кунт. -quntlılıq 1) незаботливый, невнимательный; 2) нестарательный; 3) неаккуратный. -kuntsız 1) отсўтствие заботливости, невнимательность;2) отсўтствие старательности;3) неаккуратность. -quntsızlıq быть небольшого роста. -quntıy и. ,д. от қунтый-. -quntıyıw и. д. от қунық-. -qunıǵıw входить ВО вкус/ қуныс . горбатый. -qunıq сутўлиться. -qunıs/gbrbitsya см. қуныс. -qunısh I хорошо, ладно; очень; весьма; қуп эжеп ладно; очень хорошо. -qup II усилительная частица к словам, начинающимся на қу-: қуп-қуў совершенно седой. -qup 1) время после захода солнца; 2) рел. вечерняя (пятая по счёту} молитва. -quptan секрет, тайна; / сокровенный; секретный, тайный; / секретно, тайно; қупыя ет-засекрёчивать кого-что-л.; ку-пыя сөз разговоры за глаза; қупыя сөзге уста разг, он мастер осуждать за глаза; қупыя сөзи-миз бар у нас есть что сказать по секрету. -qupıya сказать что-л. наедине, по секрету. -qupıyala и. д. от қупыяла-. -qupıyalaw шерстяная тесьма (для скрепления и связи решёток юрты); ақ қур белая тесьма для юрты; қызыл кур красная тесьма для юрты; бас кур верхний пояс для юрты. -qur ставить, воздвигать, строить; шатыр кур- раскину гь шатёр; дузақ кур- ставить западню; О әцгиме-дүкән қур- беседовать. -qur 1) составлять что-л. из отдельных кусков или из лоскутков; тақтайдан ящик кура-сколотить из досок ящик; 2) собирать; қол кура- собрать войско; 3) копить (напр. деньги); <> басын кура- а) объединять что-л.; б) приводить что-л. в порядок, в систему; еки сөздиц басын қурай алмайды он двух слов связать не может. -qura возглас, которым сзывают овец к водопою. -quray-quray лоскут; / лоскутный; қу-рақ көрпе лоскутное одеяло. -quraq составной; составленный из кусочков, из лоскутов; лоскутный.: -quraqlı 1) орўжие; қурал-жарақ вооружение; 2) оборўдование, инструментарий, приборы; өн-дирис қураллары орўдия производства; қурал-сайманлар со-бир. различное оборўдование; <> сөз—пикирдиц қуралы слово— орган мысли. -qural страд, от кура- В составляться; быть составленным; доходлар темендеги статьялардан қуралады доходы слагаются из следующих статей; 2) собираться; быть собранным; 3) копиться; быть скопленным. -qural 1) самка дикой козы; 2) период времени (15—20 мая}., қураллан- 1) вооружаться; 2) обзаводиться орўдиями производства. -quralay понуд. от қурал-лан- 1) вооружать; 2) оборўдо-вать. -qurallandır и. д. от қурал-ланд.ыр- 1) вооружение кого-л., снабжение орўжием; 2) оснащение орўдиями производства, обо-рўдование. -qurallandırıw см. қуралландыр-. -qurallant и. д. от қураллан-1) вооружение; 2) обзаведение орўдиями производства, оборў-дование. -qurallanıw 1) вооружённый; 2) оборўдованный. -qurallı 1) безорўжный, невооружённый; 2) необорўдован-ный. -kuralsız разоружаться. -kuralsızlan понуд. от қуралсызлан- обезорўживать; разоружать. -quralsızlandır и. д. от куралсызландыр-; ғалаба қурал-сызландырыў всеобщее разоружение. -quralsızlandırıw 1) сборный, составной;2) ист. объединение представителей разных родов. -kurama 1) сшитый из раз-: ных лоскутков; 2) сборный, составной; комбинированный.- -quramalı коран. -quran составной (составленный из кусочков дерева или материи}. -qurandı взаимн. от қура- 1) помогать составлять что-л. из отдельных кусков или лоскутков; 2) помогать собирать; 3) копить вместе с кем-л. (наир, деньги}. -quras понуд. от қура- 1) заставить составлять что-л. из отдельных кусков или лоскутков; 2) заставить собирать; 3) заставить копить (напр. деньги). -kurat и. д. от қура- 1) составление чего-л. из отдельных кусков или лоскутков; 2) собирание кого-чего-л. -quraw высокая меховая шапка. -qurash собир. разные меховые шапки. -qurash-purash лягушка. -qurbaka рел. 1) жертва; 2) жертвоприношение. -qurban рел. 1) жертвенный; / жертвенное животное; қур-банлық қой жертвенный баран; 2) название праздника жертвоприношения. -qurbanlıq ист. курбашы (военачальник или полицейский чин). -qurbası см қурдас. -qurbı собир. друзья -•ровёсники. -qurbı-qurdas см. қурдас. -kurbılas см. қурдаслық. -qurbılaslıq см. қурдаслық. -qurbılıq см. қурдаслық. -qurbıshılıq сохнуть, высыхать. -qurǵa 1) сухой, высохший; 2) перен. бесполезный, пустой; қурғақ сөз бессодержательные слова, пустая болтовня; қурғақ шаўқым бесполезная шумиха; қурғақ фактлар голые факты. -qurǵaq засуха. -kurǵaqshılıq понуд. от қурға- сушить, высушивать, иссушать; ыссы жерди қурғатты жара иссушила почву. -qurǵat понуд. от қурғат-. -qurǵattır и. д. от қурға- сушка, высыхание. -qurǵaw 1) сверстник, ровесник; друг детства; көп жасаған қур-дасынан айрылар погов. кто долго проживёт, тот разлучится со сверстниками; 2) обращение женщины ко всем ровесникам мужа. -qurdas дружба ровесников, -qurdaslıq см. қурдаслық. -qurdasshılıq 1) ненасытный, жадный; 2) омут; курдымдай тартып баратыр затягивает, как омут. -qurdım понуд. от кур- заставить построить, заставить воздвигнуть, возвести (напр. здание). -kurdır и. д. от курдыр-. -qurdırıw таўық қурқ басты или таўық қурқ болды курица заквохтала. -qurq 1) хрюкать; шош-қа қурқылдайды свинья хрюкает; 2) квохтать; таўық қурқылдап жүр курица квохчет. -qurqılda ремез (вид синицы). -qurqılday понуд. от кур-қылда-. -qurqıldat и. д. от қурқылда-1) хрюканье; 2) квохтанье. -qurqıldaw урчать (напр. в животе) . -qurqıra понуд, от қурқыра-вызывать урчание (напр. в животе) . -qurqırat и. д. от қурқыра-урчание (напр. в животе). -qurqıraw послелог как, с (при сравнении)', бойы сен курлы он ростом с тебя; сен қурлы жоқ-пан ба? разве я хуже тебя? -kurlı финик. -qurma окружать, огораживать что-л. -qurma см. қурма-. -qurmala и. д. от қурма- окружение, огораживание чего-л. -qurmaw способ ловли рыбы (в мелких заводях путём ограждения её сидящими в воде). -qurmashaq возглас которым сзывают овец к водопою. -qurrayt-qurrayt возглас, которым призывают жеребят. -qurrıw-qurrıw! 1) опоясывать, обматывать, перевязывать; 2) окружать кого-что-л. -qursa живот, брюхо, чрево, утроба; желўдок; қурсағы қам-пайды а) она забеременела; б) он наелся досыта; қурсағы шықты а) он наелся доотвала; б) он ожирел; әкесинен енесиниц қурса-ғында қалғаи он лишился своего отца, будучи ещё во чреве (мате-ри). -qursaq единоутробный, родной (брат или сестра). -qursaqlas радостный, весёлый, довольный. -qursan 1) и. д. от курса-; 2) оковы; 3) обруч. -qursaw заковывать (напр. в оковы). -qursawla и. д. от қурсаўла-закбвывание (напр. в оковы). -qursawlaw I червь, червяк. -qurt II вид творога; қурт қайнатыў изготовление творога. -qurt истреблять, уничтожать, изводить кого-что-л. -qurt собир. насекомые. -qurt-qumırısqa 1) зачервиветь; разводиться (о червях); ет қурт-лады в мясе развелись черви, мясо зачервивело; 2) очищать от червей. -qurtla и. д. от қуртла- 1) разведение червей; 2) очищение от червей. -qurtlaw приспособление для удаления червей. -qurtlawısh червивый, зачервивевший. -qurtlı понуд. от қурт- заставить истребить, уничтожить, извести кого-что-л. -qurttır и. д. от қурт- истребление, уничтожение кого-чего-л. -qurtıw 1) парша (у лошадей); / шелудивый, паршивый; 2) кляча. -qurshańqı парша, шелудивость (у лошадей). -qurshańqılıq 1) сухой; куры жер сухая земля; 2) прям, и перен. пустой; қуры чай пустой чай; куры сөз пустые разговоры; куры қал-остаться ни с чем; көпке жуўыр-ған аздан куры қалады погов. тот, кто стремится ко многому, останется ни с чём; куры бар-а) отправиться ни с чём, с пустыми руками; б) быть или отправиться зря, без цёли; куры келди он пришёл с пустыми руками; куры босқа напрасно, попусту, зря; 3) только, лишь; Куры нан жедим я ел только хлеб; <> кун куры емес... дня не проходит, чтобы не ...; куры қол менен ац аўламас погов. голыми руками не поохотишься. -qurı 1) сохнуть, высыхать, становиться сухим; суў курып қалды вода высохла; қайнап курып қалды выкипело до дна; 2) вымирать; уничтожаться; 3) расходоваться зря, напрасно. -qurı напрасно, попусту, зря. -qurı-biykar 1) сушёный, высушенный; 2) непутёвый. -kurıǵan на худой конёц; самое мёньшее. -kurıǵanda чтоб ты (он и т. д.) пропал! -qurıǵır напрасно, попусту. -qurıdan-qurı приспособлёние для ловли лошадёй (состоящее из шеста с петлей на конце). -qurık страд, от қур- 1) ставиться, воздвигаться, строиться; быть поставленным, воздвигнутым, построенным; 2) основываться, организовываться. -qurıl пустой, безо всего; Куры л ай нан жедим я ел только пустой хлеб. -qurılay 1) храпеть (напр. о спящем человеке); 2) урчать; иши-қурылдайды у него в животе урчит. -qurılda по нуд. пт куры л да -1) вызывать храп; 2) вызывать урчание {напр. в оюивоте). -qurıldat и. д. от курылда-1) храпение, храп; 2) урчание (напр. в животе). -qurıldaw храп. -qurıldı 1) построение; гэптиц сөз қурылысы грам. а) порядок слов в предложении; б) оборот речи; 2) строительство; / строительный; қурылыс мате-риаллары строительные материалы; 3) строй; совет социали-стлик қурылыс советский социалистический строй; капи-талистлик курылыс капиталистический строй; халық демократия лық қурылыс народно-демократический строй. -qurılıs строитель, -qurılısshı и. д. от к,урыл-, -qurılıw 1) копоть; 2) старая рваная кошма. -qurım коптить, покрывать копотью. -kurımla взаимн. от курымла-. -qurımlas понуд. от қурымла-вызвать появление копоти, способствовать появлению копоти. -qurımlat и. д. от курымла-. -qurımlaw испытывать ноющую боль; белим курысты спина у меня заныла; <> курысын жаз-размять; аяқтыц курысын жаз-размять ноги. -qurıs понуд. от қуры- 1) высушивать; 2) доводить до вымирания; уничтожать; 3) расходовать зря, напрасно. -qurıt. страд, от курыт-. -qurıtıl и. д. от курыт-высушивание, сушка; осушение; мийўени қурытыў сушка фрўк-тов; батпақты қурытыў осушение болота. -qurıtıw I и. д. от кур- воздвижение, строение, построение; қайта қурыў реконструкция, перестройка; халықхожалығын цайта қурыў реконстрўкция народного хозяйства. -qurıw II и. д. от куры- 1) высыхание; испарение (жидкости); 2) исчезновение; вымирание; уничтожение. -qurıw поставленный, расставленный; курыўлы аў расставленная сеть; қурыўлы дузақ поставленная западня. -qurıwlı строитель. -qurıwshı қулақтыц қурышын цандыр- услаждать слух. -qurısh птица; кус сал- а) пускать ловчую птицу; б) охотиться с ловчей птицей; қусқа шық- охотиться на дичь; қустыц алғаны-нан салғаны қызық погов. охота с птицей интереснее, чем то, что она поймает; <> қус мурынлы с птичьим носом. -qus тошнить, рвать; ол қу-сыпатыр- его рвёт. -qus походить, быть похожим на кого-что-л.; уподобляться кому-чему-л.; бала анасына қуса-ған ребёнок похож на мать; ол саған кусайды он на тебя похож; <> ол келген кусайды похоже на то, что он пришёл. -qusa похожий на кого-что --либо; подобный кому-чему-л.; оныц үни бүлбилдиц ҳаўазына қусаған её голос похож на голос соловья;- бул кусаған подобный (подобно) этому; -О және усыған кусаған и томў подобное. -qusaǵan послелог как, подобно; адам кусайды как человек, подобно человеку. -qusaydı иметь некоторое сходство с кем-чем-л., быть немного похожим на кого-что-л. -kusańqıra взаимн. от куса- быть . подобным кому-чему-л., быть похожим, походить на кого-что-л. -qusas понуд. от куса- сделать похожим на кого-что~л., уподобить кому-чему-л. -qusat и. д. от қусат- уподобление кому-чему-л. -qusatıw и. д. от қуса- уподобление кому-чему-л. -qusaw ист. министр охоты (название одной из высших должностей в бывшем Хивинском ханстве) . -qusbegi қан қусқыр! пропади пропадом (букв, захлебнись кровью)! -qusqır лёгкий; / легко (букв. как птица). -qustay понуд. от қус- вызвать тошнотў, рвоту; О қан қустыр- хорошенько проучить, дать жару. -qustır и. д. от цустыр-. -qustırıw 1) охотник, охотящийся с ловчей птицей; 2) соколятник (специалист по тренировке ловчих птиц и охоте с ними). -qusshı 1) охота с ловчей птицей; 2) специальность, занятие соколятника. -qusshılıq тошнота, рвота. -qusıq рвота (то, что извергнуто). -qusındı и. д. от қус- тошнота, рвота. -qusıw 1) жизненная сила, дух; 2) уст. амулет (якобы охраняющий скот)', 3) счастье; қутым қашты мне не везёт; қуты кетти счастье ушло; 4) украшение; кол-диц қуты ғаз гуси—украшение озера; көлдиц қуты кетсе, кутаны бурын кетеди погов. цапли улетают ещё до того, как озеро начинает терять свой вид. -qut цапля; көк кутан серая цапля; ақ кутан белая цапля. -qutan освобождать; спасать, избавлять; выручать; мени бэ-леден кутцар выручи меня из беды; плснлерди қутқар- освободить пленных. -kutqar могущий спасать, избавлять. -qutqarǵısh понуд. от куткар-заставить освободить; заставить спасти, избавить заставить выручить. -qutqart и. д. от қуткарт-. -qutqartıw страд, от қутқар-освобождаться; быть освобождённым; спасаться, избавляться; быть спасённым, избавленным; быть вырученным. -qutqarıl и. д. от қутқар-освобождёние; спасение, избавление; выручение, выручка. -qutqarıw освободитель; спаситель, избавитель. -qutqarıwshı счастливый; үйге қутлы қонақ келсе, кой егиз туўады погов. если в дом придёт счастливый гость, то овца родит двух (ягнят); <0> үй қутлы болсын! поздравляю с (новым) домом или юртой!; қутлы мубарек болсын поздравляю. -qutlı поздравлять, приветствовать. -qutlıqla 1) и. д. от цутлыкла-поздравлёние, привётствие; 2) поздравительный; привётствен-ный; қутлыклаў телеграммасы поздравительная телеграмма. -qutlıqlaw ящик, ларчик. -qutı освобождаться; спасаться, избавляться; олар кэ-ўиптен зордан қутылды они едва избежали опасности; бул истен ол тез ғана қутылды от этого дё-ла он быстро избавился; кар издан қутыл- распутаться с долгами, освободиться от долгов; жақпайтуғын тапсырмалардан цутыл- отдёлаться от неприятных поручёний; ацсат қутыл-легко отдёлаться; қыйпаклап қутыл- отвертёться от чего-л.-, енди ол хеш қыйпақлап цутыла алмас тепёрь он не отвёртится; көптен қоян қутылмас погов. от многих заяц не спасётся; беремен деген кутылмас погов. тот, кто обещал дать, не отвёртится. -qutıl понуд. от кутыл-освободйть; спасти, избавить, вызволить. -qutıldır и. д. от қутыл-дыр-. -qutıldırıw см. қутылдыр-. -qutılt и. д. от қутыл- осво-бождёние; кшасёние, избавление. -qutılıw 1) заболеть водобоязнью, бешенством; взбеситься; ийт қутырса, ийесин қабады погов. если собака взбесится, то она прежде всего укусит своего хозяина; кемпир қутырса, қуйыға қармақ салады погов. если старуха сойдёт с ума, то она будет в колодце ловить (рыбу) удочкой; 2) перен. беситься, приходить в ярость. -qutır понуд. от қутыр-1) свести с ума; 2) перен. довести до бешенства, взбесить; оны қутыртпа не доводи его до бешенства; 3) перен. подстрекать, натравливать. -qutırt взаимн. от қутырт-. кутырын- возвр. от қутыр-бесйться, приходить в ярость; қабақларын түйип қутырынды он нахмурился и рассвирепел. -qutırtıs и. д. от қутырын-. қутырыў и. д. от қутыр-. -qutırınıw столяр, делающий ящики. -qutıshı I 1) белый; седой; бледный (напр. о лице); жёлтый (напр. о траве); қуў сақал светлобородый, белобородый; сақалы қуў болыпты его борода побелела, стала совершенно белой; 2) сухой, высохший; қуў жер сухая земля; қуў сүйек сухая кость; қуў қарағай сухая ель; қуў тезек сухой кизяк; қуў қамыс сухой камыш; қуў дала голая степь; Ъ)перен. проныра, пролаза; / хитрый, пронырливый; қуў адам хитрый человек; КУЎ бас а) высохший череп; б) бездетный старик или бездетная старуха; ста-: рый бобыль; қақайған қуў баса) убеждённый холостяк; б) совершенно одинокий человек. -quw II возглас которым подзывают сокола-балабана. -quw 1) гнать; қайта қуў- или қайтара қуў- а) гнать обратно; б) снова гнать; қуўып кел- пригнать; қуўып шық- выгнать; қуўып кет- угнать; қуўып жет-настйгнуть; 2) перен. гнать, преследовать; <• тамыр қуўып кетти он пошёл в родню; туқым қуў-наслёдовать; туқым қуўған аўруў наслёдственная болёзнь; ата жо-лын қуў- идтй по стопам отца; даўды қуў- беспрерывно судйть-ся, сутяжничать. -quw многоКр. от қуў-; ҳай-ўанды қуўала- гнать* скотину. -quwala преслёдователь, гонйтель; / преслёдующий. -quwalawshı веселйться, радоваться; быть в приподнятом, весёлом настроёнии. -quwan см. қуўанышлы. -quwanarlıq см. қуўаныш; қуўанғанлықтан от радости. -quwanǵanlıq понуд. от қуўан-развеселйть, обрадовать; при-вестй в приподнятое, весёлое насхроёние. -quwandır см. қуўандыр-. -quwant радующий; радостный, приносящий радость. -quwantarlıq взаимн. от қуўан-веселйться, радоваться вместе с кем-л. -quwanıs и. д. от қуўан-. -quwanıw радость; қуўанышы көкирегине сыймады его сёрдце наполнилось радостью. -quwanısh радостный, доставляющий радость; қуўаныш-лы хабар радостная весть; қу-ўанышлы көз қарас радостный взгляд; сизди көргениме мен күтә қуўанышлыман я очень рад вас вйдеть. -quwanıshlı см. қуўаныш. -quwanıshlıq 1) белёть; седёть; блед-нёть (о лице); желтёть (напр. о траве); 2) сохнуть, высыхать. -quwar понуд. от қуўар- 1) сдёлать седым; заставить по-бледнёть; 2) высушить. -quwart и. д. от қуўарт-. -quwartıw белёсый; поседевший (о волосах); бледноватый (о лице); слегка пожелтевший (о траве); қуўарыцқы сары блёд-но-жёлтый. -quwarıńqı лёгкая бледность. -quwarıńqılıq и. д. от қуўар-. -quwarıw мощь, сила; энергия, -quwat 1) усиливать; оказывать поддержку кому-чему-л.;2) воодушевлять. -quwatla возвр. от қуўатла-1) усилиться; 2) воодушевиться. . қуўатландыр- понуд. от қуўат-лан-. -quwatlan и. д. от қуўат-лан- 1) усиление; 2) воодушевление. -quwatlanıw взаимн. от қуўатла-1) совмёстно усиливать что-л.; помогать оказывать поддержку кому-л.; 2) воодушевлять друг друга. -quwatlas понуд. от қуўат-ла- 1) заставить усилить, оказать поддержку; 2) воодушевить. -quwatlat и. д. от қуўатла-1) усиление, поддержка; 2) воодушевление. -quwatlaw сторонник; / поддерживающий, выступающий за, в защиту кого-чего-л. -quwatlawshı 1) мощный, сильный; энергичный; 2) крепкий; прочный; қуўатлы хожалық крепкое хозяйство; қуўатлы организм крепкий организм. -quwatlı 1) мощь, сила; энергия; мәмлекеттиц қуўатлы-лығы мощь государства; 2) мощность; гидроэлектростанцияныц қуўатлылығы мощность гидроэлектростанции. -quwatlılıq бессильный, немощный; неэнергичный. -quwatsız бессилие, немощь; отсутствие энергии. , -quwatsızlıq 1) ссылка, изгнание;2) изгнанник; 3) погоня. -quwǵın 1) изгнание; 2) гонение, травля. -quwǵınlıq преследователь, гонитель. -quwǵınshı см. қуўғынлық. -quwǵınshılıq 1) гнать; 2) перен. преследовать, подвергать гонению. -quwdala страд, от қуўдала-1) быть гонимым; 2) перен. быть преследуемым, подвергаться гонению. -quwdalan и. д. от қуўдалан-гонёние, преследование. -quwdalanıw взаимн. от қуўдала-1) гнать вместе с кем-л.; 2) перен. преследовать кого-л. с кем-л., подвергать гонению вместе с кем-л. -quwdalas и. д. от қуўдала- гонение, преследование. -quwdalaw преследующий; / преследователь. -quwdalawshı понуд. от қуў- 1) заставить гнать; 2) перен. заставить преследовать, подвергать гонению. -quwdır понуд. от қуўдыр-. -quwdırt и. д. от қуўдыр-преслёдование, гонёние. -quwdırıw қуўжық-қуўжық ет-подсмёиваться над кем-чем-л., поддразнивать кого-л. -quwjıq подсмёиваться,иронизировать. -quwjıqla и. д. отқуўжыцла-. -quwjıqlaw имитатор; / способный имитировать. -quwqıl преувеличивать, говорить с преувеличёнием. -quwqıljıt способность к имитированию. -quwqıllıq становиться хитрым, лукавым. -quwlan и. д. от қуўлан-. -quwlanıw хитрость, пронырливость; лукавство. -quwlıq бодрый, имёющийейлы. -quwnaq сохнуть, высыхать, иссыхать, засыхать; присыхать. -quwra сухой, высохший; қуўраған тал сухая ива; қуўра-ған бас высохший чёреп; <£> қаза-ны қуўраған а) у него нечего есть; б) он обеднел (букв, у него котёл высох). -quwraǵan кур ай (травянистое растение)-, кара қуўрай василёк; қуў қуўрай чернобыльник; мойны қуўрайдай тонкошёий. -quwray местность, поросшая кураем. -quwraylık 1) понуд, от қуўра- иссушить, высушить, засушить; 2) перен. уничтожить. -quwrat и. д. от қуўрат-1) сушка; 2) перен. уничтожение. - қуўраў и. д. от қуўра- сушка. -quwratıw узкий (о лице). -quwsıq 1) подмйгивать;2) гримасничать; 3) подпрыгивать (напр. от радости). -quwtıńla и. д. от қуўтыцла-1) подмигивание; 2) гримасничанье; 3) подпрыгивание (напр. от радости). -quwtıńlaw мочевой пузырь. -quwıq страд, от қуў- быть гонимым; преследоваться; быть преследуемым. -quwıl и. д. от қуўыл- гонение, преследование. -quwılıw обжаловать, подать кассацию. -quwın и. д. от қуўын- обжалование, подача кассации. -quwınıw жалобщик, сутяжник. -quwınıwshı 1) жарить, поджаривать; мәкке жуерини қуўыр- жарить кукурузу; 2) перен. доводить до изнеможения; 3) перен. разорять кого-что-л. -quwır жаркое, кускй жареного мяса. -kuwırdaq повар, изготовляющий жаркое. -quwırdaqshı жареный; / жаркое; қуўырма ет жареное мясо. -quwırma жареное зерно (пшеницы, ячменя, кукурузы и т. п.)\ жол бойында майлы қуўырмаш загадка на дороге (букв, вдоль дороги)—жйрное жареное зерно (отгадка қумырсқа муравей). -quwırmash понуд. от қуўыр-1) заставить жарить, поджаривать; 2) перен. доводйть до изнеможения. -quwırt понуд. от қуўырт-. -quwırttır кўкла; марионетка, -quwırshaq 1) страд, от қуўыр-;2) ссыхаться; подсыхать; жара қуўырылды рана подсохла (зажила) . -quwırıl жареный, зажаренный, поджаренный; қуўы-рылған балық жареная рыба. -quwırılǵan и. д. от қуўыр- 1) поджаривание; 2) перен. доведение до изнеможения; 3) перен. разорение кого-чего-л. -quwırıw выемка, щель; тамныц қуўысында под прикрытием дома; көз қуўысы глазнйца. -quwıs взаимн. от қуў- 1) гоняться друг за дрўгом; 2) сов» местно преследовать кого-что--либо; преследовать друг дрўга. -quwıs место, где есть выемка, щель. -quwıslıq и. д. от қуўыс-. -quwısıw и. д. от қуў- гонение, преследование. -quwıw преследующий; / преследователь, гонйтель. -quwıwshı преследование, гонение. -quwıwshılıq 1) уст. знак запрета (кусок ваты, прикрепляемый к дверям юрты или дома, где есть ребёнок, больной заразной болезнью); 2) карантйн. -quwısh 1) обнимать; 2) целовать, қушақ 1) охапка; бир кушақ қамыс алып келди он принёс охапку камышей; 2) объятие; еменниц жуўанлығы үш қушақ дуб в три обхвата. -qush 1) брать что-л. в охапку; брать что-л. охапками; 2) обнимать; қошласканда ку-шақла- обнять на прощание; мойыннан қушақла- обвйть ру» ками шею. -qushaqla взаимн. от қушақла-обниматься, обнимать друг дрўга. -qushaqlas понуд. от қу-шақлас-. -qushaqlastır и. д. от қушақ-лас-. -qushaqlasıw понуд. от қушақла-1) заставить брать что-л. в охапку; заставить брать что-л. охапками; 2) позволить обнять. -qushaqlat понуд. от қу-шақлат-. -qushaqlattır и. д. от қушақла-. -qushaqlaw 1) в охапке; 2) в объятиях. -qushaqlawlı 1) падкий на что-л.;2) влюблённый; страстный. -qushtar 1) желающий чего--либо; 2) влюблённый; страстный. -qushtarlı влечение, страсть; любовь. -qushtarlıq и. д. от куш-. -qushıw мед. радикулит. -quyaq 1) лукавый; вероломный; қуяцқы адам вероломный человек; 2) сварливый; / любитель раздоров; ворчун. -quyaqqı 1) лукавство; вероломство; 2) склонность к раздорам; сварливость. -quyaqqılıq солнце; кемпир қуяш бабье лето. -quyash қыбыр ет- двигаться; шевелиться; қыбыр етиўге ҳәлим жоқ я не в силах пошевелиться; қыбыр еткен жан жоқ ни единой души; қыбыр-қыбыр ет- или цыбыр-жыбыр ет- кишеть. -qıbır производить медленные движения, медленно и ле-нйво двигаться, шевелиться. -qıbırla возвр. от қыбырла-. қыбырлас- взаимн. от қыбыр-ла- производйть медленные движения, медленно и ленйводвй-гаться, шевелйться (о нескольких, многих). -qıbırlan понуд. от қыбыр-ла- медленно и лёнйво двйгать слегка шевелйть чем-л. -qıbırlat понуд. от қы-бырлат-. -qıbırlattır и. д. от қыбырла-мёдленное и ленйвое движение. -qıbırlaw делающий медленные движёния, мёдленно двйгаю-щийся, копошащийся, шевелящийся. -qıbırlı не двйгающийся, не шевелящийся. -qıbırsız 1) гулять, ходйть, бро-дйть; қыдырып барып қоцсыца, тойғаныца мақтанба погов. придя в гости к сосёду, не хвалйсь тем, что сыт; 2) разыскивать кого-что-л. -qıdır бездёльник; гуляка. -qıdırawıq любйтель погулять, гуляка. -qıdırǵısh см. қыдыраўық. -qıdırma понуд. от қыдыр-1) заставить гулять, ходйть, бро-дйть; 2) заставить разыскивать кого-что-л. -qıdırt понуд. от қы-дырт-. -qıdırttır и. д. от қыдырт-. -qıdırtıw см. қыдыраўық. -qıdırımpaz склонность к безделью. -qıdırımpazlıq прогулка, гуляние; ала қайыслы ат минген қыдырыспаныц нышаны надёть на лошадь сбрую из пёстрых ремнёй, значит ехать на прогулку. -qıdırıspa см. қыдырғыш. -qıdırıspalı и. д. от қыдыр- 1) прогулка, гуляние; 2) поиски, розыски кого-чего~л.\ жинаят қыдырыў белими уголовный розыск. -qıdırıw хрустёть. -qıjırla и. д. от қыжырла-хруст. -qıjırlaw дёвочка; дёвушка, дёвуш-ка-невеста; дочь; бой жеткен қыз или ер жеткен қыз зрёлая дёвушка; қыз ал- женйться; қыз айттыр- сватать невёсту; ана-сын көрип қызын ал пегое. прёжде чем женйться на девушке, посмотрй на её мать. -qız 1) разгораться, накаляться; темирди қызғанда соқ погов.куй железо, пока горячо; 2) перен. горячиться, разгорячаться; ежесте қаны қыз- разгорячиться в споре; саўаш қызды битва разгорелась; қөзи қызды глаза его разгорелись; сөз қызды разговор оживился; жумыс қызып жүрип атыр работа кипит; қыза--қыза горячась; жәнжел қыза--қызды разгорелся скандал; 3) перен. проявлять интерес, стремление к кому-чему-л. -qız девочка. -qızalaq раскраснеться, краснеть, разрумяниться; бет қыза-рып кетти щёки горят; <> уял-ғаннан қызар- сгореть со стыда. -qızar 1) краснеть; 2) перен: горячиться; злиться; обижаться, оскорбляться; нервничать. -qızarańla взаимн. от қыза-рацла-. -qızarańlas и. д. от қыза-рацла-. -qızarańlaw понуд. от қызар-заставить покраснеть; бетин қы-зарт- сконфузить; О қолды канта бояп қызарт- обагрить рўки кровью. -qızart и. д. от қызарт-. -qızartıw слегка раскрасневшийся, слегка покрасневший. -qızarıńqı взаимн. от қызар-1) раскраснеться (о нескольких)-,2) перен. горячиться, разгорячиться; разг, распетушиться. -qızarıs и. д. от қызарыс-. -qızarısıw 1) и. д. от қызар-покраснёние; 2) краснота; та-мақтыц аўырып қызарыўы краснота в горле. -qızarıw 1) недотрога; 2) горячий, вспыльчивый; қызба адам горячий человек. -qızba горячиться, входить в азарт. -qızbalan и. д. от қызба-лан-. -qızbalanıw горячий, вспыльчивый. -qızbalı горячность, вспыльчивость. -qızbalıq см. қызбалық. -qızbashılıq тюльпан. / -qızǵaltaq 1) жалеть кого- л.; 2) скупиться, жадничать; 3) завидовать; 4) ревновать. -qızǵan 1) скупой, жадный; 2) завистливый; 3) ревнивый. -qızǵanshaq и. д. от қызған--. -qızǵanıw жалкий, внушающий жалость. -qızǵanısh 1) жалкий, достойный сожаления; 2) завистливый; 3) ревнивый. -qızǵanıshlı см. қызғаныш-лы. -qızǵanıshlıq красноватый, розовый, бледно-розовый; қызғылт шыт бледно-розовый ситец; қыз-ғылт тарт- слегка порозоветь. -qızǵılt см. қызғынлы; жумыс қызғын жүрип атыр работа в самом разгаре. -qızǵın 1) горячий, интенсивный; / горячо, интенсивно; қызғынлы айтыс горячий спор; қызғынлы исле- работать интенсивно; пахта териўдиц қыз-ғынлы күнлери горячие дни хлопкоуборки; 2) вспыльчивый. -qızǵınlı 1) горячность, рвение; интенсивность; үлкен қы-зғынлылық пенен иске кирис-приняться за дело с большой горячностью; 2) вспыльчивость. -qızǵınlılıq СМ. ҚЫЗҒЫЛТ. -qızǵısh понуд. от қыз- 1) нагревать, накалять; 2) перен. возбуждать, разгорячать; подбивать, подговаривать, подстрекать на что-л.; дразнить; 3) перен. вызывать интерес, стремление к ко му-чему-л.; <> социали-стлик жарысты қыздырайық шире развернём социалистическое соревнование. -qızdır обогреватель. -qızdırma понуд. от қыздыр-. -qızdırt и. д. от қыздыр-1) нагревание, накал; 2) перен. п одстрекательство. -qızdırıw собир. девушки, -qız-qırqın тот, у кого есть девочка, дочь, имеющий девочку, дочь. -qızlı и. д. от қызық- про--явлёние интереса к ко му-чему--либо. -qızıǵıw интерес; / интересный, забавный, занимательный; / интересно, забавно, занимательно; <> қызығына бат- насладиться чем-л. вдоволь; қызық! а) странно!; б) вот ещё! -qızıq 1) интересоваться кем--чем-л., проявлять интерес к кому-чему-л.', 2) загораться (о глазах). -qızıq интересный, занимательный, забавный; қызықлы ойын занимательная игра. -qızıqlı возвр. от қызық-1) интересоваться кем-чем-л.-, проявлять интерес к кому-чему --либо; 2) притворяться заинтересованным кем-чем-л.; қызық-сынбай а) не интересуясь; б) нехотя; 3) любоваться кем-чем-л. -qızıqsın и. д. от қызық-сын- проявление интереса к ко-му-чему-л. -qızıqsınıw понуд. от қызық-1) заинтересовать кого-что-л., вызвать интерес к кому-чему-л.;2) вызвать блеск в глазах. -qızıqtır и. д. от қызық-тыр-. -qızıqtırıw интерес. -qızıqshılıq 1) красный; / краснота; қызыл койлек красная рубашка; ашық қызыл алый; Кызыл Армия ист. Красная Армия; Кызыл Крест Красный Крест; қызыл қарағайлы тоғай краснолесье, сосновый бор; 2) румяный; / румянец; бетине қызыл жуўыр-ды у него на лице появился румянец; қызыл жуўыр- разгореться; бетке қызыл жуўырды щёки разгорелись; 3) обмолоченное чистое зерно; 4) пустыня; <> қызыл аяқ кулик; қызыл канат краснопёрка (вид мелкой рыбы); бәҳәрги Кызыл суў весен -qızıl талая вода; тула бойымды қызыл қан етти он меня избил в кровь; қыздыц көзи қызылда йогов, девушки любят наряды. -nyaya 1) красить в красный цвет; разукрашивать что-л. красным; 2) обмолачивать и отвеивать зерно; бийдай қызыл-ла- обмолачивать и отвеивать пшеницу. -qızılla понуд. от цызылла-1) заставить выкрасить что-л. в красный цвет; заставить разукрасить что-л. красным; 2) заставить обмолотить и отвёить зерно. -qızıllat и. д. от қызыл-лат-. -qızıllatıw и. д. от қызылла-1) окрашивание чего-л. в красный цвет; разукрашивание чего--либо красным; 2) обмолачивание и отвеивание зерна. -qızıllaw красноватый, -qızılsımaq хотеть есть мясо, -qızılsıra I 1) сыпь; 2) корь, қызылша II 1) дикая ягода (похожая на вишню с кислым вкусом); 2) кустарник с такой ягодой. -qızılsha 1) и. д. от қыз-; 2) горячий; / горячо; <> қызыў турде энергично; қызыўы жоқ жуқа пальто тонкое негрёющее пальто. -qızıw горячиться (споря с кем-л.). -qızıwlas понуд. от қы-зыўлас- заставить горячиться (в споре). -qızıwlastır и. д. от қызыў-лас-. -qızıwlasıw горячий, вспыльчивый. -qızıwlı сухой помёт. -qıy I обрезать, отрезать, срезать; остригать; <> неке қый- совершать обряд бракосочетания. -qıy II 1) не жалеть, жертвовать чем-л. (невзирая ни на что); жан қый- не жалеть жизни; жа-нын қыйды он пожертвовалсвоей жизнью; атымды көзим қыймай тур мне жалко дать свою лошадь; жораларын қый-мады он пожалел своих товарищей; 2) рисковать чем-л.; осмеливаться на что-л. -qıy кривой, загнутый, изогнутый; қыйғаш қас а) брови дугой, изогнутые брови; б) человек, имеющий изогнутые брови; <> қыйғаш кел- идти вразрез с чем-л. -qıyǵash резать что-л. наискось. -qıyǵashla 1) страд, от қыйғашла- быть разрезанным наискось; 2) перен. смотреть исподлобья; 3) перен. смотреть кокетливо, лукаво. -qıyǵashlan понуд. от қый-ғашла- заставить резать наискось. -qıyǵashlat и. д. от қыйғашла-. -qıyǵashlaw I понуд. от қый- I заставить обрезать, отрезать, срезать; заставить остригать. -qıyǵız II понуд. от қый- II 1) заставить жертвовать чем-л. (невзирая ни на что)’, 2) заставить рисковать чем-л. -qıyǵız кричать; окрикивать, -qıyǵır ось (телеги, арбы). -qıyda I см. қыйғыз- I. -qıydır II см. қыйғыз- II. -qıydır резать тупым ножом, -qıyqala и. д. от қыйқала-рёзание тупым ножом. -qıyqalaw шаловливый; қыйқац бала шаловливый, озорной мальчик. -qıyqań шалить, баловаться (о ребёнке). -qıyqańla понуд. от қый-қацла- позволить (ребёнку) шалить, баловаться. -qıyqańlat и. д. от қыйқацла-. қыйқацлық шаловливость, баловство, озорство (ребёнка). -qıyqańlaw шаловливый, озорной (о ребёнке). -qıyqańshıl ,см. қыйқац-лық. -qıyqańshılıq 1) издавать сдавленные звуки (напр. о подавившемся человеке)’, қыйқылдаған қобыз даўысы хриплый звук кобыза; 2) тяжело и хрипло дышать. -qıyqılda понуд. от қый-қылда- 1) вызвать хриплый, сдавленный звук (напр. у подавившегося человека); 2) вызвать затруднённое хриплое дыхание. -qıyqıldat и. д. от қыйқыл-да-. -qıyqıldaw 1) крошки (напр. пищи); обрезки чего-л. (напр. кожи, материи); кийиздиц қый-қымы обрезки кошмы; 2) перен. мелочный; қыйқым адам мелочный человек. -qıyqım 1) резать что-л. на мелкие куски; 2) перен. проявлять мелочность. -qıyqımla 1) мелочный; 2) щепетильный. -qıyqımshıl 1) мелочность; 2) щепетильность. -qıyqımshıllıq крик; бул не қый-қыў? что за крик? -qıyqıw кричать. -qıyqıwla взаимн. от қый-қыўла- перекликаться; окликать друг друга. -qıyqıwlas понуд. от қый-қыўлас- заставить перекликаться; заставить окликать друг друга. -qıyqıwlastır и. д. от қый-қыўлас- перекличка. -qıyqıwlasıw понуд. от қый-қыўла- заставить кричать, вызвать крик. -qıyqıwlat понуд. от қыйқыўлат-. -qıyqıwlattır и. д. от қыйқыўла-крик. -qıyqıwlaw тяжело переживать что-л. -qıylan понуд. от қыйлан-вызвать тяжёлые переживания. -qıylandır см. қыйландыр-. -qıylant и. д. от қыйлан-тяжёлые переживания. -qıylanıw разный; ҳәр қыйлы а) разносортный; б) разнообразный, различный; бир қыйлы а) одного сорта; б) в некотором роде. -qıylı приложенный, прикреплённый один к другому. -qıyma движение; қалада азан-ғы саат алтыда қыймыл баслан-ды в шесть часов утра началось движение в городе. -qıymıl двигаться, шевелиться; орныцнан қыймылдама не двигайся с места. -qıymılda понуд. от қый-мылда- двигать, шевелить; бар-мақларды қыймылдат- шевелить пальцами. -qıymıldat и. д. от қый-мылдат-. -qıymıldatıw движущий. -qıymıldatıwshı и. д. от қыймылда-движёние. -qıymıldaw 1) неподвижный; 2) перен. косный; инертный. -qıymılsız 1) неподвижность; 2) перен. косность; инертность. -qıymılsızlıq мўчить, подвергать пыткам. -qıyna возвр. от қыйна-мўчиться. -qıynal понуд. от қый-нал- мўчить. -qıynaldır см. қыйналдыр-. -qıynalt и. д. от қыйнал-мучёние. -qıynalıw человек, находящийся в затруднительном положении. -qıynalıwshı мучение. -qıynalıwshılıq и. д. от қыйна- мучение. -qıynaw см. қыйпалақла-. -qıypaqla 1) слўшаться;2) угодничать. -qıypalaqla 1) жеманничать; 2) отлынивать (напр. от работы)',3) вилять хвостом (о животных). -qıypańla возвр. от қый-пацла- стесняться; чўвствэвать себя неловко. -qıypańlan взаимн. от қый-пацла-. -qıypańlas понуд. от қый-панла-. -qıypańlat и. д. от қыйпацла-1) жеманничанье; 2) отлынивание (напр. от работы)', 3) виляние хвостом (о животных). -qıypańlaw 1) жеманность;2) чўвство неловкости. -qıypańlıq циновка из камыша. -qıyra разбиваться; ломаться; разрушаться; қыйрап қал- разбиться вдребезги. -qıyra крепкий, несокрушимый. -qıyraǵısız делать закрома из циновок. -qıyrala и. д. от қы крала-. -qıyralaw понуд. от кыйра-1) разбить; сломать; разрўшить; даўыл кемени қыйратты бўря разбила корабль;. 2) разгромить; жаўдыц армиясын қыйрат- разгромить армию неприятеля. -qıyrat понуд. от қый-рат-. -qıyrattır страд, от қыйрат-1) разбиваться; быть разбитым, ломаться; быть сломанным; разрушаться; быть разрўшенным;2) быть разгромленным./ -qıyratıl и. д. оп\ қыйра-ТЫЛ-. -qıyratılıw и. д. от қыйрат-ломка; разрушение. -qıyratıw и. д. от қыйра-лбмка; разрушение. • -qıyraw 1) кривиться, клониться; 2) склонять голову; қыйсайып жүр- бродить без дела. -qıysay понуд. от қыйсай-1) покривить, искривить, со-гнўть; аўзын қыйсайт- кривить рот; малақайын қыйсайтып кий-ди он надел шапку набекрень;2) заставить склонить голову. -qıysayt понуд. от қый-сайт-. -kıysayttır и. д, от қыйсайт-. -qıysaytıw слегка искривлённый; слегка согнутый. -qıysayıńqı и. д. от қыйсай-наклбн; шепке қыйсайыў наклон влево. -qıysayıw искривление. -qıysalaqlaw 1) качаться, покачиваться; 2) перен. уклоняться от чего-л.; қыйсацламай шыныц-ды айт не виляй, а говори правду; 3) кокетничать, кривляться. -qıysańla твёрдо, неуклонно; / твёрдый, неуклонный. -qıysańlamastan по нуд. от қый-сацла-. -qıysańlat и. д. от қыйсацла-1) покачивание; 2) уклонение от чего-л.; 3) кокетничанье, кривлянье. -qıysańlaw 1) кривой, покривившийся, изогнутый; қыйсық мү-йеш косой ўгол; 2) косой, косоглазый; / косоглазие. -qıysıq 1) кривизна; 2) перен. безобразное поведение. -qıysıqlıq удобный случай; причина, повод; предлог, основание; сөздиц қыйсыны келди к слову пришлось; <ф> сөзицниц қыйсыны келмейди ты врёшь. -qıysın образоподражательное слово, обозначающее мгновенность действия. -qıyt см. қыйсық. -qıytar кривизна; / кривой. -qıytarlıq 1) обрезки, куски {напр. материи)-, 2) разрез; көздиц қыйығы разрез глаз; қөзиниц қыйығын салды он посмотрел искоса, косо; 3) бубны (в картах). -qıyıq резать что-л. наискось. -qıyıqla страд, от қы-йықла- быть разрезанным наискось. -qıyıqlan понуд. от қыйық-заставить разрезать наискось. -qıyıqlat и. д. от қыйықла-■ ра-зрезание чего-л. наискось. ‘ -qıyıqlaw 1) загибать что--либо; 2) разрезать что-л. наискось. -qıyıqshala страд, от қый- I обрезаться, отрезаться, срезаться; . быть обрезанным, отрезанным, срезанным; быть изрезанным, искромсанным; остригаться; быть остриженным; қы-йылған қас а) брови дугой, изогнутые брови; б) человек, имеющий изогнутые брови; неке қыйылды бракосочетание совершено. -qıyıl трудный; / трўдно; қы-йын жумыс трўдное дело; қьн йын аўҳал трўдное положение; қыйын жер дебри {букв, труднопроходимое место); ашна боль^ ацсат, айрылысыў қыйын погов. подружиться легко, расставаться трўдно. -qıyın мелкие {негодные) обрезки {кошмы, кожи, материи). -qıyındı қыстаў: қыйын-қыстаў күнлер собир. трўдные, тяжёлые дни; қыйын-қыстаў жағдайлар затруднительные обстоятельства. -qıyın делать трўдным, затруднять, усложнять. -qıyınla возвр. от қыйын-ла- становиться трўдным, усложняться (о деле)-. -qıyınlan взаимн. от қы-йынла-. -qıyınlas понуд. от қыйын-ла- сделать трўдным, затруднить, усложнить. -qıyınlat понуд. от қы-йынлат-. -qıyınlattır и. д. от қыйын-лат- затруднение, усложнёние чего-л. -qıyınlatıw и. д. от қыйынла-затруднёние, усложнёние чего-л. -qıyınlaw СМ. ҚЫЙЫНШЫЛЫҚ. -QıYıNLıQ СМ. ҚЫЙЫНШЫ-ЛЫҚСЫЗ. -QıYıNLıQSıZ испытывать ' затруднения, трўдности. -qıyınsın и. д. от қыйын-сын-. -qıyınsınıw трудность, затруднение; препятствие; бар-лык қыйыншылықларды жец-преодолёть трудности. -qıyınshılıq трўдпый, затруднительный. -qıyınshılıqlı без труда, ■без затруднений, легко; без препятствий. -qıyınshılıqsız край, грань; предел; ушы-қыйыры жоқ дала необозримая степь, беспредельная степь. -qıyır 1) кривой, косой; 2) извилистый; қыйыр-шы-йыр жол запутанная дорога; қы-йыр-шыйыр соқпақлар испещрённые тропы. -qıyır-shıyır I взаимн. от қый- I разрезать что-л. с кем-л. на мелкие куски. -qıyıs II взаимн. от қый- II 1) жертвовать чем-л. друг для друга; 2) рисковать чем-л. (о нескольких). -qıyıs I понуд. от қы-йыс- I. -qıyıstır II прилаживать что-л.; қыйыннан қыйысты-рып сөйле- говорить складно. -qıyıstır I 1) отделка,, наложенная на подол шубы или край одеяла; 2) уловка, способ; < қыйыўын келтирип айтады он складно говорит. -qıyıw II и. д. от қый- II; өз жанын қыйыўға таяр он готов пожертвовать жизнью. -qıyıw скреплять {сшивать) брёвна по срезу. -qıyıwla страд, от қы-йыўла- скрепляться по срезу; быть скреплёнными (сшитыми) по срезу (о брёвнах). -qıyıwlan взаимн. от қы-йыўла-. -qıyıwlas понуд. от қыйы-ўла- заставить скреплять (сшивать) брёвна по срезу. -qıyıwlat и. д. от қыйыўла-скреплёние (сшивание) брёвен по срезу. -qıyıwlaw волос, волосок, шерстинка; волос гривы; шошқа қылы щетина; ф қыл қобыз музыкальный инструмёнт (со струнами из волос)', еқеўиниц ара-сынан қыл өтпестей татыў они неразлучные друзья (букв, они так дружны, что мёжду ними не пройдёт даже волосок); қылдай чўточку, немножко; қыл шығар-мае скряга; қыл тамақ сужёние пищевода. -qıl дёлать, совершать; буны не қыламан? что я бўду с этим дёлать?; буйрық қыл- дёлать распоряжёние; қәте қылдым я сдёлал ошибку; <ф> азлық қылады бўдет мало, недостаточно; бул жай маған кецлик қылмайды эта комната для меня недостаточно велика. -qıl 1) быстрые, ловкие дви-жёния; тулки қылац етти про-мелькнўла лисица; 2) гримаса. -qılań 1) производить быстрые ловкие движёния; 2) гримасничать. “ -qılańla понуд. от қылац-ла-. -qılańlat 1) колючее растёние;2) сыпь на языкё животных. -qılaw задыхаться. -qılǵın понуд. от қыл-ғын- задушить. -qılǵındır и. д. от қылғын-. -qılǵınıw 1) гнўться (о шее)', ҚЫЛЖЫЙЫП ОТЫр он сидит, повё-сив голову; 2) сваливаться, падать; 3) насўпливаться; 4) перен. околевать, подыхать (о животных) . -qıljıy и. д. от қылжый-. -qıljıyıw 1) гримасничать;2) капризничать, ломаться. -qıljıńla понуд. от қыл-жыцла- 1) заставить гримасничать; 2) вызвать капризы. -qıljıńlat и. д. от қылжыц-ла- 1) гримасничанье; 2) капризничанье. -qıljıńlaw 1) ость, ўсик (колоса)’, 2) мёлкие кости рыбы...... -qılqan 1) остйстый; 2) костлявый; қылқанлы балық костлявая рыба. -qılqanlı вырисовываться на горизонте, виднеться вдали; ол узақтан қылқыйып коринди он показался вдалеке. -qılqıy взаимн. от қыл-қый- вырисовываться на горизонте, виднеться вдали (о нескольких п ред метах). -qılqıyıs и. д. от қылқый-. -qılqıyıw 1) бўлькать; 2) плавно двигаться, колыхаться, покачиваться (напр. о лодке на воде); 3) жадно смотреть; зариться на чужое. -qılqılda понуд. от қыл-қылда- 1) вызвать бульканье;2) плавно колыхать, покачивать (напр. лодку на воде)’, қыл-қылдатып иш- жадно пить. -qılqıldat и. д. от қылқыл-да- 1) бульканье; 2) плавное покачивание (напр. лодки на воде). -qılqıldaw задыхаться. -qılqın понуд. от қыл-қын- давить, душить. -qılqındır и. д. от қылқын-удўшье. -qılqınıw имеющий волосы, с волосами; с гривой; с шерстью; ■ф қыллы музыка эсбаплары стрўнные музыкальные инструменты (струны которых сделаны из волоса). -qıllı быть очень маленьким, тонким; чуть виднеться; қылмыйып коринеди чуть видно. -qılmıy жеманничать, жеманиться, кокетничать (о девушке, женщине). -qılmıńla жеманная, кокетливая (о девушке, женщине). -qılmıńlaǵan и. д. от қылмыц-ла- жеманничанье, кокетничанье (девушки, женщины). -qılmıńlaw преступление; қылмыс ислеген совершивший преступление; қылмыс нызамы уголовный кодекс. -qılmıs престўпник. -qılmısker обвиняться в совершении преступления. -qılmıslan виновный; / пре-стўпник. -qılmıslı плут, мошенник. -qılpań хитрить, плутовать, обманывать. -qılpańla 1) суетйться, растерянно метаться из стороны в сторону; выражать нетерпение; 2) беспокоиться, волноваться; жаман қылпылдап турдым я очень волновался; 3) качаться, раскачиваться; кеме қылпылдап тур лодка раскачивается. -qılpılda понуд. от қыл-пылда- 1) заставить суетйться, растерянно метаться из стороны в сторону; 2) беспокоить, волновать; 3) качать, раскачивать (напр. лодку). -qılpıldat и. д. от қылпылда-1) выражение нетерпения; 2) беспокойство, волнение; 3) раскачивание (напр. лодки). -qılpıldaw образоподражательное слово, выражающее мгновенность действия’, қылт еттирмейди он не позволяет шевельнўться; -ф қылт-сылт етип жеманно, кокетливо, с ужймками. -qılt 1) еле виднеться; тац қылтыйып атты рассвет забрезжил; 2) высовываться, заглядывать украдкой; 3) свешиваться на однў сторону; 4) обижаться; мойны қылтыйған тонко-шёий. -qıltıy и. д. от қылтый-. -qıltıyıw 1) быть игрйвым, кокетливым; 2) плавно двйгать-ся; кеме қылтылдап тур лодка плавно покачивается. -qıltılda игрйвый, кокетливый. -qıltıldaq взаимн. от қыл-тылда-. -qıltıldas понуд. от қыл-тылда-. -qıltıldat и. д. от қылтылда-1) кокетничанье; 2) плавное покачивание. -qıltıldaw кокетство, -qıltıń см. қылмыцла-. -qıltıńla см. қылмыцлаған. -qıltıńlaǵan 1) волосок; 2) грубая шерсть (в противоположность под шёрстку); 3) мелкие кости рыбы. -qılshıq 1) с волосками; 2) с большой примесью грўбой шерсти (о подшёрстке). -qılshıqlı 1) проступок; проделка, шалость; жарамсыз қылық или бузық қылық безобразный поступок; 2) нрав; характер; поведение; қылығы жаман скверного поведения; дурного нрава; қылығы жақсы хорошего поведения; хорошего нрава. -qılıq шаловливый. -qılıqlı меч, сабля; қылыш-тыц жүзи лезвие, остриё меча; қылыштыц жүзин жаласыў фольк. взаимное лизание меча (одна из форм взаимной клятвы). -qılısh рубить саблей. -qılıshla взаимн. от қы-лышла- рубиться саблями. -qılıshlas понуд. от қылыш-ла- заставить рубить саблей. -qılıshlat понуд. от кы~ лышлат-. -qılıshlattır и. д. от қылышла-рўбка саблей. -kılıshlaw дорогой, ценный; имеющий большую цену; / дорого. -qımbat дорожать, подниматься в цене. -qımbatla понуд. от қым-батла- поднимать цены, удорожать. -qımbatlat и. д. от қымбат-ла- удорожание. -qımbatlaw см. қымбат. -qımbatlı 1) ценность, дорогая цена; 2) дороговизна. -qımbatlılıq считать что-л. для себя очень дорогим; қымбатсы-нып алмадым считая (назначенную цену) слишком высокой, я не купил. -qımbatsın и. д. от қым-батсын-. -qımbatsınıw дороговизна. -qımbatshılıq запахивать что-л.*, укутывать, прикрывать, покрывать; көрпе қымта- прикрыть одеялом. -qımta возвр. от қымта- запахиваться; укутываться, прикрываться, покрываться. -qımtan понуд. от қым-тан». -qımtandır взаимн. от қымта-укўтывать, прикрывать, покрывать друг дрўга. -qımtas понуд. от қым-тас- заставить укўтывать, прикрывать, покрывать друг дрўга. -qımtastır понуд. от қымта- заставить запахнўть что-л.; заставить укўтать, прикрыть, покрыть. -qımtat понуд. от қым-тат-. -qımtattır и. д. от қымта- запахивание чего-л. укўтывание, закўтывание, прикрывание, покрывание. -qımtaw 1) поджимать; ерин қымты- поджимать гўбы; 2) прищемлять что-л. -qımtı страд, от қымты-1) быть поджатым; поджиматься (напр. о губах); 2) быть прищемлённым; прищемляться. -qımtıl и. д. от қымты-1) поджимание (напр. губ); 2) прищемлёние чего-л. -qımtıw кумыс. -qımız с кумысом, содержащий кумыс. -qımızlı см. қынап. -qın I 1) хна (растение и краска из неё); 2) гнилые зёрна джугары, проса и т. п. -qına II остроконечная палка (которой погоняют осла); ешек-ке қынаны бас- подгонять осла ударом палки. -qına 1) крепко прижимать, плотно охватывать (напр. об одежде); 2) делать в обтяжку (напр. одежду); 3) отделывать (напр. одежду). -qına страд, от қына- 1) плотно прижиматься; 2) быть в обтяжку (напр. об одежде); 3) отделываться; быть от дё данным (напр. об одежде). -qınal I многокр. от қына-. -qınala II красить что-л. хной. -qınala страд, от қынала-II краситься хной; быть окрашенным хной. -qınalan ножны, футляр (для оружия, главным образом, холодного) . -qınap и. д. от қына-. -qınaw выражать неудовольствие, хныкать. -qınjıl СМ. ҚЫНЖЫЛТ-. -qınjıldır понуд. от қынжыл-вызывать неудовольствие, хныканье. -qınjılt см. қынлы. -qınlawlı имеющий ножны, с ножнами. -qınlı звукоподр.: қыцқ-қыцқ бренчание; қыцқ ет- издавать звук; қыцқ етпестен ни слова не -говоря, не издавая ни звука; безоговорочно. -qıńq 1) капризничать; 2) тихо стонать, хныкать, всхлипывать. -qıńqılda взаимн. от қыц-қылда- 1) капризничать (о нескольких); 2) тихо стонать, хныкать, всхлипывать (о нескольких). -qıńqıldas понуд. от қыц-қылда- 1) вызвать капризы; 2) вызвать стоны, хныканье, всхлипывание. -qıńqıldat и. д. от қыцқыл-да- 1) капризничанье; 2) хныканье, всхлипывание. -qıńqıldaw 1) капризы, хныканье; 2) надоевшая просьба. -qıńqıldı 1) упрямый, непослўш-ный; 2) шаловливый. -qıńır 1) упрямиться, не слушаться; 2) шалить. -qıńırlan понуд. от қы-цырлан- 1) вызвать упрямство,непослушание; 2) позволить шалить. -qıńırlant и. д. от қыцыр-лан-. -qıńırlanıw 1) упрямство, непослушание; 2) шаловливость. -qıńırlıq усилительная частица к словам, начинающимся на қы-: қып-қызыл красный-прекрасный, ярко-красный; қып-қысқа очень короткий. -qıp қыппа жалацаш совершенно голый. -qıppa қыпса сақла- хранйть что-л. в тайне. -qıpsa тонкий, изящный; кып-ша бел с тонкой талией, с тонким станом, изящная (о женщине). -qıpsha моргать, хлопать глазами. -qıpılıqla понуд. от қы-пылықла- заставить моргать, хлопать глазами; кирпигин қы-пылықлатып моргая глазами (букв, ресницами). -qıpılıqlat и. д. от қыпы-лықла-. -qıpılıqlaw 1) горный хребет; возвышенность; 2) грань; ребро; 3) бок; қырымнан түстим я упал на бок; О қыр мурын прямой нос; қыр мурынлы имеющий прямой нос; көзицниц қырын сал- а) взглянуть на него; б) присматривать за кем-чем-л.; сен мениц қырыма шығып жүрсец ты выводишь меня из себя. -qır 1) скоблить, соскабливать; қазанды қыр- выскабливать котёл; 2) уничтожать, истреблять кого-что-л.; 3) бриться; сақал қыраман я буду бриться. -qır 1) благозвучие; 2) мелодичное чтение (нараспев); қы-раатке салып оқы- читать нараспев. -qıraat 1) бдительный; дальновидный; прозорливый; қыра-ғы киси прозорливый человек; 2) догадливый; 3) опытный, бывалый. -qıraǵı 1) бдительность; дальновидность; прозорливость; революциялық қырағылық революционная бдительность; 2) догадливость; 3) опытность. -qıraǵılıq қырағылық. -qıraǵıshılıqsm. 1) ловкий, хваткий, зоркий, бьющий без промаха (о ловчей птице); 2) ловкий (о человеке). -qıran иней, изморозь; қыраў бас- покрыться инеем, заиндеветь. -qıraw с изморозью; қыраў-лы қыс күнинде в морозный зимний день. -qırawlı фазан; қораз қыр-ғаўыл фазан-самец; мәкийен қыр-ғаўыл самка фазана. -qırǵawıl рубанок. -qırǵı киргиз; / киргизский, -qırǵız см. қырдыр-. -qırǵız ястреб-перепелятник; қырғый ушса, шымшықты жары қт а кер погов. если летит ястреб-перепелятник, то воробей в щель спрячется; қырғый-дан қашқан боз торғай, пана та» бар путадан поел, скворец, убегающий от ястреба-перепелятника, найдёт защиту под кустом. -qırǵıy 1) резня; побоище; разгром; қырғын сал- устроить резню; олар қырғын болды они сильно подрались; 2) толкотня, толчея, толкучка; 3) уст. наказание плетью, порка. -qırǵın см. қырғын. -qırǵınshılıq 1) скребок; 2) жаберная кость рыбы. -qırǵısh понуд. от қыр-1) дать соскоблить; 2) дать уничтожить, истребить кого-что-л.\3) заставить бриться; побрить. -qırdır понуд. от қырдыр-. -qırdırt и. д. от қырдыр-. -qırdırıw сорок. -qırq 1) отсекать, отрубать что-л.\ 2) стричь; қой қырқ-стричь овец. -qırq қырқа тисле- с силой откусить; қырқа кес- отрезать, отхватить.. -qırqa мед. проказа. -qırqar 1) мокрица; 2) сороконожка. -qırqayaq уст. см. қырқын-шы. -qırqlanshı ножницы для стрижки овец. -qırqlıq 1) руно; 2) остриженная овца; қырқпа тай стригунок. -qırqpa понуд. от қырқ-1) заставить отсечь, отрубить что-л.] 2) заставить стричь(напр. овец). -qırqtır и. д. от қырқтыр-1) отсекание, отрубание чего-л.]2) стрижка (напр. овец). -qırqtırıw возвр. от қырқ-1) отсекаться, отрубаться; 2) стричься. -qırqıl и. д. от қырқыл-отсекание, отрубание. -qırqılıw сороковой. -qırqınshı хрипеть, издавать хрип. -qırqıra понуд. от қырқы-ра- вызывать хрип, хрипение. -qırqırat и. д. от қырқыра-хрип, хрипение. -qırqıraw взаимн. от қырқ-1) отрубать, отсекать что-л. вместе с кем-лц 2) стричь друг друга; помогать стричь кого-л. -qırqıs понуд. от қыр-ҚЫС-. -qırqıstır и. д. от қырқыс-. -qırqısıw отделывать края; гранить; үш қырлап жон- строгать, придавая трёхгранную форму. -qırla страд, от қырла-отделываться; быть отделанным (о краях, гранях). -qırlan и. д. от қырла- отделка; гранение. -qırlaw имеющий грани, гранёный; төрт қырлы четырёхгранный; қырлы тас гранёный камень. -qırlı деревянная чашка; қырма сақал аккуратная круглая бородка. -qırma ток, гумно; қырман айда- молотить; қырманы бир-диц шамалы бир погов. у кого общее гумно, для того ветер дует одинаково. -qırman складывать хлеб на токў, на гумне. -qırmanla понуд. от қыр-манла- заставить складывать хлеб натокў, на гумне. -qırmanlat и. д. от қырманла-складывание хлеба на токў, на гумне. -qırmanlaw изготовйтель деревянной посўды; ложкарь. -qırmashı 1) красный; розовый; қырмызы салы сорт риса, имеющий розовые стебли; қыр-мызы салыдай румяная, как розовые стебли риса; 2) красный шёлк. -qırmızı 1) остатки пригоревшей пищи {приставшие ко дну котла); 2) мясные пирожки, жаренные в масле. -qırmısh касающийся, задевающий. -qırpıma 1) прйхоть, капрйз; упрямство; 2) неудача. -qırsıǵıw 1) беда; бедствие; несчастье; ' 2) неудача, помеха;3) прйхоть, капрйз; упрямство; / капрйзный; обйдчивый; упрямый, несговорчивый. -qırsıq капрйзничать; упрямиться, артачиться. -qırsıqlan понуд. от қыр-сықлан- вызвать капрйзы; вызвать упрямство. -qırsıqlandır и. д. от қыр-сықлан- капрйзничанье; упрямство. -qırsıqlanıw 1) бедный, несчастный; 2) неудачливый; 3) капрйзный; упрямый. -qırsıqlı см. қырсық. -qırsıqlıq хрустеть, трещать, -qırsılda и. д. от қырсылда-хруст, треск. -qırsıldaw быть небольшого роста, быть низкорослым. -qırtıy и. д. от қыртый- -qırtıyiw издавать хруст (напр. при жевании сахара). -qırtılda хрустящий. -qırtıldaq понуд. от қыр-тылда- вызвать хруст {напр. при жевании сахара). -qırtıldat и. д. от қыртылда-хруст. -qırtıldaw 1) поверхность, верхний слой; жер қыртысы поверхность землй; земная кора; 2) мякоть {дыни). -kırtıs отделять мякоть; қаўын қыртысла- отделйть мякоть дыни от кожуры. -qırtısla I страд, от қыр-тысла- отделяться (о мякоти напр. дыни). -qırtıslan II образоваться {о складках), покрываться твёрдым слоем {напр. о земле). -qırtıslan понуд. от қыр-тысла- заставить отделять мякоть {напр. дыни). -qırtıslat и. д. от қыртысла-отделение мякоти {напр. дыни). -qırtıslaw с нетронутым верхним слоем; қыртыслы жер целина; қыртыслы қаўын толстокожая дыня. -qırtıslı скоблйть, чйстить, очищать. -qırshı страд, от қыршы-быть соскобленным, очйщенным; соскабливаться, очищаться. -qırshıl понуд. от қыр-шыл- соскоблйть, очйстить. -qırshıldır молодой; қыршынлар «зелёная молодёжь»; қыршы-нында кетти он ўмер юным; қыр-шын кеткен баўрым моё сердце, ты ўмерло молодым (так причитает мать по молодому умершему сыну). -qırshın понуд. от қыршы-заставить соскоблйть, очйстить. -qırshıt и. д. от қыршы- чй-стка, очищение чего-л. -qırshıw страд, от қыр- 1) скоблйться; быть соскобленным; 2) уничтожаться, истребляться; быть уничтоженным, истреблён-ным; көп қойлар қырылды погибло много овёц; 3) вытираться; мақпал қырылды ворс бархата вытерся; 4) бриться; быть побритым. -kırıl хрипеть. -qırılda взаимн. от қырыл-да- хрипеть (о нескольких). -qırıldas и. д. от қырылда-хрипёние, хрип. -qırıldaw хриплый; / человек с хриплым голосом, хрипўн. -qırıldawıq 1) взаимн. от қы-рыл-; 2) жестоко сражаться; драться друг с другом. -qırılıs понуд. от қыры-ЛЫС-. -qırılıstır и. д. от қырылыс-1) гибель (многих)} 2) сражение; драка. -qırılısıw далёкий, дальний; / даль. -qırım 1) искоса, косо; қырын қара- смотреть косо; 2) боком; қырын өт- пройти боком; <> қырын келиў неведение. -qırın возвр. от қыр-; мен қырындым я побрился. -qırın стружка, опилки;ағаштыц қырындысы опилки дерева. -qırındı 1) идти боком; есик-ке қырынлап кир- протиснуться боком в дверь; 2) идти окольным путём; 3) перен. пренебрежительно относиться к кому-л.} 4) перен. важничать; неге қырын-лайсац? что ты важничаешь? -qırınla понуд. от қырын-ла- 1) просить пройти боком;2) заставить идти окольным путём; 3) перен. вызвать пренебрежительное отношение к кому-л. -qırınlat и. д. от қырынла-. қырыс- взаимн. от қыр- 1) скоблить, соскабливать что-л. с кем-либо} 2) совместно уничтожать, истреблять кого-что-л.} 3) брить друг друга. -qırınlaw и. д. от қырыс-1) скобление, соскабливание чего--либо с кем-л.} 2) совмёстноеуничтожение, истреблёние кого--чего-л. -qırısıw возглас, которым подзывают жеребёнка. -qırıw-qırıw зима; / зимний; қысы, қысында или қысы бойы а) зимой; б) всю зиму; в) в течение зимы; қысқа таман к зимё;жазы--қысы а) зимой и лётом; б) крўг-лый год; қыс кийим зимняя одёжда; қыс аўқат запас пищи на зиму; қыс болыўдан с наступ-лёнием зимы. -qıs в разн. знач. жать, сжимать, давить; жаға мойынды қысады воротник давит шёю; қолды қыс- пожать рўку; қо-лыцызды қысаман жму вашу рўку; қолтығыца қыс- зажать под мышкой; жаўды кейин қарай қыс- теснить неприятеля; көки-регим қысады мне давит грудь; <> көз қыс- подмигивать; мен оны шақшадай қысарман я его согнў в бараний рог. -qıs 1) в разн. знач. короткий; / коротко; қысқа жип короткая верёвка; жүни қысқа короткошёрстный; қолы қысқа у него рўки коротки; емў не по силам; у него не хватает сил; ақылы қысқа недалёкий (букв, с коротким умом)} оныц ақылы қысқаон неумён; сөздиц қысқасы или қыскасын айтқанда или узын сөздиц қысқасы коротко говоря, одним словом; 2) малорослый, низкорослый. -qısqa укорачивать, сокращать что-л. -qısqala страд, от қысқала» . укорачиваться, сокращаться; быть укороченным, сокращённым. -qısqalan понуд. от кыс-қалан- укорачивать, сокращать. -qısqalandır понуд. от қысқала° заставить укоротить, сократить что-л. -qısqalat 1) и. д. от қысқала-укорачивание, сокращёние чего--либо} 2) коротковатый. -qısqalaw 1) короткость, недостаточность (напр. длины чего--либо); жиптиц қысқалығы недостаточность (длины) верёвки; 2) перен. отсутствие; қолдыц қысқалығы а) отсутствие помощника (в семье); б) материальные недостатки. -qısqalıq см. қысқала-. -qısqar коротко, кратко, вкратце; / короче; <> қысқаша айтқанда короче говоря. -qısqasha см. қысқала-. -qısqashala I зимний; қысқы кийим зимняя одежда; қысқы кеш зимний вечер. -qısqı II 1) давление; қысқы жаса- оказать давление; 2) притеснение. -qısqı 1) поджимать, прижимать; 2) перен. напирать на кого-л. -qısqıla и. д. от қысқыла-1) поджимание, прижимание; 2) перен. напирание на кого-что-л. -qısqılaw щипцы, клещи; плоскогубцы; тиски. -qısqısh зимовать, проводить зиму. -qısla село. -qıslaq понуд. от қысла- заставить или оставить зимовать, перезимовать. -qıslat и. д. от қыслат-зимовка; жылқы қыслатыўға жиберилди лошади отправлены на зимовку. -qıslatıw 1) и. д. от қысла- зимовка; 2) зимнее стойбище; зимнее жилище. -qıslaw зимние припасы, запасы, сделанные на зиму. -qıslıq участь, доля. -qısmet 1) ущелье; 2) узкий; қыснақ жол узкая дорожка. -qısnaq узкое место. -qısnaqlıq см. қыспақ; <> жүр.ек қыспа мед. грудная жаба. -qıspa 1) притеснение; 2) стеснение; 3) жгуты (скрепляющие отдельные части камышовой изгороди). -qıspaq скреплять продольными жгутами камышовую изгородь. -qıspaqla и. д. от қыспақ-ла- скрепление продольными жгутами камышовой изгороди. -qıspaqlaw притеснять; принуждать. -qıspala страд, от қыспала-притесняться; принуждаться. -qıspalan понуд. от қыспала-заставить притеснять; заставить принуждать. -qıspalat и. д. от қыспала-притеснёние; принуждение. -qıspalaw молодые кобылицы, (только что пущенные в косяк и ещё не ожеребившиеся). -qısraq кысса (сказание о событиях, рассказ). -qıssa торопить, понукать кого-л. -qısta страд, от қыста-. -qıstal возвр. от қыста- торопиться. -qıstan понуд. от қыс-тан- торопить. -qıstandır взаимн. от қыста-торопйть, понукать друг друга. -qıstas понуд. от қыстас-заставить торопить, понукать ДРУГ ДРЎга. -qıstastır понуд. от қыста- заставить торопить, понукать ко-го-л. -qıstat и. д. от қыста- пото-рапливание, понукание. -qıstaw срочный; қыстаўлы жумыс срочная работа. -qıstawlı срочность, спешность. -qıstawlıq 1) понуд. от қыс- заставить сжать, сдавить; 2) вложить, всунуть, втиснуть; 3) наколоть, насадить. -qıstır грам. аффикс. -qıstırma страд, от қыстыр-1) зажиматься, сжиматься, сдавливаться; быть зажатым, сжатым, сдавленным; 2) втиснуться; быть втиснутым; 3) перен. вмешиваться (напр. в разговор). -qıstırıl и. д. от қыстыр-. -qıstırıw 1) засунутый за что-л.', 2) приколотый. -qıstırıwlı 1) сжатый, сдавленный; 2) прям, и перен. узкий; қысық көз а) узкий глаз; б) узкоглазый; қысық даўыслы сес лингв. узкий гласный звук. -qısıq страд, от қыс- 1) зажиматься, сжиматься, сдавливаться; быть зажатым, сжатым, сдавленным; 2) втискиваться; быть втиснутым; 3) перен. стесняться, смущаться; приходить в замешательство; пугаться; 4) расстраиваться. -qısıl понуд. от қысыл-. -qısıldır 1) сжатость, сдавленность; 2) стеснённость. -qısılıs взаимн. от қысыл-. -qısılıs затруднительное положение; стеснённые обстоятельства. -qısılıspa и. д. от қысыл-. -qısılıw 1) нажим; давление; натиск; қысымға ал- делать нажим; 2) горсть, пригоршня; охапка; бир қысым бийдай горсть пшеницы; бир қысым сабан охапка соломы. -qısım притеснение, -qısımgerlik см. қысым-герлик. -qısımgershilik брать пригоршней; қысымлап ал- брать пригоршней. -qısımla понуд. от цысым-ла- заставить брать пригоршней.. -qısımlat понуд. от қы-сымлат-. -qısımlattır и. д. от қысым-лат-. -qısımlatıw и. д. от қысымла-. -qısımlaw тот, кто оказывает нажим, давление. -qısımshıl 1) нажим, давление; 2) затруднения, стеснённые обстоятельства; 3) репрёс-сия. -qısımshılıq возвр. от қыс- сжиматься. -qısın зимой. -qısında понуд. от қысын-; өзиниц ескертиўи менен қысын-дыр- смутить кого-л. своим замечанием. -qısındır затруднение, затруднительное положение, стеснённые обстоятельства. -qısınıspa трудный, затруднённый, стеснённый. -qısınıspalı трудность, затруднённость, стеснённость. -qısınıspalıq без трудностей, без затруднений; /незатруднённый. -qısınıspasız несколько сжатый; несколько суженный, стеснённый. -qısıńqı сжатость, стеснённость. -qısıńqılıq сильнее сжимать; көз қысыцқыра- сощўрить глаза. -qısıńqıra яловая (о кобыле, корове); нетель (о молодой, ещё не телившейся корове); сыйыр қысыр цалды корова осталась яловой. -qısır см. қысрақ. -qısıraq и. д. от қыс- в разн. знач. сжатие, давление; натиск, нажим; <> критиканы қысыў зажим критики. -qısıw гонение, притеснение; қысыўмет шек- подвергаться притеснениям. -qısıwmet гонитель, притеснитель. -qısıwmetshil 1) засуха, недород, неурожай; 2) сильный недостаток чего-л.; 3) жадный; қыт адамскряга, жадный человек. -qıt китаец; / китайский, қытайы название дыни. -qıtay 1) вся совокупность условий и последствий засухи, бескормицы, неурожая; 2) острая нужда в чём-л. -qıtshılıq щекотка; қытығым кел-ди мне щекотно; <> қытық сө-зицди қой перестань язвить (букв, брось свой язвительные слова). -qıtıq щекотать. -qıtıqla взаим. от қытықла-щекотать друг друга. -qıtıqlas понуд. от қытық-ла- заставить щекотать. -qıtıqlat и. д. от қытықла-щекотание. -qıtıqlaw щекотливый. -qıtıqshıl скупой, жадный; қы-тымыр адам жадный человек. -qıtımır быть скупым, жадным. -qıtımırlan и. д. от қы-Тымырлан-. -qıtımırlanıw скупость, жадность; -qıtımırlıq скупиться, жадничать. -qıtımırlıqet звукоподражание хрусту. -qıtır-qıtır хрустеть. -qıtırla 1) высохший; 2) хрустящий. -qıtırlaq понуд. от қытыр-ла- вызвать хруст; қытырлатып кемирди он грыз с хрустом. -qıtırlat и. д. от қытырла-хруст. -qıtırlaw хруст; / хрустящий, қыша- I случиться некстати. -qıtırlı II напирать на кого--что-л. -qısha кисловатый; горьковатый; / кислота; горечь. -qıshqıl СМ. ҚЫШҚЫЛ. -QıShQıLTıM 1) вопить, кричать; 2) гудеть; гудок қышқырады гудок гудит. -qıshqır понуд. от қышқыр-1) заставить кричать, заставить вопить; 2) вызвать гудение. -qıshqırt 1) крик, вопль;2) гудок. -qıshqırıq и. д. от қышқыр-. -qıshqırıw см. қыслаў. -qıshlaw чесаться, зудеть; ме-ниц тамағым қышып тур у меня в горле щекочет. -qıshı чесотка. -qıshıma возвр,. от қышы- чесаться. -qıshın хрустеть; скрипеть; қар қышырлайды снег скрипит; ағаш қышырлап сынды дерево сломалось со скрипом. . . -qıshırla понуд. от қы-шырла- вызвать хруст; вызвать скрип; тис қышырлат- скрежетать зубами, скрипеть зубами. -qıshırlat и. д. от қышырла-хруст, скрип. -qıshırlaw и. д. от қышы- зуд. -qıshıw I 1) дальний, далёкий; қыя өскен дальний родственник; 2) косвенный; қыя толықлаўыш грам. косвенное дополнение. -qıya II косой взгляд; қөзлерия салмай бир қыя он даже глазом не повёл. -qıya III 1) косогор; таўдыц қыясы косогор; 2) наискось; қыя жон- строгать наискось. -qıya аллея. -qıyaban 1) листья камыша; 2) название растения. -qıyaq остроухий (о коне). -qıyaqqulaq 1) мечты, грёзы, фантазия; утопия; қыял ет- мечтать; қыял таўлап задумываясь; в раздумье; мечтая; қыялға бат- грезить; погружаться в раздумье; 2) думы, помыслы; О жин қыял взбалмошный. -qıyal 1) двигаться по склону, по косогору; 2): қыялап наискось, наискосок; қыялап жүрдик мы пошли наискосок. -qıyala понуд. от қыяла- заставить двигаться по склону, по косогору. -qıyalat и. д. от қыяла- движение по склону, по косогору. -qıyalaw 1) мечтать; размечтаться, замечтаться; 2) задуматься, раздумывать над чем.-л. -qıyallan понуд. от қыял» лан- 1) вызвать мечты; заставить размечтаться; 2) заставить задуматься над чем-л. -qıyallandır и. д. от қыяллан-. -qıyallanıw 1)мечтательный; 2) задумавшийся; <> еки қыяллы адам человек с нестойкими убеждениями; нерешительный человек/ -qıyallı мечтатель,- фантазёр, қыямай наискось; / кривой,-изогнутый. -qıyalshıl идти по склону, по косогору; 2) перен. говорить обиняками. -qıyamayla-1) понуд. от қыя-майла- 1) заставить идти по склону, по косогору; 2) перен. заставить говорить обиняками. -qıyamaylat и. д. от қыямай-ла-. -qıyamaylaw қыямайлы жер холмистая, бугристая местность. -qıyamaylı 1) рел. воскресение из мёртвых; судный день; страшный суд; қыямет ақыр заман день страшного суда; 2) перен. ужас; 3) перен. трудные обстоятельства, трудное положение. -qıyamet 1) измена, предательство; 2) причинение зла кому--чему-л., враждебное отношение к кому-чему-л.', досқа қыянат ётпе не делай зла другу; 3) зло-намёрение, злоумышление; 4) злоупотребление; қыянат етпе не злоупотребляй (напр. доверием); 5) преступление. -qıyanat клеветать, наговаривать на кого-что-л.; сплетничать о ком-чём-л.; незаслуженно обвинять кого-л. в чём-л. -qıyanatla и. д. от қыянат-ла- клевета на кого-что-л.; незаслуженное обвинение кого-л. в чём-л. -qıyanatlaw честный; добросовестный. -qıyanatsız 1) изменник, предатель; 2) злоумышленник; 3) пре-ступник/ -qıyanatshı нечестный; недобросовестный. -qıyanatshıl 1) измена, предательство; 2) нечестность; недобросовестность. -qıyanatshılıq 1) неразбериха, суматоха; 2) сильный, жестокий бой; қыян-кески төбелес сильная драка. -qıyan-keski огурец; <> жан қыяр до-стым мой самый близкий друг. -qıyar наискось; қыясына кес- резать наискось. -qıyasına лаборант. -laborant лаборатория; / лабораторный; физика лабора-ториясы физическая лаборатория; лаборатория жумысы лабораторная работа. -laboratoriya лабораторный; лабораториялық анализ лабораторный анализ. -laboratoriyalıq якорь; лабыр тасла-брбсить якорь. -labır в разн. знач. лагерь; / лагерный; туристлердиц лагери туристический лагерь; парахат-шылық ҳәм демократия лагери лагерь мира и демократии; халық аралық социалистлик лагерь международный социалистический лагерь; социалистлик ла-герьдеги еллер страны социалистического лагеря; халық ара-лык капиталистлик лагерь международный лагерь капитализма. -lager см. надан. -ladan лазарет. -lazaret нужно, надо, надобно, необходимо, должно; обязательно; жаслар билимди ийелеўи лазым молодёжь должна овладеть наукой. -lazım нужный, необходимый; обязательный. -lazımlı необходимость. -lazımlıq не необходимый, необязательный. -lazımsız лак; лак бас- лакировать, покрывать лаком. -lak лаковый, лакированный/ -laklı 1) прозвище, прозвание, кличка; 2) псевдоним; эдебий лақап литературный псевдонйм.. -laqap 1) имеющий прозвище, прозвание, кличку; 2) имеющий псевдоним. -laqaplı шутник; остряк, остроумный человек. -laqqı остроумие, -laqqıshılıq см. лақсенде. -laqsanda старые вещи, старьё, барахло. -laqsende булькать (о жидкости)', суў лақылдап қайнайды вода сильно кипит; 2) болтаться; кец етик аяғыма лақылдап жүре алмадым сапоги мне велики, и я не мог свободно ходить. -laqılda-1) понуд. от лақылда-. -laqıldat и. д. от лақы л да-бульканье. -laqıldaw I рубин; / рубиновый. -lal II 1) обессилевший, слабый; тула бойым лал болды я ослаб, я совершенно изнемог (букв, у меня всё тело ослабло); 2) растерявшийся, опешивший; лал болдым я растерялся. -lal тюльпан. -lala цветник, место, изобилующее тюльпанами. -lalazar громко говорить. -lalawla понуд. от лалаўла-заставить громко говорить. -lalawlat и. д. от лалаўла-грбмкий говор. -lalawlaw лампа; / ламповый, лампас лампас. -lampa 1 хвастовство, бахвальство; лап ур- хвастаться, похваляться, бахвалиться. -lap II образоподражательное слово, обозначающее нечаянность и мгновенность действия-, от лап етип бетиме тийди пламя вмиг вспыхнуло и опалило мне лицо; лап-лап жан- гореть неровным пламенем (букв, гореть мигая). -lap болтун; хвастун, человек, любящий преувеличить, приврать. -lapkoy болтливость; хвастовство. -lapkoylik 1) вспыхивать (о пламени)-, 2).порывисто дуть (о ветре). -lapla красная краска. -laplama понуд. от лапла- раздуть (пламя). -laplat и. д. от лапла- вспышка (пламени). -laplaw см. лапкой. -lapshı благозвучие, гармония, лапызлы благозвучный, гармоничный. -lapız гореть ярким пламенем; от лапылдап жанады огонь горит ярким пламенем; лапылдаган жалын ярко горящее пламя. -lapılda понуд. от лапылда-. -lapıldat и. д. от лапылда-горёние ярким пламенем. -lapıldaw рытвина, котлован; лар көмиў закапывание котлована. -lar латвиец. -latviyalı латунь; / латунный, латын латынь; / латинский, латынлас- быть латинизированным; латынласқан алфавит латинизированный алфавит. -latun понуд. от латынлас- латинизировать. -latınlastır и. д. от латынластыр- латинизирование, латинизация. -latınlastırıw по-латински, латыншы латинист, латыш латыш; / латышский, лауреат лауреат; / лауреатский; Ленин сыйлыгыныц лауреаты лауреат Ленинской премии. -latınsha лауреатство. -laureatlıq уст. подвода. -law лаўабы кесе большая пиала. -lawabı 1) сильно гореть, пылать, полыхать; отын лаўлап жанады дрова пылают; 2) перен. разгораться; талас лаўлап кетти разгорелась ссора; 3) перен. кричать, горланить; лаўлап сой-лей берме не кричи, не горлань. -lawla крикливый; / крикун. -lawlamay понуд. от лаўла- 1) раздуть сильный огонь; 2) перен.способствовать возникновению (напр. ссоры)’, 3) перем, поднимать крик. -lawlat и. д. от лаўла-. -lawlaw сокол; лашыным мой сокол (ласкательное обращение к ребёнку или юноше). -lashın губа, губы, уста. -láb вопросительная частица что прикажете?, что угодно?, что изволите?, чем могу служить? (букв, вот я перед тобой). -lábbáy 1) твердить, что прикажете?, что угодно?, что изволите?, чем могу служить?; 2) перем. угодничать. -lábbáyla свёкла; қант лэбле-биси сахарная свёкла. -láblebi 1) большое блюдо; таз; мыс лэген медный таз; 2) разг, поднос. -lágen 1) миг, мгновение; 2) немного, чуть-чуть; лэззе са-быр ет немного подожди. -lázze удовольствие, наслаждение, блаженство; лэззет ал-или лэззет тап- блаженствовать, наслаждаться; бул жумыстан мен лэззет ала алмадым от этой работы я не получил никакого удовольствия. -lázzet получать удовольствие, наслаждаться, блаженствовать. -lázzetlen и. д. от лэззетлен-. лэззетли сладостный, доставляющий удовольствие, наслаждение, блаженство.. -lázzetleniw 1) аист; 2) вид воздушного змея. -láylek 1) подобный аисту; 2) перем, легкомысленный. -láyleki 1) весельчак; / весёлый; 2) перен. красавица. -láyli 1) бельмо; 2) инвалид, ләкетлик 1) слепота, недостаток зрения; 2) инвалидность. -láket I орнамент, узор (в форме арабской буквы ^]); О лэм қаслы брови дугой. -lám II влага, сырость. -lám влажность, сырость. -lámgershilik увлажнять, намачивать, -lámle страд, от лэмле-быть увлажнённым, быть намоченным. -lemlen взаимн. от лэмле-увлажняться, намокать (о нескольких предметах). -lámles понуд. от лэмлес-намачивать (несколько предметов) . -lámlestir и. д. от лэмлестир- намачивание (нескольких предметов). -lámlestiriw понуд. от лэмле- увлажнить, намочить. -lámlet и. д. от лэмле- увлажнение, намачивание. -lámlew влажный, увлажнённый, намоченный. -lámli глуповатый, бестолковый; / разг, недотёпа. -lámser быть глуповатым, бестолковым; быть недотёпой. -lámserlen и. д. от лэмсерлен-. -lámserleniw глуповатость, бестолковость. -lámserlik сухой, не влажный, без влаги. -lámsiz см. лэмгершилик. -lámshilik 1) паралич; 2) паралитик; / разбитый параличом; лэц бол-немёть; отниматься (напр. о конечностях) . -láń громоздкий,очень большой и очень тяжёлый; дийирман лэцгер көшеди жёрнов тяжело вращается. -láńger быть громоздким, очень большим и очень тяжё-лым. -láńgerlen детская игра. -láńgi свадебная песня (исполняемая в музыкальном сопровождении) . -lápár изменение чего-л. под влиянием влаги. -lárzem тряпка, лоскут; ветошь, утиль, тряпьё. -látte обветшать, сделаться ветхим. -láttelen могила. -láxát уст. войско. -láshker дыхание (напр. человека)] дуновение; шамалдыц леби дуновение ветра. -leb 1) клятва, обещание; ручательство; лебизин жут- быть вероломным, нарушить клятву; 2) слово; намёк; лебизицнен-ақ тусиндим я понял твой намёк сразу. -lebiz обещать что-л. -lebizle возвр. -страд. от лебизле- быть обещанным. -lebizlen сдерживающий обещание, держащий слово (о человеке) . -lebizli не сдерживающий обещания, не держащий слова; вероломный. -lebizsiz легальный; /легально. -legallı легальность. -legallıq см. лаген. -legen легенда. -legenda легендарность; / легендарный. -legendalıq ледокол; атом двигатели бар ледокол ледокол с атомным двигателем. -ledokol лезгин; / лезгйнский. лейборизм полит, лейборизм, лейборист полит, лейборист, лейбористлик полит, лейбористский. -lezgin лейкоцит. -leykocit лейтенант; / лейтенантский; киши лейтенант младший лейтенант. -leytenant противит. союз но, однако, только, впрочем; лекин ойланыў керек однако надо подумать. -lekin образоподражательное слово, выражающее бесчисленное множество', трибуна алдынан лек-лек халық өтипатыр перед трибуной проходит видимо-невидимо народу. -lek-lek лингв, лексика, -leksika лексикограф (специалист по лексикографии). -leksikograf лексикография. -leksikografiya лексикографический. -leksikografiyalıq лексиколог (учёный, специалист по лексикологии). -leksikolog лексикология, -leksikologiya лексикон (запас слое, лексика). -leksikon лектор. -lektor лекторий. -lektoriy лекторство; /лекторский. -lektorlık лекция; / лекционный; лекция залы лекционный зал. -lekciya ленинизм. -leninizm ленинский. -leninlik ленинец. -leninshi лента. -lenta 1) жар (повышенная температура)] 2) дыхание; ыссы леп горячее дыхание. -len 1) торопиться; лепил-деп сойле- торопливо говорить; 2) стремиться вперёд. -lepilde и. д. от лепилде-. -lepildew жаркий, горячий; палящий; лепли самал или лепли шамал горячий ветер. -lepli мед. коклюш. -lepse лесхоз. -lesxoz лётчик. -letchik полит, либерал; / либеральный. -liberal полит, либерализм, -liberalizm полит, либеральничать. -liberallan полит, либерализм; / либеральный; либерал-лық исле- либеральничать, проявлять либерализм. -liberallıq либретто. -libretto лига; Миллетлер Лигасы ист. Лига Наций. -liga лидер. -lider лидерство. -liderlik значение, смысл (напр. слова). -liykin 1) имеющий значение, смысл; 2) замысловатый. -liykinli 1) не имеющий значения, смысла; 2) незамысловатый, простой, -liykinsiz полит, ликвидатор. -likvidator полит, ликвидаторство; / ликвидаторский. -likvidatorlıq тошнить, чувствовать позыв к рвоте; жүрегим ли-килдеп тур меня тошнит. -likilde понуд. от ликилде-вызвать тошноту. -likildet и. д. от ликилде-тошнота, позыв к рвоте. -likildew лилипут; / лилипутский. -liliput лимит. -limit лимитйровать. -limitle и. д. от лимитле-. лимитли лимитный. -limitlew лимон; / лимонный, -limon лимонад. -limonad лимфа; / лимфатический; лимфа безлери лимфатические железы. -limfa лингвист, -lingvist лингвистика, -lingvistika лингвистический, -lingvistlik линейка. -lineyka воен, линкор, -linkor линолеум. -linoleum полигр. линотип; / линотипный. -linotip полигр. линотипист, -linotipist линч суды суд линча, -линчле- линчевать. -linch и. д. от линчле- линчевание. -linchlew образопод ражательное слово, обозначающее мгновенность действия’, шыра лип етип сонип қалды лампа моментально погасла. -lip переполняться, наполняться до краёв. -lipilde понуд. от липилде-наполнять что-л. до краёв; шелекке суўды липилдетип қуй-напблнить ведро водой до краёв. -lipildet и. д. от липилдет- наполнение чего-л. до краёв. -lipildetiw и. д. от липилде-переполнёние, наполнение чего--либо до краёв. -lipildew лира, -lira лирик; / лирический, -lirik лирика; Пушкиннин лирикасы лирика Пушкина. -lirika лирический, лириклик лиризм. -lirikalıq листовка; листовка ылақтыр- разбрасывать листовки. -listovka литовец. -litvalı литейщик. -liteyshik полигр. литера. -litera полигр. литография; / литографический, литографский. -litografiya полигр. литографировать. -litografiyala и. д. от литографияла- полигр. литографирование. -litografiyalaw полигр. литографический, литографский. -litografiyalıq литр. -litr литраж. -litraj литровый. -litrlik лифт. -lift лифтёр. -liftyor бобы, фасоль. -lobiya мат. логарифм; / логарифмический; логарифм сыз-ғышы логарифмическая линейка. -logarifm мат. логарифмировать. -logarifmla и. д. от логарифмла- логарифмирование. -logarifmlaw логика. -logika логический. -logikalıq см. ликилде-. -lotı ложа (театральная). -loja лозунг. -lozung полит, локаут, -lokaut тех. локомотив, лоққы рысистый. -lokomotiv 1) бежать струёй (о жидкости)’, 2) см. ликилде-. -loqsı понуд. от лоқсы-. лоқсыў и. д. от лоқсы-. лоқылда- клокотать, бурлить, бить ключом (о кипящей жидкости). -loqsıt и. д. от лоқылда-клокотание, бурление (кипящей жидкости). -loqıldaw . клокочущий, бурлящий. -loqıldı см. лолы. -lola 1) цыган; / цыганский;2) бродяга; 3) уст. проститутка. -lolı цыганский. -lolılıq уст. публичный дом; притон. -lolıxana лом. -lom ломбард. -lombard бабка (кость надкопытного сустава)-, лопай ой на- играть в бабки. -lopay лотерея. -lotereya лотерейный; ло-тереялык, билет лотерейный билет. -lotereyalıq лото. -loto лоция. -lociya лоцман; / лоцманский, лупа лупа. -locman журегим луп ете цалды у меня сердце ёкнуло; луп еткен жаны бар (он) еле жив. -lup биться . учащённо, сильно; журегим лупилдеп тур у меня сердце сильно бьётся. •. лупилдет- понуд. от лупилде-вызвать сердцебиение. -lupilde и. д. от лупилде-„сердцебиение. -lúpildew лыжи; / лыжный; лыжа костюми лыжный костюм. -lıja полный, наполненный; переполненный; лық тол- наполниться до краёв, до отказа; клуб адамға лық толды клуб был переполнен. -lıq икота; оған лықлық тийди на него напала икота. -lıqlıq икать. -lıqlıqla и. д. от лықлықла-нкбта. -lıqlıqlaw 1) быть полным, наполненным; шелек суўға лықыл-дап тур ведро наполнено водой; 2) быть во множестве; кишеть; базарға халық лықылдап толды народу на базаре видимо-невидимо; 3) булькать (о жидкости). -lıqılda понуд. от лықыл-да- 1) наполнять что-л.\ 2) вызвать бульканье. -lıqıldat и. д. от лықылда-1) наполнение чего-л.\ 2) бульканье. -lıqıldaw льгота. -lgota люк. -lyuk люминал. -lyuminal люмпен--пролетариат. -lyumpen-proletariat люстра. -lyustra см. ба, па. -ma мавзолей. -mavzoley мавр; / мавританский. -mavr магазин; / магазинный; универсаль магазин универсальный магазин; гастрономия магазины гастрономический магазин. -magazin магистраль; / магистральный; темир жол магистрали железнодорожная магистраль; суў магистрали водная магистраль. -magistral магнат; финанс магнаты финансовый магнат. -magnat хим. магнезия. -magneziya магнетизм. -magnetizm хим. магний. -magniy магнит; тәбийғый магнит естественный магнит. -magnit 1) намагничивать; 2) перен. притягивать к себе как магнит. -magnitle и. д. от магнитле-намагнйчивание. -magnitlew магнитофон, магнитсизле- размагничивать, мағана см. мэни. -magnitofon 1) сведения, сводка; әҳмийстли мағлуўматлар ал- получить важные сведения; бир айлық мағлуў^ат тапсыр- представить месячные сведения; сиз-ге мағлуўмат ушын билдиремен довожў до вашего сведения;2) образование; жоқары мағлуў-мат высшее образование; 3) знания. -maǵluwmat 1) образованный; 2) развитой; сведущий; сиясий жақтан мағлуўматлы а дам политически развитой человек. -maǵluwmatlı 1) необразованный; 2) неразвитый; несведущий. -maǵluwmatsız 1) необразованность, непросвещённость; 2) неразвитость. -maǵluwmatsızlıq настой; чайдыц қойыў мағызы настой чая. -maǵız мадьяр; / мадьярский, мажыра 1) слабый, бессильный;2) вялый; мажыра бол- быть вялым. -madyar 1) вкус; сладость; / вкўс-ный; сладкий; аўқаттыц мазасы бар ма? вкусна ли пища?; 2) пе-рен. наслаждение; <> исиниц мазасы жоқ он плохо работает; мениц мазамды кетирдиц или мениц мазамды алдыц ты мне не дал покоя; ты извёл меня, ты надоел мне; истиц мазасын кетирдиц ты испортил дело. -maza 1) шўтка; 2) издёвка; насмешка. -mazaq 1) шутить; 2) издеваться; высмеивать, насмехаться. -mazaqla страд, от мазақла-быть осмеянным, быть высмеянным. -mazaqlan и. д. от мазақла-1) подшўчивание; 2) издевательство; высмеивание. -mazaqlaw шутнйк; насмешник. -mazaqlawshı вкўсный; сладкий; ма-залы жүзим вкўсный виноград. -mazalı придать вкус; подсластить. -mazalıla 1) могила; склеп; бала-лы үй базар, баласыз үй қуў мазар поел, дом с детьми—базар, дом без детей—могила; 2) кладбище. -mazar 1) могильный; 2) кладбищенский; мазарлы жер место, где расположено кладбище. -mazarlı кладбище. -mazarlıq невкўсный; безвкўс-ный; несладкий; мазасыз та-мақ безвкўсная еда; <> мазасыз турмыс безотрадная жизнь; мазасыз соз а) неуместное слово;б) бессодержательная речь, пустые слова. -mazasız 1) содержание, смысл, значение, сўщность; мазмунына түсин- понять содержание; 2) оглавление {книги). -mazmun содержательный; мазмунлы китап содержательная книга. -mazmunlı бессодержательный, бессмысленный. -mazmunsız мазўт; / мазўтный. -mazut I жир, масло; сары май сливочное масло; күйдирген май топлёное масло, коровье масло; жилик майы костный мозг; ақ май растительное масло; лампа май керосин; бет май вазелин; қара май дёготь; май-сай собир. всякие, разные масла; жанар май горючее; май бас- жиреть; ф майын шығарып сөйлейди он складно говорит; он красноречиво говорит; аўзына май! дай тебе бог! {букв, в рот тебе жир!); жүрегине майдай тийди было приятно слышать. -may II май; / майский; Бирин-ши май Первое мая; Биринши май байрамы первомайский праздник. -may тех. баба. -maygúp в разн. знач. мелкий; / мелочь; жүдә майда мельчайший; майда-майда собир. мелкота; майда пул мелочь, разменные деньги; майда-шүйде жэнликлер мелюзга, мелкота; майда-шүйде жумыслар кое-какие мелкие работы; майда пеш-ше или майда шыбын мошки, мошкара; майда мал мелкий скот; майда толқын рябь; көлбетиндеги майда толқын рябь на поверхности озера; майда буржуазиялық мелкобуржуазный; майда буржуазиялық идеология мелкобуржуазная идеология. -mayda 1) размельчать, разбивать, раздроблять; қантты майдала- наколоть сахару; 2) пе-рен. менять; ақшаны майдалап бер прошў разменять деньги. -maydala страд, от майдала-1) размельчаться, разбиваться, раздробляться; быть размельчённым, раздроблённым; 2) перен. размениваться; быть размёненным (о деньгах). -maydalan понуд. от майдалан- 1) размельчать, разбивать, раздроблять; 2) перен. разменивать, менять (деньги). -maydalandır см. майдаландыр-. майдалас- взаимн. от майдала-' 1) размельчать, разбивать, раздроблять вместе с кем-л.\2) перен. разменивать, менять с кем-л. (деньги). -maydalant понуд. от майдала-1) заставить размельчать, разбивать, раздроблять; 2) перен. заставить менять, разменивать (деньги). -maydalat и. д. от майдалат-1) размельчение, разбивка, раздробление; 2) перен. размен (денег). -maydalatıw и. д. от майдала-4) размельчение, разбивание, раздробление; тасты майдалаў раздробление камней; 2) перен. размен (денег). -maydalaw мелочность. -maydalıq 1) в разн. знач. площадь; Қызыл майдан Красная площадь; базар майданы базарная площадь; туўры мүйешлик-тиц майданы мат. площадь прямоугольника; майданға шық разг, выйди на ўлицу; 2) поле;3) прям, и перен. арена; гүрес майданы арена борьбы; илим майданы научное поприще; 4)момент, время; бир майдан тоқ-тап тур подожди немного; 5) возделанная площадь. -maydan выходить во двор, выходить на ўлицу. -maydanla* и. д. от майданла-. майданлық открытое место, площадь. -maydanlaw мелочный; / педант, майдашылық мелочность; педантизм. -maydashıl 1) мазать, смазывать что-л. жиром, маслом; мылтық майлайтуғын май смазка, мазь для ружья; 2) перен. обмывать обновку. -mayla страд, от майла-смазываться жиром, маслом; быть смазанным жиром, маслом. -maylan взаимн. от майла-помогать мазать, смазывать что--либо жиром, маслом. -maylas понуд. от майла- заставить смазать что-л. жиром, маслом. -maylat понуд. от майлат-. майлаттыр- понуд. от майлат. майлатыў и. д. от майлат-. майлаў и. д. от майла- 1) смазка чего-л. жиром, маслом; дегер-шикти майлаў смазка колёс; 2) перен. обман; 3) перен. обмывание обновки. -maylatqız масляный, жирный, с жиром; майлы сорпа жирный бульон; майлы ет жирное мясо. -maylı салфетка или полотенце для вытирания рук после еды. -maylıq косолапый, кривоногий; неуклюжий; маймақаюў косолапый медведь; маймақ ешек кривоногий ишак. -maymaq косолапость; неуклюжесть. -maymaqlıq мац косолапый. -may ходить косолапо, косолапить. -maymańla понуд. от маймацла-. -maymańlat и. д. от маймацла-. эдаймыл обезьянд. -maymańlaw как обезьяна; май-мылша жур- ходить как обезьяна. -maymılsha майор; / майорский. -mayor праздник; / праздничный; майрам күн праздничный день; майрам емес кун будничный день. -mayram праздновать, -mayramla и. д. от майрамла-празднование. -mayramlaw первая зелень; нежная, мягкая трава. -maysa кушанье из жареного пшена, смешанного с маслом. -maysók нежирный; без масла, без жира; майсыз аўқат нежирная пища. -maysız края тока в период молотьбы. -mayxana название сорта дыни. -mayshopaq любйтель жирной пищи. -mayshıl 1) уст. аренда; майына бер- сдать в аренду; 2) арендная плата; плата за пользование чем-л.\ 3) уст. отдача беднякў рабочего скота за плату (форма эксплуатации), -mayı инвалид, калека; майып бол- покалечиться, стать калекой, инвалидом. -mayıp калечить. -mayıpla и. д. от майыпла-. -mayıplaw инвалидность. -mayıplıq увечить, уродовать, калечить. -mayır понуд. от майыр-сдёлать калекой, искалечить. -mayırt искалеченный, изуродованный (о человеке). -mayırıq страд, от майыр-быть изувеченным, изуродованным, искалеченным. -mayırıl и. д. от майыр-. майыс- гнуться. -mayırıw см. майысқыш. -mayısqaq гйбкий; тал шы-бықтай майысқыш гйбкий как прут. -mayısqısh негнўщийся, негйб-кий. -mayıspas понуд. от майыс-сгибать; темирди майыстыр- сгибать железо. -mayıstır и. д. от майыстыр- сгибание. -mayıstırıw и. д. от майыс-сгибание. -mayısıw макароны; / макаронный.. -makaron макет; макет жаса- ма-кетйровать. -maket максимальный. -maksimal максимум; максимум қуўат максимум энергии; максимум билим максимум знаний. -maksimum пословица; поговорка; изречение; мақал сөз афоризм. -maqal статья; бас мақала передовица, передовая статья. -maqala мақаллап айтты он ответил (букв, сказал) пословицей. -maqalla 1) проказа; / прокажённый; 2) проклятый, окаянный. -maqaw 1) живое существо; 2) перен. тварь. -maqluq собир. всё живое. -maqluqat бархат, плюш; / бархатный, плюшевый; ший мақпал вельвет; мақпал көйлек бархатное платье. -maqpal бархатистый. -maqpalday цель, намерение, желание; докладтыц алдына қойған мақсети целевая установка доклада; мақсетке муўафық целесообразный; мақсетке қаратыл-ған целеустремлённый; мақсетке жет! пусть исполнится твоё желание! -maqset иметь цель, намерение, желание; намереваться. -maqsetle имеющие едйную цель, намерение, желание с кем--либо. -maqsetles взаимн. от мақ-сетле-. -maqsetles общность цели, едйнство цели. -maqsetleslik имеющий цель, целеустремлённый; / целевой; мақ-сетли аванс целевбр звацр. -maqsetli не имеющий цели, бесцельный; нецелеустремлённый; мақсетсиз жүриў бесцельное хождение. . -maqsetsiz уст. сын и шана. -maqsım хвалить; асырып мақ-та- перехвалить; өзицди езиц мақтама, сени халық мақтасын погов. не хвали себя (сам), пусть народ тебя похвалит. -maqta делать вид, что хвалишь, притворно хвалить. -maqtaǵansı страд, от мақта-восхваляться; быть хвалёным. -maqtal возвр. от мақта-1) гордиться; өз мийнети менен мақтан- гордиться своими за-слўгами; 2) хвастаться, хвалиться, похваляться, бахвалиться. -maqtan слегка хвалиться, похваляться. -maqtanǵansı см. мақтаншақ. -maqtanǵısh см. мақтан-шақлық. -maqtanǵıshlıq понуд. от мак-тан- 1) вызывать чувство гордости; 2) заставить хвастаться, хвалиться, похваляться, бахвалиться. -maqtandır см. мақтандыр-. -maqtant хвастун, мақтаншақлық хвастливость, хвастовство, бахвальство. -maqtanshaq взаимн. от мақтан-хвастаться, хвалиться, похваляться, бахвалиться друг перед дрў-гом. -maqtanıs и. д. от мақтан-хвастовствб, похвальба. -maqtanıw гордость; бизиц елимиздиц мақтанышы гордость нашей страны. -maqtanısh достойный гордости. -maqtanıshlı см. мақтаныш. -maqtanıshlıq похвальный, достойный похвалы; мақтарлық нийет похвальное намерение. -maqtarlıq взаимн. от мақта-хвалйть друг дрўга. -maqtas понуд. от мақта- заставить хвалить. -maqtat и. д. от мақтат-. -maqtatıw и. д. от мақта- восхваление; мақтаў қағаз похвальная грамота. -maqtaw похвальный, хвалёный. -maqtawlı непохвальный. -maqtawsız одобренный кем-л., согласный с кем-чем-л,', / хорошо, ладно; мақул ма? ты согласен?; мен мақул көрдим (таптым) я одобрил, я согласился; оныц пикири дурыс екен, толығы менен мақул табылды его мнение оказалось правильным, его мнение полностью одобрили. -maqul одобрять, мақуллан- возвр. от мақулла-. мақулланыл- страд, от ма-қулла- быть одобренным; одобряться. -maqulla взаимн. от мақулла-приходйть ко взаимному соглашению, взаимно одобрять что-л. -maqullas и. д. от мақуллас-взаймное одобрение чего-л. -maqullasıw понуд. от мақулла-заставить одобрить. -maqullat и. д. отмақуллат-. мақуллаў и. д. от мақулла-одобрёние. -maqullatıw одобрение, согласие. -maqullıq 1) скот; / скотный; мал базары скотный базар; қара мал крўп-ный рогатый скот; төрт түлик мал все четыре вида скота (в собирательном значении)', тол мал скот, выращенный дома; 2) богатство; мал асыраўшылық а) скотоводство; б) имўщество; богатство; малы коп богатый. -mal погружать макать, окунать что-л. во что-л.\ пероны сыяға малып ал- опускать перо в чернила; суўға мал- окунўть в воду, погрузить в воду. -mal 1) борона; мала бас- боронить, бороновать; 2) пластинка для выравнивания боков по-сўды (в гончарном производстве)', <> аяқлары маладай у него огром-ные ноги {букв. у него ноги как бороны). -mala работник, батрак, прислужник; лакей. -malay батрачество, положение батрака. -malaylıq см. малайлық. -malayshılıq малахай, меховая шапка, ушанка. -malaqay шапочник, мастер, делающий шапки. -malaqayshı боронить, бороновать. -malala страд, от малала-. -malalan понуд. от малала-заставить боронить, бороновать. -malalat и. д. от малалат-. -malalatıw и. д. от малала- бороньба. -malalaw тот, кто боронит. -malashı малдас {один из способов сидения—ноги поджаты под себя, колени расставлены)', малдас қурын- сидеть по способу малдас. -maldas сидеть по способу малдас. -maldasla и. д. от малдасла-сидёние по способу малдас. -maldaslaw понуд. от мал- заставить погружать, макать, окунать что-л, во что-л. -maldır и. д. от малдыр- погружение, макание чего-л. во что-л. -maldırıw 1) обзаводиться скотом; 2) богатеть. -mallan и. д. от маллан-1) обзаведение скотом; 2) обогащение. -mallanıw 1) обладатель скота; богатый скотом; 2) богатый человек. -mallı собир. всякий скот; разное имўщество. -mal-sal проявляющий заботу о скоте. -malsar 1) не имеющий скота;2) перен. бедный, небогатый человек. -malsız 1) отсутствие скота; 2) перен. бедность. -malsızlıq 1) любйтель скота*, 2) жаждущий разбогатеть, жаждущий богатства. -malxor 1) пастўх; 2) скотовод. -malshı скотоводство. -malshılıq возвр. от мал- 1) погружаться, окунаться во что-л.; 2) пачкаться; <>■ жипекке малын-ды она одета в шёлк. -malıy понуд. от малын-1) погружать, окунать во что-л.;2) пачкать. -malındır и. д. от малындыр-. -malındırıw см . малындыр-. -malınt и. д. от малый- погружение, макание. -malıyıw взаимн. от мал- поморгать погружать, окунать что-л, во что-л. -malıe и. д. от мал- погружение, макание чего-л. во что-л, -malıw бабушка; <> гулдир мама гром. -mama пух; / пуховый; қустыц мамығы птйчий пух; мамық нерпе пуховое одеяло; мамық тесен пуховая постель. -mamıq собир. слўхи; сплетни. -mana-mana рубль; он бес манат пятнадцать рублей. -manat рублёвый; уш ма-натлық билет трёхрублёвый билет. -manatlıq 1) дремать; 2) притворяться. -manawsıra понуд. от ма-наўсыра- 1) вызывать дремоту; 2) заставить притворяться.. -manawsırat и. д. от манаўсы-ра- 1) сонлйвость; 2) притворство. -manawsıraw мандат; / мандатный; депутат мандаты депутатский мандат; мандат комиссиясы мандатная комйссия. -mandat имеющий мандат, с мандатом. -mandatlı мандолйна; мандолин шерт- играть на мандолйне. -mandolin ерте шыққан менен жол мандымады хотя мы отправились рано, но далеко не ушли. -mandı дэни мандырдай бий-дай пшеница с крупным зерном. -mandır по нуд. от манды -ускорить движение, развить скорость. -mandıt 1) манёвр; тактика-лыц манёвр тактический манёвр; 2) манёвры. -manyovr манифест. -manifest уст. должность, пост; чин, ранг; степень. -mansap и. д. от мантық-. -mantıǵıw 1) погрузиться, оку-нўться во что-л.; суўға мантығып қалдым я окунулся в воду и не мог вздохнуть; 2) перен. быть пе-регрўженным работой. -mantıq понуд. от ман-тық- 1) заставить погрузиться, окунўться в воду; погрузить, окунўть в воду; 2) перен. перегрузить работой. -mantıqtır и. д. от мантық-тыр-. -mantıqtırıw мануфактўра. -manufaktura мануфактўр-ный. -manufakturalıq 1) непонятливый, бестолковый; 2) неповоротливый, медл йтельный. -mańbas 1) быть непонятливым, бестолковым; 2) быть неповоротливым, медлительным. -mańbaslan и. д. от мацбаслан-. -mańbaslanıw 1) непонятливость, бестолковость; 2) неповоротливость, медлительность. -mańbaslıq 1) сап (болезнь); 2) гнусавый, гундосый (о человеке). -mańqa гнусавость. -mańqalıq с лысиной на лбу (о лошади). -mańqasqa быть смирным, тихим; мацқыйып отыр- сидеть тихо, смирно. -mańqıy и. д, от мацқый-. -mańqıyıw гнусавый, гундосый. -mańqıldaq лоб; жазық мацлай имеющий широкий лоб, широколобый; <> қақ мацлайда как раз напротив; мацлайы қара несчастный; ақ мацлай баловень судьбы; мацлайына питкен бир сы-йыр всё, что он имеет- это однў корову; мацлай шертпек игра в щелчки по лбу. -mańlay со лбом, имеющий лоб; кец мацлайлы широколобый; <• қара мацлайлы несчастный. -mańlaylı притолока, верхняя перекладина двери юрты. -mańlaysha смотреть пристально, с опаской. -mańray и. д. от мацрай-. -mańrayıw смысл, содержание, суть; сөзиниц мацызы жоқ в его словах нет смысла. -mańız 1) осмысленный; имеющий смысл, содержательный; важный; 2) дельно; разўмно; мацызлы ҳеш нэрсе айтпады он ничего ўмного (букв, содержательного) не сказал; айтқаны-цыздыц бэри мацызлы всё, что вы сказали дельно, разўмно. -mańızlı 1) не имеющий смысла, бессодержательный; 2) банальный; мацызсыз сөз банальная фраза. -mańızsız блеять; <> ылақтайма-цыра- жалобно плакать (о детях—букв, плакать как козлёнок). -mańıra взаимн. от мацыра-блёять (о нескольких животных). -mańıras понуд. от мацыра-вызвать блеяние. -mańırat и. д. от мацырат-блёяние. -mańıratıw и. д. от мацыра» блеяние -mańıraw кампания; сайлаў ма-пазы избирательная кампания; егисмапазы посевная кампания. -mapaz зоол. марал. -maral 1) поощрение; 2) во-‘ одушевление. -marapat 1) поощрять; 2) воодушевлять-. -marapatla возвр. от мара-патла-. -marapatlan и. д. от марапат-ла- 1) поощрение; 2) воодушевление. -marapatlaw 1) поощрйтель; 2) вдохновитель. -marapatshı см. марапатшы. -marapatshıl ист. придворное звание (в бывшем Хивинском ханстве) . -maratur марганец, -marganeń марганцевый, -marganeńli маргарин. -margarin 1) плетёная из камыша корзина (для рыбы)', 2) куль (для зерна). ■ -mardan 1) класть, паковать в плетёную из камыша корзину (для рыбы); 2) класть в куль (для зерна). -mardanla и. д. от марданла-. марданшы 1) корзинщик (изготовляющий плетёные из камыша корзины); 2) тот, кто изготовляет кули (для зерна). -mardanlaw выражать радость, удовлетворение. -mardıy коралл. -marjan мариец; / марийский, -mari маринад. -marinad в разн. знач. марка;, почтаныц маркасы почтовая марка; герб маркасы гербовая марка; фабрика маркасы фабричная марка. -marka марксизм. -marksizm марксизм--ленинизм; марксизм-ленинизм-ниц тийкарлары основы марксизма-ленинизма. -marksizm-leninizm марксист. -marksist марксистский; марксистлик диалектикалыц метод марксистский диалектический метод; марксистлик-ленин-лик . марксистско-ленинский; марксистлик-ленинлик теория м а р кс ист с ко - л с и и некая теория, марксшил см. марксист. -marksistlik I полугодовалый ягнёнок. -marqa II жерех (рыба). -marqa марокканец; / марокканский. -marokkolı март; / мартовский. -mart мартен; / мартеновский; мартен печи мартеновская печь. -marten фольк. ведьма; нечистая сила. -martuw мартышка. -martıshka покойник; покойный; мархумныц үй-ишине кеўил айт- выразить сочувствие семье покойного. -marxum марш; марш пенен жүр-маршировать. -marsh маршал; Советлер Союзыныц Маршалы Маршал Советского Союза. -marshal маршальский, маршлы маршевый. -marshallıq маршрўт. маршрутлы маршрутный, -marshrut радоваться, ликовать. -masayra взаимн. от масайра-радоваться, ликовать (о группе людей). -masayras и. д. от масайра-радость, ликование. -masayraw колос; атызда қалған масақты тер- собирать колосья, оставшиеся в поле. -masaq собирать колосья; бийдай масақла- срывать зрелые колосья пшеницы. -masaqla и. д. от масақла-собирание колосьев. -masaqlaw с колосьями; имеющий колосья; колосистый. -masaqlı сборщик колосьев, масала: көзи масаладай жа-нып тур его глаза горят, как огонь. -masaqshı шёлк; бархат; / шёлковый; бархатный. -masatı маска; маска кий- надеть маску. -maska маскарад; / маскарадный. -maskarad 1) насмешка; оскорбление; масқара қыл- а) срамить; б) насмехаться, издев •ся; 2) разг, осмеянный, подвергшийся насмешкам, издёвкам; осрамлённый; масқара бол- осрамиться. -masqara позорить, срамить кого-что-л.\ насмехаться, издеваться над кем-чем-л.\ оскорблять кого-что-л.\ высмеивать кого-что--либо. -masqarala страд, от масқа-рала- быть опозоренным, осрамлённым; быть оскорблённым; быть осмеянным. -masqaralan и. д. от мас-қаралан- посрамление; оскорбление; осмеяние. -masqaralanıw понуд. от мас-қарала-. -masqaralat и. д. от масқара-ла- посрамление; издевательство, осмеяние; оскорбление. -masqaralaw паяц; шут; комик, -masqarapaz посрамление; издевательство, насмешка;оскорбление. -masqarashılıq бревно, к которому прикрепляется вертикальная ось чигиря. -maslıq масса; массы. -massa массаж; массаж жаса-массйровать; массаж жасаўшы массажист. -massaj массовый; сиясий массалық жумыс полйтико-массовая работа. -massalıq в разн. знач. мастер; өз исиниц мастери мастер своего дела; саат мастери часовой мастер; спорт мастери мастер спорта; жоқары зүрәәттиц мастери мастер высоких урожаев. -master мастерство. -masterlik мат (в шахматной игре). -mat мата (кустарная хлопчатобумажная ткань). -mata прикреплять, привязывать; атын матап таслады он крепко привязал свою лошадь. -mata страд, от мата- быть прикреплённым, привязанным; прикрепляться, привязываться. -matal скорбь, печаль. -matam понуд. от мата- заставить прикреплять, привязывать. -matat 1) и. д. от мата- прикрепление, привязывание; 2) прй-вязь, путы; <> қол аяқлары матаўда руки и ноги у него связаны. -mataw математик, математика математика, математикалық математйче-ский; математикалық мэселе ма-тематйческая задача. -matematik материал; материал жыйна- а) собирать материал; б) перен. собирать обличйтель-ный материал против кого-л.; қурылыс материаллары строй-тельные материалы. -material материалйзм; ди-алектикалық материализм диа-лектйческий материалйзм; та-рийхий материализм исторйче-ский материалйзм; марксист-лик философиялық материализм марксйстский философский материалйзм. -materializm материалйст. -materialist и-стйческий; материалистлик философия материалистйческая философия. -materialistlik материальность; / материальный; материаллық жэрдем материальная помощь. -materiallıq геогр. матерйк; /материковый. -materik филос. материя, матрац матрац, матрас, матрица полигр. матрица, матрицала- полигр. матрицй-ровать. -materiya и. д. от матрицала-матрицйрование. -matrińalaw матрос; / матросский; матрос қосығы матросская песня. -matros матч; матчқа қатнас- участвовать в матче. -match примирение, мир; ма-ўаса болмайтуғын непримирй-мый; маўаса болмайтуғын гүрес непримирймая борьба. -mawasa непримиримый; нетерпимый; маўасасыз бол- быть нетерпимым. -mawasasız примиренец. -mawasashı примиренец; / примиренческий; маўасашыл қарас примиренческое отношение к че-му-л. -mawasashıl 1) примиренчество; 2) дрўжба. -mawasashılıq 1) быть в состоянии полного покоя; наслаждаться покоем; 2) испытывать приятную истому; дремать; жылқы маўжырап жуўсап тур кони тихо дремлют; маўжырап уйқысы келип тур он разомлел и хочет спать. -mawjıra понуд. от маўжы-ра- разморить; күнниц ыссысы маўжыратты солнце его разморило. -mawjırat и. д. от маўжыра-. -mawjıraw {употребляется только в притяжательной форме) удовлетворение; успокоение; маў-қын бас- утешиться, успокоиться; маўқым қанды я получил полное удовлетворение; маўқыц басылды ма? ты удовлетворён?; ты успокоился? -mawqı и. д. от маўық-страстное желание. -mawıǵıw страстно хотеть, желать чего-л. -mawıq понуд. от маўық-вызывать страстное желание. -mawıqtır сукно; / суконный; ат жақсысы—яўмыты, тон жақсы-сы—маўыты погов. лучшая из лошадей—йомудская, лўчшая одежда—суконная. -mawıt махорка. -maxorka любовь; / любовный; маҳаббат ҳаққында қосық песня о любви. -mahabbat относящийся к любви, любовный. -mahabbatlıq 1 подходящий, удобный; маш бер дай подходящую (напр. о карте, которую можно побить)', маш келди а) выпала 29 Каракалпак.-русск. сл.счастливая карта; б) перен. представился удобный слўчай (момент). -mash II мачта; / мачтовый, маша ослица. -mash 1) трўдности, затруднения; машақат кор- испытывать затруднения; мўчиться; ма-шақат шек- утруждать себя, затруднять себя; 2) заботы; хлопоты; күни менен таўсылмас машақатлар день наполнен заботами; хожалықтыц машақаты хлопоты по хозяйству. -mashaqat затруднять себя, затрудняться. -mashaqatlan понуд. от ма-шақатлан-. -mashaqatlandır трўдный; мучительный. -mashaqatlı нетрўдный, неза-труднйтельный. -mashaqatsız машина; / машинный; тигиў машинасы швейная машина; аяқ машина ножная машина; қол машина ручная машина; машина қурыўшы завод машиностроительный завод; маши-наныц жаны—май погов. душа машины—масло; машина-трактор станциясы (МТС) машйнно--тракторная станция (МТС). -mashina оснащаться машй-нами. -mashinalas понуд. от машиналас- машинизйровать. -mashinalastır и. д. от машиналастыр- машинизация. -mashinalastırıw машинйст. -mashinist машинйстка (переписчица на пишущей машинке). -mashinistka машйнка (пишущая). -mashinka портной; машин-шыға тигиўге кийим бер- отдать портному шить одежду. -mashinshı 1) хлопоты, заботы; үй машқаласы заботы, хлопоты по дому; 2) кропотлйвая работа. -mashqala хлопотать, заботиться (напр. по дому). -mashqalalan понуд. от машқалалан- заставить хлопо-тать, вызвать хлопоты (напр. по дому). -mashqalalandır хлопотливый. -mashqalalı не требующий хлопот, забот. -mashqalasız 1) занятие; / занятый; 2) увлечение; / увлечённый, поглощённый чем-л.\ өз исине машқул бол- увлекаться своей работой. -mashqul 1) заниматься; 2) увлекаться {напр. работой). -mashqullan и. д. от маш-қуллан- 1) занятие; 2) увлечение {напр. работой). -mashqullanıw 1) навык, упражнение; машқы ет- приобретать какие-л. навыки {напр. трудовые); маш-қы етиў упражнение для получения навыков; 2) увлечение; машқы бол- увлекаться. -mashqı верблюд; желмая быстроходный верблюд. -maya маяк. -mayak разг, заработная плата, мэ на!, возьми!; мэ, кита-быцды ал! на, возьми свою книгу!; мэ саған! вот тебе на! -mayana звукоподражание блеянию овец. -má-á-á очевидно, вероятно, возможно; мәгер киятырсац аўыл жағыцнан? очевидно, ты идёшь из аула? -máger культурный; цивилизованный; мэ дений қурылыс культўрное строительство; мэ-дений-копшилик жумыслары культурно-массовая работа; мэ-дений-турмыс жөнинен хызмет етиў культурно-бытовое обслуживание; мәдений-ағартыў культурно-просветительный; мэде-ний-ағартыў йен культурно--просветительная работа; мэдений шертек полевой стан. -mádeniy культура; цивилизация; / культурный, цивилизованный; мэденият орайы культурный центр; формасы миллетлик, мазмуны социалистлик мэденият культўра—социалистическая посодержанию, национальная по форме. -mádyoniyat становиться куль-тўрным; становиться цивилизованным. -mádeniyatlas понуд. от мэдениятлас- сделать культўр-ным; сделать цивилизованным. -mádeniyatlastır страд, от мэдениятластыр- делаться куль-тўрным; делаться цивилизованным. -mádeniyatlastırıl и. д. от мэдениятластыр-. -mádeniyatlastırıw и. д. от мэдениятлас-. -mádeniyatlasıw культўрный; цивилизованный; ол мэдениятлы адам он культўрный человек; мэдениятлы бол- стать культўрным; стать цивилизованным. -mádeniyatlı культўрность; цивилизованность. -mádeniyatlılıq некультўрный; нецивилизованный. -mádeniyatsız некультўр-ность, бескультўрье; нецивилизб-ванность. -mádeniyatsızlıq 1) сила, мощь; мэдери жоқ у него нет силы; жүре-жүре жанымда мэдер қалмады в долгом пути {букв, из-за долгой ходьбы) истощились мой силы; 2) перен. надежда; опора; мэдер болар улым жоқ у меня нет сына, на которого я мог бы надеяться. -máder см. медет. -mádet вынужденный; принуждённый; мәжбүр қыл- или мәжбүр ет- вынудить; принўдить; мэжбүр бол- быть вынужденным. -májbúr вынуждать, принуждать, заставлять; мени ҳүж-даным усылай етиўғе мәжбүр-лейди так повелевает мне совесть. -májbúrle страд, от мэж-бүрле- быть вынужденным; быть принуждённым. -májbúrlen и. д. от мәжбүрле-вынуждёние, давление; понуж-дёние, принуждение; мэжбур-леў илажлары меры принуждения. -májbúrlew 1) одержимый; помешанный, сумасшедший; взбалмошный; мәжгун қатын взбалмошная женщина; 2) балбес. -májgun 1) быть одержимым, быть помешанным, сумасшедшим; быть взбалмошным; 2) быть балбесом. -májgunlen и. д. от мэжгун-лен-. -májgunleniw одержимость; сумасшествие; взбалмошность. -májgunlik прикидываться дурачком. -májgunsire 1) быть придурковатым; 2) притворяться придурковатым. -májgunsireylen и. д. от мэжгун-сире-. -májgunsirew заседание. -májlis весёлый; радостный; довольный; мэз бол- радоваться, наслаждаться; получать удовольствие; неге мэз боласац? чемў ты обрадовался?, что тебя привело в такой восторг? -máz просто, попросту, запросто. -mázi веселье, радость; мэз-майрам бол- веселиться, радоваться. -máz-mayram рел. секта. -mázháp "яйцо; / яичный; мэйектиц ақ уўызы яичный белок; мэйек сыяқлы яйцевидный; қуўырылған мэйек яичница; қатты писирилген мэйек яйца, сваренные вкрутўю; асты тақта, үсти тақта, орта-сында мелле пахта загадка снизу доска, сверху доска, а посредине—жёлтая вата (отгадка мэйек яйцо); бир қудықтан еки турли суў шыгады загадка из одного колодца ""вытекают две разные струй (отгадка мэйек яйцо); бир мэйектсн отыз шожс шы-ғарады загадка из одного яйца выводят тридцать цыплят (отгадка аўыз, тис рот, зўбы)." -máyek убежище, обиталище; местожительство, местопребывание, местонахождение, месторасположение; мэкэн қыл- или мэкэн ет- (с пред шесте, вин. пад.) обитать, жить; обосноваться где-л.-, ата мэкэн отечество, родина (букв, местожительство предков); мэкэн етиў жительство; мэкэн етиў ҳужжети уст. вид на жительство. -mákán селиться, обосновываться; иметь место жительства. -mákánla из одного места, жи-вўщий по соседству; земляк. -mákánlas взаимн. от мэкэнла-селйться рядом; жить по соседству; иметь одно место жительства. -mákánlas и. д. от мэкэнла-. -mákánlaw учреждение; мэкеме басшысы руководитель учреждения. -mákeme учрежденческий, относящийся к учреждению. -mákemelik 1) ткацкий челнок; 2) перен. подлиза. -máki 1) самка; мэкийен қырғаўыл самка фазана; 2) кў-рица. -mákiyen хитрец; плут, обманщик; интриган; / подлый; хитрый, лукавый; коварный. -mákkar хитрость; плутовство, обман; интриги; подлость; коварство. -mákkarlıq рел. то, что не одобряется, не рекомендўется религиозным законом; запрещённый. -mákruw то, что запрещено религиозным законом. -mákruwlik рел. место сборища в день страшного суда. -máqsher проклятый, преданный проклятию. -málǵun 1) ссора; спор; 2) обида; кеўлице мэлел алма ты не обижайся; мэлел бер- обидеть. -málel 1) сварливый человек; 2) обидчивый. -málelkesh 1) ссориться; спорить; 2) обижаться друг на дрўга. -málelles и. д. от мәлеллес-1) ссора; спор; 2) взаимные обиды. -málellesiw понуд. от мо-леллес- 1) рассорить друг с дрў-гом; 2) обижать друг дрўга. -málellestir и. д. от мэлеллестир-. -málellestiriw 1) спорный; 2) обидный; мәлелли сөз обидные слова. -málelli безобидный; / безобидно. -málelsiz безобидность. -málelsizlik вздорный, обидчивый. -málelshil 1) упрёк, укор; порицание; 2) ложное обвинение. -málemet известный; / известно; молим бол- быть известным; бул ис оған молим емес это дело емў неизвестно; аттыц сыры ийесине молим, қыздыц сыры төркинине молим погов. повадки коня известны хозяину, секреты девушки известны её родне; <> молим пышық дикая кошка. -málim см. мағлуўмат. -málimet делать известным; извещать; оныц келгени туўралы молимле- известить о его приезде. -málimle страд, от молим-ле- извещаться, становиться известным; быть извещённым. -málimlen понуд. от молимле-заставить извещать. -málimlet и. д. от молимле-извещёние, оповещение. -málimlew 1) пластырь; мәлҳәм тарт- прикладывать пластырь;2) целебная смесь, целебная мазь. -mállám овца рўсской породы. -málshi леший; дух, сбивающий пўтника с пути; момелек айландырды леший попўтал. -mámelek соглашение; сделка; сговор; оз- ара момле взаимоотношения; момлеге кел- договариваться, соглашаться; момле бол-а) дружить; б) сговориться; қатты момле екен они очень дружны. I -mámle государство; держава; / государственный; Совет мэмлекети Советское государство; момлекет бюджети государственный бюджет. -mámleket государственный; момлекетлик аппарат государственный аппарат; момлекетлик қурылыс государственный строй. -mámleketlik договорённость, согласованность, контакт. -mámlelik материнская грудь, мәммешек 1) материнская грудь; 2) название детской игры (в которой одни играющие наскакивают на других грудью). -mámme 1) привал; днёвка; место остановки, стоянка; 2) расстояние между двумя стоянками, перегон. -mánzil смысл; значение; содержание; сўщность; сөз мәниси значение слова; мәниси жоқ сөз бессмысленная речь. -máni придавать смысл; өз сөзицди бизге монилеме не подчёркивай смысла своих слов. -mánile синоним. -mániles имеющий смысл, содержательный, осмысленный; манили гоп содержательная речь, монис см. МОНИ. -mánili бессмысленный, бессодержательный . -mánisiz стать бессодержательным. -mánisizlen бессмыслица, бессмысленность, бессодержательность. -mánisizlik см. МӘНИЛИ. -mánisli см. монисиз. мәниссизлен- 1) быть не в дўхе; 2) чўвствовать себя неважно. -mánissiz см. монисизлик. монпоот благо, польза, выгода; халық мәнпәәти ушын для блага народа. -mánissizlik манту {паровые пельмени большого размера). -mánti пельмёнщик. -mántishi постоянно, всегда; вечно; / постоянный; вечный; моц-ги жаса живи вечно; ҳақлық қалар мәцгиге погов. честность останется вечно. -máńgi вечность; / вечный; мәцгилик дацқ вечная слава. -máńgilik навечно; мәцги-ликке берилген данный навечно; мэцгиликке берилген жер земля, данная на вечное пользование. -máńgilikke бот. белена. -máńduuana 1) слабохарактерный, слабовольный; 2) недотёпа. -máńkus быть слабохарактерным, слабовольным. -máńkuslen слабохарактерность, безволие. -máńkuslik польза; интерес; халық мэпи ушын в интересах народа; <> мэптен қал- остаться ни с чём. -máp заинтересованный; ис мапкойдиц пайдасына шешилди дело решено в пользу заинтересованного. -mápkóy заинтересованность. мэплен-1)пбльзоваться чем-л.’, использовать что-л.', 2) извлекать пользу из чего-л. -MEPKóYLIK понуд. от маплен-1) заставить пользоваться чем-л.\ заставить использовать что-л.;2) заставить извлекать пользу из чего-л. -máplendir и. д. от мап-лендир-. -máplendiriu приносящий пользу, -mápli полезность. -máplilik бесполезный, мэпсизлик бесполезность. -mápsiz 1) финиш; 2) место, которое в детских играх считается местом избавления и спасения. -már фольк. трава долголетия. -márgiya см. мэргия. -márgumis 1) бодрый; / бодро; 2) уверенный; / уверенно; 3) мў-жественный, храбрый, смелый, отважный; / мужественно, храбро, смело, отважно. -márdana мўжество, храбрость, доблесть, смелость, отва-гаа отважность; стойкость. -márdanalıq 1) чернорабочий; сезонный рабочий; 2) уст. рабочий, выполнявший тыловые работы. -márdikar 1) занятие подённого рабочего, чернорабочего; мәрдикарлық ет- работать подёнщиком; работать чернорабочим; 2) подёнщина, подённая работа. -márdikarlıq 1) ист. советник хана (придворный чин); 2) перен. угодник. -márem 1) ист. то, что относится к советнику хана; 2) уход (за больным); 3) перен. угодничество. -máremlik 1) мўжественный, храбрый, отважный, бесстрашный; / смельчак, молодец; қорқақ аста батыр, март мийнетте батыр погов. трус храбр за едой, храбрый—в труде; 2) перен. щедрый. -márt разг, раз; еки марте два раза. -márte I раз; еки мартебе два раза; биринши мартебе первый раз; жети мартебе өлшеп, бир жола кес поел, семь раз отмерь, один раз отрежь. -mártebe II 1) сан, чин, пост; 2) честь; достоинство; мэртебец бийик а) высокая честь; б) высокий пост; 3) почёт; авторитет; мәртебеси көтерилди его авторитет возрос; мартебе тап- быть почётным. -mártebe 1) высокопоставленный; мэртебели адам высокопоставленное лицо; 2) почётный; авторитетный. -mártebeli 1) не высокопоставленный; 2) не пользующийся почётом; не авторитетный. -mártebesiz быть храбрым. -mártlen храбрость, мўжество, отвага, бесстрашие; мартлик корсет- проявить мўжество; мартлик етип жаннан кешти проявляя храбрость, он жертвовал, жизнью. -mártlik трусость; боязнь, -mártsizlik изображать из себя храбреца, богатыря. -mártsin и. д. от мэртсин-. -mártsiniw см. мэртлик. -mártshilik пожалуйста!, добро пожаловать!, милости просим!; мәрҳәмәт, кирициз! входите, пожалуйста! -márhámát 1) пьяный, нетрезвый; опьянённый; мэс бол- пьянеть; быть пьяным; мэс түринде в нетрезвом виде; арақ ишкен тойда мэс, ақылы жоқ күнде мэс йогов. пьяный проспится, дурак—никогда (букв, кто водку пьёт, тот на пирў пьян, а дурак каждый день пьян); 2) весёлый; радостный; мэс қыз весёлая девушка; мэс бол- радоваться; веселиться. -más 1) вопрос; проблема; мэселе шеш- разрешить вопрос; 2) задача; жай мэселе мат. простая задача. -másele например. -máselen к примеру, например. -máselenki ичиги (женские и мужские сапожки без каблука и твёрдого задника, с мягкой подошвой)} геўиш мэси ичиги с галошами. -mási уст. палочка для чистки зубов. -másiwek пьяница, алкоголик. -máskúnem пьянство, алкоголизм. -máskúnemlik пожелание; совет; добрый совет; мәсләҳәт қыл-совётоваться, совещаться. -MáSLáHáT советоваться, совещаться. -másláhátles и. д. от мэслэ-хэтлес-. -másláhátlesiw советник, советчик; / советующий, дающий совет. -MáSLáHáTShI 1) опьянённость, состояние опьянения; 2) весёлость, радостность. -máslik мэстан кемпир а) ведьма (демоническое существо в образе старухи, якобы сосущее кровь из пятки человека}} б) баба-яга, сказочная старуха, отличающаяся хитростью; в) перен. ведьма, злая старўха. -mástan возбуждённый, разгорячённый; / возбуждённо, раз-горячённо. -mástana 1) низкорослая тощая лошадь; низкорослый тощий осёл; 2) перен. низкорослый человек. -mástek мәстен коз огненные глаза; кирпиги оқ киби көзлери мэстен фольк. ресницы как стрелы, а глаза как огонь. -másten любитель распоряжаться, хозяйничать; любитель своевольничать. -mátibiy хозяйничать, распоряжаться; своевольничать. -mátibiylen и. д. от мэтибийлен- хозяйничание; своевольство. -mátibiyleniw своевольство. -mátibiylikxozyaynichane 1) волна; 2) половодье; мәўиж ур- бурлить, разлиться в половодье; мэўижурған дэрья-дай тасы- бурлить как река в половодье. -máwij срок; қысқа мәўлет а) краткий срок; б) краткосрочный. -máwlet обусловленный сроком; узақ мәўлетли долгосрочный; қысқа мәўлетли краткосрочный. -máwletli бессрочный; мәўлет-сиз паспорт бессрочный паспорт. -máwletsiz время года, сезон, пора; дийханшылық мәўсими кел-ди пришла пора весенних полевых работ; кийим-кеншекти ҳәр мәўсимге сатып ал- покупать одежду к каждому сезону. -máwsim сезонный; мәўсимли жумыс сезонная работа. -máwsimli время, момент; түски мэҳәл полўденное время; танғы -máhál на рассвете; перед рассветом; жаслық мәҳәлде в молодости; келер мәҳәл грам. бў-дущее время; өткен мәҳәл грам. прошедшее время. -máhál соответствующий по времени, временной, сезонный. -máhálli преждевременный; несвоевременный, не ко времени. -máhálsiz ист. 1) слуга, при-слўжник; приближённый; 2) придворное звание чиновников, выполнявших ответственные поручения хивинского хана. -máhrem бот. маш (вид бобовых растений). -másh суп из маша; мэшаба мэш келтирер, сықпан аштан өлтирер поел, суп из маша доставит удовольствие, а мамалыга вызовет голод. -máshaba мебель: / мебельный. -mebel свиноматка. -megejin см. мэгер. -meger походить, быть похожим; уподобляться. -megze похожий; подобный, аналогичный. -megzes взаимн. от мегзе- походить друг на дрўга; уподобляться друг дрўгу. -megzes сходство; подобие, аналогия. -megzeslik понуд. от мегзес-дёлать похожим друг на дрўга; уподоблять друг дрўгу. -megzestir понуд. от мегзе- находить сходство; уподоблять чему-л. -megzet и. д. от мегзет- нахождение сходства; уподобление чему-л. -megzetiw медалист. -medalist медаль; «Алтын жул-дыз» медалы медаль «Золотая звезда»; «Жаўынгерлик хызмети ушын» медаль медаль «За боевые заслўги»; «Мийнетте ерлиги ушын» медаль медаль «Затрудо-вўю доблесть». -medal 1) сила; бел де медет қал-мады нет сил; 2) помощь, поддержка; медет бол- помогать, приходить на помощь, поддерживать; 3) воодушевление, вдохновение; сизден медет сорайман а) прошў вашей помощи; б) воодушевите меня. -medet 1) опора; 2) разг. вдохновитель. -medetker см. медеткер. -medetkoy вдохновение, воодушевление. -medetkoylik мат. медиана. -mediana медик, -medik медикамент, -medikament медицина; / медицинский; медицина хызметкери медицинский ' работник. -medicina медицинский; медициналық жэрдем медицинская помощь. -medicinalıq медпўнкт. -medpunkt уст. медресе (духовная мусульманская школа). -medrese медсестра. -medsestra время, -пора; срок; қысқы мезгил зимнее время. -mezgil временами, мезгилсиз несвоевременный, неурочный; / несвоевременно. -mezgil-mezgil сушёный виноград, изюм. -meyiz 1) желание, охота; намерение; мейилим алмай тур мне не хочется, у меня нет желания; мейилиц или өз мейилин воля твоя, делай как хочешь!; мейили жоқ у него нет желания; 2) влечение, склонность; благосклонность; 3) аппетит; тамаққа мейилим жоқ у меня нет аппетита; О мейил бол- одобрить, согласиться; сөзице мейил болды он согласен с твоими словами. -meyil 1) по своемў желанию: по своемў усмотрению; 2) досыта, вдоволь; мейилинше жесин пусть ест сколько хочет, пусть ест вволю. -meyilinshe проявлять желание, охоту, склонность. -meyillen 1) имеющий желание, охоту, склонность; 2) имеющий аппетит; жаждущий, -meyilli 1) не имеющий желания, охоты, склонности; апатичный; 2) не имеющий аппетита; не имеющий жажды; неаппетитный; мейилли ат суў ишер, мейилсиз ат суў кешер поел. лошадь, у которой жажда, пьёт воду, лошадь, не имеющая жажды, проходит по воде. -meyilsiz 1) ладно, пусть; мейли, сизицше бола қойсын пусть будет по вашему; 2) всё равно; мейли туйе, мейли ат болсын будет ли то верблюд или лошадь —всё равно; 3) хоть; мейли бу-гйн кел, мейли ертец кел приходи хоть сегодня, хоть завтра. -meyli вечер в складчину. -meylis школа; орта мектеп средняя школа; баслаўыш мектеп начальная школа; жоқары мектеп высшая школа; мектепке шейинги дошкольный. -mektep однокашник; мектеп-лес жолдас школьный товарищ. -mekteples мелиоративный; мелиоратив ирригация жумыс-лары мелиоративно-ирригационные работы. -meliorativ мелиорация. -melioraciya 1) жёлтый; 2) ткань жёлтого цвета {для халатов)', <>-мелле менен пиллеге орап асыра-ган бала ребёнок, воспитанный в холе и неге, изнеженный ребёнок {букв, ребёнок, воспитанный закутанным в ткани и шелка). -melle остолбенеть; ол мел-шийип қатып қалды он остолбенел, он замер. -melshiy мемуары; / мемуарный. -memuar я; меннен бир корим коре-сец! смотри у меня!; ол мени корди он меня видел; менде ақша бар у меня есть деньги. -men (фонетические варианты пенен, бенен) послелог' 1) с, вместе с {по значению своему соответствует русскому творительному падежу)-, аяқ пенен а) ногой; б) с ногой;-қәлем менена) карандашом; б) с карандашом;-оныц ақылы менен с его умом; сениц менен с тобой; куни менен целый день, весь день; 2) по; под; изи менен жур- идти по следам; гитардыц сеси менен под звўки гитары; 3) как только; ол барыў менен как только он пришёл; жыйналыс ашылыў: менен как только открылось собрание; ец алды менен а) прежде всего; б) раньше всех; 4) с причастием прошедшего времени и аффиксами принадлежности образует уступительный оборот: усы н дай болғаны менен не> смотря на это; но в то же время; однако; кун жыллы болғаны менен, тун аяз хотя дни и тёплые, ночью морозит {букв, мороз); келгениц менен хотя ты и пришёл. -menen мой; бул дэптер ме-ники эта тетрадь моя; меники ақылсызлық я сделал (сказал) глўпость. -meniki мой; менин суйгеним моя любимая. -meniń гордый; самонадеянный, самоуверенный; ! гордец; мёнменге—заўал, жуйрикке— томар погов. гордецў—падение, скаку нў—пень. -menmen гордость; спесь, зазнайство; <> менменлик ет- делать всё по-своему. -menmenlik гордиться; зазнаваться. -menmensi возвр. от менменси- гордиться; зазнаваться. -menmensin-. и. д. от менменсин- гордость; зазнайство. -menmensiniw гордец, зазнайка. -menmenshil гордость, спесь, зазнайство. -menmenshilik считать для себя достойным. -mensin собственность; жэ-мийетлик социалистлик меншик общественная социалистическая собственность; жекке калита-листлик меншик частная капиталистическая собственность. -menshik обладать, владеть чем-л., считать своей собственностью; присваивать. -menshikle страд, от меншикле- присваиваться; быть присвоенным. -menshiklen понуд. от меншиклен- позволить присваивать. -menshiklendir понуд. от меншикле- позволить сделать своей собственностью; позволить присвоить. -menshiklet и. д. от мен ши к ле-обладание, владение чем-л.\ присвоение чего-л. -menshiklew обладатель, владелец. -menshiklewshi собственный; мен-шикли мүлк а) собственное имущество; б) частное имущество. -menshikli собственнический; майда меншиклик дийхан хо-жалыгы мелкособственническое крестьянское хозяйство. -menshiklik собственник. -menshikshi собственник; мен-шикшил адам человек-собственник. -menshikshil полит, меньшевизм. -menshevizm полит, меньшевик. -menshevik полит, меньшевистский. -mensheviklik меню. -menyu 1) родинка, родимое пятно; 2) бородавка. -meń управлять; руководить; хожалықты мецгер- управлять хозяйством. -meńger страд, от мецгер-быть управляемым; быть руководимым. -meńgeril и. д. от мецгер-управлёние; руководство. -meńgeriu управляющий; руководитель. -meńgeriwshi понуд. от мецгер- заставить управлять; заставить руководить. -meńgert см. мегзе-. -meńze 1) рассеянный, невнимательный; 2) непонятливый; мецреў болдыц ба? ты обалдел, что ли?; ты одурел, что ли?; <> мецреў дала безлюдное поле. -meńrew 1) быть рассеянным, невнимательным; 2) притворяться непонимающим. -meńrewlen болезненная рассеянность, невнимательность. -meńrewlik см. мецреўлик. -meńrewshilik 1) искўсный стрелок, снайпер; 2) разг, охотник. -mergen снайперство; ис-кўсная меткая стрельба.. -mergenlik охотничий промысел. (ружейного охотника}', мергеншиликке шықты он вышел на охоту. -mergenshilik . сифилис; / сифилитический; мерез жаралары сифилитические язвы. -merez сифилитик. -merezli вечеринка, празднество, торжество; пир. -mereke праздничный; ме-рекели кун праздничный день. -merekeli разг, время; срок. -merzim 1) обусловленный сроком; 2) временный; қысқа мерзимли недблгий, временный. -merzimli геогр. меридиан, мерт уст. вид карточной игры, мерт- 1) вывихнуть что-л.\ 2) покалечить, искалечить кого-л. -meridian вывих. -mertik страд. от мерт-1) быть вывихнутым; 2) быть покалеченным, искалеченным. -mertil и. д. от мертил-. -mertiliw жемчуг; жемчўжина; / жемчўжный. -merwert подобный жемчугу, мес бурдюк для кумыса или молока. -merwerttey местком. -mestkom металл; / металлический; рецли металлар цветные металлы; қара металлар чёрные металлы; хасыл металлар драгоценные металлы. -metall металлўрг. -metallurg металлургия; / металлургический; қара металлургия чёрная металлургия; металлургия заводы металлургический завод. -metallurgiya металлист, метаморфоза метаморфоза, метафизика метафизика, метафора метафора. -metallshı астр, метеор. -meteor астр, метеорит. -meteorit метеорология; / метеорологический; метеорология станциясы метеорологическая станция. -meteorologiya ист. министр-эконом и казначей {при дворе хивинского хана). -meter метод; марксистлик диа-лектикалық метод марксистский диалектический метод. -metod методика; рус тилин оқытыўдын. методикасы методика преподавания рўсского языка. -metodika методический; методикалық корсетпе методическое указание. -metodikalıq методология; / методологический. -metodologiya метр. -metr метрика. -metrika метрический; ме-трикалық гүўалық метрическое свидетельство. -metrikalıq метровый. -metrlik метро, метрополитен метрополитен, метрополия метрополия, механизатор механизатор, механизаторлық механизаторский. -metro механизация. -mexanizaciya механизм; механизм күшлери силы механизма, механик механик. -mexanizm механика, -mexanika механизировать. -mexanikalastır и. д. от механикаластыр- механизация. -mexanikalastırıw механический. -mexanikalık I 1) рахитик; 2) инвалид, калека. -meshel II сом {мелкий). -meshel 1) пристяжная {лошадь); мешеў сал- запрячь при-стяжнўю {лошадь); 2) буксир; бизлер артта қалған үшинши бригаданы мешеўге алдық мы взяли на буксир отстающую третью бригаду; <> мешеў соз грам. вспомогательное слово. -meshew брать на буксир. -meshewle страд, от мешеўле-быть взятым на буксир. -meshewlen и. д. от мешеўле-. -meshewlew 1) обезьяна; мешинжылы год обезьяны {название девятого года двенадцатилетнего животного цикла); 2) водяной жук. -meshin мечеть. -meshit обжора; ненасытный, чрезвычайно прожорливый человек. -meshkey быть ненасытным, прожорливым. -meshkeylen ненасытность, прожорливость, жадность. -meshkeylik мещанин; / мещанский, мещанка мещанка. -meshan мещанство. -meshanlıq I мозг; голова, ешектиц мийин жеген глўпый (букв, съевший мозг ишака); мени кок мий қылдыц ты мне голову заморочил4, мийи айланды у него закружилась голова; басыцда мий бол-маса, еки аяқтьщ соры болады погов. дурная голова ногам покоя не даёт. -miy I! зоол. фаланга; жылан шаққан қайтады, мий шаққан қайтпайды поел, укўс змей излечим, а укўс фаланги неизлечим. -miy 1) намёк; мийзамга түсинбейсец не понимаешь намёков; 2) догадка. -miyzam сообразительный, находчивый, догадливый; бы-дым-быдым болса да мийзамкеш болсын погов. если он некрасив, то пусть хоть бўдет находчивым. -miyzamkesh сообразйтель-ность, находчивость, догадливость. -miyzamkeshlik 1) астр. Весы; 2) уст. мийзан {название седьмого месяца солнечного года, соответствующего сентябрю). -miyzan см. мой из. -miyiz 1) забота; ақ сүтимди бермесем де, мийир сүгин бердим фолък. хоть и не дала я материнского молока, но окружила материнской заботой; 2) жалость, милосердие; мийириц келмей ме? тебе не жалко?; мийири қанды он удовлетворён. -miyir 1) заботливый; 2) ласковый; отзывчивый, жалостливый; милосердный. -miyirmap 1) заботливость, забота; адамға мийирманлық жа-саў забота о человеке; 2) ласковость; отзывчивость; жалостливость; милосердие. -miyirmanlıq 1) рассеянный; 2) глупый, тупой. -miylan ўмный, разўмный. -miyli гость; мийман келди Пришли гости; мийман қабыл ал- принять гостей. -miyman гостеприимный, -miymanlı помещение для гостей. -miymanxana см. мийманлы. -miymanshıl гостеприимство, -miymanshılıq 1) труд; / трудовой; жәмийетлик зәрүр мийнет общественно-необходимый труд; жал-лама мийнет наёмный труд; жэ-мийетлестирилген мийнет обобществлённый труд; қосымша мийнет эк. прибавочный труд; мийнет ҳақы заработная плата; уст. жалованье; мийнет дис-циплинасы трудовая дисциплина; мийнет сицирген или мий-нети сицген заслўженный; мий-нети сицген артист или мийнет сицирген артист заслўжениый артист; мийнет сицирген муғал-лим заслўженный учитель; 2) мўка, мучение; келген—-дэу-лет, кеткен—мийнет поел, то, что пришло—счастье, а то, что прошло—мўка. -miynet трўженик; трудящийся; рабочий / трудовой; мийнеткеш халық трудовой народ. -miynetkesh 1) требующий затраты труда; 2) занятый трудом. -miynetli трудолюбивый, работящий. -miynetshil наследство; наследие; атамнан қалған мийрас наследство отца; эдебият мийраслары литератўрное наследие; <> бул саған мийрас это по тебе, это достойно тебя, это тебе подходит. -miyras наследник. -miyrasxor см. мийир; <> мийрим қанды я удовлетворён, я доволен. -miyrim см. мийирман. -miyrimli см. мийирман-ЛЫҚ. -miyrimlilik 1) незаботливый; 2) безжалостный, жестокий, бессердечный; мийримсиз жаўыз жестокий враг. -miyrimsiz 1) отсўтствие заботы; 2) безжалостность, жестокость, бессердечие. -miyrimsizlik см. мийирман. -miyrimshil см. мийирман-лық. -miyrimshilik глўпый, бестолковый, -miysiz глўпость, бестолковость. -miysizlik монолит; / несгибаемый; крепкий, монолитный, твёрдый как сталь; халықтыц мийтиндей бирлиги ҳәм қудрет-ли күши крепкое единство и мо-гўчая сила народа. -miytin закаляться, становиться твёрдым как сталь. -miytinlen фрўкты; плоды; / фруктовый, плодовый; мийўе ағаш-лары плодовые деревья. -miywe цветўщий сад. -miywezar приносить плоды, плодоносить. -miywele и. д. от мийўеле-плодоношение. -miywelew имеющий плоды; с плодами. -miyweli бесплодный, не приносящий плодов; мийўесиз ағаш дерево, не приносящее плодов. -miywesiz микроб. -mikrob микробиолог, -mikrobiolog микробиология, -mikrobiologiya микрон. -mikron микроскоп; / микроскопический. -mikroskop микрофон. -mikrofon полит, милитаризация. -militarizaciya полит, милитаризм. -militarizm полит, милитарист. -militarist полит, милитаристический, милитаристский. -militaristlik милиционер; / милиционерский. -milicioner милиция; / милицейский; милиция болими отделение милйции. -miliciya нация, национальность; / национальный; социалистлик миллетлер социалистические нации; миллет сиясаты национальная политика; миллет мэселеси национальный вопрос; миллет мэ-денияты национальная культура; устем миллет господствующая нация; езилген миллет угнетённая нация; буржуазия мил-лети буржуазная нация; Бир-лескен Миллетлер Шолкеми Организация Объединённых Наций; Миллетлер Совети Совет Национальностей; миллет азат-лығы ушын қозғалыс национально-освободительное движение. -millet национальный, -milletlik националист, -milletshil национализм; / националистический. -milletshilik миллиард; / миллиардный. -milliard национальный; миллий костюм национальный костюм; миллий доход национальный доход. -milliy миллиметр; / миллиметровый. -millimetr миллион;/ миллионный. -million миллионер. -millioner 1) дефект, изъян; недочёт; недостаток; ол ҳеш бир мин тап-пады он не нашёл в нём никаких недостатков; 2) хула; упрёк; мин так,- а) упрекать; б) унижать. -min 1) садиться верхом; ездить верхом; ат мин- или атқа мин- садиться на коня; 2) подниматься; таўға мин- подниматься на гору; 3) садиться 'на что-л. или во что-л.; қайыққа мин- сесть в лодку. -min мина; / минный. -mina см. мынара. -minara быть окутанным сумраком, лёгкой дымкой; ми-нарланған таў гора, окўтанная лёгкой дымкой. -minarlan это место, вот это место, здесь. -minákára соответствующий; подходящий; минэсип бол- быть соответствующим, подходящим. -minásip взаимн. от мин- садиться вдвоём на одно верховое животное; садиться позади всадника; сен маған мингес садись на лошадь позади меня. -minges и. д. от мингес-. мингестир- понуд. от мингес-посадйть на лошадь позади себя; азырақ жер мингестирициз подвезите меня немного, посадив сзади. -mingesiw и. д. от мингестир-. -mingestiriw понуд. от- мингестир- дать сесть на себя двоим (о верховом животном). -mingestirt верховой, для верховой езды; минги ат верховая лошадь. -mingi понуд. от мин- 1) посадить верхом (на лошадь); атқа мингиз- посадить верхом на коня; дать сесть на себя (о лошади); 2) заставить подняться(напр. на гору)', 3) посадить на что-л. или во что-л.\ <ф> ат мингиз подарить копя. -mingiz понуд. от мингиз-. -mingizdir см. мингиз-. -mindir вот этот, вот эта, вот это; мине саған вот тебе; мине бул вот этот, вот это. -mine нрав; характер; минези жақсы доброго нрава; хорошего характера; минсз-қулқы бузық бессовестный, беззастенчивый. -minez дать характеристику, характеризовать. -minezle характеристика. -minezleme страд, от минезле-характеризоваться; быть охарактеризованным. -minezlen и. д. от минезле-. минексй вот. -minezlew минерал, -mineral минералогия, -mineralogiya минеральный; мине-раль тогин минеральные удобрения. -mineral страд, от мин-; ми-нилмеген атлар кони, не бывшие под седлом. -minil ездовой; минис ат ездовая лошадь. -minis министр; аўыл хо-жалық министри министр сельского хозяйства. -ministr министерство; / министерский; Сыртқы ислер министрлиги Министерство иностранных дел. -ministrlik и. д. от мин- верховая езда. -miniw имеющий недостатки, с недостатками (о человеке). -minli 1) обязанность; хыз-мет миннети служебные обязанности; 2) обязательство; миннет хат письменное обязательство;3) функция; басқарыў миннети административная функция; 4) долг; <ф> миннет ет- подчёркивать своё доброе отношение. -minnet обязанный, миннетдарлық обязанность., миннеткер см. миннетдар. -minnetdar обязывать, кого-л. миннетлеме обязательство; со-циалистлик миннетлеме социалистическое обязательство; мин-нетлемелерин орынлады он выполнил свой обязательства. -minnetle возвр. от миннетле- обязываться; быть обязанным. -minnetlen понуд. от миннетлен- вменить в обязанность. -minnetlendir страд, от миннетлендир- вменяться в обязанность; быть вменённым в обязанность. -minnetlendiril и. д. от миннетлендир- возложение обязанностей. -minnetlendiriw и. д. от миннетлен- -minnetleniw и. д. от миннетле-обязывание кого-л. -minnetlew 1) обязанный; 2) обязательный, вменённый в обязанность; миннетли қарар обязательное постановление. -minnetli миномёт; / миномётный; миномёт оғы миномётный огонь. -minomyot миномётный; гвар-диялық миномётлы полк гвардейский миномётный полк. -minomyotlı миномётчик. -minomyotshı без недостатков, без дефектов. -minsiz отсўтствие недостатков. -minsizlik чистый, аккуратный; / чисто, аккуратно; үсти-басы минтаздай аккуратно, хорошо одетый. -mintaz минус. -minus минута. -minuta см. минутлық. -minutalıq минутный; саат-тын минутлық стрелкасы минутная стрелка часов; бйр ми-нутлық дем алые минутный пере-р ыв. -minutlıq приглашение для угощения, потчевания; мирэт сал-или мирэт ет- угостить; ақылсыз қонақ үй ийесине мирэт етерпогов. глупый гость угощает хозяина дома. -mirát мисе тут- считать, признавать себе равным; мени мисе тутпайды меня он не признаёт. -mise ватный халат. -misek подобный; / подобно, как-будто; мисли бедеў ат конь, похожий на арабскую лошадь {букв, конь, подобный лошади бедуина). -misli миссия; оған әҳмийет-ли миссия тапсырылған ему поручена важная миссия. -missiya ист. попечитель имущества религиозного учреждения. -mitáwelle митинг; митинге жаса-митинговать. -miting миф; / мифический, -mif мифология. -mifologiya ист. михтёр {название одной из высших должностей в бывшем Хивинском ханстве). -mixter мичуринец. -michurinshı достойный; подходящий, соответствующий; отирик сөйлеўди өз басына миясар қөр-меди он считал недостойным (себя) говорить неправду. -miyasar мобилизация;/мо-билизбванный; мобилизация қы-лын- быть мобилизованным; мобилизация қыл- мобилизовать. -mobilizaciya мода; мода бойынша ки-йин- одеваться по моде. -moda модный. -modalı модник. -modashı модель. -model модернизация. -modernizaciya 1) теряться, пугаться; 2) попадать в неловкое положение. -moymılda по нуд. от моймылда- 1) вызвать растерянность, испугать; 2) поставить в неловкое положение. -moymıldat и. д. от моймылда-. -moymıldaw 1) бархан; 2) бело-шёий {кличка собаки). -moynaq I черёмуха. -moyıl II согласие; мойыл бер-согласйться, дать согласие; <>қайтыўға мойыл болды у него появилось настроение вернуться домой. -moyıl см. мойыл II. -moyılshılıq шея; қолыц менен қыл-сац, мойныц менен котерерсец поел, сделаешь руками, а отвечать за это {букв, поднимать) будешь шеей; мойынға сал- возложить ответственность на кого-л.', мойынға ал- признать; принять на себя; қәтеликлерйн мо-йынына алды он признал свой ошйбки {букв, свой ошйбки он прйнял на свою шею); мойынға жүкле- возложйть что-л. на кого-л.; вменйть в обязанность; мойын бер- сдаться, поддаться; тоц мойын а) несговорчивый, упрямый; б) грубый; тоц мойын-лық а) несговорчивость, упрямство; б) грубость; қобыздыц мойыны или дутардыц мойыны муз. гриф; мойынға жүк бол- перен. сидеть на шее; мойыны жуўан а) толстокожий; б) перен. надменный, грубый; <> кок мойын язь. -moyın ярмо, -moyındırıq надевать ярмо. -moyındırıqla и. д. от мо-йындырықла- надевание ярма. -moyındırıqlaw осознавать, признавать; оз қәтесин мойынла- осознать свою ошйбку. -moyınla по нуд. от мойынла-заставить признать, осознать {напр. ошибку). -moyınlat и. д. от мойынла-осознание, признание {напр. ошибки). -moyınlaw подчиняться, покоряться. -moyınsın покорный, послушный, подчиняющийся. -moyınsınǵısh понуд. от мойынсын- подчинять, покорять, усмирять. -moyınsındır и. д. от мойынсын- подчинение, покорение, усмирение. -moyınsınıw упрямство. -moyıntawlıq 1) много, в изобилии; достаточно, вполне достаточно; бэримизге мол жетеди на всех нас вполне хватит; 2) богатый; мол зүрәәт богатый урожай. -mol 1) могила; 2) кладбище, молай- 1) увеличиваться количественно; 2) получать в изобилии; азық-аўқатқа молайып қалдық мы получили (имеем) в изобилии продукты питания. -mola понуд. от молай-1) увеличить количественно;2) дать что-л. в изобилии. -molayt и. д. от молайт-колйчественное увеличение чего--либо. -molaytıw ыў и. д. от молай-1) количественное увеличение чего-л.; 2) наличие чего-л. в изобилии. -molay молдаванин; / молдаванский. -moldavan молекула; / молекулярный. -molekula 1) мулла, духовное лицо;2) перен. учитель; 3) перен. учёный человек, грамотный человек. -molla занятие или положение муллы. -mollalıq СМ. МОЛШЫЛЫҚ. -MOLLıQ 1) обильный; бизде нан мол-молақай у нас хлеба вдоволь; 2) просторный (об одежде). -mol-molaqay обилие, изобилие; достаток. -molshılıq и. д. от молық-получение чего-л. в изобилии. -molıǵıw получать что-л. в изобилии; быть обильным; ғәллеге молығып қалармыз мы получим хлеба (зерна) в изо-бйлии. -molıq понуд. от молық-дать что-л. в изобилии; сделать обильным. -molıqtır и. д. от молық-тыр-. -molıqtırıw 1) изувеченный, искалеченный; 2) стёршийся альчик. -mompır 1) увечье; 2) калека, инвалид. -mompıraq 1) тихий, спокойный, смирный; скромный; кроткий; 2) уст. богобоязненный. -momın 1) быть тихим, спокойным, смирным, скромным, кротким; 2) уст. быть богобоязненным. -momınlan 1) спокойствие, скромность, кротость; 2) уст. богобоязненность. -momınlıq 1) казаться или притворяться тихим, спокойным, смирным, скромным, кротким; 2) уст. казаться или притворяться богобоязненным. -momınsıra понуд. от момынсыра- 1) сделать тихим, спокойным, скромным, кротким; 2) уст. сделать богобоязненным. -momınsırat и. д. момынсыра-. -momınsıraw полит, монархизм, -monarxizm полит, монархист, -monarxist полит, монархистский, монархический. -monarxistlik полит, монархия, -monarxiya монах; / монашеский, -monax монашество. -monaxlıq монгол; / монгольский. -mongol филос. монизм. -monizm филос. монистический. -monistlik монография. -monografiya монографический. -monografiyalıq монолог. -monolog монополист. -monopolist монополия; / монополистический; монополияға шекемги капитализм домонополистический капитализм. -monopoliya монопольный, монополиялық монополистический. -monopoliyalı полигр. монотип; / монотипный. -monotip монтаж; / монтажный, монтёр монтёр. -montaj куцый. -montıq баня; моншаға бар-пойтй в баню; моншаға түс-мыться в бане. -monsha бўсы; ҳәйкел моншақ женские украшения, драгоценности; өцир моншақ уст. женский нагрудник (с пришитыми монетами и другими серебряными украшениями). -monshaq нанизывать бусы; <> көзинен моншақлап жас кет-ти из глаз у него полились крупные слёзы. -monshaqla понуд. от мон-шақла- заставить нанизать бусы. -monshaqlat и. д. от моншақла-нанйзывание бус. -monshaqlaw 1) банщик; 2) уст. содержатель бани. -monshashı глиняная или кирпичная труба; печтиц моры печная труба. -mor мораль; / моральный; коммунистик мораль коммунистическая мораль. -moral аморальный. -moralsız становиться аморальным. -moralsızlan и. д. от моральсызлан- деморализация. -moralsızlanıw аморальность. -moralsızlıq 1) труба; печь моржасы печная труба; самовар моржасы самоварная труба; 2) стекло керосиновой лампы. -morja мороженое; морожен сатыўшы ҳаял мороженщица. -morojen хрўпкость. морфология морфология. -mortlıq морфологический. -morfologiyalıq москвич, -moskvalı московский. -moskvalıq тренога (на которую вешается котёл для приготовления пищи). -mosı мотор; / моторный; мотор кеме моторная лодка. -motor моторист. -motorist см. моторист, -motorshı мотоцикл. -motocikl мотоциклист. -motociklist уст. 1) клочок земли (отводившийся безземельному крестьянину)', 2) посев, сделанный на этом клочке земли; молдек сал-или молдек ек- посеять на клочке земли; 3) урожай, снимаемый с этого клочка земли. -moldek уст. обладатель клочка земли (отводившегося безземельному крестьянину). -moldekshi положение безземельного крестьянина, бедняка. -moldekshilik 1) чистый, прозрачный; мөлдир булақ чистый родник; мөлдир суў чистая, прозрачная вода; 2) перен. блестящий, светлый; молдиреген коз блестящие глаза. -móldir 1) блестеть, сверкать, слегка дрожать, поблёскивая; жүзим молдиреп тур виноград рдеет (букв, поблёскивает); 2) быть прозрачным, чистым; молдиреген бир тамшы суў прозрачная капля воды. -móldire понуд. от молдире-1) вызвать блеск, сверкание;2) сдёлать прозрачным, чистым (напр. воду). -móldiret и. д. от молдире-. -móldirew смотр ёть на кого-л.с мольбой. -móler и. д. от молер-. -móleriw понуд. от молер- заставить смотрёть на кого-л. с мольбой. -mólert смотрёть умоляюще, выжидательно. -móliy понуд. от молий-. мөлир- 1) закатываться (о глазах); 2) пристально, выжидательно смотрёть. -móliyt молт ет- блестёть, сверкать; козинен молт етип жасы ағып кетти из глаз его, сверкая, потекли слёзы; молт-молт ет-поблёскивать. -mólt 1) блестёть, поблёскивать; 2) наливаться до краёв, переполняться. -móltilde понуд. от мөлтил-де- 1) довести до блеска, вызвать блеск; 2) налить до краёв, переполнить. -móltildet и. д. от молтил-дет- 1) доведение до блеска; 2) наливание до краёв. -móltildetiw и. д. от молтилде-1) поблескивание; 2) наполнение до краёв. -móltildew мера, объём, примерное количество чего-л. -mólsher установить примерно меру, объём, количество чего-л. -mólsherle соразмерный, соответствующий какой-л. мере. -mólsherles понуд. от мол-шерле- заставить примерно установить меру, объём, количество чего-л. -mólsherlet и. д. от молшерле-установлёние меры, объёма, количества чего-л. -mólsherlew определённый, установленный; молшерли исицди исле- сделать определённую работу. ■ -mólsherli 1) несоразмёрен-ный; безмерный; / несоразмерно; безмёрно; 2) перен. предвзятый;/ предвзято. -mólshersiz действовать втихомолку, исподтишка. -mónteńle и. д. от монтецле-. моцке небольшой сазан. -mónteńlew 1) бежать рысью (напр. о лошади)\ 2) быть кротким. -móńkilde кроткий. -móńkildek понуд. от моцкил-де- 1) заставить бежать рысью;2) сделать кротким. -móńkildet мычать (о корове). -móńre взаимн. от моцре-мычать (о нескольких коровах). -móńres понуд. от моцре- вызвать мычание (коровы). -móńret и. д. от моцре- мычание (коровы). -móńrew корова или бык, которые часто мычат. -móńrewik усилительная частица' к словам, начинающимся на мо-: мөп-мөлдир совершенно прозрачный, совершенно чистый. -móp печать, именная печать; мор бас- ставить, прикладывать печать. -mór уст. 1) лак для ткани, (идущий на верхнюю одежду)} 2) станок для лакировки, лощения ткани. -móre уст. лакировать (ткань или одежду). -mórele понуд. от мореле-заставить лакировать (ткань или одежду). -mórelet и. д. от морелет-лакировка (ткани или одежды)» мөрелеў и. д. от мореле- лакировка (ткани или одежды). -móreletiw уст. лакировщик (ткани или одежды). -móreshi мрамор; / мраморный, -mramor внезапная, скоропостижная смерть; жығылған жер-де муғаллақ атты он упал и умер. -muǵallaq учитель, преподаватель. -muǵallim 1) дёятельность учителя; 2) должность учителя, преподавателя. -muǵallimlik учительство (деятельность учителя). -muǵallimshilik 1) количество, размер; коп муғдарда ал- получить что-либо в большом количестве; аманат пуллардыц муғдары размер вкладов; 2) мат.- величина; текли муғдар конечная величина, предельная величина; шексиз муғдар бесконечная величина; турақсыз муғдар переменная величина; турақлы муғдар постоянная величина; абсолютлик муғдар абсолютная величина. -muǵdar примерно определять размер, количество чего-л. -muǵdarla страд, от муғдар-ла- примерно определяться (о размере, количестве чего-л.). -muǵdarlan соразмерный, -muǵdarlı несоразмерный. -muǵdarsız постоянно, всегда; вечно; ол мудам кешигип келеди он всегда приходит с опозданием. -mudam всегда, всё время, постоянно; / постоянный; мудамы Жэрдем бер- оказывать постоянную помощь. -mudamı лёд; муз жарғыш ледокол; жүреги муз болды перен. у него возникло неприятное чўвство (букв, у него на сердце образовался лёд). -muz музайқа ет- а) принимать во внимание; б) придираться. -muzayqa покрываться льдом; покрываться сосўльками. -muzǵala ледяной, холодный как лёд; студёный; муздай суў холодная вода. -muzday музей; / музейный. -muzey замерзать, леденеть; сильно остывать;<>жүрегим муз-лады а) я охладел; б) я замер. -muzla место, покрытое льдом, -muzlaq возвр. от музла- быть замёрзшим, быть обледенелым. -muzlan понуд. от музлан-заморозить, обледенить. -muzlandır и. д. от музландыр- замораживание, обледенение. -muzlandırıw и. д. от музлан-замерзание, обледенение. -muzlanıw понуд. от музла-' заморозить, сильно остудить; <> жүрегимди музлатты он меня разочаровал. -muzlat понуд. от муз лат-заставить заморозить, остудить. -muzlattır и. д. от музла- замерзание, сильное остывание; обледенение. -muzlaw ледяной, покрытый льдом; сильно замёрзший, застывший. -muzlı ледник. -muzxana мўзыка. музыкаластыр- переложить на мўзыку. -muzıka и. д. от му-зыкаластар- переложение на мў-зыку. -muzıkalastırıw музыкальный; музы қалық эсбаплар музыкальные инструменты. -muzıkalıq музыкальность, -muzıkalılıq музыкант. -muzıkant переплёт. -muqaba переплетать; китап-ты муқабала-переплетать книгу. -muqabala и. д. от муқабала-переплетёние (книги). -muqabalaw мелодичность; / мелодичный; / мелодично; муқам-ға дөн- менять свой мнения, взгляды. -muqam мелодичный. -muqamlı 1) сломить сопротивление противника; 2) задевать самолюбие, унижать кого-л.; ме-ни муқатып айтқан сөзи он это сказал, чтобы меня унизить. -muqat и. д. от муқат-. -muqatıw опрятный, аккуратный; / опрятно, аккуратно; му-қыят и еле- делать что-л. аккуратно. -muqıyat делать что-л. аккуратно. -muqıyatla страд, от муқыя-тла- быть аккуратным, опрятным. -muqıyatlan и. д. от муқыятла-. -muqıyatlaw өз исине муқыятлы бол- основательно знать своё дело. -muqıyatlı опрятность, аккуратность. -muqıyatlıq нежный, кроткий. -mulayım нежность, кротость. -mulayımlıq 1) воск; 2) смола, вар. мумия мўмия. -mum 1) вощить, натирать воском; 2) смолить. -mumla возвр. от мумла-. -mumlan понуд. от мумла- 1) заставить вощить, натирать воском; 2) заставить смолить. -mumlat и. д. от мумла- 1) натирание воском, вощение; 2) смоление. -mumlaw 1) мягкий, нежный; 2) обходительный. -munayım 1) мгла; 2) мираж; 3) фольк. название громадного дерева, -munar так; /такой; мундай болатуғынын биз билмедик мы не знали, что так получится. -munday отсюда, от этого, из этого; муннан кейин после этого. -munnan столько. -munsha настолько. -munshalıq печаль, уныние, тоска, -muń тосковать, печалиться, огорчаться; грустить, горевать. -muńay понуд. от муцай- вызвать тоску, опечалить, огорчить; вызвать грусть. -muńayt и. д. от муцайт-. -muńaytıw слегка опечаленный, грустный (напр. о виде); жүзи муцайыццы у него печальное лицо. -muńayıcqı и. д. от муцай-. -muńayıw собир. печали, горести, -muń-zar см. муц-зар. -muń-zarlıq печалиться, кручиниться, тосковать. -muńlan понуд. от муцлан-печалить, вызывать тоску. -muńlant и. д. от муцлан-. -muńlanıw 1) испытывающие общую, взаимную печаль, горе; 2) делящиеся своими радостями и горестями; 3) сочувствующий горю. -muńlas грустный, печальный, горестный, скорбный; муцлы қо-сық грустная песня. -muńlı грусть, печаль; горе, скорбь. -muńlıq собир. нужды, потребности. -muń-mutaj мираб (лицо, выбранное для распределения воды оросительной системы или лицо, ответственное за определённый участок оросительной системы); экец мурап болғанша жер ой болсын погов. пока твой отец не мираб, пусть земля будет в низине. -murap цель; муратқа жет-достигать цели. -murat усы; мурт ал- подстричь усы; муртынан күлди он усмехнулся в усы. -murt имеющий усы, усатый. -murtlı безусый. -murtsız нос; қыр мурын прямой нос; тацқы мурын вздёрнутый нос; пушық мурын курносый; ол мурнын жыйырды он поморщился;<> ашуўы мурныныц ушында он очень вспыльчив (букв, его гнев на кончике носа); еки қолымызды мурнымызға тығып қала бердик мы были в полной растерянности. -murın 1) имеющий нос; қыр мурынлы имеющий прямой нос; 2) носатый, с большим носом. -murınlı маленькая палочка (продеваем.ая через носовые хрящи верблюда или бычка, к которой привязывается поводок). -murınlıq 1) продевать палочку через носовые хрящи животных; 2) перен. обуздывать. -murınlıqla понуд. от му-рынлықла- 1) заставить продевать палочку через носовые хрящи животных; 2) перен. заставить обуздать кого-л. -murınlıqlat бедствие,• несчастье, испытание судьбы. -musabat см. мусылман. -musurman мусульманин; / мусульманский. -musılman бесплатный, даровой;/ бесплатно, даром; мут билет бесплатный билёт; мут дерлик грошовый; мут дерлик бака низкая (букв, грошовая) цена. -mut см. мут; мутқа оқытыў бесплатное обучение; бул зат маран мутқа түсти эта вещь досталась мне даром. -mutqa 1) постоянный; / постоянно, всегда; 2) неуклонный; / неуклонно. -muttasıl дешевизна; дешёвка. -mutshılıq соответствие, сообразность; / соответствующий,сообразный; подходящий; усы-ған муўафық а) в соответствии с этим; согласно этому; б) соответственно, сообразно. -muwafıq уподоблять, приводить в соответствие. -muwafıqla взаимн. от муўа-фықла- помогать приводить в соответствие. -muwafıqlas по нуд. от муўафықлас-. -muwafıqlastır понуд. от муўа-фықла- заставить приводить в соответствие. -muwafıqlat и. д. от муўа-фықла- приведение в соответствие. -muwafıqlaw уст. океан. -muxıyt кулак; муш туй- сжать кулак; <> мушымдай или муш-тай небольшой, маленький; көк муш а) сильно покрасневший; б) рассвирепевший {букв, синий кулак). -mush ударять,бить кулаком, -mushla многокр. от мушла-. -mushlańqıra взаимн. от мушла-драться кулаками. -mushlas понуд. от мушлас-заставить драться кулаками. -mushlastır и. д. от мушлас-. -mushlasıw понуд. от мушла-заставить бить, ударять кулаком. -mushlat и. д. от мушла-. -mushlaw рел. священный; благословенный; <> байрам мубэрек болсын! поздравляю с праздником! -múbárek уст. мудерйс (глава медресе—духовного учебного заведения в бывшем Хивинском ханстве). -múdáris срок; муддеттен бурый досрочно; қысқа муддет ишинде в кратчайший срок; жу-мысты муддетинен кешиктир-мей орынла- выполнить работу в срок. -múddet срочный, ограниченный сроком; / срочно. -múddetli бессрочный; не ограниченный сроком; / бессрочно. -múddetsiz 1) делать паузу (в разговоре)', 2) останавливаться; О ол мудирместен киятыр емў везёт. -múdir понуд. от мүдир- 1) попросить сделать паузу (в разговоре)', 2) остановить. -múdirt 1) глодать, обгладывать, грызть (напр. кость)', 2) перен. пилить; айыпсыз адамды мужий бер- взъесться на ни в чём неповинного человека. -múji 1) остатки, огрызки чего-л.', 2) сработанный (износившийся от работы). -mújik в разн. знач. угол; жай-дыц муйешинде в углу дома; кец муйеш мат. тупой угол; қысық муйеш мат. острый угол; тик муйеш или туўры муйеш мат. прямой ўгол; шекли муйеш или аралас муйеш смежный ўгол; ишки муйеш внўтренний ўгол; сыртқы муйеш внешний ўгол; қаптал муйеш мат. боковой ўгол; қайшы муйеш лер мат. накрест лежащие углы; көп муйеш мат. многоугольник; бес муйеш -мат. пятиугольник; Кызыл муйеш красный уголок. -múyesh выступать углом, -múyeshlen 1) угловой; 2) имеющий углы, с углами. -muyeshli угольник; уш му-йешлик треугольник. -múyeshlik 1) мешковатый, угловатый; 2) несоразмерный. -múyesh-múyesh рог; қошқар муйиз а) бараний рог; б) орнамент в виде бараньих рогов; қой муйизин аўырламас поел, своя ноша не тянет (букв, рога барану не в тягость); мүйизи шықпады емў не удалось; у него ничего не вышло (букв, у него рога не выросли). -múyiz 1) бодать; 2) перен. выживать кого-л.; придираться к кому-л. -múyizle и. д. от мүйизле- 1) бодание; 2) перен. выживание кого-л., придйрки. -múyizlew имеющий рога, рогатый, с рогами. -múyizli безрогий, не имеющий рогов. -múyizsiz дремать, подрёмывать; жылқы мүлгил жуўсап тур кони тихо дремлют. -múlgi понуд. от мүлги- вызвать дремоту. -múlgit и. д. от мүлги- дрёма. -múlgiw 1) имущество; 2) достояние; жәмийет мүлки общественное достояние; 3) ист. землевладение; ярлықлы мүлк майорат {наследственное землевладение, полученное в дар по ярлыку хана в бывшем Хивинском ханстве)-, атан мүлк частное землевладение (в бывшем Хивинском ханстве). -múlk 1) владеющий имуществом; имущий; 2) ист. частный землевладелец (в бывшем Хивинском ханстве). -múlkdar обзаводиться имуществом. -múlklen и. д. от мүлклен-обзаведёние имуществом. -múlkleniw см. мүлкдар. -múlkli неимўщий. -múlksiz возможный, допустимый; / возможно, допустимо; можно; мүмкиниише по возможности; кириўге мүмкин бе? можно войти?; мүмкин емес нельзя, невозможно; мүмкини жоқ а) невозможный, недопустимый; б) невозможно, недопустимо. -múmkin см. мүмкиншилик. -múmkinlik невозможность, недопустимость. -múmkinsizlik возможность, допустимость. -múmkinshilik рел. взывание (к бо-гу). -múnáját 1) связь, отношение; мүнәсибетине или мүнәсибети -múnásibet по случаю, в связи; сизиц келиў мүнәсибетициз бенен той болды в связи с вашим приездом был устроен вечер (пир); 2) соответствие, сообразность. -menen подходящий, соответствующий. -múnásip освещённый, озарённый; светлый; жүзлериц мүнәўар фольк. озарённое твоё лицо. -múnáwar издавать запах, пахнуть. -múńki и. д. от мүцки- изда-вание запаха. -múńkiw 1) рел. муфтий (учёный--богослов у мусульман, толкователь корана)-, 2) ист. мўфтий (название высшей духовной юридической должности в бывшем Xивинском ханстве). -múptiy рел. мюрид (последователь или ученик ишана). -múrit 1) рел. не подвергшийся обрезанию; 2) щербатый; с отбитым краем; мүррик қаўын щербатая (повреждённая) дыня. -múrrik 1) странник; путник;2) бесприютный, нуждающийся;3) беспомощный, недееспособный; мүсәпир бол- а) быть беспомощным; б) быть одиноким и бесприютным; мүсәпир тарт-проявйть беспомощность. -músápir 1) быть бесприютным; 2) быть беспомощным. -músápirlen и. д. от мүсә-пирлен-. -músápirleniw прикидываться беспомощным. -músápirsi и. д. от мүсә-ПИрСИ-о -músápirsiw 1) бесприютность; 2) беспомощность. -músápirshilik несчастье, бедствие. -músiybet фигўра (у человека). -músin изящный; стройный; красивый. -músinli прочный, крепкий, основательный; укреплённый. -mústáhkem крепрггь, укреплять, упрочивать. -mústáhkemle страд, от мү-стәҳкемле- укрепляться, упрочиваться; быть укреплённым, упроченным. -mústáhkemlen и. д. от мүстәҳ-кемле- укрепление, упрочение. -mústáhkemlew нуждающийся; мен ақылға мүтәжбан я нуждаюсь в советах. -mútáj нуждаться, ощущать необходимость, потребность в чём-л. -mútájlen и. д. от мүтәж-лен- ощущение необходимости, потребности в чём-л. -mútájleniw нужда, необходимость, потребность. -mútájlik ненуждающийся. -mútájsiz отсўтствие нужды, потребности в чём-л. -mútájsizlik уст. название первого месяца лунного года. -múxárrám 1) части тела; 2) в разн. знач. член; колхоз мүшеси член колхоза; партия мүшеси член партии; уқсас мүше мат. подобный член. -múshe делить тушу на части, мүшелес- взаимн. от мүшеле-помогать делить тўшу на части. -múshele понуд. от мү-шелес- заставить помогать при дележе тўши на части. -múshelestir понуд. от мүшеле-. -múshelet и. д. от мүшеле-делёние тўши на части. -múshelew 1) двенадцатилётний животный цикл; 2) год этого цикла; 3) год рождёния (наступает каждые двенадцать лет; начало этого года считалось для человека опасным); <> мушели адам человёк богатырского сложёния. -músheli трўдпый, затруднй-тельный; мүшкилге түс- оказаться в затруднительном положё-нии. -múshkil трўдность, затруд-нёние. -múshkillik 1) ист. мушрйф (сборщик земельных налогов вбывшем Хивинском ханстве); 2) ничтожество. -múshrip мундштўк; трўбка (для курения). -múshtik мять, тйскать (руками); хватать (когтями). -mıjǵı страд, от мыжғы-. -mıjǵıl многокр. от мыж-ҒЫ-. -mıjǵıla болтўн, болтлйвый человёк. -mıj-mıj 1) болтать, молоть; 2) надоедать. -mıjı назойливый, надоёд-ливый. -mıjıq быть назойливым, надоёдливым. -mıjıqlan назойливость, на-доёдливость. -mıjıqlıq комкать, мять; қағазды мыжымырла- скомкать бумагу. -mıjımırla страд, от мыжымырла- быть скомканным, смятым; комкаться, мяться. -mıjımırlan кривйться; мяться, сминаться; мыжырайған етик стоптавшийся сапог. -mıjıray понуд. от мыжырай- искривйть; помять, смять. -mıjırayt и. д. от мыжырай-искривлёние. -mıjırayıw стоптанный (об обуви}. -mıjırıq см. мыжымырла-. -mıjırıqla и. д. от мыжы- 1) болтовня; 2) надоедание. -mıjıw I: мыйығынан күлди или мыйық тартты он улыбнўл-ся себё в ус; мыйығынан батты он очень разбогатёл; күн бүгин аз-маз мыйық берди сегодня немного потеплёло (букв, сегодня мороз немного отпустйл усы). -mıyıq II гвоздь; бурандалы мыйық винт, шурўп; гүл мыйық большйе гвозди на колёсах арбы (предохраняющие их от износа). -mıyıq забивать гвоздь, -mıyıqla - пон. уд. от мы й ы қл а -заставить забйть гвоздь. -mıyıqlat и. д. от мыйық-ла- забивание гвоздя. -mıyıqlaw делать что-л. крепко, прочно, основательно; мықлап тойып ал ешь досыта; мықлап уела- крепко держать. -mıqla крепко, прочно, основательно. -mıqlap крепкий, прочный. -mıqlı сделаться крепким, прочным. -mıqlılan крепость, прочность. -mıqlılıq считать себя сильным, крепким. -mıqlısın 1) сутулиться; ёжиться; иметь вид съёжившегося и втянувшего шею; мықшый-ған имеющий вид короткошё-его; 2) поджиматься (о человеке полном и невысоком). -mıqshıy и. д. от мықшый-. -mıqshıyıw тўжиться, делать попытки совершить непосильное. -mıqshıńla понуд. от мық-шыцла- вызвать попытку совершить непосильное. -mıqshıńlat 1) низкорослый, маленького роста; 2) высокомерный, надменный. -mıqı 1) ёжиться; 2) держаться надменно, высокомерно. -mıqıy понуд. от мықый-. -mıqıyt и. д. от мықый-. -mıqıyıw иметь вид маленького крепыша. -mıqıray маленький крепыш. -mıqırayǵan разбить, размозжить; басын мылжалатып жи-берди он размозжил ему голову. -mıljala страд, от мылжала - быть разбитым, размозжённым. -mıljalan разбитый, мылжыц 1) болтовня; мылжы-цыцды қысқарт! не болтай! прекрати болтовню!; 2) болтун, пустомеля; / болтливый. -mılja-mılja болтать, тараторить; говорить без умолку; өзбилдигинше мылжыцлай береди он болтает обо всём, что в голову взбредёт. -mıljıńla страд, от мыл-жыцла- 1) быть болтливым; 2) быть надоедливым, назойливым. -mıljıńlan взаимн. от мыл-ыцла-. -mıljıńlas понуо. от мыл-жыцла- заставить болтать, тараторить, говорить без умолку. -mıljıńlat 1) ворчливость; 2) болтливость; 3) назойливость, надоедливость. -mıljıńlıq ружьё; винтовка; / ружейный; винтовочный; мылтық ат- стрелять из ружья; мыл-тықатылды раздался ружейный выстрел; мылтық устасы ружейный мастер; мылтықты оқла- заряжать ружьё. -mıltıq - п е реет р ёл и в атьс я из рўжей. -mıltıqlas имёющий ружьё, с ружьём; имёющий винтовку, с винтовкой; вооружённый. -mıltıqlı 1) ружейный охотник; 2) зоол. богомол. -mıltıqshı вот; мына бул вот этот; мына жақтан вот отсюда; мына жақта вот здесь. -mına такой, вот такой, -mınaday нёжный, ласковый; мынайым қыз нёжная дёвушка. -mınayım быть нёжным, ласковым. -mınayımlan нёжность, ласковость. -mınayımlıq см. мынайым. -mınayımshıl см. мына-йымлық. -mınayımshılıq вот это место, вот -mınaman вот здесь. -mınamanda башня; / башенный; мынара сааты башенные часы. -mınara 1) башня; 2) мина-рёт. -mınaret возвышаться над чем-л. -mınarlan вот этот, вот это. мында здесь, тут. -mınaw разг, местный, здешний. -mınńalı отсюда; от этого, из этого; от него; мыннан кейин после этого. -mınnan тысяча; мыц қайғы бир ис питирмес поел, чем страдать, лучше дело делать (буке, тысяча страданий не сделает ни одного дела); мыцды танығанша, биреўдиц атын бил поел, чем знать многих (букв, тысячи), лўчше основательно знать имя одного; мыц-басы ист. тысячник (название воинской должности командующего тысячей воинов в бывшем Хивинском ханстве) . -mıń мыцғырдайболды я опешил, я растерялся. -mıńǵır 1) гнусавить, гундосить; 2) невнятно бормотать, мямлить. -mıńǵırla взаимн. от мын-ғырла- 1) гнусавить, гундосить (о нескольких)', 2) невнятно бормотать, мямлить (о нескольких). -mıńǵırlas г/. д. от мыцғырла-. -mıńǵırlaw 1) гнусавый, гундосый; 2) мямля. -mıcǵırlawıq см. гүцкил. -MıńQıL 1) бормотать, ворчать; 2) браниться. -mıńqılda невнятно бормочущий; ворчливый. -mıńqıldaq взаимн. от мыц-қылда- 1) ворчать друг на друга; 2) перебраниваться. -mıńqıldas понуд. от мыц-қылда- вызвать перебранку. -mıńqıldat и. д. от мыцқыл-да- 1) бормотание, ворчание; 2) брань. -mıńqıldaw перебранка; мыц-қылдыцды тоқтат- прекратить перебранку. -mıńqıldı быть в количестве тысячи; мыцлаған жылқы тысячные табуны лошадей; мыцлап тысячами; мыцлаған около тысячи. , 1 -mıńla тысячный. -mıńınshı 1)' щўриться, жмў-риться; 2) насўпиться, быть недовольным. -mırjıy понуд. от мыржый-1) щўрить, жмўрить; 2) вызвать неудовольствие. -mırjıyt и. д. от мыржый-.. мыржық 1) морщинистый; 2} урод, калека; / уродливый. -mırjıyıw 1) покрываться^ морщинами (о лице); 2) становиться некрасивым, уродливым,, дурнеть. -mırjıqlan и. д. от мыр-жықлан-. -mırjıqlanıw 1) господин, барин;2) щедрый; <> мырза аға деверь, младший брат мўжа. -mırza 1) барство; 2) щедрость. -mırzalıq барин. -mırzasımaq 1) низкорослый; 2) урод; / уродливый. -mırrıq 1) пыхтеть; 2) фыркать; мырсылдап күл- смеяться, фыркая. -mırsılda взаимн. от мырсылда- 1) пыхтеть (о нескольких); 2) фыркать (о нескольких). -mırsıldas плюгавый. -mırtıq мырық бол- а) быть богатым; б) быть довольным. -mırıq мурлыкать; пышық мырылдайды кошка мурлычет. -mırılda и. д. от мырылда-мурлыканье. - -mırıldaw медь; / медный; мыс куман медный кувшин. -mıs 1) басня; иносказание; мысал жазыўшы баснописец; 2) пример; мысал ушын например, для примера; мысал келтир-привестй пример. -mısal с примерами, имеющий примеры. -mısallı например. -mısalı 1) медник;. 2) слесарь. -mısker 1) ремесло медника; 2) слесарное дело. -mıskerlik уст. золотник (мера веса). ................ . _ -mısqal уст. взвешивать золотниками. -mısqalla и. д. от мысқалла-. -mısqallaw ирония; колкость; насмешка. -mısqıl насмехаться, поднимать на смех. -mısqılla и. д. от мысқылла-. -mısqıllaw собир. слухи; -mıs-mıs или мыс-мыс сөзлер сплетни, слухи. -mıs--mıslar мед^ болезнь щитовидной железы. -mıspıl см. мыс-^иыс; мыш--мыш сөз сплетни, пересуды. -mısh-mısh звукоподражание мяуканью мяу. -mıyaw мяўкать. -mıyawla и. д. от мыяўла- мяуканье. -mıyawlaw звукоподражание мяуканью мяу-мяу. -mıyaw-mıyaw 1) неухоженный (о скоте); 2) недоделанный, неготовый; 3) нетренированный (напр. о лошади, ловчей птице). -nabap 1) неухоженность (скота); 2) недоделка; 3) отсутствие тренировки (напр. у лошади, ловчей птицы). -nabaplıq набат (кристаллический сахар, приготовленный кустарным способом); <> ақ набат название сорта дыни. -nabat класть в чай набат. -nabatla 1) человек, изготовляющий набат; 2) человек, торгующий набатом. -nabatshı гибель; погибель; смерть; набыт бол- гибнуть; ол ўақытсыз набыт болды он безвременно погиб; набыт болган погибший; суўықтан гүллер набыт болады цветы гибнут от мороза; набыт ет- губить; бур-шақ егинлерди набыт етеди град губит посевы. -nabıt уничтожать; душ панды набытла- уничтожить врага. -nabıtla см. набыт; набыт-лыққа ушырады он погиб. -nabıtlıq навигация; / навигационный; навигация ашыл-ды открылась навигация; навигация ўақыты время навигации. -navigaciya иногда; случайно; на-гада есиме түседи иногда приходит в голову. -nagada наган. -nagan см. найиб. -nagib награда; ҳүкимет награды правительственная награда. -nagrada награждать; орден менен наградла- наградить орденом. -nagradla родственники со стороны матери. -naǵashı 1) благо, жизненные блага, изобилие; 2) дар, милость. -naǵmet подлинный, натуральный, настоящий, чистый, без примеси; нагыз алтын а) чистое золото; б) из чистого золота; <$> нагыз жетим круглый сирота; нагыз гедей крайне бедный. -naǵız орнамент; узор (на материи); резьба; инкрустация; нағыс қондыр- инкрустировать; ғайры-нағыс уст. художественный. -naǵıs украшать орнаментом, расписывать орнаментом, орнаментировать; делать резьбў; инкрустировать; жайдыц алды бетин нагысла- отделать фасад орнаментом. -naǵısla возвр.-страд, от нагысла- украшаться орнаментом, расписываться орнаментом, орнаментййоваться; покрываться резьбой; инкрустироваться. -naǵıslan понуд. от нагысла-заставить украшать орнаментом, расписывать орнаментом, орнаментировать; заставить делать резьбу; заставить инкрустировать. -naǵıslat орнаментированный; узорчатый, с рисунком (о материи)', с резьбой; с инкрустацией. -naǵıslı не украшенный орнаментом, без орнамента; без узора, без рисунка (о материи)-, без резьбы; без инкрустации; нағыс-сыз көйлек платье без рисунка (без вышивки). -naǵıssız невежда, неуч; некультурный, отсталый, невежественный человек; глупец; жоргалы менен жолдас болма, надан менен сырлас болма поел, не будь спутником того, кто имеет иноходца, не советуйся с невеждой. -nadan невежество; отсталость, некультурность; глупость. -nadanlıq см. наданлық. -nadanshılıq надзор; прокурорлық надзор прокурорский надзор. ч надурыс неправильность; / неправильный; / неправильно; надурыс сызыўлар безграмотный чертёж; надурысқа шығар- доказать неправильность чего-л.’, сениц ислегеииц надурыс то, что ты сделал, неправильно; надурыс тусин- понимать что-л. превратно. -nadzor неправильность, надурыслылық см. надурыс-лық. -nadurıslıq жеманство, кокетство; капризы; наз ет- жеманиться; кызы бардыц назы бар погов. у кого дочка (невеста), у того и капризы. -naz ™ красавица; назалим қыз девушка-красавица. -nazad бот. мята. -nazbay жеманиться, жеманничать, кокетничать, ломаться; назланып сойле- говорить жеманясь; назланган ломака, жеманница. „ -nazlan склонный к жеманству, к кокетству. -nazlanǵısh понуд. от назлан-. назланыў и. д. от назлан- жеманничание, кокетство, ломание. -nazlandır жеманный, кокетливый; / жеманница, кокетка. -nazlı см. наз. назлылық см. наз. -nazlıq без жеманства, без кокетства, без ломанья; без капризов; / нежеманный, некокёт-ливый; некапрйзный. -nazsız не удовлетворяться количеством чего-л. -nazırqan безвыходный; / безвыходно; наилаж* аўҳал безвыходное положение. -nailaj безвыходность (напр. положения). -nailajlıq нечестный, бесчестный; бессовестный. -nainsap нечестность, бесчестность; бессовестность. -nainsaplıq 1) най (деревянный народный музыкальный инструмент типа флейты)-, жез най металлический най; 2) трубка, чубук. -nay копьё, пика, штык; найза менен туйре- колоть копьём, колоть пикой. -nayza молния. -nayzaǵay колоть копьём, пикой, найзалас- взаимн. от найзала- сражаться на копьях, на пиках; колоть друг друга копьём, пикой. -nayzala понуд. от найзалас- устроить сражение на копьях, на пиках; заставить колоть друг дрўга копьём, пикой. -nayzalastır и. д. от найзала-. найзалы человек, вооружённый копьём, пикой. -nayzalaw см. найып. -nayib имеющий трубку, чубук; с трубкой, с чубуком; жез найлы шылым кальян с латунным чубуком. -naylı жўлик. -naymıt негодяй. -naysap 1) трўбочка; 2) бот. завязь (дыни, огурца,- тыквы и других бахчевых культур);қаўын-ныц найшасы завязь дыни. -naysha бот. образовывать завязь (о бахчевых культурах)’, қаўын найшалады у дыни образовалась завязь. -nayshala и. д. от найшала-образование завязи (у бахчевых культур). -nayshalaw бот. имеющий завязь (о бахчевых культурах). -nayshalı музыкант, играющий на нае. -nayshı уст. 1) заместитель, наместник {феодальный титул в бывшем Хивинском ханстве)’, 2) аульный староста (административный чин в бывшем Хивинском ханстве). -nayıp наказ; сайлаўшылар-дыц наказы наказ избирателей. -nakaz см. некен-саяқ. -nakansayaq I см. нақлай. -naq II 1) как раз; нақ усы мезгилде как раз в это время; нақ бүгин как раз сегодня; 2) тбчь-в-тбчь, точно; нақ өзинен айнымаған тбчь-в-тбчь похож на него, весь в него (о ребёнке)-, 3) ровно; нақ саат екиде ровно в два часа. -naq готовить, приготовлять наличные деньги. -naqla наличность; / наличный,; нақлай ақша наличные деньги; нақлай бес мыц пять тысяч наличными. -naqlay понуд. от нақла- заставить готовить, приготавливать наличные деньги. -naqlat неудобный, неподходящий, негодный; нақолай деп есапла- считать неудобным. -naqolay в разн. знач. делаться неудобным, быть неподходящим, негодным. -naqolaylan неудобство; на-қолайлық туўды создалось неудобство. -naqolaylıq I см. нақлай. нақпа-нақ II см. нақ II. нақпа-нақлық I наличность. -naqpa-naq II точность. -naqpa-naqlıq барабан; нақра қақ- бить в барабан; <> нақра-сырнай қа-ғылды музыка заиграла. -naqra пословица, изречение; сөздиц қөрки нақыл йогов, красота речи—в пословицах. -naqıl стон, стенание; вопль; плач, рыдание; нала шек- стенать, стонать; плакать, рыдать. -nala налог; / налоговый; налог сал- облагать налогом; налог төлеўши налогоплательщик. -nalog ™ грустить, печалиться, страдать, горевать; оныц несине налыйсац? стоит ли из-за этого горевать? -nalı то, что приносит страдание, горе. -nalırlıq грусть, страдание, печаль, огорчение. -nalıs взаимн. от налы- грустить, печалиться, страдать, горевать вместе с кем-л. -nalıs понуд. от налы- вызвать грусть, страдание, печалить, огорчать. -nalıt и. д. от налыт-страдание, огорчение. -nalıtıw и. д. от налы- страдание. -nalıw 1) см. налыс; 2) название каракалпакской мелодии. -nalısh имя; название, наименование. -nam напев, мотив, мелодия; намаға сал- или музыкаға сал-переложйть на музыку; нама шерт- исполнять мелодию. -nama импровизатор (составитель песен, мелодий и т.п.). -namaǵóy импровизация (составление песен, мелодий и т. п.). -namaǵóylik молитва; намаз; намаз оқы- читать молитву, молиться; бес ўақыт намаз намаз, совершаемый пять раз в день, намазгөй богомольный, набож-' ный. -namaz уст. 1) вечерняя молитва (третья по счёту в течение дня); 2) время вечерней молитвы. -namazdiger см. намазгөй. намазшам 1) сумерки; 2) уст. вечерняя молитва (четвёртая по счёту в течение дня). -namazxan неправильный, неверный; / неправильно, неверно. -namaqul неправильность, неверность. -namaqullıq трус; / трусливый; нерешительный. -namert трусость; нерешительность; ол намэртлик етти он - оказался трусливым; он проявил трўсость. -namertlik уст. чужой, посторонний (мужчина, которому не разрешалось входить на женскую половину или женщина, на которую не разрешалось смотреть мужчине). -namáhrám имеющий имя; имеющий название; именуемый. -namlı приспособление для установки кольев на дне реки или моря (служащих для закрепления рыболовных сетей). -namúynek 1) честь; доброе имя, репутация; намысты қолдан бер-ди а) он потерял честь; б) он потерял авторитет; намыс кел-тир- опозорить; намыс келти-ретуғын оскорбительный; намыс кетпесин чтоб не ударить лицом в грязь; 2) стыд; / стыдно; намысы келсе керек ему, по-видимому, стало стыдно. -namıs совестливый, намысгөйлик совестливость, намыслан- обижаться, досадовать. -namısgóy понуд. от намыслан- обидеть, раздосадовать. . намыслант- см. намысландыр-. -namıslandır и. д. от намыслан-нанесение обиды. -namıslanıw имеющий чувство чести, собственного достоинства. -namıslı чувство чести, чўвство собственного достоинства. -namıslılıq не имеющий чўв-ства чести, собственного достоинства. -namıssız отсўтствие чўв-ства чести, отсўтствие чўвства собственного достоинства. . -namıssızlıq стыдиться чего-л.; считать что-л. для себя позором. -namıssın дорожащий своей честью. -namısxor см.' намысхор. -namısshıl печёный хлеб; лепёшка; ак, нан белый хлеб; қара нан чёрный хлеб; қатырма нан лепёшка, печённая в котле; комеш нан лепёшка, печённая в золе; нан қой- или нан уела- уст. ставить перед собой хлеб (при совершении клятвы); сени нан урар! уст. заклинаю тебя хлебом!; нан қыл- а) сплющить, смять (букв, превратить в лепёшку; б) перен. уничтожить; бийдай наныц болмаса, бийдай созиц жоқ па? погов. если у тебя нет пшеничного хлеба, то, может быть, у тебя есть хорошие (букв, пшеничные) слова? -nan верить; нанар-нанбас белый отырман не знаю, верить или не верить; мен оған нанату-ғын едим я емў (раньше) верил. -nan 1) пекарь, хлебопёк; нанбай өлип атырса қойнынан наны шығады погов. если хлебопёк умирает (даже от голода), то за пазухой у него можно найти лепёшку; 2) продавец лепёшек. -nanbay пекарня, нанбайшы см. нанбай. -nanbayxana навоз; нанбар тасы-возйть навоз. -nanbar невероятный (напр. о случае). -nanǵısız доверчивый, нанғышлық доверчивость, нандыр- понуд. от нан- убедить; заставить верить, поверить. -nanǵısh хлебный, имеющий хлеб, с хлебом. -nanlı собир. хлебные изделия. -nan-pan вера, доверие; наным билдир- оказать доверие. -nanım 1) припасы; провизия; пропитание; 2) издержки на пропитание, расходы на жизнь. -napaqa I одногорбый верблюд; жүк-ти нар көтереди погов. ^большому кораблю—большое плавание (букв, тяжёлый груз одногорбый верблюд поднимает). -nar II 1) мужественный, храбрый; нар жигит мужественный джигит; 2) благородный. -nar недовольный; наразы қыл- вызвать недовольство; наразы бол- оставаться недовольным, быть недовольным. -narazı быть недовольным. -narazılan и. д. от наразылан-. -narazılanıw недовольство; протест; наразылық билдир- заявить недовольство; выразить протест, протестовать; наразы-лық туўдыр- вызвать недовольство; вызвать протест. -narazılıq шылық см. наразы-лық. -narazı 1) храбрый, мужественный (о человеке); 2) человек большого размаха, широкая натура. -narkelle (халық комиссары) нарком (народный комиссар). -narkom (халыц комиссариаты) наркомат (народный комиссариат). -narkomat 1) мужество, храбрость; нарлық корсет- проявить мужество; 2) благородство. -narlıq срезать сучья. -nartla бети нарттай қызыл с красными щеками; еки бети нарттай у него цветущий вид. -narttay кушанье из мелко нарезанного мяса и теста, сваренного в бульоне. -narın воен, наряд; нарядқа-жибер- посылать в наряд. -naryad неряшливый, грязный, чумазый; нечистоплотный; / неряха. -nas 1) неготовый; 2) неисправный, повреждённый; ненастроенный (о музыкальном инструменте); / неисправно; 3) неудобный; 4) непригодный, неподходящий. -nasaz 1) неисправность;2) негодность; непригодность. -nasazlıq оскорбление, насмешка, издевательство. -nasak. чванливый, кичливый, спесивый. -nasat кичиться, насатлық чванство, кичливость, спесь. -nasatlan-chvanitsya неряшливость; нечистоплотность. -naslıq насыбай (изготовленный особым способом жевательный или нюхательный табак, закладываемый за губу или под язык); насыбай ат- закладывать насыбай (за губу или под язык). -nasıbay насырға шап- осложняться, приводить к осложнениям; аўруўым насырға шап-ты моя болезнь осложнилась; ис насырға шапты дело приняло плохой оборот. -nasır хим. натрий; / натриевый. -natriy натура; / натуральный; натура менен төлеў уплата натурой. -natura 1) неправильно, неверно; / неправильный, неверный; натуўры пикир неправильное мнение; 2) незаконно; / незаконный; натуўры жол менен незаконным путём. -natuwrı 1) неправильность, неверность; 2) незаконность. -natuwrılıq 1) застенчивый; 2) униженный; подавленный. -natıq 1) быть застенчивым; 2) быть униженным; быть подавленным. -natıqlan и. д. от натық-лан-. -natıqlanıw 1) застенчивость; 2) униженность; подавленность. -natıqlıq густолиственный; / заросли; наў қамыс заросли камыша. -naw I 1) водопойная колода; 2) жёлоб (подающий воду на мельничное колесо)', 3) лоток (для пропуска воды оросительных каналов, пересекающих другие каналы). -nawa II ничего; наўа жоқ ничего нет. -nawa грена; наўқан қурт шелковичный червь; жылқы жоцышқаны наўқан қурттай жейди лошадь жадно (букв, как шелковичный червь) ест клевер. -nawqan шелководство. -nawqanshılıq болезнь; / больной, хворый; қандай наўқасыц бар? какая у тебя болезнь?; чем ты болен? -nawqas болеть, хворать; наўқасланып қалыпты он заболел, он захворал. -nawqaslan и. д. от наўқас-лан- заболевание. -nawqaslanıw болезненный. -nawqaslı болезнь, болезненное состояние. -nawqaslıq см. наўқаслық. наўрыз уст. 1) Новый год; 2) первый день Нового года (<з марте месяце). -nawqasshılıq новогодний обед, нафақа см. напақа. -nawrızlıq нафталин; / нафталинный, II а фтал II новый. -naftalin бот. ренклод. -nax 1) безвинный; / безвинно; 2) напрасный; / напрасно; наҳақ бэле клевета; наҳақ бэле сал- оклеветать; наҳақ сөз вздор, вздорные слова; наҳақтан несправедливо, понапрасну, зря. -nahaq 1) невиновность; 2) напраслина. -nahaqlıq безвыходный; наҳәл жағ-дай безвыходное положение. -nahál полит, нацизм. -nacizm национал--демократ. -nacional-demokrat национал -демократический. -nacional-demokratlıq национализация; жерди национализация етиў национализация земли; са-наатты национализация етиў национализация промышленности. -nacionalizaciya быть национал из й рованным; национализироваться. -nacionalizaciyalan национализированный. -nacionalizaciyalanǵan национализация. -nacionalizaciyalaw национализм; буржуазиялык. национализм буржуазный национализм. -nacionalizm националист; / националистический. -nacionalist полит, нацист; / нацистский. -nacist начальник. -nachalnik начальнический. -nachalniklik 1) слабый, немощный; нашар ат слабосильный конь; нашар ден саўлық слабое здоровье; 2) плохой, неважный; нашар нэтийже плохой результат; нашар ҳаўа плохая погода; 3)перен. уст. девушка, женщина; нашар бала девушка. -nashar 1) ухудшаться, ослабевать, делаться слабым, немощным; оныц ден саўлығы нашарлады его здоровье ухудшилось; 2) приходить в упадок (напр. о хозяистее)._ -nasharla возвр.-страд, от нашарла- ухудшаться; быть ухудшенным. -nasharlan понуд. от нашарлан- см. нашарлант-. -nasharlandır понуд. от нашарлан- ухудшить, сделать хуже. -nasharlant и. д. от нашарлан ухудшение; оныц ден саўлы-ғы нашарланыўда его здоровье ухудшается. -nasharlanıw 479 — нэп -nash по нуд. от нашарла-1) ухудшить, ослабить, сделать слабым, немощным; сапасын нашарлат- понизить качество;2) привести в упадок (напр. хозяйство) . -nasharlat и. д.от нашарлат-1) ослабление, ухудшение; 2) приведение в упадок (напр. хозяйства). -nasharlatıw слабость, плохое состояние здоровья; нездоровье. -nasharlıq очень, весьма, слишком; наятий мазалы қаўын очень сладкая дыня. -nayatiy взгляд, взор; нэзер сал-а) бросить взгляд; б) обратить внимание; нәзери түсти он пригляделся; <£> нэзери томен жигит несимпатичный парень. -názer 1) целиться, прицеливаться; 2) перен. иметь в виду. -názerle страд, от назерле-цёлиться; быть прицелившимся. -názerlen понуд. от нэзерлен- заставить целиться, прицелиться. -názerlendir взаимн. от нэзерле-цёлиться друг в друга. -názerles понуд. от нэзерлес- заставить цёлиться друг в друга. -názerlestir 1) зримый, обозримый;2) перен. симпатичный. -názerli 1) необозримый;. 2) перен. несимпатичный; назерсиз жигит несимпатичный парень. -názersiz 1) тонкий, изящный; 2) изнёженный; 3) перен. щекотливый (о деле, вопросе). -názik 1) тонкость, изящество; 2) изнёженность; 3) перен. щекотливость (дела, вопроса). -náziklik 1) подкова (у лошади); 2) подковка (на каблуке); 3) бот. саженец. -nál проклятие; / проклятый; налет жаўғыр! будь ты проклят! -nálet 1) проклятый; 2) перен. негодяй.’ -náletim 1) подковывать (лошадь); 2) подбивать подковку (к обуви). -nálle понуд. отшм- ^заставить подковать (лошадь); 2) заставить подбить подковку (к обуви). -nállet и. д. от наллет- 1) подковывание (лошади); 2) подбивание подковки (к обуви). -nálletiw и. д. от нәлле- 1) подковывание (лошади); 2) подбивание подковки (к обуви). -nállew 1) подкованный (о лошади); 2) с подковками (об обуви). -nálli 1) неподкованный (о лошади); 2) без подковок (об обуви). -nálsiz рассадник, питомник; гүллердиқ нэлханасы рассадник цветов. -nálxana бот. саженец, росток; тут нэлшелерин ек- посадить саженцы тутовника. -nálshe 1) малодушный, трусливый; 2) недостойный. -námárt 1) малодушие, трусость, трусливость; 2) недостбй-ность. -námartlik 1) образчик; товар-лардыц намунеси образчики товаров; 2) образёц; жақсы минез-диц намунеси образёц хорошего поведёния. -námune разг, громоздкий, громадный. -nán бескорыстный. -nápissiz 1) алчность, жадность; / алчный, жадный; напсиси жа-ман или напсиси бузық жадный; напсицди тый- перестать жадничать; напсиси ашылған адам жадный человёк; 2) аппег тит. -nápey жадный, алчный, нәпсиқаўлан- быть жадным, алчным. -nápsiqaw и. д. от напси-қаўлан-. -nápsikawlanıw см.- напей, нәпсиқаўшылық см. напей, напсихор см. нәпсиқаў. -nápsiqawlıq см. нәпси. -nápsixorlıq пйща (в минимальном количестве)', нэр тат- принимать пищу (в очень небольшом количестве)', нэр татпадым я пока ещё ничего не ел. -nár слабый, немощный, нэренжанлан- ослабевать, слабеть (напр. о здоровье). -nárenjan 1) ребёнок, дитя, младенец; / юный, несовершеннолетний; 2) невинный; безгрешный; нэресте бала невинное дитя. -náreste рыболовная снасть; иэ-рете қайық лодка, приспособленная для ловли рыбы. -nárete принимать пищу (в минимальных количествах). -nárlen питаться вместе с кем-л. -nárles нечто, вещь, предмет; бир нэрсе нечто, некая вещь; не нэрсе что; не нэрсе болды? что случилось?; ҳеш нэрсе ничего, абсолютно ничего; хэр нэрсе всякая вещь; всякая всячина; хэр нэрсеге бир нэрсе погов. всему есть причина; не нэрсеге қапа-сац? чем ты огорчён? -nárse собир. разные вещи, нәрўан 1) высокий, рослый;2) тенистый. \ -nárse-qara 1) быть высоким, быть рослым; 2) быть тенистым. -nárwanlan 1) совет, наставление, поучение, нравоучение; ақыл-нәсийқат айт- посоветовать, дать добрый совет; научить умў-разуму; нәсийҳат айт-давать наставления, поучать; ец жецил ис дүньяда биреўге қылмақ нэсийҳат погов. самое лёгкое в мире дело—это поучать другого; 2) пропаганда; агитация. -násiyhat 1) давать совет, делать наставление, поучать; 2) пропагандировать; агитировать. -násiyhatla и. д. от нэсик-ҳатла- 1) дача советов, поучение; 2) пропаганда; агитация. -násiyhatlaw 1) наставник; советчик; 2) пропагандист; агитатор. -násiyhatshı 1) происхождение; 2) потомство, потомки; 3) раса. -násil 1) люди одного рб-да; 2) животные одной породы. -násilles единое происхождение. -násilleslik результат, следствие, итог; вывод, заключение; мий-неттиц нэтийжелери результаты трудов. -nátiyje результативный, имеющий результат, эффективный; нэтийжели илажлар эффективные меры. -nátiyjeli результативность, эффективность. -nátiyjelilik безрезультатный; / безрезультатно; нэтийжесиз урыныў безрезультатная попытка; <> нэтийжесиз қалдыр-оставить без последствий. -nátiyjesiz безрезультатность. -nátiyjesizlik в худшем случае; нәтинде мени кормессец в хўд-шем случае мы не увидимся. -nátinde ранняя весна. -náwbáhár очередь, черёд; нэўбет пенен по очереди; мениц. нәў-бетим моя очередь. -náwbet чередоваться, меняться в чём-л. -náwbetles очередной; нәўбет-ли ўазыйпалар очередные задачи; нәўбетли отпуск очередной отпуск. -náwbetli внеочередной.• -náwbetsiz обильный, имеющийся в изобилии; каналда суў нәўпир воды в канале очень много; <> келди сөздиц нәўпири пришла пора всё высказать. -náwpir 1) побег; стебелёк; 2) молодой, свежий; нәўше қызлар молодые девушки; 3) недоспелый, недозрелый. -náwshe 1) появляться (о побегах); 2) завязываться (о плодах) . -náwshele и. д. от нәўшеле- 1) появление = побегов; 2) завязывание плодов. -náwshelew 1) с побегами; 2) имеющий обильные завязи (о плодах). -náwsheli 1) не имеющий побегов; 2) не имеющий завязи (о плодах). -náwshesiz большой, огромный, громадный, колоссальный. -náhán огромные размеры, ко л осс а л ь ноет ь. -náhánlik 1) гашр!ш (наркотик, приготовляемый , из цветов конопли)', 2) лёгкое опьянение, хмель; <$> нэше ет- наслаждаться. -náshe наркоман, нәшебентлик 1) наркомания;2) опьянение. -náshebent см. нэшебент-лик. -neshebentshilik 1) наркотический; 2) опьяняющий, пьянящий. -násheli см. нэшебент. нәшепазлық см. нэшебент-лик. -náshepaz см. нэшебент. -násheshi I мест, что; бул не нэрсё? что это такое?; не туўралы? о чём?; не болса да что бы ни было; не қылыпатырсац? что ты поделываешь?; не дейди? что он говорит?; не ушын? для чего?; почемў?; не себептен? по какой причине?; бул неси? от чего это так?, а это что ещё выдумал?; исиц не? какое тебе дело?; не менен чем; сен ҳәзир не менен шуғылланасац? чем ты сейчас занят?; не нәрсеге қапасац? чем ты огорчён?; келдик не, келмедик не? а что из того—пришли мы или не пришли?; бир килограмм нан не турады? сколько (букв. что) стоит килограмм хлеба? -ne II частица ни-ни; не китабы жоқ, не дәптери жоқ ни книги, пи тетради нет; аспанда не жул-дыз, не ай коринбейди в нёбе не видно ни звёзд, ни луны.31 Қаракалпак.-русск. сл. -ne уст. нареч. почему; негара ол келмеди? почему он не ' пришёл? -negara нареч. зачем, почему; неге келмедин? почему ты не пришёл? -nege основание, основа; предпосылка; негизинде в основе своей, на основе чего-л.; негиз қылып. ал- взять за основу; положить в основу; негиз бол-явйться, послужить основанием, обоснованием чего-л. -negiz основной, положенный в основу, узловой; негизги мэселе основной вопрос. -negizgi основывать, обоенб? вывать, мотивировать. -negizle страд, от негизле-оснбвываться, обосновываться, мотивироваться; быть основанным, обоснованным, мотивированным. -negizlen и. д. от негизле- основание, обоснование, мотивирование. -negizlew основывающий, обосновывающий, мотивирующий. -negizlewshi основанный, обоснованный, мотивированный. -negizli необоснованный, немотивированный; / необоснованно, немотивированно. -negizsiz негр; / негритянский. -negr неизвестный, неопределённый, сомнительный; / неизвестно, неопределённо, сомнительно; келиў-келмеси негайбыл придёт он или не придёт—неизвестно. -neǵaybıl см. неғурлым. неғурлы см. неғурлым. -neǵuraqım поскольку, насколько; неғурлым киси коп болса, согурлым жумыс тез питеди чем больше будет людей, тем быстрее закончится работа. -neǵurlım заметно, порядочно; ол. недәўир семирген он заметно поправился. -nedáwir уст. недоимка. -nedoimka полит, нейтралитет; нейтралитет уела- придерживаться нейтралитета. -neytralitet нейтральный, -neytral нейтральность, -neytrallıq уст. обряд бракосочетания; неке қый- совершить обряд бракосочетания. -neke уст. сочетать браком, совершать обряд бракосочетания. -nekele возвр.-страд, от некеле-. -nekelen уст. состоящий в браке. -nekeli редкость; / редкий; / редко; некен-саяқ ушы-рас- встречаться редко. -neken-sayaq уст. не состоящий в браке. -nekesiz отчего, почемў; не-ликтен булай болды? почему так случилось? -nelikten что; бир неме нечто, что-то, некая вещь; ҳәр неме всякая вещь; азырақ бир немени ескергендей болды он как бўдто что-то вспомнил. -neme 1) внук; 2) родственник; немере ағайын дальний родственник. -nemere родственные отношения. -nemerelik приданое. -nemewrin немец; / немецкий. -nemec безразличный, равнодушный; халатный; / безразлично, равнодушно; спустя рукава, халатно; немқурайды көз-қарас равнодўшный взгляд; немқурайды қараў безразличное отношение; ол иске немқу-райды қарайды он относится к делу халатно. -nemquraydı безразличие, равнодўшие; халатность; ол жу-мысты немқурайдылық пенен иследи он работал спустя рукава. -nemquraydılıq (жаца экономика сиясаты) нэп (новая экономическая политика). -nep нэпман. -nepman доля, судьба, ўчасть; бир күн урысқанныц қырық күн несийбеси кесиледи погов. у спорящего один день определяет судьбў сорока дней (т. е. портит отношения на сорок дней). -nesiybe удачливый, тот, ко-мў везёт в жизни. -nesiybeli неудачник, тот, комў не везёт в жизни. -nesiybesiz долг, кредит; / взаимо-образный; / взаимообразно; не-сийеге ал- брать в долг, брать в кредит. -nesiye собир. всякие долги, всякие кредиты. -nesiye-pesiye то, что предопределено, удел, судьба, доля, ўчасть; несип болса если суждено. -nesip со счастливой судьбой. -nesipli обездоленный. -nesipsiz (из не ет-) что делать?, как поступить?; нетесец? как ты постўпишь?, что ты сделаешь?; онда турып нетейик? к чемў, зачем нам там стоять? -net нефтепровод. -nefteprovod нефть; / нефтяной; нефть кэсип орны нефтепромысел; нефть шығатуғын жерлер нефтеносные земли. -neft нефтеносный, нефтьлилик нефтеносность, нешақлым насколько, чем; не-шақлым ислениўи жақсы болса, сонша зүрәәт коп болады чем лўчше работа, тем больше урожай. -neftli сколько; бир неше или неше бир несколько раз, неоднократно; бир неше рет айттым я несколько раз говорил, я неоднократно говорил; бир неше-лер многие; неше жола сорайман в который раз спрашиваю; <> неше жыл, неше ай! сколько лёт, сколько зим! {приветствие). -neshe поскольку. -nesheden см. неше. -neshelli сколько (штук, голов, душ)', саны нешеў? в каком количестве? -neshew который, какой, какой по счёту; нешинши бет? какая страница? -neshinshi множество, много; нешше-нешше жыллар өтти прошло много лет. -neshshe-neshshe любимый, милый. -nigar намерение, замысел; бир жақсы нийети бар ды ойын-да у него (букв, в мыслях) было доброе намерение; жаўыз нийет коварный замысел; жаман нийетлер дурные помыслы; нийети ҳақ а) честный; б) чистосердечный; ҳақ нийет честное намерение. -niyet намереваться. -niyetle возвр.-страд, от нийетле- возыметь намерение, вознамериться, решиться на что--либо; нацелиться, задўмать что-л. -niyetlen и. д. от нийетлен-. нийетлес- взаимн. от нийетле-имёть одинаковые намерения (о нескольких). -niyetleniw намеревающийся; ақ нийетли а) с честными намерениями; б) благонамеренный; кара нийетли а) с плохими намерениями; б) злонамеренный. -niyetli см. нийетлилик. -niyetlik намерение; ақ нийетлилик честность; ақ нийетлилик пенен честно, добросовестно; қара нийетлилик нечестность, злонамеренность. -niyetlilik без намерения; / ненамеренно. -niyetsiz никель; / никелевый, нил синька; кирди нилге сал-синйть бельё. -nikel нитроглицерин; /нитроглицериновый. -nitroglicerin 1) мёд. ланцет; 2) жало; хэррениц ништери жало пчелы. -nishter 1) милостыня; 2) подарок, нобай обильный. -niyaz что-л. обильным. -nobayla-delat возвр.-страд, от нобайла- быть обильным. -nobaylan от нобайла-дёлать что-л. обильным вместе с кем-л. -nobaylas-vzaclsh. понуд. от нобайла-сдёлать обильным. -nobaylat и. д. от нобайла-. новатор новатор; / новаторский; ондиристиц новаторлары новаторы производства. -nobaylaw новаторство, -novatorlıq 1) татарин; / татарский;2) ногаец; / ногайский; О ногай қотыр мед. чесотка. -noǵay бельмо (у животных). ноқат уст. точка. -noǵala недоўздок; О ноқтасын басына түр- отпустить на все четыре стороны. -noqta 1) надевать недо-ўздок; 2) перен. подчинять себё. -noqtala возвр.-страд, от ноқтала-. -noqtalan понуд. от ноқтала 1) заставить надёть недоўздок;2) перен. заставить подчиниться, подчинить себё. -noqtalat и. д. от ноқтала- 1) надевание недоўздка; 2) перен. подчинёние себё. -noqtalaw 1) с недоўздком, имё-ющнй недоўздок; / взнўзданный; 2) перен. обузданный. -noqtalı 1) без недоўздка; /не-взнўзданный; 2) перен. разнўз-данный (о человеке). -noqtasız ноль. -nol номенклатўра; / номенклатўрный. -nomenklatura в разн. знач. номер; кирис номери входящий номер (документа)-, билет номери номер билёта; журналдыц июньде шыққан номери июньский номер журнала; гостиницадан номер ал- взять номер в гостинице. -nomer нумеровать. -nomerle 1) ц. д. от номерле-; 2) нумерация. -nomerlew нумерованный, номинал номинал. -nomerli номинальный. -nominallı норвежец; / норвежский. -norvegiyalı норма; нс нормасы норма выработки; нормадан зыят сверх нормы. -norma нормировать. -normala и. д. от нормала-нормйрование. -normalaw нормировщик. -normalawshı I муз. нота; / нотный, нота II полит, нота. -nota нотариус; / нотариальный. -notarius ноябрь; / ноябрьский, нөкер фольк. 1) войско; 2) отрок (княжеский)-, 3) воин, дружинник в бывшем Хивинском ханстве (поступавший в дружину со своим оружием и лошадью). -noyabr ливень, проливной дождь. -noser лить (о проливном дожде)-, нөсерлеп жаўған жаўын тыйылды ливень прекратился; жаўын носерлеп қуйып тур льёт проливной дождь. -noserle понуд. от носерле-. нуқы- с силой надавливать, сильно толкать. -noserlet понуд. от нуқы-сйльно надавливать, сильно толкать. -nuqır понуд. от нуқыр-. нуқыў и. д. от нуқы-. -nuqırt луч, свет; сияние; бе-тиниц нуры қашты он изменился в лице; он побледнел; со-зицди таўып сөйлесец жүзицниц нуры тогилмес если ты находчив в разговоре, то тебе не придётся краснеть (букв, то лучи твоего лица не рассьшятся). -nur излучать свет, быть лучезарным. -nurlan понуд. от нурлан-озарять лучами. -nurlandır см. нурландыр-. -nurlant и. д. от нурлан-светоизлучёние. -nurlanıw излучающий свет, лучезарный, лучистый. -nurlı не излучающий света, нелучезарный, нелучйстый. -nursız быть нелучйстым, быть нелучезарным. -nursızlan и. д. от нурсызлан-. -nursızlanıw 1) экземпляр; 2) оригинал, подлинник; <> түп нусқа-дан дурыс с подлинным верно. -nusqa 1) указывать, показывать; давать знак, сигнализировать; қол менен нусқа- показать рукой; 2) давать указания; 3) инструктйровать. -nusqa подлинный, нусқалылық подлинность. • нусқаў и. д. от нусқа- 1) указывание, показывание; сигнализация; 2) дача указаний; 3) ин-структйрование. -nusqalı 1) тот, кто показывает, указывает; тот кто сигна-лизйрует; 2) тот, кто даёт указания; 3) уст. инстрўктор. -nusqawshı нетронутый; нуў тоғай девственный лес. -nuw 1) острый конец; пышақ-тыц нушы остриё ножа; 2) росток; нуш пыяз а) лук с отростками; б) ранний лук. -nush 1) росток; 2) остаток корма. -nushqırt усйливаться, укрепляться. -nıǵay понуд. от нығай- усй-лить, укрепйть. -nıǵayt страд, от нығайт-усйливаться, укрепляться; быть усйленным, укреплённым. -nıǵaytıl взаимн. от нығай-усйливаться, укрепляться вместе с кем-л. -nıǵayıs и. д. от нығай- усиление, укрепление чего-л. • -nıǵayıw уст. закон; конституция—тийкарғы нызам конституция—основной закон; нызам жыйнағы кодекс законов. -nızam уст. узаконивать. -nızamlastır-' и. д. от ны-замластыр- узаконивание. -nızamlastırıw уст. законный, узаконенный; нызамлы мэселе законный вопрос. -nızamlı уст. незаконный, беззаконный, неузаконенный. -nızamsız уст. незаконность, беззаконие. -nızamsızlıq уст. законник. -nızamshı 1) в разн. знач. крепкий, прочный; / крёпко, прочно; нық бас- а) сильно придавить; б) крёпко наступить; нық дослық крёпкая дружба; 2) плотный; / плотно; нық бириккен плотный; нық бириккен масса плотная масса; қап нықлап толтырылған мешок набит тўго. -nıq I 1) укреплять, прикреплять; 2) утрамбовывать. -nıqla II повторять нёсколь-ко раз, подчёркивать (напр. давая какое-л. поручение). -nıqla I возвр. от ныкла- I 1) укрепляться, прикрепляться;2) утрамбовываться. -nıqlan II возвр.-страд. от нықла- II быть повторенным нёсколько раз (напр. о поручении). -nıqlan I и. д. от нықла- I1) укреплёние, прикреплёние;2) утрамбовывание. -nıqlaw II и. д. от нықла- II повторёние чего-л. нёсколько раз, подчёркивание чего-либо (напр. поручения). -nıqlaw цена, стоимость; нырқы қанша? сколько стоит?; базар нырқы менен сат- продать по рыночной ценё; <> нырқта жоқ никудышный (о человеке); қырқ-қа келседе, нырыққа кел-меген ~ погов. ни в городе Богдан, ни в селё Селифан (букв. хотя человёк и достиг сорока лет, но сам он ничего не стоит). -nırq без стоимости, без цены, не имёющий цены; / бес-цённый. -nırqsız нашатырь; / нашатырный. -nısatır см. нуш. -nısh I знак, примёта; признак; бәҳәрдиц нышаны билинди появились признаки весны. -nıshan II врождённый физический недостаток. -nıshan мишёнь, цель; ны-шанаға атыў стрельба по мишё-ням. -nıshana имёющий врождённый физический недостаток. -nıshanlı ист. (жаца экономика сия-саты) нэп (новая экономическая политика).о I разг. см. ол; оны его; оны менен с ним; он да у него; в нём; о яқ та сторона; тот бёрег; там; кошениц о яқ-бу яғы та и эта сторона улицы; о яқта в той сторонё; на том берегў; там; о гез тогда, в тот раз; о гезде мен жас едим тогда я был молод; о күни концерт бол-мады в тот день концёрта нё было; о күнги недавний, бывший на днях; о күни түнде в тот день цбчыо; <0> о неге? почему?, за что?о II межд., выражающее восхищение или одобрение о! -nep оазис. -oazis холёра; оба кесели эпидё-мия холёры. -oba 1) рел. грех; 2) жалость; обалы жоқ емў ещё мало, его не жалко; <> обалына қал-быть в отвёте за кого-л..; оған обал болды емў не повезло; он пострадал. -obal 1) рел. грёшный; 2) жалкий, вызывающий жалость, -oballı 1) рел. без греха; / безгрешный; безвинный; 2) безжалостный; / безжалостно. -obalsız 1) рел. считать греховным; 2) жалеть; мен оны обал-сындым мне стало его жалко. -obalsın обзор; / обзорный, обком (областьлық комитет) обком (областной комитет). -obzor область; область ораны центр области. -oblast областной; КПСС областьлық комитети областной комитет КПСС. -oblastlıq облигация, обой обои; / обойный. -obligaciya образ {только художественный)} жас гвардия шылар образы образы молодогвардейцев. -obraz образный; образлы түрде образно, в образной форме. -obrazlı обсерватория, обсерваториялық обсерваторский. -observatoriya объект; қурылыс объ-ектлери объекты строительства. -obekt объектив; фотоаппарат объективи объектив фотоаппарата. -obektiv объективный; объ-ективли себеп объективная при-чйна. -obektivli объективность. -obektivlik огород. -ogorod огородник, огородшылық огородничество, оғада очень, весьма; совсем, вполне, совершенно; оғада жақ-сы а) очень хороший; б) роскошный; оғада жақсы койлек роскошное платье; оғада бийик очень высокий; оғада арзан баснословно дешёвый; оғада көп а) очень много; б) перен. бездна; мениц исим оғада коп у меня бездна дел; оғада терец бездонный. -ogorodshı емў (ей); его (её); оған бер отдай ему; оған айтпа не говори емў; оған тийме не тронь рго, -oǵan рвать, стошнить. -oǵı и. д. от оғы- рвота, тошнота. -oǵıw лит. ода. -oda неловкий, неумелый; неуклюжий, неповоротливый; одағай киси неповоротливый человек. -odaǵay быть неловким, неумелым; быть неуклюжим, неповоротливым. -odaǵaylan понуд. от ода-ғайлан- сделать неловким, неумелым; сделать неуклюжим, неповоротливым. -odaǵaylandır неловкость, неумелость; неуклюжесть, неповоротливость. -odaǵaylıq одеколон;/одеколонный. -odekolon одеяло; жун одеял шерстяное одеяло. -odeyal смотреть искоса, смотреть косо, сердито; сен маған одырайма не смотри на меня косо. -odıray понуд. от одырай-вызвать косой взгляд, заставить смотреть косо, сердито. -odırayt и. д. от одырай-. одырацла- см. одырай-. -odırayıw 1) сидеть неуклюже; 2) хмўриться, смотреть сердито. -ojıray понуд. от ожырай-1) посадить неуклюже; 2) заставить нахмўриться, вызвать сердитый взгляд. -ojırayt взаимн. от ожырай- 1) сидеть неуклюже (о нескольких)} 2) хмўриться, смотреть сердито друг на дрўга. -ojırayıs и. д. от ожырай-. оз- 1) опережать, перегонять, обгонять; қуўып жетип, озып кет- догнать и перегнать; кош қайтса, ақсақ озар погов. если караван повернёт назад, то и хромой окажется впереди; 2) иметь преимўщество, выигрывать. -ojırayıw озал бастан всегда; с давних времен, испркон веку; -ozal бастан ойланыў керек еди надо было дўмать раньше. -ozal исконный; озалғы каракалпак сөзи исконное каракалпакское слово. -ozalǵı вначале, прежде. -ozalda всегда; с давних пор, испокбн веку; озалдан сондай всегда такой; испокбн веку такой. -ozaldan насильник; / насильственный. -ozbır находящийся впереди; опережающий, обгоняющий, стремящийся опередить, обогнать. -ozǵın понуд. от оз- 1) дать возможность опередить, перегнать, обогнать; 2) дать преимў-щество, дать возможность выиграть. -ozdır страд, от оздыр-. оздырыў и. д. от оздыр-. -ozdırıl передний, идўщий впереди; оныц билими или оқыўы озық он образованный человек; жарыста ол озық в соревновании он впереди. -ozık и. д. от оз- обгон. -ozıw I 1) мысль, дўма; ойда сақ-ла- держать в мыслях; жаман ой а) плохая мысль; б) задняя мысль; ойыма түсти мне пришло на ум, я вспомнил; бул ой мийимди ояды эта мысль сверлит мозг; ойына не келсе, соны кылады он делает всё, что емў вздўмает-ся; ойға бат- задўматься; замечтаться, погрузиться в мечты, забыться в мечтах; 2) мышлёние, сознание, ум; ой жуўыртыў умозрение; мениц ойымша по моемў мнению; 3) замысел, помысел; план; ўмысел. -oy II низина, ложбина, впадина, котловина. -oy III межд. ой!, ах! -oy! 1) долбить, выдалбливать, Делать углубление; пробивать отверстие; қасық ой- выдалбливать ложку; үки ой- или суўат ой- прорубить прорубь (для водопоя); 2) гравировать; делать -oy орнамент; ойып нағысла-гравировать; ойып портрет жаса-гравировать портрет; мысқа ойып сүўрет сал- делать гравировку на меди; печать ой- вырезать печать; 3) колоть, выкалывать; козди ой- выколоть глаза. -reznoy межд., выражающее удивление, страх, нетерпение ой-ой!, ай-ай! -oybay! охать, ахать. -oybayla см. ойдыр-. -OYǵıZ воображаемый; <> ой-дағыдай как того хотелось бы. -oydaǵı понуд. от ой- 1) заставить долбить, выдалбливать, делать углублёние; заставить пробивать отвёрстие; 2) заставить гравировать; заставить вырезать что-л.; печать ойдыр-заказать печать; 3) заставить колоть, выкалывать что-л.; Козин ойдыр- заставить, приказать выколоть глаза. -oydır страд, от ойдыр* 1) выдалбливаться; быть выдолбленным; 2) гравироваться; быть выгравированным; вырезаться; быть вырезанным; 3) выкалываться; быть выколотым. -oydırıl и. д. от ойдыр-1) выдалбливание; 2) гравировка; вырезание; 3) выкалывание. -oydırıw неразбериха, суматоха, беспорядок; скандал; ойқан сал-а) поднимать суматоху; б) устраивать скандал. -oyqan разрушать, портить что-л.; падалы мал егинди ой-қанлап кетипти скот потравил посевы. -oyqanla и. д. от ойканла-разрушёние, порча чего-л. -oyqanlaw 1) резвиться (о животных); 2) перен. быть игривой, живой, расторопной (гл. обр. о молодой женщине). -oyqaqla понуд. от ойқацла-1) заставить резвиться (животных); 2) перен. быть игривой,живой, расторопной (гл. обр. о молодой женщине). -oyqaqlat и. д. от ойқацла-. ойқасла- см. ойқацла-. -oyqaqlaw дўмать; мыслить; обдумывать; ойлап қара- подумать, обдўмать; ис қылсац ар-тын ойла погов. если делаешь какое-л. дело, то дўмай о последствиях; ойлап тап- изобретать; ойлап табыўшы изобретатель; ойламаған жердей нежданно-негаданно; ойлап турмастан не задумываясь. -oyla 1) задўмчивый; 2) вдўмчивый. -oylaǵısh 1) задўмчивость;2) вдўмчивость. -oylaǵıshlıq возвр. от ойла- впадать в раздўмье, задўмываться, при-задўмываться, раздўмывать; өзиц ойланып көр подўмай сам; ойлан-бай сөзлер айтылмас погов. если не подўмаешь, то слова (сами собой) не скажутся. -oylan то, о чём необходимо подўмать; ойланарлық ис дело, о котором нўжно подў-мать. -oylanarlıq необдўманный, безрассўдный; / необдўманно. безрассўдно; ойланбастан етксн ис безрассўдный постўпок. -oylanbastan понуд. от ойлан-заставить задўматься, призадў-маться, ввести в раздўмье; бул оны ойландырды это заставило его задўматься. -oylandır понуд. от ойландыр-. -oylandırt страд, от ойлан-'быть обдўманным; бурыннан ойлан ы л га н қылық заранее обдў-манный постўпок. -oylanıl взаимн. от ойлан-задўмываться о чём-л. вместе с кем-л.\ вдўмываться во что-л. -oylanıs и. д. от ойлап- раз-дўмывание. -oylanıw взаимн. от ойла- дў-мать вместе с кем-л.\ совместно обдумывать что-л.) советоватьсядруг с дрўгом; бул жөнинде сен жолдасыц менен ойлас об этом ты посоветуйся со своим товарищем. -oylas совет: ойласық қыл-совётоваться, совещаться. -oylasıq согласованный; ойлас ықлы ис согласованная работа. -oylasıqlı без совета, несогласованный; ол ойласықсыз кетип қалыпты он ушёл не посоветовавшись. -oylasıqsız и. д. от ойлас-. -oylasıw и. д. от ойла- размышление над чем-л., обдўмывание чего-л. -oylaw необдўманный; / не-обдўманно. -oylawsız 1) ўмный; ойлы жигит ўмный парень; 2) задумавшийся, объятый дўмой; еки' ойлы находящийся в нерешительности, не знающий на что решиться. -oylı собир. бугры, холмы. -oylı-belent бугристый, холмистый. -oylı-belentli см. ойлы-бэлентли. -oylı-pesli 1) выдолбленный; 2) выгравированный; орнаментированный; украшенный орнаментом; ойма таз человек, на голове которого остались глубокие следы от парши. -oyma 1) напёрсток; 2) перен. крўглый (как напёрсток)^ ой-мақтай маленький, изящный, как напёрсток; аўызы оймақтай у неё маленький ротик (букв. как напёрсток). -oymaq украшать что-л. гравировкой, резным орнаментом. -oymala понуд. от оймала-заставгть украшать что-л. гравировкой, резным .орнаментом. -oymalat резчик, гравёр. -oymashı 1) играть; забавляться, резвиться; жасырынбақ ойна-играть в прятки; футбол ойна-играть в футбол; 2) шутить; ойнап айт- сказать в шутку; -oyna айтса да, ойындағысын айтады погов. хотя он и шутит, но говорит то, что думает; 3) играть (на музыкальном инструменте)} 4) исполнять, играть (роль)} 5) перен. вести себя легкомысленно, несерьёзно; 6) сверкать, сиять; отражаться (в зеркале, в воде). -oynap 1) игривый; резвый; 2) шутливый; 3) хорошо играющий (на музыкальном инструменте). -oynaǵısh ойнақсал- см. ойнақла-. -oynaq 1) взбрыкивать, резвиться, баловаться (о животных)} ат ойнақлайды лошадь резвится; ойнақлаған бузаў от басар погов. шаловливый, резвящийся телёнок может наступить на огонь; 2) играть (глазами)} кози ойнақлаған имеющий озорные глаза. -oynaqla понуд. от ойнақла-заставить резвиться; горячить; ат ойнақлат- горячить коня;қолын ойнақлатып жазады он строчит (быстро пишет). -oynaqlat и. д. от ойнақла-. -oynaqlaw 1) играть, резвиться (о детях)} ойнақшыған живой, шаловливый, игривый; 2) играть (о глазах)} қыздыц кози ойнақшыйды у девушки глаза играют; ойнақшыған коз живые глаза. -oynaqshı понуд. от ойнақ-шы-, -oynaqshıt страд, от ойна-; ой-налған сыгранный. -oynal любовник. -oynas взаимн. от ойна- 1) играть друг с дрўгом; забавляться, резвиться с кем-л.} 2) шутить друг с другом; 3) играть (на музыкальном инструменте) вместе с кем-л. -oynas и. д. от ойнас-. -oynasıw понуд. от ойна- 1) заставить играть; заставить забавляться, резвиться; үстицде ат рйпатамаи я тебя уничтожу,истреблю (букв, я над тобой заставлю играть коня); 2) вызвать шутки; 3) просить сыграть (на музыкальном инструменте)}4) дать сыграть (роль). -oypat понуд. от ойнат-. ойнаў и. д. от ойна-. -oynattır 1) игрок; / играющий; забавляющийся, резвящийся; 2) действующее лицо (в пьесе). -oynawshı впадина. -oypań см. ойнат. -oypańlıq низменность, низкое место. -oypat см. ойпат. -oypatlıq см. ойпат. ойпаўытлық см. ойпат. -oypawıt избалованный; ой-рақай бала избалованный ребёнок. -oyraqay 1) разрўха; / разрўшен-ный; уничтоженный; ойран'қыл-или ойран ет- а) разрўшить, уничтожить; б) испортить; 2) гибель; / погибший. -oyran 1) разрушать, истреблять, уничтожать; 2) перен. портить; исти ойранла- испортить дело. -oyranla страд, от ойранла- 1) быть разрўшенным, уничтоженным, погўбленным; 2) перен. быть испорченным. -oyranlan ойрот; / ойротский. -oyrot I неўмный, нерассудительный, неразўмный. -oysız II без низин, без ложбин, без впадин. -oysız отсўтствие рассудительности, неразўмность. -oysızlıq ойсыл қара а) миф. покровитель верблюдов; б) перен. верблюд. -oysıl задўмчивый, задўмав-шийся, занятый своими мыслями; ойшац киси задўмчивый человек. -oyshań вдўмчивый. -oyshıl 1) выемка; впадина; 2) прорубь; 3) выдолбленный, долблёный. -oyıq выдолбленное место. -oyıqlıq страд, от ой- 1) выдалбливаться; быть выдолбленным;2) гравироваться; быть выгравированным; вырезаться; быть вырезанным; 3) выкалываться; быть выколотым; мен муз га ойылдым я провалился под -лёд. -oyıl понуд. от ойыл- 1) заставить выдалбливать; 2) отдать гравировать; заставить вырезать; 3) заставить выколоть. -oyıldır слегка углублённый. -oyılıńqı небольшая рытвина, впадина, яма. -oyılıńqılıq 1) игра; забава, шалость; топ ойын игра в мяч; асық ойын играв альчики; пышыққа—ойын, тышқанға—өлим погов. кошке— игра, а мышке—смерть; ойынга берилип кет- разыграться; аяқ ойын пляски; 2) шутка; ойын соз шўтка; ойынды қойып шы-ныцды айт брось шутки, говори серьёзно; ойын емес не шутка; < балық ойыны метание икры рыбой. -oyın собир. шутки; насмешки. -oyın-daqıl см. ойын-дақыл. ойын-күлки веселье, развлечение. -oyın-delkek весельчак, любитель игр и забав. -oyınpaz 1) плясун; танцор; 2) игрок; 3) уст. артист, актёр; акробат. -oyınshı игрўшка; балалар ойыншыры детские игрўшки. -oyınshıq 1) игрок; 2) весёлый, забавный; игривый; 3) шутливый. -oyınshıl полушутя, океан океан; / океанский, оккупант оккупант, оккупацион оккупационный, оккупация оккупация, оккупацияла- оккупировать, оккупациялан- страд, от оккупацияла- быть оккупирован- | ным, ‘ I -oyın-shınnan оккупирован-■ ный. -okkupaciyalangan и. д. от оккупацияла- оккупация. -okkupaciyalaw окоп; / окопный; окоп қаз- рыть окопы. -okop округ; эскерий округ военный округ; сайлаў округи избирательный округ. -okrug октябрь; / октябрьский; Уллы Октябрь социали-стлик революциясы Великая Октябрьская социалистическая революция; октябрь алды предоктябрьский; октябрьден соцгы послеоктябрьский. -oktyabr 1) стрела; оқтай или окутай дүзиў прямой как стрела; 2) пўля; снаряд; заряд; оққа ушып кетипти 'его сразила пўля; саран жалғыз ок, жалынсын свалю тебя одним выстрелом (букв, чтобы убить тебя, достаточно одной пўли); ғарғаныц бир көзи оқта болса, бир көзи боқта болады погов. если один глаз у вороны (смотрит) на пўлю, то другой глаз (смотрит) на помёт (т. е. и в опасности ворона остаётся жадной)-, аққуў қус-қа ок, тийсе, қанатын суўға тийдирмес, ғайратлы ерге ок, тийсе, қыйланғанын билдирмес поел, если пўлей бўдет ранен лебедь, то он не опўстит крыльев в воду, если бўдет ранен мўже-ственный человек, то он не покажет своих мучений; 3) вертикальная ось чигиря. -oq позумент, золотое шитьё; <> ҳеш бир оқасы жоқ ничего не случится, ничего не бўдет; нечего бояться. -oqa собир. боеприпасы, оқ-жай уст. лук (оружие)-, ок,--жайдыц жиби тетива лўка. -oq-dári собир. орўжие. -oq-jaraq заряжать; мылтығын оклады он зарядил своё ружьё. -oqla страд, от оқла- заряжаться; быть заряженным (напр. о ружье). -oqlan-. понуд. от оқла- просить зарядить (напр. ружьё). -oqlat понуд. от оқлат-. оқлаў I и. д. от оқла- заряжание (напр. ружья). -oqlattır II скалка для раскатывания теста. -oqlaw заряженный, заряжённый; оқлаўлы мылтық заряжённое ружьё. -oqlawlı с пулей, с зарядом; заряжённый (о ружьё). -oqlı яма, углубление в земле. -oqpan проваливаться в яму. оқпанлат- понуд. от оқпанла-свалйть в яму. -oqpanla имеющий ямы, провалы; оқпанлы жерде өгиз өки-рер погов. бык ревёт в том месте, где много ям (т. е. быку трудно везти телегу по ухабистой дороге). -oqpanlı незаряженный, незаря-жённый, без пули. ' -oqsız намереваться, хотеть; айтайын деп оқталып турдым я намеревался сказать; 2) замахиваться. -oqtal-1) .1) читать; оқып шық-прочитать, прочесть; китапоқы-читать книгу; лекция оқы- чи-■ тать лекции; 2) учиться, обу-‘ чаться; мектепте оқы- учиться в школе. -oqı образованный; учёный. -oqımıslı изъян, недостаток; оқы-расы бар суў қабақ тыква (для воды) с изъяном. -oqıra тихо ржать. -oqıran и. д. от оқыран-тйхое ржание. -oqıranıw взаимн. от оқы- 1) совместно читать что-л.} 2) совместно учиться, обучаться. -oqıs понуд. от оқы- 1) заставить читать; 2) заставить учиться; учить; әкеси оқытты отец учил его; 3) уст. читать заклинания (над больным).р^цттыр- понуд. от оқыт-. -oqıt и. д. от оқыт- 1) чтение; хат оқытыў чтение письма (по настоянию или просьбе другого)} 2) обучение; ғалаба миннетли оқытыў всеобщее обязательное обучение;3) рел. лечение путём заговоров. -oqıtıw учитель; учительница; / учительский; оқытыў-шы бол- быть учителем; оқы-тыўшылар бөлмеси учительская комната. -oqıtıwshı учйтельство; оқытыўшылық ет- учйтельство-вать. -oqıtıwshılıq и. д. от оқы- 1) чтение, читка; оқыўды уйрен- научиться читать; оқыў китабы книга для чтения; 2) учение; учёба, учебные занятия; өзинше оқыў самообразование; оқыўорны учебное заведение; сырттан оқыў заочное обучение. -oqıw 1) чтец; читатель; / читающий; 2) учащийся; ученик. -oqıwshı ученичество; / ученический. -oqıwshılıq он; тот; тек ол только он, никто другой; тек ол ғана емес не только он. -ol так. -olay 1) туда и сюда;2) так и сяк; олай-булай нелеп корди он попробовал так и сяк. , олайша- так, таким образом; у олайша ойла- думать таким,/ образом. -olay-bulay неловкий, неумелый;' неуклюжий, неповоротливый; / неумело, неуклюже; олақ ислен-ген жумыс грубая работа. -olaq неловкость, неумелость, неумение; неуклюжесть, неповоротливость. -olaqlıq неряшливый; / неряшливо. -olaq-solaq они; олардыц их; олардыц иси их дело. -olar находящийся у них; олардағы китап книга, находящаяся у них. -olardaǵı то да сё, кое-что, чтб--нибудь. -ol-bul добыча, трофей; олжа қыл- захватить добычу, трофеи. -olja захватывать добычу, трофеи; олжалап алған мал захваченный в добычу скот. -oljala возвр. от олжала-. -oljalan участник в доле добычи, трофеев. -oljalas и. д. от олжала- захват добычи, трофеев. -oljalaw имеющий добычу, трофеи. -oljalı без добычи, без трофеев, не имеющий добычи, трофеев. -oljasız олимпиада. -olimpiada олифа. -olif 1) неплотно держащийся, болтающийся; етик аяғыма ол-қы сапоги мне велики; 2) нена-пблненный; қап еле олқы мешок ещё не наполнен; 3) дефектный, с недостатком. -olqı неплотно держаться, болтаться. -olqılan 1) недостаточная прйгнанность одного предмета к другому; 2) недостаток, дефект, пробел; жумыстағы олқы-лықларды сапластыр- ликвидировать дефекты в работе. -olqılıq то туда, то сюда; олқы-солқы бол- а) клониться то вправо, то влево; б) перен. быть непостоянным. -olqı-solkı то место, там, в том месте; олманда ҳеш нәрсе жоқ там ничего нет. -olman собир. всякая мелочь, всякая всячина. -ol-pul без него, без того; олсыз болмайды без него не будет, без него не выйдет. -olsız небольшая земляная насыпь на меже (слуэ!сащая для обозначения границы между участками)', омақа үй- насыпать кучу земли, делать насыпь; ў омақа атып қулады или ома-қасынан қулады он перекувырнулся. -omaqa кувырком, через голову; омақазан атып жығылды он перекувырнулся. -omaqazan 1) замирать, застывать на месте; 2) долго оставаться где-л., задерживаться. -omal понуд. от омал- 1) заставить замереть, застыть на месте; 2) задержать. -omaldır веха, межевой знак; оман ағаш дерево или палка, служащие межевым знаком. -oman сугроб. -omba увязать в сугробах, омбалат- понуд. от омбала-заставить увязнуть в сугробах. -ombala вертикальное положение альчика; омма тур- или омма-сына тур- стоять вертикально (об алъчике). -omma становиться вертикально (об альчике). -ommala понуд. от оммала-поставить вертикально (аль-чин). -ommalat лингв, омоним. -omonim см. омма; О омпасынан қулады он перекувырнулся. -ompa см. оммала-. -ompay отламывать, разламывать что-л.\ отрывать что-л.\ түбинен омыр- вывернуть с корнем. -omır грудь; О омыраў адам напористый человек; омыраўға сал- а) пускать в ход силу; запугивать; б) безапелляционно заявлять о чём-л. -omıraw 1) напирать грудью; 2) с ожесточением набрасываться на кого-л. -omırawla взаимн. от омы-раўла- 1) напирать грудью друг на.друга; 2) набрасываться друг на друга. -omırawlas понуд. от омы-раўла- заставить напирать грў-дью; аты менен омыраўлатып алды он .наехал конём,. -omırawlat и. д. от омы-раўлат-. -omırawlatıw и. д. от омыраўла-. омыраўлы волевой, твёрдый, р е ш йт е л ь н ы й, н а с т 6 й ч и в ы й; о м ы -раўлы жигит решительный парень. -omırawlaw 1) отрывающийся; отламывающийся; 2) сухой и гнилой; омырма ағаш сухое и гнилое дерево; О қос аўыз омырма двухствольное ружьё {заряжающееся с казенной части). -omırma понуд. от омыр- заставить отломить, разломить что--либо; заставить оторвать что-л.; заставить разворотить что-л. -omırt 1) позвонок; бел омыртқалар поясничные позвонки; отыз еки омыртқа, қырқ қабыртқа загадка тридцать два позвонка, сорок рёбер (отгадка қара үй юрта); 2) позвоночный столб, позвоночник. -omırtqa имеющий позвонки, омыртқалылар зоол. позвоночные. -omırtqalı беспозвоночный, не имеющий позвоночника. -omırtqasız зоол. беспозвоночные. -omırtqasızlar и. д. от омырт-. -omırtıw страд, от омыр-отламываться, разламываться; быть отломанным, разломанным; отрываться; быть оторванным. -omırıl ломкий, хрупкий, легко разламывающийся. -omırılǵısh понуд. от омырыл-отламывать, разламывать, отрывать. -omırılt и. д. от омыр- отламывание, разламывание чего-л.; отрывание чего-л. -omırıw площадка из снопов камыша, устроенная в мелких местах озера {на которой живут летом рыбаки). -omıt 1) десять, десяток; он күн десять дней; оннан по десяти; оннан бири одна десятая; он осе арттыр- удесятерять; он басыдесятник; 2) в составе сложных слов соответствует русскому десяти^; он күнлик десятидневный. -on 1) у него; онда план жоқ у него нет плана; 2) там; туда; онда ким бар? кто там?; 3) тогда; онда не ислеймиз? что мы тогда будем делать?; 4) то; егер кеш болып қалса, онда бармай--ақ қой если будет поздно, то не ходи; онда да и то; мен оны анда-санда коремен, онда да копке емес я его редко вижу, да и то не долго. -onda здесь и там; там и сям; туда и сюда. -onda-bunda I достигший десяти лет; ондағы бала мальчик десяти лет. -ondaǵı II находящийся у него; находящийся там. -ondaǵı так; такой; ондай болса тогда, в таком случае; сениц барғьщ келмей ме, ондай болса мен бир озим кетемен если ты не хочешь идти, тогда я пойдў один; ондай-мындай дегенше... фолък. не успели опомниться, как... -onday собир. всякая мелочь. -onday-punday см. онда-бунда. -onda-munda тогда, в протйвном случае. -ondashe 1) делить по десяти; онлаған около десяти, приблизительно десять; 2) удесятерять, увеличивать что-л. в десять раз. -onla десятками, по десять; онлап-онлап десятками-десятками. -onlap 1) десяток; 2) десятка (в картах); 3) десятник. -onlıq 1) от него; от того; оттуда; 2) из-за того; 3) затем, после того; оннан соц затем, потом, после того; оннан соц не қылыў керек? что нужно делать потом?; оннан бетер хўже того; оннан сайын а) по мере того, как...: б) тем более; -onnan а) чем от того; чем оттуда; б) чем это. -onnanda так; столько. -onsha см. онша. -onshama разг. см. онша. оншелли см. онша. -onshekli его. -onı его; емў принадлежащий; бул дэптер оныки это его тетрадь. -onıki то да сё. -onı-munı десятый; оныншы класс десятый класс. -onınshı см. оны-муны. -onısı-bunısı I 1) правый; оц қол правая рука; оц жац правая сторона; түнде оц жамбасыцнан жатқан-сац ночью ты спал на правом бокў; таўардыц оцы лицевая сторона материи; оцнан-сол-дан а) справа и слева; б) со всех сторон; оцлы-сол а) направо и налево; б) повсеместно; 2) удачный, успешный; подходящий; / удача, успех; оц бол-быть удачным, успешным; исицоц ба? как твой дела?; ис оц дела хороши; сапарыц оц болсын! счастливого пути!, желаем удачи!; заманныц оцына дус келип благодаря удачному стечению обстоятельств; айы оцынан туў-ған ему везёт; шамал оц болды дул попутный ветер. -oń II явь; оцым ба, тусим бе? во сне это или наяву? -oń I 1) быть удачным; быть удачливым; оцатуғын ис емес дело, которое обречено на провал; ҳасла оц ба! чтоб у тебя никогда не было удачи!; 2) налаживаться; жумыс оцды дело наладилось. -oń II линять, выцветать, блёкнуть; бояў оцады краски блёкнут. -oń 1) удобный, подходящий; оцай жағдай подходящий момент; 2) лёгкий, легко выполнимый, нетрудный; / легко, нетрудно; оцай ж!умыс лёгкая работа;. оп-оцай очень легко. -ońay 1) делать что-л. удобным; 2) облегчать, упрощать; исти оцайла- облегчать работу; 3) намереваться присвоить что-л. -ońayla взаимн. от оцайла-1) делать что-л. удобным друг для друга; 2) помогать облегчать, упрощать что-л.\ 3) намереваться присвоить что-л. вместе с кем-л. -ońaylas понуд. от оцайлас- 1) заставить сделать что-л. удобным друг для дрўга; 2) заставить помочь облегчить, упростить что-л. -ońaylastır понуд. от оцайла-1) сделать что-л. удобным; 2) облегчить, упростить что-л.\3) заставить присвоить что-л. -ońaylat 1) лёгкая выполнимость чего-л.\ ол оцайлық пенен келмейди он не так-то легко приходит, так легко его не вытащишь; 2) удобство. -ońaylıq см. оцайлық. -ońaylılıq исемес это дело нелёгкое, это дело не простое. . -ońay-olpı неудобный; онайсыз жағдай неудобное положение. -ońaysız 1) испытывать неудобства; 2) перен. попадать в неудобное положение. -ońaysızlan понуд. от оцайсызлан- 1) сделать неудобным; 2) перен. поставить в неудобное положение. -ońaysızlandır и. д. от оцайсызлан-. -ońaysızlanıw неудобство; онай-сызлық туўды создалось неудобство. -ońaysızlıq увёртливый. -ońayshıl человек, который привык всё делать правой рукой. -ońaqay 1) поправляться, выздоравливать, оправляться; аўруў-ынан оцалып қалды он оправился от болезни; 2) исправляться, налаживаться; ис оцалды работа наладилась. -ońal понуд. от оцал- 1) вылечить; 2) исправить, наладить. -ońalt и. д. от оцал- 1) выздоровление, поправка; 2) исправление, налаживание. -ońalıw удобный случай, благоприятные обстоятельства; оца-тайы келсе а) при удобном случае; б) если удастся. -ońatay 1) делать удобным, подходящим; 2) делать легко выполнимым. -ońatayla страд, от оцатайла-; оцатайланып отыр- сесть поудобнее. -ońataylan понуд. от оцатайла-. -ońataylat 1) удобный, подходящий; 2) легко выполнимый. -ońataylı Г) неудобный; 2) неуклюжий; неповоротливый. -ońataysız в некотором отдалении, поодаль, отдельно от других; оцашарақ барып отойдя немного подальше; оцаша жаса- а) жить отдельно; б) жить поодаль. -ońasha 1) отводить кого-л. в сторону; 2) отделять от окружающих. -ońashala понуд. от оцашала- 1) заставить отводить кого-л. в сторону; 2) заставить отделять от окружающих. -ońashalat и. д. от оцашала-. оцбаган непутёвый; бестолковый; оцбаған а дам непутёвый человек. -ońashalaw очень, весьма; оц-бағандай ири очень крупный, громадный, огромный. -ońbaǵanday безобразие; бул не де ген оцбағанлық! что за безобразие!, какое безобразие! -ońbaǵanlıq чтобы тебе всегда не везло! {проклятие). -ońbaǵır 1) нелиняющий, нелинючий; 2) неисправимый, непоправимый; бул ис оцбас это дело непоправимо. -ońbas вправо, направо; оцға--Солга то вправо, то влево. -ońǵa исправлять; налаживать; ол исин оцғарды он исправил свою работу. -ońǵar понуд. от оцғар- заставить исправлять; заставить налаживать. -ońǵart линючий, быстро теряющий цвет. -ońǵısh понуд. от оц- I заставить исправить; заставить наладить; егер маған тийсец оц-дырмайман если тронешь меня, то я тебя не пожалею {то не жди от меня хорошего). -ońdır см. омма. -ońqa 1) исправлять, поправлять, ремонтировать, приводить в порядок; қапыны оцлады он отремонтировал дверь; 2) перен. проучить; сени оцлаймыз мы тебя проучим. -ońla -возвр.- страд, от оцла-исправляться, ремонтироваться, приводиться в порядок. -ońlan понуд. от оцлан-исправлять, ремонтировать, приводить в порядок. -ońlandır взаимн. от оцла- помогать исправлять, поправлять, ремонтировать что-л., приводить в порядок. -ońlas понуд. от оцлас-заставить помогать исапрвлять, поправлять, ремонтировать что--либо, приводить в порядок. -ońlastır понуд. от оцла- заставить, приказать исправить, поправить, отремонтировать, привести в порядок что-л.', етикти устаға оцлатыўға бердим я отдал свой сапоги в починку мастеру. -ońlat и. д. отъқль- исправление, починка, ремонт, приведение в порядок; жайды оцлаў ремонт дома. -ońlaw исправленный, поправленный,отремонтированный, приведённый в порядок. -ońlawlı неисправленный, не-поправленный, неотремонтйро-ванный, не приведённый в порядок. -ońlawsız 1) имеющий хороший вид;2) красивый; оцлы гезлеме материя красивого цвета; 3) перен. порядочный; оцлы адам порядочный человек. -ońlı полит, правый. -ońshıl полит правый уклон. -ońshıllıq ладить, жить в ладу с кем,-л. -ocıs понуд. от оцыс- заставить ладить, жить в ладу с кем-л. -ońıstır понуд. от оцыстыр-. -ońıstırǵız мирное существование; сосуществование; екеўиниц оцысығы жоқ между ними нет согласия или они не могут жить в мире (между собой). -ońısıq уживчивый; живущий с кем-л. дружно, в согласии. -ońısıqlı неуживчивый, оцысыў и. д. от оцыс-. -ońısıqsız 1) центральная часть гумна; опқа тарт- гнать (скот, обмолачивающий хлеб) к центру гумна; 2) межд., употребляемое для понукания тяглового скота во время обмолота хлеба. -op I верность; / верный; опасы жоқ а) неверный; б) изменник; ўәдеге опасы жоқ он не держит своего слова, он не выполняет своего обещания. -opa II 1) пудра; 2) белила, опала- 1) пудрить; 2) натирать белилами. -opa возвр. от опала- 1) пўдриться; 2) натираться белилами. -opalan понуд. от опалан-1) пудрить, напудрить; 2) натереть белилами. -opalandır суматоха; опа-лац-топалац болды поднялась суматоха. -opalań-topalac 1) верный, постоянный;2) благодарный. -opalı 1) верность, постоянство; 2) благодарность. -opalılıq 1) непостоянный, изменчивый; двойственный; / двурушник; опасыз бахыт мимолётное счастье; 2) перен. вероломный, коварный; опасыз душпан коварный враг. -opasız 1) непостоянство, изменчивость; двойственность; 2) перен. вероломство, коварство. -opasızlıq 1) кончина, смерть; гибель; опат болды он погиб; 2) разрушение. -opat опера;/оперный; рустыц классикалық операсы русская классическая опера. -opera оперативный; опе-ратив басшылық оперативное руководство; оператив жумыс оперативная работа. -operativ оперативность; / оперативный; оперативлик сводка оперативная сводка. -operativlik см. оперативлик.операцией операционный. -operativlilik в разн. знач. операция; наркоз бенен жасала-туғын операция операция, происходящая под наркозом; қа-мап алыў операция сы воен. обходная операция; банк опе-рациясы банковская операция. -operaciya оперетта. -operetta оппозиция; парла-ментлик оппозиция парламентская оппозиция. -oppoziciya оппозиционер. -oppoziciyashıl оппонент; оппонент бол- оппонировать. -opponent полит, оппортунизм. -opportunizm полит, оппортунист. -opportunist полит, оппортунистический. -opportunistlik оптический. -optikalıq оптимизм, оптимист оптимист, оптимистлик оптимистический, опыр- см. омыр-. -optimizm выпадать (о зубах). -opıray 1) суматоха; 2) топот. -opır-topır беззубый. -opırıq яма; ров. -or жать; косить; тил менен орақ орсац, бел аўырмайды погов. если ты бўдешь косить языком, то, конечно, у тебя поясница не заболит; берсец —аларсац, ексец—орарсац поел. что дашь, то и получишь, что посеешь, то и пожнёшь. -or 1) завёртывать, обвёртывать, наматывать, обматывать, окутывать; баланы одеялға ора-закўтать ребёнка в одеяло; басқа орамал ора- повязать, обвязать голову платком; 2) загораживать, огораживать; бағдыц дөгерегин дийўал менен ора-обнестй сад забором; 3) прям, и пёрен. преграждать; задерживать; жол ора- преграждать путь, загораживать дорогу; ал-дымды орама не мешай, не препятствуй мне; алдын орап шап-тым я поскакал ему наперерез; 4) окружать; догереклеп орап ал- окружать со всех сторон. -ora рел. пост; ораза тут-соблюдать пост. -oraza 1) в разн. знач. центр; район орайы районный центр; аўырлық орайы центр тяжести; орайдан шетке умтылған центробежный; орайдан щетке ум-тылған куш центробежная сила;2) макушка; завитки волос на макушке; еки орайлы имеющий две макушки; еки орайлы еки мэртебе уйленеди примета имеющий две макўшки два раза женится. -oray центральный; КПСС Орайлық Комитети Центральный Комитет КПСС. -oraylıq женский головной платок. -oraypek 1) серп; шалғы орақ коса; орақ ор- жать; кок огизим кол жапырып баратыр загадка 32 Қаракалпак.-русск. сл.мой серый вол всё травит {отгадка орақ серп); орақшыныц жаманы орақ тацлайды погов. хўдший из жнецов тот, кто,собираясь косить,выбирает серп {т. е. собирается уклониться от работы из-за плохого серпа); 2) сно-порёзка, соломорезка; 3) жатва; орақ ўақтында во время жатвы; орақтан кейин после жатвы; ораққа тус- начать жатву, приступить к жатве; ораққа кет-пойтй жать. -oraq жнец; косарь, орақшылық занятие жнеца; занятие косаря; бес жыл орақ-шылық еттим пять лет я работал жнецом. -oraqshı страд, от ора- 1) завёртываться, обвёртываться, за-кўтываться, заматываться; быть завёрнутым, обвёрнутым, за-кўтанным, замотанным; 2) загораживаться, огораживаться; быть загороженным, огороженным; 3) быть окружённым. -oral вокрўг; / всесторонне; орала шаўып жур он скачет во-крўг. -orala понуд. от орал- 1) завёртывать, обвёртывать, застывать, заматывать; 2) загораживать, огораживать; 3) окружать. -oraldır см. оралдыр-; белинен оралта қармады он обнял её за талию. -oralt и. д. от орал-. -oralıw колйчество чего-л. достаточное для того, чтобы обер-нўть или обмотать какой-л. предмет; бир орам жип короткий конец нйтки. -oram платок; қол орамал носовой платок; сал орамал яркий цветной платок; жун орамал шерстяной платок, шерстяная шаль. -oramal в одном платке; орамалшац далаға шықтым я, покрывшись только платком, вышла на ўлицу. -oramalshań возвр. от ора- намотать на себя, закўтаться; сэлле оран-намотать (себе на голову) чалму. -oran взаимн. от ора-. -oras очень, чрезмерно, сверх меры; орасан коп чрезмерно много; орасан семиз очень жирный, слишком жирный. -orasan понуд. от ора- 1) заставить завёртывать, обвёртывать, наматывать, обматывать, закутывать; 2) заставить загораживать, огораживать; 3) прям, и перен. заставить преграждать; заставить задерживать; 4) заставить окружать. -orat и. д. от ора- 1) завёртывание, обвёртывание, наматывание, обматывание, закутывание; 2) загораживание, огораживание; 3) прям, и перен. преграждение; задерживание; 4) окружение. -oraw завёрнутый, обёрнутый; ораўлы зат завёрнутая вещь. -orawlı незавёрнутый, не-обёрнутый. -orawsız I орган; партия органла-ры партийные органы; совет ор-ганлары советские органы; «Совет Қарақалпақстаны» газетасы— ҚК АССР жоқарғы Совети менен Өз КП Қарақалпақстан обкомы ныц органы газета «Советская Каракалпакия»— орган Верховного Совета КК АССР и Каракалпакского обкома КП Уз. -organ II орган; сезиў органла-ры органы чувств. -organ органика. -organika органический; жердеги органикалық тириши-лик органическая жизнь на земле; органикалық затлар органические вещества. -organikalıq прыгать (о животных). -orǵı хороший косарь; хороший жнец. -orǵısh 1) ист. ханская ставка; ставка знатного лица; богатая юрта знатного лица; ақ -orda -богатая белая юрта; 2) логово, нора; жыланныц ор-дасы змеиная нора. -orda 1) имеющий ставку; 2) живущий в логове, в норе; ордалы жылан а) змеиное скопище;, б) змея, живущая в большом змеином скопище; 3) перен. многодетный. -ordalı орден; / орденский; Ленин ордены орден Лёнина; Кызыл Байрақ ордены орден Красного Знамени Мийнет Кызыл Байрақ ордены орден Трудового Красного Знамени. -orden орденоносный; / орденоносец. -ordenlı ордер; квартираға ки-риўге ордер ордер на получение квартиры; касса ордеры кассовый ордер. -order ординарец. -ordinarec разг. см. орден, ордыр разг. см. ордер, ордыр- понуд. от ор- заставить жать; заставить косить; шоп ордыр- заставить косить травў. -ordın понуд. от ордыр-. ордырыл- страд, от ордыр-. оригинал оригинал; / оригинальный; Пушкинниц оригинал қол жазбалары оригинальные рў-кописи Пўшкина; оригинал шы-ғарма емес, ал аўдарма не оригинальное произведение, а перевод. -ordırt оркестр; духовой оркестр духовой оркестр. -orkestr рыть, копать кана-ву. -orla лес. -orman лесистая местность; лесные угодья. -ormanlıq 1) размещаться, вселяться; 2) укрепляться, устанавливаться (напр. о власти); 1917 жылы Совет ҳүкимети ор-нады в 1917 годў установилась Советская власть. -orna страд, от орна- 1) быть размещённым, поселённым;2) быть укреплённым, установленным (напр. о власти). -ornal взаимн. от орна- 1) размещаться, поселяться вместе с кем-л.; 2) укрепляться, устанавливаться (напр. о власти);3) устраиваться, поступать (на работу, в учебное заведение); оқыўға орналас- поступить учиться. -ornalas понуд. от орналас- 1) разместить, поселить вместе с кем-л.; жерге орналастыр-перевестй на оседлое положение; 2) заставить, укреплять, устанавливать (напр. власть);3) устроить (напр. на работу, в учебное заведение). -ornalastır и. д. от орналастыр- 1) размещение; поселение; балаларды бақшаға орна-ластырыў размещение детей в детском саду; 2) оказание помощи при установлении (напр. советской власти); 3) устройство (напр. на работу, в учебное заведение). -ornalastırıw взаимн. от орна-; ол жаца жайға беккем орнасып алды он прочно обосновался в новом доме. -ornas расположенный; размещённый; дәрья жағасына ор-насқан (салынған) қала город, расположенный на берегў реки. -ornasqan понуд. от орна- 1) размещать, поселять; 2) укреплять, устанавливать (напр. власть). -ornat понуд. от орнат-. орнатыл- страд, от орнат- 1) размещаться, поселяться; быть размещённым, поселённым; 2) укрепляться, устанавливаться; быть укреплённым, установленным (напр. о власти). -ornattır и. д. от орнат- 1) размещение, поселение; 2) укрепление, установление (напр. власти). -ornatıw 1) укреплённый; 2) воздвигнутый, установленный. -orpatıwlı и. д. от орна- 1) размещение, поселение; 2) укрепление, установление (напр. власти). -ornaw взаимн. от орнық-1) помещаться, занимать место вместе с кем-л.; 2) становиться оседлым вместе с кем-л.; устраиваться на жительство вместе с кем-л. -ornıǵıs 1) помещаться, занимать место; 2) становиться постоянным жителем, становиться оседлым; устраиваться на жительство. -ornıq оседать, переходить на оседлый образ жизни. -ornıqlas понуд. от ор-нықлас- переводить на оседлый образ жизни. -ornıqlastır и. д. от ор-нықлас- перевод на оседлый образ жизни. -ornıqlastırıw д. от орнықлас-перехбд к оседлости. -ornıqlasıw 1) постоянный; ор-нықлы орын ал- занять прочное положение; 2) перен. серьёзный (о человеке). -ornıqlı понуд. от орнық-1) поместить, заставить занять место; 2) сделать оседлым; устроить на жительство. -ornıqtır страд, от ор-нықтыр-. -ornıqtırıl 1) средина, середина; / средний; орта дэрмиян а) «золотая середина»; б) средний;в) нейтральный; орта мектеп средняя школа; орта бармақ средний палец; тун ортасы полночь; орта жол полпутй; орта бойлы среднего роста; ноябрь-диц орталарында в средних чй-слах ноября; орта дийхан середняк; орта эсир средневековье; 2) неполный, ненапблненный; орта шелек неполное ведро; орта қалта ненапблненный мешок;3) центр; / центральный; қа-ланыц ортасы центр города. -orta посредйне, в середйнебры -ortada 1) общий; / совместно, пополам; 2) уст. издольщик; тец ортақ испольщик. -ortaq делить что-л. пополам. -ortaqla 1) издольщик; 2) соучастник. -ortaqlas взаимн. от ортақ-ла- 1) делиться чем-л. с кем-л.; 2) перен. делиться (горем, радостью); қайғыны ортақлас- соболезновать. -ortaqlas и. д. от ортақ-лас-. -ortaqlasıw убавлять (жидкость). орталан- страд, от ортала-убавляться (о жидкости). -ortala понуд. от ортала-заставить убавлять (жидкость). -ortalat понуд. от орталат-. -ortalattır 1) общий, принадлежащий коллективу; орталы-гымызда в общем пользовании; принадлежащий всем нам; 2) центр; / центральный; район ор-талығы—Қоцрат районный центр —Кунград. -ortalıq средний (по возрасту); ортаншы бала средний сын. -ortanshı средний, находящийся в середине. -ortanǵı середина (его), центр (его). -ortası посредине; орта-сынан кес- резать посредине, резать пополам. -ortasınan посреди, посредине; стол ожирениц ортасында тур стол стоит посреди комнаты. -ortasında средний (по размеру, качеству). -ortasha орфография; жа-ца орфография новая орфография. -orfografiya орфографический; орфографиялық сөзлик орфографический словарь. -orfografiyalıq страд, от ор- быть сжатым; быть скошенным; бий-дай орылды пшеница сжата. -orıl жатва; покос; бас орым жоцышца клевер первого съёма; орта орым средний съём; аяқ орым последний съём. -orım 1) место; оныц орны его место; орнында на своём месте; бос орын а) пустое место; свободное место; б) вакансия; театр-да бос орын жоқ в театре нет свободных мест; орын ал- занимать место; озиниц орнына вместо себя; на своё место; ақша орнына вместо денег; 2) местность; 3) должность; служба, пост; орнынан ал- освободить от занимаемой должности; орнына қал- замещать кого-л.; 4) постель; орын сал- стлать постель; О жүреги орнында қалды его сердце успокоилось (букв, его сердце встало на своё место); жуз сомныц орны жоқ сто рублей не оправданы (документами, отчётом); айтқаны орын-лы шықты сказанное им оказалось правильным; орын сеп-леў грам. местный падёж. -orın заместитель; ди-ректордыц орынбасары заместитель директора; министрдиц орынбасары заместитель министра. -orınbasar должность заместителя; орынбасарлық ет-замещать, временно исполнять обязанности кого-л. -orınbasarlıq 1) исполнять что-л.; 2) выполнять что-л.; норманы артығы менен орынла- перевыполнить норму. -orınla страд, от орынла-1) исполняться; быть исполненным; тилек орынланды желание исполнилось; 2) выполняться; быть выполненным; ис орынланған жоқ работа ещё не выполнена. -orınlan и. д. от орынлан-1) исполнение чего-л.; 2) выполнение чего-л.; тапсырма орын-ланыўға тийис задание должно быть выполнено. -orınlanıw см. орналас-. -orınlas понуд. от орынла-1) заставить исполнять что-л.;2) заставить выполнять что-л.; исти орынлат- заставить выполнить работу. -orınlat понуд. от орынлат-. -orınlattır страд, от орынлат- 1) исполняться; быть исполненным; 2) выполняться; быть выполненным; план орын-латылды план был выполнен. -orınlatıl и. д. от орынла-1) исполнение чего-л.; 2) выполнение чего-л.', артығы менен орынлаў перевыполнение; ор-некли орынлағаны ушын... за образцовое выполнение... -orınlaw исполнитель. -orınlawshı 1) имеющий место; орынлы-орнына қойыў развод, разведение (по местам); часо-войларды орынлы-орнына қо-йыў развод часовых; 2) перен. уместный; 3) перен. разумный, дельный; / разумно, дельно; орынлы соз дельное замечание; <> орынлы жерде в удобное время, в удобный момент; орынлы мақ-таў заслуженная похвала. -orınlı 1) без места, не имеющий места; 2) перен. неуместный; / неуместно; 3) перен. неразумный, не дельный; / нера-зўмно; орынсыз сойле- говорить неразумно. -orınsız 1) отсутствие места; 2) перен. неуместность. -orınsızlıq взаимн. от ор- жать вместе с кем-л.; помогать кому-л. жать; косить вместе с кем-л.; помогать кому-л. косить. -orıs разг, русский, орысларша см. орысша. орысша по-русски. -orıs 1) говорить по-- русски; 2) делать что-л. на русский лад. -orısshala 1) слабый; мен оннан осал смсспен я не слабее его; 2) некрепкий, непрочный; 3) скверный, дурной; осал тарт- ухудшаться. -osal 1) слабость, состояние слабости; осаллық ет- проявить слабость; 2) непрочность. -osallıq осетин; / осетинский. -osetin фыркать, храпеть (о лошади); атым осқырып тура қалды моя лошадь захрапела и остановилась. -osqır чесать спину; <> душпан жүрегин осы- отвлечь врага. -osı понуд. от осы- заставить чесать спину. -osıt и. д. от осы- чесание спины. -osıw I 1) огонь; от жақ-а) развести огонь; б) растопить печь; от басында у огня, около огня; көзинше мақтағанша, көтерип отқа сал погов. чем хвалить в глаза, лучше брось в огонь; оттай горячий как огонь; оттай бала парень горячий как огонь; саўдагердиц гори отта погов. уст. у купца могила в огне; жин оты или шайтан оты блуждающие огни; от сондир-гиш огнетушитель; отқа шы-дамлы огнеупорный; ишине от түс- перен. гореть внутри; 2) пожар; от сал- поджигать, намеренно вызывать пожар; <> оныц менен отым оре жанбайды я с ним не уживусь.от II трава; от(лы) жер хорошее пастбище; отқа қой- шшотқа жибер- подпустить (скотину) к корму, пустить на травў. -ot полоть, пропалывать; пахтаны ота- пропалывать хлопчатник. -ota почтительное обращение к старшим. -otaǵası 1) всякое орўдие, употребляемое для прополки; 2) полольщик. -otaǵısh 1) сорные травы, сорняки; отақ бас- покрыться сорняками; 2) прополка; отақ басланды началась прополка, -otaq страд, от ота- полоться, пропалываться; быть прополотым. -otal понуд. от отал-полбть, пропалывать. -otaldır и. д. от отал- прополка. -otalıw 1) отдалённое от аўла пастбище; отарға шығыў весенний перегон скота на пастбище; 2) перен. дальние страны; 3) уст. колония. -otar 1) откочёвывать на дальние пастбища; 2) уст. колонизировать. -otarla лгонуд. от отарла-1) заставить откочевать на дальние пастбища; 2) уст. заставить колонизировать. -otarlat* и. д. от отарла- 1) откочёвывание на дальние пастбища; 2) уст. колонизация. -otarlaw уст. колонизатор, отаршылық уст. колонизация;/ колониальный; отаршылық сия-сат колониальная политика. -otarshıl взаимн. от ота- помогать полоть, пропалывать. -otas понуд. от отас- заставить помогать полоть, пропалывать. -otastır понуд. от ота- заставить полоть, пропалывать. -otat понуд. от отат-. отаў I и. д. от ота- прополка; пахтаны отаў прополка хлопчатника. -otattır II богато убранная юрта; ақ отаў белая богато убранная юрта; юрта, покрытая новым войлоком. -otaw полольщик. -otawshı фураж {совокупность зернового и травяного кормов). -ot-jem I 1) зажигать; шыраны отла- зажечь лампу; 2) прижигать; жараны отла- прижечь рану. -otla II пастись, есть траву;быть на подножном корме; <> аўызыца келгенди отламай отыр разг, сиди и не говори глупостей (букв, сиди и не жуй то, что попадёт в рот).- -otla местность, покрытая травой. -otlaq I страд, от отла- I1) зажигаться; быть зажжённым (напр. об огне); 2) прижигаться; быть прижжённым (напр. о ране). -otlan II страд, орг отла- II пастись. -otlan собир. земляки, жители одного аўла; с одной реки. -otlas-suwlas I понуд. от отла- I1) заставить зажечь (напр. огонь); 2) заставить прижечь (напр. рану). -otlat II понуд. от отла- II пасти, пускать на подножный корм. -otlat понуд. оточш- II. отличник отличник; бизиц мек-тептиц отличниклери отличники нашей школы. -otlattır I 1) огненный; 2) перен. жгўчий; отлы жел жгўчий ветер. -otlı II богатый травами; отлы жерге мал жайылды скот пасся на месте, обильно поросшем травами. -otlı огниво; отлық тас кремень; самовардыц отлығы нижняя часть отдўшины самовара. -otlıq отпуск; отпуска ал-получйть отпуск; отпуска алыў-шы отпускник. -otpuska отпускной. -otpuskali в разн. знач. отряд; урыс отряды военный отряд; пионерлер отряды пионерский отряд; сүт емиўшилер отряды зоол. отряд млекопитающих. -otryad собир. всякие корма; от-шоп таярлаўды орынлаў выполнение заготовок кормов; от--шоп болатуғын осимликлер кормовые травы. -ot-shop и. д. от отық-. -otıǵıw тридцать; отыз жил тридцать лет. -otız тридцатый (из них). -otızlanshı тридцатый. -otızınshı 1) начинать питаться травой (напр. о ягнёнке, когда он от молока матери переходит на траеу}\ 2) привыкать к травам новой местности (о скоте). -otıq дрова; топливо; / дровяной; отын жыйна- собирать топливо; отын таярла- заготовлять дрова- -otın дровяник. -otınlıq собир. всякие дрова; всякое топливо. -otın-potın дровосек; лесоруб. -otınshı 1) сидеть, садиться, усаживаться; тынышыца отыр-сидёть спокойно, чинно; атқа отыр- сесть на коня; 2) сидеть в тюрьме; 3) сесть (напр. после стирки}', 4) оседать, опускаться (напр. о доме)', 5) перен. оказываться в затруднительном положении; 6) перен. обманываться; 7) в качестве вспомогательного глагола выражает длительность действия', бир тана ай қалып отыр остаётся только один месяц; жүрип отырып, бир аўылға келип тоқтады он ехал, ехал и, доехав до аула, остановился; бийкар отыр- сидеть сложа рўки; атты ҳәммемақтап отыр-все хвалят коня. -otır понуд. от отыр- 1) попросить сесть; заставить сесть; 2) посадить, арестовать; 3) перен. поставить в затруднительное положение; 4) перен. обмануть, подвести. -otırǵız стул, табуретка, отырт- см. отырғыз-. -otırǵısh переходить на постоянное жительство, переходить к оседлости, к оседлому образу жизни. -otırıqla взаимн. от оты-рықла- переходить на постоянное жительство, переходить к осел,л ости, к оседлому образу Ж Гм пн (о группе людей}. -otırıqlas понуд. ототы-рықлас- перевести на постоянное жительство, перевести на оседлость, на оседлый образ жизни (группу людей}. -otırıqlastır и. д. от отырықластыр- перевод на постоянное жительство, перевод на оседлость, на оседлый образ жизни. -otırıqlastırıw и. д. от оты-рықлас- переход на постоянное жительство, переход на - оседлость, на оседлый образ жизни (группы людей}. -otırıqlasıw оседлый; отырықлы ел оседлый народ. -otırıqlı см. отырықлы. отырықшылық оседлость, оседлый образ жизни. -otırıqshı см. отырықлы. -otırımlı сидение; оныц атка отырысы жаман он плохо сидит на лошади. -otırıs взаимн. от отыр- 1) садиться, сидеть рядом; 2) вместе находиться, пребыватьгде-л.\ 3) перен. оказываться в затруднительном положении вместе с кем-л. -otırıs вечеринка, отырыспақ посиделки, отырыў и. д. от отыр- 1) сидение; 2) нахождение, пребывание где-л.', 3) оседание (напр. дома}. -otırıspa стон; вопль; жалоба; офа шек- жаловаться; қайғылықтан офа шек-плакать от горя. -ofa офицер; запас офице-ри офицер запаса; байланыс офицери офицер связи. -oficer офицерство; / офицерский; офицерлик кадрлар офицерские кадры; офицерлик атак, офицерское звание. -oficerlik официант, официантка официантка, офсет полигр. офсет; / офсетный. -oficiant ист. охранка; пат-ша охранкасы царская охранка. -oxranka очередь; очередь бо-йынша в порядке очереди; үлкен очередь длинная очередь. -ochered очерк; / очерковый; турмыстан алынған очерк бытовой очерк; тарийхий очерк исторический очерк; очерк жазыў-шы очеркист. -ocherk колючка; репейник. -oshaǵan 1) очаг; жер ошақ очаг, вырытый в земле; 2) таган, тренога для установления котла над огнём; 3) перен. семья; ошақ басы а) около очага; б) глава семьи. -oshaq 1) бедный, небогатый; оныц үсти ояз он бедно одет; 2) уст, уездный начальник. -oyaz просыпаться, пробуждаться, оянар-оянбастан спросонок, спросонья. -oyan беспросыпный, беспробудный; оянбайтуғын уй-қы беспробўдный сон. -oyanbaytuǵın беспросыпу. -oyanbastan понуд. от оян-раз-будйть. -oyandır и. д. от оян- пробуждение. -oyanıu 1) будить, пробуждать; баланы оят- будить ребёнка; 2) перен. возбуждать. -oyat и. д. от оят- 1) пробуждение; 2) перен. возбуждение. -oyatıw бодрствующий, неспящий; ояў жат- бодрствовать. -oyaw взаимн. от оп- целоваться, целовать друг дрўга. -óbis-._ и. д. от өбис-. -óbisiw понуд. от обис-позвблить поцеловаться. -óbistir и. д. от оп-. -óbiw неродной; сводный; огей ата отчим; огей ана мачеха; огей ул пасынок; огей қыз падчерица; огей бала неродной ребёнок; ол экец бе, я огей ме? он твой родной отец или отчим? -ógey 1) быть неродным; быть сводным; 2) перен. чуждаться, чўвствовать себя чужим. -ógeylen и. д. от огейлен-. өгейлик чўвство отчуждённости; огейлик ет- чуждаться; ол маған огейлик етпейди она меня не чуждается. -ógeyleniw чуждаться, чўвство-вать себя чужим. -ógeysi чувствовать себя чу-жйм. -ógeysire понуд. от огейсире-заставить относйться как к неродному, заставить считать чу-жйм. -ógeysiret и. д. от огейсире-. -ógeysirew понуд. от огейси-считать чужйм, отталкивать; ол мени огейситти он оттолкнўл меня от себя. -ógeysit бык; вол; / бычий; воловий; қунан огиз или қунаншы-ғар трёхгодовалый бык; таў огизи як; огизше бычок. -ógiz 1) спорить; 2) упрямиться. -ójes и. д. от өжес- 1) спор; 2) упрямство. -ójesiw понуд. от ожес- 1) вызвать спор; подзадорить; 2) вызвать упрямство, способствовать проявлению упрямства. -ójestir и. д. от ожестир-подзадбривание. -ójestiriw 1) спорщик; 2) упрямец; / упрямый; несговорчивый; ожет киси упрямый человек, упрямец; дүньяда ожет адам биреў бол-са, тап соныц ози погов. уж если в мйре есть упрямец, так это он самый; 3) задира; / задйри-стый. -ójet упрямиться, не соглашаться; <> ожетленип сойле-говорйть важно, свысокй, -ójetlen понуд. от өжет-лен- вызвать упрямство, способствовать проявлению упрямства. -ójetlendir и. д. от өжетлен-упрямство. -ójetleniw упрямиться, не соглашаться друг с другом. -ójetles и. д. от өжетлес-упрямство. -ójetlesiw понуд. от өжет-лес- заставить не соглашаться друг с другом. -ójetlestir упрямство. -ójetlik комната; үлкен ежи-ре большая комната. -ójire см. өжире. -ójre сам; свой; өзим я сам; өзи он сам; өзимдики мой собственный: өзиники его собственный; өз-өзине сам себе; өз-өзинен сам по себе; өзли-өзи сами, между собой; өзлеринше келисип алды они порешили между собой; өз қулағы менен есит- слышать своими ушами; буцыц езинше коркемлиги.бар в этом есть своя прелесть; өзинен өзи-ақ сам(о) собой; бәри де өзинен өзи-ақ болды всё произошло самб собой; өз алдына самб по себе, самостоятельно; өз басына а) отдельно; б) лично; в) на свою голову, на свою погибель; өз дегенинше по--свбему; по своему усмотрению; өзинше по-своему; өз ерки менен добровольно; по своей воле; өз бетинше а) самовольный; самовольно; б) самостоятельный; самостоятельно; ол өз бетинше он не считается ни с кем; өз бе-тиншелик а) самостоятельность; б) самонадеянность; өз ўағында или өз ўақтында своевременно, в своё время; барлық нэрсениц өзине минэсип ўақты ҳәм орны бар всемў своё время и место; сол адамныц тап өзи этот самый человек; тап усыныц өзи он самый и есть; өзине тэн свойственный, присущий ему; естественный; шаштыц өзине тэн қаралығы естественный чёрныйцвет волос; өз бийлик самовластие; өзи боладылық самотёк; өзи боладылыққа сал- пустить на самотёк; өз билимин көте-риў самообразование; өзине тү-сер баҳа себестоимость; өзине түсер баҳасын арзанлаттырыў снижение себестоимости. -óz взаимно, между собой; / взаимный, обоюдный; өз-ара урыс междуусббица; өз-ара жэр-дем взаимопомощь. -óz-ara узбек; / узбекский; взбей намасы узбекский мотив, узбекская мелодия. -ózbek другой, иной, отличный от других. -ózge 1) становиться другим, иным, меняться; 2) отдаляться, чуждаться. -ózgelen 1) отличие, различие;2) отчуждённость; оныц өзгели-ги жоқ он нам не чужой. -ózgelik меняться, изменяться; оныц түси өзгерип кетти он изменился в лице; өзгерген изменившийся; өзгерген жағ-дай изменившееся положение. -ózger меняющийся, непостоянный. -ózgergish изменчивость, переменчивость, непостоянство. -ózgergishlik страд, от өзгер-; оныц көз қарасы өзгерил ди взгляды его изменились; оныц рэци өзгерилди он изменился в лице. -ózgeril слегка, немного изменившийся, переменившийся. -ózgerińki слегка меняться, несколько изменяться. -ózgerińkire 1) перемена, изменение; үлкен өзгерислер большие перемены; өзгерис киргиз- внести изменение; 2) переворот. -ózgeris взаимн. от өзгер-меняться, изменяться (о нескольких). -ózgeris переменчивый, непостоянный. -ózgerisli без изменения; про-ектти өзгериссиз қабыл еттион принял проект без изменения. -ózgerissiz и. д. от озгер- перемена, изменение. -ózgeriw переменчивость, изменяемость. -ózgeriwshilik понуд. от озгер- менять, изменять; ол оз сөзин оз-гертти он изменил своему слову. -ózgert страд, от озгерт-быть изменённым; подвергаться изменениям. -ózgertil и. д. от озгертил-изменёние. -ózgertiliw и. д.' от озгерт-изменёние; түрин өзгертиў из-менёнпе вида, формы. -ózgertiw 1) меняющий; соз өзгерткиш жалғаў грам. словоизменительный аффикс; 2) любитель перемён, изменёний. -ózgertkish 1) сердцевина; стёржень;2) река; протбк;<> өзегим үзи-лип баратыр я очень голоден; өзек жалға немного закусить; слегка утолить голод. -ózek близкий родственник, өзекли 1) имёющий сердцевину; имеющий стёржень; 2) имёющий рёки; өзекли жер мёсто, где много рек. -ózekles сам (он); өзин ақлаў самооправдание; озинен-ози сам по себё, произвольно, самовольно; самотёком; өзине қарат- завла-дёть; привлёчь, увлёчь; ози жоғында за глаза, заочно, в отсутствие. -ózi 1) считать что-л. своим; 2) мнить о себё, быть о себё высокого мнёння. -ózimsi 1) эгоист, себялюбец; 2) самонадеянный человек; 3) зазнайка, зазнавшийся человёк. -ózimshil 1) эгоизм, себялюбие; 2) самонадёянность; 3) зазнайство. -ózimshilik 1) по-своему; озинше исле- работать по-своему; 2) самовольный; хызметтен озин-ще кетиў самовольный уход сработы; маллар озинше жайылып кетти скот в беспорядке разбрёлся во все стороны; 3) особый; бул озинше бир мэселе это особый вопрос; озинше пикирде бол- имёть особое мнение. -ózinshe самотёк; жумыс-ты өзипитедиликке сал- пустить работу на самотёк. -ózipitedilik 1) дёлать своим, присваивать; 2) осваивать, овладевать. -ózles и. д. от өзлее-, өзлестир- понуд. от өзлес- 1) способствовать присвоёнию; 2) заставить освоить, овладёть; тех-никаны озлестир- овладёть тёх-никой. -ózlesiw страд, от озлестир-. -ózlestiril и. д. от озлестир-1) присвоёние; 2) освоёние, овла-дёние; техниканы өзлестириў овладёние тёхникой; рус тилин өзлестириў овладёние русским языком. -ózlestiriw бей межд., выражающее испуг у женщин', ойбей, не боле! ой, что за беда! -óy пугаться {букв, говорить «ойбей»—о женшщнах). -óybeyle и. д. от ойбей-ле-. -óybeylew поступать таким образом, дёлатьтак; сенойтпеты недёлай так. -óyt кое-как. -óytip-búytip в таком случае; ойт-кенде болмайды в таком случае (этого) не будет. -óytkende потомў что, так как, ибо; ойткени, ол келмейди по-томў что он не придёт. -óytkeni зачём так, почемў так; чем так. -óytkenshe см. ойткенше. ойтсе: ойтсе де а всё-таки, всё же; тем не мёнее. -óytkenshelli каяться, раскаиваться, жалёть, сожалёть о случившемся; откенге окинбе погов. о прошлом не. жалёй. -ókin понуд. от өкин- заставить каяться, раскаиваться, заставить жалеть о случившемся, өкинерли см. өкинерлик. -ókindir постўпок, заслуживающий сожаления, раскаяния. -ókinerlik и. д. от өкин- раскаяние, сожаление о случившемся. -ókiniw раскаяние, сожаление; өткен иске өкиниш жоқ погов. о прошлом не жалеют. -ókinish жалкий, вызывающий жалость. -ókinishli СМ. өКИНИШ. -ókinishlik 1) реветь; өгиз өкирди бык ревёт; 2) перен. горько плакать; өкирип жылады он горько плакал. -ókir 1) рёв {животного)-, 2) перен. крик, рыдания, горький плач. -ókirik возвр. от өкир-. -ókirin взаимн. от өкир- 1) реветь (о нескольких животных)-, 2) перен. горько плакать (о группе людей). -ókiris и. д. от өкир- 1) рёв (животного)-, 2) перен. громкий плач, рыдания. -ókiriw 1) понуд. от өкир-; 2) выполнять, делать что-л. с лёгкостью; китапты өкиртип оқый-маи я легко и быстро читаю книги. -ókirt и. д. от өкирт-. -ókirtiw I 1) лёгкие; урып өкпем-дн түсирс жазлады он так ударил, что отбил мне лёгкие (букв. что у меня чуть лёгкие не выскочили); өкпе аўруўы чахотка, туберкулёз; 2) бока (верхового животного)’, аттыц өк-нссинс тебинип пришпоривая иоегб копя (букв, ударяя своего 1:он'/1 ногами в бока); <> қәлбир окне неутомимый (о коне)-, жел пипс пустозвон, хвастун. -ókne 11 обида; огорчение; окне к,ыл- обижаться; огорчаться; окне сақла- таить обиду; сеиде -ókne бар сыяқлы похоже, что он обиделся на тебя. -ókpesi ливер. -ókpe-bawır 1) недовольство; 2) жалоба; өкпе-гийнецди айт а) скажи, чем ты недоволен; б) скажи, на что ты жалуешься. -ókpe-giyne обижаться, огорчаться; азға өкпелеген аш қалар погов. комў мало кажется, голодным окажется. -ókpele обидчивый. -ekpelegish взаимн. от өкпеле-обижаться друг на дрўга. -ókpeles понуд. от өкпелес- вызвать взаимную обиду. -ókpelestir понуд. от өкпеле-вызвать обиду, обидеть. -ókpelet и. д. от өкпелет-. -ókpeletiw понуд. от өкпелет- заставить обидеть. -ókpelettir и. д. от өкпеле-. -ókpelew обиженный. -ókpeli жел өкпелик а) хвастовство; б) легкомыслие. -ókpelik без обиды; / безобидный; необидный. -ókpesiz безобидность. -ókpesizlik горько плакать, рыдать, өксик громкий плач, рыдания; өксигин баса алмай отыр он ещё не успокоился после рыданий. -óksi понуд. от өкси- вызвать горький плач, рыдания. -óksit и. д. от өкси- горький плач, рыдания. -óksiw 1) превосходящий (в силе и умении)-, 2) упрямый. -ókte 1) превосходство (в силе и умении}-, 2) упрямство. -óktelik см. өктелик. -ókteshilik 1) пятка; өкшеси қана-маған хаял погов. женщина, не имевшая детей (букв, женщина, у которой пятки не покрывались кровью); 2) каблўк; етик-тиц өкшеси каблуки сапог; бийик өкше етик сапоги на высоких каблуках; 3) уст. определённый участок, выделенный для прорытия (при проведенииканала, арыка и т. д.); өкше тү-сириў образец канала, который копается перед началом казу. -ókshe подбить каблуки, өкшелес погодки. -ókshele понуд. от екшеле-заставить подбить каблуки. -ókshelet и. д. от екшелет-подбивание каблуков.. -óksheletiw с каблуками, имеющий каблуки. -óksheli без каблуков, не имеющий каблуков. -ókshesiz елген-ше а) до смерти; до тех пор пока не умрёт, до конца жизни; б) вместо того, чтобы умереть; жатый өлгенше, атып өл погов. чем умирать лёжа, умри стреляя; батырларша өлди он пал смертью храбрых; еле предельно, в высшей степени; еле жазладым чуть не погиб; еле мэс мертвецки пьян; елдим-тал-дым дегенде а) едва-едва, с большим трудом; б) уморившись, измучившись; елдим-талдым дегенде саған зорға жеттим измў-ченный и изнурённый, я еле добрался до тебя; елдим-талдым дегенде болдым еле-еле закончил. -ól-umeret,skonchatsya; 1) умерший, погибший; покойный; елген соц после смерти, посмертно; 2) дохлый; издохший (о животных). -ólgen до тех пор пока не умрў, до конца жизни, до смерти. -ólgenshelli трава. -óleń место, изобилующее травой; елецли жерде егиз се-миреди, елимли жерде молла семиреди погов. где много травы, бык жиреет, где много смертей, мулла жиреет. -óleńli акын, народный певец, еле-елгенше до смерти; мен се ниц жақсылығыцды еле-елгенше умытпайман я до смерти не забўду добро, сделанное то-бб ю.. -óleńshi 1) жадный; падкий на что-л.- елерменниц кези жа-ман погов. у жадного ненасытные глаза; 2) дряхлый; елермен кемпир дряхлая старўха; 3) рисующий, готовый на всё ради достижения своей цели. -ólermen 1) жадность; 2) дряхлость; 3) риск, использование всяких возможностей для достижения своей цёлщелер-менлик қыл- погов. либо пан, либо пропал (букв, идти на всё). -ólermenlik 1) слабый, полумёртвый; 2) дряхлый; <> елесидеги сези его окончательное слово. -ólesi полумёртвый. -ólesinli 1) падёж скота; эпизоотия; / дохлый; елет алгыр! чтоб тебе подохнуть!; 2) омертвевшая часть тела; 3) перен. вялый. -ólet неживой, мёртвый; ели адам мёртвый человек; өлини кеп айтса тириниц берекети ке-теди погов. когда много говорят о мёртвых, то и живые становятся мрачными. -óli кусочки хлопка, прилипшие к пустым, без ядрышка семенам. -óligız мертвец, труп. -ólik 1) падаль; 2) перен. вялый, неэнергичный. -ólikse вялость, отсўтст-вие энергии. -ólikselik смерть, кончина; гибель; ол оны өлимнен қутқарды он спас его от смерти; ўақытсыз елим безвременная гибель; елим алдында при последнем издыхании; өлимнен уят күшли погов. позор хўже смерти. -ólim смертность, елимли относящийся к смерти; -ólim-jitim болса-да бер разг, дай во что бы то ни стало (букв. отдай, хотя это грозит тебе смертью). -ólimlik безжизненный, слабый; өлимси даўыс слабый голос. -ólimsi 1) быть слабым, немощным; 2) казаться жалким, ничтожным; <> лампа өлимси-реп жанады лампа горит тускло. -ólimsire понуд. от өлимси-ре- 1) сделать слабым, немощным; 2) заставить казаться жалким, ничтожным. -ólimsiret см. өликсе. -ólimtik полуживой, бессильный. -ólimshi 1) и. д. от өл- умирание; 2) смерть; ашлықтан өлиў голодная смерть; батырларша өлиў героическая смерть. -óliw край, область. -ólke краевой, областной, өлмейтуғын бессмертный; өл-мейтуғын дацқ бессмертная слава. -ólkelik 1) слабый; 2) дряхлый, одряхлевший; өлмесек адам дряхлый человек. -ólmesek понуд. от өл- убить, умертвить; түлки таўықларды өлтиреди лиса давит (убивает} кур. -óltir страд, от өлтир-быть убитым, быть умерщвлённым. -óltiril убийство. -óltiris и. д. от өлтир- убийство, умерщвление. -óltiriw убийца. -óltiriwshi понуд. от өлтир-приказать, заставить убить, умертвить. -óltirt и. д. от өлтирт-приказание убить, умертвить. -óltirtiw 1) мерить,отмерять; өжи-рениц узынлығын өлше- мерить длинў комнаты; он адым өлше-отмёрить десять шагов; жети өлшеп бир кес поел, семь раз отмерь, один раз отрежь; 2) примерять (напр. платье); 3) взвешивать; <> өзиниц кушин өлше- рассчитать свой силы. -ólshe измеритель, измерительный прибор. -ólshegish 1) мера, мерило, мерка; 2) размер; аяқ кийиминиц олшеми размер обуви; 3) доза. -ólshem страд, от өлше- 1) быть отмеренным, измеренным; отмеряться, измеряться; 2) быть примеренным; примеряться (напр. о платье); 3) быть взвешенным; взвешиваться. -ólshen и. д. от өлшен- 1) измерение; 2) примерка (напр. платья); 3) взвешивание. -ólsheniw взаимн. от өлше- 1) помогать мерить, отмерять; 2) помогать примерять (напр. платье);3) помогать взвешивать. -ólshes понуд. от өлшес-. -ólshestir понуд. от өлше- 1) заставить мерить, отмерять; 2) заставить примерять (напр. платье); 3) заставить взвешивать. -ólshet и. д. от өлшет- 1) измерение; 2) примерка (напр. платья); 3) взвешивание. -ólshetiw 1) измеренный; өл-шеўли жер измеренное место; 2) взвешенный; 3) перен. определённый, намеченный; өлшеўли жерге жет- достигнуть намеченного места. -ólshewli 1) неизмеренный; 2) невзвёшенный; өлшеўсиз дэн не-взвёшенное зерно; 3) перен. непомёрный; неизмеримый; өл-шеўсиз тезлик непомёрная быстрота; невероятная скорость. -ólshewsiz 1) измеритель; өл-шеўши сым рулётка; шнур для измерёния; 2) весовщик. -ólshewshi жизнь; өмири узын бол-мады он недолго прожил; өмир сур- жить, поживать; өмир баян биография, жизнеописание; Пуш-кинниц өмир баяны биография Пушкина; балық өмири суў менен погов. жизнь рыбы —в водё; хеш өмирде болмаған невиданный, небывалый. -ómir на всё врёмя, навсегда, на всю жизнь; өмиринше көгерип туратуғын өсимлик вёч-нозелёное растёние. -ómirinshe в течёние всей своёй жизни, всегда. -ómirinshegi спутник, спутница жизни (напр. муж, жена); подруга жизни. -ómirles долгий; узақ өмирли долговечный; узақ өмирли бол желаю тебе долгой жизни. -ómirli 1) жизненный, житейский; өмирлик тэжрийбе житейский опыт; 2) пожизненный, постоянный; / постоянно, навеки, навсегда, вечно; өмирлик жолдас друг на всю жизнь. -ómirlik навеки, на всю жизнь; омирликке айрылысты они расстались навеки. -ómirlikke 1) расти, вырастать, произрастать; 2) перен. процветать; иметь успех; онип-осип процветая; имея успех; өнбейтуғын даў тяжба, не имеющая успеха;3) поступать (о налогах). -ón 1) урожай, сбор; 2) результат; ецбек аздан, онбек аз погов. от малого труда мал и результат. -ónbek понуд. от он- 1) способствовать произрастанию, росту; туқымды ондир- способствовать росту семян; 2) взыскивать, взимать [налоги)', 3) производить, изготовлять, вырабатывать (продукцию). -óndir способный производить (напр. продукцию). -óndirgish страд, от ондир- 1) быть взысканным (о налогах); 2) быть произведённым, изготовленным, выработанным; артық ондирил- перепроизводить. -óndiril производительный; ондиримли мийнет производительный труд. -óndirimli производительность (труда). -óndirimlilik непроизводительный. -óndirimsiz непроизводительность (труда)). -óndirimsizlik 1) производство; / производственный; өндирис қурал-лары орўдия производства; өн-дирис планы производственныйплан; өндирис қатнаслары производственные отношения; асыра өндирис эк. перепроизводство; үз-ликсиз қайта өндирис эк. воспроизводство; әпүўайы үзликсиз қайта өндирис эк. простое воспроизводство; кецейтилген со-циалистлик үзликсиз қайта өн-дирис эк. расширенное социалистическое воспроизводство; 2) промышленность; / промышленный; өндирис орны промышленное предприятие. -óndiris 1) производственный; өндирислик план табыслы орынланды производственный план выполнен успешно; 2) промышленный. -óndirislik и. д. от өндир- 1) производство, изготовление, вырабатывание; артық өндириў эк. перепроизводство; 2) сбор, взимание (напр. налогов). -óndiriw 1) производитель; / производительный; өндириўши күшлер эк. производительные силы; 2) сборщик. -óndiriwshi понуд. от ондир-. -óndirt весь, целиком; өне бойым сырқырайды у меня всё тело болит; өне бойым тер болды я обливаюсь потом. -óne пример, образец; өнеге ал- брать в качестве примера. -ónege примерный, образцовый. -ónegeli 1) искусство; ремесло; урыс өнери военное искўсство; өнер алды—қызыл тил погов. высшее искўсство—красноречие; қол өнери ручной труд; майда өнер кустарный промысел; өнери жоқ кисиниц,мазасы жоқ исиниц поел, если человек не знает ремесла, то от него нет пользы; 2) умение, ловкость. -óner 1) профессия; 2) промышленность. -óner-kásip умелый, искўсный, ловкий; қол өнерли искўсный в ремесле; өнерли қол аш болмас погов. умелые рўки не бўдут голодными; <ф> өнерли ат иноходец. -ónerli ремесленник; / ремесленный; өнерментлер мекте-би ремесленное училище. -ónerment ремесленничество; / ремесленный; өнерментлик мийнет ремесленный труд. -ónermentlik мастер, искўсник; рукодельница. -ónerpaz см. өнерпаз; қол өнерши кустарь. -ónershi имеющий склонность к какому-л. ремеслу или искусству. -ónershil страд, от өв-; өнил-мей или өнбей қалған налог несобранные налоги; недоимки по налогам. -ónil 1) рост, произрастание; өним бер- родиться (о сельскохозяйственных культурах}-, булжерде бийдай жақсы өним береди здесь хорошо родится пшеница; 2) урожай; 3) продукция; 4) производительность; мийнет өними производительность труда; 5) поступление (налогов). -ónim 1) урожайность; өнимдарлығын көтер- поднять урожайность; 2) продуктивность; мал шарўашылығыныц өнимдар-лығын арттыр- поднять продуктивность животноводства; 3) производительность (труда). -ónimdarlıq 1) продуктивный; 2) производительный; өнимли мийнет производительный труд. -ónimli 1) продуктивность; 2) производительность; мийнет өнимлилиги производительность труда. -ónimlilik 1) непродуктивный; 2) непроизводительный (напр. труд). -ónimsiz 1) отсутствие продуктивности; 2) отсутствие производительности (напр. труда). -ónimsizlik и. д. от өн- 1) рост, вырастание, произрастание; 2) пе-рен. процветание; 3) поступление (налогов). -óniu 1) лицо; өци жыллы у него симпатичное лицо; өци бузық а) вид у него скверный; б) его вид добра не предвещает; он замышляет недоброе; өцине Кызыл жуўырып цалды лицо у него немного посвежело; у него на лице появился румянец; 2) цвет, окраска, оттенок; өц бер-придавать цвет чему-л. -óń линять, выцветать. -óń другой, иной, прочий; өцгелери келмеди другие не пришли. -óńge везти кого-что-л. впереди себя на седле; посадить или положить кого-что-л. впереди себя на седло. -óńger страд, от өцгер-. -óńgeril и. д. от өцгер-. -óńgeriw понуд. от өцгер- заставить везти кого-что-л. впереди себя на седле; заставить посадить или положить кого -что-либо впереди себя на седло. -óńgert и. д. от өцгерт-. -óńgertiw анат. пищевод. -óńesh нагрўдная часть одежды; өцири кестеленген көйлек рубашка с вышитой грўдью; <> оныц өцириниц барлыц жерине орденлер қыстырылған вся его грудь в орденах. -óńir и. д. от өц-^ линяние, выцветание. -óńiw всё, сплошь, без изъятия; бир өцкей одинаковый, однообразный; өцкей жацсысы все хорошее. -óńkey двигаться неуклюже, неповоротливо. -óńkeńle лягаться, взбрыкивать; ешек өцкийди осёл взбрыкивает. * -óńki 1) наклоняться вперёд; атца өцкийип мин- сидеть на лошади, наклонившись вперёд; 2) высовываться (о большой, громоздком предмете). -óńkiy 1) простак, растяпа; 2) огромный, неуклюжий, неповоротливый. -óńkiygen понуд. от өцки- лягать, взбрыкивать. -óńkit и. д. от өцки- лягание, взбрыкивание. -óńkiw бок; / боковой; өцме-нинен жат- лечь на бок. -óńmen 1) бесцветный; 2) некрасивый, неизящный. -óńenz см. өцкей. -óńshec целовать; аўыздан өп- целовать в губы. -óp зоол. удод. -ópepek см. өпепек. -opepish I см. өкпе I. -ópke II см. өкпе II. -ópke см. өкпеле-. -ópkele понуд. от өп- позволить поцеловать; заставить поцеловать. -óptir и. д. от өптир- позволение поцеловать. -óptiriw 1) верховье, исток (рекц); дәрьяныц өри верхнее течение реки; өрге жүр- идти против течения (реки); 2) упрямец; / упрямый, неуступчивый, несговорчивый; өр жүрек а) храбрый; б) упрямый, несговорчивый; өр қыял упрямый, настойчивый (о человеке); өр минез а) упрямый;б) стойкий; минези өрге сөз шақ келмес погов. упрямому слово не поможет. -ór 1) вить; плести, заплетать (напр. косу); 2) класть; гербинитей дийўал өр- класть кирпичные стены. -ór 1) оплодотворяться; 2) размножаться. -órbi быстро размножающийся; быстро растўщий. -órbigish понуд. от өрби- 1) оплодотворять; 2) размножать. -órbit см. ордеги. -órgi понуд. от ор- 1) заставить вить; заставить плести, заплетать (напр. косу); 2) заставить класть (напр. стены). -órgiz понуд. от оргиз-. оргизил- страд, от өргиз-1) быть свитым; быть сплетённым, быть заплетённым (напр. окосе); 2) быть сложенным (напр. о стенах). -órgizdir и. д. от оргиз- 1) плетение, заплетание (напр. косы); 2) кладка (напр. стен). -órgiziw в верхнем течении реки, ордеги находящийся в верхнем течении реки. -órde ўтка; алмабас ордеклер красноголовые ўтки. -órdek см. оргиз-. -órdir 1) подпорка; 2) стена; казан ыц ореси стенка морды (рыболовного приспособления); 3) кошма большого размера; ол адамныц созин оре бастырмай-ды он не даёт говорить. -óre 1) широкогрўдый; 2) напористый. -óreli странный; өрески ис странный постўпок. -óreski странность; орес-килик көрсет- проявить странность. -óreskilik страд, от өр- 1) виться; быть свитым; плестись, заплетаться; быть заплетённым (напр. о косе); 2) быть сложенным (напр. о стенах). -óril понуд. от орил- 1) вить; плести, заплетать (напр. косу); 2) складывать (напр. стену). -órildir плетение; / плетёный; өримге шашым жетпейди мой волосы ещё не выросли настолько, чтобы их заплетать; орим қамшы камча, хлыст; бир өрим қақ одна плеть сушёной дыни; оримин жаздыр- расплести, развить; жип оримин жаздыр- расплести верёвку. -órim пастбище вблизи аўла; мал өрисин билмейсец ты не знаешь, на каком пастбище пасти скот; экеси менен бирге өриске қой жайыўға шықты он вышел с отцом на пастбище пасти овец. -óris взаимн. от өр- 1) помогать вить; помогать плести, заплетать (напр. косу);2) помогать класть (напр. стены). -óris и. д. от өрис- 1) оказание помощи при плетении, заплетании (напр. косы); 2) оказание помощи при кладке (напр. стен). -órisiw находящийся с кем--либо на одном пастбище. -órisles өрисли жер место, богатое пастбищами; өрисли мал скот, пасущийся на подножном корму. -órisli понуд. от өрис- 1) заставить помогать вить, плести, заплетать (напр. косу); 2) заставить помогать класть (напр. стены). -óristir и. д. от ор- 1) плетение, заплетание (напр. косы); 2) кладка (напр. стен). -óriw развиваться, прогрессировать; осип-оркенле- расти и развиваться. -órkenle страд, от оркенле-. оркенлет- понуд. от оркенле-развивать, способствовать прогрессу. -órkenlen и. д. от оркенлет-развйтие, прогресс. -órkenletiw и. д. от оркенле-развйтие, процветание, прогресс. -órkenlew 1) горб (верблюда); айры оркеш двугорбый (верблюд); 2) холка. -órkesh 1) быть похожим на верблюжий горб; 2) вздыматься буграми, высокими валами. -órkeshlen 1) имеющий горб;2) имеющий холку. -órkeshli оркиниц өссин а) желаю тебе всего хорошего; б) большое тебе спасибо. -órkin 1) двигаться, подниматься вверх по течению; 2) садиться на почётное место (по приглашению хозяина). -órle 1) упрямиться, артачиться; 2) входить в раж. -órlen понуд. от орле- 1) заставить двигаться, подниматься вверх по течению; 2) просить (‘есть на почётное место. -órlet понуд. от орлет-.33 Қаракалпак.-русск. сл. -órlettir и. д. от орле- движение вверх по течению. -órlew I упрямство. -órlik II мачта; орлик тикле-установйть мачту. -órlik плетёный, сплетённый (напр. о плети); / коса (женская'). -órme уст. ткацкий станок с пряжей; ормек тоқы- ткать на станке. -órmek 1) паук; 2) уст. ткач, өрмеле- 1) ползать, заползать; жылан ормелеп кетти змея проползла; 2) карабкаться, вскарабкиваться, забираться вверх; ағашқа ормелеп шық-взобраться на дерево. -órmekshi взаимн. от ормеле-1) ползать, заползать (о нескольких); 2) карабкаться, вскарабкиваться вместе с кем-л. -órmeles понуд. от ормеле-1) заставить ползать, заползать; 2) заставить карабкаться, вскарабкиваться, забираться на что-л. -órmelet и. д. от өрмеле- 1) ползание, заползание; 2) карабкание, вскарабкивание. -órmelew пример, образец; орнек бол- служить примером, быть образцом; орнек ал- взять пример; орнек боларлық образцовый, примерный, достойный подражания. -órnek примерный, образцовый; орнекли оқыўшы примерный ученик. -órnekli пожар; орт кетти возник пожар; орттен қәўипсизлендириў страхование от пожара. -órt поджигать, зажигать, устраивать поджог, сжигать; <> жүректи орте- сжигать сердце; сгорать от любви; мени ортедин, ты меня замучил. -órte страд, от орте- поджигаться, зажигаться; быть подожжённым, быть зажжённым. -órtel возвр. от орте- загораться; қамыс ортенипатыр камыш загорелся. -órten 1) загоревшийся; 2) горелый; өртенген тоғай горелый лес. -órtengen понуд. от өртен-поджёчь, вызвать, устроить пожар. -órtendir см. өртеўши-. өртениў и. д. от өртен- горение. -órtendiriwshi пепелище, пожарище, место, где был пожар. -órtec см. өртец. -órteclik взаимн. от өрте- помогать поджигать, устраивать пожар. -órtes понуд. от өртес-заставить' помогать поджигать, устраивать пожар. -órtestir и. д. от өрте- поджигание, поджог. -órtew поджигатель. -órtewshi спорить. -órsheles увеличиваться, множиться; өнип-өрши- или өсип--өрши- вырастать и развиваться. -órshi понуд. от өрши- уве-лйчивать, множить. -órshit страд, от өршит-увелйчиваться, множиться; быть увелйченным, умноженным. -órshitil и. д. от өршит- увеличение, умножение;развйтие; мал өршитиў развйтие животноводства. -órshitiw и. д. от өрши- увеличение, умножение. -órshiw 1) растй, вырастать; өскен жери место, где он вырос; бала-лар өсипатыр дети растут; қала өсти город разросся; өнип-өс-размножаться; асыранды қоян-лар тез өнип-оседи кролики быстро размножаются; 2) развиваться (напр. о хозяйстве). -ós 1) сплетни, пересуды; өсек тарат- распространять сплетни; қатынлардыц өсеги бабьи сплетни; 2) клевета; өсек ет-а) клеветать; б) ябедничать. -ósek 1) подвергаться пересудам, сплетням; 2) быть оклеветанным. -óseklen 1) сплетник; 2) кле-ветнйк. -ósekshi см. өсекши. -ósekshil 1) сплетничание;2) клеветнйчество. -ósekshillik рослый, высокий. -ósik высокий рост. -ósiklik 1) прирост; халық са-ныныц өсиўи прирост населения; өсимге пул бер- дать деньги в рост; 2) пеня. -ósim 1) имеющий прирост;2) с пеней. -ósimli растйтельность; / ра-стйтельный; өсимлик майы ра-стйтельное масло. -ósimlik с растйтельностью, имеющий растйтельность; өсимликли жер местность, изобйлу-ющая растйтельностью. -ósimlikli без растйтельно-сти, не имеющий растйтельно-сти. -ósimliksiz 1) без прироста; 2) без пени. -ósimsiz понуд. от өс- 1) растйть, выращивать кого-что-л.’, мийўели бағ өсир- развестй фруктовый сад; 2) развивать (напр. хозяйство) . -ósir возвр. от өсир-. -ósiril и. д. от өсир- 1) выращивание; гүл өсириў выращивание цветов; малды өсириў разведение скота; 2) развйтие (напр. хозяйства). -ósiriw человек, который выращивает кого-что-л. -ósiriwshi от өсир- 1) заставить растйть, выращивать кого-что-л.’, 2) способствовать раз-вйтию (напр. хозяйства). -ósirt-ponud. и. д. от өсирт-. -ósirtiw и. д. от өс- 1) рост; өсиў процесси процесс роста; 2) нарастание; развйтие; рево-люциялық ҳәрекеттиц өсиўи развйтие революционного движения. -ósiw см. өсик; өскин шөп высокая трава. -óskin см. өсиклик. -óskinlik подросток; жас өс-пирим молодое поколение. -óspirim 1) понуд. от өс-; 2) отращивать (волосы, усы). -óstir страд, от өстир-. өт 1) жёлчь; қуста сүт жоқ, жылқыда өт жоқ поел, у птиц нет молока, а у лошади жёлчи;2) жёлчный пузырь. -óstiril 1) в разн. знач. проходить; көпирден өтти он прошёл через мост; саўаш пенен дәрьядан өт-форсйровать реку с боем; өтип кет- миновать; қаладан өтип кет-миновать город; жаз өтип кетти лето миновало; өтип баратырып мимоездом, проездом; мен каланы өтип баратырып көрдим я осмотрел город бегло (букв. мимоездом); төбеден суў өтеди крыша течёт; ўақыт өтеди время течёт; жаслық дәўир өтти молодость прошла; бес жыл өт-ти прошло пять лет; 2) опережать кого-что-л.; алдына түсип өтип кет- опередить его; 3) быть острым (о режущих, колющих предметах)', бул пышақ өтпейди этот нож не режет; 4) быть ходовым (о товаре); өтти или дүньядан өтти он ўмер; таяқ еттен өтеди, сөз сүйектен өтеди поел, палка причиняет боль телу человека, а слова—костям; бэримиздиц басымыздан өткен мы все испытали, всё пережили; айтып өт- коснўться в разговоре, в речи; айырып анықлап өт- оттенить что-л.; өзиниц тий-карғы пикирин айырып анықлап өт- оттенить свою основную мысль; өте ал- выдержать; им-тиханнан өте ал- или сынақтан өте ал- выдержать экзамен. -ót очень, крайне, весьма. -óte 1) отбывать; эскерий мин-нетли хызметти өте- отбывать воинскую обязанность; 2) исполнять (напр. свой долг); 3) рассчитываться (с долгами); возмещать расход; ол қарызын өтеди он рассчитался с долгами; ис пенен өте- отрабатывать* алған авансты ис пенен өте-отраббтать аванс. -óte страд, от өте- 1) быть исполненным (напр. о своём долге); 2) возмещаться, выплачиваться; быть возмещённым, выплаченным. -ótel и. д. от өте- 1) отбывание (напр. срока); 2) исполнение (напр. своего долга); 3) возврат (напр. долгов); возмещение, компенсация. -ótew страд, от өт-; айты-лып өтилген сказанный, вышеназванный. -ótil спрос (на товар). -ótim 1) ходкий, ходовой; өтимли мал ходкий товар; 2) перен. действенный, способный оказывать действие; сөзи өтимли его слова произвели действие. -ótimli 1) неходкий, неходовой (о товаре); 2) перен. неспособный оказывать действие; сөзи өтимсиз его слова не действуют. -ótimsiz просить, умолять; мен сизден өтинемен я прошу вас, я умоляю вас; өтинип сора-упрашивать, выпрашивать, умолять; өтинип сора- убедительно просить. -ótin понуд. от өтин- заставить просить, умолять. -ótindir то, о чём стоит просить. -ótinerlik и. д. от өтин-. -ótiniw проситель. -ótiniwshi петиция; просьба. -ótinish имеющий просьбу; тот, кто просит. -ótinishli понуд. от өт-. -ótir ложь, обман; / ложный, обманчивый; лживый; мнимый; өтириктен сөз болмас йогов. ложь—это не разговор; өтирик аўруў мйймый больной. -ótirik без обмана; / не-лбжный; нелжйвый. -ótiriksiz обманщик; лжец. -ótirikshi см. өтирикши. -ótirikshil обман; ложь. -ótirikshilik 1) ходовой (о товаре)-, 2) влиятельный, имеющий влияние на; өтиримли киси влиятельный человек. -ótirimli переход; шелден өтис переход через пустыню. -ótis и. д. от өт- 1) прохождение; айналып өтиў обход; бат-пақты айналып өт- пойти в обход болота; роталар душпан-ныц сыртынан айналып өтиўге киристи роты пошли в обход противника; эскерлердиц жаца позицияға өтиўи переход войска на новые позиции; 2) опережение кого-чего-л.-, <> өтиў дәўири переходный период; дуньядан өтиў умирание, смерть. -ótiw пўтник; прохожий; / проходящий; переходящий. -ótiwshi брод, место, где переходят вброд. -ótkel заколдованный круг. -ótkelekten-ótkelek анфилада. -ótkel-ótkel прошлый, прошедший, былой, минўвший; өткен сапа-ры в прошлый раз; өткен кун-лер былые дни, минўвшие времена; бастан өткен пережитый; өткен число менен задним числом; өткен жылғы прошлогодний; өткен иске өкинбе погов. не жалей о прошлом; өткен мәҳәл грам. прошедшее время. -ótken понуд. от өт-; шегин-дирип өткер- отвести; эскерлер-ди алдан таярланған позицияға шегиндирип өткер- отвести войска на заранее подготовленные позиции; өткерип бер- продавать; кун өткер- жить, существовать; бастан өткер- испытать, пережить; жетимлик кунлерин бастан өткерген он испытал сиротскую жизнь; валдыц орта-сынан өткер- вальцовать; ийнеге сабақ өткер- вдевать нитку в иголку; иш өткер- слабить; иш өткеретуғын дари слабительное. -ótker взаимн. от өткер-. -ótkeris . и. д. от өткер-; кун өткериў жизнь, существование; көзден өткериў смотр, просмотр; пахта өткериў сдача хлопка. -ótkeriw сдающий что-л. куда-л.; кассаға ақша өткериў-ши адам вкладчик. -ótkeriwshi перенос. -ótkerme переносный; өткер-мели мани переносное значение. -ótkermeli см. өткер-. -ótkiz см. өткериўши. -ótkiziwshi 1) проливной дождь;2) прохожий. -ótkinshi 1) острый; өткир қылыш острая сабля; өткир пышақ острый нож; тил қылыштан да өткир погов. язык острее меча;2) ловкий; энергичный; боевой, разбитной; өткир адам энергичный человек; 3) едкий; өткир газ едкий газ. -ótkir точить. -ótkirle возвр.-страд, от өткирле- точиться; быть наточенным. -ótkirlen понуд. от өт-кирлен- наточить. -ótkirlendir взаимн. от өткирле-помогать точить. -ótkirles понуд. от өт-кирлес- заставить помогать точить. -ótkirlestir понуд. от өткирле-дать наточить. -ótkirlet 1) острота (напр. ножа); 2) перен. решительность, смелость. -ótkirlik непроходимый; адам өткисиз тоғай непроходимый лес. -ótkisiz (о болезни). -ótles-oslojnyatsya и. д. от өтлес- осложнение (болезни). -ótlesiw понуд. от өтлес-осложнйть (болезнь). -ótlestir мед. воспаление седалищных и спинных нервов. -ótlew сквозной проход. -ótpe 1) сквозной; өтпели шамал сквозной ветер; өтпели тесик сквозное отверстие, сквозная дыра; -ótpeli I2) переходный; капитализмнен социализма өтпели дәўир переходный период от капитализма к социализму. -ótp 1) непроходимый (напр. о болоте); 2) тупой (о режущем или колющем предмете); өт-пес бол- затупиться, притупиться; 3) неходовой (о товаре); 4) нерешительный, боязливый (о человеке) . -ótpes 1) злоба; екеўимиз өшбиз мы с ним враждўем; 2) месть; мщение; еш ал- а) сорвать зло; б) мстить; өшимди алдым а) я сорвал зло; б) я отомстил. -ósh 1) гаснуть; от өшти огонь погас; өмири өшти он умер (букв, его жизнь погасла); өлген келмес, өшкен жанбас погов. умерший (человек) не вернётся, погасший (огонь) не загорится; 2) стираться, уничтожаться; хат өшти написанное стёрлось; атым өшсин... не зовись я таким-то...; не будь я такой-то... (букв, пусть исчезнет моё имя);3) замолкать; үни өшти она перестала плакать; <£> окпем өшти я сильно устал. -ósh 1) спорить; 2) упрямиться. -óshegis и. д. от өшегис- 1) спор; 2) упрямство. -óshegisiw понуд. от өшегис-1) вызвать спор; 2) вызвать упрямство, способствовать проявлению упрямства. -óshegistir страд, от өшегистир-. -óshegistiril злиться. -óshik понуд. от өшик-дразнйть; ийтти өшиктир- дразнить собаку. -óshiktir понуд. от өш- 1) гасить, тушить; отты өшир- тушить огонь; 2) стирать, вычёркивать, уничтожать (напр. написанное);3) заставить замолчать; үнин өшир- заставить его замолчать. -óshir см. өширт-. -óshirgiz 1) неугасимый; 2) не поддающийся стиранию, уничтожению. -óshirgisiz резинка, ластик (для стирания написанного); <> өрт өширгиш а) огнетушитель; б) пожарник. -óshirgish страд, от өшир- 1) гаситься, тушиться; быть погашенным, потушенным; 2) стираться, вычёркиваться, уничтожаться; быть стёртым, вычеркнутым, уничтоженным (напр. о написанном) . -óshiril и. д. от өширил-. -óshiriliw и. д. от өшир- 1) гашение, тушение; 2) стирание, зачёркивание, уничтожение (напр. написанного). -óshiriw тот, кто гасит, тушит что-л.; пожарник. -óshiriwshi понуд. от өшир- 1) заставить гасить, тушить; 2) заставить стирать, вычёркивать, уничтожать (напр. написанное). -óshirt и д. от өширт-. -óshirtiw и. д. от өш- 1) гашение, тушение; 2) стирание, уничтожение (напр. написанного); 3) за-молкание. -óshiw см. өшпес. -óshkisiz 1) злобствовать; злиться, сердиться; 2) враждовать. -óshlee и. д. от өшлее- 1) злобствование; 2) вражда. -óshlesiw понуд. от өшлес-1) вызвать злобу; 2) вызвать враждў, способствовать проявлению вражды. -óshlestir и. д. от өшлестир-. -óshlestiriw 1) злой, злобный; 2) мстительный. -óshli 1) злоба, озлоблённость;2) мстительность. -óshlik см. өшли. -óshpen см. өшлик. -óshpenlik 1) неугасимый, неугасающий; 2) нестирающийся, не-уничтожающийся (напр. о написанном). -óshpes I вопросительная частица см. ба; ол алып па? получил ли он? -pa II межд., выражающее восхищение о!, ах!; па, қандай ма-залы! о, как сладко!; па, қан-дай сулуў! ах, как красиво! -pa павильон; пахташы-лық павильоны павильон хлопководства; гул павильоны цветочный павильон. -pavilon стадо; мал падада жур скот находится в стаде. -pada стадный; находящийся в стаде; падалы мал скот, находящийся в стаде. -padalı пастўх, пасущий крупный рогатый ■ скот; гуртовщик; жуўас тананы падашы минеди погов. на смирного {двухлетнего) вола пастух садится. -padashı уст. удельные земли {государственные земли, считавшиеся собственностью хана в бывшем Хивинском ханстве). -padshalıq паёк. -payok лемех, сошник; шойын пазна чугўнный сошник в сохе; жер астында ай баратыр загадка под землёй идёт луна {отгадка пазна лемех). -pazna подстрекательство; паз-не бас- подстрекать. -pazne I пай, доля, часть; мениц пайымды бер дай мою долю. -pay II межд. о!, ах!; пай, өзиц тусинбейди екенсец гой! ах, ты, оказывается, не понимаешь!; пай, кешиккеним қандай өкиндиреди! ах, как жалко, что опоздал!; пай, Москваныц су-луўын-ай! о, как прекрасна Москва!; <> пайына қарамастан несмотря ни на что. -pay подарок в связи с обновой. -payǵazı рел. пророк; пай-\ гамбар жасына келген киси че-дловёк в возрасте шестидесяти трёх лет {букв, человек, достигший возраста пророка). -payǵambar рел. пророчество; / пророческий. -payǵambarlıq I польза; выгода; прибыль, барыш; пайда келтир-приносйть пользу, выгоду; өз пайдасына шабады он стремится к личной выгоде; пайда етиў нормасы норма прибыли; бир пайда—пайда, еки пайда қайда погов. сейчас-то выгода есть, а вот дальше что бўдет? {букв. одна польза—польза, а где вторая польза?). -payda II возникновение, появление; / возникший, появившийся; пайда бол- а) появляться; становиться; возникать, образовываться, происходить; б) оказываться; ол жақыннан бери пайда болды он появйлся недавно; менде бир ой пайда болды у меня родилась мысль; пайда болыў образование чего-л.\ таў текле-риниц пайда болыўы образование горных пород. -payda 1) ростовщик; 2) перен. человек, ищущий только выгоды. -paydakesh 1) корыстолюбец, стяжатель; 2) скряга; 3) мелочный {о человеке). -paydakúnem 1) быть корыстолюбцем, стяжателем; 2) быть скрягой; 3) быть мелочным (о человеке). -paydakúnemlen 1) корыстолюбие, стяжательство; 2) жадность; 3) мелочность {свойство характера) . -paydakúnemlik пользоваться чем-л.\ воспользоваться чем-л., использовать что-л.\ киси мийнетинен пайдалан- а) пользоваться чужим трудом; б) эксплуатировать. -paydalan см. пайдалант-. пайдалант- понуд. от пайдалан- дать возможность пользе-ваться, воспользоваться чем-л.'. дать возможность использовать Что-л. -paydalandır и. д. от пайда-лант-. -paydalantıw страд, от пайда-лан- быть использованным; улуў-ма артель болып пайдаланылату-ғын жер земля, находящаяся в общем пользовании артели. -paydalanıl и. д. от пайдаланыл- использование. -paydalanılıw взаимн. от пай-далан- совместно пользоваться чем-л.', воспользоваться чем-л., использовать что-л. вместе с кем-л. -paydalanıs и. д. от пайдалан-испбльзование чего-л. -paydalanıw использующий что-л., пользующийся чем-л.', киси мийнетинен пайда-ланыўшы человек, пользующийся чужим трудом; эксплуататор. -paydalanıwshı 1) полезный; благотворный; пайдалы климат благотворный климат; 2) прибыльный, выгодный. -paydalı 1) полезность; благотворность; 2) прибыльность, выгодность. -paydalılıq I) бесполезный; күш-тиц пайдасыз жоғалыўы бесполезная трата сил; 2) неприбыльный, невыгодный. -paydasız 1) бесполезность; 2) непрйбылыюсть, невыгодность. -paydasızlıq считать что-л. полезным, выгодным. -paydasın делить на пай, делйть па части, на доли. -payla взаимн. от пайла-делйть пай между собою. -paylas понуд. от пайлас-распределять пай между собою, раздавать пай. -paylastır и. д. от пайлас-распред*елёние паёв между собою. -paylasıw чаша, кубок, бокал; -paymana толды пришёл его смертный час {букв, наполнилась его чаша). -paymanası межд., выражающее удивление и неудовольствие ой--ой!; пай-пай мазамды алдыц-ай! ох, как ты мне надоел! -pay-pay! портянка, онўча, обмотка. -paytaba столйца; Некие—Қа-рақалпақстаньыц пайтахт қа-ласы Нукўс—столйца Каракалпакии. -paytaxt пайщик; пайщиклер-диц улуўма жыйналысы общее собрание пайщиков. -payshik наслаждение, удовольствие. -payız наслаждаться, получать удовольствие. -payızlan понуд. от пайызлан- дать возможность наслаждаться, доставить удовольствие. -payızlandır и. д. от пайызлан-наслаждёние, получёние удовольствия. -payızlanıw 1) приятный; 2) перен. пышный, богатый; пайызлы тэбият роскошная природа. -payızlı чйстый, непорочный, не-вйнный, безгрёшный; пак бол-стать безгрёшным, стать чйстым. -pak пакёт. -paket пакт; топылмаў ҳаққын-дагы пакт пакт о ненападёнии. -pakt 1) стёбель (растения)', 2) сухйе лйстья. -paqal имёющий стёбель (о растении). -paqallı исключйтельно, только, лишь, лишь только. -paqát глинобйтная стена; гли-нобйтный забор. -paqsa 1) бедняк; нйщий; / бёд-ный, неимўщий; 2) смйрный; тихий, безобйдный. -paqır бурлйть; суў па-қырлап қайнады вода (при кипении) бурлйла. -paqırla понуд. от пақырла-. пақырлаў и. д. от пақырла-бурлёние. -paqırlat бурлящий. -paqırlı нищета, бедность, пақыршылық см. пақырлық. пал I ворожба, гадание; пал аш- ворожить; пал аштыр- просить погадать; палға да исенбе, палсыз да болма погов. не верь гаданию, но и не обходись без гадания {т. е. будь осмотрительным) . -paqırlıq II мёд; тикенсиз гул бол-мае, зәҳәрсиз пал болмас поел. нет розы без шипов, нет мёда без яда; тилицизде палыцыз фольк. слова ваши, как мёд. -pal праща {используется при охране посевов от воробьёв). -palaqpan сторож, пользующийся пращой {при охране посевов от воробьёв). -palaqpanshı подстилка, подкладываемая под седло ослў. -palac птенец, птенчик; уй-ректин палапаны утёнок. -palapan выводить птенцов, палапанлат- понуд. от палапанла- дать возможность выводить птенцов. -palapanla и. д. от палапанлат-. -palapanlatıw и. д. от палапанла-выведёние птенцов. -palapanlaw палас {род ковра без ворса)-, палас жай- расстилать, раскидывать палас. -palas 1) материал, годный или предназначенный для изготовления паласа; 2) относящийся к паласу. -palaslıq в разн. знач. палата; СССР-дын Жоқарғы Совети еки палатадан қуралады Верховный Совет СССР состоит из двух палат; аўыруў палатасы боль: нйчная палата. -palata палатка; палатканы жай- раскинуть палатку. -palatka бот. парнолистник, палаў плов; палаў ас- варить плов. -palatı любитель плова, палитра палитра. -palawshıl гадальщик, гадалка; знахарь, знахарка. -palker гадание; ворожба; знахарство. -palkerlik занятие гадальщика или знахаря. -palkershilik уст. орўдие телесного наказания. -pallaq разиня, растяпа, палтай-шалтай разг.: палтай--шалтайыцды қой не отговаривайся; брось увиливать, брось морочить голову. -pallaqawız 1) силач, богатырь; 2) борец; палўан гуреске тус- вступать в борьбў; -<> Мий нет палўаны Герой труда. -palwan 1) см. палкер; 2) пчеловод. -palshı пчеловодство, палыз огород; бахча; / огородный; бахчевой. -palshılıq пальто; жыллы пальто тёплое пальто; қысқы пальто зимнее пальто; гузги пальто осеннее пальто. -palto лит. памфлет. -pamflet 1) приют, укрытие, убежище, кров; пана тап- находить пристанище, находить приют; 2) защита, покровительство; бир өзицнен басқа пушты панам жоқ кроме тебя, у меня нет никакой защиты; пана изле- а) искать приюта; б) искать защиты, просить покровительства. -pana 1) искать приюта, убежища, пристанища; талды па-налап укрывшись под вербой; 2) искать защиты у кого-л. -panala возвр. от панала-. паналат- понуд. от панала-1) дать приют, убежище, пристанище; 2) заставить искать защиты у кого-л. -panalan и. д. от панала- 1) поиски приюта, укрытия, убежища, крова; 2) поиски защиты, покровительства. -panalaw 1) слўжащий пристанищем, убежищем; 2) защита, покровительство, -panalıq 1) беспризорный, не имеющий крова; 2) беззащитный; панасыз бала беззащитный ребёнок; <£> панасыз болса, сайдан без йогов. если овраг не может служить укрытием, уйди оттуда. -panasız 1) беспризорность, бездомность; 2) беззащитность. -panasızlıq разг, фонарь, панорама панорама, пансион пансион. -panar 1) гордый; 2) чванливый; надменный; 3) франтоватый; / франт. -pań 1) гордиться; 2) чваниться; смотреть свысока на кого-что-л. -pańlan и. д. от пацлан-. пацлық 1) гордость; 2) чванство; надменность. -pańlanıw шапка, папаха. -papaq в шапке, в папахе, с шапкой, с папахой на голове. -papaqlı относящийся к шапке, к папахе; годный или предназначенный для шапки, папахи. -papaqlıq шапочник, шапочный мастер. -papaqshı папироса; папирос шек- курить папиросы; бир пачка папирос пачка папирос. -papiros папка; исти папкага сал-положйть дело в папку. -papka 1) пара; / парный; 2) ровня; ол саган пар келмейди он тебе не ровня. -par взятка; подкуп; пара ал-или пара же- брать взятки; пара бер- дать взятку. -para параграф. -paragraf парад; / парадный; Би-ринши Май парады Первомайский парад; физкультура парады физкультурный парад; парад қабыл ал- принимать парад; парад формасы парадная форма. -parad паразит; / паразитический. -parazit паразитизм. -parazitizm паразитизм; / паразитический. -parazitlik брать взятки. -paralan понуд. от паралан-заставить, вынудить брать взятки. -paralandır и. д. от паралан-. параллелизм параллелизм, параллелограмм мат. параллелограмм. -paralanıw параллель; / параллельный. -parallel догадливость, проницательность, смышлёность, смётка; парасат тап- догадываться, смекать. -parasat догадливый, проницательный, смышлёный, сметливый. -parasatlı парафин; / парафиновый. -parafin покой, спокойствие, / спокойно; жанныц жай па-рахатта болыўы душевное равновесие, душевное спокойствие. -paraxat 1) находить, обретать покой, успокаиваться; 2) примиряться с кем-л. -paraxatlan и. д. от парахатлан- 1) обретение покоя; 2) примирение с кем-л. -paraxatlanıw спокойный, мирный; парахатлық ўақыт мирное время. -paraxatlıq беспокойный, парахатсызлық беспокойство, парахатшылыц мир, спокойствие; парахат шылықты сү-йиўши миролюбивый; парахат-шылықты сүйиўшилик сиясат миролюбивая политика; пара-хатшылық ушын гүрес борьба за мир; парахатшылық тэ-репдарларыныц халық аралық қозғалысы международное движение сторонников мира. -paraxatsız взяточник, парахорлыц взяточничество, парашы см. парахор, парашют парашют; / парашютный. -paraxor парашютизм, -parashyutizm парашютист. -parashyutshı украшение, убор, убранство; пардоз бер- а) украшать, убирать; б) наводить лоск, глянец; лощить, полировать. -pardoz украшать, убирать кого-что-л. -pardozla возвр. от пардозла-прихорашиваться. -pardozlan понуд. от пардозлан- украсить. -pardozlandır понуд. от пардозла- заставить украшать, убирать кого-что-л- -pardozlat и. д. от пардозла-украшение кого-чего-л. -pardozlaw франт. -pardozpaz в разн. зн'ач. парк; трактор парки тракторный парк; мәденият ҳәм дем алыў парки парк культўры и отдыха. -park паркет; / паркетный. -parket I подбирать парами, составлять пары; еки-екиден пар-лап қой разложи парами, подбери парами. -parla II течь (о слезах)} ко-зинен парлап жас ақты из его глаз потекли обильные слёзы.* парла- III гореть сильным пламенем; от парлап жанды огонь горел сильно, пламя разгорелось. -parla парламент, парламентаризм парламентаризм. -parlament парламентский; парламентарлық делегация парламентская делегация. -parlamentarlıq парламентёр, парлан- возвр. от парла- I подбираться парами. -parlamentyor понуд. от парлан- подбирать парами. -parlandır взаимн. от парла- I помогать подбирать парами, составлять пары. -parlas понуд. от парлас-заставить помогать подбирать парами, составлять пары. -parlastır I понуд. от парла- I заставить подбирать парами, составлять пары. -parlat II понуд. от парла- II вызвать слёзы, довести до слёз; талай жасын парлатқан он довёл его до слёз. -parlat I и. д. от парлат- I. парлатыў II и. д. от парлат- -parlatıw I и. д. от парла- I подбор парами, составление пар. -parlaw II и. д. от парла- II слезотечение. -parlaw соединённый в пары, находящийся в парах. -parlı паровоз; / паровозный. -parovoz пароль. -parol пароход; пассажир пароходы пассажирский пароход. -paroxod разрывать в клочья, парралат- понуд. от паррала-заставить разрывать что-л. в клочья. -parrala и. д. от паррала-разрывание чего-л. в клочья. -parralaw кусок, часть чего--либо; парра-парра ет- а) разбить вдребезги; б) разорвать в клочья; қатты шамал желқомды парра--парра етип жыртты сильный ветер разорвал парус в клочья. -parra-parra раздутый; паррық та-наў а) раздутые ноздри; б) человек с раздутыми ноздрями. -parrıq персидский. -parsı по-персидски; на персидском языке. -parsısha звукоподр. бух, бац, трах; парт етип жарыл- лопнуть, треснуть; парта-парт! бух!, бух! -part парта. -parta (партия активи) партактив (партийный актив). -partaktiv залежь; партаў жер-лер залежные земли; тыц ҳәм партаў жерлерди өзлестириў освоение целинных и залежных земель. -partaw залежные земли. -partawlıq (партия билети) партбилет (партийный билёт), -partbilet (партия бюросы) партбюро (партийное бюро). -partbyuro (партия группа-сы) партгрўппа (партийная грўп-па). -partgruppa театр, партер. -parter партизан; / партизанский; партизан отряды партизанский отряд. -partizan партизанство; партизанлық ет- партизанить. -partizanlıq партитўра. -partitura партия; / партийный; Комму нистлер партиясы Коммунистическая партия; Совет-лер Союзыныц Коммунистлер партиясы Коммунистическая партия Советского Союза; пар-тияға кир- вступить в партию; партияда бар а) партиец; б) партийный; партияда жоқ беспартийный; партия шөлкеми партийная организация; партия ко-митети партийный комитет. -partiya партийность; / партийный; партиялық билет партийный билёт; партиялық тэр-тип партийная дисциплина; партиялық коз қарас партийная точка зрёния. -partiyalık. беспартийный. -partiyasız (партия комитети) партком (партийный комитёт). -partkom (партия кон-форенциясы) партконферёнция (партийная конферёнция). -partkonferenciya 1) взрываться; 2) вываривать в кипяткё; ишек-қарын партла- выварить требухў в кипяткё. -partla партлағыш қазан котёл для вываривания требухи. -partlaǵısh страд, от партла-1) взрываться; быть взорванным;2) вывариваться; быть вываренным в кипяткё (о требухе). -partlan и. д. от партла- 1) взрыв; 2) вываривание (требухи) в кипяткё. -partlaw название дикора-стўщей травы. -partlawıq (партия организаторы) парторг (партийный организатор). -partorg (партия стажы) партстаж (партийный стаж). -partstaj (партия съезди) парт-съёзд (партийный съезд). -partsezd 1) трещать; 2) пе-рен. хвалиться, хвастаться. -partılda 1) треск; 2) перен. хвастўн. -partıldaq взаимн. от партылда- хвалиться, хвастаться друг пёред дрўгом. -partıldas понуд. от партылда- 1) вызвать треск; 2) перен. заставить хвалиться, хвастаться. -partıldat и. д,. от партылдат-. -partıldatıw и. д. от партылда- 1) треск; 2) перен. похвальба, хвастовство. -partıldaw см. партылдақ. партылды 1) сильный треск;2) перен. похвальба, хвастовство, парфюмерия парфюмёрия. парфюмериялық парфюмёрный. парша 1 парча. -partıldawıq II кусок, клочок; обломок, осколок; обрывок чего-л.\ парша-парша ет- а) разбить вдрёбезги; б) разорвать в клочки. -parsha разламывать, разбивать на куски; .разрывать в клочья. -parshala страд, от паршала-разламываться, разбиваться на куски; быть разбитым на куски; разрываться в клочья; быть разорванным в клочья. -parshalan понуд. от паршала-заставить разламывать, разбивать на куски; заставить разрывать в клочья. -parshalat и. д. от паршала-разламывание, разбивание на куски; разрывание в клочья. -parshalaw рел. обязательное для мусульманина трёбование. . -parız различие, отличие, разница; баҳадағы парық разница в цене. -parıq 1) различать, отличать кого-что-л.', 2) перен. различать выгодность, полезность, ценность чего-л. -parıqla и. д. от парықла- 1) различие, отличие; 2) различение выгодности, полезности, ценности чего-л. -parıqlaw издавать треск (напр. о бумаге, когда её рвут)', па-рылдап жыртылып кетти (материя) с треском разорвалась. -parılda и. д. от парылда-. -parıldaw уст. 1) сезон; 2) время, период; бәҳәр паслында весной, во время весны, в весенний период. -paslı см. патас. паспандалық см. патаслық. паспорт паспорт; / паспортный; паспорт столы паспортный стол. -paspanda паспортизовать; выдавать паспорт. -pasportlastır и. д. от паспортластыр- паспортизация. -pasportlastırıw беспаспортный. -pasportsız пассажир; / пассажирский; пассажир поезды пассажирский поезд. -passajir в разн. знач. пассив; / пассивный; пассив қатнасыў пассивное участие; пассив балансы'бдог. пассивный баланс. -passiv становиться пассивным. -passivlen и. д. от пассив-лен-. -passivleniw пассивность. -passivlik паста; тис ушын паста зубная паста. -pasta 1) пошлость; низость; недостойное поведение; / пошлый; отвратительный; низкий; 2) опровержение; оныц сози пасықҚа шықты егс слова были опровергнуты. -pasıq суматоха; / суматошный. -pasırqı 1) грязный; 2) нечистоплотный, неаккуратный. -patas грязнить, пачкать. -patasla страд, от патасла-быть загрязнённым, быть испачканным. -pataslan и. д. от патаслан-загрязнёние. -pataslanıw и. д. от патасла-загрязнёние. -pataslaw 1) грязь; 2) нечистоплотность, неаккуратность. -pataslıq мошкара. -pataxan патёнт. -patent с патёнтом, имёющий патёнт; патентованный. -patentli патефон; / патефонный. -patefon патока. -patoka патриархальный; патриархаль қурылыс патриархальный строй. -patriarxal патриот. -patriot патриотизм, патриотлық патриотический, патрон патрон; / патронный, патруль патруль; патруль қой-ставить патруль; патруль жаса-патрулйровать; патруль жасаў патрулирование. -patriotizm собир. всякое барахло, -pat-sat падишах; царь; король; государь; -patsha царица; патша ҳүкимети а) царское правительство; б) разг, царская власть. -patsha-ayım 1) царство; Королёв-ство; / царский; королёвский; 2) царизм. -patshalıq власть царя, короля; царизм. -patshashılıq см. патырла-. патырат скандал, крик, патыратлық см. патырат. патырла- поднимать крик, шум, суматоху; қызып кетип патырла- горячась, поднять шум. -patıraqla 1) понуд. от патырла-; 2) барабанить; ушекти жамғыр патырлатып тур дождь барабанит по крыше. -patırlat и, д. от патырла-. -patırlaw звукоподражание треску. -patır-shatır 1) хлопчатник, хлопок; / хлопковый; быйыл пахтадан мол зүрәәт аламыз в этом годў мы полўчим обильный урожай хлопка; пахта жыйнаў мапазы хлопкоуборочная кампания; пахта тазалаў заводы хлопкоочистительный завод; 2) вата; / ватный. -paxta см. пахташы. пахтакерлик см. пахташылық. пахтакершилик см. пахташы-ЛЫҚ. -paxtaker см. пахташы. -paxtakesh хлопкороб, пахташылық хлопководство; возделывание хлопчатника; / хлопководческий; пахташы-лық район хлопководческий район. -paxtashı межд. ах!; паҳ, қандай сулуў! ах, как красиво! -pah! пациент. -pacient полит, пацифйзм. пацифист полит, пацифист; / пацифистский. -pacifizm пачка; пачкалап ал-брать что-л. пачками; пачкасы менен қой- класть что-л. пачками. -pachka паш ет- раскрывать, выдавать; биреўдиц сырын паш ет- выдать чужўю тайну. -pash разбивать вдребезги, пашақлан- возвр. от пашақла-разбиваться вдребезги. -pashaqla и. д. от пашақ-лан- разбивание чего-л. вдребезги. -pashaqlanıw вдребезги, на мелкие кусочки (напр. разбитый) . -pashaq-pashaq сорт шёлковой материи кустарного производства. -pashshayı I подставка; шыра пая а) подставка под светильник; б) подножие светильника. -paya II стерня; пая жыйна-очищать поле от стерни. -paya постоянное пристанище, -payan паяны жоқ не имеющий пристанища. -pribejishe; имеющий постоянное пристанище, прибежище. -payanlı небольшой мостик для пешеходов. -payapıl чистоплотный, -pázende см. пэйекши. -páyeki уст. слуга, подающий чилим, кальян. -páyekshi 1) уст. занятие слуги, подающего чилим, кальян; 2) перен. подобострастие угодничество. -páyekshilik тупой конец яйца. -páyrek малорослый, низкорослый, низкого роста. -pákene бритва; тоқалақ терек басында бүкир кемпир ойнайды загадка на верхўшке обрўблен-ного дерева играет горбатая старўха (отгадка пэки бритва). -páki 1) очень красивый, прекрасный; изящный; / очень красиво, прекрасно; изящно; 2) чистый; опрятный, аккуратный; / чисто; опрятно, аккуратно. -pákize 1) делать красивым; делать изящным; 2) делать что-либо чисто; делать что-л. опрятно, аккуратно. -pákizele возвр. от пэкизеле-. -pákizelen понуд. от пэкизеле- 1) заставить делать красивым; заставить делать изящным; 2) заставить делать что-л. чисто; заставить делать что-л. опрятно, аккуратно. -pákizelet и. д. от пэкизеле-. -pákizelew 1) красота; изящество; 2) чистота; опрятность, аккуратность. -pákizelik чистота; честность; невинность. -páklik I плети (дыни, арбуза, огурца); пэлек ур- разрастаться (о плетях дыни, арбуза и т. п.). -pálek II уст. 1) мир, вселённая; 2) перен. судьба. -pálek бедствие, беда, несчастье; барған жериц от бол-сын, пэлекети жок болсын! пусть бўдет много травы на месте, куда ты отправляешься, и пусть там не будет бед! (пожелание) . -páleket вырастать (о плетях дынь, арбузов, огурцов). -pálekle и. д. от пэлекле-. пэлен некий, такой-то; пэлен а дам такой-то человек; пэлен шәҳәрде в таком-то городе. -páleklew такой-то; пэлендей қалада в таком-то городе. -pálendey разг, такой-то (о человеке) . -pálenkes то-сё, пятое--десятое; пәлен-пустықан деп жүрме смотри, не проболтайся. -pálen-pustıqan то да сё; такой вот, да этакий вот; то вот, да сё вот. -pálen-tólen такой-то. пәленше-төленшелер собир. такие, такие-то. -pálenshe корка (напр. дыни, арбуза)’, <> тэрези пэллеси чашка весов. -pálle парить в воздухе (напр. о птице). -pálpelle понуд. от пэлпелле-. -pálpellet и. д. от пэлпелле-парёние в воздухе(напр. птицы). -pálpellew понимание, разумение, понятие; соображение. -pám 1) понимать, разуметь; 2) предполагать, дўмать; прикидывать. -pámle взаимн. от пэмле-совмёстно предполагать, дўмать; прикидывать. -pámles и. д. от пәмле- 1) понимание; 2) предположёние, при-дўмывание; прикидывание. -pámlew ўмный, толковый, рассудительный; догадливый. -pámli сообразительность, понятливость, толковость, рассудительность; догадливость. -pámlilik несообразительный, глўпый, бестолковый, непонятливый, нерассудительный; недогадливый. -pámsiz становиться бестолковым, непонятливым, нерассудительным. -pámsizlen и. д. от пэмсизлен-. -pámsizleniw непонятливость, бестолковость, нерассудительность; недогадливость. -pámsizlik совёт, наставлёние; пэн-дин ал- получить наставлёние. -pánd 1) кисть руки; 2) лапа (птицы, животного)’, пэнже ур-хватать когтями, лапой. -pánje хватать кого-что-л. пэнжелес- взаимн. от пэнжеле-хватать друг дрўга. -pánjele понуд. от пэнжеле-заставить хватать кого-что-л. -pánjelet и. д. от пэнжеле-хватание, схватывание кого-че-го-л. -pánjelew горёлка (напр. лампы) . -pánjire обман; увёртка, уловка, хитрость; түлкидей пэнт береди он увиливает, как лисица; пэнт же- обманўться, быть обманутым. -pánt обманывать, подводить. -pántle страд, от пэнтле-быть обманутым. -pántlen и. д . от пэнтле- обман. -pántlew пёрья, птичий пух; опе-рёние; / пуховый; пэр дастық пуховая подўшка; таўыстыц пәри оғада сулуў у павлина очень красивое оперёние. -pár паранджа; пэренже жамылған она закрывалась паранджой, она носила паранджў. -párenje с паранджой, носящая паранджў, в паранджё. -párenjeli 1) сорт фабричной шёлковой и полушёлковой ма-тёрии с тканым рисўнком; 2) тонкий, красивый (о материи);3) перен. красивый (о человеке). -páreńi дёлать тонким, красивым (материю). -pereńile возвр. от пәреци-ле-. -páreńilen красота, изящество. -páreńilik лопасть, крыло. -párik имеющий перья, пернатый. -párli уст. распоряжение, приказ, указ; повеление. -párman забота, покровительство, попечение; ана балаға пэрмана болады мать печётся о детях, мать заботится о детях. -pármana проявление заботы, покровительство. -pármanalıq зубья (бороны). -párme см. пәрўаз. -párraz уст. придворное звание в бывшем Хивинском ханстве. -párreyi забота, хлопоты; пэр-ўайына келме- беззаботно относиться к чему-л. -párwa 1) приподнятое настроение; 2) перен. влюблённость. -párwaz рел. спаситель. -párwardigár беззаботный, беспечный; безмятежный; / беззаботно, беспечно; безмятежно. -párwasız беззаботность, беспечность; безмятежность. -párwasızlıq I 1) низкий, невысокий, низкорослый; / низко; пэс жай низкий дом; пэс тебе невысокий холм; 2) некачественный, низкого качества; сапасы пэс товар товар низкого качества; 3) перен. подлый, низкий (о человеке); пэс адам подлый, низкий, некудыш-ный человек; пэс минезлилик низость, низкие постўпки. -pás II мгновение, момент; бир пэстен соц через небольшой промежўток времени. -pás 1) понижаться, снижаться, убавляться, уменьшаться; суўдық дэрежеси пэсейди ўровень воды снизился; баҳалар пэсейди цены снизились; оныц жумысыныц пэти пэсейди тём-х.ы его работы снизились; 2) тихать, стихать, замолкать; да-ўыс пэсейеди звук (голос) утихает. -pásey 1) пониженный, сниженный, убавленный, уменьшенный; 2) утихший, стихший, замолкший. -páseygen и. д. от пәсей- 1) понижение, снижение, убавление, уменьшение; 2) утихание, стихание, замолкание. -páseyiw понуд. от пәсей- 1) понизить, снизить, убавить, уменьшить; 2) заставить утихнуть, стихнуть, замолкнуть, заглушить. -páseyt и. д. от пэсейт- 1) понижение, снижение, убавление, уменьшение; 2) утихание, стихание, замолкание. -páseytiw 1) низкий (о голосе)} 2) слабый, тихий (напр. о ветре). -páseń 1) пониженный (о голосе)} 2) слабый (напр. о ветре). -páseńirek 1) постепенно ослабевать; оныц ден саўлығы пэ-сецледи здоровье его ослабло; 2) успокаиваться, утихать; са-мал пэсецлеген ветер утих, ветер стал слабее. -páseńle возвр. от пэсецле-1) постепенно ослабевать; 2) успокаиваться, утихать. -páseńlen понуд. от пэсенлен- 1) ослабить; 2) успокоить. -páseńlendir взаимн. от пэсецле-. пэсецлет- понуд. от пэсецле-1) ослабить; 2) успокоить. -páseńles страд, от пэсецлет- 1) быть ослабленным; 2) быть успокоенным. -páseńletil и. д. от пэсецлет-1) ослабление; 2) успокоение. -páseńletiw и. д. от пэсецле- 1) постепенное ослабление; 2) постепенное успокоение, замедление. -páseńlew понижать, делать низким что-л. -pásle 1) и. д. от пэсле- понижение, снижение; 2) в разн.знач. низкий; / ниже; ол ағасы-нан пәслеў он ниже старшего брата; бул товар пәслеў этот товар низкого качества. -páslew низость, непристойность. -páslik маленький, низкого роста. -pásmurt 1) порыв; шамалдыц пэти менен ушек ушып кетти порывом ветра снесло крышу; 2) физ. инерция; 3) грам. ударение; 4) темп. -pát уст. сговор; пәте оқы-договариваться о браке детей (о родителях). -páte 1) стелька; 2) уст. записка; 3) патент. -pátek 1) потолок; 2) отверстие в потолке, отдўшина. -pátik стелька. -pátimek вкладывать стельку. -pátimekle пэтир нан хлебцы из пресного теста. -pátir рел. 1) фатия (первая сура корана)', пэтия оқы- читать фатию (при совершении какого-л. обряда)', 2) благословение, напўтствие; атацнан пэтия ал- получать напўтствие, благословение от деда; пэтия бер-давать благословение, благословлять; куры табаққа пэтия жур-мейди погов. ~ сухая ложка рот дерёт (букв, к сухой чашке благословение не идёт). -pátiya тот, кто произносит напўтствия и пожелания. -pátiyagóy 1) соучаствовать в чём-л., пособничать; 2) устраивать помолвку; 3) твёрдо обещать что-л. друг дрўгу. -pátiyalas и. д. от пэтиялас-1) соучастие, пособничество в чём-л.} 2) устройство помолвки; 3) тьердое обещание чего-л. друг дрўгу. -pátiyalasıw разочарованность, досада, вызванная неудачей. -pátqumar испытывать разочарование, досаду. -pátqumarlan см. пэткумар. -pátqumarlıq ускорять движение, набирать скорость -pátlen понуд. от пэтлен-заставить ускорять движение, набирать скорость. -pátlendir и. д. от пэтлендир- ускорение движения. -pátlendiriw и. д. от пэтлен-ускорёние движения. -pátleniw 1) бўрный, порывистый; пэтли шамал бўйный ветер; шамалдыц пэтли уйтқып есиўи бўрный порыв ветра; 2) энергичный; 3) грам. ударяемый, находящийся под ударением. -pátli бумажный змей. -pátpelek 1) слабый (напр. о ветре)', 2) инертный, вялый; 3) грам. безударный; пэтсиз буўын безударный слог. -pátsiz охапка; бир пэтте жан-тақ охапка верблюжьей колючки. -pátte название птицы. -páttek складывать в кўчу (напр. дрова). -páttele понуд. от пэттеле-заставить складывать в кўчу (напр. дрова). -páttelet и. д. от пэттеле-складывание в кўчу (напр. дров). -páttelew сложенный в кўчу. пэтўа 1) уст. фатва, решение по какому-л. юридическому вопросу (вынесенное мусульманским духовным лицом)', приговор по шариату; 2) правдивость; соответствие слов делу. -páttelewli 1) вынести приговор по юридическому вопросу на основании шариата; 2) подтвердить, утвердить. -pátwala страд, от пәтўала-подтверж даться, утверждаться; быть подтверждённым, утверждённым. -pátwalan человек слова, человек, выполняющий свой обещания. -pátwalı болтўн; человек, не держащий своего слова. -pátwasız листья злаковых растений; жүўериниц пэшеси листья джугары. -páshe бот. вьюнок полевой; <> шийрин пэшек название сорта дыни. -páshek распускаться (о листьях). -páshele и. д. от пэшеле-. пе см. ба, па I; көп пе? много ли? -pásheleu педагог, педагогика педагогика, педагогикалық педагогический; педагогикалық институт педагогический институт. -pedagog педаль. -pedal (педагогикалыц институт) пединститут (педагогический институт). -pedinstitut (педагогикалыц техникум) педтехникум (педагогический техникум). -pedtexnikum 1) нрав, характер; пе-йили жаман адам человек с плохим характером; киши пейил учтивый, обходительный, вежливый, любезный человек; ҳәр ким оз пейилинен табады погов. ■==: поделом вору и мука (букв. каждый находит то, что ищет); 2) настроение, душевное состояние; пейил бузыл- испортить настроение; пейил ашылды он раздобрился, он расщедрился; пейили тар скупой, жадный. -peyil ҳарам пейиллен-становйться злонравным. -peyillen киши пейиллик почтительность, вежливость, учтивость, любезность; кец пейиллик великодушие. -peyillik послелог, соответствующий русскому творительному падежу, с, со, вместе с; китап пенен дэптер ал- взять книгу с тетрадью; балықты қармақ пенен тут- ловить рыбу удочкой; см. бснен I и менен. -penen пенициллин, пенсионер пенсионер;/ пенсионерский.34 Каракалпак.-русск. сл. -penicillin пенсия; персоналлық пенсия персональная пенсия; пенсияға шығыў уход на пенсию. -pensiya пенсионный. -pensiyalıq I 1) занавес, занавеска; 2) ширма; 3) театр, действие;4) перепонка, оболочка; қулақ-тыц пердеси или қулақ пердеси анат. барабанная перепонка; қөздиц пердеси анат. роговая оболочка; 5) перен. маска; оныц бет перделерин ашып тас лады он разоблачил его, он снял с него маску. -perde II муз. лад. -perde I занавешивать, закрывать занавесом. -perdele II муз. размечать лады на грифе дутара. -perdele возвр. от перделе-1 занавешиваться, закрываться занавесом. -perdelen I и. д. от перделе- I занавешивание. -perdelew II и. д. от перделе-определёние ладов на грифе дутара. -perdelew I имеющий занавес, завешенный. -perdeli II муз. имеющий лады, пердесиз I без занавеса, не имеющий занавеса, незавёшен-ный. -perdeli II муз. не имёющий ладов. -perdesiz в разн. знач. перевод; перевод етилген еки жүз сомды ал- получить перевод на двёсти рублёй; шығарманы перевод ет-сдёлать перевод произведёния; перевод етилген переводной. -perevod переводить (с одного языка на другой). -perevodla понуд. от переводла- заставить переводить (с одного языка на другой). -perevodlat и. д. от переводлат- перевод (с одного языка на другой). -perevodlatıw и. д.от переводла-перевод (с одного языка на другой). -perevodlaw переводчик. -perevodchik тех. передатчик, перзент ребёнок, дитя; ул пер-зент мальчик; кыз перзент девочка. -peredatchik имеющий ребёнка, имеющий детей. -perzentli бездетный, не имеющий ребёнка, не имеющий детей. -perzentsiz бездетность. -perzentsizlik миф. 1) фея, пери; суў пери русалка; пери урғандай тецселеди движется так, как будто его ударила пери (т. е. качается)} 2) злое демоническое существо. -peri миф. 1) рождённый от пери; 2) перен. красавица {подобная фее). -periyzat ангел; алтын көрсе, периште жолдан шығады поел. при виде золота и ангел сбивается с пути. -perishte 1) перманент; 2) перманентный. -permanent перманентность, перне тоненькая плёнка; кө-зицди перне басыпты образовалось помутнение роговицы глаза. -permanentlik перпендикуляр; / перпендикулярный. -perpendikulyar перрон; / перронный, перспектива перспектива, перспективалы перспективный; перспективалы план перспективный план. -perron перспективность; / перспективный; мал шарўашылықты өсириўдиц перспективлик планы перспективный план развития животноводства. -perspektivlik 1) проказа; / прокажённый; 2) ложная проказа {белые пятна на коже вследствие нарушения пигментации)} 3) перен. отвратительный, гадкий; ҳарамы пес хитрый, пронырливый. -pes -1) прокажённый; 2) перен. наглый; 3) перен. безжалостный. -pesimbet 1) полдень; песин ўақ-тында в полдень, в полўденное время; 2) рел. молитва, совершаемая в полдень. -pesin пессимйзм. -pessimizm пессимист, пессимистлик пессимистический. -pessimist полигр. петит; / петитный. -petit петиция. -peticiya печать; печать бас-поставить печать, приложить печать; печатын апь распечатать. -pechat запечатывать, опечатывать что-л.} жайды печать-леп қой-опечатать помещение. -pechatla понуд. от печатьла- заставить запечатать, опечатать что-л. -pechatlat и. д. от печатьла-запечатывание, опечатывание че-го-л. -pechatlaw 1) имеющий печать; с печатью; печатьлы қағаз бумага с печатью; 2) запечатанный, опечатанный. -pechatlı печь, печка; / печной; темир печь железная печь. -pech печник. -pechshi I 1) пола {халата)} еки пешин қайырып он заткнўл за пояс обе полы {халата)} 2) вид игры в альчики. -pesh II разг. см. печь. -pesh привычка; манера; бу-рыннан ҳәм пешец сениц и раньше была у тебя такая привычка. -peshe 1) лоб, чело; 2) перен. судьба; пешенеге жазған то, что суждено {букв, что на лбу написано); пешенемнен көремен уст. я положўсь на волю судьбы. -peshene полог; турса—тү-йедей, жатса—пышықтай загадка когда стоит—как верблюд, когда лежит—как кошка {отгадка пешехана полог). -peshexana послеполўденное время; / послеполўденный. -peshin 531 — пйс -pesh пешка. -peshka комар. -peshshe см. пешехана. пианино пианино. -peshshexana пианист. -pianist 1) пиво; / пивной; 2) пивоваренный; пиво заводы пивоваренный завод. -pivo жертва; пида бол- стать жертвой; пида ет- жертвовать. -pida самоотверженный; тот, кто жертвует собой, жертвующий собой. -pidaker проявлять самоотверженность, действовать самоотверженно. -pidakerlen 1) самоотверженность; самопожертвование; пидакерлик мийнет самоотверженный труд; 2) добросовестность, старательность, прилежность. -pidakerlik пижама. -pijama четверг. -piyshembi мысль, дўма, размышление, раздўмье; помыслы; пикир алысыў обмен мнениями; олардын пикирлери алыспады они разошлись во мнениях; бул мәселе жонинде пикир алысы-ўымыз керек по этому вопросу мы должны обменяться мнениями. -pikir единомышленник; / единомыслящий, единодўшный. -pikirles обмениваться мнениями, советоваться. -pikirles и. д. от пикирлес-обмен мнениями. -pikirlesiw совпадение во мнениях, во взглядах; единомыслие, единодўшие. -pikirleslik понуд. от пикирлес- заставить обмениваться мнениями, советоваться. -pikirlestir мыслитель. -pikirlilik слон. -pil 1) фитиль; сучёные нитки или вата для фитиля; 2) перен. разг, сопливый. -pilik вставлять фитиль. -pilikle и. д. от пиликле-вставка фитиля. -piliklew шелковйчный кокон. -pille шелковод, работник, ухаживающий за шелковичными червями. -pilleker занятие шелковода. -pillekerlik см. пиллекер. пиллешилик шелководство, пилот пилот. -pilleshi пилотаж. -pilotaj пилотка. -pilotka см. пилик; мылтықтьщ пилтеси фитиль ружья; пилте ет-сучйть фитйль (из ниток или ваты). -pilte вставлять фитйль (в ружьё). -piltele и. д. от пилтеле-вставка фитиля (в ружьё). -piltelew снабжённый фитилём; пилтели мылтық фитйльное ружьё. -pilteli 1) скрытый, спрятанный; 2) тайный, секретный; сокровенный; пинҳан ет- а) скрывать, тайть, утаивать; б) прятать, укрывать. -pinhan пинцет. -pincet пионер; / пионерский; пионер отряды пионерский отряд. -pioner пионервожатый. -pionervojatıy пионерлагерь. -pionerlager I рел. 1) духовный руко-водйтель, наставник; 2) глава дервйшского ордена; 3) святой угодник; дух, покровйтель. -pir пирамйда. пирамидалық пирамидальный, пирамидон пирамидон, пирли уст. святой. -piramida пироксилйн; / пи-роксилйновый. -piroksilin бирюза. -piruza бирюзовый; с бирюзой. -piruzalı I 1) созревать, поспевать; қаўын писти дыня созрела; 2) варйться; жариться; ғөш писти мясо сварйлось; берместиц асы писпес, қазаны оттан түспес поел, у жадного (букв, у того, кто не хочет дать) пища (долго) не поспевает; 3) обжигаться; <> бул исте аўзы пис- обжечься на этом деле. -pis II взбивать, взбалтывать. -pis писарь; / писарский. -pisar 1) испытание, проверка; 2) гарантия; 3) признание; писент етпе- не признавать; 4) одобрение. -pisent 1) испытанный; проверенный; писентли ат лошадь, качества которой проверены; 2) гарантйрованный; 3) признанный; 4) одобренный. -pisentli 1) неиспытанный; непроверенный; 2) не имеющий гарантии; негарантйрованный;3) непрйзнанный; 4) неодббрен-ный. -pisentsiz 1) спелый, зрелый; 2) перен. опытный. -pisik 1) спелость, зрелость; 2) перен. опытность. -pisiklik поспевание, созревание (злаков, плодов). -pisim время созревания злаков и плодов. -pisimshilik понуд. от пис- 1) способствовать созреванию (напр. плодов)', 2) варйть; жарить; печь; нан писир- печь хлеб; тамақ писирди она готовила обед; 3) обжигать (напр. кирпичи). -pisir страд, от писир-1) быть спелым; 2) быть сваренным; быть зажаренным; быть испечённым; балық писирилип-атыр рыба варится; 3) обжигаться, быть обожжённым (напр. о кирпичах). -pisiril ас писирим колйчест-во времени, необходймое для того, чтобы сварйлась пйща (мера времени). -pisirim взаимн. от писир-. -pisiris I и. д. от писир- 1) созревание (напр. плодов); 2) варка; жарение; выпечка (хлеба); 3) обжиг; гербиш писириў обжиг кирпича. -pisiriw понуд. от писир-. -pisirt I и. д. от пис- I 1) созревание (напр. плодов); 2) варка; жарение; выпечка (хлеба);3) обжиг (напр. кирпича). -pisiw II и. д. от пис-II взбивание, взбалтывание. -pisiw 1) созревший; 2) сварйвшийся, готовый; писиўли астыц күйиги жаман погов. обйд-но уходйть от готовой пйщи; асыўлы қазан, писиўли ас погов. котёл повешен, (значит) пйща готова. -pisiwli большая мешалка для взбивания масла или кумыса. -piskek сбивать масло. -piskekle понуд. от пискекле- заставить сбивать масло. -piskeklet и. д. от пискекле-сбивание масла. -piskeklew 1) зрелый, спелый; 2) варёный, сваренный; печёный, испечённый. -pisken 1) незрелый, неспелый, зелёный (о фруктах); 2) неварёный, несваренный; непечёный, неиспечённый. -pispegen фисташка. -piste фисташковый. -pisteli понуд. от пис- II заставить взбивать, взбалтывать. -pistir и. д. от пистир-взбивание, взбалтывание. -pistiriw кончаться, заканчиваться; исим питти моё дело закончено; оқыў қашан питеди? когда кончится учёба?; мэселе питти вопрос исчерпан; ерте турсац—ерте питересец погов. рано встанешь —рано кончишь; 2) вырастать, произрастать; 3) зарождаться (во чреве); бойына питти она забеременела; 4) заживать; жарасы питкен жок, у него рана ещё не зажила; <> атқа жал питти конь поправился (букв, у коня появйлся загрйвок); өзи питеди самотёк; аўқаттан питтим я наелся. -pit-1) клоп. -pite 1) исправлять, чинйть;2) закрывать, закўпоривать (напр. дыру, отверстие). -pite немножко, чуть-чуть; питегене тоқтап тур подожди минутку. -pitegene страд, от пите- 1) исправляться, чиниться; етеги пителип, жени узарды он живёт сносно, рваным не ходит (букв. у него полы стали целыми и рукава удлинились); 2) закрываться, закўпориваться (напр. об отверстии). -pitel 1) и. д. от пите-; 2) закрытый со всех сторон, за-кўпоренный (напр. об отверстии). -pitew 1) сплошной, не имеющий отверстий; питик көз узкоглазый, с ўзкими глазами; 2) обильный; питик өним обильный урожай. -pitik 1) отсўтствие отверстий; 2) обильность (урожая)', урожайность. -pitiklik 1) соглашение, договорённость; 2) мир; перемирие; питим жаса- заключить мир. -pitim см. питим. -pitimshilik рел. 1) прекращение поста; 2) подаяние по слўчаю прекращения поста; 3) пожертвование в мечеть после сбора урожая. -pitir см. питкер-; ислеп пи-тир- закончить; өз шығармасын ислеп питир- закончить своё произведение; <> жан питир-одушевйть, оживйть. -pitir не поддающийся окончанию, завершению. -pitirgisiz см. питкериўши. питир-садақа мйлостыня, подаяние беднякам в честь розговенья после поста. -pitiriwshi мириться. -pitie понуд. от питис-заставить мирйться; примирйть, помирйть.ритиу и. д. от прт-. -pitistir законченный, завершённый; питиўли ис завершённое дело. -pitiwli весь, целиком; жан питкенниц бэри все живые существа, всё живое. -pitken понуд. от пит- 1) кончать, заканчивать, завершать; салып питкер- отстроить; жайды салып питкер- отстроить дом; 2) способствовать росту;3) способствовать заживлению. -pitker страд, от питкер-заканчиваться, завершаться; быть законченным, завершённым. -pitkeril и. д. от питкерил-окончание, завершение. -pitkeriliw взаимн. от питкер-совместно кончать, заканчивать что-л. -pitkeris и. д. от питкер-окончание, завершение. -pitkeriw выпускнйк, человек, оканчивающий учебное заведение. -pitkeriwshi понуд. от питкер-заставить кончить, закончить что-л. -pitkert и. д. от питкерт-. питомник питомник. -pitkertiw 1) кройть, выкраивать; көлеқкеге қарай тон пишпейди погов. шўбу не кроят, глядя на тень; 2) холостйть, кастрй-ровать. -pish 1) сено; пишен қора сеннйк; 2) молодой камыш. -pishen луг, место покоса, сенокоса; пишенли жерлер луга. -pishenli место, поросшее молодым камышом, травой. -pishenlik человек, раббтаю-ющий на сенокосе. -pishenshi страд, от пиш- 1) кройться, выкраиваться; быть выкроенным; кец пишилген кийим жыртылмайды погов. свободно скроенная одежда не рвётся; 2) быть кастрйрованным. -pishil 1) выкроенный; 2) кастрат; / кастрйрованный? -pishilgen и. д. от пишил- 1) выкраивание; 2) кастрирование. -pishiliw 1) покрой; 2) фигўра; пишими жаман у него плохая фигура. -pishim стройный, обладающий красивой фигўрой. -pishimli неуклюжий, обладающий некрасивой фигўрой; бесформенный. -pishimsiz и. д. от пиш- 1) кройка, выкраивание; 2) кастрирование, кастрация, холощение. -pishiw возглас, которым подзывают кошку кис-кис. -pish-pish понуд. от пиш- 1) заставить кроить, выкраивать что-л.; 2) заставить холостить, кастрировать. -pishtir и. д. от пиштир-1) кройка, выкраивание; 2) холощение, кастрирование. -pishtiriw пешком; / пеший; / пешеход; пияда кет- идти пешком; пияда эскер пехота. -piyada см. пияда. пиядалык, пешее хождение, пияз лук; питегене боны бар, қабат-қабат тоны бар загадка роста он маленького, а шуб у него несколько (отгадка пияз лук). -piyadalap собир. лук и другие приправы. -piyaz-siyaz пиала, чашка. -piyala пьяный. -piyan пьяница. -piyanshik пьянство, пияўа похлёбка, суп. плагиат плагиат. -PIYaNShıLıQ плакат; / плакатный. -plakat план: каланыц планы план города; бес жыллық план пятилётний план; планнан тыс вне плана, сверх плана. -plan планёр; / планёрный, планеризм планеризм планерйст планерист, планета планета. -planyor планетарий, планиметрия мат, планимёт- -planetariy 1) планировать; 2) дёлать разбивку (напр. сада). -planla взаимн. от планла-1) помогать в планировании чего-л.\ 2) помогать дёлать разбивку (напр. сада). -planlas понуд. от планлас-1) заставить помогать в планйро-ровании чего-л.', жумысты планластыр- планировать работу; 2) заставить помогать дёлать разбивку (напр. сада). -planlastır и. д. от планластыр- 1) планирование; ха-лық хожалығын планластырыў планирование народного хозяйства; 2) разбивка (напр. сада). -planlastırıw и. д. от планла- 1) планирование; 2) разбивка; барды планлаў разбйвка сада. -planlaw 1) плановйк; 2) планировщик. -planlawshı плановый; планлы ис плановая работа; планлы ретте в плановом порядке. -planlı плановость, плановик плановйк. -planlılıq плантация, планшет планшёт. -plantaciya пластйнка. -plastinka платформа; поезд екинши платформадан кетеди поезд уходит со второй платформы. -platforma ж.-д. плацкарта; / плацкартный. -plackarta плащ. -plash пленарный; пленар мэж-лис пленарное заседание. -plenar фото плёнка. -plyonka плёнум; ЦК КПСС-тыц пленумы плёнум ЦК КПСС. -plenum плита (кухонная). плитка плйтка; электир плит-касы электрйческая плйтка. -plita пломба; пломба қой-поставить пломбу. -plomba площадка; балалар площадкасы дётская площадка. -ploshadka площадь, -ploshad плуг, -plug мат. плюс; плюс қой-поставить плюс. -plyus повестка; повестка ал- получить повестку. -povestka повесть. -povest повидло. -povidlo погон; офицерлер погоны офицерские погоны. -pogon подвал; / подвальный; отынды подвалда сақла- держать дрова в подвале; подвал жай подвальное помещение. -podval поднос; гүмис поднос серебряный поднос. -podnos подписка; подписка бер- дать подписку; газетага подписка жүргиз- провести подписку на газеты. -podpiska подполковник, подъезд подъезд. -podpolkovnik поезд; пассажир поезди пассажирский поезд; поездыц жүриў расписаниеси расписание движения поездов. -poezd в раза. знач. позиция; алдагы позициялар передовые позиции; өз позициясын белги-ле- определить свою позицию. -poziciya разг. см. поезд. -poyız сталь; / стальной; полат пышақ стальной нож; полаттай шынық- закаляться как сталь; болмас иске полат бол, полат-тан да катты бол погов. будь твёрдым как сталь, а в тяжёлых обстоятельствах будь твёрже стали; полат полатты теспейди погов. сталь не пробивает сталь; полат қылыш булатный меч. -polat воен, полигон. -poligon полиграфия; / полиграфический. -poligrafiya поликлиника. -poliklinika (сиясий бюро) политбюро (политическое бюро). -politbyuro политехнизация. -politexnizaciya политехнизировать. -politexnikalastır и. д. от политехникаластыр- политехнизация, -politexnikalastırıw политехнический; политехникалық оқыў политехническое обучение. -politexnikalıq политехникум, политотдел политотдел. -politexnikum 1) полиция; / полицейский; полиция белими полицейский участок; 2) полицейский. -policiya полк; / полковой; атлы эскер полкы кавалерийский полк. -polk полковник. -polkovnik (толық ҳуқуқлы ўәқил) полпред (полномочный представитель). -polpred (толық ҳуқуқлы ўәкиллик) полпредство (полномочное представительство). -polpredlik поляк; / польский. -polyak помещик; / помещичий. -pomeshik помидор; / помидорный; помидордан исленген салат салат из помидоров. -pomidor понтон; / понтонный; понтон кепир понтонный мост. -ponton поп. -pop мел. -por меловой. -porlı порошок; порошок қабыл ал- принимать порошок. -poroshok корневая часть тростника {находящаяся под водой). -porrıq неуклюжий, неповоротливый. -porsań делать неуклюжие движения. -porsańla по нуд. от порсацла- вызвать неуклюжие движения. -porsańlat и. д. от порсанла-. порсы- дурно пахнуть, вонять; становиться затхлым (напр. о пище). -porsańlaw 1) барсук; 2) перен. маленький толстый ребёнок, карапуз, бутуз. -porsıq II плесень. -porsıq понуд. от порсы-. порсыў и. д. от порсы-. порт порт; порттагы портовый; порттағы қала портовый город. -porsıt портрет; / портрет -ный; портрет галереясы портретная галерея. -portret портсигар, португалиялы португалец; / португальский. -portsigar портфель. -portfel портьера. -portera шаман, знахарь, лекарь. -porxay занятие или положение шамана, знахаря, лекаря. -porxanshılıq порция; / порционный, порым разг, форма; <> порымы келискен стройный, изящный. -porciya разг. 1) придавать форму; 2) делать стройным, изящным; прихорашивать. -porımla возвр. от порымла-1) принимать форму, вид; 2) становиться изящным, стройным; хорошеть. -porımlan и. д. от порымлан-. -porımlanıw разг. 1) имеющий форму; 2) изящный, стройный;3) франтоватый. -porımlı разг. 1) бесформенный; 2) неизящный, не стройный; 3) не франтоватый. -porımsız 1) разбредаться; 2) перен. разоряться; посқан ел- разорённый народ, разорённая страна. -pos поцелўй; поса ал- поцеловать. -posa посёлок. -posyolka поселковый; по-сёлкалық совет поселковый совет. -posyolkalıq беглец; беженец; скиталец. -posqınshı пост; постта тур- стоять на посту; постта турыўшы стоящий на посту. -post (турақлы ўәкил) постпред (постоянный представитель). -postpred (турақлы ўәкил-лик) постпредство (постоянное п р едет ав йтел ьство). -postpredlik шуба из ончйны, тулуп -postın понуд. от пос- 1) дать разбрестись; 2) перен. разорить.. -postır страд, от постыр-1) разбрестись; 2) перен. быть разорённым. -postırıl и. д. от постыр-. -postırıw посылка; / посылочный; посылкаларды бериў хэм қабыл етиў пункти пункт приёма и выдачи посылок. -posılka и. д. от пос-. -posıw пояс для брюк, кушак, потенциал потенциал; / потенциальный. -pota потенция. -potenciya потенциальность. -potenciyallıq поход; / походный; по-ходта разведка жүргизиў ведение разведки на походе; поход марты походный марш; турист-лик поход ж аса- совершить туристический поход. -poxod 1) почта; / почтовый;2) разг, почтальон. -pochta почтальон, почтамт почтамт. -pochtalon корка, кожура (дыни, арбуза). -poshaq 1) жаворонок; 2) серый скворец. -poshshatorǵay поэзия; пролетар поэ-зиясы пролетарская поэзия. -poeziya поэма; лирикалық поэма лирическая поэма. -poema поэтический. -poetikalıq 1) бахрома; кисточка; помпон; тақыяныц попеги кисточка тюбетейки; 2) уст. бун-чўк. -pópek с бахромой; с кистями; с помпоном. -pópekli подстилка из козлиной шкўры. -póstek право; тиккелей сайлаў правосы прямое избирательное право; мийнет етиўге право право на труд;дем алыўға право право на отдых; билим алыўға право право на образование. -pravo практика; студент-лердиц практикасы практика пра — оо/ — „жстудентов; практикасы көп доқ-тыр врач с большой практикой. -praktika практический, -praktikalıq практикант, -praktikant председатель; колхоз председатели председатель колхоза. -predsedatel председательство; / председательский. -predsedatellik президент; / президентский; илим академиясы-ныц президенти президент академии наук. -prezident президиум; ҚПСС-тыц Орайлық Комитетиниц Президиумы Президиум Центрального Комитета КПСС.; ЦК-ныц президиум ағзасы член Президиума ЦК- -prezidium прейскурант, премьер премьер. -preyskurant премьера, премьер-министр премьер-министр. -premera препарат. -preparat пресса. -pressa приёмник. -priyomnik приз; приз ал- получить приз. -priz призма; туўры призма прямая призма. -prizma призматический. -prizmalıq приказ; полк бойынша приказ приказ по полку; приказ бенен штатқа өткер- зачислить в штат приказом. -prikaz приказной, приказчик уст. приказчик, примус примус; / примусный, принцип принцип; дидактика-лыц принциплер дидактические принципы. -prikazlı принципиальный; принципиальлы мэселе принципиальный вопрос. -principiallı принципиальность. -principiallılıq уст. пристав. -pristav проблема, проблемалық проблематичный, проблематика проблематика, -problema ж.-д. проводник. -provodnik провокатор, провокаторлық провокаторский. -provokator провокация; / провокационный. -provokaciya программа; концерт программасы программа концерта; концертная программа; рус тили программасы программа по русскому языку. -programma программность; / программный. -programmalıq прогресс. -progress прогрессивный, прогрессивлик прогрессивность. -progressiv мат. прогрессия; геометриялик прогрессия геометрическая прогрессия. -progressiya прогул; прогул жаса-прогўливать. -progul (азық-аўқат магазина) продмаг (продовольственный магазин). -prodmag проект; келисимниц проекти проект соглашения; жа-на проект новый проект; проект жаса- проектировать; проект жа-саў проектирование. -proekt прожектор. -projektor проза; / прозаический; проза менен жаз- писать прозой; проза жазыўшы прозаик. -proza прозаичность; / прозаический; каракалпак жазыў-шыларыныц проз алы қ шыгар-малары прозаические произведения каракалпакских писателей. -prozalıq тех. прокат; / прокатный. -prokat прокуратура. -prokuratura прокурор, прокурорлыц прокурорский, пролетар пролетарий, пролетариат пролетариат, пролетарлық пролетарский; пролетарлық революция пролетарская революция. -prokuror лит. пролог, -prolog промтовары; / промтоварный. -promtovar пропаганда; пропаганда жасаўшы пропагандист. -propaganda пропагандировать. -propagandala пропорция; есап пропорциясы мат. арифметическая пропорция. -proporciya пропорциональный; пропорциялы бөлиў или пропорциялы бөлиниў пропорциональное деление. -proporciyalı пропуск; / пропускной; залга пропуск пенен кир-входйть в зал по пропускам. -propusk проспект. -prospekt простыня, простынялық простынный, противогаз противогаз; / противогазовый. -prostınya протокол; протокол қыл- составить протокол. -protokol (профсоюз акти-ви) профактив (профсоюзный актив). -profaktiv (профсоюз билети) профбилет (профсоюзный билет). -profbilet (профсоюз бюросы) профбюро (профсоюзное бюро). -profbyuro профессиональный. -professional профессор; / профессорский. -professor профессура, профилактика профилактика; / профилактический. -professura (профсоюз комитети) профком (профсоюзный комитет). -profkom профорг. -proforg профсоюз; / профсоюзный. -profsoyuz горн, проходчик. -proxodchik процент; / процентный. -procent пружина. -prujina пружинный; пру-жйнистый. -prujinalı психиатр. -psixiatr психйческий; пси-хикалық озгешелиги психические особенности. -psixikalıq психолог. -psixolog психология (пайка}. -psixologiya публицйст. публицистика публицйстика. публицистикалық публицистй-ческий; публицистикалық шығар-ма публицистйческое произведение. -publicist уст. пуд (мера веса). -pud пудовый. -pudlıc пудра. -pudra 1) уст. подданный; 2) беднота, простонародье; қара--пуқара чернь. -puqara 1) уст. подданство; 2) беднота, простонародье. -puqarashılıq деньги; монета; майда пул мелкие деньги; шылымкештиц ҳәм иши жанар, ҳәм пулы жа-нар йогов, у курящего и нутро горйт, и деньги горят; шоп пул уст. налог за пользование ханскими пастбищами (в бывшем Хивинском ханстве)', шабар пулы уст. почтовый налог, выплачиваемый с каждой юрты; ке-сир пулы пени. -pul пулемёт; / пулемётный; пулемёт лентасы пулемётная лента. -pulemyot пулемётчик. -pulemyotshı превращать что-л. в деньги. -pulla возвр. от пулла- 1) доставать деньги; обзаводйть-ся деньгами; 2) набивать себе цену. -pullan понуд. от пулла-. -pullat и. д. от пулла- превращение чего-л. в деньги. -pullaw 1) денежный, имеющий деньги; 2) платный. -pullı 1) безденежный, не имеющий денег; 2) бесплатный, даровой; / бесплатно, даром; пулсыз оқытыў бесплатное обучение. -pulsız безденежье. -pulsızlık пункт; қабыл алыў пункты приёмный пункт. -punkt пунктир; / пунктирный; пунктир сызык, пунктирная линия. -punktir см. пурсат. -pursa возможность (в значении времени); пурсатым жоқ у меня нет возможности, у меня нет времени, мне некогда; пурсат бер- дать возможность; пурсат тап- найти возможность, найти удобное время; ойланыўға пурсат жоқ нет времени подумать. -pursat не имеющий возможности (из-за отсутствия времени). -pursatsız не иметь возможности (из-за отсутствия времени). -pursatsızlan I см. пуд. -put II нога, ляжка. -put кустарник. -puta рубить, резать ветви, очищать (дерево) от ветвей, сучьев; путақларды пута- обрубить сўчья. -puta ветвь, ветка; сук, сучок, путақла- срезать, рубить, ломать ветки, сучья (дерева). -putaq страд, от путақ-ла- быть очищенным от веток, сучьев (о дереве). -putaqlan взаимн. от путақ-ла- помогать рубить, срезать ветки, сучья (дерева). -putaqlas понуд. от путақла-заставить резать, рубить ветки, сучья (дерева). -putaqlat и. д. от путақлат-рўбка ветвей, сучьев (дерева). -putaqlatıw и. д. от путақла-срезание, срубание ветвей, сучьев (дерева). -putaqlaw ветвистый; путақлы ағаш ветвистое дерево. -putaqlı без ветвей, без сучьев; путак,сыз отын дрова без сучьев. -putaqsız страд, от пута- быть очищенным от ветвей (о дереве). -putal ломать, резать что-л. па куски, на части. -putarla возвр. от путарла-. путарлат- понуд. от путарла-заставить ломать, резать что-л. на куски, на части. -putarlan и. д. от путарла-ломание, резание чего-л. на куски, на части. -putarlaw понуд. от пута- заставить рубить, резать ветви, очищать (дерево) от ветвей. -putat понуд. от путат-. путатыў и. д. от путат- обрубание ветвей, очищение (дерева) от ветвей. -putattır и. д. от пута- обрубание, обрезание ветвей, очищение (дерева) от ветвей, сучьев. -putaw путёвка. -putyovka взвешивать на пуды, вешать пудами. -putla и. д. от путла- взвешивание на пуды, вешание пудами. -putlaw лык, пудовый. -put 1) пар; испарение; аспаз-шы пуўға семиреди погов. повар сыт паром; пуў шығар- испарять, выделять пар; пуўға айландыр- обратить в пар, испарить; пуўға айлан- обращаться в пар, испаряться; 2) раствор или тонкий слой металла (для покрытия чего-л.); бул алтын емес, алтынныц пуўы это не золото, а позолота; алтын менен пуўланған позолоченный. -puw превращаться в пар. -puwla возвр. от пуўла- превращаться в пар, испаряться. -puwlan и д. от пуўлан-. пуўландыр- см. пуўлант-. пуўлант- понуд. от пуўлан-спосббствовать образованию пара, способствовать испарению; алдымызға пуўлантып ет қойды он поставил перед нами дымящееся мясо. -puwlanıw взаимн. от пуўла-. пуўлат- понуд. от пуўла- способствовать образованию пара, способствовать испарению. -puwlas и. д. от пуўлат-. -puwlatıw и. д. от пуўла- превращение в пар, испарение. -puwlaw с паром. -puwlı 1) опрятный; аккуратный; 2) осторожный; 3) опытный, бывалый; пухта адам бывалый человек. -puxta приводить в порядок, прибирать. -puxtala понуд. от пухтала-заставить приводить в порядок, заставить прибирать. -puxtalat и. д. от пухтала-приведение в порядок. -puxtalaw 1) опрятность; аккуратность; 2) осторожность; 3) опытность. -puxtalıq 1) пустое, неполное зерно; без ядра (напр. об орехе); қуры сымбатқа қарама, дәнеси жоқ пуш болмасын погов. не смотри только на (одну) статность, как бы не оказался он пустым зерном; 2) перен. бессодержательный, пустой (о человеке) . -push раскаяние, сожаление; / раскаивающийся, кающийся, сожалеющий о чём-л.; пушайман же- раскаиваться в чём-л.; сожалеть о чём-л. -pushayman 1) кожа на конечностях; пушқағыца шекем терле-вспотёть с головы до ног; 2) мех с лапок пушного зверя (бобра, ондатры и т. п.); <> пушқа-ғына тецемейди он ни в грош его не ставит. -pushqaq I) хватать за ноги (напр. козла при козлодрании); -pushqaqla на части, расчленять (напр. барана). -2) взаимн. от пуш-қақла- 1) совместно хватать за ноги (напр. козла при козлодрании); 2) помогать резать на части, расчленять (напр. барана). -pushqaqlas нуд. от пушқақ-ла- 1) заставить хватать за ноги (напр. козла при козлодра-рии); 2) попросить разрезать на -pushqaqlat-po расчленить (напр. барана). -chasti и. д. от пушқақла- -pushqaqlaw за ноги (напр. козла при козлодрании); 2) разделение на части, расчленение (напр. барана) . -1) 1) становиться пустым (напр. о зерне, об орехе); -pushlan быть пустым, бессодержательным. -2) см. пушқақ. -pushpaq не имеющий, не содержащий пустых зёрен. -pushsız курносый. -pushtanay 1) курносый, со вздёрнутым носом; сыпайы сырын жасырмайды, пушық киси мур-нын жасырмайды погов. франт своей тайны не утаит, курносый человек своего носа не скроет; 2) с провалившимся носом; безносый. -pushıq см. пушық. -pushıqlıq положение альчика, при котором он лежит спинкой кверху. -púkke целый, полный; / целиком, сполна, полностью; пүтин сан целое число; ақшацды путин бердим я отдал тебе деньги сполна; пүтинлей ҳәм толық целиком и полностью. -pútin 1) чинить, исправлять что-л.; пүтинлеп жамап бер- почини, исправь; 2) дополнять что-л. -pútinle целиком, полностью, пүтинлен- страд, от пүтинле-1) быть починенным, исправленным; 2) быть дополненным. -pútinley понуд. от пүтинле-1) заставить чинить, исправлять что-л.; 2) заставить дополнять что-л. -pútinlet и. д. от пүтинлет-1) починка, исправление чего-л.;2) дополнение чего-л. -pútinletiw и. д. от путинле-1) починка, исправление чего-л.;2) дополнение чего-д, -pútinlew весь, всё; Пүткил дүнья пролетарлары, бирлесициз! Пролетарии всех стран, соединяйтесь!; пүткил союзлық всесоюзный; Пүткил союзлық аўыл хо-жалық көргизбеси Всесоюзная сельскохозяйственная выставка; пүткил дүнья а) весь мир; б) всемирный. -pútkil целиком, полностью; пүткиллей бер- дать полностью. -pútkilley см. пүткиллей. пықсы- 1) дымить; түтин пық-сып кетти дым распространился; 2) неприятно пахнуть, вонять. -pútkilleyine понуд. от пықсы-1) задымить; 2) провонять. -pıqsıt и. д. от пыксыт-. -pıqsıtıw и. д. от пықсы-. -pıqsıw кипеть; самовар пы-қырлайды самовар кипит; пы-қырлап қайнап атыр- кипеть с бульканьем (о чём-л. густом). -pıqırla взаимн. от пы-қырла-. -pıqırlas -понуд. отпықырла-вскипятйть; пықырлатып қай-нат- кипятить так, чтобы булькало (что-л. густое). -pıqırlat и. д. от пықыр-лат- кипячение. -pıqırlatıw пылесос. -pılesos фольк. крылатый сказочный конь. -pıraq 1) порхать (о птице, бабочке); 2) храпеть; пыр-қырап уйықлапатыр во сне он храпит. -pırqıra и. д. от пыркыра-1) порхание (птиц, бабочек);2) храпение, храп. -pırqıraw рваный; пыррым--пыррым койлек рваная-пре-рваная рубашка. -pırrım кезиниц жасы пырт--пырт тамды из глаз его льются горькие слёзы. -pırt кереги жоқ никаких твоих условий не надо. -pırt-shırt шмыгать носом. -pırılda часто шмыгающий носом. -pırıldaq понуд. от пырылда-. -pırıldat и. д. от пырылда-шмыгание носом. -pırıldaw храпеть, фыркать (о лошади); атым пысқырып тура қалды моя лошадь захрапела и остановилась. -pısqır понуд. от пысқыр-вызывать (у лошади) храп, фырканье. -pısqırt храп, фырканье (лошади). -pısqırıq и. д. от пысқыр-храп, фырканье (лошади). -pısqırıw сопёть. -pısna взаимн. от пысна-. -pısnas и. д. от пысна- сопение. -pısnaw 1) крепкий, прочный; 2) ловкий, умелый, расторопный; энергичный; пысық киси ловкий человек; 3) аккуратный. -pısıq 1) делать крепким, прочным; 2) делать ловким, умелым; 3) приучать к аккуратности. -pısıqla возвр. страд, от пысықла- 1) быть прочно, крепко сделанным; 2) делаться ловким, умелым; 3) приучаться быть аккуратным. -pısıqlan понуд. от пысықла-1) заставить делать что-л. крепким, прочным; 2) делать кого-л. ловким, умелым; 3) приучать к аккуратности. -pısıqlat и. д. от пысықла-; исти пысықлаў керек дело нужно сделать как следует. -pısıqlaw грам. обстоятельство; себеп пысықлаўыш обстоятельство причины; мәқсет пысықлаўыш обстоятельство цели; ўақыт пысықлаўыш обстоятельство времени. -pısıqlawısh 1) крепость, прочность; 2) ловкость, расторопность; энергичность; 3) аккуратность. -pısıqlıq 1) стараться сделать что-л. прочным; 2) стараться казаться энергичным, ловким, умелым. -pısıqsın 1) шипеть (при выпуске газа, воздуха)', 2) сопеть, пыхтеть; 3) шмыгать носом; пысылдап жыла- плакать всхлипывая и шмыгая носом. -pısılda тот, кто сопит, пысылдас- взаимн. от пысылда-. -pısıldaq понуд. от пысылда-1) вызвать шипение (при выпуске газа, воздуха)’, 2) вызвать сопение, пыхтение; мурнын пысылдат ып сопя носом; 3) заставить шмыгать носом. -pısıldat и. д. от пысылдат-. пысылдаў и. д. от пысылда-1) шипение (при выпуске газа, воздуха)’, 2) сопение, пыхтение;) шмыгание носом. -pısıldatıw сопение. -pısıldı подражание крику перепела; бөденениц үйи жоқ, қайда барса «пытпылдық» погов. у перепела дома нет, куда пойдёт, там и кричит. -pıtpıldıq окончательно, в пух и в прах; пыт-шыт ет- разнести, разбить вдребезги; пыт-шыт бол- быть разбитым вдребезги; пыт-шыты шықты окончательно разгромлен; пыт-шытын шы-ғарды он разбил в пух и в прах; он камня на камне не оставил; пыт-шыт қылып тарат- разбить на голову (врагов). -pıt-shıt разбиваться на мелкие кусочки, разлетаться вдребезги. -pıt-shıtlan беспорядочный; / неразбериха. -pıtıqı-shıtıqı дробь; пытыра салып ат- стрелять дробью. -pıtıra 1) рассеиваться, разбредаться, разбегаться; 2) раздробляться; расчленяться. -pıtıra раздробленный, пытырацқылық раздробленность. -pıtırańqı понуд. от пытыра-1) рассеивать, дать возможность разбрестись, разбежаться; 2) раздробить; расчленить. -pıtırat и. д. от пытырат-1) рассеивание; 2) раздробление; расчленение. -pıtıratıw и. д. от пытыра-. -pıtıraw 1) стучать, грохотать, греметь, трещать; 2) биться, трепетать, трепыхаться (напр. о птице). -pıtırla понуд. от пытырла-поднять стук, грохот, треск. -pıtırlat и. д. от пытырла-1) стук, грохот, гром, треск; 2) трепетание, трепыхание (напр. птицы). -pıtırlaw подражание звуку дождевых капель, падающих на крышу. -pıtır-pıtır пыш демейди а) он и внимания не обращает; б) емў хоть бы что; есиктеги пышыққа «пыш» десен, төрдеги пышыққа тэсир етеди погов. если скажешь «брысь» кошке, находящейся у двери, то (это) подействует и на кошку, находящуюся на по чётном месте юрты. -pısh нож; пышақ пенен кес-рёзать ножом; пышақ жүзи лезвие ножа; пышақ ур- нанести удар ножом, вонзить нож; қан-жар пышақ кинжал; пышақ сабы черенок ножа; пышақ қайраўшы точильщик; ақ пышақ ист. белый нож (признак байской власти). -pıshaq резать ножом; ударять ножом. -pıshaqla возвр. от пышақ-ла- зарезаться. -pıshaqlan взаимн. от пы-шақла- резать ножом (о нескольких). -pıshaqlas и. д. от пышақ-лас- резание ножом (о нескольких). -pıshaqlasıw понуд. от пышақ-ла- заставить резать ножом. -pıshaqlat и. д. от пышақла-рёзание ножом. -pıshaqlaw пила; пышқы менен кес- пилить. -pıshqı пилить, распиливать что-л. -pıshqıla по нуд. от пыш-қыла- заставить пилить, распиливать что-л. -pıshqılat и. д. от пыш-қылат- распиливание, распиловка чего-л. -pıshqılatıw и. д. от пышқыла-распйливание, распиловка чего-либо. -pıshqılaw пйлыцик. -pıshqıshı кошка; от басында жүнли шанаш загадка у огня мохнатый бурдюк (отгадка пы-шық кошка); пышық мурны батпас шырмалған тоғай дре-мўчий лес (букв, лес, в котором даже кошка носа не просунет). -pıshıq хрустеть (о сухой траве, сене). -pıshırla взаимн. от пышырла-. -pıshırlas понуд. от пышырла- вызвать хруст (сухой травы, сена). -pıshırlat и. д. от пышырлат- хруст. -pıshırlatıw и. д. от пышырла-хруст. -pıshırlaw хруст; / хрустящий, пыя-пыя возглас, которым подзывают осла. -pıshırlı пьеса; үш актлы пьеса трёхактная пьеса. -pesa - р -r - - обстоятельства (дела, события)', истиц рабайына қара-дёлать что-л., считаясь с обстоятельствами. -rabay рабкор. -rabkor рабочий; мениц ағам— рабочий у меня брат—рабочий; рабочийлар классы рабочий класс; рабочийлар ҳәрекети рабочее движение; -rabochiy рабоче-крестьянский; Рабочий-Дийхан Қызыл Армиясы ист. Рабоче-Крестьянская Красная Армия. -rabochiy-diyxan уст. рабфак; / рабфаковский. -rabfak уст. рабфаковец, -rabfakshı радиатор. -radiator радиация. -radiaciya хим. радий. -radiy радикал; / радикальный; радикаллар партиясы радикальная партия. -radikal радикальный, -radikallıq мед. радикулйт. -radikulit радио; радио арқалы по радио; радиодан есит- слушать по радио; радио тыцлаў-шырадиослушатель; радио та-раўы радиосеть; радио арқалы байланыс радиосвязь; радио тол-цы ны радиоволны. -radio радиоактйвный. -radioaktivli радиоактйв-ность. -radioaktivlik радиоаппарат, -radioapparat радиоаппаратура. -radioapparatura радиовещание; / радиовещательный; радиовещание станциясы радиовещательная станция. -radioveshanie радиограмма, радиола радиола. -radiogramma радиофицйровать-ся. -radiolas понуд. от радиолас- радиофицйровать. -radiolastır и. д. от радиоластыр- радиофицйрование; кол-хозларды радиоласт ырыў радиофицйрование колхозов. -radiolastırıw радиолокатор, -radiolokator физ. радиометр, -radiometr радиометрй-ческий; радиометрикалық аппаратура радиометрическая ап-паратўра. -radiometrikalıq радиоприёмник, -radiopriyomnik радиостанция. -radiostanciya радиотелеграф, -radiotelegraf радиотехник, -radiotexnik радиотехника, -radiotexnika радиоузел. -radiouzel радйсг. -radist радиус; шардыц радиусы радиус шара. -radius разведка; ҳаўа раз-ведкасы воздушная разведка; разведкаға бар- идти в разведку. -razvedka разведочный; разве дкалық жумыс разведочная работа. -razvedkalıq разведчик. -razvedkashı разведчик; развед-чиклер отряды отряд разведчиков. -razvedchik ист. разночинец; / разночинский. -raznochinec довольный, согласный, удовлетворённый; / доволен, согласен, удовлетворён; разы бол-быть довольным, удовлетворённым, удовлетворяться чем-л.\ разы ет- а) делать довольным, удовлетворять; б) заставить согласиться, уговорить. -razı 1) мириться друг с другом; 2) прощаться с кем-л. -razılas понуд. от разылас- 1) помирить друг с другом;2) заставить проститься с кем-л. -razılastır и. д. от разылас-1) примирение друг с другом;2) прощание с кем-л. -razılasıw согласие; разылық бер- давать согласие; разылық билдир- или разылық көрсет-изъявйть, дать согласие. -razılıq 1) внешний вид; райы жаман имеющий непривлекательный, неприятный вид; 2) настроение; бүгин оный райы жақсы сегодня у него хорошее настроение; <ф> күн райы или ҳаўа райы а) погода; б) климат; ҳаўа райы бузылды погода испортилась; мениц оннан райым қайтты я на него обиделся; райына қарадым я (сделал это) из уважения к нему; ҳеш нэр-сенйц райына карамайды он ни с чем не считается. -ray (районлық атқарыў комитети) райисполком (районный исполнительный комитет). -rayatkom райисполкомов-ский. -rayatkomlıq мягкосердечный человек. -raykesh (районлық комитет) райком (районный комитет). -raykom миловидный. -raylı в разн. знач. район; Қа-рақалпақстан АССР-ыныц Куйбышев районы Куйбышевский район Каракалпакской АССР; пахтакер районлар или пахта-шылық районлары хлопковые районы; урыс ҳәрекетлери жу-рипатырган район район военных действий. -rayon делить на районы, районировать. -rayonlastır и. д. от районластыр- деление на районы, районирование. -rayonlastırıw районный. -rayonlıq (районлық халық би-лимлендириў бөлими) районо (районный отдел народного образования). -rayono райпотребсоюз, райсовет (районлық совет) райсовет (районный совет). -raypotrebsoyuz см. райкеш. -rayshıl I ракета; / ракетный; ракета жибер- запустить ракету; ракета снаряды ракетный снаряд; континент аралық ра-кеталар межконтинентальные ракеты; алып ушқан ракета ракетоноситель. -raketa II ракетка (для игры в теннис). -raketa рама. -rama I) уст. название девятого месяца лунного года; 2) рел. пост, соблюдаемый мусульманами в течение этого месяца. -ramazan вставлять что-л. в раму. -ramala понуд. от рамала-заставить вставлять что-л. в раму. * -ramalat и. д. от рамала-вставка чего-л. в раму. -ramalaw ранг; биринши рангадагы капитан капитан первого ранга. -rang рант; / рантовой. -rant рапорт; рапорт бер- рапортовать. -raport правда, истина; / правдивый, верный, истинный; сөздиц расынан кел скажи прямо; скажи правду; өтирикшиниц рас сөзи де бийкарга шыгады погов. у лгуна даже правдивое слово становится ложью; айтқаным рас то, что я сказал, правда; ра-сында в действительности. -ras раса. -rasa 1) расовый; расалық дискриминация расовая дискриминация; 2) расистский. -rasalıq расизм. -rasizm расист. -rasist 1) выяснять, определять правильность чего-л.; 2) удостоверять, заверять, подтверждать. -rasla страд, от расла- 1) выясняться; быть выясненным;2) удостоверяться, подтверждаться; быть удостоверенным^ подтверждённым. -raslan и. д. от раслан-1) выяснение чего -л.; 2) удостоверение, подтверждение чего-л. -raslanıw понуд. от расла- 1) заставить выяснить, определить правильность чего-л.; 2) просить удостоверить, заверить, подтвердить что-л. -raslat и. д. от раслат- 1) выяснение, определение правильности чего-л.; 2) удостоверение, заверение, подтверждение чего-л. -raslatıw и. д. от расла- 1) выяснение, определение правильности чего-л.; 2) удостоверение, подтверждение чего-л. -raslaw 1) правдивость; 2) подтверждение. -raslıq расписание; са-бақтыц расписаниеси расписание уроков; поездыц жүрйў расписаниеси расписание движения поездов; расписание дүз-составлять расписание. -raspisanie расписка; расписка ал- получить расписку. -raspiska истинно, действйтель-но, в самом деле. -rastan растрата;растрата ет-совершйть растрату. -rastrata растратчик. -rastratchik рел. посланник; расул алла посланник бога, посланник аллаха. -rasul расход, издержки;/ расходный; расход дэптери расходная кнйга; күтилмеген расход не-предвйденные расходы. -rasxod расходовать. -rasxodla и. д. от расходла-расходование. -rasxodlaw расчёт; расчёт бер-дать расчёт, уволить со службы; расчёт ал- взять расчёт. -raschyot правдйвый. -rasshıl см. рас. -ras(ı) ратификационный. -ratifikaciey ратификация. -ratifikaciya ратифицйро-вать; келисимди ратификацияла-ратифицйровать соглашение; ратификацияланган ратифицйро-ванный. -ratifikaciyala развйтие; подъём (напр. хозяйства, промышленности). -rawaj развиваться, растй; колхоз дыц мал шарўашылығы жыл сайын раўажланып кия-тыр колхозное животноводство развивается из года в год; ра-ўажланған развитой; раўажлан-ган санаат развитая промышленность. -rawajlan понуд. от раў-ажлан- развивать, способствовать развитию, росту; санаатты раўажландыр- развивать промышленность. -rawajlandır страд, от ра-ўажландыр- развиваться; быть развитым. -rawajlandırıl и. д. от раўаж-лан- развитие, рост; революция-лық ҳәрекеттиц раўажланыўы рост революционного движения; жәмийеттиц раўажланыўы развитие общества; парахат раў-ажланыў мирное развитие; ха-лық хожалығыныц раўажланыўы развитие народного хозяйства; техниканыц тез күшли раўаж-ланыўы бурное развитие техники; аўыр санааттыц раўажла-ныўы развитие тяжёлой промышленности. -rawajlanıw рацион. -racion рационализатор. -racionalizator рационализация. -racionalizaciya рационализировать. -racionalizaciyala и. д. от рационализацияла- рационализация; өндиристи рационализа-циялаў рационализация производства. -racionalizaciyalaw рационализм. -racionalizm рационалист; / рационалистический. -racionalist рациональный; ра-ционаллы усыныс рациональное предложение. -racionallı боковые стороны (насыпи) оросительных каналов; берега; жаптыц рашында тур-стоять на берегу арыка. -rash место, где имеются насыпи оросительных каналов. -rashlıq см. рай. -raya уст. название третьего месяца лунного года. *■ рәбийүссәни уст. название четвёртого месяца лунного года. -rábiy/láwál лентяй; тунеядец. -rágezer лениться. -rágezerlen и. д. от рэгезерлен-. -rágezerleniw лень; тунеядство, рэжэп уст. название седьмого месяца лунного года. -rágezerlik 1) состояние (напр. больного)] 2) внешний вид. -rámáwiz особая рукавица, употребляемая при выпечке хлеба в тандыре. -rápiyde 1) обычай; правило; рэ-сим болып қалды стало обычаем, вошло в обиход; 2) привычка. -rásim официальный; / официально; рэсмий билдириў официальное сообщение; рэсмий бол-маган неофициальный. -rásmiy придавать официальную форму чему-л. -rásmiyle взаимн. от рэсмийле- придавать официальную форму чему-л. вместе с кем-л. -rásmiyles понуд. от рэсмийлес-. -rásmiylestir и. д. от рэсмийле-придание официальной формы чему-л. -rásmiylew официальность, рәсўа позор; срам; / опозоренный; посрамлённый; рәсўа ет-опозбрить, обесчестить; рәсўа бол- опозориться. -rásmiyshilik приемлемый, подобающий, подходящий; уместный; ол саган рәўа емес он тебе не подходит; ©зиме рәўа көрдим я счёл для себя уместным. -ráwa идущий, проходящий, отправляющийся; рәўан бол- идти, отправляться; жолға рәўан бол- отправиться в путь. -ráwan 1) образ, форма; 2) грам. наречие. -ráwish 1) предание, легенда; рассказ,, повествование; 2) слух, молва; 3) версия; выдумка. -ráwiyat 1) светлый; ясный; яркий, блестящий; / светло; ясно; ярко, блестяще; 2) красивый; / красота; таўдыц раўша-ны тас, елдиц рәўшаны қыз по-гов. краса гор—камни, краса народа—девушка. -ráwshan благодарность; рэхмет айт- благодарить; мен қылған исиме рэхмет алдым за свою работу я получил благодарность; сизге үлкен рэхмет большое вам спасибо; <> атаца рэхмет! ты молодец! (букв, твоему отцў спасибо!). -ráxmet блаженство, удовольствие, наслаждение, услада; рэ-ҳәт тап- или рәҳәт көр- блаженствовать, наслаждаться; ацныц рәҳәтин көрдик мы насладились охотой; рәҳэт бер- доставить удовольствие; жаздыц күни то-ғайда рәҳэт лётом в лесу благодать; ҳеш рәҳәт болмады он не получил никакбго удовольствия. -ráhát блаженствовать, наслаждаться, испытывать удовольствие. -ráxetlen см. рәҳәтлент-. рәҳәтлениў и. д. от рәҳәт-лен-. -ráhátlendir понуд. от рәҳәт-лен- доставлять удовольствие, наслаждение, услаждать. -ráhátlent блаженный; благодатный; доставляющий удовольствие, блаженство, наслаждение, радость; радостный; рэҳәтли турмыс приятная жизнь; рэ-ҳәтли аўҳал блаженное состояние; рәҳәтли ўақыт благодатное время. -ráhátli не приносящий удовольствия, наслаждения, радости. -ráhátsiz милость, милосердие; жалость; / милосердный; жа-лостлйвый; рәҳим ет- а) жалеть, щадить; б) пожаловать (прийти)', рэҳим қылыў пощада. -ráhim милосердный, сострадательный; гуманный. -ráhimli милосердие, сострадание, жалость; гуманность. -ráhimlilik немилосердный, безжалостный, жестокий, чёрствый,беспощадный, бездушный, бесчеловечный. -ráhimsiz безжалостность, жестокость, чёрствость, бездушие, беспощадность, бесчеловечность. -ráhimsizlik реабилитация; реабилитация етилген реабилитированный. -reabilitaciya реактив; / реактивный; реактив самолёт реактивный самолёт. -reaktiv реакционный; реакцией көз қарас реакционное мировоззрение. -reakcion реакционность. -reakcionlıq 1) полит, реакция; сиясий реакция политическая реакция; империалистлик реакция империалистическая реакция; 2) реакция; химиялық реакция химическая реакция. -reakciya реакционер. -reakciyashıl реализм; социалист-лик реализм социалистический реализм. -realizm реалист. -realist реалистический. -realistlik реальный; реаль план реальный план; реаль турмыс реальная жизнь. -real реальность. -reallıq ребус. -rebus полит, ревизионизм. -revizionizm полит, ревизионист. -revizionist 1) ревизионистский; 2) ревизионный. -revizionlıq ревизор. -revizor (әскерий-революциялық комитет) ист. ревком (военно--революционный комитет). -revkom ревматизм, револьвер револьвер. -revmatizm - демократиялық революционно-демократический; революцион-демократиялық қай-та дүзиў революционно-демократическое преобразование. -revolyuciey революционер; атақлы революционер извёст-ный революционер; илимдеги революционер революционер в науке. -revolyucioner революция; Уллы Октябрь социалистлик револю-циясы Великая Октябрьская социалистическая революция; пролетар революциясы пролетарская революция. -revolyuciya революционизировать. -revolyuciyalandır революционность; / революционный; рево-люциялыц рабочий ҳәрекети революционное рабочее движение. -revolyuciyalıq революционер, -revolyuciyashı революционный. -revolyuciyashıl ревтрибунал, -revtribunal тех. регенератор; / регенераторный. -regenerator региональный; региональлык, совещание региональное совещание. -regionallıq регистрация; ре-гистрациядан от- проходить регистрацию; регистрация жаса-регистрйровать. -registraciya регламент; регламент белгиле- установить регламент. -reglament регресс. -regress регр.ессйвный. -regressli регулярный; регуляр армия регулярная армия; регуляр емлеў регулярное лечение. -regulyar редактор; жуўаплы редактор ответственный редактор; бас редактор главный редактор; газетаныц редакторы редактор газеты. -redaktor редактйровать. -redaktorla понуд. от редакторла- дать отредактйровать, просйть отредактйровать. -redaktorlat и. д. от редакторла- редактйрование. -redaktorlaw звание, обязанности, занятие редактора. -redaktorlıq в разн. знач. редакция; редакцияныц адреси адрес редакции; усыныс сизиц редак-цияцыз бойынша қабыл етилди предложение прйнято в вашей редакции. -redakciya редакционный; редакциялық коллегия редакционная коллегия. -redakciyalıq хим., тех. редўктор. -reduktor редукция. -redukciya I нйтка или бечёвка, употребляемая для выравнивания кладки кирпйчных стен, распйливания дерева и т. д. -reje II положение, свод правил; правила; сайлаў режеси положение о выборах; ишки тэр-тип режелери правила внутреннего распорядка. -reje выравнивать что-л. (наир, стены при кладке кирпичей) специальной бечёвкой. -rejele и. д. от режеле- выравнивание чего-л. специальной бечёвкой. -rejelew I выровненный при помощи специальной бечёвки. -rejeli II имеющий правила, с правилами. -rejeli уст. название седьмого месяца лунного года. -rejep I не выровненный при помощи специальной бечёвки. -rejesiz II без правил, не имеющий правил. -rejesiz в разн. знач. режйм; үнемлеў режими режйм экономии. -rejim режиссёр; / режиссёр ский. -rejissyor режиссура. -rejissura резерв; бир нэрсени ре-зервке қойдыр- оставить что-л. в резерве. -rezerv резервный, находящийся в резерве; резервлик фонд резервный фонд. -rezervlik см. резервлик; ре-зервтеги батальон резервный батальон. -rezervtegi резервуар, -rezervuar резидент, -rezident резиденция.резинка1) прорезиненная тесьма или резиновая нитка; / резиновый; 2) резинка, ластик (для стирания написаного). -rezidenciya резолюция; резолюция қой- наложить резолюцию. -rezolyuciya резонанс. -rezonans рейд. -reyd жалость, сочувственное отношение, отзывчивость; милосердие, мягкосердечие; ре-йими жоқ безжалостный; бессердечный; рейими түсти он смилостивился, пожалел, посочувствовал; рейим ет- щадить. -reyim добрый, отзывчивый, добросердечный; рейимли киси добрый человек. -reyimli доброта, отзывчивость, сочувственное отношение. -reyimlilik безжалостный, жестокий, бездушный, бессердечный; рейимсиз киси жестокий человек; рейимсиз қарас бездўш-ное отношение. -reyimsiz безжалостность, жестокость, бессердечность, бездушие, беспощадность. -reyimsizlik см. рейимли. -reyimshil см. рейимлилик. рейс рейс. -reyimshilik рейсовый. -reyslik реклама; / рекламный. -reklama рекомендация; партияға кириўге рекомендация бер- дать рекомендацию для вступления в партию. -rekomendaciya рекорд; жер жүзилик рекорд мировой рекорд. -rekord рекордный; рекор длық зүрәәт рекордный урожай; ушыўдыц рекордлық тез-лиги рекордная скорость полёта. -rekordlıq рекордсмен, рекордыы см. рекордсмен, ректор ректор; / ректорский; университеттиц ректоры ректор университета. -rekordsmen рельеф; жердиц рель-ефи рельеф местности. -relef рельефный; рельефли сүўрет рельефное изображение. -relefli рельс; жолға рельс сал-укладывать рельсы. -rels рельсовый; рельсли жол рельсовый путь. -relsli ремонт; / ремонтный; машина ремонты ремонт машины; ремонт мастерскойлары ремонтные мастерские. -remont ремонтировать; жай-ды ремонтла- отремонтировать помещение. -remontla возвр. от ремонтла- ремонтироваться. -remontlan понуд. от ремонтла- заставить ремонтировать, просить отремонтировать. -remontlat страд, от ремонтла- ремонтироваться; быть отремонтированным. -remontlatıl и. д. от ремонтла-ремонтйрование. -remontlaw ренегат. -renegat ренегатство. -renegatlıq быть недовольным; обижаться; огорчаться; мен оған ренжидим я им недоволен; жол-дасымныц қылығына қатты ренжидим я очень огорчён постўп-ком своего товарища. -renji обидчивый. -renjigish взаимн. от ренжи-быть недовольным друг дрўгом; обижаться друг на дрўга. -renjis понуд. от ренжи-обижать; огорчать; сени рен-житпеспен я тебя не обижу. -renjit и. д. от ренжит-нанесёние обиды; огорчение. -renjitiw обидчик. -renjitiwshi и. д. от ренжи- проявление недовольства, обиды, огорчения. -renjiw рента; жер рентасы земельная рента; абсолют рента абсолютная рента. -renta рентабельный; рентабельли кэрхана рентабельное предприятие. -rentabelli рентабельность; рентабельлик принцип принцип рентабельности. -rentabellik рентген; / рентгенов- ; ский; рентген сүўрети рентгё-новский снимок; рентген ка- : бинети рентгеновский кабинет. . -rentgen рентгенолог. -rentgenolog цвет, тон, краска, рацвёт- . ка; масть (животных); кок рен, синий цвет; тустиц реци оттё-нок; кок тустиц ҳәр қыйлы рец-лери различные оттёнки синего цвёта. -reń разг. 1) краска, цвет, окраска; масть (животных); , рецки оц- линять, менять окраску; рецки қаш- или рецки сол- побледнёть, стать блёдным; 2) вид; рецки жаман непригляд- . ный вид. -reńki двойник; / одинаковый. • рецли 1) цветной; красочный, < яркий; раскрашенный; 2) кра- ■ сивый. -reńles 1) бесцвётный; блёд- . ный, поблёкший; 2) некрасй- ; вый. -reńsiz бесцвётность, блёд-ность. -reńsizlik физ. реостат. -reostat репарация, -reparaciya репарационный, -reparaciyalıq репатриация. -repatriaciya репатриировать. -repatriaciyala и. д. от репатриацияла- репатриация. -repatriaciyalaw репертуар; / репер- ; туарный; театрдыц репертуары репертуар театра. -repertuar репортаж; колхоз турмысы жонинде репортаж ре- • портаж о жизни колхоза. -reportaj репортёр; / репор- : тёрский. -reportyor реирёссия; репрес- , сия жаса- репрессировать. -repressiya репрессивный; ’ репрессиялык, илажлар репрес- = сйвные мёры. -repressiyalıq репродуктор. г -reproduktor репродўкция. ресет разг. 1) порядочность; 2) тактичность. -reprodukciya л и 1) порядочный; 2) тактичный. -reset 1) непорядочный; 2) нетактичный. -resetsiz респўблика; Совет Социалистлик Республикалар Союзы Союз Совётских Социалистических Респўблик; халық республикасы народная респўб-лика; автономиялық республика автономная респўблика. -respublika республиканский; республикалық шөлкемлер .республиканские организации. -respublikalıq республиканец, -respublikashı рессора. -ressora рессорный; рессорлы экипаж рессорный экипаж. -ressorlı ресторан; / ресторанный. -restoran ресўрс; дунья жузилик нефть ресурслары мировые ре-сўрсы нёфти. -resurs 1) очередь, черёд; ряд, порядок (в расположении, размещении чего-л.); ретке сал- упорядочить; ретке келтир- привести в порядок; ис оз рети менен баратыр дёло идёт своим чередом; 2) раз; бир рет один раз; уш ретке дейин .до трёх раз; жети ретолще, бир рет кес поел. семь раз отмёрь, один раз от-рёжь; 3) выход (из положения); ретин тап- сумёть найти выход из положёния; 4) повод, основание; ақша сораўдыц рети жоқ нет основания просить дёнег;5) возможность, подходящие условия, удобный слўчай; рети келсе, оны оқыўға жибериў керек ёсли бўдет возможность, то его надо отправить учиться; рети келди представился удобный слўчай; рети келгенде кстати; рети бар умёстно. -ret в виде, в качестве; жаза ретинде в виде наказания. -retinde 1) наводить порядок, упорядочивать; 2) находить выход (из положения). -retle возвр. от ретле- 1) упорядочиваться; 2) находить выход (из положения). -retlen понуд. от ретлен-1) заставить наводить порядок, упорядочивать что-л.; 2) заставить находить выход (из положения) . -retlendir и. д. от ретлен- 1) наведение порядка, упорядочение; 2) нахождение выхода (из положения). -retleniw взаимн. от ретле- 1) наводить порядок, упорядочивать что-л. вместе с кем-л.; 2) находить выход (из положения) вместе с кем-л. -retles понуд. от ретлес-1) заставить наводить порядок, упорядочивать что-л. вместе с кем-л.;2) заставить найти выход (из положения) вместе с кем-л. -retlestir понуд. от ретле- 1) заставить привести в порядок, упорядочить что-л.; 2) просить найти выход (из положения). -retlet и. д. от ретле- 1) наведение порядка, упорядочение чего-л.; 2) нахождение выхода из положения. -retlew приводящий в порядок, налаживающий что-л. -retlewshi 1) очередной; 2) уместный. -retli 1) внеочередной; 2) безалаберный, беспорядочный; 3) недопустимый; неуместный; ретсиз сөйле- сказать что-л. не к месту. -retsiz 1) внеочерёдность;2) безалаберность, беспорядочность; 3) недопустимость; неуместность. -retsizlik реферат. -referat референдум, референт референт. -referendum рефлекс; / рефлективный; рефлекторный; шартлы рефлекс условный рефлекс. -refleks рефлектор. -reflektor реформа; / реформенный; ақша реформасы денежная реформа; жер реформасы аграрная реформа. -reforma реформировать. -reformala и. д. от реформала- реформирование. -reformalaw реформатор. -reformator полит. реформист. -reformashı полит, реформизм, -reformizm рецензент. -recenzent рецензия; китапқа рецензия бер- дать рецензию на книгу. -recenziya рецензировать; са-бақлықты рецензияла- рецензировать учебник. -recenziyala понуд. от рецензияла- дать на рецензию. -recenziyalat и. д. от рецензияла- рецензирование. -recenziyalaw рецепт; врачтыц ре-цепти бойынша по рецепту врача; рецепт жаз- выписать рецепт. -recept спорт, ринг. -ring ритм. -ritm ритмичный; ритмли хэ-рекетлер ритмичные движения. -ritmli рифма. -rifma рифмованный. -rifmalı роль; роль ойна- играть роль; бас роль главная роль; шешиўши роль решающая роль, -rol роман; тарийхий роман исторический роман; қосық пенен жазылған роман роман в стихах. -roman романист. -romanist романс. -romans лит. романтизм. -romantizm романтический; / романтик. -romantik романтика. -romantika романтический; романтикалық шығарма романтическое произведение. -romantikalıq романист. -romanshı ромб. -romb ромбовидный, ромбический.рота воен, рота; / ротный; рота командиры ротный командир. -rombalı рояль. -royal руда; / рудный, темир рудасы железная руда. -ruda рудоносный; рудалы жер қатламлары рудоносные слой. -rudalı рудник; / рудниковый; рудник лампасы рудниковая лампа. -rudnik 1) жизнь, существование, проживание, житьё--бытьё; 2) домашний быт; дом, семья. -ruzigár обзаводиться семьёй, домом. -ruzigárlen понуд. от рузигэрлен- дать возможность обзавестись семьёй, домом. -ruzigárlendir и. д. от рузигэрлен- обзаведение семьёй, домом. -ruzigárleniw семейный, имеющий семью. -ruzigárli холостяк; / холостой, несемейный, не имеющий семьи. -ruzigársiz житьё-бытьё. -ruzigárshilik рулон; рулон қағаз рулон бумаги. -rulon руль; / рулевой; руль доцгелеги рулевое колесо. -rul румын; / румынский. -rumıniyalı рўсский; рус халқы рокский народ. -rus обрусеть. -ruslas понуд. от руслас-спосббствовать обрусению. -ruslastır и. д. от руслас- обрусение. -ruslasıw по-русски. -russha говорить по-рўсски. русшалаў и. д. от русшала-. рух дух, настроение; рух ко-тер- поднимать дух, воодушевлять, поднимать настроение, ободрять; рухы тус- падать дў-хом, хандрить; <> коммунизм рухында в дўхе коммунизма. -russhala духовное лицо; / духовный. -ruxaniy духовенство. -ruxaniyler воодушевляться, вдохновляться, оживляться; становиться живым, энергичным. -ruxlan понуд. от рухлан-воодушевлять, вдохновлять; придавать силы, энергию; ободрять. -ruxlandır страд, от рухландыр- воодушевляться, вдохновляться; быть воодушевлённым, вдохновлённым. -ruxlandırıl и. д. от рухландыр- воодушевление; придание силы, энергии; ободрение. -ruxlandırıw вдохновитель; жециске рухландырыўшы вдохновитель побед. -ruxlandırıwshı взаимн. от рухлан-воодушевляться, вдохновляться; оживляться; становиться живым, энергичным, бодрым (о нескольких). -ruxlanıs и. д. от рухлан-воодушевление, вдохновение. -ruxlanıw позволение, дозволение, разрешение; ацшылыққа рухсат разрешение на охоту: рухсат қағаз письменное раз-решёние; рухсат сора- просить разрешения; рухсат бер- разрешать, позволять, давать разрешение; рухсат ет- разрешать; рухсат етициз! позвольте!, разрешите! -ruxsat имеющий, получивший позволение, разрешение; с разрешёнием. -ruxsatlı не имёющий, не получивший позволёния, разрешения; без разрешёния; рухсатсыз кирме- без разрешёния не входить. -ruxsatsız апатичный, вялый, безжизненный, подавленный; / безжизненно, вяло, без подъёма. -ruxsız апатия, вялость, безжизненность, подавленность, ручка рўчка (для письма). -ruxsızlıq ист. рыцарь; / рыцарский. -rıcar рычаг. -rıchag рюмк$. -ryumka благополучие, счастье; саадат бер- дать счастье. -saadat 1) час; / часовой; саат неше болды? который час?; үш саатта в течение трёх часов; азанғы саат сегизде в восемь часов утра; саат тоғызларда часов в девять; алты саат жигирма минут шесть часов двадцать минут; саат он бес минуты кем торт без пятнадцати минут четыре часа; саат сайын с каждым часом, час от часу; 2) часы; кисе саат карманные часы; саат баў цепочка для часов. -saat бир саатлық одноча-совбй; бир саатлық жол путь, равный часу езды, ходьбы. -saatlıq без часов, не имеющий часов. -saatsız часовщик, часовых дел мастер. -saatshı большой кожаный бурдюк (для приготовления и хранения кумыса). -saba бить, колотить; хлестать, стегать кого-что-л.\ выколачивать что-л.\ жүн саба- бить шерсть. -saba см. шабаз. -sabaz I 1) урок, занятие, лекция; сабақ оқы- готовить уроки; сабақ ал- брать уроки; 2) предмет, дисциплина (отрасль науки)’ 3) перен. наставление, нравоучение. -sabaq II нитка; кийим тигиўге сабақ ал- взять нитки для шитья. -sabaq III стебель; мәкке жүўе-риниц сабағы стебель кукурузы. -sabaq вдевать нитку в иголку. -sabaqla взаимн. от сабақ-ла-. -sabaqlas понуд. от сабақла-просйть вдеть нитку в иголку. -sabaqlat и. д. от сабақла-вдевцние нитки в иголку. -sabaqlaw страд, от саба- быть битым; быть выбитым, выколоченным. -sabal о материи). -sabalaqlan-loxmatitsya(napr. лохматый. -sabalaq-sabalaq солома; салы сабан рй = совая солома; <> ақ сабанда во время поспевания хлебов. -saban сеновал. -sabanxana взаимн. от саба- помогать бить, колотйть; помогать хлестать, стегать кого-что-л.\ помогать выколачивать что-л:, жүн сабас-помогать бить шерсть. -sabas понуд. от сабас-заставить помогать бить, колотйть; заставить помогать хлестать, стегать кого-что-л.\ заставить помогать выколачивать что-л. -sabastır осока; жылқыны са-батқа жибер- пустйть лошадь в осоку. -sabat понуд. от саба- заставить бить, колотйть; заставить хлестать, стегать кого-что-л.\ заставить выколачивать что-л. -sabat понуд. от сабат-. -sabattır и. д. от сабат-. -sabatıw 1) и. д. от саба-; 2) тонкая палка или прут для трепания шерсти; 3) цеп. -sabaw 1) бьющий, ударяющий; 2) уст. тот, кто молотит зерно при помощи цепов. -sabawshı большой деревянный ящик для хранения съестных припасов и посуды. -sabayaq саботаж. -sabotaj гибрйд; / гибрйдный; сабық ерик гибрйдный абрикос. -sabıq быть изнурённым, измученным; ат сабылып қалыпты лошадь измучена. -sabıl и. д. от сабыл- изнурение. -sabılıw мыло; кир сабын хозяйственное мыло; ийис сабын туалетное мыло. -sabın мылить, намыливать; қара қойдыц териси сабы нлап жуўсац ағармас поел. шкура чёрной овцы никогда не будет белой, хоть мой её мылом; <> сабынлап езе бер- болтать (букв, пениться как мыло). -sabınla возвр. от сабынла-мылиться, намыливаться; са-бынланған намыленный. -sabınlan понуд. от сабынла-заставить мылить, намыливать. -sabınlat и. д. от сабынла-намыливание. -sabınlaw мыльный; сабынлы көбик мыльная пена. -sabınlı мыловар, сабыншылық 1) профессия мыловара; 2) мыловарение. -sabınshı терпение; выдержка, сдержанность; сабыр ет- за-пастйсь терпением; сабыр түби сары алтын, сарғайган жетер муратқа поел, терпение (до конца)—золото, кто проявит терпение, достигнет цели. -sabır терпеливый; выдержанный, сдержанный; сабырлы а дам сдержанный человек. -sabırlı терпеливость; сдержанность, выдержанность. -sabırlıq см. сабырлық. -sabırlılıq нетерпеливый; невыдержанный, несдержанный. -sabırsız терять терпение, проявлять нетерпеливость; проявлять невыдержанность, несдержанность. -sabırsızlan нетерпение, не-терпел йвость; невыдержанность, несдержанность. -sabırsızlıq с.-х., бот. окулировка; алма ағашын сабыў окулировка яблони. -sabıw 1) начало, источник чего-лк, суў сағасы—булақ, сөз сағасы— қулақ, жол сағасы—туяқ поел. начало воды—роднйк, начало слова—ўхо, начало дороги—копыто: 2) исток, верховье рекй;3) головная часть арыка; саға-дағы суў ишеди, аяқтағы уў ишеди поел, тот, кто живёт у истока (арыка)—блаженствует, кто живёт внизу (по течению арыка)—бедствует (из-за недостатка воды). -saǵa 1) место под подбородком: сақ. қарға сағағынан илинеди поел, осторожная ворона скорее попадёт в силок (букв, осторожная ворона подбородком попадает); 2) жабры (у рыбы). -saǵaq шакал. -saǵal подбородник (ремень, застёгиваемый под мордой лошади). -saǵaldırıq см. сен. -saǵan отверстие; щель; қа-пыныц сағанағынан қарады он смотрел в дверную щель. -saǵanaq 1) каучук; 2) смола; 3) сера для жевания. -saǵız ребёнок, дитя; са-ғыйрам дйтятко моё. -saǵıyra мираж, марево. -saǵım быть окутанным лёгкой дымкой; сағымланған таў гора, окутанная лёгкой дымкой. -saǵımlan тосковать, скучать, дў-мать о ком-л.; бала анасын са-ғынды ребёнок тоскует по матери; сағынған менен келмек жоқ, сарғайған менен өлмек жоқ фольк. хоть он и тоскует—не придёт, хоть он иссохнет (от тоски)—не умрёт. -saǵın понуд. от сағын-вызвать тоску, заставить дўмать о ком-л. -saǵındır см. сағындыр-. сағыныс- взаимн. от сағын-тосковать, скучать, дўмать друг о дрўге; сағынысып қалыпты онй соскўчились друг о дрўге. -saǵınt и. д. от сағын-. сағыныўшы тоскўющий, скучающий, тот, кто тоскўет, скучает. -saǵınıw тоска; күннен-күнге оныц сағынышы арта берди тоска его усиливалась изо дня в ' дёнь. -saǵınısh тоскўющий, скучающий. -saǵınıshlı простак, простофиля; / простодушный, доверчивый, наивный. -sada садағац кетейин мой ненаглядный, мой милый. -sadaǵa уст. 1) колчан; садаққа оқ сал- положить стрелы в колчан; 2) лук. -sadaq 1) жертва; жан сада-қасы или бас садақасы уст. жертва за спасение жизни; 2) милостыня, подаяние; пожертвование; садақа бер- подавать милостыню; 3) поминки; садақа жетиси поминки, устраиваемые через семь дней после похорон; садақа қырқы поминки, устраиваемые через сорок дней после похорон; садақа жүзи поминки, устраиваемые через сто дней после похорон; садақа жылы поминки, устраиваемые через год после похорон. -sadaqa поминки. -sadaqa-padaqa уст. 1) принимающий пожертвования (наир, шейх на кладбище); 2) живущий милостыней, подаянием; / нищий. -sadaqashı 1) быть наивным, простодушным, доверчивым; 2) быть невеждой, неучем; сен садалан-ба не прикидывайся неучем. -sadalan простодўшие, наивность, доверчивость; неопытность. -sadalıq притворяться невеждой, неучем. -sadasıra 1) верный, преданный; ўатанныц садық улы верный сын родины; 2) правдивый, искренний, чистосердечный; садық бол-,а) быть верным, преданным; б) быть правдивым, искренним, чистосердечным. -sadıq I глина; / глиняный; саз ылай жер глинистая земля. -saz II 1) мўзыка; 2) мотив, •мелодия (наир, песни); 3) саз,музыкальный инструмент; саз шерт- играть на сазе; 4) слаженный, согласованный, налаженный {напр. о работе); / слаженно, согласованно; 5) соразмерный, подходящий, соответствую^ щий; кийими саз екен одежда, оказывается, подходила емў; 6) уместно, к месту, хорошо; аз болса да, саз болсын погов. = лўчше меньше, да лўчше {букв. пусть бўдет мало, да хорошо). -saz III: тац саз берди забрезжил рассвет, светало. -saz сильно хотеть есть, ощущать сильный голод, проголодаться; жүрегим сазды мне очень хочется есть, я очень голоден. -saz I возмездие, наказание по заслўгам, кара; сазасын бер-карать, наказывать; ат қәдирин билмесец жаяўшылық берер са-занды поел, если ты не ценишь лошадь, то в наказание бўдешь ходить пешком. -saza II слабый, еле слышный звук; саза еситилди был слышен едва уловимый звук. -saza 1) см. саза I; сазайын бер проучи его хорошенько; сазайын тарт- получить наказание, возмездие; 2) уст. публичное наказание с посрамлением за нарушение шариата. -sazay сазан; сазан аў сеть для ловли сазана; сары сазандай сызылған погов. спокойный как жёлтый сазан (о скромном человеке) . -sazan 1) быть мрачным, иметь суровый вид; жүзи сазарып кет-ти лицо его приняло суровый вид; 2) перен. злобствовать. -sazar и. д. от сазар- 1) приобретение мрачного, сурового вида; 2) злобствование. -sazarıw тупая боль в желўдке. саздыр- понуд. от саз- вызвать сильный голод. -sazba музыкант; человек, хорошо играющий на стрўнныхмузыкальных инструментах (напр. на домбре, дутаре). -sazende музыкальное ис-кўсство, музыкальное мастерство; музыкальное исполнение; мен сазенделикти уйрендим я учился музыке. -sazendelik 1) устраивать, налаживать, приготовлять, подготовлять, приводйть в порядок, исправлять, чинить что-л.; 2) обставлять (напр. комнату мебелью); 3) перен. обвестй, обма-нўть, перехитрйть. -sazla возвр. от сазла-. -sazlan готовый, налаженный. -sazlanǵan взаимн. от сазла- 1) помогать устраивать, налаживать, приготовлять, исправлять, чинйть что-л.; 2) помогать обставлять (напр. комнату мебелью); 3) перен. обвестй, обма-нўть, перехитрйть друг дрў-га. -sazlas понуд. от сазлас-. сазлат- понуд. от сазла- 1) заставить устраивать, налаживать, приготовлять, подготавливать, исправлять, чинйть что-л.; 2) заставить обставить (напр. комнату); 3) перен. заставить обвестй, обманўть, перехитрйть кого-л. -sazlastır понуд. от сазлат-. сазлат ыўлы см. сазлаўлы. сазлатыўсыз см. сазлаўсыз. сазлаў и. д. от сазла- 1) подготовка, приведение в порядок, исправление, почйнка чего-л.;2) меблировка (напр. комнаты);3) перен. обман. -sazlattır готовый, приготовленный, подготовленный, налаженный; / готово, подготовлено, налажено; дутар сазлаўлы домбра настроена. -sazlawlı неготовый, неподготовленный, неналаженный; / не готово, не подготовлено, не налажено. -sazlawsız глинистый. -sazlı I глйнистое место; сазлық жер место, богатое глй-ной. -sazlıq II 1) готовность, годность, пригодность; 2) соответствие, гармония, согласие, слаженность. -sazlıq I 1) подходящий; аты оған сай подходящий для него конь; 2) готовый, находящийся в полной готовности; аттыц сайман-лары сай сбрўя в порядке; сайма—сай а) в полном порядке; б) равный по сйле; жумысқа сай готов к работе. -say II 1) высохшее рўсло ре-кй; 2) ложбйна; овраг. -say наговаривать, клеветать на кого-л., кляузничать. -say уст. одинаковый; / одинаково. -saybaǵıs 1) делать подходящим, соответствующим; 2) подготавливать. -saybaǵısla возвр. от сай-бағысла- 1) делаться подходящим, соответствующим; 2) подготавл иваться. -saybaǵıslan и. д. от сайба-ғысла-. -saybaǵıslaw I длйнный шест (который втыкается на могиле умершего). -sayǵaq II зоол. сайгак. -sayǵaq в разн. знач. выбирать, избирать; қаўын сайла- выбрать дыню; оны көпшилик даўыс пенен сайлады его избрали большинством голосов. -sayla возвр. от сайла- выбираться, избираться; басқар-маға ағза болып сайлан- избираться членом правления. -saylan в разн. знач. выбранный, йзбранный. -saylanba отборный; пахтаныц сайланды сорты отборный сорт хлопка. -saylandı и. д. от сайлан- выбирание, избираниё; СССРда ҳәр бир азамат сайлаў сайлан ыў ҳуқықына мне в СССР каждыйгражданин имеет право избирать и быть избранным. -saylanıw выбираемый, избираемый, тот, кого выбирают, избирают. -saylanıwshı взаимн. от сайла-совмёстно выбирать, избирать. -saylas понуд. от сайла- заставить выбрать, избрать. -saylat I и. д. от сайла- выбирание, избирание. -saylaw II полит, выборы; / избирательный; улуўма тец ҳәм тикке сайлаў всеобщие, равные и прямые выборы; қайта сай-лаў перевыборы; сайлаў алды предвыборный; сайлаў алды кам-паниясы предвыборная кампания; сайлаў комиссиясы избирательная комиссия; сайлаў пра-восы избирательное право. -saylaw 1) отборный; сай-лаўлы пахта отборный хлопок; 2) избранный. -saylawlı избиратель, тот, кто выбирает, избирает. -saylawshı см. сайланды. -saylı оборудование, снаряжение; орудие; өндирис сайман-лары орудия производства. -sayman без оборўдования, без снаряжения; / необорудованный, неснаряжённый. -saymansız 1) петь, щебетать (о птицах)-, ол бүлбилдей сайрай-ды он поёт как соловей; 2) перен. много говорить. -sayra см. сайраўшы. -sayraǵısh 1) прогўлка; 2) приволье; сәўир болмай, тәўир бол-мас, сайран болмай, айран бол-мас поел, пока не придёт апрель, не бўдет хорошо, пока не бўдет приволья (для скота), не бўдет айрана; 3) наслаждение; сайран ет- наслаждаться. -sayran 1) гулять; 2) наслаждаться. -sayranla взаимн. от сайра- 1) петь, щебетать (о нескольких птицах)-, 2) перен. много говорить друг с дрўгом. -sayras понуд. отелйръ- 1) вызвать пение, щебетание (птиц)', 2) перен. вызвать разговоры. -sayrat и. д. от сайра- пение, щебетание (птиц). -sayraw певчий; сайраўшы қуслар певчие птицы. -sayrawshı мель, отмель; / мелкий, неглубокий; пароход сайызға тийип қалды пароход сел на мель. -sayız 1) обмелеть (напр. о реке); 2) делать мелким (напр. засыпая землёй). -sayızla возвр. от сайызла-. сайызлат- понуд. от сайызла- сделать мелким (напр. засыпая землёй). -sayızlan и. д. от сайызла-обмелёние. -sayızlaw мёсто, где много мё-лей, отмелей. -sayızlık I странник; нищий. -sayıl II кончаться, заканчиваться, приходить к концў; той сайыла баслады пир заканчивается. -sayıl ын послелог 1) каждый; жыл сайын ежегодно, каждый год, из года в год; кун сайын еже-днёвно; врач шийшемби сайын қабыл етеди врач принимает каждый вторник; 2) по мёре; аўылға жақынлаған сайын қат-ты журди по мёре приближёния к аўлу, он поёхал быстрее. -say ист. чиновник хивинского хана, организўющий қазуў на зёмлях ханства. -sayıpker и. д. от сай- наговаривание на кого-л. -sayıw настороженный, насторожённый; осторожный; сак, жигит осторожный парень; сак, бол! берегись! -saq бита, биток; корғасынлы сақа свинчатка (альчик, налитый свинцом). -saqa борода; қапа сақал окладистая борода; шеке сақал борода на щеках; сақал койот пустйть бороду; ақ сақал а) белобородый; б) перен. уважаемый человек; көрмегенге көсе тац, көселерге сақал тац поел, (ничего) не видевшему—безбородый удивительным кажется, а безбородому—борода удивительной кажется. -saqal 1) бородач; / бородатый; 2) перен. пожилой человек, человек почтённого возраста; <> сақаллы сағыйра придурковатый (букв, с бородой, а как ребёнок). -saqallı 1) зайка; косноязычный; сақаўдыц тилин эжеси би-леди погов. язык косноязычного понятен (только) его бабушке; 2) немой. -saqaw 1) заикаться; 2) терять дар речи. -saqawlan и. д. от сақаў-лан-. -saqawlanıw см. сағыз. -saqqız 1) в разн. знач. хранить, беречь, охранять, оберегать кого--что-лл, ақшаны аманат кассада сақла- хранить деньги в сберегательной кассе; жүректе, иш-те сақла- хранить в сердце, в душе; көздиц қарашығындай сақла- беречь как зеницу ока (букв, как зрачок глаза); жан сақла- сохранить жизнь; жақ-сысын жаман сақламас поел. плохой (человек) не бережёт даже того, что у него есть хорошего; 2) соблюдать что-л л, закон тәртибин сақла- соблюдать законный порядок* договор шэр-тин сақла- соблюдать условия договора; 3) в разн. знач. держать; есикти жабық сақла- держать дверь на запоре; есте сақ-ла- держать в памяти; 4) рас-тйть, воспйтывать кого-лл, ухаживать за кем-лл, бул баланы кемпир сақлады этого ребёнка воспйтывала бабушка. -saqla возвр. от сақла- беречься, оберегаться; остерегаться, быть осторожным. -saqlan понуд. от сақлан-предостерегать; настораживать внимание. -saqlandır страд, от сақлан-? беречься, оберегаться, остерегаться; быть оберегаемым. -saqlanıl и. д. от сақлан-. сақлат- понуд. от сақла- 1) в разн. знач. заставить хранйть, беречь, сохранять, охранять, оберегать кого-что-л л, 2) заставить соблюдать что-л.; 3) ё разн. знач. заставить держать кого-что-л. -saqlanıw и. д. от сақла- 1) хранение, сохранение, охранение, оберегание кого-чего-л.\ ўәжлерди сақлаўға тапсыр- сдать вещи на хранение; 2) соблюдение чего-л. -saqlaw сохранный. -saqlawlı хранйтель; затлар сақлаўшы хранйтель вещей; сыр сақлаўшы хранйтель тайны. -saqlawshı осторожный. -saqlı осторожность; еак-лықта хорлық жоқ погов. в осторожности позора нет. -saqlıq сцена; паркта сақна қурды в парке выстроили сцену. -saqna уст. праща (метательное приспособление из верёвок для метания камней и комьев земли). -saqpan сафьян; / сафьяновый; сақтыян қалта мешочек из сафьяна. -saqtıyan стража; сторож; сақ-шы қойыў поставить стражу. -saqshı стража, охранение; / сторожевой; сақшылық хыз-мети служба охранения; сак,-шылық қараўылы сторожевое охранение. -saqshılıq щедрый; исте сақый емес, урыста батыр емес погов. щедрый — да не на деле, храбрый — да не в бою. -saqıy щедрость; сақый-лық ет- проявлять щедрость;: сақыйлық жигитке жарасар погов. парень хорош, когда щедр. -saqıylıq кольцо (без камня} „ сақыйна сал- надеть кольцо) -saqıyna щёлкать; тиси са-қылдайды он щёлкает зубами. -saqılda и. д. от сақылда-щёлканье (напр. зубами). -saqıldaw бурлить, клокотать (при кипении)', сақырлап қай-на- бурно кипеть. -saqırla и. д. от сақырла-бурлёние, клокотание (при кипении) -saqırlaw I плот; жекен сал плот из куги. -sal II 1) парализованный; қолым сал болды у меня руки отнялись; ийним сал болды я очень устал (букв, плечи у меня отнялись); 2) неэнергичный; <> сал боксе неуклюжий. -sal 1) класть; қалтаға сал-положйть что-л. в карман; ба-сыцды копшикке сал- положить голову на подушку; тосек сал-стелйть постель; дуз сал- солйть; класть соль; 2) облагать; налог сал- обложйть налогом кого-л.', 3) хватйть (мгновенно и сильно ударить)', 4) двйнуться, направиться; атқа минди де жол менен салып кетти он сел верхом и двйнулся по дороге; 5) пустйть в ход; ол кушлилигине салды он пустйл в ход свою сйлу; 6) вышивать; нағыс сал- украшать вышивкой; 7) в качестве вспомогательного глагола выражает завершённость, внезапность или неожиданность совершённого действия', бара сала сразу же как только приехал; коре сала сразу же как только увйдел; тура сала сразу же как только встал; атып салды неожйданно выстрелил; айтып сал- ляпнуть, сказать невпопад; пышақ сал-пырнўть ножом; сок сал- делать пшено; <ф> сүўрет сал- рисовать; аў сал- ставить сети; коз сал- бросить взгляд, взглянуть; қулағыцды сал- слушать; сой-леген сөзге қулағынды сал- вникать в сказанное; жолға сал- направить на путь (букв, положйтьна дорогу); салған жерден ни с того, ни с сего; вдруг; без всяких оснований; жай сал- строить здание; дузақ сал- ставить силкй; түрмеге сал- посадйть в тюрьмў; басыца ақыр заман салады да қояды погов. он свалит на твою голову конец света; шыгарып сал- проводы; куш сал- приложйть уейлия; <£> қум сал- рассыпать песок; уя сал-свить гнездо.сала 1) разветвление (напр. рек)\ отрог (гор)', 2) промежуток; между пальцами; перепонка на лапах. -sal неряха, растяпа; разгильдяй; / неаккуратный, неряшливый, небрежный; салақ, әйтеўир ислей салынған жумыс небрежная работа; салак, хыз-меткер небрежный работник. -salaq 1) болтаться, свободно висеть (напр. об одежде)’, 2) перен. болтаться без дела, бездельничать. -salaqla понуд. от салақла-. салақлық неряшливость, неаккуратность, разгильдяйство. -salaqlat быть изрезанным ложбйнками, ручейками (о местности) . -salalan изрезанный ложбйнками, ручейками (о местности). -salalı см. сэлем. -salam 1) здоровый, невре-дймый; саламат бол! будь здоров!; 2) благополучный; / благополучно. -salamat 1) здоровье; 2) благополучие. -salamatlıq 1) нездоровье; 2) неблагополучие. -salamatsızlıq болтаться, обвисать. -salańla понуд. от салан-ла-; салацлатып асып қой- повесить что-л. так, чтобы болталось, висело свободно. -salańlat и. д. от салацла-1 обвисание. -salańlaw 1) твёрдость, непреклонность; суровость; 2) величие; достоинство. -salawat мир вам! (приветствие). -salawmáleykum опускаться вниз, свисать(напр. о ветвях деревьев)-, свободно висёть, обвисать, болтаться (напр. об одежде)-, сал-быраған кец жец широкие болтающиеся рукава. -salbıra болтающийся, треплющийся. -salbırak понуд. от салбыра-. -salbırat и. д. от салбыра-свисание, обвисание. -salbıraw "браниться, бранить друг дрўга.""" -salǵılas и. д. от салғы-лас- перебранка. -salǵılasıw см. салық I. -salǵırt уст. поземельный денежный налог (в бившем Хивинском ханстве); салғыт кесме поземельный налог с участка до тридцати танапов (см. танап). -salǵıt 1) то, во что кладётся что-л.; қант салғыш сахарница; май салғыш маслёнка; 2) тот, кто способен хорошо делать что-л.; ол сүўрет салғыш он хорошо рисўет; ол жай салғыш он хорошо строит. -salǵısh 1) положительный, солидный; салдамлы жигит положительный парень; 2) веский; салдамлы сөз веское слово. -saldamlı 1) скверное, вредное, пагубное влияние; 2) дурные последствия; кеселдиц салдары последствия болезни. -saldar бечева (посредством которой тянут лодку против течения); салдаў тарт- тянуть бечеву. -saldaw гром, грохот, треск, салдыр-гүлдир звукоподражание грому, грохоту. -saldır греметь, грохотать; ыдысларды салдырлатпа не греми посўдой. -saldırlat и. д. от салдырлат- гром, грохот. -saldırlatıw гром, грохот; сал-дырлы еситилди послышался грохот. * -saldırlı звукоподражание журчанию воды. -saldır-saldır 1) прохлада; / прохладный; / прохладно; гүзги қоцыр салқын лёгкая осенняя прохлада; салқын кеш прохладный вечер; 2) перен. халатность; жумысқа салқын кара-а) относиться к делу халатно, спустя рукава; б) бездействовать; <> салқын урыс холодная война. -salqın становиться прохладным. -salqınla возвр. от сал-қынла- становиться прохладным. -salqınlan и. д. от сал-қынлан- похолодание; охлаждение. -salqınlanıw понуд. от салкын-ла- остужать. -salqınlat понуд. от сал-қынлат- заставить остужать что-л. -salqınlattır и. д. от салқын-лат-. -salqınlatıw и. д. от салқынла-похолодание; охлаждение. -salqınlaw 1) прохладность; 2) перен. халатность. -salqınlıq бойня. -sallaqxana наряжаться, прихорашиваться. -sallan взаимн. от саллан-наряжаться. прихорашиваться вместе с кем-л, -sallanıs и. д. от саллан-. -sallanıw небольшой рукав арыка, проток канала; шығыр салма глубокий арык из которого вода поступает в кериз (сти.). -salma 1) вес; 2) перен. тяжесть; бремя; салмак, ол-шеўи удельный вес. -salmaq 1) взвешивать (на весах); 2) прикидывать на вес. -salmaqla возвр. от сал-мақла* 1) взвешиваться; 2) делаться тяжёлым; тяжелеть. -salmaqlan взаимн. от сал-мацла- 1) помогать взвешивать (на весах); 2) прикидывать на вес что-л. вместе с кем-л. -salmaqlas понуд. от салмақ-ла- 1) заставить взвешивать (на весах); 2) заставить прикидывать на вес. -salmaqlat и. д. от салмацла-1) взвешивание (на весах); 2) прикидывание на вес. -salmaqlaw 1) тяжёлый, увесистый, веский; 2) перен. солидный, серьёзный, положительный (о человеке). -salmaqlı подражание звуку мягко падающего предмета шлёп; салп ет- шлёпнуться. -salp неряшливый (о человеке) . -salpań становиться неряшливым. -salpańla понуд. от салпацла- сделать неряшливым. -salpańlat 1) нависший, обвисший, висящий, болтающийся; салпац қулақ вислоухий; 2) перен. неуклюжий. -salpań 1) обвисать, повисать, болтаться; 2) перен. неуклюже двигаться. -salpańla понуд. от салпацла-. -salpańlat отвислый; салпы ерин отвислые гўбы. -salpı отвисать, отвиснуть, салпыйт- понуд. от салпый-. салпыйыў и. д. от салпый-отвисание. -salpıy см. салпы. -salpıń 1) болтаться; ат-тыц терлиги салпылдап келе-атыр потник у лошади болтается;2) болтать; аўзыца келгенди салпылдама не выбалтывай всё, что (у тебя) на языке (букв. во ртў). -salpılda понуд. от салпылда-.36 Қаракалпак.-русск. сл. -salpıldat и. д. от салпылда-. салт I обычай; порядок; ески салт-сана старые обычаи и представления; О сөздиц салты по смыслу слова. -salpıldaw II без грўза, без поклажи; салт атлы всадник без грўза. -salt III подражательное слово, служащее для выражения порывистого, резкого и неожиданного движения', салт етип тү-сип цалды вдруг он упал. -salt грязь; / грязный, салтацла- становиться грязным, салтақлаў и. д. от салтацла-. салтанат 1) торжественность; блеск, пышность; 2) достоинство; 3) почёт; оны салтанат пенен қарсы ал- встретить с почётом. -saltań торжественный, блистательный, пышный; сал-танатлы мэжлис торжественное заседание; салтанатлы зияпат банкет. -saltanatlı безжизненно болтаться (напр. о переломленной конечности). -saltańla и. д. от салтацла-. -saltańlaw необработанный, неочищенный рис;/рисовый; салыаты-зы рисовое поле. -salı I 1) налог; салыц сал-облагать налогом; өз ара салыц самообложение; салық төлеўши налогоплательщик; 2) уст. подать; дань. -salıq II спўщенный, опў-щенный; отвислый; кабағы салыц хмўрый, нахмўрившийся. -salıq налогосббрщик. -salıqshı 1) порция; бир салым ет количество мяса, необходимое для одного варева; бир салым дуз количество соли, необходимое для одного варева; 2) место (в воде), где обычно ставятся рыболовные сети. -salım 1) собир. всякого рода налоги и поборы; 2) оборвыш; неряха; салым-алым болып жүр- ходить неряхой. -salım-alım количество чего-л., нужное для того, чтобы одйн раз приготовить пищу. -salımlıq страд, от сал- быть положенным; фтыйым салынды ■запрещено. -salın и. д. от салын-. -salınıw слегка опущенный; : слегка отвислый. -salıńqı добавлять ещё немного чего-л.' <> аўды салыцқы-ра- ещё немного опустить сеть. -salıńqıra и. д. от салыц-қыра-. -salıńqıraw 1) взаимн. от сал-2) состязаться; ат салыс- состязаться на скачках; <> сок салыс- очищать просо. -salıs 1) по нуд. от салыс- ; жүклерди машинага салыстыр- положить все вещи на машину; 2) сопоставлять, сравнивать что-л.\ ақылға салысты-рып ацлап көр ши пораскйнь-ка умом. -salıstır сравнение, сопоставление; / сравнительный, сопоставительный; салыстырма метод сравнительный метод. -salıstırma страд, от салыстыр-. -salıstırıl 1) и. д. от салыстыр-; 2) сверка; нусқасы менен копияны салыстырып тексериў сверка копии с подлинником. -salıstırıw и. д. от салыс-. -salısıw и. д. от сал-; <ф> аў-зыныц салыўы бар у него чутьё по части пищи {говорят о человеке, который всегда удачно попадает к угощению). -salıw 1) положенный, вложенный; 2) постланный; тосек салыўлы постель постлана. -salıwlı строитель; жай са-лыўшы строитель домов: копир салыўшы строитель мостов; жол салыўшы строитель дорог. -salıwshı уйрек порода ўток, живущих на рй- ! совых полях. -salıshıl сан -san салют; салют бёр- дать салют. -salyut 1) вискй; 2) бабка {надкопытный сустав животных и его кость). -samay ветер; салқын самал приятный ветер; жаздыц сал-қын самалы приятный летний ветерок; қамыстыц басы самал болмаса қозғала ма? погов. бывает ли дым без огня? (Д//О. может ли шевелйться камыш без ветра?). -samal подвергаться действию ветра, обдуваться ветром. -samalla понуд. от самалла-провётривать. -samallat понуд. от самаллат- заставить проветривать. -samallattır и. д. от самалла-провётривание. -samallaw безвётренный {напр. день). -samalsız большая деревянная чашка, блюдо; бир самар каты қты дэс қойды он съел полную чашку кйслого молока. -sayar см. сайовар. -samawrın самовар. -samovar самолёт; реактив самолёт реактйвный самолёт. -samolyot оцепенёние, ошеломлённость; внутреннее переживание, отражающееся на лине человёка; самсаз бол- а) оцепе-нёть; б) изменйться в лицё {напр. от неожиданного известия} . -samsaz непонятливый, бестолковый, глуповатый. -samsam непонятливость, бестолковость, глуповатость; недомыслие. -samsamlık I бедро; ляжка. -san II 1) в разн. знач. число; путин сан мат. цёлое число; так, сан мат. нечётное число; жуп сан мат. чётное число; болшек сан мат. дробное число; он. сан мат. положйтельное число; терис сан мат. отрицательное число; атлы сан мат именованное число; -san бйр таМғалы сан мат. однозначное число; көп тамғалы сан мат. многозначное число; бел-гисиз сан мат. неизвестное число; берйлген сан данное число; бйрлик сан грам. единственное число; коплик сан грам. множественное число; 2) цифра; 3) числительное; қатарлық сан грам. порядковое числительное; әпүўайы сан или жай сан грам. количественное числительное; 4) количество; / количественный; саны жоқ несметное количество, бесчисленное множество; комсомол ағзаларыныц саны кобейди увеличилось количество членов комсомола; сан хэм сапа жағынан в количественном и в качественном отношениях; <ф> санға алынбайтуғын жаман никудышный (о человеке). -san сознание; / сознательный, сана- считать, подсчитывать; насчитывать; ақша сана- считать деньги. -sana промышленность, индустрия; / промышленный; аўыр санаат тяжёлая промышленность; жецил санаат лёгкая промышленность; санааттыц оси-ўи рост промышленности; жер-гиликли санаат местная промышленность; санаат маллары промышленные товары. -sanaat промышленный, индустриальный. -sanaatlı 1) счёт по порядку чисел; 2) пёрепись; санақтан өткер- а) считать; б) проводить пёрепись. -sanaq возвр. от сана- считаться, числиться; ол студент болып саналады он числится студентом. -sanal единомышленник. -sanalas сознательный; жо кары саналы высокосознательный. -sanalı взаимн. от сана- 1) производить взаимные расчёты; 2) помогать считать. -sanas понуд. от санас-1) заставить производить взаимные расчёты; 2) заставить помогать считать. -sanastır отсутствие сознания; / несознательный. -sanasız несознательность, санасыў и. д. от санас- 1) взаимные расчёты; 2) оказание помощи при счёте. -sanasızlık понуд. от сана- заставить считать, подсчитывать; заставить насчитывать. -sanat санаторий, санаттыр- понуд. от санат-. санаў и. д. от сана- счёт, подсчёт. -sanatoriy считанный, подсчитанный. -sanawlı несчётный, бессчётный; / бесчисленное множество; санаўсыз мал бесчисленное множество скота. -sanawsız I наковальня. -sandal II сандалии. -sandal 1) плестись, тащиться, идти медленно; жүре алмай сан-далып киятыр он не может (быстро) идти и еле плетётся; 2) бродить; ол қалада сандалып жүр он бесцельно бродит по городу; 3) бездельничать; шататься, болтаться без дела; 4) пе-рен. испытывать мытарства. -sandal см. сандырақла-. сандалаўшы 1) болтўн; 2) бродяга; скиталец. -sandala сундўк. -sandıq мастер, делающий сундуки. -sandıqshı см. сандырақла-. -sandıra 1) пустомеля; 2) чушь, абсўрд, белиберда; 3) болтовня; сандырақ сөз пустая болтовня; 4) бред. -sandıraq 1) молоть чушь, нести вздор; аўзына келгенин сандырақлап жүр он мелет всё, что емў в голову взбредёт; сан-дырақламай отыр сиди и не неси вздора; 2) бредить; кесел сан-дырақлапатыр больной брёдит. -sandıraqla понуд. от сан-дырақла- 1) заставить молоть чушь, нести вздор; 2) вызвать бред. -sandıraqlat и. д. от санды-ракла-. -sandıraqlaw санитар; / санитарный; санитар машина санитарная машина. -sanitar көп санлы множество; мыц санлы адам тысячи людей. -sanlı грам. имя числительное. -sanlıq несметное количество, бесчисленное множество; / бесчисленный, несметный, несчётный; / очень много; сансыз коп бесчисленный. -sansız несметное количество, бесчйсленое множество. -sansızlık сантиметр. -santimetr щель; трещина, сацлақлы имеющий щели; имеющий трещины. -sańlaq без щелей; без трещин; есикти сацлақсыз бекитип тасла- наглухо забить дверь. -sańlaqsız глухой. -sańraw становиться глухим, глохнуть. -sańrawlan глухота, санраў-сақаў глухонемой. -sańrawlıq I ряд, шеренга, строй; колонна; сап тарт- строиться в ряды; сапқа тур- встать в строй. -sap II I) рукоятка; балтанын сабы топорище; 2) древко; бай-рақтыц сабы древко знамени. -sap III 1) чистый, без примеси; сап алтын чистое золото; 2) перен. чистый, кристальный; сап, таза кеўил кристальная душа. -sap IV: начисто, до конца, вконец; сап бол- кончаться, заканчиваться; ҳәммеси сап болды всё кончилось; ^ап қыл- закончить; <> жининен сап болды он отрезвел. -sap V вдруг; сап ет- вдруг возникнуть; бир ой сап ете қалды вдруг у него мелькнўла мысль; -sap етип вдруг, неожиданно; биреўдиц қатты даўысы оныц қулағына сап ете қалды вдруг до него донёсся чей-то сильный голос. -sap VI усилительная частица к словам, начинающимся на са-: сап-саў здоровёхонек; сап-сары жёлтый-прежёлтый, очень жёлтый, жёлтый-жёлтый. -sap качество; сапа ушын гүрес борьба за качество. -sapa пушистый; сапалақ қуйрықлы с пушистым хвостом. -sapalaq улучшать качество чего-л. -sapalandır и. д. от сапаландыр- улучшение качества чего-л. -sapalandırıw высокого качества; / качественный; жақсы сапалы хорошего качества; сапалы ис качественная работа. -sapalı качественность. -sapalılıq I путешествие, поездка; путь; сапар ет- путешествовать; сапар тарт- или сапар шек- отправиться в путь; сапа-рыц оц болсын! счастливого тебе пути! -sapar II раз; бир сапар один раз; бир сапар бар дым я ходил один раз; бир гене сапар только один раз; бул сапары в этот раз. -sapar низкого качества; /некачественный. -sapasız I приделывать рукоятку, насаживать что-л. на рукоятку; балта сапла- насаживать топор на топорище. -sapla II ликвидировать кого--что-л.’, кулакларды сапла- ликвидировать кулачество. -sapla I взаимн. от сапла- I помогать придёлывать рукоятку, помогать насаживать что-л. на рукоятку. -saplas взаимн. от сапла- II помогать ликвидировать кого--что-л. -saplas-II понуд. от саплас-11 заставить помогать при ликвидации кого-чего-л. -saplastır страд, от сап-ластыр- быть ликвидированным; кемшиликлер еапластырылды недостатки были ликвидированы. -saplastırıl I понуд. от сапла- I заставить придёлывать рукоятку, заставить насаживать что-л. на рукоятку. -saplat II понуд. от сапла-II заставить ликвидировать кого--что-л.; саўатсызлықты саплат-спосббствовать ликвидации неграмотности. -saplat I и. д. от саплат-I приделывание рукоятки, насадка чего-л. на рукоятку. -saplatıw II и. д. от саплат-II ликвидация кого-чего-л. -saplatıw I и. д. от сапла- I придёлывание рукоятки, насаживание чего-л. на рукоятку. -saplaw II и. д. от сапла- II ликвидация кого-чего-л. -saplaw насаженный на рукоятку, снабжённый рукояткой, с рукояткой; саплы бел лопата с черенком. -saplı взбалтывать жидкость, сапырт- понуд. от сапыр- заставить взбалтывать жидкость. -sapır возвр. от сапыр-взбалтываться (о жидкости). -sapırıl взаимн. от сапыр-помогать взбалтывать жидкость. -sapırıs понуд. от сапырыс- заставить помогать взбалтывать жидкость. -sapırıstır и. д. от сапыр-взбалтывание жидкости; қымыз сапырыў взбалтывание кумыса. -sapırıw 1) ист. резиденция кого-л.; 2) дворец; Пионерлер -saray Дворец пионеров; 3) постоялый двор. -sarayı 1) деревенский; 2) пе-рен. простодушный, добродушный. -sarayı желтоватый. -saraltım скупой, жадный; / скряга; кескенде қан шықпас сарац погов. скряга из скряг (букв, скряга, у которого изпорезанного места даже кровь не течёт). -sarań скупость, жадность, саратан 1) астр. Рак; 2) уст. саратан (название четвертого месяца солнечного года, соответствующего июню)', жаздыц сарата-ны летний зной; 3) майский жук. -sarańlıq 1) желтеть; бледнеть; теректиц жапырақлары сарғай-ды листья деревьев пожелтели;2) поспеватц; сарғайған қаўын спелая дыня. -sarǵay слегка пожелтевший; сарғайыцқы тарт- слегка пожелтеть. -sarǵayıńqı и. д. от сарғай-. сарғылт см. сарғыш. сарғылтлан- слегка желтеть, становиться желтоватым. -sarǵayıw желтоватый; жүзи сарғыш у него желтоватое лицо; ақ сарғыш а) бледный (о лице)',б) блондин. -sarǵısh кружка; сарқум менен суў иш- пить воду кружкой. -sarqum подонки, остатки жидкости в сосуде. -sarqındı водопад, сарқыраўық журчащий, шумящий (напр. о водопаде). -sarqırama уст. остатки пищи (обычно от почётных людей), которыми угощали других. -sarqıt выливать всё (до кап* ли). -sarqıt и. д. от сарқыт-выливание всего (до капли). -sarqıtıw расход, трата, издержки; сарп ет- расходовать, тратить. -sarp уст. 1) дар, подарок; сарпай бер- дарить; 2) награда;3) фолък. роскошный мужской халат; сарпай жап- а) наградить дорогими вещами; б) подарить роскошный халат. -sarpay уст. награждать (обычно дорогой одеждой). -sarpayla страд, от сарпайла- награждаться; быть награждённым (обычно дорогой одеждой). -sarpaylan и. д. от сарпайла-награждёние (обычно дорогой одеждой). -sarpaylaw вознесённый, возвышенный отличием; осчастливленный; удостоенный; сарпараз ет- вознести; осчастливить; удостоить. -sarparaz расходовать что-л. сарплан- страд, от сарпла-расхбдоваться; быть израсходованным. -sarpla уст. 1) меняла; 2) оценщик драгоценных камней. -sarrap точный, ровный; / точно, ровно; саррас мыц манат ровно тысяча рублей; саррас бес жылда көристи они увиделись ровно через пять лет; саррас бир ай ровно (один) месяц; оныц жасы саррас отызда ему ровно тридцать лет. -sarras уточнять что-л. -sarrasla понуд. от саррасла-заставить уточнять что-л. -sarraslat и. д. от саррасла-уточнёние чего-л. -sarraslaw точность; бул исте сарраслық керек в этом дёле нужна точность. -sarraslıq 1) испытывающий за-труднёние; находящийся в состоянии неопределённости; сарсац бол- оказаться в затруднительном положёнии; сарсац ке-сек болдым я измучился, находясь в состоянии неопределённости; 2) забёгавшийся, замученный беготнёй, хлопотами. -sarsan мытарства, хлопоты, беспокойство. -sarsanshılıq подражание звуку с шумом падающей воды. -sar-sar опухоль. -sarsıq томиться в ожидании кого-чего-л. -sarsıl понуд. от сарсыл- заставить томиться в ожидании кого-чего-л. -sarsıldır и. д. от сарсыл-томйтельное ожидание кого--чего -л. -sarsılıw разг, тарахтёть. -sartılda понуд. от сартылт да- разг, вызывать тарахтёние. -sartıldat и. ,д. от сартылда-разг, тарахтёние. -sartıldaw межд. трах! -sartıldı жёлтый; русый; золотистый; сары жигит блондин; сары ҳаял блондинка; сары ала жёлто-пёгий (о масти лошади)} сары аўр.уў желтуха (болезнь)} <$>сары уўайым безутёшное горе. -sarı название одной из пород овёц (без курдюка). -sarıq см. сарқыт-. -sarıq см. сарсыл-. -sarıl клокотать, бурлить, бурно течь; сарылдап суў ағып-атыр вода течёт с рёвом (сильно). -sarılda понуд. от сарылда-вызвать клокотание, бурлёние, бурное течёние. -sarıldat и. д. от сарылдат- клокотание, бурлёние, бурное течёние. -sarıldatıw и. д. от сарылда-клокотание, бурлёние, быстрое течёние. -sarıldaw чеснок. -sarımsaq 1) теряться; ақылдан сас-опёшить; растеряться; бай бол-сан—таспа, жарлы болсац—саспа погов. ёсли ты богат — не зазнавайся, ёсли бёден—не теряйся; сасып-пусып а) торопливо; б) растёрянно; 2) суетиться; торопиться. -sas многокр. от сас-1) теряться; 2) суетиться; торопиться; усы неге сасқалақлайды? из-за чего он беспокоится?, из-за чего он суетится? -sasqalakla растерявшийся; опё-шивший. -sasqan 1) растёрянность; сасқанлықтан по причине растерянности, из-за растёрянности; 2) суетливость; торопливость. -saskanlıq понуд. рт сас- 1). приводить в замешательство; 2) заставить суетиться; заставить то,-ропйться, торопйть. . -sastır и. д. от састыр-пр’иведёние в замешательство. -sastırıw 1) тухнуть; жазда ет тез сасыйды лётом мясо быстро тухнет; 2) пахнуть, вонять. -sası 1) протухший; 2) вонь, зловоние; / вонючий, зловонный; <> сасық ой (пикир) гадкая мысль; сасық бай богач-скаред. -sasıq понуд. от сасы- 1) дать протухнуть чему-л.\ 2) вызвать вонь, зловоние. -sasıt и. д. от сасыт- 1) протухание; 2) распространёние зловония. -sasıtıw и. д. от сасы- 1) протухание; 2) распространёние зловония. -sasıw продавать кого-что-л.; торговать кем-чем-л.', көтересине ҳәм усаклап сат- продавать оптом и в розницу; алып сат-перепродавать, заниматься перепродажей; сатып бер- продавать по чъему-л. поручёнию; сатып ал-покупать; халық көпшилигиниц сатып алыў уқыплылығы покупательная способность масс; <> алып-сатар спекулянт. -sat продажа. -satlıq понуд. от сат- позволить, заставить продавать кого-что-л.\ заставить торговать кем-чем-л.\ сыйыр саттырдым я велёл продать корову. -sattır и. д. от саттыр-продажа. -sattırıw страд, от сат- продаваться; быть проданным. -satıl взаимн. от сатыл-продавать вместе с кем-л. -satılıs и. д. от сатыл- продажа. -satılıw 1) продажный;2) перен. предатель, измённик. -satılıwshı продажность; измёна, предательство. -satılıwshılıq громыхать, тарах-тёть (напр. об арбе). -satırla взаимн. отсатырла-громыхать, тарахтёть (напр. о нескольких арбах). -satırlas понуд. от сатырла-вызывать громыхание, тарах-тёние (напр. арбы). -satırlat и. д. от сатырла- громыхание, тарахтёние(напр. арбы). -satırlaw продажа. -satıs взаимн. от сат- помогать продавать; совмёстно продавать. -satıs понуд. от сатыс-постепённо начинать продавать, распродавать вёщи, имўщество. -satıstır и.д.от сатыстыр-. сатысыў и. д. от сатыс- оказание помощи при продаже. -satıstırıw и. д. от сат- продажа; алып-сатыў перепродажа. -satıw продавёц; сатыўшы дүкәнди ашты продавёц открыл магазин. -satıwshı здоровый; дени саў здоровый; саў бол! будь здоров! -saw доить; сыйыр саў- доить корову. -saw 1) покой; қоймады бир заман саўаға он не давал ему ни минуты покоя; 2) отдых. -sawa вопрос; саўал бер- задавать вопрос; саўал сора-спрашивать. -sawal выздоравливать; аўру-ўыцнан саўалдын ба? ты оправился после оолёзни? -sawal понуд. от саўал- из-лёчивать, вылёчивать, исцелять; мени доктор саўалтты меня вылечил врач. -sawalt и. д. от саўал- вы-здоровлёние. -sawalıw 1) рел. добродётель; 2) доброе дёло, добро. -sawap грамота, грамотность; саўат аш- стать грамотным; шала саўат малограмотность. -sawat обучаться грамоте, саўатландыр- понуд. от са-ўатлан- обучать грамоте. -sawatlan и. д. от саўатлан-обучёние грамоте. -sawatlanıw грамотный; саўатлы ғарры грамотный старик; шала саўатлы малограмотный. -sawatlı грамотность; саў-атлылықты арттыр- повышать грамотность. -sawatlılıq безграмотный, неграмотный; / безграмотно, неграмотно; саўатсыз жазылған безграмотно написано. -sawatsız безграмотность, неграмотность; саўатсызлықты сапла- ликвидировать неграмотность. -sawatsızlıq сражение, бой, битва; шешиўши саўаш решительный бой; саўаш майдан ында на поле битвы. -sawash подарок, дар (из военной или охотничьей добычи); ■О жан саўға! пощади!; отдаюсь на милость победителя! -sawǵa жан саўғала- просить пощады. -sawǵala 1) торговля; купля-продажа; сыртқы саўда внешняя торговля; ишки саўда внутренняя торговля; майда саўда уст. бакалейная торговля; саўда қыл- торговать; 2) перен. хлопоты; душпанына саўда салды он доставил (много) хлопот врагам. -sawda 1) торговец; уст. купец; 2) перекупщик. -sawdager см. саўдагерши-лик. -sawdagerli торговля; саў-дагершилик исле- торговать, заниматься торговлей, заниматься коммерцией. -sawdagershilik торговать. -sawdala взаимн. от саўдала-торговаться. -sawdalas и. д. от саўдалас-. саўдалаў и. д. от саўдала-торговля. -sawdalasıw ктоторгўется. саўда-сатлық торговля; саўда--сатлық пенен шуғыллан- заниматься торговлей. -sawdalawshıtot шелест, шуршанье, шорох. -sawdır понуд. от саў- заставить доить корову. -sawdır 1) шелестёть, шуршать; 2) перен. болтать, много говорить; <> саўдыраған киси откровенный человек. -sawdıra откровенный, чистосердечный, с открытой душой; бир саўдырақ адам откровенный, чистосердечный человек. -sawdıraq понуд. от саўдыра-1) вызвать шелест, шуршание;2) перен. вызвать разговоры. -sawdırat и. д. от саўдыра-1) шелест, шуршание; 2) перен. болтовня. -sawdıraw шелест, шуршание. -sawdır-gúwdir см. саўдыра-. -sawdırla шелестящий, шуршащий. -sawdırlı сосулька, саўдырмақлан- образовываться (о сосульках). -sawdırmaq I 1) здоровье; ден саў-лық — терец байлық погое. здоровье — большое богатство; 2) сохранность, целостность. -sawlıq II овца (старше трёх лет). -sawlıq проток. -sawma вытягивать верёвку (при свивании). -sawmala и. д. от саўмала-вытягивание верёвки (при свивании). -sawmalaw круп (животного); ат-тыц саўрысы круп лошади. -sawrı сохнуть, высыхать, саўсац 1) палец; бес саўсақ пять пальцев; 2) кисть руки. -sawsa 1) здоровье; 2) благополучие. -saw-salamat понуд. от саўса- высушить. -sawsat и. д. от саўса- высыхание. -sawsaw и. д. от саўық- выздоровление; кеселден кейин саўығыў выздоровление после болезни. -sawıǵıw выздоравливать, поправляться. -sawıq страд, от саў-. -sawıl 1) дойный; саўын сыйыр дойная корова; 2) уст. отдача баем молочного скота беднякам для выпаса (форма эксплуатации бедняка). -sawın собир. различные дойные животные (корова, коза и т. п.)\ саўын-паўын бар ма? есть ли у тебя дойные животные? -sawın-pawın I глухой. -sawır II шкур г! лошади; ат өлее саўгдр мийрас, ага өлее жецге мийрас погов. если подохнет лошадь, то оставит в наследство свою шкуру, если умрёт старший брат, то оставит в наследство сноху. -sawır взаимн. от саў- доить вместе с кем-л., помогать доить. -sawıs сорока. -sawısqan и. д. от саўыс-. -sawısıw ист. панцирь, кольчўга, латы. -sawıt и. д. от саў- доение. -sawıw доярка; тэжрийбели саўыўшы опытная доярка. -sawıwshı сцена; сахнаға қой- ставить на сцене (напр. пьесу). -saxna тень; теректиц саясында в тени дерева, под тенью дерева; агаш екпеген саяда жат-пас погов. кто не посадит дерева, не полежит в тени. -saya одинокий человек; саяқ жүрсец, таяқ жерсец погов. если бўдешь ходить в одиночестве, то каждый тебя обидит. -sayaq быть, находиться в тени, находиться под защитой тени. -sayala и. д. от саяла- пребывание в тени. -sayalaw тенистый, затенённый, теневой; көшениц саялы жағы-нан жүр- идти по теневой стороне ўлицы. -sayalı 1) тент, приспособление для защиты от солнца; 2) зонт, зонтик; саяман көтерип жүр- а) ходить с зонтом; б) ходить под зонтом. -sayaman без тени. -sayasız отсўтствие тени; место, не имеющее тени. -sayasızlıq путешествие; саяҳат жаса- путешествовать; саяҳатта бол- находиться в путешествии. -sayahat путешествовать; ол көп саяҳатлаған он много путешествовал. -sayahatla путешественник, саяҳатшылық см. саяхат. сәдде 1) удар ногой (лошади)-,2) см. сэдде-сэдде. -sayaxatshı лягаться (о лошади). сэдделет- понуд. от сэдделе-дать возможность (лошади) ляг-лўть -seddele и. д. от сэдделе-. -sáddelew разборчивый; ! разборчиво; сэдде-сэдде жазыў разборчивый почерк; сэдде-сэдде етип жаз пиши разборчиво. -sádde-sedde пўговица; сәдеп қада-пришивать пўговицу. -sádep пришивать пўговицу. сэдеплет- понуд. от сэдепле-проейть, заставить пришить пў-говицу. -sádeple и. д. от сэдепле-пришивание пўговицы. -sádeplew гулянье, прогўлка; поездка с увеселительной целью. -sáyir подходящий, соответствующий. -sáykes приводить в соответствие, подгонять, делать подходящим. -sáykesle возвр.-страд, от сэйкесле- приводиться в соответствие, подгоняться; быть приведённым в соответствие, быть подогнанным. -sáykeslen понуд. от сэйкеслен- приводить в соответствие, подгонять. -sáykeslendir страд, от сэйкеслендир- приводиться в соответствие, подгоняться; быть приведённым в соответствие, быть подогнанным. -sáykeslendiril и. д. от сэйкеслендир- приведение в соответствие, подгонка. -sáykeslendiriw и. д. от сәйкес-лен- приведение в соответствие, подгонка. -sáykesleniw и. д. от сэйкесле-приведёние в соответствие, подгонка. -sáykeslew соответствие. -seykeslik разг. см. сегиз. сэккизинши разг. см. сеги-зинши. -sekkiz чуть-чўть, чуточку, немного, немножко; сэл тура тур подожди немного; сэл шегинип тур- немного отступить, немного отойти. -sál приветствие, привет; / приветственный; сэлем айт-передавать привет; сэлем менен с приветом; жолдаслық сэлем менен с товарищеским приветом; жалынлы сэлем пламенный привет; сэлем хат приветственное письмо; сэлем бер- приветствовать. -sálem приветствовать друг друга; олар сэлемлести они обменялись приветствиями, они приветствовали друг друга. -sálemles и. д. от сэлемлес-. -sálemlesiw приветственное письмо, приветственное послание. -sálemnama чалма, тюрбан; басына сэлле орады а) он намотал чалму; б) он носил чалму. -sálle в чалме, в тюрбане; имеющий чалму, имеющий тюрбан. -sálleli чуть-чуть, чуточку, сэн 1) роскошь; 2) изящество;3) украшение; көлдиц сэни газ бенен, тойдыц сәни қыз бенен погов. украшение озера— гуси, украшение свадьбы— девушки. -sál-pál декорировать, украшать; обставлять (напр. комнаты красивой мебелью). -sánle 1) роскошный, богатый;2) изящный; красивый, красиво убранный {напр. о помещении);3) щегольской (напр. о наряде). -sánli 1) небогатый, бедный; 2) некрасивый, неуютный (напр. о помещении); 3) скромный, не-щегольскбй (напр. о наряде). -sánsiz уст. название второго месяца лунного года. -sápár кипарис; сэрби бойлы стройный как кипарис. -sárbi начальник; предводитель; полководец, военачальник; / возглавляющий, руководящий. -sárdar предводительство. -sárdarshılıq уст. серкердё (название должностного лица е бывшем Хивинском ханстве). -sárkárde 1) вяленый; сэрсем балык вяленая рыба; сэрсем ет вяленое мясо; 2) мокрый, невысохший. -sársem среда. -sársembe позднее утро (около девяти часов утра); уллы сэске время около полудня (около одиннадцати часов утра); кун шыгып, көтерилип уллы сэске болды солнце поднялось и наступило предполўденное время. -sáske время с восхода солнца до девяти—десяти часов утра; сэскелик жер расстояние, которое можно проехать (или пройти) с восхода солнца до девяти—десяти часов утра. -sáskelik удача; благоприятные обстоятельства, удобный случай. -sát франт, щёголь; / франтоватый, щегольской. -sáteń франтить. -sáteńle щегольство. -sáteńlikfrantovstvo удачный; благоприятный; / удачно; благоприятно; ол сэтли купи туўылды он родился в благоприятный день. -sátli неудачный; неблагоприятный; / неудачно; неблагоприятно; сэтсиз кун неудачный день. -sátsiz неудача; неблагоприятные обстоятельства. -sátsizlik любимый; сәўдигим мой любимый. -sáwdik 1) астр. Телец; 2) уст. сеўр (название второго месяца солнечного года, соответствующего апрелю); сәўир келмей жаз бол мае погов. без апреля не будет лёта; сәўир самалы апрельский ветер. -sáwir делать что-л. в апреле. -sáwirle уст. парадный женский головной убор в виде конуса. -sáwkele 1) луч; күн сәўлеси луч солнца; 2) отражение чего-л. (напр. в воде). -sáwle 1) светиться, излучать свет; 2) отражаться (напр.воде). -sáwlelen и. д. от сәўлелен-1) свечение, излучение света;2) отражение чего-л. (напр. в воде). -sáwleleniw понуд. от сәўлелен-1) освещать, озарять; 2) отражать что-л. -sáwlelent лучезарный, сверкающий, полный сияния. -sáwleli время перед рассветом, раннее утро; сәқәрде на рассвете; тац сәҳәрден олар сары атанға жүк артты фольк. перед рассветом они погрузили поклажу на верблюда. -sáhár 1) время перед рассветом; / предрассветный; 2) рел. пища, принимаемая мусульманами во время поста перед рассветом. -sáhárlik сварщик; сварщик болып исле- работать сварщиком. -svarshik сводка; сводка дүз-составить сводку; сводка бер-дать сводку. -svodka моросить; жаўын се-белеп тур дождь моросит. -syobelyo понуд. от себеле-вызвать дождь. -sebelet причина, повод, мотив; себеп қылып по причине чего-л.; -sebep себеп болды Зто явилось причиной; себеп бол- обусловить; бул оныц кетиўине себеп болды это обусловило его уход; себе-бин тап- найти причину; разы болмаўға себебим бар я имею повод не соглашаться. -sol виновник; себепкер бол- являться виновником чего-либо. -sebepker послелог по причине, вследствие, так как, из-за; аў-руў болған себепли по болезни. -sebepli без причины; / беспричинный; / беспричинно; себепсиз қәҳер беспричинная злоба. -sebepsiz беспричинность, себепши являющийся причиной чего-л. -sebepsizlik корзина, корзинка; бир себет алма полная корзина яблок. -sebet себил болып жүр- а) проявлять большую заботу; б) прилагать усилия, стараться; барлық иске бир өзи себил болып жүр обо всех делах заботится он один. -sebil страд, от сеп- 1) ссыпаться; быть ссыпанным; 2) посыпаться, пересыпаться; быть посыпанным, пересыпанным; 3) быть посеянным; 4) обрызгиваться, опрыскиваться; поливаться; быть обрызганным, опрысканным; быть политым. -sebil суетиться. -sebillen возвр. от сеп- обрызгивать себя, брызгать на себя; поливать на себя, обливаться. -sebin и. д. от сеп- 1) ссыпание;2) посыпание, пересыпание; нәрсе-қараларға нафталин себиў пересыпание вещей нафталином;3) сеяние; 4) опрыскивание, поливание. -sebiw 1) тот, кто сыплет; 2) тот, кто посыпает, пересыпает; 3) сеятель; себиўши машина сеялка; 4) тот, кто брызгает, опрыскивает; тот, кто поливает что-л. -sebiwshi севрюга. -sevryuga трудность; сегбир тарт-испытывать трўдности. -segbir восемь; сегиз жыл восемь лет; сегиз жасында в восьмилетием возрасте. -segiz восьмой; сегизинши класс восьмой класс. -segizinshi разг. см. сегизинши. сегизлик восьмёрка. -segizlenshi 1) чувствовать, ощущать; 2) догадываться, предугадывать; мен буны сезген едим а) я чувствовал это; б) я догадывался об этом. -sez см. сезгиш. -sezgir см. сезгишлик. -sezgirlik 1) чувствительный; 2) догадливый;проницательный; обладающий интуицией. -sezgish 1) чувствительность; 2) догадливость; проницательность; интуиция. -sezgishlik понуд. от сез- 1) дать возможность почувствовать, ощутить что-л.; 2) дать возможность догадаться, предугадать; дать понять. -sezdir и. д. от сездир-. -sezdiriw красться, подкрадываться; ацшы кийикти сездирмей барып атады охотник, подкрадываясь, стреляет в косулю. -sezdirme и. д. от сездирме-. сездирт- понуд. от сездир-. -sezdirmew подозревать, чувствовать опасность, опасаться. -seziklen понуд. от сезиклен- вызвать подозрения, опасения. -seziklendir и. д. от сезиклен-подозрёние, опасение. -sezikleniw чуткий. -sezikli страд, от сез-; исен-бейтуғынлығы оныц сөзинен сезилип қалды в его словах про-скользнўло недоверие. -sezil 1) чўвство, ощущение; сезим органлары органы чувств; соқыр сезим инстинкт; сезими ке-тип қалды он лишился чувств; 2) догадливость, понятливость;проницательность; 3) интерес; сезими қозғалды он проявляет большой интерес к чему-л. -sezim 1) чўвствующий, ощущающий; 2) догадливый, понятливый; проницательный. -sezimli и. д. от сез-. -seziw сезон. -sezon сезонный; сезонлық билет сезонный билёт. -sezonlıq 1) гулянье, прогўлка;2) народное гулянье, праздничное гулянье; 3) пирўшка. -seyil специалист по тренировке скаковых лошадёй. -seyis тренировать (скаковых лошадей); ол озиниц атын сейиследи он тренировал своего коня. -seyisle см. секецле-. -sekekle прыгать, подпрыгивать. -sekeńle понуд. от секецле-заставить прыгать, подпрыгивать. -sekeńlet сахар. -seker название дыни (букв. содержащая сахар). -sekerpara вид, облик; секили жа-ман у него плохой вид. -sekil послелог, выражающий уподобление; ай секилли а) луноподобный; б) перен. красавица; адам секилли человекоподобный, человекообразный. -sekilli некрасивый. -sekilsiz прыгать, перепрыгивать, перескакивать; секирип өт- перемахивать через что-л.; ол дий-ўалдан секирип өтти он махнўл чёрез забор. -sekir прыжок. -sekirim взаимн. от секир- соревноваться в прыжках. -sekiris и. д. от секир- прыганье, прыжок; парашют пенен секириў прыжок с парашютом. -sekiriw понуд. от секир- заставить прыгать, перепрыгивать, перескакивать. -sekirt и. д. от секирт-прыганье, прыжок. -sekirtiw сек -sek белые черви, личинки мух. -sekirtpe секретариат. -sekretariat в разн. знач. секретарь; райкомныц секретари секретарь райкома; секретарь болып исле- работать секретарём; илимий секретарь учёный секретарь. -sekretar восемьдесят; ғарры сек-сен жаста старику восемьдесят лет. -seksen восьмидесятый; бир мыц сегиз жүз сексенинши жылы в тысяча восемьсот восьмидесятом году. -sekseninshi разг. см. сексенинши. -seksenlenshi саксаул; / саксаўло-вый. -seksewil в разн. знач. сектор; стадионным, қубла секторы южный сектор стадиона; түрк тил-лериниц секторы сектор тюркских языков. -sektor секунда; / секундный; секунда стрелкасы секундная стрелка. -sekunda в разн. знач. секция; илимий секция жумысы работа научной секции; спорт товарларыныц секциясы секция спортивных товаров. -sekciya бурные потоки дождевых вод; сел боп (болып) ак,- течь бўрным потоком; сел боп (болып) аққан коз жасы слёзы, льющиеся ручьём. -sel селекционер. -selekcioner селекция; / селекционный; аўыл хожалық егин ту-қымларыныц селекциясы селекция семян сельскохозяйственных растений. -selekciya ковыль. -selew селкет-а) встряхиваться; б) вздрагивать; селк етип есикке бурылды он, вздрогнув, обер-нўлся к двери. -selk см. селпи. -selki трястись, дрожать. -selqilde пружинящий, дрожащий (напр. о кровати). -selkildek понуд. от сел-килде-; жел ағаштыц басы и сел-килдетеди ветер колышет вер-хўшки деревьев. -selkildet и. д. от селкилде-вздрагивание, дрожание. -selkildew течь бўрным потоком; селлеп ак,- течь бўрным потоком. -selle понуд. от селле- вызвать бўрное течение. -sellet свободный, ненатянутый (напр. о верёвке). -selpi слабая натянутость (напр. верёвки). -selpilik подражательное слово, выражающее мгновенность действия’, селт ет- вздрогнуть; селт ете қалды он вздрогнул (напр. от испуга)’, селт етпе не двигайся. -selt селтец ет- вдруг показаться; ол селтеци жоқ адам он серьёзный человек. -selten помеха. -selteńlik 1) вертлявый; 2) перен. ветреный, легкомысленный. -selteń-selteń 1) вянуть; 2) высыхать; атрофироваться; кеселден кейин оныц қоллары семип қалды после болезни у него высохли рўки. -sem тўчный, жирный, упитанный; семиз адам тўчный человек; семиз мал упитанный скот; семиз ет жирное мясо. -semiz тўчность, полнота, ожирение; упитанность. -semizlik 1) метка на теле (как результат болезни)’, 2) высохший, атрофированный (напр. о руке или ноге). -semik полнеть, толстеть, жиреть; жақсы сөзге жан се-миреди погов. хорошему слову душа радуется. -semir и. д. от семир- ожирение. -semiriw понуд. от семир- откармливать. -semirt и. д. от семирт- откармливание, откорм. -semirtiw откармливающий, тот, кто откармливает (напр. скот). -semirtiwshi меч, сабля. -semser вооружённый мечом, саблей. -semserli семья; семья ағзасы член семьи. -semya л ы семейный; көп семья -лы многосемейный. -semya семейственность. -semyashılıq ты; саған тебе; сенин менен с тобою; сени ме! я тебя!; сенсец бе? это ты? -sen тебя. -seni твой; сеники маған керек емес твоего мне ничего не надо. -seniki твой. -seniń касающийся тебя, относящийся к тебе; сенлик гэп жоқ а) ты не вмешивайся не в своё дело; б) о тебе разговор не идёт. -senlik сентябрь; / сентябрьский; сентябрь гүз айы сентябрь—осенний месяц. -sentyabr быть подобным тебе; сеншилеп подобно тебе, как ты. -senshile лёд; льдина; сең жүрип-атыр идёт лёд. -seń мех подросшего ягнёнка. -seńseń I: сеп жип нитка (для починки невода, сети и т. п.). -sep II усилительная частица к словам, начинающимся на се-: сеп-семиз жйрный-прежйрный. -sep 1) сыпать, ссыпать; 2) посыпать; қум сеп- посыпать песком; 3) сеять; бийдай сеп-сёять пшеницу; 4) обрызгивать, опрыскивать; поливать; суўсеп-поливать; опрыскивать; этир сеп- опрыскивать духами. -sep сепаратизм, сепкил веснушки. -separatizm покрываться веснушками. -sepkillen веснушчатый, с веснушками . -sepkilli 1) исправлять, ремонтировать, налаживать (рыболовные сети)', 2) плести сети; 3) грам. склонять. -seple взаимн. от сепле-1) помогать друг другу исправлять, ремонтировать, налаживать (рыболовные сети)', 2) помогать плести сети; 3) грам. склонять (о нескольких). -seples понуд. от сеплес-1) заставить помогать исправлять, ремонтировать, налаживать (рыболовные сети)', 2) заставить плести сети вместе с кем-л.\ 3) грам. заставить склонять (нескольких). -seplestir понуд. от сепле- 1) заставить исправлять, ремонтировать, налаживать (рыболовные сети)', 2) заставить плести сети; 3) грам. заставить склонять. -seplet и. д. от сеплет-1) исправление, ремонт, налаживание (рыболовных сетей)', 2) плетение сетей; 3) грам. склонение. -sepletiw 1) и. д. от сепле-; 2) грам. падёж; атаў сеплеў именительный падёж; ийелик сеплеў родительный падёж; барыс сеп» леў дательно-направительный падёж; табыс сеплеў винительный падёж; орын сеплеў мёст-ный падёж; шығыс сеплеў исходный падёж. -seplew тот, кто исправляет, ремонтирует, налаживает (сети, и др. орудия для ловли рыбы). -seplewshi рассёиваться (напр. об облаках)', расходиться (напр. о людях). * -sepsi понуд. от сепси- рас' сёять, разбросать. -sepsit и. д. от сепсит- рас-сёивание, разбрасывание. -sepsitiw понуд. от сеп- 1) заставить сыпать, ссыпать; 2) заставить посыпать; 3) заставить сёять; 4) заставить обрызгивать, опрыскивать; заставить поливать. -septir и. д. от септир-. сер внимание; сер сал- обратить внимание. -septiriw торчащий (напр. о сломанном дереве). -serbegey 1) бодрый; көцили Сергеи он в бодром настроении; 2) чуткий, внимательный; Сергеи бол- быть чутким, быть внимательным. -sergek I) быть бодрым; 2) быть чутким, внимательным. -sergeklen 1) бодрость; 2) чуткость, внимательность. -sergekli озабоченный, хлопочущий, суетящийся; сергиздан бол- утомйться, измўчиться; сени излеп сергиздан болдым разыскивая тебя, я измучился. -sergizdan отборный, высокого качества; сере қундыз высокосортный бобёр. -sere мера веса, равная одной четверти батмана. -seri часть ткацкого станка, регулирующая подачу ниток. -seriw серия; лотерея биле-тиниц сериясы серия лотерейного билета. -seriya серийный. -serialı кастрированный козёл (от одного года). -serke 1) наблюдать, присматриваться; 2) обращать внимание на кого-что-л. -serle взаимн. от серле- 1) совместно наблюдать, присматриваться; 2) совместно обращать внимание на кого-что-л. -serles понуд. от серлес-1) заставить совместно наблюдать, присматриваться; 2) заставить совместно обращать внимание на кого-что-л. -serlestir понуд. от серле- 1) заставить наблюдать, присматриваться; 2) заставить обращать внимание на кого-что-л. -serlet и. д. от серле- наблюдение. -serlew внимательный наблюдательный; зоркий. -serli 1) взмахивать; қанат серме- взмахивать крыльями; 2) протягивать руки (напр. ощупывая что-л. в темноте). -serme многокр. от серме-. сермен- возвр. от серме-. -sermele и. д. от серме- 1) взмах (крыльев)', 2) протягивание рук. -sermew 1) отбрасывать, сбрасывать, откидывать (напр. одеяло)', 2) выливать, выплёскивать (напр. воду). -serp 1) страд, от серп-; 2) отшатнуться; 3) рассеяться; думай серпилди туман рассеялся. -serpil понуд. от серпил-. серпин- возвр. от серп- 1) отбрасывать, сбрасывать с себя, откидывать (напр. одеяло); 2) выливать, выплёскивать на себя (напр. воду). -serpildir 1) отброшенный, сброшенный, откинутый (напр. об одеяле); 2) вылитый, выплеснутый (напр. о воде). -serpindi и. д. от серпин- сбрасывание с себя (напр. одеяла); 2) выливание, выплёскивание на себя (напр. воды). -serpiniw и. д. от серп- 1) отбрасывание, сбрасывание, откйды-вание (напр. одеяла); 2) выливание, выплёскивание (напр. воды). -serpiw 1) приспособление с ручным черпаком для поднятия воды; 2) рычажок капкана. -serppe упругий. -serppeli понуд. от серп- 1) заставить отбрасывать, сбрасывать, откйдывать (напр. одеяло); 2) заставить выливать, выплёскивать (напр. воду). -serptir невнимательный; не-н абл юдате л ь н ы й. -sersiz 1) клятва; серт етемен! я клянусь!; серт айт- дать клятву; 2) условие; серт айтыс-договариваться, уславливаться; серт айтыў шэрти условия договора. -sert 1) клясться друг дрў-гу; 2) уславливаться, договариваться друг с дрўгом. -sertles звук; сес шығарма ни звўка; сеси бар .звуковой; сес бер- аўкать; қандай сес берсе, сон дай жуўап алады погов. как аўкнется, так и откликнется; созылыцқы сес долгий звук; қысық сес краткий звук; даўыс-лы сес грам. гласный звук; даўыссыз сес грам. согласный звук; сеспестен қатыр-убйть наповал. -ses 1) пугаться; 2) вздрагивать. -sesken понуд. от сескен-1) испугать; 2) заставить вздрогнуть, вызвать дрожь. -seskendir и. д. от сескен-. сесле- 1) кричать; 2) откликаться. -seskeniw звуковой; сесли аппарат звуковой аппарат; сесли кино звуковое кино. -sesli 1) беззвўчный; 2) не-звуковбй. -sessiz сессия; СССР Жоқарғы Советиниц сессиясы сессия Верховного Совета СССР; илимлер академия сыныц сессиясы сессия академии наўк. -sessiya 1) распарывать что-л.',2) выдёргивать что-л. (напр. нитки). -set и. д. от сет- 1) порка чего-л.; 2) выдёргивание чего-л. (напр. нитки). -setiw сеялка. -seyalka мест, вы; сизлер вы; сиз-лер кимсецлер? вы кто такие?; сизлер жақтан с вашей стороны; сизлерге вам; сиздеги находящийся у вас; сиз бенен таныс-пақшыман я хочў познакомиться с вами. -siz ваш; сизиц китабыцыз ваша книга; сизиц атызыцыз ваше поле. -sizic 1) кисея; 2) марля; сий-ле орамал платок из марли. -siyle грудь (женская}. -siyne нагрўдные ремни (часть сбруи}. -siynement в разн. знач. редкий; / редко; сийрек шаш редкие волосы; сийрек тоғай редкий лес; сийрек шыт редкая ткань (неплотная)', сийрек табылатуғын китап редкая книга. -siyrek делать что-л. редким. -siyrekle возвр. от сийрекле- -siyreklen редким; ағашлар сийрекленип баратыр деревья становятся редкими. -stanovitsya езаимн. от сийрекле- разреживать (несколько предметов). -siyrekles понуд. от сийреклес- заставить сделать редким (о нескольких предметах). -siyreklestir и. д. от сийрекле-. сийрекси- становиться реже, сийрексит- понуд. от сийрекси- разредить, сделать редким; пахтаны сийрексит- разредить хлопок. -siyreklew и. д. рт сийрекси-. сийсери уст. мера веса, равная трём четвертям батмана. -siyreksiw вторник. -siyshenbe 1) терять сознание, впадать в бесчўвственное состояние; 2) растеряться; опешить, остолбенеть; не ислерин бил-мей, силейип қалды он растерялся, не зная что делать. -siley понуд. от силей-. -sileyt слюна; силекей аға-ды слюнки текўт. -silekey 1) трясти; отряхивать, вытряхивать, стряхивать; 2) очищать рыбу от мелких костей (после того, как она прокипит в котле). -silki возвр. от силки-трястись; отряхиваться, встряхиваться. -silkin понуд. от силкин-трястй; отряхивать, встряхивать. -silkindir и. д. от силкин-встряхивание. -silkiniw сил -sil см. силкиндир-. силкис- взаимн. от силки-1) помогать трясти; помогать вытряхивать, отряхивать, стряхивать; 2) помогать очищать рыбу от мелких костей (после того, как она прокипит е котле). -silkint и. д. от силки- 1) вытряхивание; 2) очищение рыбы от мелких костей (после того, как она прокипит в котле). -silkiw очищение рыбы от костей (перед приготовлением кушанья). -silkpe очищать рыбу от костей (перед приготовлением кушанья). -silkpele силос; / силосный; силос таярлаў заготовка силоса. -silos моросить; жаўын сил-пилеп тур дождь моросит. -silpile понуд. от силпиле-. силпилеў и. д. от силпиле-. силте- 1) направлять, указывать путь; сен оған музейди силтеп жибер ты ему укажи, где находится музей; 2) жестикулировать; 3) перен. руководить. -silpilet страд, от силте-. -silten и. д. от силте- 1) направление, указание пути; 2) жестикуляция; 3) перен. руководство; <> силтеў алмасығы грам. указательное местоимение. -siltew щёлочь; силти суўы щёлок; силтидей тынып тыц-ла- слўшать внимательно; ҳәмме силтидей тынды все затихли. -silti щелочной. -siltili пить залпом (не переводя дыхания); бир кружка суў-ды симирди он выпил залпом кружку воды. -simir и. д. от симир- выпивание чего-л. залпом. -simiriw понуд. от симир-заставить выпить залпом. -simirt 1) мелочный; симсик адам мелочный человек; 2) жадный. -simsik синдикализм, синдикат синдикат.37 Каракалпак.-русск. сл. -sindikalizm синтаксис; қоспа гэптиц синтаксиси синтаксис сложного предложения. -sintaksis синтаксический, синтетикалық синтетический; синтетикалық спирт синтетический спирт; синтетикалык, каучук синтетический каучўк. -sintaksislik 1) впитываться; 2) перевариваться (о пище в желудке)', 3) перен. усваиваться, внедряться; сүйегине сицген это вошлб емў в плоть и кровь. -siń сморкаться; онық сиц-бириўге қолы тиймейди емў некогда вздохнўть (букв, емў некогда высморкаться). -sińbir разг, сопли, сицбирикли разг, сопливый. -sińbirik и. д. от сицбир-сморкание. -sińbiriw понуд. от сицбир-заставить сморкаться, высморкаться. -sińbirt понуд. от сиц- 1) способствовать впитыванию; 2) способствовать перевариванию (пищи в желудке); 3) перен. способствовать усвоению, внедрению чего-л. -sińdir и. д. от сицдир-. сицимли питательный; легко усваиваемый, удобоваримый, легко перевариваемый (о пище). -sińdiriu см. синимли. -sińimtallı жила; сухожилие. -sińir 1) усваивать, переваривать (пищу); 2) перен. присваивать кого-что-л.; мий-нет синир- вкладывать труд; трудиться. -sińir и. д. от сицир- 1) усвоение, переваривание; аўқат сицириў переваривание пищи;2) перен. присвоение кого-чего-л.; <> мийнет сицириў вкладывание труда. -sińiriw понуд. от сицир- 1) способствовать усвоению, перевариванию (пищи); 2) перен. способствовать присвоению кого--чего-л. ....... -sińirt взаимн. от сиц-. -sińis д. от сиц- ^впитывание чего-л.; 2) переваривание (пищи в желудке); 3) перен. усвоение, внедрение чего-л. -sińiwi младшая сестра (только По отношению К старшей сестре); оныц сицлиси институтта оқыйды её младшая сестра ўчится в институте. -sińli метла; веник; <> сүйегим сипсе болғанша до последнего издыхания; до последней капли крови (букв, до того, как кости мой станут веником). -sipse совсем, совершенно; сирэ түсиибейди он совсем не понимает, он совершенно не понимает; сирэ кеткиси келмейди он совсем не хочет уходить; сирэ дэ вообще; сирэ дэ болмай-ды вообще не бўдет (этого). -sire 1) упрямиться, упорствовать; сиресип қатып қал-заупрямиться; не соглашаться; 2) затвердевать; 3) сжиматься, сдавливаться. -siree и. д. от сирее- 1) упрямство, упорство; 2) затвердение; 3) сжатие, сдавливание. -siresiw понуд. от сирес-1) способствовать проявлению упрямства, упорства; 2) способствовать затвердению; 3) сжать, сдавить. -sirestir задник; етиктиц сириси задник сапога. -siri I гнида; сиркедей перен. малюсенький (букв, подобный гниде, как гнида). -sirke II ўксус; <> сиркеси суў көтермейди к немў на козе не подъедешь (букв, его ўксус не терпит воды). -sirke покрываться гнйда-ми. -sirkele понуд. от сиркеле-. сиркелеў и. д. от сиркеле- покрытие гнйдами. -sirkelet в разн. знач. система; кун системасы солнечная система; тэрбиялау системасы системавоспитания; жаца система менен жасалған самолёт самолёт новой системы; жумыстағы система система в работе; хожалықтын капиталистлик системасы капи-талистйческая система хозяйства; хожалықтыц социалистлик системасы социалистйческая система хозяйства. -sistema систематизйровать. системалас- приводйться в систему, систематизйроваться. . -sistemala понуд. от системалас- приводйть в систему» систематизйровать. -sistemalastır страд, от системаластыр- быть приведённым в систему, быть системати-зйрованным; приводйться в систему, систематизйроваться. -sistemalastırıl и. д. от системаластыр- приведение в систему, систематизация. -sistemalastırıw и. д. от системала-систематизация. -sistemalaw систематйческий; бул системалы турде это носит систематйческий характер. -sistemalı полйтика; миллет сия-саты национальная полйтика; мәмлекеттиц сыртқы сиясаты внешняя полйтика государства; ишки сиясат внўтренняя полйтика; путкил жер жузинде па-рахатшылық сиясаты полйтика мйра во всём мйре. -siyasat полйтик; ол жақсы сиясатшы он хороший полйтик. сиясатшыл см. сиясатшы. сиясий политйческий; сия-сий искер политйческий деятель; сиясий экономия политическая экономия; сиясий хызметкер политработник. -siyasatshı склад. -sklad славянйн; / славянский; славян тиллери славянские язы-кй. -slavyan профессия, занятие слесаря; / слесарный; слесар-лық исле- слесарить. -slesarlıq слесарь. -slesar слёт; пионерлер слети слёт пионеров; пахтакешлер слети слёт хлопкоробов. -slyot в разн. знач. смена; екинши сменада исле- работать во вторую смену; озице смена таярла- готовить себе смену. -smena сменный. -smenalı ши сменщик. -smen смета; смета дүз- составить смету. -smeta снайпер; / снайперский. -snayper снаряд; / снарядный. -snaryad 1) пряжа плохого качества; 2) лохматый; собалақ--собалақ лохматый-лохматый. -sobalaq собор. -sobor 1) стручок; 2) название плода съедобного растения «сүт-лемек» (см.). -sobıq громадный, громоздкий (о вещи); неуклюжий (о человеке). -sobırayǵan совет; / советский; аўыл совет сельский совет; Министр-лер Совети Совет Министров; СССР Жоқарғы Совети Верховный Совет СССР; Мийнеткешлер депутатларыныц совети Советы депутатов трудящихся; Совет мэмлекети Советское государство; Советлер Союзы Советский Союз; совет мэмлекет-лик қурылысы советский государственный строй. -sovet совещание; онди-рис совещаниеси производственное совещание. -soveshanie ист. совнарком. -sovnarkom (халық хожалық совети) совнархоз (совет народного хозяйства). -sovnarxoz совпартшкола, совхоз совхоз; / совхозный, соғыл- возвр.- страд, от сок,-1) ударяться; 2) биться (о сердце, пульсе); 3) коваться; 4) строиться. -sovpartshkola 1) осенний убой скота;2) мясо, заготовленное осенью на зиму. -soǵım биение; жүрек соғыс биение сердца. -soǵıs взаимн. от соқ- 1) ударять, бить вместе с кем-л.; 2) помогать ковать; 3) помогать строить. -soǵıs и. д. от соқ- 1) биение; тамырдын, соғыўы биение пўль-са; жүректиц соғыўы биение сердца; 2) ковка; 3) стройка. -soǵıw сода; каустик содасы каустическая сода. -soda дал ы содовый. -so гоноррёя, триппер. -soz 1) протягивать, вытягивать; қол соз- протянўть рў-ку; 2) удлинять, растягивать (напр. резину); 3) перен. оттягивать, тормозить; мэселени шешиўди узаққа соз- оттянўть решение вопроса; 4) продлевать; гуўалықтыц мүддетин соз-продлйть срок удостоверения. -soz кривая сапожная игла, созба 1) протянутый, вытянутый; 2) удлинённый, растянутый; 3) перен. оттяжка; 4) продлённый. -sozan большая жареная лепёшка; созбан соз- раскатывать тесто для приготовления такой лепёшки. -sozban см,. создыр-. -sozǵız многокр. от соз-. -sozǵıla понуд. от соз- 1) заставить протягивать, вытягивать (напр. руку); 2) заставить удлинять, растягивать (напр. резину); 3) перен. заставить оттягивать, тормозить; 4) заставить продлевать (напр. срок действия документа). -sozdır понуд. от создыр-. создырыў и. д. от создыр-1) протягивание, вытягивание (напр. руки); 2) удлинение, растягивание (напр. резины); 3) перен. оттягивание, торможение чего-л.; 4) продление (напр. срока действия документа). -sozdırt возвр. -страд, от соз-4) разлечься, вытянуться; 2)растянуться (напр. о резине);3) перен. оттягиваться, тормозиться; 4) продлеваться {напр. о сроке действия документа). -sozıl понуд. от созыл-1) заставить разлечься, вытянуться; 2) растягивать (напр. резину); 3) перен. оттягивать, тормозить; 4) продлевать (напр. срок действия документа). -sozıldır см. созба. -sozılma см. созылдыр-. -sozılt 1) слегка вытянутый; 2) слегка протяжный; созылыцқы ун протяжный звук. -sozılıńqı и. д. от созыл-. -sozılıw и. д. от соз- 1) протягивание, вытягивание (напр. руки); 2) удлинение, растягивание (напр. резины); 3) перен. оттяжка, торможение; 4) продление чего-л.; командировканыц сро-гин созыў продление срока командировки. -sozıw резать, убивать; мал сой-рёзать скот; оликти сой-анатомйровать труп. -soy см. сой дыр-. -soyǵız понуд. от сой- приказать резать, убивать (скот). -soydır понуд. от сойдыр-. сойдырыў и. д. от сойдыр-приказание резать, убивать (скот). -soydırt разг, тут, в этом самом месте. -soyerde 1) махать, размахивать чем-л.; 2) взбалтывать, смешивать что-л. -soyqa страд, то сойқа-. сойқала- многокр. от сойқа-. сойқан 1) раздор, ссора; скандал; сойқан сал- а) поднимать скандал; б) биться, драться; 2) озорство. -soyqal озорной; бедовый; /задира, озорник. -soyqanlı озорство. -soyqanshılıq дубинка; сойыл менен ур- бить дубинкой. -soyıl страд, от сой- быть зарезанным, убитым (о скоте);қонақларға қой сойылды для гостей был зарезан баран. -soyıl взаимн. от сой- помогать резать, убивать (скот). -soyıs понуд. от сойыс-заставить помогать резать, убивать (скот). -soyıstır и. д. от сойыс-совмёстный убой (скота). -soyısıw 1) ударять, бить; 2) биться (о сердце, пульсе); 3) ковать; темир ди қызғанда соқ погов. куй желёзо пока горячо; 4) строить; жецил самал соғып тур вёет лёгкий ветерок. -soq 1) удар; 2) отпор; душ-панға соққы бер- дать отпор врагў. -soqqı многокр. от сок,-. -soqqıla взаимн. отсоқлық-наталкиваться друг на дрўга, сталкиваться друг с дрўгом, стўкаться друг о дрўга. -soqlıǵıs и. д. от соқлығыс-столкновёние друг с дрўгом. -soqlıǵısıw и. д. от соқлық-столкновёние с кем-чем-л. -soqlıǵıw наталкиваться на ко-го-что-л., сталкиваться с кем--чем-л., стўкаться обо что-л.; олар дәлизде бир-бирине соқ-лықты они столкнўлись друг с дрўгом. -soqlıq понуд. от сок,-лық- наталкивать на кого-что-л., сталкивать с кем-чем-л., стў-кать обо что-л. -soqlıqtır и. д. от сок,-лықтыр- столкновёние с кем--чем-л. -soqlıqtırıw кусок глины; соқпа жай дом из глины. -soqpa дорожка, тропинка; соқпақ жолға апарар, жол ха-лыққа апарар поел, тропинка выведет на дорогу, дорога приведёт к народу. -soqpaq игральные карты; соқта ойна- играть в карты. -soqta понуд. от соқ- 1) заставить бить, ударять; 2) вызвать сердцебиёние; 3) заста-вить ковать; 4) заставить строить. -soqtır слепой, слепец; соқыр-дыц тилегени — еки кози йогов: желание слепого — возвращение зрения (букв, два его глаза); соқыр таўықтыц түсине тары кирер погов. слепой курице во сне просо снится; О со-қырға таяқ услатқандай (это) придало уверенности, ясности (букв, стало так, как бўдто бы слепому дали посох); соқыр тыйын мелкая монета. -soqır прям, и перен. слепота; сиясий соқырлық политическая слепота. -soqırlıq I левый; сол қол левая рука. -sol II указ. мест, тот самый; та самая; то самое; сол сапары тот раз; маған сол китапты бер дай мне ту самую книгу; ҳәм тағы сол сыяқлы и томў подобное; сол мәҳәлден берли с того времени; нени сепсец, соны орасан поел. что посеешь, то и пожнёшь. -sol блёкнуть, увядать; суў-сыз гүллер солады без воды цветы вянут. -sol так; әлле қашан со-лай ислеў керек еди давно бы так сделал; тийме, солайына қой не трогай, оставь так; солай етип итак; солай етип, бул мэселе питти итак, с этим вопросом покончено. -solay см. солай; солайша исле делай так. -solaysha полка, служащая в арбе вместо рессоры. -solaq левша. -solaqay действовать левой рукой. -solaqaylan 1) поблёкший, увядший; 2) перен. вялый, инертный. -solǵın солдат; / солдатский, солдыр- понуд. от сол- способствовать увяданию. -soldat и. д. от солдыр-. солкара разг, там, на том месте; / то место. . -soldırıw солқ ет- ёкнуть; жүре-ги солқ етти у него сердце ёкнуло. -solq 1) быть упрўгим (напр. о пружине); 2) трястись, вздрагивать; солқылдап жыла-плакать, всхлипывая и вздрагивая; 3) учащённо биться; жүрегим солқылдап тур у меня сердце сильно бьётся. -solqılda упрўгий, пружинистый; солқылдақ кэт пружинная кровать. -solqıldaq быть упрўгим, пружинистым. -solqıldaqlan упрўгость, пружинистость. -solqıldaqlıq понуд. от солқыл-да- 1) сделать упрўгим (напр. о пружине); 2) заставить трястись, вздрагивать, сотрясаться; вызывать дрожь; 3) заставить учащённо биться. -solqıldat и. д. от солқылда-1) дрожь, вздрагивание; 2) учащённое биение. -solqıldaw дрожь. -solqıldı гроздь, кисть; бир солқым жүзим кисть винограда. -solqım разг, в том месте, на том месте; солманда отыр еди он сидел на том месте. -solman хромота. -soltaq быть высоким и неуклюжим. -soltıy полит, левый. -solshıl см. сол-. -solı учащённое дыхание; солық ет- а) сильно и учащённо дышать (напр. при одышке); б) плакать навзрыд; солығын бас- передохнўть. -solıq 1) рубль; он сом десять рублей; 2) кусок; сом алтын самородок золота; сом темир кусок металла; сом полат кусок стали; сом ет кусок мяса. -som см, солман. -soman см. солман. -somanda рублёвый; еки сом-лық двухрублёвый. -somlıq пирог с мясом; сомса писир- печь пирогй с мясом. -somsa слепень; овод. -sona охота; / охотничий; ол сонарға кетти он пошёл на охоту. -sonar охотник. -sonarshı да 1) тогда; сон да бала былай деген... тогда мальчик сказал так...; 2) там; кийимле-рим сонда қалды моя одежда осталась там. -son так, вот так; вот именно так. -sonday так и так; сондай-сондай ислер, достым такие-то дела, друг мой. -sonday-sonday из-за того, по-томў, поэтому, по той, по этой причине, в силу того; сонлық-тан айтты поэтому он сказал; сонлықтан келдим поэтому я пришёл. -sonlıqtan оттўда; соннан соған оттўда туда. -sonnan столько, вот столько, соншама см. сонша. соншелли см. сонша. -sonsha тот самый; соны алып кел принеси вон то. -sonı 1) конец; последствие, исход; 2) послелог затем, потом, после; за; оннан соц затем, потом; сонан соц после этого; затем; бирдиц соцы второй (за первым)', соцынан после, потом; мэжлистиц соцынан после собрания; соцыцнан после тебя; за тобой; келгенше қонақ уяла-ды, кел ген соц қонақ жер уялады погов. идўщий в гости стесняется (хозяина), а дома хозяин стесняется (гостя). -soń последний; последующий; соцғы ўақытта в последнее время, за последнее время; ец соцғы самый последний; бизден соцғылар а) те, кто следует за нами; б) бўдущее поколение; алдыцғы арба қай-да жүрсе, соцғы арба да соннан жүреди поел, где пройдёт перёдняя арба, там (за ней) пройдёт и последняя. -sońǵı позже, после, потбм; через некоторое время; соцы-рақ келерсен придёшь потом, придёшь позже. -sońıraq принимать продолговатую, овальную форму. -sopay понуд. от сопай-придать продолговатую, овальную форму. -sopayt и. д. от сопай-. -sopayıw продолговатый, овальный; сопац бет продолговатое лицо. -sopaq 1) солончак; 2) перен. несчастье; сор мацлай несчастный; соры қайнады его постигло несчастье; 3) перен. неприятность; сорымды кайнатпа не причиняй мне неприятностей;4) перен. лишения, неудачи; соры айрылмаған тот, кто испытывает неудачи и лишения. -sor сосать, высасывать; вытягивать; <$> қан сорыўшы кровопийца. -sor название кормовой травы. -sora 1) спрашивать; сорап бергенше, урып бер погов. чем давать и спрашивать «для чего», лўчше ударить; 2) просить; нан сора просить хлеба;3) властвовать, повелевать; управлять; журт сора- управлять народом. -sora многокр. от сора- расспрашивать, спрашивать многих в разных местах. -soraǵıshla страд, от сора- 1) быть спрашиваемым; 2) быть просимым; 3) быть повелевающим; быть управляющим. -soral и. д. от сорал- 1) спрос; 2) прошение; 3) повеление; управление. -soralıw допрашиваемый, сорам владение, подвластная территория. -soralıwshı возвр. от сора- 1) проситься, отпрашиваться; 2) хлопотать за кого-л.\ жолдас ушын соран- хлопотать за товарища;3) попрошайничать. -soran попрошайка; саран-шац киси попрошайка. -soranshaq и. д. от соран-. -soranıw взаимн. от сора- 1) расспрашивать друг друга; аман-лық сорас- справляться о здоровье друг друга; 2) просить что-л. друг у друга. -soras понуд. от сорас-1) заставить расспрашивать друг дрўга; 2} заставить просить что-л. друг у дрўга. -sorastır и. д. от сорас- 1) расспрашивание друг дрўга; 2) выпрашивание чего-л. друг у Дрўга. -sorasıw понуд. от сора- 1) заставить спрашивать; соратпай айтты он сказал сам, не заставляя себя спрашивать; 2) заставить просить; ат соратып жиберди он прислал попросить коня; 3) заставить властвовать, повелевать; заставить управлять. -sorat соратник. -soratnik и. д. от сорат- 1) расспросы; допрос; опрос; 2) спрос, требование; 3) управление. -soratıw 1) и. д. от сора-; со-раў сал- производить допрос;2) вопрос; / вопросительный; сораў гэп грам. вопросительное предложение. • -soraw 1) вопросительный; 2) ответственный. -sorawlı 1) вопрошающий; /тот, кто спрашивает; 2) проситель; 3) правитель. -sorawshı струиться, течь струёй; тер мацлайдан сорғалап аға-ды пот струится у него по лбу. -sorǵala возвр. от сорғала-лйться струёй; тери сорғаланып тур с него пот градом льётся. -sorǵalan понуд. от сорғала-лить струёй. -sorǵalat и. д. от сорға-лат- вытекание, стекание струёй. -sorǵalatıw и. д. от сорғала-вытекание, стекание струёй. -sorǵalaw понуд. от сор- заставить сосать, высасывать; заставить вытягивать. -sorǵız и. д. от сорғыз-сосание, высасывание; вытягивание. -sorǵızıw промокательная бумага; пресс-папье; О қан сор-ғыш кровожадный, кровосос. -sorǵısh см. сорғыз-. -sordır быть несчастным; мен сорлап қалдым меня постигло несчастье. -sorla понуд. от сорла- дё-лать несчастным. -sorlat и. д. от сорлат-. сорлаў и. д. от сорла-. -sorlatıw бедняга, горемыка; /несчастный. -sorlı бульон; суп; балық сорпа уха; сорпасы татымайды а) нежирный суп; б) ни рыба, ни мясо (о человеке, от которого мало толку). -sorpa количество чего-л. (мяса, рыбы и т. д.), достаточное для одного приготовления пищи. -sorpalık собир. всякие супы. -sorpa-morpa жидкая мясная пища, соррац: соррац ет- см. сор-рацла-. -sorpa-suw 1) высовываться; 2) выделяться из массы (главным образом отрицательными качествами) . -sorrańla понуд. от соррацла- 1) высовывать; 2) выделять из массы (главным образом отрицательными качествами). -sorrańlat и. д. от соррацлат- 1) высовывание; 2) выделение из массы (главным образом отрицательными качествами). -sorrańlatıw и. д. от соррацла-1) высовывание; 2) выделение из массы (главным образом отрицательными качествами). -sorrańlaw торчать (напр. из земли).. -sorrıy понуд. от соррый-поставить торчком. -sorrıyt и. д. от соррыйт-. сорт сорт; таза сорт чистосортный, первосортный; сортқа айыр- сортировать; биринши сорт товар товар первого сорта. -sorrıytıw солончак; сортац жер-лер солончаки. -sortań сортировать; пахта сортла- сортировать хлопок. -sortla страд, от сортла-сортироваться, подвергаться сортировке; пахта сортланды хлопок рассортирован. -sortlan понуд. от сортла-заставить сортировать что-л. -sortlat и. д. от сортла- сортировка. -sortlaw сортовой; сортлы дэн сортовое зерно. -sortlı и. д. от сорық-. -sorıǵıw 1) несколько подсыхать; 2) вялиться. -sorıq страд, от сор- высасываться; быть высосанным; вытягиваться; быть вытянутым. -sorıl возвр. от сор- высасываться; вытягиваться. -sorın взаимн. от сор- сосать, высасывать вместе скем-л.\ вытягивать вместе с кем-л. -sorıs и. д. от сор- сосание, высасывание; вытягивание. -sorıw в разн. знач. состав; президиум составы состав президиума; товар составы ж.-д. товарный состав. -sostav разг. 1) суд; ашық сот показательный суд; СССР Жо-қарғы Соты Верховный Суд СССР; жэмийетлик сот общественный суд; эдил сот беспристрастный суд, справедливый суд; 2) судья. -sot 1) непоседа; / непоседливый; 2) озорник; / озорной. -sotanaq 1) непоседливость;2) озорство; сотанақлық етпе не озорничай. -sotanaqlıq предавать суду. -sotla-.sudit страд, от сотла* быть судимым, быть преданным судў. -sotlan и. д. от сотлан-предание судў. -sotlanıw обвиняемый; подсудимый. -sotlanıwshı взаимн. от сотла- судиться с кем-л. -sotlas понуд. от сотлас-заставить судиться с кем-л. -sotlastır и. д. от сотластыр-. -sotlastırıw и. д. от сотлас-. сотлаў и. д. от сотла- предание судў. -sotlasıw судья, тот, кто сў-дит. -sotlawshı социал-демократ. -social-demokrat социал-демократия. -social-demokratiya к, социал--демократический. -social-demokratlı социализм; социализм лагери лагерь социализма; Совет Союзы дүньяда биринши социализм ели Советский Союз— первая в мире страна социализма. -socializm социалист. -socialist социалистический; социалистлик жэмийет социалистическое общество; социалистлик жарыс социалистическое соревнование; социалистлик революция социалистическая революция; халык, аралык, социалистлик лагерь международный социалистический лагерь. -socialistlik социальный; со-циаллық қурылыс социальный строй; социаллық тәмийнәт социальное обеспечение; социал-лық тецсизлик социальное неравенство. -sociallıq социолог, социология социология, соцстрах соцстрах; / соцстраховский. -sociolog в разн. знач. союз; Совет Социалистлик Республикалар -soyuz Союз Советских Социалистических Респўблик; Совет жазыўшылар союзыныц пленумы пленум Союза советских писателей; хызметшилер союзы профессиональный союз; пролетариат пенен мийнеткеш дий-ханлар союзы союз пролетариата и трудового крестьянства. -soyuzı 1) заключать союз; 2) состоять в одном союзе. -soyuzlas и. д. от союзлас-заключёние союза. -soyuzlasıw союзный; союзлық республика союзная респўбли-ка; пүткил союзлык, или гүл-лән союзлық общесоюзный, всесоюзный. -soyuzlıq 1) стебель (лишённый листьев); 2) ствол дерева (лишённый сучьев); 3) название любого растения, лишённого листьев или сўчьев. -soyaw ўл а- 1) очищать стебель растения от листьев; 2) очищать ствол дерева от сўчьев. -soya ўлан- страд, от сояўла- 1) быть очищенным от листьев (о стебле растения); 2) быть очищенным от сўчьев (о стволе дерева). -soya понуд. от сояў-лан-. -soyawlandır и. д. от сояўла- 1) очищение стебля растения от листьев; 2) очищение ствола дерева от сўчьев. -soyawlaw страд, от сөк- II пороться; быть распоротым; кейлек тигисинен сегилди платье распоролось по шву. -sógil возвр. от сек- I браниться, ругаться. -segin и. д. от сегин- брань, рўгань. -sóginiw выговор; порицание; қатты сегис строгий выговор; сегис бер- делать, выговор; се-, гис ал- получать выговор. -sógis взаимн. от сек- I. бранить, ругать друг дрўга; браниться, ругаться друге .другом. -sógis и. д. от сегис-. -sógisiw понуд. от сегис-вызвать взаимную брань, рў-гань. -sógistir и. д. от сек- I брань, рўгань. -sógiw 1) слово; орынлы сез уместно сказанное слово; жел сез пустые слова; сез бенен айтып жеткере алма- не находить слов (чтобы высказаться); сезбе-сез слово в слово, буквально, дословно; сезбе-сез айтып берди он рассказывал дословно; ма-ған сез берициз прошў слова; сезден сез шыгып отырып слово за слово; ол бир аўыз сез де сейлемеди он не обмолвился ни одним словом; сезим сез моё слово твёрдое; сез ет- говорить; бул туўралы бәрҳә сез етти об этом говорили всё время; сез қыл- обсуждать что-л.; жарыс сез прения; мақал сез пословица; жоқ сез или бос сез чепуха, ерунда; сез тийгиз- а) журить; б) упрекать; сездиц қысқасы короче говоря; тая к, еттен өтеди, сез сүйектен етеди поел, (удар) палки достигает тела, (сила) слова проходит через кость; кирис сез а) вступительное слово; б) ерам, вводное слово; тацлақсөз грам. междометие; езгермели сез грам. изменяемое слово; мецгериўши сез грам. управляющее слово; мецгерилиўши сез грам. управляемое слово; кемекши сез грам. служебное слово; қарат-па сез грам. обращение; елик-леўши сез грам. подражательное слово; мэнилес сез грам. синоним; сез өзгертиўши аффикс грам. словоизменительный аффикс; 2) речь; сөзге жүй-риклик дар речи; ол сезден қалды он лишился дара речи; оныц сезин тыцлагыц келеди приятно слўшать его речь; корнем сез выразительная речь;; сез ол женинде айтылып атыр-ған жоқ речь идёт не о том; сөз шақаплары грам. части речи; 3) разговор; сөз қозға- вести разговор; сөз сөзден шығар один разговор является поводом для другого разговора;4) фраза; узын сөз длинная фраза; айтыла-айтыла мазасы кеткен сөз избитая фраза; мацыз-сыз сөз банальная фраза; қур-ғақ сөз бенен қутылыў отделываться фразами. -sóz словарь: / словарный; қарақалпақша-русша сезлик ка; ракалпакско-рўсский словарь. -sózlik 1) бессловесный; / бес* словесно; 2) безоговорочный; /безоговорочно. -sózsiz красноречивый. -sózwar говорўн, болтўн; / говорливый, болтливый. -sózsheń говорливость, болтливость, разговорчивость. -sezsheńlik словоохотливый, ^разговорчивый; / любитель поболтать; сөзшил адам словоохотливый человек. -sózshil говорить, разговаривать; сөз сейле- произносить речь; жыйналыста сөйле- выступать на собрании. -sóyle 1) красноречивый; 2) краснобай; болтўн. -sóylegish см. сөзшил; сөй-лемпаз киси разговорчивый человек. -sóylempaz см. сезшец. сөйлен- 1) возвр. от сейле-говорйть, разговаривать само-мў с собой; езинен ези сейленип отыр он сидит и говорит сам с собой; 2) упрекать. -sóylemshek и. д. от сей-лен-. -sóyleniw взаимн. от сейле-р азгова р ивдт^г-~товор^[ТЬ“г-бесё -довать-^руг с дрўгом; бир-бири менен сейлес-разговаривать друг с дрўгом. ч -sóyles "1) и. д. от сейлес-разговбр; сөйлесиў басланды начался разговор^г^Я)""^ переговоры; сөйлесиўди алып бар-вести переговоры." -sóylesiw сейлес- заставить разговаривать, говорить, беседовать друг с дрўгом; сен оларды сейлестир ты заставь их поговорить друг с дрўгом. -sóylestir-ionud.ot понуд. от сейле- заставить, позволить говорить, разговаривать. -sóylet и. д. от сейлет-разрешёние говорить, разговаривать. -sóyletiw и. д. от сейле- говор, разговор. -sóylew говорливый, болтливый. -sóylewik дёлать, поступать так, таким образом; сейте... поступая так...; сёйтсе де... несмотря на это..., даже и в этом слўчае...; сен сейт ты. дёлай, поступай так; сейте сала... делая, поступая так...; сейтседе ол келмеди несмотря на это, он не явился; сейтип таким образом; сейте--сейте дёлая, поступая так... -sóyt сөйтис керек нўжно сдёлать так; нўжно поступить таким образом. -sóytis 1) пшено, просо, очищенное от шелухи; 2) жареное пшено. -sók I браниться, ругаться, сек- II пороть, распарывать что-л. \ -sók \ понуд. от сек- I бранить, ругать кого^что-л. -sóktir II понуд. от сек- II заставить пороть, распарыд<ть что-л. -sóktir I и. д. от сектир- I брань, рўгань. -sóktiriw II и. д. от сектир- II. -sóktiriw сўкровица. -sól неповоротливый, неуклюжий. -sóleket становиться неповоротливым, неуклюжим. -sóleketlen и. д. от селекетлен-. -sóleketleniw неповоротливость^ неуклюжесть. -sóleketlik сөзге сөлтек некрасно-речйвый. -sóltek гаснуть, потухать; шы-ра сөнди свет погас. -són понуд. от сон- гасить, тушйть; шыраны сөндир-гасйть лампу. -sóndir страд, от сөндир-гасйться; быть погашенным; өрт сөндирилди пожар погашен. -sóndiril и. д. от сөндир-гашёние, тушение. -sóndiriw понуд. от сөндир-заставить погасйть, потушйть. -sóndirt и. д. от сон- угасание, затухание, потухание. -sóniw пороть, распарывать что--либо', тонды сот- распороть шубу. -sót возвр.-страд, от сот-порбться, распарываться; быть распоротым. -sotil и. д. от сет- порка, сөттир- понуд. от сот- заставить пороть, распарывать что-л. -sótiw специалйст; специалист бол- стать специалй-стом; жас специалист молодой специалйст. -specialist спираль. -spiral спирт; ! спиртной; спиртовой. -spirt спйсок; список дүз-составить спйсок; списокке киргиз- включйть в спйсок. -spisok спорт; / спортйвный; спорт пенен шуғыллан- заниматься спортом; спорт костю-ми спортйвный костюм. -sport справка; / справочный; справка ал- получйть справку. -spravka срок; сроги келди подошёл срок; срогинен от- просрочить. -srok стабилизация, стабиль стабйльный. -stabilizaciya стадион. -stadion стаж; жумыс стажы стаж работы; партиядағы стаж пар-тййный стаж. -staj стакан. -stakan стандарт; / стандартный. -standart стандартизировать. -standartla и. д. от стандартла- стандартизация. -standartlaw станок. -stanok в разн. знач. станция; темир жол станциясы железнодорожная станция; селекция станциясы селекционная станция; телефон станциясы телефонная станция. -stanciya старт; / стартовый, статист статйст. -start статйстика. статистикалык, статистйче-ский; статистикалык, мағлуў-матлар статистйческие данные. -statistika в разн. знач. статья; газетадағы статья газетная статья; конституция статьясы статья конституции; жинаят кодексиниц статьясы статья уголовного кодекса; договор-дыц статьясы статья договора; сметаныц статьясы статья сметы. -statya стенд; / стендовый, стенограмма стенограмма, стенографист стенографйст. стереотип полигр. стереотйп. стипендиат стипендиат, стипендия стипендия; стипендия ал- получать стипендию. -stend в разн. знач. стол; жа-зыў ушын стол пйсьменный стол; заказ столы стол заказов; паспорт столы паспортный стол. -stol стратег. -strateg стратегия, стратегиялық стратегйческий; стратегиялық планлар стратегические планы. -strategiya стратостат. -stratostat в разн. знач. стрелка; саат стрелкасы часовая стрелка; стрелканы озгерт- перевести стрелку. -strelka стрептоцйд. -streptocid строй; совет стройы советский строй;, халык, демокра-тиялық строй народно-демократический строй; капиталистлик строй капиталистический строй; феодал лык, строй феодальный строй. -stroy студент; институттыц студенти студент института. -student студенчество; / студенческий; студентлик жыллар студенческие годы; студентлик турмыс студенческая жизнь. -studentlik стўдия; Москваныц кино студиясы Московская кино-стўдия. -studiya стул. -stul субботник. -subbotnik субъект, субъективизм субъективйзм. субъектлик субъективность, суғанақ прожорливый, жадный, ненасытный. -subekt быть прожорливым, жадным, ненасытным. -suǵanaqlan прожорливость, жадность, ненасытность. -suǵanaqlıq страд, от суқ- 1) вкалываться, втыкаться; быть воткнутым во что-л.; 2) всовываться, просовываться; быть всў-нутым, просўнутым во что-л.;3) опускаться; быть опўщенным (напр. о ложке в тарелку); 4) перен. соваться, ввязываться во что-л. -suǵıl взаимн. от суғыл-; өз иси емес нәрсеге суғылыс-совйться не в своё дело; бас-қаныц сөзине суғылысты он ввязался в чужой разговор. -suǵılıs возвр. от сук,-. -suǵın и. д. от сук,- 1) вкалывание, втыкание чего-л.; 2)всовывание, просовывание че-го-л.; 3) опускание (напр. ложки в тарелку). -suǵıw суд; эдил суд беспристрастный суд, справедливый суд.. -sud судить. -sudla страд, от судла-быть судймым. -sudlan и. д. от судлан-суд. _......... ..... , . .. -sudlanıw взаимн. от судла-судиться друг с дрўгом. -sudlas понуд. от судлас- заставить судиться друг с дрўгом. -sudlastır и. д. от судлас-. судлат- понуд. от судла- заставить судить. -sudlasıw и. д. от судлат-. судлаў и. д. от судла- суд. судлык, судебный, подсўдный; судлық ис подсўдное дело. -sudlatıw судья. -sudya 1) жидкий; 2) редкий (негустой); 3) перен. ненадёжный. -suyıq 1) делать жидким, растворять что-л.; 2) перен. быть ненадёжным. -suyıqla возвр. от суйықла-1) становиться жидким, растворяемым; 2) перен. становиться ненадёжным. -suyıqlan взаимн. от суйык,-ла-. -suyıqlas понуд. от суйык,-ла- 1) заставить делать жидким, растворять что-л.; 2) перен. сделать ненадёжным. -suyıqlat и. д. от суйықла-. суйықлық 1) жидкое состояние; 2) перен. ненадёжность. -suyıqlaw 1) разжижаться; .2) становиться редким, негустым (напр. о лесе). -suyıl понуд. от суйыл- 1) делать жидким, разжижать; 2) сделать редким, негустым (напр. лес). -suyıldır см. суйылдыр-, суйылыў и. д. от суйыл-. сук, 1) зависть; 2) жадность; қолы сук, а) вор, грабитель; б) жадный; в) обжора; суғыц өтип кетпесин чтобы не сглазить. -suyılt 1) вкалывать, втыкать что-л.; 2) всовывать, просовывать что-л.; 3) опускать (напр. ложку в тарелку); суўға суқ-обмакивать в воду; 4) перен.:? соваться, ввязываться во что-л.; ■О еки қолын мурнына суғыпқайтып келди он вернулся ни с чём. -suq мошенническая проделка. -suqan 1) вытягиваться, лежать вытянувшись; сулайып жат-лежать без движения; 2) перен. изнемогать, валиться (от усталости); обессилеть. -sulay понуд. от сулай-. -sulayt ыс- взаимн. от сулай-1) вытягиваться, лежать без движения (о нескольких); 2) перен. изнемогать; валиться (от усталости); обессилеть (о нескольких). -sulay и. д. от сулай-. сулайтыў и. д. от сулайт-. сулқ: сулқ болып жат- лежать неподвижно. -sulayıw см. сулы. -sulli султан, правитель. -sultan красавец, красавица; / красивый, миловидный; сулуў да минсиз болмас погов. и красавиц нет без недостатков; су-луў—сулуў емес, сүйген сулуў поел, не пб-хорошу мил, а пб-ми-лу хорош. -suluw украшать кого-что--либо, делать красивым. -suluwla возвр.-страд, от су-луўла- украшаться, делаться красивым. -suluwlan и. д. от сулуўлан-. сулуўлацқыра- немного, чуть -приукрасить. -suluwlanıw понуд. от сулуўла-заставить украшать, делать красивым кого-что-л. -suluwlat и. д. от сулуўла-украшёние кого-чего-л. -suluwlaw 1) красота; сулуў-лықтан пайда жоқ ақылы-ҳүўши ■болмаса фольк. какая польза от красоты, если (в ней) пет ума;2) великолёпие. -suluwlıq овёс; / овсяный; қара сулы бот. овсюг; өзи қыллы, сатса пуллы загадка сам он. с волосами, а продадут—с дёнь-гами (отгадка сулы—-овёс).в сум хитрый; плутоватый; / хи-трёц; плут; сум киси хитрый человёк. -sulı становиться хитрым, становиться хитрецом; становиться плутом. -sumlan 1) хитрость; плутовство; 2) коварство. -sumlıq хитрый; плутоватый, сумлықсыз бесхитростный, сумлықшы хитрёц; плут, сумлықшыл см. сумлықшы. сумма сумма; көп суммадағы ақша большая сумма дёнег. -sumlıqlı 1) миф. еймвол всевозможных бёдствий; 2) перен. сумырай (человек, содержащий в себе все отрицательные качества); сумырай келсе, суў қурыйды погов. ёсли придёт сумырай, то и вода высохнет; 3) лопатонос (рыба). -sumıray сокол; / соколиный; ақ суцқарым мой бёлый сокол (ласковое обращение); бедеў ми-пип, суцқар салып фольк. он ёздил на скакунах, занимался соколиной охотой. -suńqar усилительная частица к словам, начинающимся на су-: суп-сур а) сёрый-пресёрый, со-вершённо сёрый; б) страшный--престрашный; суп-сулуў краей-вый-краейвый, очень краейвый. -sup 1) рел. сўфий (монах, член аскетического мусульманского ордена); 2) перен. набожный; смирённый. -supı религиозно-философские рассуждёния об отре-шёнии от мйра. -supı-alliyar изображать из себя сўфия, строить из себя святошу. -supısın и. д. от супысын-изображёние из себя сўфия, изо-бражёние из себя святоши. -supısınıw 1) сёрый; сур қасқыр сёрый волк; 2) блёдный; 3) перен. грозный, злой вид; сур бет злое лицо; 4) велйчие,. важность. -sur сероватый; сурғылт тарт- слегка посерёть. -surgılt рел. сўра (глава корана). сурлан- 1) становиться серым;2) перен. мрачнеть; принимать грозный вид; смотреть недружелюбно, злобно. -sure понуд. от сурлан-. -surlant внушительный, властный вид (употребляется только с притяжательными аффиксами); сусы басты он подавляет своим видом. -sus хмуриться, принимать грозный вид. -suslan грозный вид. -suslıq сутки; поезд еки сутки жүреди поезд идёт двое сўток. -sutki 1) вода; / водный; тынық суў чистая, прозрачная вода; ылай суў мўтная вода; ашшы суў солёная вода; душшы суў пресная вода; жацбыр суўы дождевая вода; сайыз суў мелководье; мелкое место; терец суў глубокие воды; суў алған жер затопленное место; суўға түс-опускаться в воду; суўдан қал-а) остаться без воды; б) остаться неполйтым; егис еки суў ишти посев полит два раза; суўайналар жазығына, ат айналар қазығына поел, вода крўжйтся по равнине, лошадь крўжйтся вокрўг прйвязи; суў салық ист. водный налог; жемис суўы фруктовая вода; 2) река; / речной; 3) сырой, влажный; суў отын сырые дрова; оныц суўына тийдим я его (немного) задел (букв, я прикоснўлся к его воде); аўзымнан қара суў келди я измўчился (букв, из моего рта пошла чёрная вода); рус тилин суўдай биле-ди он великолепно знает рўс-ский язык; аўзыныц суўы қу-рыйды он чрезмерно увлёкся чем-л.; суў шешек -лйлия; суў шигин курйное просо. -suw 1) водопой; 2) прорубь; малды суўаттан суўғар- пойть скот из проруби. -suwat 1) пойть кого-л.; ат-ты суўғар- пойть коня; 2) поливать, орошать; пахтаны суў-ғар- орошать хлопчатник; 3) закалять (сталь). -suwǵar орошаемый, поливной; суўғарма атыз поливное поле. -suwǵarma понуд. от суўғар- 1) заставить напойть кого-л., дать напйться кому-л.; 2) заставить поливать, орошать; 3) заставить закалять (сталь). -suwǵart страд, от суўғар-1)быть напоённым, быть напоенным; 2) поливаться, орошаться; быть политым, орошённым; 3) закаляйся; быть закалённым (о стали); <> Бердақтыц шығарма-лары жоқары идеялар менен су-ўғарылған произведения Берда-ха пропйтаныв ысокими идёями, суўғарылыў и. д. от суўға-рыл-. -suwǵarıl и. д. от суўғар- 1) поение кого-л.; 2) полйв, орошение; аяқтан суўғарыў орошение, использующее ейлу речной воды; 3) закаливание (стали). -suwǵarıw 1) лёгкий шум, шелест, шорох, шуршание; оныц жипек көйлегиниц суўдырлысы еситилди слышен лёгкий шелест её шёлкового платья; 2) перен. обманщик. -suwdır 1) шелестеть, шуршать; 2) перен. лгать, обманывать. -suwdırla возвр. от суўдыр-ла*. -suwdırlan взаимн. от суў-дырла- 1) шелестеть, шуршать (о нескольких предметах); 2) перен. лгать друг дрўгу, обманывать друг дрўга. -suwdırlas и. д. от суўдыр-ла- 1) шелест, шуршание; 2) перен. обман. -suwdırlaw 1) шелест, шорох, шуршание; 2) перен. обман. -suwdırlıq I пугаться; жүрегим суўлап кетти у меня сердце замерло (от страха). -suwla II намочить, увлаж-нйть; көз суўла- плакать. -suwla возвр. от суўла- II увлажняться. -suwlan и. д. от суўлан- II увлажнение. -suwlanıw I взаимн. от суўла- I пугаться друг дрўга. -suwlas II взаимн. от суўла-II мокнуть, намокать, увлажняться (о нескольких). -suwlas I понуд. от суў-лас- I пугать друг друга. -suwlastır II понуд. от суў-лас- II мочить, увлажнять {нескольких). -suwlastır I понуд. от суўла- I испугать; жүрегимди суўлатты он меня испугал. -suwlat II понуд. от суўла- II заставить смачивать, увлажнять. -suwlat 1) поливной, орошаемый; суўлы жер поливная земля; 2) многоводный; суўлы көз плакса. -suwlı удила. -suwlıq 1) взнуздывать; 2) перен. обўздывать, укрощать. -suwlıqla возвр. - страд, от суўлықла- 1) взнўздываться; 2) перен. обўздываться, укрощаться. -suwlıqlan понуд. от суў-лықла- 1) заставить взнўзды-вать; 2) перен. заставить обў-здывать, укрощать. -suwlıqlat и. д. от суўлық-лат-. -suwlıqlatıw и. д. от суўлықла-1) взнўздывание; 2) перен. обуздание, укрощение. -suwlıqlaw 1) взнўзданный (о лошади); 2) перен. обўзданный, укрощённый. -suwlıqlı собир. воды. -suw-puw хотеть пить, томиться жаждой. -suwsa куница. -suwsar понуд. от суўса- вызывать жажду. -suwsat и. д. от суўсат-желание пить. -suwsatıw СУЎ -SUW и. д. от суўса- желание пить. -suwsaw 1) без воды; / безводный; суўсыз шөлистан или суў-сыз дала безводная пустыня; 2) хим. безводный; суўсыз гүкирт кислотасы безводная серная кислота. -suwsız прохладительный напиток. -suwsın см. суўсын. -suwsınlıq 1) водовоз; 2) поливальщик. -suwshı 1) занятие водовоза; 2) занятие поливальщика. -suwshılıq 1) охлаждаться, остывать; чай суўып қалды чай остыл; 2) перен. остывать; оныц кеўили суўыды его чўвства остыли. -suwı 1) холод; / холодный; / холодно; қақаман суўық адский холод; турмыстыц ыссы--суўығын татқан он прошёл огонь и воду; и медные трўбы {букв, он попробовал жар и холод жизни); суўық чай холодный чай; суўык, ҳаўа холодный воздух; суўық жақтағы еллер холодные страны; бүгин дым суўық сегодня очень холодно; төбемнен суўық суў қуйып жи-бергендей болды как бўдто меня облили холодной водой; 2) перен. неприветливый; суровый; холодный; / неприветливо; сурово; холодно; түри суўық адам суровый человек; суўық кара- холодно относиться к кому-л.; суўық тий- простудиться(буке, коснўть-ся холода); суўық сөз а) неприятные слова; б) неприятная весть; түри суўық а) неприятный вид; б) неприятный на вид. -suwıq 1) • холод, стўжа; 2) перен. неприветливость, суровость; холодность; олардыц арасына суўықлық түсти в их отношениях появилась холодность. -suwıqlıq двигаться очень быстро, со свистом; суўылдап уш-лететь ео свистом; оқ суўылдап кетти пуля полетела со свистом. -suwılda и. д. от суўылда-бчень быстрое движение, движение со свистом. -suwıldaw I олень; / олений. -suwın II копна (напр. сена). -suwın 1) охлаждаться, остывать; 2) перен. холодно отно-сйться к кому-чему-л. -suwın складывать в копны (напр. сено). -suwınla взаимн. от суўын-ла- помогать складывать в копны (напр. сено). -suwınlas по нуд. от суўын-ла- заставить складывать в копны (напр. сено). -suwınlat понуд. от суўын-лат-. -suwınlattır и. д. от суўынла-складывание в копны (напр. сена). -suwınlaw немного остыть. -suwıńqıra 1) веять; бийдайды суўыр- веять пшеницу; 2) выдёргивать, вынимать, вытаскивать, вытягивать что-л. -suwır понуд. от суўыр- 1) заставить веять (напр. пшеницу)', 2) заставить выдёргивать, вынимать, вытаскивать, вытягивать что-л. -suwırt и. д. от суўырт-1) веяние (напр. пшеницы)’, 2) выдёргивание, вынимание, вытаскивание, вытягивание чего-л. -suwırtıw страд, от суўыр-. суўырыс- взаимн. от суўыр-1) помогать веять (напр. пшеницу)', 2) помогать выдёргивать, вынимать, вытаскивать, вытягивать что-л. -suwırıl понуд. от су-ўырыс- 1) заставить помогать веять (напр. пшеницу)’, 2) заставить помогать выдёргивать, вынимать, вытаскивать, вытягивать что-л. -suwırıstır и. д. от суўыр- 1) веяние (напр. пшеницы); 2) выдёргивание, вытаскивание, вытягивание чего-л. -suwırıw понуд. от суўы- 1) дать остыть, охлаждать, остужать; ат суўыт- дать лошади остыть; 2) перен. дать остыть; О изин суўытнай по горячим следам; қол суўытпа не теряй надежды. -suwıt понуд. от суўыт-. суўыгыс- взаимн. от суўыт-помогать охлаждать, остужать кого-что-л. -suwıttır и. д. от суўыт- охлаждение кого-чего-л. -suwıtıw суфлёр. -suflyor суфлёрский; суф-лёрлик ет- суфлировать. -suflyorlik сушилка; пахта су-шилкаларын дурыс пайдалан-правильно использовать хлопкосушилки. -sushilka с.-х. пар. -súdigár с.-х. поднимать пар. сүдигәрлеў и. д. от сүдигәрле-с.-х. поднятие паров. -súdigárle см. сүдигәр. -súdigárlik I бодать, забодать. -súz II 1) цедить, процеживать, фильтровать; 2) ловить рыбу бреднем; <> көз сүз- кокетливо щўрить глаза. -súz творог; / творожный. -súzbe делать твбоо! -súzbele понуд. ст сүзбеле-заставить делать творог. -súzbelet см. сүзгиш. -súzgi I многокр. от сүз- I. сүзгиле- II многокр. от сүз-II. -súzgile 1) большая деревянная или железная цедилка; 2) большой деревянный половник. -súzgish см. сүз- II. -súzgishle понуд. от сүз- II 1) заставить цедить, процеживать, фильтровать; 2) заставить ловить рыбу бреднем. -súzdir и. д. от сүздир-. сүзеген см. сүзеўик. -súzdiriw тиф; / тифозный; сүзек аўруў заболевание тифом. -súzek большая ложка из мелких ивовых прўтьев (употребляемая вместо половника). -súzeki болеть тифом. -súzekle и. д. от сүзекле- заболевание тифом. -súzeklew бодливый. -súzewik страд, от сүз- II цедиться, процеживаться, фильтроваться; быть процеженным, профильтрованным; <> сүзилип қара- смотреть пристально. -suzil понуд. от сузил-цедйть, процеживать, фильтровать. -suzildir I взаимн. от сүз- I бодать друг дрўга. -súzis II взаимн. от сүз- III) помогать цедить, процеживать, фильтровать; 2) помогать ловить рыбу бреднем. -súzis I и. д. от сүзис- I бодание друг дрўга. -súzisiw II и. д. от сүзис- II 1) оказание помощи при процеживании, фильтрации; 2) оказание помощи при ловле рыбы бреднем. -súzisiw I и. д. от сүз- I бодание. -súziw II и. д. от сүз- II 1) процеживание, фильтрация; 2) ловля рыбы бреднем. -súziw 1) в разн. знач. любить; баланы сүй- любить ребёнка; ол марапатты сүймейтуғын еди он не любил похвал; ол эдиллик-ти сүйеди он любит справедливость; 2) целовать; беттен суй-целовать в щёку; сүйип-сүйип поцелўи; 3) ласкать; ғарға сүй-ер баласын «аппағым» деп йогов. ворона, лаская своего детёныша, говорит: «ах, ты мой беленький!». -suy любимый, дорогой, милый. -súygen влюблённость; озин суйгеплик самовлюблённость. -suygenlik см. сүйдир-. суйгилик люббвпик. -suygiz понуд. от суй- 1) вызвать любовь; заставить лю-38 Каракалпак.-русск. сл.бить; 2) заставить целовать; просить поцеловать; 3) заставить ла-, скать. -súydir и. д. от сүйдир-. -súydiriw 1) поддерживать, подпирать что-л.\ 2) перен. поддерживать кого-л.; оказывать по Мощь кому-л. (моральную или материальную). -súye 1) кость; жақ сүйек челюстная кость; шеке сүйек височная кость; сүйегим қақсап тур у меня кости ноют; сай суй-ектен өткен суўық холод, пронизывающий до костей; сай суйе-гим қақсады а) у меня все кости мозжат; б) перен. я очень огорчён; ақ суйек а) название детской игры; б) перен. белая кость; 2) останки; труп; сүйеги көмилди он погребён; сүйек шығар- выносить покойника из дому; суй-екке жет- донять, пронять, допечь (букв, дойти до костей); сай--суйегимди сызлатты он сильно огорчил меня (букв, он сделал больно моим костям). -súyek родственник; / родственный, единокровный. -súyekles 1) костистый; 2) костлявый; қылшық сүйекли балык, костлявая рыба. -súyekli собир. разные кости, сүйексиз 1) некостйстый; 2) некостлявый; 3) без костей; /бескостный. -súyek-sayaq костный; суйектеги туберкулёз костный туберкулёз, -súyektegi 1) участник похорон; 2) могйлыцик. -súyekshi ем пядь (мера длины, равная расстоянию между вытянутыми большим и указательным пальцами). -suy измерять пядями, сүйемлеў и. д. от суйемле-измерёние пядями. -suyemle возвр. от сүйе- 1) опираться на что-л., употреблять что-л. в качестве подпорки; сүйенген жығылмас цогов. имеющий опору не упадёт; маған -suyen отыр сиди, не опираясь на меня; 2) перен. иметь поддержку, опору; надеяться на кого-л.; өз кушине суйен- надеяться на свой силы. -súyenbey понуд. от суйен-1) употребить что-л. в качестве подпорки; 2) перен. использовать чью-л. поддержку, надеяться на кого-л. -súyendir понуд. от суйендир-. -suyendirt взаимн. от суйен-1) опираться на что-л. вместе с кем-л.; употреблять что-л. в качестве подпорки; 2) перен. иметь поддержку, опору, надеяться на кого-л. (о нескольких). -suyenis и. д. от суйен*. -súyeniw 1) подпорка; 2) перен. опора, поддержка; мениц суйенишим моя опора; сүйе-нишим жоқ болды! не стало моей опоры! (так говорит человек, потерявший близкого, на помощь которого он мог рассчитывать). -súyenish см. сүйендир-. -súyent см. суйениш. -suyesin понуд. от сүйе- 1) заставить поддерживать, подпирать что-л.', 2) перен. заставить поддерживать кого-л.', заставить оказывать помощь ко-му-л. -súyet и. д. от сүйе- 1) под-д'ёржка чего-л.; 2) перен. поддержка кого-л.', оказание помощи кому-л. -súyew 1) подпёртый чем-л.\2) перен. поддержанный кем-л. -súyewli 1) поддерживающий что-л.; 2) перен. поддерживающий кого-л. -súyewshi 1). милый, приятный; 2) любимый. -suyikli любовное отношение, расположение к кому--чему-л. -súyiklilik 1) радоваться; 2) любоваться. -súyin 1) приносящий радость; 2) заставляющий любоваться. -súyinerlik радость, восторг. -suyinish приятный, радостный. -suyinishli подарок за сообщение радостной, приятной вести; суйинши бер- давать подарок за приятную весть. -súyinshi I: суйир шыбын мош кара, комары. -súyir II см. суйри. -suyir 1) делать продолговатым, придавать чему-л. продолговатую форму; 2) делать конусообразным, придавать че-му-л. конусообразную форму. -súyirle страд, от сүйирле-1) становиться продолговатым, приобретать продолговатую форму; 2) становиться конусообразным, приобретать конусообразную форму. -súyirlen понуд. от сүй-ирлен- 1) делать продолговатым, придавать чему-л. продолговатую форму; 2) делать конусообразным, придавать чему--либо конусообразную форму. -suyirlendir понуд. от суйирле-1)заставить делать продолговатым, заставить придавать чему-л. продолговатую форму; 2) заставить делать конусообразным, заставить придавать чему-л. конусообразную форму. -suyirlet и. д. от сүйирле-1) придание чему-л. продолговатой формы; 2) придание чему-л. конусообразной формы. -súyirlew взаимн. от сүй- I) любить друг дрўга; 2) целоваться;3) ласкать друг дрўга. -súyis и. д. от сүйис^. -súyisiw любовные отношения. -suyispenlik понуд. от сүйис-1) вызвать любовь друг к дрўгу;2) позволить целоваться; 3) позволить ласкать друг дрўга -súyistir 595 — ............. суй -súy и. д. от сүй- любовь; ўатанды сүйиў любовь к родине. -súyiw 1) любящий; 2) це-лўющий; 3) ласкающий. -súyiwshi влюблённость, сүйке- терёть, натирать кого-что-л. -súyiwshilik страд, от сүйке- тереться, натираться; быть натёртым. -súykel взаимн. от сүйкел-терёться друг о дрўга (напр. о животных). -súykeles и. д. от сүйкел-. сүйкен- 1) возвр. от сүйке-;2) прикасаться, прислоняться к чему-л.; сүйкенбей тыныш жүр проходи спокойно, не прикасаясь; маған сүйкенбе не прикасайся ко мне; 3) перен. задевать кого-лц приставать к кому-л.; өзи сүйкенип жүреди он сам задевает; сен маған сүйкенбе ты ко мне не лезь; сүй-мегенге сүйкенбе погов. насильно мил не будешь (букв, к нелюбящему не прикасайся). -súykeliw понуд. от сүйкен-. сүйкенис- взаимн. от сүйкен-1) прикасаться, прислоняться друг к дрўгу; 2) перен. задевать друг дрўга; приставать друг к дрўгу. -súykendir и. д. от суйкен-. -súykeniw взаимн. от сүйке-помогать терёть, натирать кого-что-л. -súykes* понуд. от сүйкес-заставить помогать терёть, натирать кого-что-л. -súykestir понуд. от сүйке- заставить терёть, натирать кого-•что-л. -súyket понуд. от сүйкет-. сүйкимли 1) милый; прелёст-пып, миловидный; симпатичный; сүйкимли идам милый человёк; сүйкимли дос милый друг; 2) приятный; сүйкимли шамал или сүйкимли самал приятный вётер; сүйкимли дўкдт приятная пища. -súyketgir 1) миловидность; симпатия; 2) приятность. -súykimlilik 1) немиловйдный; несимпатичный; 2) неприятный; сүйкимсиз самал неприятный вётер. -súykimsiz 1) отсўтствие миловидности; отсўтствие симпатии; 2) неприятное ощущёние. -súykimsizlik питать любовь; питать симпатию к кому-чему--либо. -súykimsiren и. д. от сүй-кимсирен-. -súykimsireniw лом. -súymen работать ломом, применять лом. -súymenle симўрг (название сказочной птицы). -súymurıq волочить, тащить кого-что-л. волоком; сүйреп кел-притащйть. -súyre страд, от сүйре- волочиться, тащиться волоком. -súyrel многокр. от сүйре-. сүйрелис- взаимн. от сүйрел-волочиться, тащиться волоком (о нескольких). -súyrele и. д. от сүйрел-. сүйрелиўши волочащийся. -súyreliw понуд. от сүйрел-волочйть, тащить волоком кого-что-л. -súyrelt говорить быстро, беспрестанно. -súyrecle понуд. от сүйрец* ле- заставить говорить быстро, беспрестанно. -súyreclet взаимн. от сүйре-помогать волочить, тащить кого--что-л. волоком. -súyres понуд. от сүйрес-заставить помогать волочить, тащить кого-что-л. волоком. -súyrestir 1) понуд. от сүйре-заставить волочить, тащить кого-что-л. волоком; 2) вести в поводў. -súyret страд, от сүйрет-волочйться, тащйться волоком. -súyretil и. д. от сүйретил-волочёние. -súyretiliw затягивать, оттягивать что-л. -suyretickire и. д. от сүйрет-волочёние кого-чего-л. -súyretiw 1) след и а земле (напр. от аркана); 2) никудышный, никчёмный (о человеке). -súyretki понуд. от суйрет-. сүйреў и. д. от суйре- волочение кого-чего-л. -suyrettir 1) продолговатый; 2) конусообразный; сүйри жац а) Длиннолицый; б) остроконечный. -súyri бот. молодая поросль камыша (высотою до одного мет-ра). -súyrik 1) любить; 2) любоваться, -súysin 1) любимый; суй-Синерлик ис любимое дело; 2) достойный любви. -súysinerlik и. д. от сүйсин- 1) любовь; 2) любование. -súysiniw полотенце; сүлги менен сурт- вытираться .полотенцем. -súlgi 1) скелет; сулдери қал-ған одни кости остались; 2) контур; силуэт; схема чего-л.; 3) пе-рен. тень; оныц тек сулдери ғана қалған от него осталась одна тень. -súlder обводить контур чего -л.; чертить схему чего-л. -sulderle страд, от сулдерле-. -sulderlen и. д. от сулдерле-об.ведёние контура чего-л.; чер-чёние схёмы чего-л. -súlderlew 1) не имёющий ске-лёта; 2) не имёющий контура; не имёющий силуэта; не имёющий схёмы; 3) перен. не имёющий тёни. -suldersiz пиявка. -súlik шомпол. -súmbe забивать шомполом заряд (в ружьё). -sumbele и. д. от сумбеле-забивание шомполом заряда (в ружьё). -súmbelew 1) бот. гиацинт; 2) перен. волосы красавицы; сүмбилшаш а) длинная чёрная коса> б) длинноносая красавица; ақ түскен сумбил шашыца в чёрной косё твоёй появилась седина, сүмек 1) кран; 2) носик (напр. чайника); 3) трўбочка из бараньей кости (для стекания мочи ребёнка, лежащего в колыбели); 4) перен. вялый, неэнергичный; өзиц сүмек екенсец какой ты вялый. -súmbil 1) проворно выглядывать из-за чего-л.; 2) быть пронырливым (о человеке). -súmeńle и. д. от сүмецле-. сумирей- быть вялым, безвольным; сүмирейген адам вялый, безвольный человёк. -súmeńlew взаимн. от суми-рей- быть вялыми, безвольными (о нескольких людях). -sumireyis и. д. от сумирей-. сумирейт- понуд. от сумирей-сдёлать вялым, безвольным. -súmireyiw вялый, безвольный, сумпей- принимать жалкий вид. -sumirek и. д. от сумпей-. сумпейт- понуд. от сумпей-придавать жалкий вид. -sumpeyiw худощавый, тощий;, сумпек адам худощавый человёк. -sumpek 1) астр, дёва; 2) уст. сюнбйл (название шестого месяца солнечного года, соответствую-щий августу); сунбиле туўды пришёл август мёсяц. -súnbile рел. 1) сўнна (правила и предписания, служащие руководством для мусульман-суннитов); 2) обряд обрёзания. -sunnet рел. совершать обряд обрёзания. -sunnetle и. д. от суннетле-рел. совершёние обряда обрёзания. -súnnetlew 1) окунаться, погружаться; 2) нырять; суўға суцги-а) погрузиться в воду; б) нырять в воду. -súńgi способный нырять. -suńgigish взаимн. от сүцги- 1) окунаться, погружаться (о нескольких)’, 2) нырять вместе с кем-л. -súńgis понуд. от сүцги- 1) погружать, окунать; 2) заставить нырять. -súńgit понуд. от сүцгит-. сүцгиў и. д. от сүцги- погружение (напр. в воду). -súńgittir материя; ақ сүл белая ■материя. -súp вяленый; сүр ет вяленое мясо. -súr I пахать, распахивать; боз жерди сүр- распахать целину; жер сүр- пахать землю. -súr II 1) строгать (рубанком, фуганком)’, 2) перен. властвовать; дәўран сүр- наслаждаться властью; <ф> өмир сүр- жить, существовать. -súr рубанок, фуганок. -súrgi I понуд. от сүр- I заставить, позволить пахать. -súrgiz II понуд. от сүр- II 1) заставить строгать (рубанком, фуганком)’, 2) перен. позволить властвовать. -súrgiz I многокр. от сүр- I. сүргиле- Пмногокр. от сүр- II. сүргин 1) гонение; ссылка, высылка; сүргин көр- подвергаться ссылке, высылке; 2) перен. гонка, спешка; бул не деген сүргин что за спешка? -súrgile см. сүргин. сүрдир- I см. сүргиз- I. сүрдир- II см. сүргиз- II. -súrginshilik боевой клич; сүрен сал-клйкнуть боевой клич. -súren страд, от сүр- I быть вспаханным; сүрилген жер вспаханная земля. -súril и. д. от сүрил- вспашка (земли). -súriliw спотыкаться; көп жу-ўыргап бир сүринер погов. кто много бегает, тот хоть раз да споткнётся. -súrip часто спотыкающийся. -súriigish понуд. от сүрин-заставить споткнуться. -súrindir понуд. от сүрин-дир-. -súrindirt взаимн. от сүрин-спотыкаться вместе с кем-л. -surinis и. д. от сүрин- спотыкание. -súriniw I взаимн. от сүр- I пахать вместе с кем-л. -súris II взаимн. от сүр- II 1) помогать строгать (рубанком, фуганком)’, 2) перен. совместно властвовать. -súris I гурт; сүриў^сүриў мал гурты скота. -súriw II и. д. от сүр- I вспашка (земли). -súriw III и. д. от сүр- II 1) строгание (рубанком, фуганком)’, 2) перен. властвование. -súriw вялить (мясо, рыбу). сүрлен- страд, от сүрле- подвергаться вялению (о мясе, рыбе). -súrle понуд. от сүрле- заставить вялить (мясо, рыбу). -súrlet и. д. от сүрле- вяление (мяса, рыбы). -súrlew 1) сурьма (краска для бровей и ресниц); 2) сурьма (металл). -súrme взаимн. от сүрник-спотыкаться вместе с кем-л. -súrnigis и. д. от сүрнигис-спотыкание. -súrnigisiw понуд. от сүр-нигис-. -súrnigistir’ и. д от сүрник-спотыкание. -súrnigiw спотыкаться; сүрни-гип кетип жығылдым я спотк-нўлся и упал. -súrnik вытирать; айнаны сүрт-вытереть стекло; аяғыцды сүрт-вытирать ноги. -súrt страд, от сүрт- вытираться; быть вытертым. -súrtil возвр. от сүрт- вытираться. -súrtin и. д. от суртин- вы-тирацие; обтирание; суўық суўғамалған сүлги менен сүртиниў обтирание полотенцем, смоченным в холодной водё. -súrtiniw и. д. от сүрт- вытирание. -súrtiw молоко; / молочный; ана сути материнское молоко; ақ сүт берген ана вскормившая меня мать; сүттен ақ белый --белый (букв, белее молока); ай сүттей жарық луна светлая--светлая (букв, светлая, как молоко;); ана сүтим аўзымататыды мне здорово досталось (букв, я узнал вкус материнского молока). -sút уст. ссуда, даваемая богатыми беднякам (за взятие десяти тилла через шесть месяцев возвращается одиннадцать с половиной тилла}. -sútine съедобное растение с млечным соком. -sútlemek см. сүтлемек. -sútlemeshek молочный, дающий молоко; сүтли сыйыр молочная корова. -sútli 1) жадный, скупой; /скряга; уры байымайды, сүт-хор семирмейди поел, вор не разбогатеет, а скряга не располнеет; 2) ростовщик. -sútxor становиться жадным, скупым. -sútxorlan 1) жадность, скупость; 2) ростовщичество.. сүтхоршылық см. сүтхорлық. сүтшитот, кто продаёт молоко’, сүўен усач (рыба). -sútxorlıq 1) изображение, фотография; сүўретке түсир- фотографировать; 2) рисўнок; картина; иллюстрация; сүўрет сал-рисовать. -súwret 1) фотографировать;2) рисовать; иллюстрировать; 3) перен. изображать, описывать; характеризовать. -súwretle страд, от сүўрет-ле- 1) фотографироваться; быть сфотографированным; 2) быть цариебванным; иллюстрироваться; быть иллюстрированным; 3) перен. изображаться, описываться; быть изображённым, описанным; характеризоваться; быть охарактеризованным. -súwretlen и. д. от сүўретле-1) фотографирование; 2) рисование; иллюстрирование; 3) изображение, описание. -súwretlew 1) нарисованный;2) иллюстрированный. -súwretli неиллюстрйрован-ный. -súwretsiz фотография (мастерская фотографа). -súwretxana 1) фотограф; 2) художник. -súwretshi в разн. знач. схема; қурылыстыц схемасы схема сооружения; докладтыц схемасы схема доклада. -sxema / схематичный, схематический. -sxemalık,sxematichnost; в разн. знач. счёт; ба-ланстыц счёты счёт баланса; счёт аш- открыть счёт; жай пулы счётын теле- оплатить счёт за квартиру; ағымдағы счёт текущий счёт. -schyot счетрвбд. счетоводлық счетоводческий, съезд съезд; КПССтыц XX съезди XX съезд КПСС; ком-сомолдыц съезди съезд комсомола. -schetovod 1) мазать, обмазывать (глиной)', 2) штукатўрить; жай сыба- штукатўрить дом. -sıba доля, часть в чём-л.\ сыбаға тий- перепасть; азырақ ақшадан сыбаға тийди на мою долю перепало немного денег. -sıbaǵa сыбай-салтац: сыбай-салтац -sıbay-saltac я (сам) один пришёл (без детей и без вещей). -keldim сосед; / соседний; сы-байлас аўыллар соседние аўлы. -sıbaylas страд, от сыба- 1) мазаться, обмазываться; быть обмазанным, быть замазанным (напр. глиной)’, 2) штукатўрить-ся; быть оштукатўренным. -sıbal засўчивать (рукава); билектц сыбанып засучив рукава; жумысқа сыбанып кирис-решительно взяться за работу. -sıban понуд. от сыбан-заставить засучить (рукава). -sıbandır см. сыбандыр-. сыбаныў и. д. от сыбан- засучивание (рукавов). -sıbant понуд. от сыба- 1) заставить мазать, обмазывать (глиной); 2) заставить штука-тўрить. -sıbat понуд. от сыбат-. сыбатыў и. д. от сыбат- 1) мазание, обмазывание (глиной); 2) штукатўрка. -sıbattır и. д. от сыба- 1) мазание, обмазывание; жайды ылай менен сыбаў обмазывание дома глиной; 2) штукатўрка. -sıbaw штукатўр. сыбаўшылық профессия шту-катўра. -sıbawshı деревянный музыкальный инструмент, похожий на свирель. -sıbızǵı шёпот. -sıbır перешёптывание, сыбыр-гүбирли 1) шушўка-ющийся; 2) ведўщий переговоры тайно от других. -sıbır-gúbir шептать, нашёптывать; қулағына сыбырла- шептать на ухо. -sıbırla взаимн. от сыбырла- шептаться, перешёптываться. -sıbırlas и. д. от сыбырлас- перешёптывание. -sıbırlasıw понуд. от сыбырла-заставить шептать, нашёптывать. -sıbırlat и. д. от сыбырла-п.'нпёптываиие. -sıbırlaw без шўма; / беззвўч-но. -sıbırsız заглядывать; подглядывать, подсматривать; есик-тсп сыгала- загл ядывать в приоткрытую дверь. -sıgala понуд. от сығала-з,аставитрь заглядывать; заста -sıǵalat подглядывать, подсматривать. -vit и. д. от сығала- заглядывание; подглядывание, подсматривание. -sıǵalaw возвр.-страд, от сық-выжиматься, отжиматься; быть выжатым, отжатым. -sıǵıl выжимки. -SıǵıM и. д. от сық- выжимание, отжимание; кир сығыў выжимание белья. -sıǵıw 1) ехать рысью; 2) сдирать (кору, шкуру). -sıdır понуд. от сыдыр-1) пустить рысью; 2) заставить сдирать (кору, шкуру). -sıdırt в разн. знач. чертить; линовать, графить; сөздиц астын сыз- подчеркнўть слово; чертёж сыз- чертить чертёж; сызып уш- лететь, оставляя в воздухе след; О кешеден бери дэм сызғаным жоқ я со вчерашнего дня ничего не ел; көзиме көрин-бей сыз бул жердей! убирайся!; вон отсюда! -sız 1) чертёж; 2) черта, линия. -sızba см. сыз-. -sızbayla пронзительно, резко свистеть. -sızǵır понуд. от сызғыр-заставить пронзительно, резко свистеть. -sızǵırt взаимн. от сыз-ғыр- пронзительно, резко свистеть (о нескольких). -sızǵırıs и. д. от сызғыр-пронзйтельный, резкий свист. -sızǵırıw линейка. -sızǵısh понуд. от сыз- заставить чертить; заставить линовать, графить. -sızdır понуд. от сыздыр-. сыздырыў и. д. от сыздыр-. сызла- болеть, ныть; мозжить; аяқларым сызлайды у меня ноют ноги. -sızdırt понуд. от сызла- вызвать ноющую боль. -sızlat и. д. от сызла-. -sızlaw >иед. небольшой фу-рўнкул. -sızlawıq 1) черта, линия; туўры сызық прямая линия; қыйсық сызық кривая линия; толқыма сызық волнистая линия; тик сы-зық вертикальная линия; горизонт сызық горизонтальная линия; 2) графа. -sızıq 1) линованный; 2) разграфлённый. -sızıqlı 1) чёрточка; 2) тире, сызыл- 1) страд, от сыз-;2) перен. держать себя важно; иметь важный вид; сызыла--сызыла қарайды он смотрит важно, степенно; сызылып уш-; парить (летать, не двигая крыльями). -sızıqsha и. д. от сыз- черчение, сый 1) подарок; 2) награда;премия; 3) уважение, почтение; / уважаемый, почётный; сый қо-нақ почётный гость; <> салта-натлы сый банкет. -sızıw вмещаться, помещаться; затлар чемоданға сыймайды вещи “■не вмещаются в чемодан; О ғаррыныц қуўанышы қойны-на сыймайды радости старика не было предела. -sıy см. сыйдыр-. -sıyǵız ровный, без сучков; сыйдам ағаш дерево без суч-. ков. -sıydam оголять; гүзек ағаш-ларды сыйдамлады осень оголила деревья. -sıydamla и. д. от сыйдамла-. оголение. -sıydamlaw понуд. от сый- вмещать, помещать. -sıydır понуд. от сыйдыр-заставить вмещать, помещать. -sıydırt и. д. от сыйдыр-- вмещение, помещение. -sıydırıw -облик, внешность, внешний вид, обличие; сыйқы жаман адам человек с неприятной внешностью; сыйқы кет-кен адам .или сыйқы жоқ адам пелов.ёк с безобразной внешностью; сыйқы қашып кетипти он выглядит очень плохо. -sıyqı 1) чары; колдовство;2) уст. гипноз. -sıyqır 1) колдовать; 2) уст. гипнотизировать. -sıyqırla 1) колдовской; 2) уст. гипнотический. -sıyqırlı 1) колдовство; 2) уст. гипноз. -sıyqırlıq 1) колдун; чародей; 2) уст. гипнотизёр. -sıyqırshı невзрачный, неказистый, некрасивый. -sıyqısız 1) дарить; давать в награду, награждать; 2) оказывать почёт, уважение; ешек сый-пағанды билмейди, жаман адам сыйлағанды билмейди погов. осёл не знает ласки, плохой человек не знает уважения;3) угощать; сыйламаға пулыц болмаса, ҳәз берер тилиц бол-сын погов. если для угощения (или для подарков) у тебя нет денег, то будь ласковым, приветливым. -sıyla возвр. от сыйла-. -sıylan взаимн. от сыйла- 1) дарйть что-л. друг дрўгу; награждать друг дрўга; 2) оказывать почёт, уважение друг дрўгу; 3) угощать друг дрў-га. -sıylas взаимное уважение; бир-биреўге сыйласық билдир-оказывать уважение друг дрў-гу; уважать друг дрўга. -sıylasıq 1) уважаемый; 2) вежливый, учтивый. -sıylasıqlı и. д. от сыйлас-1) одаривание друг дрўга; награждение друг дрўга; 2) оказывание почёта, уважения друг дрўгу: 3) угощение друг дрўга. -sıylasıw понуд. от сыйла- 1) заставить дарйть; заставить награждать; 2) заставить оказывать почёт, уважение; 3) заставить угощать. -sıylat и. д. от сыйла- 1) одаривание; награждение; 2) оказывание почёта, уважения; 3) угощение. -sıylaw уважаемый; почётный; сыйлы қонақ почётный гость. -sıylı 1) подарок, дар; сый-лыққа бер- принести в дар; 2) премия; ол сыйлық алды он получил премию; Ленин атын-дағы сыйлық Ленинская премия. -sıylıq премировать. -sıylıqla возвр. от сый-лықла- премироваться; быть премированным. -sıylıqlan и. д. от сый-лықлан- премирование. -sıylıqlanıw по нуд. от сый-лықла- заставить премировать. -sıylıqlat и. д. от сыйлықла-премирование. -sıylıqlaw гладить, поглаживать; баланы басынан сыйпа- гладить ребёнка по голове; саў-да сақал сыйпағанша погов. пока торговля идёт, бороду поглаживают. -sıypa 1) гладить, поглаживать; 2) тереть, растирать, массировать; аўырған жерди сыйпала- растирать больное место; 3) шарить, действуя ощупью (напр. в темноте); 4) перен. смягчать (напр. неприятное известие). -sıypala возвр. от сыйпала-ощўпывать, искать руками, ощупывая (о слепом). -sıypalan взаимн. от сыйпала- 1) гладить, поглаживать друг друга; 2) тереть, растирать, массировать друг друга; 3) шарить (напр. в темноте) вместе с кем-л.; 4) перен. помогать смягчать (напр. неприятное известие). -sıypalas понуд. от сыйпа-на 1) заставить гладить, поглаживать; 2) заставить тереть, рпсгпрАть, массировать; 3) заставить шарить, искать ощупью (напр. в темноте); 4) перен. заставить смягчить (напр. непр и яните известие). -sıypalat и. д. от сыйпала*. сыйпан- возвр. от сыйпа-. -sıypalaw 1) махающий хвостом (напр. о лошади); 2) франт. -sıypań 1) махать хвостом (напр. о лошади); 2) перен. подхалимничать. -sıypańla понуд. от сыйпацла-. -sıypańlat и. д. от сыйпацла- 1) махание хвостом; 2) перен. подхалимство. -sıypańlaw франтовство. -sıypańlıq - понуд. от сыйпа- позволить гладить, поглаживать; қолын сыйпат- разрешить погладить руку. -sıypat разг, цифра. -sıypır голень. -sıyraq безногий. -sıyraqsız ёмкий, вместительный. -sıyımlı 1) преклоняться перед кем-чем-л.; 2) перен. полагаться на кого-что-л.; ез күшице сыйын- полагаться на свой силы. -sıyın понуд. от сыйын-1) вызвать преклонёние перед кем-чем-л.у 2) заставить полагаться на кого-что-л. -sıyınt взаимн. от сыйын-1) преклоняться перед кем--чем-л., вместе с кем-л.; 2) перен. полагаться на кого-что-л. -sıyınıs и. д. от сыйын-преклонёние перед кем-чем-л.; жекке адамға сыйыныў культ личности. -sıyınıw корова; суў сыйыр буйвол; сыйыр жылы год коровы (название второго года двенадцатилетнего животного цикла). -sıyır 1) мести, подметать; чистить, вычищать; 2) сдирать, обдирать кого-что-л.; терисин сыйыр- сдирать кожу, сдирать шкуру (животного). -sıyır бескоровный, не имеющий коровы. -sıyırsız понуд. от сыйыр-1) заставить мести, подметать, заставить чистить- вычищать;2) заставить сдирать, обдирать кого-что-л. -sıyırt и. д. от сыйырт-1) подметание; чистка; 2) сдирание, обдирание кого-чего-л. -sıyırtıw страд, от сыйыр-1) подметаться; быть подметённым; чиститься, вычищаться; быть вычищенным; 2) сдираться, обдираться; быть содранным, ободранным. -sıyırıl взаймы, от сыйыр-. сыйырыў и. д. от сыйыр- 1) подметание; чистка; 2) сдирание, обдирание кого-чего-л. -sıyırıs взаймы, от сый- вмещаться, помещаться (о нескольких предметах); ҳәмме затлар сыйысты все вещи уместились; О сыйысып тура алмайды они не могут ужиться. -sıyıs понуд. от сыйыс-вмещать, помещать {несколько предметов). -sıyıstır и. д. от сыйыс-вмещёние, помещение (нескольких предметов). -sıyısıw жать, выжимать, отжимать; кир сық- выжимать бельё. -sıq грязная шерсть (под курдюком или хвостом овец). -sıqbar горько плакать; жылап сықла- расплакаться. -sıqla см. сықпар. -sıqmar суп (с клёцками). -sıqpan скупой, жадный; / скупец, скряга; сықпар болма не будь скупым. -sıqpar скупость, жадность. -sıqparlıq звукоподражание свисту крыльев при полёте птицы; сық-сық ет- свистеть (о крыльях птицы). -sıq-sıq понуд. от сық- заставить жать, выжимать, отжимать. -sıqtır внешность, внешний вид, облик; сықылы жаман адам некрасивый человёк; кисилик сықылын жойт- потерять чело-^ческиц. облик. -sıqıl 1) похожий, подобный; бул сықыллы подобный этому; такой; 2) как бўдто, будто бы, якобы; көрген сықыллы как бўдто видел. -sıqıllı имеющий неприятный вид. -sıqılsız 1) хрустеть; трещать; аяқ астында қар сықыр-лайды под ногами хрустит снег; өрлик сықырлай баслады мачта стала трещать; 2) скрипеть, скрежетать; тис сықырлат- скрежетать зубами. -sıqırla понуд. отсықырла-1) вызывать хруст; вызывать треск; 2) вызывать скрип, скрежет. -sıqırlat и. д. от сықыр-лат-. -sıqırlatıw и. д. от сықырла-1) хруст; треск; 2) скрип, скрежет (напр. зубов). -sıqırlaw звукоподражание хрусту, треску; сықыр--сықыр ет- а) хрустеть; б) скрипеть. -sıqır-sıqır судак; ақ сыла судак белый. -sıla 1) мазать (напр. глиной); 2) гладить, ласкать (напр. ребёнка); сылап=сыйпап асыра-дым я (его) пестовал и лелеял. -sıla возвр. от сыла-. -sılan’ понуд. от сыла- 1) заставить мазать (напр. глиной);2) заставить гладить, ласкать (напр. ребёнка). -sılat понуд. от сылат-. сылатыў и. д. от сылат- 1) обмазывание (напр. глиной); 2) ласкание (напр. ребёнка). -sılattır и. д. от сыла- 1) обмазывание; сылаў май масло для смазывания; 2) ласкание (напр. ребёнка). -sılaw медлительный человёк, копўша; мямля. -sılbır быть медлительным; сылбырап сөйле- мямлить, говорить мёдленно, вяло; сылбырап бас- плестись, мёдленно идти. -sılbıra понуд. от сылбы-ра- сделать медлительным. -sılbırat и. д. от сылбыра-. -sılbıraw журчание; шуршание; /'журчащий; шуршащий; сыл-дыр-сылдыр журчание; <> кек сылдыр жидкий (напр. о молоке}', сүти сылдыраған суў екен жидкое у неё молоко; есик сылдыр етип ашылды дверь с шумом открылась. -sıldır см. сылдырлаўық. -sıldırama журчать; шелестеть, шуршать; сылдырлап суў ағыпатыр вода течёт журча. -sıldırla взаимн. от сылдырла-. -sıldırlas понуд. от сылдырла- вызвать журчание; вызвать шелест, шуршание. -sıldırlat и. д. от сылдырла- журчание; шелест, шуршание. -sıldırlaw погремушка. -sıldırlawıq журчащий; шелестящий, шуршащий. -sıldırlı шататься, качаться, хлябать (напр. о слабо прибитой подкове). -sılqılda хлябающий (напр. о слабо прибитой подкове). -sılqıldaq взаимн. от сыл-қылда-. -sılqıldas< понуд. от сыл-қылда* расшатать, раскачать (напр. слабо прибитую подко-Ц)- -sılqıldat и. д. от сылқылда-. -sılqıldaw 1) ветошь, старое тряпьё; 2) неряха. -sılqım 1) быть неряхой; 2) быть неповоротливым, не-шгргйчпым, вялым. -sılqımlan вялость, отсутствие щёргии. -sılqımlıq СМ. СЫЛҚЫМ-.11 Ы Қ. -sılqımshılıq повод, причина, пред-до|; сылтаў изле- искать повод, ценить причину, искать предлог. -sıltaw находить повод, причину, предлог для чего-л. -sıltawla понуд. от сыл-таўла- заставить находить причину, повод, предлог для чего-л. -sıltawlat и. д. от сылтаў-ла-. -sıltawlaw человек, всегда находящий повод, причину, предлог для чего-л. -sıltawshıl прихрамывать; ая-ғын сылтып басады он ходил прихрамывая. -sıltı прихрамывающий. -sıltıq обдирать, сдирать мясо с костей (главным образом рыбы). -sılı возвр. от сылы-; <> ол жүдә сылынып қалыпты он очень похудел. -sılın I брюки. -sım II проволока. -sım подобно, как; жигит сымақ подобный джигиту; шо-йын сымақ подобный чугунў, как чугун. -sımaq телосложение; сым-баты келген адам человек хорошего телосложения. -sımbat стройный, статный, сымбатсыз нестройный, нестатный. -sımbatlı остаться ни с чём, остаться без ничего. -sımpıy и. д. от сымпый-. сын I критика; сын так.- а) критиковать; б) упрекать. -sımpıyıw II стан, фигўра. -sın 1) биться, разбиваться; айна сынды зеркало разбилось; ыдыс абайлап тутпаўшылықтан сынады посўда бьётся от неосторожного обращения с нею; 2) ломаться, обламываться, отламываться; сынып тус- а) отломиться; б) отбиться; ағаш-тыц шақасы сынып тусти ветка отломилась от дерева. -sın клин (напр. для насаживания топора). -sına испытывать, проводить испытания, опробовать, проверять; сынап көр- пробовать, испытывать, -sına испытание; экзамен; сы-нақлар басланды начались испытания; начались экзамены. -sınaq страд, От сына- быть испытанным, опробованным, про» вёренным; сыналған ат испытанный конь. -sınal загонять клин, вбивать клин, заклинивать что-л. -sınala понуд. от сынала-заставить загнать, вбить клин, заставить заклинить что-л. -sıpalat и. д. от сыпала-вбивание клина во что-л., заклинивание чего-л. -sınalaw взаимн. от сынал-испытывать, опробовать, проверять (о нескольких). -sınalıs и. д. от сынал- испытание, опробование, проверка. -sınalıw см. сынаўлы.1 сынап ртуть; <> сынаптай жылпылдайды быстрый как ртуть. -sınamalı ртўтный; сынаплы барометр ртутный барометр. -sınaplı взаимн. от сына-• помогать испытывать, опробовать, проверять. -sınas понуд. от сынас-■ заставить помогать, испытывать, опробовать, проверять.■ сынасыў и. д. от сынас-■оказание помощи при испытании, опробовании, проверке. -sınastır понуд. от сына- заставить испытывать, опробовать, проверять. -sınat I и. д. от сына- испытание, опробование, проверка. -sınaw II см. сынақ.■ сынаўлы испытанный, проверенный. -sınaw испытатель; сынаў-П1Ы ушқыш лётчик-испытатель. -sınawshı битый, разбитый; сын-ған ыдыс битая посўда. -sınǵan понуд, от сын- 1) бить, разбивать; 2) ломать, об-■ламывать, отламывать. -sındır понуд. от сындыр-. -sındırt страд, от сындыр- 1) биться, разбиваться; быть битым, разбитым; 2) ломаться, обламываться, отламываться; быть сломанным, обломанным, отломанным. -sındırıl ломоть, кусок; бир сындырым нан кусок хлеба, кусок лепёшки. -sındırım взаимн. от сындыр- 1) бить, разбивать вместе с кем-л\ 2) ломать, обламывать, отламывать вместе с кем-л. -sındırıs и. д. от сындыр-1) битьё, разбивание; 2) ломка, обламывание, отламывание. -sındırıw 1) статный, стройный; сынлы жигит статный парень;2) симпатичный. -sınlı 1) нестатный, нестройный; 2) несимпатичный. -sınsız 1) знаток, ценитель; ат сыншысы знаток лошадей; коп қыдырған сыншы болар поел, много видевший становится ценителем; 2) критик; эдебият сыншысы литератўр-ный критик. -sınshı критик. -sınshıl положение или занятие критика. -sınshılıq I I) осколок; обломок; ТОП ОҒЫНЫЦ СЫНЫҒЫ -ОСКОЛОК снаряда; 2) перелом чего-л.-, 3) сломанный, поломанный; разбитый; сынық кэт сломанная кровать. -sınıq II кроткий, смирный, мягкий; ф сынық соз вежливое обращение. -sınıq костоправ. -sınıqshı один из пары; егиздиц сыцары один из близнецов. • сыцқ: сыцқ-сыцқ күл- звонко смеяться. -sıńar 1) пискливо, визгливо плакать; 2) визжать, скулить (о собаке). -sıńsı см. сыцсы-. -sıńsıla понуд. от сыцсы-1) вызвать пискливый, визгливый плщ1; 2) вызвать визг (собшш). -sıńsıt 1) и. д. от сыцсы-; 2) плач (девушки, выходящей замуж и собирающейся уходить в аул жениха}. -sıńsıw I усилительная частица к словам, начинающимся на сы-: сып-сынық а) очень учтивый, очень вежливый; б) очень кроткий. -sıp II проворно, быстро; сып етип кирди он быстро вошёл. -sıp завалинка. -sıpa 1) вежливый, учтивый, деликатный; воспитанный; сыпайы сөз вежливая речь; сыпайы түрде қошласып қал-вёжливо попрощаться с кем-л.\ 2) франт; / франтоватый; сыпайы тоцбас қалтырар погов. франт, хотя и не показывает, что мёрзнет, но дрожит. -sıpayı ылан- быть вежливым, учтивым, -деликатным, воспитанным. -sıpay и. д. от сыпай ылан-. -sıpayılanıw вежливость, учтй = вость, деликатность; воспитанность; сыпайылық билдир- проявить деликатность. -sıpayılıq сыпайылық. сыпат 1) качество; признак, свойство; 2) вид, внешность; сын-сыпаты келген имеющий представительную внешность. -sıpayıshılıq сыпсыц гэп или сыпсыц сөз слўхи; молва; разговоры; сен жөнинде сыпсыц сөз-лер бар про тебя идўт слўхи. -sıpsıń стройный, прямой как струна. -sıptay быстро и ловко двигаться; действовать расторопно; сыпылдап өтип кетти он быстро пролетел. -sıpılda расторопный; сы-пылдақ киси расторопный человек. -sıpıldaq понуд. от сыпылда- заставить быстро и ловко двигаться; заставить действовать расторопно. -sıpıldat 1) мести, подметать; өжирени сыпыр- подметать комнату; 2) вытирать; столды сыпыр- вытирать стол; бет сыпыр-вытирать лицо. -sıpır I подстилка для раскатывания теста (обычно из невыделанной овечьей или козьей кожи). -sıpıra II 1) некоторый; бир сыпыра жигитлер некоторые парни; бир сыпырасы значительная их часть; 2) сплошь; сыпыра тоғай сплошь леса; 3) подряд; сыпыра дизимге жаз-подряд вписать в список. -sıpıra см. сыпырғыш. сыпырғыш веник; метла. -sıpırǵı понуд. от сыпыр-1) заставить мести, подметать;2) заставить вытирать. -sıpırt страд, от сыпырт-. -sıpırtıl мўсор. -sıpırıq собирать, подметать мўсор. -sıpırıqla страд, от сыпыр-1) подметаться; быть подметённым; 2) вытираться; быть вытертым. -sıpırıl см. сыпырық; сы-пырынды шығарыў вывоз мў-сора. -sıpırındı взаимн. от сыпыр-1) помогать мести, подметать;2) помогать вытирать. -sıpırıs понуд. от сыпырыс- 1) заставить помогать мести, подметать; 2) заставить помогать вытирать. -sıpırıstır и. д. от сыпыр- 1) подметание; көшени сыпырыў подметание ўлицы; 2) вытирание; қолды сыпырыў вытирание рук. -sıpırıw I краска; политўра; эмаль. -sır II 1) тайна; секрет; мэм* лекетлик сыр государственная тайна; сыр сацла- хранить тайну; сыр бер- а) выдать тайну; б) проговориться; сырын бил-узнать тайну; мен бул адамныц -sır билдим я этого человека раскусил; я узнал тайну этого человека; 2) нрав, норов; сырын билмеген аттын сыртынан айланба погов. не подходи сзади к лошади, норова которой ты не знаешь. -sırın серьга. -sırǵa скользить (напр. по льду). -sırǵana скользкий; / каток, сырғанақла- см. сырғана-. сырғанат- понуд. от сырғана-заставить скользить; вызвать скольжение. -sırǵanaq и. д. от сырғана-скольжёние. -sırǵanaw скользить, спускаться вниз (напр. с дерева) -sırǵı и. д. от сырғы-соскальзывание (напр. с дерева). -sırǵıw 1) жўлик; / жўльни-ческий; 2) хитрец; / хитрый. -sırǵıya 1) жўльничество; 2) хитрость. -sırǵıyalıq 1) болезнь; 2) больной, сырқасла* болеть, заболевать; ол сырқаслады он заболел. -sırqas страд, от сыр-қасла-. -sırqaslan понуд. от сыр' қасла- вызвать болезнь, способствовать заболеванию. -sırqaslat и. д. от сырқасла-заболевание. -sırqaslaw больной; подверженный болезням. -sırqaslı см. сырқас. сырқаўла- см. сырқасла-. сырқаўлы см. сырқаслы. сырқы- цедить, фильтровать, сырқынды подонки, сырқыра- ныть (болеть). сырқыраў и. д. от сырқыра-. сырқыт- понуд. от сырқы-заставлять цедить, фильтровать. -sırqaw и. д. от сырқы-фильтрация. -sırqıw 1) красить, окрашивать; 2) полировать. -sırla страд, от сырла-1) краситься, окрашиваться;быть окрашенным; 2) полироваться; быть полированным. -sırlan наперсник, задушевный друг. -sırlas делиться друг с дрў-гом секретами, тайнами. -sırlas понуд. от сырлас- дать возможность делиться друг с дрўгом секретами, тайнами. -sırlastır и. д. от сырлас-. сырлат- понуд. от сырла- 1) заставить красить, окрашивать; 2) заставить полировать. -sırlasıw страд, от сырлат-1) краситься, окрашиваться; быть окрашенным; 2) полироваться; быть полированным. -sırlatıl и. д. от сырла- 1) крашение, окрашивание; 2) полировка. -sırlaw 1) крашеный, окрашенный; 2) полированный; сырлы зеренниц сыры кетсе де, сыны кетпес погов. хоть и сотрётся краска у хорошего блюдца, но качество останется. -sırlı телогрейка, ватник, сырнай зурна (деревянный музыкальный инструмент). -sırmaq зурнист, зурнач. -sırnayshı I 1) внешняя, нарўжная сторона; задняя сторона чего-л.\ қаланыц сыртында за городом; сырты снарўжи; үйдиц сырты боялған еди снарўжи дом был выкрашен; сырттан даўыслар еситилип турды снарўжи доносились голоса; сырттан а) извне; б) заочно; заочный; сырттан оқыў заочное обучение;2) внешность (человека); сырт сал- а) недружелюбно, неодобрительно относиться к кому -л.; б) дўться на кого-л. -sırt II обух. -sırt в разн. знач. внешний, нарўжный; сыртқы көринис внешний вид; сыртқы көйлек верхнее платье; жайдыц сыртқы бети нарўжная сторона дома; сыртқы саўда внешняя торговля. -sırtqı внешний круг в детской игре «кошки-мышки». -sırtlıq звукоподражание хрусту. -sırt-pırt маляр; полировщик. -sırshı 1) стегать; көрпени сыры* стегать одеяло; 2) сшивать что-л., складывая в несколько раз. -sırı жердь; боны сырық-тай он словно жердь. -sırıq страд, от сыры-, сырылда- хрипеть. -sırıl взаимн. от сырылда- хрипеть (о нескольких). -sırıldas понуд. от сырылда- вызвать хрип. -sırıldat и. д. от сырылда-хрипение, хрип. -sırıldaw хрип, хрипота; сы-рылды еситилди послышался хрип. -sırıldı взаимн. от сыры-. -sırıe понуд. от сыры- 1) заставить стегать (напр. одеяло); 2) заставить сшивать что-л., складывая в несколько раз. -sırıt и. д. от сыры-. -sırıw хрустеть, шелестеть, шуметь; қамыслар сытыр-лады зашумели камыши. -sıtırla понуд. от сытырла- вызывать хруст; вызвать шёлест; вызвать шорох. -sıtırlat и. д. от сытырла-хруст, шёлест, шорох. -sıtırlaw хруст, шёлест, шорох; жапырақлардыц сытырлы -сы шёлест листьев; сытырлы еситилди послышался шорох. -sıtırlı звукоподражание хрусту, шелесту. -sıtır-sıtır чернила; сыя саўыт чернильница. -sıya внёшность, внёшний вид (человека). -sıyaq уподобляться, становиться похожим; үлкен адам сыяқлан- уподобляться взрослому человёку; изображать из себя взрослого человёка. -sıyaqlan подобный, аналогичный; тождёственный. -sıyaqlas подобие, аналогия; тождество. -sıyaqlaslıq уподоблять, дёлать похожим. -sıyaqlat подобный; аналогичный; / подобно, аналогично; өзи сыяқлы как он, подобно ему; как бўдто он, словно он; тап өлик сыяқлы болып жатыр он лежит, как мёртвый; қара-шы, биреў келген сыяқлы посмотри, будто кто-то пришёл; ол тап урыста болған сыяқлы сой лей ди он рассказывает так, будто был на войнё. -sıyaqlı I злорадство; ехидство, таба II сковорода, сковородка; табада қуўыр- жарить на сковороде. -taba 1) находчивый; 2) удачливый. -tabaǵan I деревянное блюдо; тарелка, чашка; табақ тарт- подавать кушанье, давать угощение (в тарелке, чашке); қалайы табақ или темир табақ миска. -tabaq II лист (бумаги); баспа табақ полигр. печатный лист. -tabaq табақлап блюдами, тарёлками, чашками (брать, насыпать, раздавать, подносить). -tabaqla однокашник. -tabaqlas злорадствовать; ехидничать. -tabala злорадный; ехидный; табалагыш адам ехидный человёк. -tabalatısh понуд. от табала-вызвать злорадство; вызвать ехидство. -tabalat и. д. от табала-. -tabalaw злорадство; ехидство. -tabalawshılıq порог в юрте. -tabaldırıq 1) ступня; подошва {ноги, обуви); табаны жерге тиймей жүр а) он идёт быстро, едва касаясь земли; б) он быстро бежит; в) перен. он очень доволен, он очень рад; ол табан тиреп турып алды а) он стоял, упираясь ногами; б) перен. он настоял на своём; ақ табан кличка собак с белыми лапами; алты табан вид игры в альчики (при которой битый альчик должен отлететь с места на расстояние шести ступней); аттыц атағы үлкен, түйениц табаны үлкен погов. у лошади (скакуна) слава большая, а у верблюда— ступня большая; 2) донце стремени; <> қара табан уст. разг. трудящийся; түйе табан а) название листьев водяной лилии (букв, ступня верблюда); б) лопух; табаны мызды тындыр-мады он не дал нам покоя (всё время куда-нибудь посылая); табан бас- табанить, грести назад; табан балык, карась; оны табанда алдаўға болады его всегда можно обманўть, его на каждом шагу можно обмануть. -taban 1) подбивать подмётки; етик табанла- подбивать подмётки к обуви; 2) табанить, грести назад; 3) устойчиво стоять на ногах; упираться ногами; табанлап тарт- тянуть что-л., упираясь ногами; 4) перен. настаивать на своём; ол табанлап турып алды он настаивал на своём. -tabanla взаимн. от табанла-. -tabanlas понуд. от табанла-1) отдать подбить подмётки; 2) заставить табанить, грести назад;3) заставить упираться ногами. -tabanlat и. д. от табанла-. табанлы стойкий; табанлы жигит стойкий парень. -tabanlaw нестойкий, (напр. о человеке). -tabansız уст. пистолет, -tabansha см. тапқыш. -tabawıq табель; / табельный, -tabel табельщик, -tabelshik таблица; көбейтиў таблицасы таблица умножения; утыслар таблицасы таблица выигрышей. -tablica страд, от тап- найтись, обнаружиться, оказаться; жойылған затлар табылды пропавшие вещи нашлись; үйден ҳеш ким табылмады дома никого не оказалось; табылған ацыл очень умно; очень дельно, уместно. -tabıl и. д от табыл-. -tabılıw преклоняться; поклоняться. -tabın и. д. от табын-1) преклонение; поклонение; 2) культ. -tabınıw 1) заработок; доход; приход; 2) успех; табысқа же-тис- добиться успеха; <> табыс сеплеўи грам. винительный падёж. -tabıs взаимн. от тап- 1) помогать найти; 2) встречаться друг с другом; находить друг друга. -tabıs добычливый, удачливый. -tabısker 1) доходный; выгодный; табыслы статья доходная статья; табыслы жумыс выгодная работа; 2) успешный; удачливый; / успешно; удачливо; табыслы басланған ис успешно начатое дело; өндирис-лик план табыслы орынланды производственный план выполнен успешно; 3) тот, кто много добывает чего-л.; добычливый. -tabıslı и. д. от табыс- 1) нахождение; 2) встреча. -tabısıw 1) носилки для покойника; 2) гроб; <> бир аяғы таэытта он одной ногой в гробў. -tabıt и. д. от тап- нахождение; жумбақты табыў разгадка; <> ойлап табыў придўмы-вание; изобретение. -tabıw 1) тот, кто находит; 2) тот, кто зарабатывает на жизнь; ойлап табыўшы изобретатель. -tabıwshı подкова; таға қақ- подковывать; тағасын ал- расковать; аттыц тағасын ал- расковать лошадь. -taǵa ковать, подковывать. -taǵala понуд. от тағала-заставить ковать, подковать. -taǵalat и. д. от тағалат-. -taǵalatıw и. д. от тагала- ковка, подковывание. -taǵalaw подкованный; тағалы ат подкованная лошадь. -taǵalı без подков, неподкованный. -taǵasız и; ещё; опять, повторно; тағы бир мысал ещё один пример; ол ҳәм тағы басқа еки адам бар екен он и ещё другие два человека оказались там; тағы не керек? ещё что нўжно?; тағысын тағы айтаман говорю ещё и ещё раз; <> тағы қайтара, бис вызвать на бис. -taǵı страд, от так,- 1) быть надетым, быть прицепленным; надеваться, прицепляться; 2) перен. быть взваленным; взваливаться. -taǵıl возвр. от так,- приколоть себе; навешать на себя, увешаться; орден тағын- приколоть себе орден. -taǵın и. д. от тағын-. -taǵınıw и. д. от так,- 1) надевание; привешивание; 2) перен. взваливание; айып тағыў взваливание вины на кого-л.га ж уст. корона; венец; пат-111 ли ыц тажы царский венец; га ж кийгиз- венчать (на царство). -taǵıw 1) парша; 2) человек большей паршой; 3) плешивый. -taz 1) чистый; опрятный; таза суў чистая вода; тап-таза 39 Каракалпак.-русск. сл.очень чистый; 2) перен. молодой, новый; таза шыққан тал шыбықтай как молодой побег ивы; 3) в разн. знач. свежий; таза балык, свежая рыба; таза болған жара свежая рана. -taza снова, сызнова. -tazadan 1) чистить, очищать, вычищать; ыдысты тазала- чистить посўду; ботинканы тазала-чйстить ботинки; жуўып тазала- отмыть; қолды жуўып тазала- отмыть рўки; 2) обновлять; қоныс тазала- перекочевать на новое место (букв, обновлять стоянку). -tazala приспособление для чистки, очистки; дэн тазала-гыш машина зерноочистительная машина. -tazalaǵısh страд, от тазала-1) чиститься, очищаться, вычищаться; быть очищенным, вычищенным; тухым тазаланыўға тийис семена должны быть очищены; 2) мыться, умываться. -tazalan и. д. от тазалан-чйстка, очищение. -tazalanıw взаимн. от тазала-помогать чистить, очищать, вычищать. -tazalas понуд. от тазала-заставить чйстить, очищать, вычищать. -tazalat и. д. от тазала- 1) очищение, очйстка, чйстка; 2) обновление. -tazalaw чистота; чистоплотность. -tazalık чйстый; чистоплотный. -tazalıqlı грязный; нечистоплотный. -tazalıqsız очищаться, вычищаться. -tazar понуд. от тазар-чйстить, очищать, вычищать. -tazart страд, от тазарт-быть очйщеняым, вычищенным; очищаться, вычищаться. -tazartıl и. д. от тазарт-чйстка, очищение. -tazartıw и. д. от тазар- очищение. -tazarıw борзая. -tazı I однолеток ( о лошади); жеребёнок по второму году; тай өгиз бычок по второму году; ерке тайым мой миленький, мой милёнок разг.; ата-ластыц аты озғанша, аўыл-ластыц тайы озсын погов. лучше пусть придёт первым жеребёнок односельчанина (земляка), чем конь родственника. -tay II 1) кипа; тай пахта кипа хлопка; 2) тай (мера веса, равная 99 кг}. -tay III равный; тайы жоқ равных не имеет; теци-тайы жок, не имеющий себе равных, несравненный. -tay 1) скользить; поскользнуться; тайып жығыл- упасть поскользнувшись; 2) перен. сбиваться с пути; жолдан тай-сбйться с пути; 3) перен. не сдержать слова, обещания. -tay 1) скользкий; тайғақ жол скользкая дорога; 2) перен. человек, который не держит своего слова; 3) перен. трус. -tayǵaq см. тайғақ. -tayǵalaq 1) скользить; 2) перен. не держать своего слова; 3) перен. избегать чего-л. -tayǵalaqla и. д. от тайға-лақла- 1) скольжение; 2) перен. увиливание (напр. от работы, от ответственности). -tayǵalaqlaw скользить; тайғанап кет- поскользнўться. -tayǵana см. тайғақ. -tayǵanaq понуд. от тайғана-вызвать скольжение. -tayǵanat и. д. от тайга-нат-. -tayǵanatıw и. д. от тайғана-скольжёние. -tayǵanaw от тай- 1)заставить скользйть; вызвать скольжение; 2) перен. сбьть спути, развратить. -taydır и. д. от тайдыр-. -taydırıw 1) упаковывать кипами; 2) укладывать, раскладывать парами. -tayla годовалый верблюжонок; таў тайлак, жираф. -taylak возвр. от тайла- 1) упаковываться кипами; 2) укладываться, раскладываться парами. -taylan парный. -taylas взаимн. от тайла-1) помогать упаковывать кипами; 2) помогать укладывать, раскладывать парами. -taylas понуд. от тайла- 1) заставить упаковывать кипами;2) заставить укладывать, раскладывать парами. -taylat и. д. от тайла- 1) упаковывание кипами; 2) укладывание, раскладывание парами. -taylaw громадный, огрбм-ный, очень большой. -taynapır громадные, огромные размеры. -taynapırlıq 1) род, племя; 2) грўппа. тайпақ 1) плоский; 2) пологий, неотвёсный, некрутой. -taypa 1) делать плоским; 2) делать пологим. -taypaqla возвр. от тайпак,-ла- 1) становиться плоским; 2) становйться пологим. -taypaqlan понуд. от тай-пақла- 1) заставить сделать плоским; 2) заставить сделать пологим. -taypaqlat и. д. от тайпақла-. -taypaqlaw см. тайрацла-. -tayraqla 1) бежать (о верблюде); 2) перен. чўвствовать себя вольно, свободно. -tayrańla понуд. от тайрацла-. -tayrańlat и. д. от тайрацла-. -tayrańlaw 1) посторонйться; жолдан тайсал- посторонйться, давая дорогу, проход; 2) перен. уклон йтьс я от чего-л.; 3) перен. действовать нерешйтельно, бо-язлйво, опасливо; опасаться, бояться. -taysal см. тайсал-. -taysalla безбоязненно, решительно, уверенно. -taysalmastan понуд. от тайсал-1) заставить посторониться; 2) перен. заставить уклониться от чего -л. -taysalt 1) трусливый, пугливый; 2) непостоянный, неустойчивый (о человеке'). -taysalshak голова в голову (о лошадях, бегущих рядом во время скачек). -taytalas готовый, приготовленный; / готово; тайын бол- а) быть готовым к чему-л.; б) быть выполненным, исполненным (о какой-л. работе); тайын қыл-или тайын ет- а) приготовить; б) исполнить, выполнить. -tayın возвр. от тай- 1) по-скользнўться; 2) перен. сбиться с пути; <> шешинген суўдан тайынбас погов. голый воды не боится. -tayın 1) подготавливать, приготавливать; студентлерди экзаменге тайынладық мы подготовили студентов к экзаменам; 2) заготавливать; отын тайынла- заготавливать дрова. -tayınla страд, от тайынла- 1) готовиться, приготовиться; быть готовым, быть подготовленным; 2) заготавливаться; быть заготовленным. -tayınlan и. д. от тайынлан-. -tayınlanıw взаимн. от тайынла- 1) помогать готовить, подготавливать (напр. к экзаменам); 2) помогать заготавливать (напр. дрова). -tayınlas понуд. от тайынла-1) заставить готовить, подготавливать (напр. к экзаменам); 2) заставить заготавливать (напр. дрова). -tayınlat и. д. от тайынлат-. -tayınlatıw и. д. от тайынла-1) приготовление, подготовка(напр. к экзаменам); 2) заготовка; дэн тайынлаў заготовка хлеба (зерна); отын тайынлаў заготовка дров. -tayınlaw готовность, подготовленность. -tayınlıq и. д. от тай- 1) скольжение; 2) перен. увиливание, отлынивание от чего-л. -tayıw тактика. -taktika тактический; так-тикалық тэлим тактические учения; тактикалық басшылық тактическое руководство. -taktikalıq 1 нечётный; непарный, единственный; / нечет; один; так. сан мат. нечётное число; жуп па так, па? чёт или нечет (игра); так, от- прожить жизнь в одиночестве (холостым, незамужней); <> так, тур- быть готовым; жақсы жигиттиц белгиси — кел-ген қонаққа так, турар хороший джигит всегда готов служить гостю. -tak. II отверстие в гончарных обжиговых печах. -tak III звукоподр. бах, бух; тақ-тақ! бах-бах! -taq 1) надеть, нацепить, прицепить, привесить; медаль так,- приколоть медаль; илгек так,- пришить пўговицу; жаман ат так,- перен. дать прозвище, прицепить ярлык; 2) перен. взвалить что-л.; айып тақ-взвалйть винў. -tak, каблўк. -taqa придвигать вплотнўю; приставлять; сдвигать; шкафты дийўалға тақа- придвинуть шкаф к стене. -taqa подобный, похожий, тақал- страд, от тақа- придвигаться вплотнўю; быть придвинутым вплотнўю; приставляться; быть приставленным; сдвигаться; быть сдвинутым. -taqabbil и. д. от тақал-. -taqalıw толокно; аўзына такая салған адамдай үндемейди погов. он молчит как бўдто воды в ротнабрал (букв, он молчит как человек, положивший в рот толокно). -taqan терпение, выдержка; выносливость; такат ет- терпеть; тақатым қалмады у меня не хватило терпения; я вышел из себя; уйде отырыўға тақатым шыдамады мне не терпелось посидеть дома. -taqat звукоподражание выстрелу из ружья,. -taqa-taq набраться терпения, выдержки; успокоиться. -taqatlan терпеливый; спокойный, выдержанный; выносливый; / терпеливо; спокойно. -taqatlı невыдержанный, нетерпеливый; беспокойный. -taqatsız потерять терпение, выдержку. -taqatsızlan невыдержанность, нетерпеливость; беспокойство. -taqatsızlıq и. д. от тақа-. -taqaw приготавливать, собирать; складывать, укладывать; кийимлеримди тақладым я уложил свой вещи. -taqla страд, от тақла-быть приготовленным, быть собранным; быть сложенным; быть уложенным. -taqlan взаимн. от тақла-помогать приготавливать, собирать; помогать складывать, укладывать. -taqlas и. д. от тақлас-. -taqlasıw и. д. от тақла-. -taqlaw подобный; / подобно; адам тақлетли маймыл человекоподобная обезьяна. -taqletli наподобие, подобно тому, как; как; бала балық тақлетте жүзеди мальчик плавает как рыба. -taqlette см. тақпақ. -taqmaq см. тақпақшы. -taqmaqshı прицепной; подвесной. -taqpa 1) декламация; так-пак айт- декламировать; 2) частушка. -taqpaq 1) декламатор; 2) частушечник. -taqpaqshı 1) уст. господин, сў-дарь (обращение к человеку, занимающему высокое положение)’,2) разг, уважаемый, почтённый (обращение к уважаемому лицу). -taqsır 1) доска; /дощатый; ас такта доска для раскатывания теста; ҳурмет тақтасы доска почёта; 2) лист (бумаги’, железа)’, бир тақта ақ қағаз лист белой бумаги. -taqta доска; жуқа тақтай тёс. -taqtay покрывать, отделывать досками. -taqtayla страд, от тақ-тайла- покрываться, отделываться досками; быть покрытым, отделанным досками. -taqtaylan понуд. от тақ-тайла- заставить покрывать, отделывать досками. -tactaylat 1) складывать листами; 2) складывать или накладывать предметы один на другой. -taqtala страд, от тақтала-. тақ-туқ звукоподражание стуку тук-тук. -taktalan понуд. от тақ- 1) заставить надеть, нацепить, прицепить, привесить; 2) перен. заставить взвалить что-л. (напр. вину). -taqtır и. д. от тақтыр-. тақўа рел. воздержанность; праведность; благочестие, набожность; / воздержанный; праведный; благочестивый, набожный. -taqtırıw см. тақўа. -taqwalıq точно; истинно, действительно; соны тақық билдим об этом я точно знал. -taqıq 1) чётко говорить, ясно говорить; ол тақылдап сөйледи он говорил ясно; 2) стучать. -taqılda понуд. от тацылда-1) заставить чётко, ясно говорить; 2) заставить стучать. -taqıldat и. д. от тақылда-. -taqıldaw 1) стучащий(напр. об электростанции, катере);2) перен. трещотка (о человеке). -taqıldawıq 1) стук; 2) перен. трескотня, болтовня. -taqıldı внутренняя сторона коленного сустава; тақымға бас-или тақымға қыс- зажать под колено (о всаднике); атқа мин ген адамнын. тайга тақымы толмас погов. тот, кто привык ездить на коне, не удовлетворяется ездой на жеребёнке. -taqım идти по пятам, идти следом за кем-л. -taqımla взаимн. от тақым-ла- идти по пятам, идти следом вместе с кем-л. -taqımlas и. д. от тақымла-. -taqımlaw 1) голый; без растительности; тақыр дала голая степь; 2) такыр (голое, лишённое растительности место в степи, образовавшееся на месте солончаков); <> тақыр бас а) бритоголовый; б) лысый. -taqır 1) оголить (убирать, не оставляя ничего на поверхности); 2) перен. обчистить, обобрать. -taqırla и. д. от тақырла-. тақырлы 1) см. тақылды; 2) лишённая растительности (о земле). -taqırlaw голая земля, земля без растительности. -taqırlıq голый; тап-тақыр-шық наголо, начисто. -taqırshıq тюбетейка; ермолка; <> илме тақыя название детской игры. -taqıya с тюбетейкой, в тюбетейке. -taqıyalı количество материи, необходимое (достаточное) для изготовления тюбетейки. -taqıyalıq I 1) тальник; ива, ракита; қара тал чёрная ива; тал шы-бық ивовый прут, ивовый прутик; тал шыбықтай перен. стройный, изящный (букв, тонкий, как ивовый прутик); 2) штўка, кусок (о предметах продолговатой формы); бир тал қақ ломтик сушёной дыни; 3) волокно; шылым тал волокна куги (из которых делают верёвки для плетения циновок). -tal II как раз; күн тал түсте как раз в полдень. -tal 1) неметь, ослабевать (о конечностях); қолым талды у меня онемела рука; 2) утомляться, уставать; көзим талды у меня устали, утомились глаза; 3) падать в обморок; талып қал- падать в обморок; 4) страдать эпилепсией; <> жүрегим талды я очень голоден. -tal см. тэала. -tala 1) грабить, нападать с целью ограбления; 2) укусить, искусать (напр. о собаке); 3) растерзать. -tala см. таламан. -talaban I 1) счастье; 2) судьба; участь; рок; талайыма жазыл-ган разг, мне суждено -talay II неоднократно; езим-ниц талай барып жүрген жерим место, где я бывал несколько раз; бир талай довольно много, значительно; Жаца жылга дейии бир талай ўақыт бар до Нового года ещё далеко, ещё есть время; талай-талай несколько раз. -talay счастливый, талайсыз несчастный, талайсызлық несчастье, талақ I анат. селезёнка, талақ II 1) развод, расторжение брака; 2) отрешение (отказ); <> қыз талақ стервец; поганец. -talaylı претендент. -talaman разбор (одна из фаз игры в альчики). -talampay страд, от тала- 1) быть ограбленным; 2) быть укушенным, искусанным (напр. собакой); 3) быть растерзанным. -talan талант. -talant расхищение; разбазаривание; талан-тараж ет-разбазарить. -talan-taraj талантливый; та-лантлы жазыўшы талантливый писатель. -talantlı талантливость. -talantlılıq бесталанный, бездарный. -talantsız и. д. от талая-. -talanıw 1) требование; домогательство; притязание; талап ет- а) требовать, домогаться; б) требовать, иметь потребность, нуждаться вчём-л.; в)требовать, заставить явиться к кому-л.; пахта жақсы қараўды талап ете-ди хлопок требует хорошего ухода; бул жумыс көп ўақытты талап етеди эта работа требует много времени; сизди начальник талап етипатыр вас требует начальник; 2) труд, дело, занятие; талап исле- работать на подённой работе. -talap см. талапкер. -talapgóy см. талапкерлик. талапкер 1) домогающийся; /претендент; 2) подёнщик; 3) проситель. -talapgóylik домогательство. -talapkerlik домогаться, добиваться; претендовать. -talaplan охваченные одним желанием; стремящиеся к одной цели. -talaplas 1) имеющий желание, охоту; добивающийся чего--либо; 2) имеющий работу, занятие. -talaplı 1) уст. безработный; 2) перен. бездельник, праздношатающийся. -talapsız уст. безработица. -talapsızlıq 1) спор; препирательство, ссора; скандал; 2) грызня. . талас- I 1) спорить; препираться; скандалить; 2) грызться; ийтлер таласып атыр собаки грызутся; 3) оспаривать, претендовать; 4) соперничать; жан -talas а) быть в агонии, бороться со смертью; б) проявлять большие усилия. -talas II взаимн. от тала- 1) помогать грабить; 2) грызться (о собаках). -talas спорный; конфликтный; таласлы халық аралық мэселелер спорные международные вопросы. -talaslı собир. споры и пререкания. -talas-tartıs понуд. от талас- I. таластыр- II понуд. от та лас-11 натравить (собак). -talastır-1 и. д. от талас-; <> жан таласыў а) борьба со смертью; б) отчаянные усилия;в) душевная борьба. -talasıw понуд. от тала- 1) ограбить; 2) натравить; ийтке талат- натравить собаку. -talat и. д. от талат-. -talatıw и. д. от тала- 1) грабёж; разграбление; талаўға түс-кен мал а) награбленный скот; б) награбленное имущество; 2) натравливание (напр. собак); 3) растерзание. -talaw разбойник, грабитель; талаўшылар шайкасы разбойничья шайка. -talawshı грабёж, разбой -talawshılıq 1) выбирать, отбирать (лучшее); 2) различать, отличать; быть разборчивым; жақ-сы-жаманды талғамайды он не разбирает, что хорошо, что плохо. -talǵa 1) желание, прихоть; 2) 'разборчивый, привередливый. -talǵaq разборчивость, привередливость. -talgaqlıq и. д. от талга- отбор, сортировка. -talǵaw понуд. от тал- 1) привести в состояние оцепенения, онемения (о_ конечностях); тик турып аяқларды талдыр- отстоять ноги; 2) утомить, вызвать усталость. -taldır понуд. от талдыр-. -taldırt и. д. от талдыр-. талқан см. тақан. -taldırıw размельчать, дробить; разбивать вдребезги; толочь. -talqanla возвр.-страд. от талқанла- размельчаться, дробиться; разбиваться вдребезги; толочься; быть размельчённым, раздроблённым; разбитым вдребезги; быть растолчённым. -talqanlan понуд. от тал-қанла- заставить размельчить, раздробить; заставить разбить вдребезги; заставить растолочь. -talqanlat и. д. от талқанла-размельчёние, дробление; разбивание вдребезги. -talqanlaw 1) обсуждение; дискуссия; талқыға сал- ставить на обсуждение; 2) проработка. -talqı 1) обсуждать; дискутировать; 2) толковать, истолковывать; ол бул карарды өзинше талқылады он по-своему истолковал это решение; 3) прорабатывать. -talqıla страд, от талқы-ла-. -talqılan и. д. от талқыла-1) обсуждение; талқылаў ретин-де в порядке обсуждения; 2) толкование, истолкование; 3) проработка. -talqılaw 1) делить на части; 2) тщательно отбирать, выбирать; сортировать; 3) анализировать; таллап қара- или таллап тсксер- рассмотреть детально; усынысты таллап тексер- грам. разобрать предложение. -talla страд, от талла- 1) делйться на части; быть разделённым на части; 2) тщательно отбираться, выбираться; быть пцагсльно отобранным, выбранным; сортироваться; быть отсортированным; 3) подвергаться ана-ЛН IV. -tallan понуд. от талла- 1) заставить делить на части; 2) заставить; тщательно отбирать,выбирать; заставить сортировать;3) заставить анализировать. -tallat и. д. от талла- 1) деление на части; 2) тщательный отбор, выбор; сортировка; 3) анализирование; анализ; разбор; грамматикалық таллаў грамма тйческий разбор. -tallaw тальнйк, ивняк. -tallıq I припадок эпилепсии; кеше талмасы тутты у него вчера был припадок эпилепсии. -talma II тонкий, стройный; талма бел тонкая талия, тонкий стан. -talma молодой и тонкий; талмалаў қыз молоденькая тоненькая девушка. -talmalaw неутомймо, без устали, неустанно. -talmastan талон. -talon неуклюжий, неповоротливый. -talpak ходйть неуклюже, талпац см. талпак,. -talpaqla см. талпақла-. -talpańla рваться, бйться, стараться вырваться; порываться вперёд, стремйться; бала ана-сына қарай талпынады ребёнок рвётся к матери; кус талпынады (привязанная} птйца порывается лететь; бала аяғын талпынып басып киятыр ребёнок едва только начинает ходйть. -talpın понуд. от талпын-. тал п иные-взашин. от талпын-. талпыныў и. д. от талпын-стремлёние вперёд. -talpınt расставлять ноги, стоять, расставив ноги. -taltay понуд. от талтай-. талтайыў и. д. от талтай-. талтак, раскоряка, кривоногий; тот, кто ходит переваливаясь (напр. о кривоногом). -taltayt ходйть переваливаясь (напр. о кривоногом). -taltaqla понуд. от тал-тақла-. -taltaqlat и, д. от талтақла-. талтақлық см. талтақ. -taltaqlaw см. талтақ. -taltan 1) см. талтақла-; 2) перен. возноситься, гордиться, чваниться. -taltańla и. д. от талтацла-. талўас стремление, желание, талўасла-сйльно желать чего-л. ъ стремиться к чему-л.; кеўил талўаслайды сердце загорается желанием. -taltańlaw возвр. от талўасла-воодушевляться; стремиться к чему-л. -talwaslan понуд. от талўас-ла- вызвать сильное желание, стремлёние к чему-л. -talwaslat и. д. от талўасла-сйльное желание, стремлёние к чему-л. -talwaslaw см. талўас. -talwaslıq 1) волокно; 2) прутик тальника. -talshıq см. талықсы-. -talık 1) чувствовать недомогание; талықсып жат- лежать без движения от недомогания; 2) разомлеть; утомйться. -talıqsı 1) и. д. от тал- онемение (конечностей); 2) утомлё-ние; 3) обморок, обморочное состояние. -talıw изба, дом; там сал- строить дом. -tam капать; тама-тама көл болар, бир тамбаса шол болар погов. капля за каплей —озеро бўдет, ни одной капли не капнет—пустыня бўдет; <> дым там-байтугын адам скупой человек. -tam 1) горло; тамақ аўруў мед. ангйна; тамагы жыртыл-ғанша бақыр- разг, драть горло, кричать во всё горло; 2) еда, кўшанье, пища, блюдо; мазалы тамақ вкўсная пйща; тамақ же- покўшать; тамақ иш- при^ нимать пищу (преимущественно жидкую); сен тамақ иштиц бе? ты ел?; <> қыл тамақ мед. рак пищевода; ҳарам тамақ тунеядец, дармоед; тамақ қыр-поқашливать (с целью обратить на себя внимание); аш тамағым—тыныш қулағым погов. брюхо (букв, горло) голодное, зато ўши спокойны. -tamaq 1) закусйть, подкрепиться едой; 2) наесться, насытиться. -tamaqlan понуд. от та-мақлан- дать поёсть, накормйть; баланы тамакландыр- накормйть ребёнка. -tamaqlandır и. д. от тамақ-лан-. -tamaqlanıw собир. всякая пйща. -tamaq-pamaq нйжняя часть ярма, -tamaqsa см. тамақ-памақ; тамақ-самақ бер- дать поёсть. -tamaq-samaq прожорливый; /обжора. -tamaqsaw прожорливость, обжорство. -tamaqsawlıq конец, окончание, за вершение; /окончательно, совершенно; тамам бол- кончаться. -tamam кончать, заканчивать, завершать; сөзицди тамамла- закончить свою речь; ол жумысын тамамлап шықты он закончил свою работу. -tamamla страд, от тамамла- заканчиваться, приходйть к концў, завершаться; быть законченным, завершённым; ис ўақыты тамамланды рабочее время кончилось. -tamamlan взаимн. от тамамла- помогать заканчивать, завершать. -tamamlas понуд. от тамамла-. -tamamlat и. д. от тамамла-окончание, доведение до конца, завершение; курсты тамамлаў окончание кўрса. -tamamlaw весь, вся, всё, все; тамамы колхозшылар жыйнал-ды все колхозники собралйсь. -tamamı послелог по; до; бул жаққа таман по эту сторону. -taman 1) удовольствие; развлечение; приятное зрелище; тамашаға бат- вдосталь наела-дйться; тамаша қыл- любоваться; 2) интересный; тамаша гэп интересный разговор. -tamasha 1) любитель зрелищ; 2) зритель; 3) любитель веселья; весельчак; тамашагой адам весельчак. -tamashagóy склонность к веселью. -tamashagóylik интересный, забавный, занимательный. -tamashalı см. тамашагой. тамашашыл см. тамашагой. тамга тамга, тавро, клеймо; опознавательный знак; тамга сал- или тамга бас- таврить, клеймить, ставить клеймо; <> тасқа тамға басқандай чётко, отчётливо, чеканно (букв, как тавро на камне). -tamashapaz клеймить, таврить; обозначать, помечать каким-л. знаком. -tamgala страд, от тамгала-быть заклеймённым; быть помеченным каким-л. знаком. -tamgalan понуд. от тамғала-заставить клеймить, таврить; заставить обозначать, помечать каким-л. знаком. -tamǵalat и. д. от тамгала-клеймёние, наложение тавра, клейма; обозначение каким-л. знаком. -tamgalau клеймёный, снабжённый тавром; имеющий какой-л. знак; < бир тамгалы сан мат. однозначное число; еки тамгалы сан мат. двузначное число. -tamǵalı неклеймёный, без клейма; без знака. -tamgasız многокр. от там-. -tamgıla 1) прищёлкивать языком, удивляясь чему-л.; 2) причмокивать губами, пробуя что-л. па вкус; 3) вспоминать что-л. приятное/ -tamsan дыр- понуд. от тамсан-. -tamsan взаимн. от тамсан-. -tamsanıs и. д. от тамсан-I) прищёлкивание языком отудивления; 2) причмокивание губами при пробовании пищи,3) вспоминание чего-л. приятного. -tamsanıu 1) редко, изредка; 2) неуверенные шаги; там-тум бас- делать неуверенные шаги (о ребёнке). -tam-tum капля; тамшыдан қапикай жаўынға жолығады поел. убежавший от капли попадает под дождь. -tamshı капать, течь. -tamshıla понуд. от тамшыла-; коз жасын тамшыла-тып проливая слёзы. -tamshılat и. д. от тамшыла-капанье. -tamshılaw I понуд. от там-лить по капле; капать; <> аў-зына суў тамызып отыр он уже на ладан дышит (букв, в рот ему уже капают воду). -tamız II разжигать (огонь). тамызгы см. тамызықлық. тамыздыр- понуд. от тамыз- I. тамызық см. тамызықлық. тамызықла- 1) готовить щепки или лучинки для разжигания огня; 2) перен. жадничать, быть скупым. -tamız страд, от та-мызықла-. -tamızıqlan понуд. от тамыз ықла- 1) заставить готовить щепки или лучинки для разжигания огня; 2) перен. сделать жадным, скупым. -tamızıqlat и. д. от тамы-зықла- 1) приготовление щепок или лучинок для разжигания огня; 2) перен. жадничанье.. -tamızıqlaw щепки или лучинки для разжигания огня. -tamızıqlıq и. д. от тамыз- I. тамыр 1) корень; тамыр жай-пустйть корни; тамырынан қырқ- а) срубить под корень; б) уничтожить с корнем; 2) жила, кровеносный сосуд; вёна^; артерия; гүрре тамыр сонная артерия; кок тамыр вена; та-мыр уела- или тамыр көр-щўпать пульс; 3) друг, приятель, знакомый; <> түп-та-мырынан өзгерт- изменить коренным образом. -tamızıw 1) имеющий один корень; 2) имёющий общее начало; 3) родственный. -tamırlas 1) породниться; 2) подружиться. -tamırlas и. д. от тамырлас-. -tamırlasıu 1) имеющий корень (о растении)} 2) жилистый; тамырлы ет жилистое мясо; 3) имеющий друзей, приятелей, знакомых; 4) имеющий родственников; тамырлы киси человек, имеющий много родственников. -tamırlı жилка; капилляр. -tamırsha уст. знахарь, определяющий болезнь по пўльсу. -tamırshı 1) уст. знахарство, определение болезни по пульсу; 2) дружеские отношения. -tamırshılıq и. д. от там- капанье. -tamıw отрицать, не признавать за собой, отказываться, отрекаться; оннан танбайман я этого не отрицаю; айтқанынан тан-ды он отрицал свой прежние высказывания; <> естен тан-лишйться чувств; упасть в обморок; ақылдан тан- потерять рассудок. -tan тёлка по второму году. -tana 1) уст. танап (мера площади земли,, равная примерно 1/& гектара)} түйеге усыл ет десен бир танап жерди ойран етеди поел, если ты скажешь верблюду, чтобы он показал своё умение, то он танап земли испортит; 2) участок земли. -tanap 1) мерить, измерять землю; 2) разбить зёмлю на определённые участки. -tanapla и. д. от танапла-1) измерение земли; 2) разбивка земли на определённые участки. -tanaplaw ноздря. -tanaw печь, в которой пекўт лепёшки, пирожки; <> тандыр-дай қызар- сильно покраснеть. -tandır понуд. от тан- заставить отрицать, не признавать за собой, заставить отказаться, отрёчься; <> есинен тандыр-довестй до потери рассўдка, свестг! с ума. -tandır 1) материал, предназначенный для устройства печи (см. тандыр); 2) количество топлива, достаточное для того, чтобы один раз испечь хлеб. -tandırlıq и. д. от тандыр-, танец танец. -tandırıw танк; / танковый, танкер танкер; 'танкерный, танкист танкист. -tank 1) торжество, праздник; 2) торжественность, пышность. -tantene торжественный, пышный. -tanteneli знать; узнавать, признавать; опознавать; душпан сени танымаса да, сен душпан-ды таны поел, пусть враг не узнает тебя, но ты должен его узнать; таныған жерде ой сый-лы. танымаган жерде тон сый-лы поел, по одёжке встречают, по умў провожают (букв, в знакомом месте мўдрость в почёте, в незнакомом месте шўба в почёте). -tanı неузнаваемый; неразличимый; танығысыз өзге-рип кеткен он изменился до неузнаваемости. -tanıǵısız 1) возвр.-страд, от таны- быть узнаваемым, признаваемым, опознаваемым; узнаваться, признаваться, опознаваться; 2) показать себя; проявить себя; отличиться; ол жу-мыста танылды он хорошо проявил себя на работе. -tanıl приметный; знакомый, известный. -tanımalı 1) неузнаваемый;2) незнакомый; танымаслық ет-а) сделать неузнаваемым; б) сделать вид, что незнаком; сен танымаслык, етпе ты не делай вид, что незнаком. -tanımaslıq знакомый; бир көрген билис, еки көрген таныс поел. один раз встретившийся становится известным, второй раз встретившийся — знакомым. -tanıs езаимн. от таны- 1) узнавать друг дрўга, знакомиться друг с другом; 2) знакомиться, ознакомиться с чем-л.; жумыстыц планы менен таныс-ознакбмиться с планом работы. -tanıs знакомство. -tanıslıq понуд. от таныс-1) познакомить друг с другом;2) ознакомить (с делами, хозяйством и т. й.). -tanıstır и. д. от таныстыр-. -tanıstırıw и. д. от таныс-. -tanısıw понуд. от таны- осведомить, дать знать; ол өзин танытты он дал о себе знать. -tanıt понуд. от таныт-заставить осведомить, дать знать. -tanıttır и. д. от таныт-. -tanıtıw I и. д. от таны- узнавание, признавание, признание. -tanıw II и. д. от тан- отрицание, не признание за собой; отказ от своих слов, от данного обещания. -tanıw I рассвет, заря; тац атты рассвело; тац атарды забрезжил рассвет; тац ағарып атқанда или тац саргайып ат-цанда когда забрезжил рассвет; тац азаннан с раннего утра; тац асыр- поставить (коня) на выстойку до утра; тац атпай до рассвета (раньше рассвета); гац аттыр- провести ночь где-л. до рассвета; тац атар алдында келди он пришёл перед зарёй; азатлық тац перен. заря свободы. -tań II удивление, изумление; тац қал- или ац-тац қал- удивляться, изумляться, поражаться; тац қаларлық изумительный; тац қаларлық нэрсе удивительная вещь; тац қалған изумлённый; тац қалдыр- удивлять, поражать; тац емес не удивительно, ничего нет удивительного, вполне вероятно. -tań I привязывать, завязывать, перевязывать; орамал тац-повязать платок. -tań II обречь; азапқа тац-обрёчь на страдания, мучения. -tań см. тамға. -tańba см. тамғала-. тацғыш дорожные ремни, тацғышла- обвязывать, перевязывать. -tańbala обвязываться, перевязываться. -tańǵıshlan понуд. от тақ-ғышлан- обвязать, перевязать. -tańǵıshlandır понуд. от тац-ғышла-. -tańǵıshlat понуд. от тац- I заставить привязать, завязать, перевязать. -tańdır понуд. от тацдыр-. тацдырыў и. д. от тацдыр-. танк звукоподражание грохоту. тацқы: тацқы мурын вздёрнутый нос с широкими ноздрями. -tańdırt задирать нос. -tańqıy 1) выбирать, отбирать лўчшее, сортировать; 2) быть разборчивым, притязательным; тацламай-ақ ала бер бери, не разбирая. -tańla разборчивый; тац-лаған тазға жолығар погов. разборчивый на паршивого нападёт. -tańlaǵan нёбо; үстицги тацлай верхнее нёбо; астыцғы тацлай анат. подъязычная часть вместе с уздечкой. -tańlay лингв, палатали* зоваться. -tańlaylas лингв, понуд. от тацлайлас- палатализовать. -tańlaylastır и. д. от тацлайластыр- лингв, палатализация. -tańlaylastırıw и. д. от тац-лайлас- лингв, палатализация, тацлақ грам. междометие, тацламалы отборный; избранный; сортированный. -tańlaylasıw удивляться, изумляться, поражаться. -tańlan см. тацламалы. тацландыр- понуд. от тацлан- удивлять, изумлять, поражать. -tańlanba д. от тацлан- удивление, изумление. -tańlanıwń. езаимн. от тацла- помогать выбирать, отбирать, сортировать. -tańlas понуд. от тацла- заставить выбрать, отобрать, сортировать. -tańlat и. д. от тацла- выборка; отбор, сортировка. -tańlaw избранный; отборный; тацлаўлы шығармалар избранные произведения. -tańlawlı см. тацырай. -tańray 1) редкостный, диковинный; бул бизге тацсық емес нам это не в диковинку; 2) желанный. -tańsıq стать редким; попадаться очень редко. -tańsıqlan 1) страд, от тац-быть привязанным, завязанным, перевязанным; 2) перен. быть в зависимости. -tańıl и. д. от тацыл-. тацырай- задирать (нос); та-цырайған мурын вздёрнутый нос с широкими ноздрями. -tańılıw 1) любопытствовать, проявлять любопытство; 2) выказывать удивление; тацырқап қарап турды он удивлённо смотрел. -tańırqa возвр. от тацыр-қа- считать что-л. необычным, странным. -tańırqan и. д. от тацыр-цан-. -tańırqanıw понуд. от тацыр-қа- 1) возбуждать любопытство;2) вызывать удивлёние. -tańırqat и. д. от тацырқа-1) проявление любопытства; 2) удивлёние. -tańırqaw 1) и. д. от тац-; 2) вязка; пўты; тацыўдан босат-освободйть от пут. -tańıw завязанный, связанный, привязанный; қол-аяғы тацыўлы руки и ноги у него связаны. -tańıwlı I жар; тепло; оттыц табы жар огня; <> табы жоқ ему нездоровится, он чўвствует себя плохо. * -tap II 1) борозда; тапты буз-пбртить бороздў; 2) отметка об ўровне воды. -tap III 1) точный; / точно; как раз; тап күни бүгин как раз сегодня; тап өзимниц баламдай точно как мой сын; тап усы жердей точно по этому самому месту;2) буквально; оныц тап бир минут та бос ўақты жоқ он буквально ни минўты свободного времени не имеет; <ф> тап бол-встрётиться случайно, наткнўть-ся неожиданно. -tap IV усилительная частица к словам, начинающимся на та-: тап-таза а) совершенно чистый; б) чисто-начисто, чистёхонько; тап-тақыр совершенно голый, совершённо лишённый растительности; тап-таяр совершённо готовый. -tap 1) находить; жақсы мал ийесин табар погов. хороший скот найдёт своего хозяина; 2) приобретать; наживать; зарабатывать; тапқан-тергенимиз весь наш заработок; 3) рожать; бала тап- родить ребёнка; ул тапты она родила сына; 4) отгадывать (загадку); сөз тап- быть находчивым, найти нўжное слово; таўып айтылған сөз слово, сказанное к месту; сөз таппай отыр- а) сидеть спокойно; б) молчать (букв, сидеть не находя слов). -tap см. тапалтас. -tapal коренастый, приземистый; низкий; тапалтас адам приземистый человек. -tapaltas револьвер; пистолет, тапжыл- шевелиться, трогаться с места; тапжылмай отыр-сидёть не шевелясь, не двигаясь. -tapansha понуд. от тапжыл- шевелить, заставить шевелиться. -tapjıldır и. д. от тапжылдыр-. -tapjıldırıw 1) находчивый; тап-қыр жигит находчивый юноша; 2) ловкий. -tapqır 1) находчивость; 2) ловкость. -tapqırlıq 1) находчивый; догадливый; 2) ловкий в поисках. -tapqısh 1) находчивость; догадливость; 2) ловкость в поисках.. -tapqıshlıq тапқышлық. -tapqıshlılıqs;i. 1) тренировать (лошадь):, 2) калить, накаливать; темирди отқа тапла- накалить железо в огне. -tapla страд, от тапла- 1) тренироваться; быть тренированным^ лошади)', 2) накаливаться; бь!ть накалённым (напр. о железе). -taplan понуд. от тапла- 1) заставить тренировать (лошадь)', 2) заставить калить, накаливать (напр. железо). -taplat и. д. от тапла- 1) тренировка (лошади); 2) накаливание (напр. железа). -taplaw 1) вручать; передавать; отдавать; затты багажға гапсыр- сдать вещи в багаж; 2) сдавать; экзамен тапсыр-сдать экзамен. -tapsır поручение; задание; тапсырма бер- дать задание; қатты тапсырма твёрдое задание. -tapsırma 1) поручение; задание; 2) наказ. -tapsırıq страд, от тапсыр-вручаться; быть вручённым; отдаваться; быть отданным; сдаваться; быть сданным; тапсырыл-ған затлар сданные вещи. -tapsırıl 1) и. д. от тапсыр-вручёние; сдача; ет тапсырыў мясопоставки; 2) поручёние; задание. -tapsırıw податель, вручитель. -tapsırıwshı опрятный, аккуратный, чистый. -tap-tuynaq понуд. от тап- 1) заставить находить; 2) способствовать приобретёнию; способствовать наживе; заставить заработать. -taptır и. д. от таптыр-. -taptırıw стучать ногами, топать. -tapılda взаимн. от тапылда-. -tapıldas понуд. от тапылда- заставить стучать ногами, заставить топать. -tapıldat и. д. от тапылдат-. -tapıldatıw топот. -tapıldı 1) звукоподражание сильному топоту; 2) звукоподражание взмаху' крыльев птицы, стремящейся вырваться из рук. -tapır-tapır ўзкий, тёсный; тар жер а) ўзкое мёсто; б) перен. трўд-ное положёние; тяжёлые обстоятельства; трўдная минўта; <> иши тар завистливый; териси тар вспыльчивый, раздражительный; көқли тар злой; қолы тар скупой. -tar 1) расчёсывать, причёсывать (волосы); 2) чесать (лён, пеньку); зығыр қабығын тара-чесать лён; 3) расходиться, разбредаться; жан-жаққа тара-расходйться во все стороны; 4) рассеиваться (напр. о тумане); 5) распространяться; хабар тара-ды или сөз тарады слух распространился. -tara дёлаться ўзким, тёс-ным, сўживаться. -taray понуд. от тарай-сўзить. -tarayt и. д. от тарай-. -tarayıw гребень, расчёска; ағаш тарақ деревянная гребёнка; мүйиз тарақ роговая гребёнка. -taraq таракан. -taraqan уст. мастер, изготовляющий гребни, расчёски. -taraqshı страд, от тара- 1) расчёсываться; быть расчёсанным (о волосах)', 2) расходиться, разбредаться; 3) рассеиваться; думай таралып ашылды туман рассеялся; 4) разъезжаться; қонақ-лардыц тус-тусқа таралып ке-тиўи разъезд гостей по домам;5) распространяться; быть распространённым; қуўанышлы хабар ҳәммеге таралды радостная весть облетела всех. -taral путлище. -taralǵı и. д. от тарал- 1) расчёсывание (волос); 2) рассёива-ние (напр. тумана); 3) разъезд (напр. гостей); 4) распространение (напр. слухов). -taralıw 1) разветвление; 2) разошедшийся во все стороны (напр. о толпе). -taram сухожилие. -taramıs возвр. от тара- причёсываться; таз таранғанша той тарқап кете ди поел, пока плешивый причешется, пир закончится. -taran понуд. от таран-причёсывать; заставить причесаться. -tarandır таранчй (дореволюционное название илийских ий-гур). -taranshı и. д. от таран- причёсывание. -taranıw взаимн. от тара-1) помогать расчёсывать, причёсывать (волосы); 2) помогать чесать (лён, пеньку). -taras понуд. от тара- 1) заставить расчёсывать, причёсывать (волосы); 2) заставить чесать (лен, пеньку); 3) заставить разойтись, разбрестись; 4) рассеять (напр. туман); 5) распространить, распустить; хабар тарат-или сөз тарат- распустить слух; осек таратып жибер- распустить сплетни. -tarat страд, от тарат-. таратыс- взаимн. от тарат-помогать распространять. * -taratıl и. д. от тарат- 1) роспуск; оқыўшыларды кани-кулға таратыў роспуск учащихся на каникулы; 2) распространение; 3) раздача (пищи). -taratıw 1) раздатчик; 2) распространитель; аўруў тара-тыўшы носитель болезни. -taratıwshı 1) и. д. от тара-; 2) разветвление; ответвление; жолдыц тараўы перепутье, распутье; узловой пункт;3) отрасль; пахтакершилик—аўыл хожалы-ғыныц тараўы хлопководство— отрасль сельского хозяйства. -taraw растопыренный; раскоряченный. -tarbaǵay зоол. тарбаган. -tarbaǵan растопырить (ноги), расставить (руки). -tarbay понуд. от тарбай-; қолын тарбайтып расставив руки. -tarbayt и. д. от тарбайт-. -tarbaytıw и. д. от тарбай-. -tarbayıw 1) тяжело, неуклюже двигаться; 2) карабкаться; тарбацлап мин- вскарабкаться. -tarbańla и. д. от тарбацла-1) тяжёлые, неуклюжие движения; 2) карабканье. -tarbańlaw а) дрыгать ногами и руками; б) упрямиться. -tarbayaqtarbayaqat барахтаться. -tarbayaqla-. и. д. от тарба-яқла-. -tarbayaqlaw пёстрый, красный с чёрными пятнами (о масти коровы, быка); <> тарғыл үн хриплый голос. -tarǵıl быть пёстрым, быть красным с чёрными пятнами (о корове, быке). -tarǵıllan пестроватый, тарелка тарелка. -tarǵılt история; мэденият та-рийхы история культўрЫ; эййем-ги дүнья тарийхы история древнего мира; орта эсир тарийхы история средних веков. -tariyx исторический; та-рийхий күн исторический день; тарийхий ўақыя историческое событие, историческое явление. -tariyxiy историк. -tariyxshı тариф; / тарифный, тар к, подражание треску, резкому отрывистому звуку. -tarif - 1) расходиться, разбредаться; 2) ликвидироваться, распадаться; бизиц кружогимиз тарқады наш кружок распался; 3) рассеиваться; булт тар-қады туча рассеялась; думай тарқады туман рассеялся; <> жыйналыс тарқады собрание кончилось; ашуўы тарқады он перестал гневаться. -tarqa взаимн. от тарқа-; үйли-үйине тарқасты они разбрелись по своим домам. -tarkas и. д. от тарқас-. -tarqasıw понуд. от тарқа- 1) раздавать; тамақ тарқат- раздавать пищу; билет тарқат-раздавать билеты; 2) распространять (литературу, знания);3) распускать (слухи); 4) ликвидировать (напр. учреждения); разгонять, распускать (напр.толпу);5) разобрать (набор). -tarqat и. д. от тарқат- 1) раздача; 2)распространение (литературы, знаний); 3) распускание (слухов); 4) ликвидация (напр. учреждения); разгон (напр. толпы); роспуск. -tarqatıw и. д. от тарқа-. -tarqaw 1) сильно кричать, орать; 2) громко смеяться. -tarqılda 1) горлодёр; 2) хохотун, хохотўшка. -tarqıldaq I светло-серый; боз тарлан сивый; <> шабылған тарлан тренированный скакўн. -tarlan II каракалпакская мелодия. -tarlan 1) теснота; ўзкое место;2) недостаток, нужда; <> иши тарлық завистливость. -tarlıq 1) рукав (реки); 2) ветка,ответвление; темир жолдыц тармағы ветка железной дороги;3) отрасль, область (промышленности, хозяйства); 4) юр. пункт (статьи, кодекса). -tarmaq 1) запрўда; водоспўск; 2) жёлоб. -tarnaw запрудйть (воду). тарпа: тарпа бас- внезапно напасть; тарпа басар а) внезапно нападающий; б) перен. набрасывающийся на что-л. с жадностью. -tarnawla бить передней ногой (о лошади, верблюде). -tarpı 1) звукоподр. стук!; бряк!; таре ет- сильно стўк-нуться, бахнуть; тарс-турс или тарса-тарс трескотня; таре ете қал- грянуть; 2) звукоподражание выстрелу; мылтық таре ете қалды грянул выстрел; <> тарса қат- оцепенеть; застыть. -tare издавать стук, грохот. -tarsılda понуд. от тарсылда- производить стук,грохот; тарсылдатып ур- бить с треском, сильно. -tarsıldat и. д. от тарсылдат-. -tarsıldatıw и. д. от тарсылда-. -tarsıldaw 1) грохот, стук; 2) трескотня. -tarsıldı 1) тянўть, натягивать, тащить, дёргать; басына тартса аяғына, аяғына тартса басына жетпейди погов. нос вытянет—■ хвост увязнет, хвост вытянет— нос увязнет (букв, натянет на голову—на ноги не хватает, натянет на ноги—на голову не хватает); 2) натягивать, протягивать; сары жай тарт- а) натягивать тетивў; б) стрелять из лўка; жип тарт- протянўть верёвку;3) притягивать, влечь, привлекать (к себе), прельщать, манить; өзице тарт- прельщать, манить к себе; 4) привлекать (к ответственности); суд жу-ўапкершилигине тарт- привлечь к уголовной ответственности; 5) обладать тягой, тянуть; моржа жақсы тартады труба хорошо тянет; 6) взвешивать; тэрезиге тарт- взвешивать на весах; 7) вовлекать, привлекать (/с участию в какой-л. работе, деятельности); 8) молоть (муку);9) играть (на музыкальном инструменте); қобыз тарт- играть на кобызе; 10) курить; шылым тарт- курить папиросу; 11) иметь, принимать вид, форму, оттенок; сарғылт тарт-имёть желтоватый оттенок; 12) испытывать, переживать; азап тарт- испытывать мучения, мучиться; 13) заступаться за ко-го-л., держать чью-л. сторону; балаға тарт- заступаться за ребёнка; 14) походить, быть похожим; әкесине тартқан ба я анасына ма? он на отца похож или на мать?; 15) двинуться, отправиться; жол тарт- отправиться в путь; 16) перен. тянуть; ҳаўа салқын тартты потянуло прохладой; 17) воен. строиться, выровнять (ряды); сап тарт- строиться в ряды;18) охватить; оқыўға тарт- охватить; учёбой; 19) кастрировать (только барана и козла); 20) клонить, тянуть (ко сну); 21) зарезать, растерзать; қасқыр қо-зыны тартты волк зарезал ягнёнка. -tart повязка; тартқы баў тесёмки, которыми привязывают ребёнка к колыбели. -tartqı многокр. от тарт-. тартқыш палка, предназначенная для того, чтобы крутить ручнўю мельницу. -tartqıla выдвижной ящик; стол-дыц тартпасы выдвижной ящикстола; О кер тартпа упрямец. -tartpa многокр. от тарт-. -tartpala понуд. от тарт-. -tarttır и. д. от тарттыр-; сот жуўапкершилигике тартты -рыў привлечение к судебной ответственности. -tarttırıw стянутый, сморщенный. -tartıq стянутость, сморщенность. -tartıqlıq страд, от тарт-. -tartıl бир тартым махорка махорка на однў закрўтку; бир тартым бийдай количество пшеницы, которое можно засыпать в мельничный ковш; бир тартым орамал небольшой платок, косынка; тартымы жоқ жигит парень, не обладающий хорошими качествами; тартым жал-ғаўы грам. аффикс принадлежности или притяжательное™. -tartım возвр. от тарт- 1) уклоняться от участия в чём-л.; не принимать участия; отлынивать; 2) стесняться; не осмеливаться что-л. сделать; тартын-бай или тартынбастан не стесняясь, не боясь; смело, решительно. -tartın см. тартыншақ. -tartınǵısh 1) тот, кто упирается, не желая идти вперёд; 2) стеснительный; несмелый, нерешительный. -tartınshaq 1) упираться, не желая идти вперёд; пятиться; 2) стесняться. -tartınshaqla стеснительность; несмёлость, нерешительность. -tartınshaqlıq 1) побаиваться; 2) чўвствовать стеснение, стесняться. -tartınıcqıra борьба, схватка; класс тартысы классовая борьба. -tartıs взаимн. от тарт-. тартыў и. д. от тарт-. тартыўшы 1) тянущий; тот, кто тянет; 2) перен. тот, ктопривлекает к чему-л.; жуўапқа тартыўшы привлекающий к ответственности. -tartıs см. тарлық. -tarshılıq просо; там басына тары жайдым .загадка на крыше дома я разложил для сушения просо {отгадка жулдызлар звёзды). -tarı и. д. от тарыц-. -tarıǵıw 1) чўвствовать стеснённость, затруднение; 2) выбиться из сил; обессилеть; 3) попасть в затруднительное положение, испытывать нуждў; тары-ғып журсец бе? разве ты чўвст-вуешь нуждў? -tarıq 1) сўживаться, делаться тесным; сжиматься; 2) становиться скупым. -tarıl понуд. от тарыл-1) сўзить, сделать тесным; сжать;2) сделать скупым. -tarılt тягаться, спорить, вступать в пререкания, пререкаться. -tarıs и. дот тарыс. тарыслық см. тарлық. -tarısıw 1) камень; / каменный; жумыры тас валўн; кок тас медный купорос; ҳәк тас известь; известняк; ҳасыл тас а) драгоценный камень; б) самоцвет; ша-ғыл тас щебень; тастан салынған жай каменный дом; тас копир каменный мост; дигирман тас жёрнов; отлық тас кремень; тас комир каменный ўголь; тас дуз каменная соль; 2) гиря; тас қурал дәўири ист. каменный век; дацқы тас жарған он пользуется большим весом; он пользуется широкой известностью, популярностью; тас болмаса ке-тип еди чуть было не ушёл; тас баўыр адам бессердечный человек, человек с каменным сердцем; түн тастай қарацғы ночь темна, тьма кромешная. -tas укрытие, убежище; защита; козден таса болды он скрылся из виду. -tasa жертва; жолында та-саддық шийрин жан ради негб готов на всё. -tasaddıq прикрывать, укрывать. -tasala возвр. от тасала-укрываться, прятаться. -tasalan понуд. от тасала-заставить прикрыть, укрыть. -tasalat и. д. от тасала- прикрывание, укрывание. -tasalaw черепаха; асты тас, усти тас, ортасында шандыр бас загадка низ его каменный, верх— каменный, а посредине-жилистая голова {отгадка тасбақа черепаха). -tasbaqa наводнение; потоп; дәрья тасқыны полноводье, повышение ўровня воды. -tasqın 1) выходить из берегов; переливаться через край;2) перен. вдохновляться; 3) перен. чваниться, зазнаваться. -tasqınla возвр. от тасқын-ла- 1) вдохновляться; 2) чваниться, зазнаваться. -tascınlan и. д. от тасцынла-. тасла- 1) в разн. знач. бросать; якорь тасла- бросить якорь; қур далаға (қацғыртып) таслап кет-брбсить на произвол судьбы; темеки (шылым) шегиўди тасла- бросить курить; ис тасла-бросать работу, бастовать; 2) бросать, покидать {напр. семью);3) в качестве вспомогательного глагола указывает на решительность и законченность действия; жаўды кейин қайтарып тасла-отбрбсить неприятеля; қарды гуреп тасла-. отгрести снег; душпанныц шегинетугын жол-ларын кесип тасла- отрезать противнику пути отступления. -tasqınlaw каменистое место, тасламақ: шүй тасламақ название детской игры. -taslaq страд, от тасла-. -taslan 1) отбросы; хлам; утиль; 2) подкидыш; / брошенный, покинутый. -taslandı взаимн.от тасла- в разн. знач. бросать вместе с кем-л. -taslas понуд. от тасла- в разн. знач. заставить бросать. -taslat понуд. от таслат-. -taslattır и. д. от тасла-. -taslaw бросающий. -taslawshı каменистый; таслы то-пырақ каменистая почва. -taslı тесьма, лента; <> оныц тили таспадай узын у него длинный язык. -taspa жёсткий; твёрдый как камень; «О тастай қарацғы темно хоть глаз выколи. -tastay вдрёбезги, в пух и в прах; тас-талқан ет- разбить вдрёбезги: тас талқаны шықты разбилось вдрёбезги, разбилось на мёл кие куски. -tas-talqan тьма. -tastunek утверждать; подтверждать. -tastıqla страд, от тастық-ла- утверждаться; быть утверждённым; подтверждаться; быть подтверждённым. -tastıklan понуд, от тастық-ла-. -tastıqlat и. д. от тастықла-утверждёние; подтверждёние. -tastıqlaw I 1) таскать, носить; переносить; возить; перевозить; 2) дёлать перенос (при письме)', •О сөз тасы- а) сплётничать; б) доносить на кого-л. -tası II 1) выходить из берегов; тасыған дэрья а) полая река; б) бўрная река; дэрья тасыса да тециз толмайды погов. даже ёсли разольётся река, то море не наполнится; 2) выливаться чёрез край; сут тасып кетти молоко убежало. -tası см. тасыўшы. тасыл- страд, от тасы- I. -tasıǵısh 1) перевозка; 2) знак переноса (при письме). -tasımal 1) переносить, перевозить небольшое количество чего-л.’, 2) переносить (при письме). -tasımalla взаимн. от тасымалла-. -tasımallas понуд. от тасымалла- 1) заставить переносить, перевозить небольшое количество чего-л.', 2) заставить дёлать переносы (при письме). -tasımallat возвр. от тасы- I перевозить; переносить свой вёщи. -tasın и. д. от тасын-. -tasınıw звукоподражание топоту. -tasır 1) вытаращить, выпучить; көзи тасырайып кетти он выпучил глаза; 2) перен. быть на видў; выделяться. -tasıray понуд. от тасырай-. -tasırayt пучеглазый, лупоглазый. -tasıraq 1) вытаращить глаза; 2) перен. испугаться. -tasıraqla см. тасырақла-. -tasırańla стучать, громыхать; арба тасырлайды повозка громыхает. -tasırla взаимн. от тасырла-. тасырлат- понуд. от тасырла-вызвать стук, громыханье; жа-ўын эйнекти тасырлатты дождь барабанил в окно. -tasırlas см. тарсылды. -tasırlı звукоподражание стуку, грохоту. -tasır-tusır понуд. от тасы- I 1) заставить таскать, носить, перетаскивать; заставить возить; заставить перевозить, переносить; 2) нанять для перевозки. -tasıt и. д. от тасыт-. -tasıtıw I и. д. от тасы- I переноска; перевозка. -tasıw II и. д. от тасы- II разлив; наводнёние. -tasıw 1) возчик; 2) разносчик; хат тасыўшы письмоносец. -tasıwshı ржавчина; тат бас- ржаветь; тат басқан заржавленный, ржавый. -tat 1) пробовать на вкус; 2) перен. испытывать, вкушать. -tat болтать; говорить то, что придёт в голову. -tatala уст. подготовка, татла- дать заржаветь, татлан- возвр. от татла- ржаветь, заржаветь, покрываться ржавчиной. -tatarrik I сладкий; вкўсный; приятный; татлы уйқы перен. сладкий сон. -tatlı II ржавый, покрытый ржавчиной. -tatlı сладость; вкус. -tatlılıq понуд. от тат- 1) дать попробовать на вкус, дать отведать; 2) перен. позволить испытать, дать вкусить; <> дэм (дуз) таттырмады он не угостил ничем. -tattır мирный; дружный; согласный; татуўмыз мы дружны, мы живём мирно, в согласии; татуў қонсылас ел дрўже-ственная соседняя страна. -tatuw 1) быть мирным; 2) помириться. -tatuwlan мириться, помириться с кем-л. -tatuwlas понуд. от та-гуўлас- мирить; примирять; устанавливать мир между кем-л.\ сдружить. -tatuwlastır и. д. от татуўлас-примирёние. -tatuwlasıw дрўжеские отношения; дрўжба, мир. -tatuwlıq согласие,, при-мирёние; дрўжба. -tatuwshılıq 1) пробовать на вкус; 2) имёть вкус; имёть привкус; сорпаньщ дузы татыды суп в меру солён; ширин таты- имёть сладкий вкус; оныц бир ези еки адамға татыйды он один может противостоять двоим. -tatı понуд. от таты- 1) дать попробовать на вкус; 2) придавать вкус, привкус; дуз таты г- положить соли (букв. придать вкус соли). -tatıt и. д. от таты-. -tatıw в разн. знач. гора; / горный; таў байлықлары горные сокровища; жанар таў вулкан;колхозшы ҳаял-қызлар таў-таў етип пахта терди колхозницы собрали горы хлопка -taw уст. 1) паломничество; 2) оказание почестей; преклонение; сөзине таўап ет- преклоняться пёред его словами. -tawap разг. 1) товар; 2) ману-фактўра. -tawar 1) крутить, вертёть, вращать; 2) закрўчивать (колки музыкального инструмента). -tawla возвр. от таўла- 1) крутиться, вертёться, вращаться, кружиться; жапырақ таў-лана-таўлана түседи листья падают кружась; 2) извиваться как змея (напр. в танцах). -tawlan взаимн. от таўла-помогать крутить, вертёть, вращать. -tawlas понуд. от таўла- заставить крутить, вертёть, вращать. -tawlat и. д. от таўла- кру-жёние, вращёние, закрўчивание. -tawlaw гористый; таўлы жер гористая мёстность. -tawlı 1) страд, от таўыс-расхбдоваться, израсходоваться, истратиться; быть израсходованным, истраченным; 2) исчёр-пываться, иссякать, кончаться; быть исчерпанным; ақшам таў-сылды у меня кончились дёньги. -tawsıl вёчный; бесконёч-ный, нескончаемый. -tawsılmas горная мёстность. -taw-tas положёние альчика, при котором играющий проигрывает. -tawwa асығым алшыла-май таўўалады мне не везёт. -tawwala уст. 1) заяц; 2) тушканчик. -tawshan кўрица; / куриный; таўық мэйеги куриное яйцо; таўық етиниц сорпасы куриный суп; соқыр таўыққа бәри тары погов. слепой кўрице всё —просо; таўық жылы год кўри-цы (название десятого года двенадцатилетнего животного цикла); <> таўық көз мед. куриная слепота. -tawıq павлин; / павлиний;, таўыс мэкийени пава. -tawıs 1) окончить, закончить; 2) израсходовать, истратить. -tawıs трон, престол; тахттан тай- уст. отречься от престола. -taxt см. тақта. -taxta см. тақтай. -taxtay тачка. -tachka миля (мера длины, равная 7—8 километрам). -tash 1) подпирать; ағаш тая-подпирать балкой; 2) приближать; дийўалға тая- приблизить к стене. -taya палка; трость; посох; дубинка; таяқ же- быть побитым палкой; быть побитым; таяқ тий- получать удары палкой; жаман жолдастан таяқ жақсы поел, лўчше посох, чем плохой спўтник; тикке таяқ торчащая палка (название детской игры). -tayaq бить палкой; бить, -tayaqla понуд. от таяқла-заставить бить палкой; заставить бить. -tayaqlat и. д. от таяқла-. таял- страд, от тая- 1) подпираться; быть подпёртым; 2) приближаться, клониться; кун батыўға таялды солнце клонилось к закату. -tayaqlaw понуд. от таял-. -tayalt 1) возвр. от тая- опираться, облокачиваться; таяқка таянып а) опираясь на палку;б) отталкиваясь шестом; кемени таян- вести лодку, отталкиваясь шестом; 2) перен. полагаться, надеяться на кого-л.; <> кун песинге таянды было около полўдня. -tayan взаимн. от таян-. -tayanıs и. д. от таян-. -tayanıw прям, и перен. опора, защита; надежда, поддержка; таянышым жоқ болды потерял опору (говорится при потере близкого человека, на помощь которого можно было бы рассчитывать). -tayanısh готовый; приготовленный; / готово; таяр бол- быть, стать готовым; таяр қыл- приготовить. -tayar готовить, подготавливать; запасать, припасать. -tayarla возвр.-страд. от таярла- готовиться, приготовляться; быть приготовленным; собираться (напр. в дорогу); запасаться, припасаться; быть запасённым, припасённым; пахта егиўге таярлан- готовиться к посеву хлопчатника. -tayarlan и. д. от таярлан-. -tayarlanıw взаимн. от таярла-совместно готовить, приготавливать; совместно запасать, припасать; помогать кому-л. готовить, приготавливать; помогать запасать, припасать. -tayarlas понуд. от таярла-заставить готовить, подготовлять; заставить запасать, припасать. -tayarlat и. д. от таярла- 1) приготовление; сабақ таярлаў приготовление уроков; 2) заготовка; таярлаў шөлкемлери заготовительные организации; 3) подготовка; кадрлар таярлаў подготовка кадров. -tayarlaw заготовитель. -tayarlawshı готовность; подготовка / подготовительный; та-ярлық көр- подготовиться, провести подготовку; таярлық курс-лар подготовительные кўрсы. -tayarlıq без подготовки; / неподготовленный. -tayarlıqsız 1) подпорка; 2) шест; таяў бас- вести лодку при помощи шеста. -tayaw 1) ставить подпорку, подпирать; 2) вести лодку, отталкиваясь шестом. -tayawla рел. великий, всевышний (эпитет бога). -táala удивительный, поразительный; / удивительно, поразительно; тәәжжип жүйрик ат удивительно быстрый, удивительно быстроногий конь. -táájjip удивляться, поражаться, восхищаться -táájjiplen см. теберик. -táberik 1) аппетит; 2) желание, тәбийғат см. тэбият. -tábiz природный, естественный; / естественно; елдиц тәбийғый байлықлары естественные богатства страны; бул тәбийғый ис это естественно; тэбийғый газ ресурслары ре-сўрсы природного газа. -tábiyǵıy близкий; .родственный; ол бизге тэбия адам он близкий нам человек. -tábiya 1) природа; / природный; естественный; тэбият таныў естествознание; природоведение; тэбият байлықлары природные богатства; тэбият илимлери естественные науки; 2) нрав, характер, натўра; тэбияты женил легкомысленный; <> тэбиятым алмайды желўдок не принимает. -tábiyat судьба, предопределение, рок; <> тәғдир болды он ўмер. -táǵdir злой дух, антйхрист; тәжжал шығар мезгили а) время появления злого дўха; б) перен. период бедствий и невзгод (по религиозным представлениям). -tájjal свирепость, тэжим почтение, уважение; преклонение; тэжим қыл- или тэжим бер- оказывать почести. -tájjallıq опыт, практика; эксперимент; / опытный; экспериментальный; тэжрийбе стан-циясы опытная станция; тэжрийбе ет- а) практиковать; б) проводить опыты. -tájriybe в разн. знай. опытный; бывалый; тэжрийбели адам бывалый человек. -tájriybeli неопытный, тэжрийбесизлик неопытность, тэжрийбехана место, где проводятся опыты, эксперименты; лаборатория. -tájriybesiz см. таўўа. -táyye высокомерный, гордый, надменный, самодовольный, заносчивый, кичливый, чванлй-вый, спесйвый, тщеславный (о человеке). -tákebbir становйться высокомерным, гордым, надменным, самодовольным, заносчивым, кичлйвым, чванлйвым, спесйвым, тщеславным (о человеке). -tákebbirlen и д. от тэкэббирлен-. -tákábbirleniw высокомерие, гордость, надменность, зазнайство, самодовольство, заносчивость, кичлйвость, чванство, спесь, тщеславие. -tákebbirlik одна из форм штрафа в детских йграх. -tákibay повторение; тэкрар ет-повторять. -tákrar повторять; өткен саба қты тэкрарла-повторять прошлый урок. -tákrarla страд, от тэкрарла- повторяться; быть повторенным, быть повторённым. -tákrarlan понуд. от тэкрарла- заставить повторять. -tákrarlat и. д. от тэкрарла- повторение. -tákrarlaw 1) обучение; 2) воспитание; тэлим ал- а) получать воспитание; б) обучаться: тэлим бер- обучйть; дать хороший совет, наставление. -tálim учение, доктрйна; положение; Маркс тэлиматы учение Маркса. -tálimat собир, воспитание. -tálim-terbiya 1) подпорка, палка, которой подпирают дверь; 2) перон. наказание; тэмбисин бер-наказать, дать взбўчку; 3) перен. предупреждёние; онын тэмбисин бердим я его предупредйл. -támbi поставить подпорку к двери, припереть дверь изнутри -támbile понуд. от тэм-биле-. -támbilet и. д. от тәмбиле-. тәмин: тәмин ет- снабжать, обеспечивать. -támbilew снабжение, обеспечение; Социаллық тәминат ми-нистрлиги Министерство социального обеспечения. -táminat снабжать, обеспечивать; экспедициями азық-аў-қат пенен тэминле- снабдить экспедицию продовольствием. -táminle возвр.-страд. от тэминле- быть обеспеченным, снабжённым; обеспечиваться, снабжаться. -táminlen понуд. от тэминле-заставить снабдить, обеспечить. -táminlet и. д. от тэминле-снабжёние, обеспечение. -táminlew обеспечивающий. -táminlewshisnabjenec;/snabjayushiy I свойственный, присущий; / свойственно, присуще. -tán II тело; <> жан-тэни менен кирис- приняться серьёзно, энергично за что-л.\ приняться за что-л. с удовольствием. -tán бодрый, полный сил; тәндар ғарры или тэндар шал бодрый старик. -tándar см. тентирекле-. -tántirekle отдельно; самостоятельно; 1 отличный от других; свойственный кому-л.; бул сөз тэнха қолланылмайды это слово отдельно (самостоятельно) не употребляется. -tánha бог. -tánir тэп бер- или тэп қой-набрбситься; ийтлер жолаўшы-ларға тэп берди собаки набросились на прохожих. -táp влияние, воздействие; тэпси ур- повлиять; ешектиц қасына атты байласан тэпсиси урады погов. с кем поведёшься, от того и наберёшься (букв. если привяжешь лошадь рядом с ишаком, то она переймёт его характер). -tápsi толкование, объяснение, комментарии, трактовка. -tápsir см. тэрбия. -tárbiyet воспитание; тэрбия ал-а) воспитываться; б) обучаться. -tárbiya воспитывать. -tárbiyala страд, от тэрбияла- воспитываться; быть воспитанным. -tárbiyalan понуд. от тэрбияла- заставить воспитывать. -tárbiyalat и д. от тэрбияла-воспитание. -tárbiyalaw воспитатель. -tárbiyalawshı воспитанный; благовоспитанный. -tárbiyalı см. тәрбиялаўшы. -tárbiyashı весы; тэрезиде елше-взвёшивать на весах; алты аяқлы, тал дан таяқлы, арқасы қуйрықлы бир қудайдан буй-рықлы загадка с шестью ногами, е палкой из ивы, с хвостом на спинё, с приказом от бога (отгадка тэрези весы). -tárezi весовщик. -táreziman сторона; направлёние; тэрепинен с его стороны; шар тэреп а) четыре страны свёта;б) окрёстности. -tárep сторонник группировок; раскольник. -tárepgóy групповщина; раскольничество. -tárepgeylik сторонник, привёр-женец, поборник, сподвижник. -tárepdar см. тэрепдар. тэреппаз см. тэрепгэй. тэреппазлық см. тэрепгейлик. тэрет ритуальное омовение-, тэретхана уборная, туалёт. тэриз вид; образ; форма, тэризли подобный тәрийқа аспёкт; вид; способ, мётод; усы тәрийқада в этом аспёкте. -táreples описание, повествование; рассказ; тэрип ет- описывать; рассказывать. -tárip характеризовать, описывать. -táriple страд, от тәрип-ле- характеризоваться, описываться; быть охарактеризованным, описанным. -táriplen и. д. от тарипле-характерйстика, описание. -táriplew сорт скороспелой дыни. -tárnek 1) порядок; правило, распорядок; система; ишки тэртип правила внутреннего распорядка; кун тэртиби порядок дня, повестка дня; тартинке сал- упорядочивать, регулировать; систематизировать; тэр-типке кел- упорядочиваться; систематизироваться; тартинке шақыр- призвать к порядку;2) дисциплина; мийнет тэртиби трудовая дисциплина. -tártip упорядочивать, регулировать; систематизировать; исти тартипле- упорядочить дела. -tártiple возвр. от тартип-ле-. -tártiplen взаимн. от тар-типле- помогать упорядочивать, регулировать; помогать систематизировать. -tártiples и. д. от тартипле-регулйрование; систематизация. -tártipleu человек, который систематизйрует, приводит в порядок что-л. -tártiplewshi 1) упорядоченный; систематизйрованный; 2) дисци-плинйрованный. -tártipli 1) упорядоченность; систематйчность; 2) дис-циплинйрованносз ь. -tártiplilik 1) неупорядоченный, беспорядочный; бессистемный; 2) недисциплинйрованный. -tártipsiz I) неупорядоченность, беспорядок; бессистемность; 2) недисциплинйрован-ность. -tártipsizlik утеха, утешение; тасел-ле бер- утешать, успокаивать. -táselle хйтрость; ловкость; уловка; приём, способ; ол тэсил менен жығады он берёт ловкостью. -tásil знающий ловкие приёмы (борьбы)-, хйтрый. -tásilli см. тэсил. тасилпаз см. тасилли. тасилхор ловкий, увёртливый; хйтрый. -tásillilik 1) влияние; воздействие, эффект; тасир ет- влиять, повлиять, подействовать; дари тасир ете баслады лекарство начинает действовать; тез тасир ететуғын эффектйвный, быстро действующий; тез тасир ете-туғын илажлар а) быстро действующие меры; б) эффектйвные средства; 2) впечатление. -tásir находйться под впечатлением чего-л. -tásirlen понуд. от та-сирлен- произвестй впечатление. -tásirlendir и. д. от тасирлен-. тәсирли 1) оказывающий влияние, воздействующий; 2) производящий впечатление. -tásirleniu капитуляция; <> жан таслим ет- умереть, скончаться. -táslim рел. чётки. -táspi 1) раскаяние, покайние; тәўбе қыл- каяться; 2) обет, зарок. -táwbe риск; тәўекел көрейин! эх, была не была, посмотрю!: тәўекелге на авось; тәўекел қыл-или тәўекел ет- рисковать, действовать на авось. -táwekel см. тәўекел. -táwekellik рискўющий человек, человек, действующий на авось. -táwekelshi см. тәўекелши. тәўип 1) знахарь; 2) уст. лекарь, врачеватель, врач. -táwekelshil 1) знахарство; 2) уст. врачевание. -táwipshilik 1) здоровый; тәўир бол-выздоравливать; вылечиваться, излечиваться; 2) лучший; 3) довольно, достаточно; тәўир көп довольно много; адам тәўир көп болыў керек должно быть, там людей довольно много; О эжеп тәўир а) странный; б) странно, -táwir улучшать. -táwirle страд, от тәўир-ле- улучшаться; быть улучшенным. -táwirlen понуд. от тэ-ўирле-. -táwirlet сўтки.- -táwlik клевета, оговор, кляуза. -táwmet творчество; Бер-дақтыц творчествосын изертле-исслёдовать творчество Бердаха. -tvorchestvo творческий; жазыўшыныц творчестволық жолы творческий путь писателя. -tvorchestvolıq см. да; коп те, аз да емес и не много и не мало. -te театр; драма театры драматический театр. -teatr толстая игла. -teben 1) рел. приношение, подарки от святого; 2) священный; 3) благодатный, приносящий счастье; теберик болса да, берип жибер- отпусти во что бы то ни стало. -teberik страд, от теп-. -tebil возвр. от теп- ударять ногами в бока лошади или осла, понукая их; жер тебин-а) бить ногой о землю; б) перен. сердиться. -tebin кожа, накладываемая на потник (предохраняет от загрязнения обувъ и брюки наездника). -tebingi взаимн. от теп- лягаться, лягать друг друга (о лошадях) -tebis и. д. от теп- 1) лягание; 2) качание (напр. на качелях); катание (напр. на коньках) . -tebiw чуть-чуть, немного. -tegarań 1) даром, бесплатно; / даровой, бесплатный; тегине ал- взять даром; ексеқ егин, ишерсец тегин погов. если посеешь хлеб, бўдешь бесплатно есть; 2) напрасно, зря. -tegin 1) ровный; тегис жол рбвная дорбга; 2) равный; 3)гладкий, без шероховатостей;4) сплошь; шешек тегис шықты оспа высыпала (по всему телу). -tegis 1) делать ровным, ровнять, выравнивать; участок тегисле- выравнивать участок; 2) разглаживать, делать гладким. -tegisle страд, от тегисле- 1) быть выровненным; 2) быть разглаженным. -tegislen понуд. от тегисле-1) заставить выравнивать, делать ровным; 2) заставить разглаживать, дёлать гладким. -tegislet и. д. от тегисле- 1) выравнивание; 2) разглаживание. -tegislew ровное мёсто; равнина. -tegislik равенство. -tegisshilik 1) понукать; 2) ускорять; <> тежеп сора- выпытывать. -teje страд, от теже- 1) быть понукаемым; 2) ускоряться; быть ускоряемым. -tejel взаимн. от теже-. -tejes понуд. от теже- 1) заставить понукать; 2) заставить ускорять. -tejet и. д. от теже- 1) понукание; 2) ускорёние. -tejew I правилка (примитивное приспособление для изготовления решётки юрты); тезге сал-а) положить в правилку; б) перен. взять в работу, проучить. -tez II быстрый; скорый; проворный; / быстро; скоро; проворно; тезден быстро, немёдлен-но; тезден ҳәрекет ислеў керек надо принять срочные мёры; дэрьяныц зырлап тез ағысы быстрое течёние реки; ол тез келеди он скоро придёт; тез ўақыт быстро, моментально; температураныц тез көтерилиўи рёзкое повышёние температў-ры. -tez кизяк; навоз; ол тезек тер.иўге де жарамайды он ник чему не способен (букв. он <' даже кизяк собирать не способен) . -tezek унаваживать; удобрять. -tezekle понуд. от тезекле-заставить унаваживать; заставить удобрять. -tezeklet тезис. -tezis I делать что-л. быстро; ускорять, убыстрять. -tezle II выпрямлять, выправлять правилкой; см. тез. -tezle I взаимн. от тезле- I делать что-л. быстро; ускорять (о совместных действиях'). -tezles II взаимн. от тезле-II. -tezles I понуд. от тезле- I заставить делать что-л. быстро; заставить ускорять. -tezlet II понуд. от тезле- II. -tezlet страд, от тезлет- I ускоряться. -tezletil и. д. от тезлет- I ' ускорение. -tezletiw 1) быстрота, частота; тамыр соғыў тезлигиниц арты-ўы учащение пульса; 2) проворство, расторопность; ловкость; тезлик пенен быстро, расторопно. ; -tezlik I 1) порода; 2) род, происхождение; оныц теги татар он родом из татар; ата теги социальное происхождение. -tek II смирно, спокойно; тек тур! смирно!; тек отыр! сиди спокойно!; тек жур- вести себя спокойно, смирно, скромно. -tek III только, только лишь; просто так; бул тек басланганы гана это только начало; тек ол гана кемис только его не . хватает; тек гана исключительно. -tek козёл; / козлиный; таў текеси горный козёл; теке сакал козлиная бородка; <> соқыр теке жмўрки; қыз теке а) (поверье) мальчик, одетый в костюмдевочки, чтобы скрыть свой истинный пол и обмануть злых духов; б) гермафродит. -teke годовалый козлёнок (самец). -tekeshik большая кошма на полў юрты; орнаментированный войлок. -tekiymet напрасно, зря, даром; куры текке совершенно напрасно, попусту. -tekke уст. родовитый, -tekli уст. родовитость, тексер- 1) расследовать, разбирать (дело)’, рассматривать, ревизовать; арзаны тексер- рассмотреть заявление; 2) проверять, контролировать. -teklilik страд, от тексер-1) расследоваться, разбираться; быть расследованным, разобранным; рассматриваться; быть рассмотренным; сизин мэселениз (жумысыныз) тексерилипатыр ваш вопрос разбирается; 2) проверяться; контролироваться; быть проверенным, проконтролированным. -tekseril и. д. от тексерил-. -tekseriliw взаимн. от тексер-1) совместно расследовать, разбирать; совместно рассматривать, ревизовать; 2) проверять, контролировать друг дрўга. -tekseris и. д. от тексер-1) расследование, разбор (дела)', обследование; ревизия; тексериў комиссиясы ревизионная комиссия; суд тексериўи судебное разбирательство; 2) проверка; контроль; 3) исследование. -tekseriw 1) проверенный;2) исследованный. -tekseriwli 1) без проверки; / непроверенный; 2) неисследованный. -tekseriwsiz I) ревизор; 2) исследователь. -tekseriwshi понуд. от тексер-1) заставить расследовать, разбирать (напр. дело); заставить рассматривать, ревизовать; 2)заставить проверять, контролировать. -teksert 1) беспородный; 2) уст. происходящий из простой, незнатной семьи, простолюдин. -teksiz текст; текстке қарап отчитать по тексту. -tekst 1) полка; текше-текше несколько полок; текше-текше китап а) целые полки книг; б) сложенные в порядке книги; 2) ниша. -tekshe 1) расставить по полкам; 2) сложить по порядку. -tekshele теливйзор. -televizor телеген арба телега; двуколка. -telegen телеграмма, -telegramma телеграф, -telegraf телеграфист. -telegrafist закром, хлебный амбар. -telek выделанная кожа. -teletin мастер по обработке кожи. -teletinshi телефон; / телефонный; телефон арқалы сөйлес-говорйть по телефону. -telefon телефонйстка. -telefonistka приучать матку (корову или овцу} к чужому сосункў. -teli понуд. от тели-. телмий- см. телмир-. -telit 1) смотреть умйльно, просйтельно, с желанием и ожиданием; терпелйво ждать; тел-мирип қара- смотреть умйльно; 2) грустйть. -telmir 1) умйльный; про-сйтельный; 2) грўстный (о взгляде). -telmirgen и. д. от телмир-. -telmiriw понуд. от телмир-. -telmirt шапка (из меха или материи). -telpek шапочник. -telpekshi тема; бул темага бай-ланыслы связанный с данной темой. -tema тематика; қосықлар тематикасы тематика стихов. -tematika тематический, -tematikalıq табак; папиросы. -temeki 1) курйлыцик; 2) табаковод. -temekishi табаководство. ■ -temekishilik железо; / железный; те-мир жол железная дорога; темир жолшы железнодорожник; темир жол копири железнодорожный мост; темир рудасы железная руда; темир бетон железобетон; <> темир қурал дэ-ўири ист. железный век. -temir см. темиреў. -temiretki мед. лишай. -temirew 1) простой нож каракалпакской кустарной работы; 2) износйвшийся и затупйвший-ся нож. -temirtek кузнец; темирши пы-шаққа жарымас погов. сапожник без сапог (букв, кузнец беден ножами). -temirshi занятие кузнеца, -temirshilik температўра; ко-терилген температура повышенная температўра. -temperatura тенденция. -tendenciya 1) шаловлйвый, озорной, бедовый; / шалўн, озорнйк; тентек бала шаловлйвый ребёнок; 2) разг, дўрень. -tentek шалйть, озорничать. -tenteklen 1) шалость, озорство; баловство; шаловлйвость; тентеклик ет- шалйть; 2) ненормальность (психическая). -tenteklik см. тентеклик. -tentekshilik бродяга, бесприютный человек. -tentene бродяжничество. -tentenelik 1) бродйть; бродяжничать; қайда тентиреп жур-сец? где ты бродишь?; 2) бездельничать. -tentire шататься, идтй, еле передвигая ноги (о сильно уставшем или о пьяном человеке). -tentirekle и. д. от тентирекле-. -tentireklew понуд. от тентире-1) заставить бродйть; заставитьбродяжничать; 2) заставить бездельничать. -tentiret и. д. от тентире-скитание; бродяжничество. -tentirew 1) бродяга; скиталец; 2) человек, которому не сидится дома. -tentirewik I 1) равный; равномерный; / ровно; равномерно; тен сайлаў равные выборы; тец ярым ровно половина; бэри тец все равны; олар тец келди они пришли одновременно; тец емес неравномерный; капитализмниц тец емес раўажланыў законы закон неравномерного развития капитализма; теци жоқ несравненный, несравнимый; не имеющий себе равного; 2) поровну, ровно; 3) ровня; сверстник;тең салмац а) равновесие; б) баланс; дәрўазда тец сал-мақты сақла- балансировать на канате. -teń II тюк с одеждой; тен--тен тюками. -teń 1) поровну; в равных долях; 2) равносильный. -teńbe-teń 1) деньги (вообще)} 2) разменная монета достоинством в 20 копеек, двугривенный; киш-кене ғана шын тас, котерип тасласац да сынбас загадка маленький драгоценный камешек бросишь—не разобьётся (отгадка тецге монета). -tenge сделать равными; привести в соответствие в количественном и качественном отношениях. -teńger страд, от тецгер-стать равными. -teńgeril см. тецлеме. тецгерт- понуд. от тенгер-. -teńgerme 1) уравнивать, делать равным; 2) сравнивать. -teńe страд, от теце- 1) приравниваться; равняться; 2) сравниваться. -tepel понуд. от тене- 1) уравнивать, приравнивать; 2) сравнивать. -teńelt взаимн. от тене- 1) помогать уравнивать, делать равным; 2) помогать сравнивать. -teńes понуд. от тепес-1) помогать уравнивать, делать равным; 2) помогать сравнивать. -teńestir и. д. от тецестир-. тецет- понуд. от теце- 1) заставить уравнивать; 2) заставить сравнивать. -teńestiriw и. д. от теце- сравнение (двух предметов между собой). -teńew море. -teńiz моряк. -teńizshi 1) уравновесить, уравнять; 2) приравнять. -teńle 1) мат. уравнение;2) уравниловка. -teńleme еозвр.- страд, от тен-ле- 1) уравновеситься, уравняться; 2) приравниваться; оцға тецлен! равнение направо! -teńlen равный; екеўиниц куши тенлес их силы равны.теплее- взаимн. от тенле-1) помогать уравновешивать, уравнивать; 2) мериться ростом;3) быть равным, равняться. -teńles 1) равенство; 2) равновесие; кушлердиц тецлеслиги равновесие сил; О тецлеслик салмақ удельный вес. -teńleslik несравненный, не имеющий себе равного. -teńlessiz понуд. от тецле- заставить уравновесить, уравнять. -teńlet и. д. от тецлет- уравновешивание, уравнение- -teńletiw 1) и. д. от тецле- уравнивание; 2) мат. уравнение.тепли имеющий себе равных; равный; өзи тепли адам такой же человек, как и он сам; человек, достойный кого-л. -teńlew равенство, равноправие; сиясий тецлик политическое равенство. -teńlik равноправный, тецликсизлик отсутствие равенства, равноправия. -teńlikli качаться, покачиваться, раскачиваться; ағашлар ша-малдан тецселеди деревья качаются от ветра. -teńsel понуд. от тецсел-качать, покачивать, раскачивать. -teńseldir и. д. от тецсел- покачивание, раскачивание. -teńseliw см. тецселдир-. тецсизлик неравенство. -teńselt считать себя равным, тецшил стремящийся к равенству, к справедливости. -teńsin равенство; равноправие. -teńshilik теоретик. -teoretik теория. -teoriya теоретический. -teoriyalıq усилительная частица к словам, начинающимся на те-: теп-тегис совершенно ровный; теп-тец или тепе-тец совершенно равный. -tep 1) лягать; бить ногой; толкать ногой, отталкиваться ногой; бить копытом о землю; 2) качаться; атконшек теп- качаться на качелях; 3) кататься; сырғанак теп- кататься по льдў (напр. на коньках). -tep уст. 1) актив; 2) активист. -teperish пинок, удар ногой; теп-.ки же- а) получить пинка; б) перен. подвергаться помыканиям и обидам; тепкиге ал- дать пинка. -tepki многокр. от теп-. -tepkile I 1) шпоры (у петуха)} 2) задний коготь (у хищной птицы). -tepkir II см. тепкиш. -tepkir 1) ловко, сильно бьющий ногой; 2) хорошо катающийся на коньках; 3) хваткий (о ловчей птице). -tepkish теплица; теплица ҳәм парниклердиц қурылысы строительство парников и теплиц. -teplica уст. приспособление для молотьбы риса. -teppe не давать покоя, часто беспокоить; тепсеп есикти тын-дырмады он всё время беспокоил, обивая пороги. -tepse понуд. от тепсе-. -tepset возвр. от теп- бить ногой, копытом о землю; топать ногами. -tepsin шить редким швом; стегать; <> терип-тепшип тщательно собирая, подбирая детали. -tepshi пот; қара терге түс- а) обливаться потом; б) перен. изнемогать; суўық тер холодный пот; мацлайына тер шықты на лбу его выступил пот; <> ҳарам тер бесполезный труд. -ter собирать; пахта тер- собирать хлопок. -ter качать, укачивать, баюкать, убаюкивать. -terbe страд, от тербе-. -terbel возвр. от тербе- качаться, колыхаться. -terben взаимн. от тербе- со-вмёстно качать, укачивать, баюкать, убаюкивать. -terbes понуд. от тербе- качать, колыхать; атконшекти тербет- раскачивать качели. -terbet и. д. от тербет- качание, колебание, колыхание. -terbetiw понуд. от тербет-заставить качать. -terbettir и. д. от тербе- качание, укачивание, убаюкивание. -terbew производить следствие, разбираться в причинах, расследовать; допрашивать. -terge страд, от терге-. тергелиўши подследственный, находящийся под следствием. -tergel и. д. от терге- следствие. -tergew следователь. -tergewshi см. тердир-. -tergiz понуд. от тер- заставить собирать; пахта тердир-заставить собирать хлопок. -terdir и. д. от тердир-, терезе окно. -terdiriw тополь; ақ Терек серебристый тополь; ақ теректейстрбйный как серебристый тополь; бай терек осина; қара терек осокорь. -terek роща; место, богатое деревьями. -tereklik в разн. знач. глубокий; / глубоко; терец дэрья глубокая река; терец билим перен. глубокие познания; терец ойға түс-погрузйться в глубокую дўму. -tereń углублять (делать более глубоким). -tereńle страд, от теренле-углубляться, становиться глубоким. -tereńlen понуд. от теренле-нанять кого-л. углублять; заставить углублять. -tereńlet и. д. от терецлет-углублёние; қудықты теренле-тиў углубление колодца. -tereńletiw и. д. от терецле-углублёние. -tereńlew глубина; дэрьяныц терецлиги глубина реки; ой терецлиги перен. глубина мысли. -tereńlik кожа, шкўра, шкўрка; қа-ракөл териси каракулевая шкўр-ка. -teri страд, от тер- собираться, быть собранным; терил-ген пахта собранный хлопок. -teril сбор; пахта терими сбор хлопка; жыйын-терим уборка урожая. -terim сборщик (напр. хлопка)} алдағы теримши передовой сборщик. -terimshi уст. торговец ко-жёвенным сырьём. -teripurısh 1) отрицательный; терне жуўап отрицательный отвёт; 2) наоборот, навыворот; наизнанку; көйлегицди терис кийдиц ты надёл рубашку наизнанку; терис кет- идти в обратную сторону; терис аяқ упрямый, несговорчивый; терис пэтия дурное пожелание; терис пикир злоумышленник; терис қайт-выжить из ума. -teris взаимн. от тер- помогать собирать; собирать вместе с кем-л. -teris ячмёнь {на глазу). тери-терсек собир. кожёвенное сырьё; остатки кожи. -terisken и. д. от тер- собирание, сбор; пахта териў сбор хлопка. -teriw 1) кожёвник; 2) ист. торговец кожёвенным сырьём. -terishi потёть; терлеп-тепшип исле- трудиться в поте лица. -terle см. тершил. -terlegish понуд. от терле- вызывать пот. -terlet и. д. от терлет-, терлетпе тиф. -terletiw и. д. от терле- по-тёние. -terlew потник. -terlik подкладывать потник. -terlikle лит. бёлый стих. -terme тёрмин. терминология терминология, территория территория, территориялық территориальный; территориялық суўлар территориальные воды. -termin террор. -terror террористический, терроршы террорист. -terrorlıq потный; потливый. -tershil бурить, дёлать дырў, от-вёрстие; продырявливать; протыкать; прорубать отвёрстие; темирди бураўлап тес- сверлить желёзо; оқ тесип өтти пўля прошла навылет. -tes дыра, отвёрстие; щель, трёщина; / дырявый; тесиктен қара- смотрёть в щель; қайықта тесик пай да болды в лодке появилась течь. -tesik страд, от тес-. -tesil 1) пристально, внимательно смотрёть; уставиться; таращить глаза; 2) быть напыщенным, надўтым; 3) упрямо молчать. -tesirey и. д. от тесирей-. -tesireyiw и. д. от тес- бурение, сверление, прорубание отверстия. -tesiw многокр. от тес-. -teskile пробойник (четырёхгранный стальной стержень для пробивания отверстий в железе}. -teskish понуд. от тес- заставить бурить, сверлить, продырявливать, протыкать. -testir немного моложе, чуть моложе; жасы маған тете он немного моложе меня. -tete немного моложе; ©зиме тетелес иним мой брат чуть моложе меня. -teteles I 1) всякий стержень, на котором чпго-л. вращается; 2) шкворень; 3) механизм; 4) перен. сущность, существо; ис тетигин билиў керек надо знать сущность дела, надо знать существо вопроса; тетикписец эке?или тетик бармысац эке? здоров ли ты, отец? -tetik сложный (о механизме). техник техник. -tetikli техника; жаца техника новая техника; техниканы ийеле- овладеть техникой. -texnika в разн. знач. тех-нйческий;техникалықбилим технические знания; техникалық егинлер технические культўры; техникалық редактор технический редактор; техникалық прогресс технический прогресс. -texnikalıq техникум, технолог технолог. -texnikum I страд, от тик- I быть сшйгым, быть вшйтым. -tigil II страд, от тик- II впе-рйть взор; уставиться, онын ашуўлы көзи тигилди его серди-тые глаза уставились (на него}; тигилип қара- или тигиле қара-прйстально смотреть, вперйть взор. -tigil шов; көйлек тигисинен жыртылды рубашка распоролась по шву. -tigis взаимн. от тик- I помогать шить. -tigis место, по которому проходит шов. -tigislik 1) и. д. от тик-1 шитьё; пишиў ҳәм тигиў кройка и шитьё; 2) швейный; тигиў фабри-касы швейная фабрика. -tigiw 1) касаться, прикасаться, трогать; тийме! не трогай!; 2) обижать; саган ким тийди? кто тебя обйдел?, кто тебя тронул?; кеўилге тий- обижать; 3) доставаться, перепадать, причитаться; маган бес сом да тий-меди мне не досталось даже пятй рублей; 4) нападать; жаўға тий-напасть на врага; малға қас-қыр тийди на скот напали волки; О аўыз тий- отведать, попробовать, вкусйть; көз тий-разг. сглазить; суўық тий- про-студйться; күйеўге тий- или байга тий- выйти замуж; жанга тий- донимать; жүрекке тий-тошнйть; қол тиймейди некогда, недосўг; қол тийгенде когда бўдет время, на досўге; қарғыс тий- проклинать. -tiy 1) понуд. от тий-; 2) язвить, вышўчивать; <0 қол қабыс тийгиз- помогать; пайда тийгиз- приносить пользу; оказывать помощь; аўыз тийгиз-дать попробовать; көз тийгиз-разг. сглазить. -tiygiz и. д, от тийгиз-вышўчивание; тил тийгизиў оскорбление словом; вышўчивание, высмеивание. -tiygiziw см. тийгиз-; <> тий-дирип айт- говорить обиняками, намекать/ -tiydir меткий. -tiydirgish нагружать, наваливать; грузить; отын тийе- грузить дрова; басып тийе- нагружать до отказа. -tiye 1) муз. подстрўнная подставка; 2) катўшка. -tiyek доля (кому-л. причитающаяся); тийесин бер- давать причитающуюся долю- -tiyesi и. д. от тийе-. -tiyew нетронутый, девственный; қол тийилмеген тоғай девственный лес. -tiyilmegen выгодный, прибыльный; тийимли ис выгодное дело. -tiyimli мат. частное, тийип-қашып урывками. -tiyindi необходимо, должно; усылай болыўға тийистак и должно быть; бериў тийис необходимо дать; барыў тийис необходимо пойти. -tiyis взаимн. от тий- касаться друг дрўга. -tiyis соответственно, соответствующим образом. -tiyisinshe причитающийся, надлежащий; тийисли дэрежеде в надлежащей степени. -tiyisli и. д. от тий-; суўық тийиў простўда. -tiyiw в разн. знач. основа, базис, основание, база; социаль тийкар социальная база. -tiykar основной, центральный; тийкарғы мэселе основной, центральный вопрос. -tiykarǵı основываться, базироваться; фактларға тийкарлан- основываться на фактах. -tiykarlan основательный; тий-карлы шағым основательная жалоба. -tiykarlı ист. подразделение рода, часть рода. -tiyre малюсенький. -tiyttey отвесный, вертикальный, прямой; тик жар отвесный берег; <> тик минез адам крутой, грўбый человек. -tik I 1) шить; жипек пенен кесте тик- шить шёлком; 2) втыкать; О көз тик- вперить взор; үй тик- ставить юрту; разбивать шатёр; ағаш тик- сажать дерево. -tik П 1) уставиться, пристально смотреть; көзин тикти он вперил взор; 2) вникать, слўшать внимательно; ол бир нәрсеге қулағын тикти он чтб--то внимательно слушал. -tik 1) торчать; 2) держать голову прямо; 3) встать, выпрямиться; 4) гордиться. -tikey 1) колючка; ақ тикен чертополох; 2) заноза; 3) мелкие рыбьи кости. -tiken шип, колючка. -tikenek колючий, покрытый колючками, шипами; тернистый; тикенекли қызыл гул роза с шипами. -tikenekli 1) покрытый колючками, изобилующий колючками; тикенли жер место, где много колючек; 2) изобилующий мелкими костями, имеющий много мелких костей (о рыбе)-, тикенли балык, рыба, имеющая много мелких костей. -tikenli инструмент для накалывания дырочек на лепёшках. -tikesh 1) стоять торчком, оттопыриваться; ерошиться; ти-кирейик кирпик загнутые ресницы (букв, торчащие ресницы); шашы тикирейип тур у него волосы встали дыбом; 2) выситься, вздыматься; 3) вперить взор, уставиться; 4) сердито смотреть. -tikirey взаимн. от тикирей- сердиться друг на дрўга, сердито смотреть друг на друга. -tikireyis и. д. от тикирей-. тикирейт- понуд. от тикирей-1) сердить, злить; 2) поставить что-л. торчком. -tikireyiw и. д. от тикирейт-. тикирек торчащий (наир, об ушах). -tikireytiw угрожать. -tikireńle и. д. от тикирецле- угроза. -tikireńlew вертикально, отвесно, прямо; ! вертикальный, отвесный, прямой; тиккеце тур встань прямо; <> тикке қара- смотреть прямо; тикке сайлаў прямые выборы. -tikke прямо, непосрёдст- -tikkeley прямо, прямёхонько. -tikkeme-tikke 1) ставить прямо, вертикально; 2) восстанавливать, реставрировать. -tikle возвр. от тикле- 1) вставать; 2) восстанавливаться; -tiklen қара- смотреть прямо, в упор, вперить взор; уставиться. -tiklenip взаимн. от тикле- помогать восстанавливать. -tikles понуд. от тикле- заставить восстанавливать; способствовать восстановлению. -tiklet понуд. от тиклет-. тиклеў и. д. от тикле- 1) выпрямление; 2) восстановление, реставрация. -tiklettir какой-л. предмет, воткнутый в землю. -tikpe брезгать. -tiksin то, чем брезгают; то, что вызывает чўвство брезгливости. -tiksinerlik и. д. от тиксин-. -tiksiniw понуд. от тиксин-вызывать чўвство брезгливости. -tiksint понуд. от тик- I 1) заставить шить; 2) заставить во-ткнўть; үй тиктир- заставить кого-л. поставить юрту. -tiktir и. д. от тиктир-. тиктирт- понуд. от тиктир-. тикшецле- см. тикирецле-. тикширей- устремить на кого-либо злобный взгляд. -tiktiriw 1) язык; тил шыгарып ермек ет- показывать язык, дразнить; тилге сак, бол- разг. держать язык за зубами; айтар сөз тилимниц ушында тур то, что хотел сказать, вертится на кончике языка; бас кеспек болса да, тил кеспек жоқ погов. голову можно отрубить, но язык нельзя; тиЛден қал- а) лишиться языка, онеметь; б) скончаться; 2) язык, речь; ана тил родной язык; рус тилин сөйлей бил- владеть рўсским языком; тил билими языкознание; түбир тиллер флективные языки; жалгамалы тиллер агглютинативные языки; онер алды — қызыл тил погов. красноречие — высшее искўсство; тили шық-ты он уже говорит (о ребёнке)-, тилин тартпады он говорил смело; 3) брань; оскорбление; оныц маған тили тийди он меня обругал; тил тийгизиўши болма не вздўмай огорчить, оскорбить;4) воен, язык; тил экел- добыть языка; 5) муз. язычок комўза; <£> тил ал- слўшаться, послў-шаться; тилин тап- найти подход к кому-чему-л.-, тил алгыш послўшный, сговорчивый; тил азар а) непослўшный; б) разг. неслух; жыланныц тили жало змей;тил пит- прийти в сознание, прийти в себя. -til резать пластами, ломтями, полосами; расщеплять; қаўынды тил- резать дыню. -til разговорчивый. -tildar понуд. от тил- заставить резать пластами, ломтями, полосами; заставить расщеплять. -tildir 1) желать, хотеть; сиз-ге бәрҳә жақсылық болыўын тилеймен всегда желаю вам всего наилўчшего; журим тиле-, желать благополўчия,здоровья; басқаға өлим тилегенше озице жүрим тиле погов. чем желать другому смерти, лўчше желай себе жизни; сиз не тилейсиз? чего вы хотите?; мейли тилегениц бол-сын пусть исполнится твоё желание; тилесец де, тилемесен, де хочешь не хочешь; егер тилесециз если хотите; 2) просить; қайыр тиле- просить милостыню. -tile желанный, желаемый, тилек желание; помыслы; намерение; цель; тилегим а) моё желание; б) перен. мой желанный;-ҳақтилек доброе намерение; ти-легицежет желаю тебе исполнения желаний; әдүўли тилегимди айтайын я хочў высказать своёзаветное желание; тилек ет-а) желать; б) иметь надежду; не тилегиц бар? чего ты хочешь?; кетиў тилеги желание уехать; тилек ушын бел байла- гореть желанием; таўдай еди тилегим было у меня огромное (букв. с гору) желание; тилекке ылайық желанный, заветный; тилек бол-са болғаны, ис табылады погов. было бы желание, а дело найдётся; 2) просьба. -tilegen 1) единомышленник;2) сочўвствующий, солидарный. -tilekles. 1) единомыслие;2) сочўвствие, солидарность. -tilekleslik назойливый попрошайка. -tilemsek попрошайничать, тилен- возвр. от тиле- 1) желать; стремиться; 2) попрошайничать; 3) просить, упрашивать. -tilemseklen и. д. от тилен- попрошайничество. -tileniw просьба; мольба, тиленшек попрошайка, тиленши 1) нищий; попрошайка; 2) бродяга; тиленшиниц мыц да бир уйи бар погов. у бродяги тысяча один дом. -tilenish нищенство; попрошайничество. -tilenshilik понуд. от тиле- 1) вызывать желание; 2) заставить просить. -tilet понуд. от тилет-. тилеў и. д. от тиле- 1) желание; 2) просьба; мольба. -tilettir 1) вырез, разрез, прорез, надрез; 2) метка на ўхе (у животных в виде разреза). -tilik ломтик. -tilim резать ломтиками; тилимлеп туўра- шинковать; Капустины тилимлеп туўра- шинковать капусту. -tilimle страд, от тил- быть нарезанным ломтями. -tilin взаимн. от тил-. тилиў и. д. от тил- резка ломтями. -tilis разрезанный; имеющий надрез, имеющий прорез; рассечённый. -tiliwli клочок; тилким-тил-ким изорванный в клочья. -tilkim рвать на кускй, рвать в клочья. -tilkimle возвр. оштилкимле-разорваться на куски, разорваться в клочья. -tilkimlen взаимн. от тилкимле-. -tilkimles понуд. от тилкимле- заставить рвать на куски, рвать в клочья. -tilkimlet уст. 1) золото; 2) тил-ла, золотой (монета). -tilla уст. золотой (монета). -tillayı 1) единомышленник; 2) говорящие на одном языке. -tilles 1) имеющий язык; тат-лы бал тилли сладкоречивый;2) речистый. -tilli переводчик, толмач. -tilmash разрезанный на куски; изорванный в клочья. -tilme не имеющий языка; немой; <> от пенен суў—тилсиз жаў огонь и вода - стихийное бедствие (букв, огонь и вода— враг без языка). -tilsiz 1) талисман; 2) чары, колдовство, волшебство. -tilsim волшебный. -tilsimli сглаз (по суеверным п редставлен иям). -tilsuq языковед, лингвист, филолог. -tilshi обнюхивать. -timiskile 1) страд, от тимискиле-; 2) перен. быть любопытным. -timiskilen 1) предположение; 2) лит. басня; притча; иносказание. -timsal баснописец. -timsalshı 1) шарить; киселерди тинт- шарить по карманам; 2) обыскивать. -tint взаимн. от тинт-1) шарить вместе с кем-л.; 2) обыскивать друг дрўга. -tintis и. д. от тинт- обыск. -tintiw обыскивающий. -tintiwshi понуд. от тинт-1) заставить шарить; 2) заставить обыскивать. -tinttir тип.. -tip типйчный. -tiplik прямо, совершенно -прямо; вертикально. -tip-tik прямо; прямёхонько; / прямой; тип-тикке жол прямая дорога. -tip-tikke тираж; көп тиражда шығар- выпустить большим тиражом. -tiraj коп тиражлы многотиражный. -tirajlı грам. тире. -tire 1) подпирать; 2) иметь поддержку. -tire 1) подпорка; 2) перен. опора, поддержка. -tirek 1) с подпоркой; 2) имеющий опору, поддержку (о человеке). -tirekli 1) без подпорки; 2) не имеющий опоры, поддержки (о человеке). -tireksiz страд, от тире- 1) подпираться; быть подпёртым; 2) ас-панға тирелген таў горы, вздымающиеся к нёбу. -tirel возвр. от тире- 1) подпираться; 2) перен. опираться на кого-что-л. -tiren опора. -tirenish взаимн. от тире- 1) помогать подпирать что-л.\ 2) перен. не уступать друг дрўгу (напр. о борцах). -tires спор. -tiresiwshilik понуд. отт^- 1) заставить подпирать что-л.\ 2) оказывать кому-л. поддержку. -tiret и. д. от тире- подпирание; <> тиреў ағаш люшня (часть телеги). -tirew 1) подпорка; 2) перен. опора, поддёржка. -tirewish живой, одушевлённый; тири балык, живая рыба; тири жан живое существо. -tiri оживать, воскресать, тирилгиз- понуд. от тирил-оживйть, воскресйть. -tiril и. д. от тирилгиз-оживление, воскрешение кого-л. -tirilgiziw см. тирилгиз-. -tirildir живьём; заживо; ти-рилей экел- принестй живьём; тирилей аўырлығы живой вес; <> тирилей жуттым проглотйл не разжёвывая, целиком. -tiriley жизнь; бирлик бар жерде тирилик бар поел, там, где есть едйнство, есть и жизнь. -tirilik и. д. от тирил- оживание, воскресение. -tiriliw понуд. от тирил- ожи-вйть, воскресйть. -tirilt 1) жизнь; существование; добывание средств к существованию; 2) жйзненный; тиришилик тэжрибеси жйзненный опыт; <> үй тирищилиги домашняя работа, заботы по дому; балықтыц тиришилиги суў менен погов. рыба живёт водой. -tirishilik опиум. -tiryek курйльщик опиума, наркоман. -tiryekshi пристрастие к опиуму, наркомания. -tiryekshilik 1) прицеплять, сцеплять; қайықты тирке- прицеплять лодку, вестй лодку на бук-ейре; 2) перен. регистрйровать; дэптерге тирке- записать в кнй-гу, в журнал. -tirke страд, от тирке- 1) прицепляться, сцепляться; быть прицепленным, сцепленным; 2) перен. регистрйроваться; быть зарегистрйрованным. -tirkel взаимн. от тиркел-идтй друг за другом; идтй цепью; всё время ходйть вместе. -tirkelis взаимн. от тирке-Л тиркет- понуд. от тирке- 1) заставить прицеплять, сцеплять; 2) перен. заставить регистрйровать. -tirkes 1) и. д. от тирке-; 2) црицёп; 3) лодка, которая при-цёплена к катеру; баржа, которая прицёплена к пароходу. -tirkew локоть; <> тирсек бала упрямый мальчик. -tirsek зуб; ақыл тис зуб мўдро-сти; азуў тис коренной зуб; гурек тис резец; тис ети дёсны; тиси шықты у него прорезались зўбы; тиси шыққан балаға шайнап берген ас болмайды йогов. ребёнку, у которого прорезались зўбы, разжёванная пища в пользу не пойдёт; ф тиси батпайды емў не по зубам. -tis терять молочные зўбы; ат т и седи у лошади (молодой) выпали зўбы; жарғыны тисе-точйть, править пилў. -tise страд, от тисе-, тисет- понуд. от тисе-. -tisel и. д. от тисе- потеря молочных зубов. -tisew кусать; брать в зўбы; хватать зубами; бармақ тисле-а) прикусить палец; б) перен. выражать раскаяние, сожаление. -tisle кусок; бир тислем нан один кусок хлеба. -tislem 1) возвр. от тисле- стиснуть зўбы; 2) перен. разозлиться, прийти в ярость. -tislen взаимн. от тисле- кусать друг дрўга. -tisles понуд. от тисле- заставить кусать; заставить брать в зўбы; заставить хватать зубами. -tislet и. д. от тислет-. -tisletiw и. д. от тисле- кусание; хватание зубами. -tislew 1) кусачки; 2) кусающийся (напр. о лошади, собаке). -tislewik дрожать; етим титиреп кетти по телу пробежала дрожь. -titire возвр. от титире-. -titiren взаимн. от титире-дрож ать, (о нескольких). -titires понуд. от титире-1) приводить в дрожь; 2) перен. наводить страх. -titiret и. д. от тити- -titiretiw и. д. от титире-дрожь; трепет. -titirew 1) брезгать; 2) дрожать. -titirken и. д. от титиркен-. -titirkeniw подсыхать; вялиться, -tobarsı щиколотка; -tobıq тайып кетти у меня подвернў-лась нога; я вывихнул ногу; дәрья тасса, тобығына келмейди погов. емў море по колено; тобығы толған окрепший, возмужалый (о человеке). -tobıǵım товар; / товарный; товар хожалығы товарное хозяйство; майда товар ендириси мелкотоварное производство. -tovar товарность. -tovarlılıq пряжка ремня или под-прўги. -toǵa лес, лесные заросли; заросли кустарника; жым-жырт тоғай безмолвный лес; тоғай баж-баны лесник. -toǵay покрытый лесом, лесистый; тоғайлы жер ацсыз бол-мас поел, лесистое место без зверя не бывает. -toǵaylı лес. -toǵaylıq см. доғанақ. -toǵanaq девять, тоғызла- делить по девяти, тоғызланшы см. тоғызыншы. тоғызлап по девяти. -toǵız девятка, тоғызыншы девятый, тоғын I см. шецбер. тоғын II обод. -toǵızlıq 1) сближение; столкновение; 2) астр, противостояние. -toǵıs стать друг против дрў-га; столкнўться; сразиться. -toǵıs I берёста, берёзовая кора. -toz II 1) пыль; 2) мучная пыль;3) пакля. -toz 1) распыляться; расходиться, разбредаться; азып-тозып кет- а) разбрестйсь во все стороны: б) перен. сильно похудеть;в) перен. развратиться, испортиться; тоз-тоз: тоз-тоз болыптарал- разбрестись в разные стороны; тоз-тоз болыII қыйрал-разбйться вдребезги; тоз-тоз қыл- разбйть вдребезги; 2) ветшать, изнашиваться (об одежде). -toz пыль. -tozań подниматься (о пыли), тозацгыт- понуд. от тозацгы-поднимать пыль. -tozańgı и. д. от тозацгыт- поднятие пыли. -tozańǵıtıw и. д. от тозацғы-. тозацла- пылйть. -tozańǵıw н- страд, от тозац-ла- пылйться. -tozańla понуд. от тозацла- дать запылйться. -tozańlat пыльное место. -tozańlıq 1) пух от растений после цветения (используемый для набивки матрасов); 2) вид озёрного растения. -tozǵaq ветхость. -tozǵanlıq понуд. от тоз- 1) дать разбрестйсь(натгр. о скоте); 2) износ йть;мен етикти кийип тоздыр-дым я износйл сапогй; қонақ тоздыратуғын болды гости надоели; босағаны тоздыр- обивать пороги. -tozdır 1) и. д. от тоз- 2) изношенность, истрёпанность; тозыўы жеткен очень поношенный. -tozıw пир, пйршество; празднество; свадьба; тойға той улас-сын! пусть следует за пйром пир! (пожелание присутствующих на пиршестве); той жедир-или той жегиз- устраивать пир; тойға барсац тойып бар погов. на пир идй наевшись; тойға барсац бурын бар, бурын барсац орын бар погов. если собираешься на пир, то идй пораньше, придёшь раньше всех, место будет обеспечено; . ақмаққа күн-де той погов. дураку каждый день пир. -toy наедаться, насыщаться; пресыщаться; тамаққа той- насытиться пйщей; нанға той-дым я насытился хлебом; сеннен -toy перен. ты мне надоел; ты мне опротйвел; кеўли тойды он доволен, он удовлетворён; ер туўған жерине, ийт тойған же-’ рине погов. человек стремйтся к тому месту, где он родйлся, а собака— к тому месту, где наелась. -toydım см. тойдыр-. -TOYǵıZ ненасытный, прожорливый; О көз тойғысыз сулуў он так красйв, что на него не наглядйшься. -toyǵısız понуд. от той- насытить, накормйть; угостйть; пресытить; қазаннан қара нәрсе жоқ, ассац қарын тойдырар погов. нет ничего чернее кстла, но если приготовишь в нём пй-щу, он насытит твой желўдок. -toydır и. д. от тойдыр-насыщёние. -toydırıw ходйть, ездить по пирам. -toyla-pirovat; и. д. от тойла-. -toylaw всякого рода пйрше-ства. -toy-poy см. той-пой. -toy-soy легкомысленная, ка-прйзная женщина. -toytaqay капрйзничать. -toytańla место, где происходит пир, свадьба; дом хозяина, устраивающего пир, свадьбу. -toyxana сытость; тойымы жоқ ненасытный, прожорливый. -toyım сытость. -toyımlıq ненасытный, жадный. -toyımsız ненасытность, жадность. -toyımsızlıq возвр. от той- наесться, насытиться; арық семирер, аш тойынар погов. тощий ожиреет, голодный насытится; <> ол то-йынып кеткен он зазнался, воз-гордйлся. -toyın понуд. от тойын-накормйть, насытить. -toyındır и. д. от тойын-. -toyınıw и. д. от той- насыщение; пресыщение. -toyıw 1) сытый; ас қәдирин тоқ билмейди поел, сытый голодного не разумеет; 2) перен. зажиточный; тоқ турмыс зажиточная жизнь. -toq 1) безрогий; тоқал сы-йыр безрогая корова; 2) уст. вторая жена; младшая жена и последующие жёны; 3) обрубленный (о дереве). -toqal 1) отсутствие рогов; 2) уст. положение второй жены. -toqallıq см. тоқпақ. -toqbaq ярка. -toqlı 1) сытость; 2) перен. зажиточность. -toqlıq 1) колотўшка, тоқпағы күшли болса, кийиз қазық жер-ге кирер поел. перед силой ничто не устоит (букв, если колотушка сильна, то и войлочный кол в землю войдёт); 2) кулак (руки). -toqpaq бить дубиной; колотить, тузить; стучать кулаками; тоқпақлап ур- поколотить; дать тумака; <> тоқпақлап ғарғады он проклинал. -toqpaqla понуд. от тоқ-пақла- заставить бить дубиной; заставить колотить, тузйть; заставить стучать кулаками. -toqpaqlat и. д. от тоқпақ-ла-. -toqpaqlaw 1) девяносто; 2) уст. квартал (часть года). -toqsan девяностый. -toqsanınshı 1) остановиться, задержаться; дәрўазаныц қасында тоқта- остановйться около ворот; 2) прекратйться. -toqta страд, от тоқта- 1) приостановйться, задержаться; быть приостановленным, задержанным; 2) прекратйться; быть прекращённым; сөйлесиў тоқтал-ды разговор прекратйлся; 3) перен. остепенйться. -toqtal 1) остановка; 2) заключение, вывод. -toqtam бесперебойный; / без установки; мотордыц тоқ- -toqtamastan нелеп турыўы бесперебойная работа мотора. -tamastan взаимн. от токта-; О тоқтасқан қаўын спелая дыня. -toqtas понуд. от тоқта- 1) остановйть; задержать кого-что--либо; автомобиль ди тоқтат- оста-новйть автомобйль; душпанныц қысқысын тоқтат- сдержать натиск протйвника; 2) прекра-тйть; бақырғанын тоқтатты он перестал кричать; қосықты тоқ-тат- оборвать песню; 3) осадйть; бирден тоқтат- осадйть; атты бирден тоқтат- осадйть коня; <> ақыл тоқтат- поумнеть, остепенйться. -toktat и. д. от токтат-останбвка, задержка. -toqtatıw и. д. от тоқта- остановка; задержка. -toqtaw безостановочный; беспосадочный; безотлагательный; незамедлйтельный, немедленный; / без остановки; / безостановочно; безотлагательно; не-замедлйтельно, немедленно; за-водтыц тоқтаўсыз тынбай ис-леўи безостановочная работа завода; жолда тоқтаўсыз ушыў беспосадочный перелёт. -toqtawsız 1) ткать; гилем тоқы-ткать ковёр; 2) вязать; 3) перен. освоить; осознать; оқығанды мий-ге тоқы- освоить изученное. -toqı страд, от тоқы-. -toqıl издавать глухой стук (напр. при ударе одним деревянным предметом о другой). -toqılda дятел. -toqıldaq понуд. от тоқыл-да-. -toqıldat стук. -TOQıLDı 1) потнйк; 2) верховая сбрўя; ер-тоқым седло со всеми принадлежностями. -toqım ткань; / тканый; сотканный. -toqıma см. тоқыма. -toqımal ткацкое производство. -toqımashılıq ер-тоқымлы а) осёдланный; б) имеющий верховую сбрую. -toqımlı взаимн. от тоқы- 1) совместно ткать; помогать ткать; 2) совместно вязать; помогать вязать. -toqıs понуд. от то қы- 1) заставить ткать; 2) заставить вязать. -toqıt и. д. от тоқыт-. тоқыў 1) и. д. от тоқы-;2) ткацкий; тоқыў фабрикасы ткацкая фабрика. -toqıtıw ткач; текстильщик, тоқыўшылық ткачество; текстильное производство. -toqıwshı 1) наполняться; суўға тол- наполняться водой; залға халық лыққа толған еди зал был битком набит народом; 2) исполняться; быйыл жасы беске толды в этом году емў исполнилось пять лет; 3) быть довольным; кеўли толды он был доволен; 4) выполняться; план толды план выполнен. -tol голень -tolarsaq петь речитативом, толғақ родовые схватки; толғағы жеткен неотложный, назревший, актуальный. -tolǵa горевать, грустйть. -tolǵan 1) и. д. от толға-; 2) историческая поэма; 3) название мелодии. -tolǵaw 1) вздымать волны, бушевать; 2) перен. ликовать. -tolqı волнистый; толқыма сызық волнистая линия. -tolqıma волна. -tolqın образоваться (о волнах); тециз қатты толқынлады море взволновалось; О журеги толқынлады сердце его учащённо билось (напр. от волнения). -tolqınla страд, от тол-қынла- вздымать волны; покрываться волнами, волноваться. -tolqınlan и. д. от толқынла-. толқынлы бўрный, волнўю-щийся; толқынлы тециз бўрное море. -tolqınlaw водоросль. -tolqınsaq взаимн. от толқы-л и ковать вместе с кем-л. -tolqıs понуд. от тол- 1) наполнять; 2) заполнять; анкета толтыр- заполнять анкету; 3) удовлетворять; кеўлин толтыр-дым я удовлетворил его желание; 4) выполнять (напр. план). -toltır понуд. от толтыр-1) заставить наполнять; 2) заставить заполнять; 3) заставить удовлетворять (напр. чъё-л. желание). -toltırt страд, от толтыр-1) наполняться; быть наполненным; 2) заполняться; быть заполненным^) удовлетворяться; быть удовлетворённым. -toltırıl взаимн. от толтыр- 1) помогать кому-л. наполнять; 2) помогать заполнять. -toltırıs и. д. от толтыр-1) наполнение; 2) заполнение; 3) удовлетворёние(нш?р. чъего-л. желания). -toltırıw полный; целый; / полно, мен толы бир стакан суў иштим я выпил целый стакан воды. -tolı в разн. знач. полный, подробный, детальный; / полностью, подробно, детально; планды то-лықорынладықмы полностью выполнили план; толық гэп грам. полное предложение; толықбаян ет- изложить обстоятельно; ол рус тилин толық биледи он в совершенстве владеет рўс-ским языком; <> толық еркли ўәкил полномочный представитель. -tolıq 1) наполнять; 2) перен. дополнять кого-что-л. -tolıqla страд, от толыцла-1) наполняться; быть наполненным; 2) перен. дополняться; быть дополненным. -tolıqlan и. д. от толықла-1) наполнение; 2) перен. дополнение. -tolıqlaw грам. дополнение; туўры толықлаўыш прямое дополнение; қыя толық-лаўыш косвенное дополнение. -tolıqlawısh 1) быть в полной силе, в полном соку; 2) перен. ликовать. -tolıqsı по нуд. от то л иксы- вызвать ликование. -tolıqsıt и. д. от толықсы-. -tolıqsıw дополнять, пополнять. -tolıqtır и. д. от то-лықтыр- дополнение, пополнение. -tolıqtırıw 1) поправляться; толстеть, раздаваться; ол семирип толысты он растолстел, он пополнел; 2) возмужать; достичь совершеннолетия; толысып турған цыз девушка, достигшая совершеннолетия. -tolıs и. д. от толыс-. толыў и. д. от тол-. -tolısıw том. -tom кожаный колпачок, надеваемый на голову беркута. -tomaǵa 1) корень (растения); 2) пень, чурбан. -tomar томат; / томатный. -tomat 1) вспухнуть, вздўть-ся, вспучиться; 2) быть толстым и неуклюжим; томпайган бала карапўз; томпайған қурсақ толстое брюхо. -tompay понуд. от томпай- 1) вздуть, вспўчить; 2) оттопырить; кисени томпайт- оттопырить карман. -tompayt и. д. от томпай-вспухание, вздўтие. -tompayıw 1) толстый, полный; томпақ бет полнолицый; 2) выпуклый. -tompaq 1) толщина, полнота; 2) выпуклость. -tompaqlıq томпак ет- шлёпнуться, упасть плашмя. -tompaq 1) двигаться неуклюже, вперевалку; 2) перен. быть довольным, быть в хорошем настроении. -tompaqla понуд. от том-пацлИ-. -tompaqlat подражание звуку, получающемуся при Падении ка-кого-л. тела\ томп-томп ет-шлёпнуться, плюхнуться. -tomp-tomp вспўчиваться, вспухать, вздуваться. -tomnıy и. д. от томпый-вспухание, вздўтие. -tompıyıw см. томпацла-. томпыр см. топыр. -tompılda рассердиться, нахмуриться, насўпиться; надўть-ся; томсырайып ашуўы келди он сильно рассердйлся. -tomsıray понуд. от томсырай- рассердить, разозлить; огорчить, опечалить. -tomsırayt шўба; тулўп; <> озице царай тон пишпе по себе не суди; не мерь на свой аршин. -ton 1) грабить; нәрсе қалдыр» май тона- ободрать как липку; 2) сдирать шкўру с убитого животного. -tona страд от тона-. -tonal понуд. от тона- 1) заставить грабить; 2)заставить сдирать шкўру с убитого животного. -tonat и. д. от тонат-. тонаў и. д. от тона- 1) грабёж, ограбление; 2) сдирание шкўры с убитого животного. -tonatıw грабитель. -tonawshı 1) имеющий шубу; с шўбой; 2) перен. уст. богатый; қара тонлы а) в простой шўбе;б) перен. уст. бедняк. -tonlı 1) материал предназначенный или годный для шитья шўбы; 2) материал достаточный (по количеству) для шитья шў-бы. -tonlıq тонна. -tonna тоннаж. -tonnaj мерзлота; / замёрзший, мороженый, замороженный; тоц балык, мороженая рыба; тоц май топлёное сало. -ton 1) замерзать, мёрзнуть; 2) твердеть от холода; муртына муз тоцды у него на усах намёрз лёд; <> биреў тойып секирер^биреў тоцып секирер погов. одни прыгают от сытости, а другие — от холода.топазы- замерзать, промерзать. -toń I помёт животного --сосунка; кал грудного ребёнка. -tońǵaq II мерзляк; животное или человек, тяжело переносящие холод. -tońǵaq понуд. от тоц- 1) простудить кого-л.; 2) замораживать (продукты). -tońdır ворчать, брюзжать, сердито бормотать; ол бул хабар-ды еситкенде әдеўир тоцқылда-ды когда он услышал эту весть, то долго ворчал. -tońqılda ворчлйвый, брюзгливый. -tońqıldaq взаимн. от тоц-қылда-. -tońqıldas понуд. от тоц-қылда- вызвать ворчание, брюзжание. -tońqıldat и. д. от тоц-қылдат-. -tońqıldatıw и. д. от тоцқылда-ворчание, брюзжание. -tońqıldaw ворчание, брюзжание. -tońqıldı замерзать. -tońla понуд. от тоцла- заморозить. -tońlat и. д. от тоцлат-замораживание. -tońlatıw и. д. от тоцла- замерзание. -tońlaw I 1) шар, мяч; ком; ядро; топ теп- играть в мяч; 2) пушка; топ ат- стрелять из пушки. -top II группа, сборище; топ--топ а) несколько групп; б) группами. -top III усилительная частица к словам, начинающимся на то-: топ-томалақ а) совершенно крўг-лый; б) перен. очень полный (о человеке); топ-томпақ а) очень полный, толстый; б) выпуклый. -top бита; топай ойна- играть в бабки. -topay 1) тупой (о предмете);2) перен. тупой, тупоумный. -topal 1) переполох, паника, смятение; топалац қыл- или топалац сал- устроить беспорядок; перевернуть всё вверх дном; 2) бунт, мятеж; 3) название повальной болезни овец. -topalań переполошиться, поддаться панике, прийти в смятение. -topalańla понуд. от топалацла- вносить переполох, панику, смятение. -topalańlat бунтовщик, мятежник, сеятель смуты. -topalańshı I мякина; отруби, топан II 1) потоп; 2) уст. рел. всемирный потоп. -topan грўппа; жэмийетлик то-пар общественная грўппа; бир топар адам грўппа людей; то-пар-топар грўппами. -topar группировать, разбивать на грўппы. -toparla возвр. от топарла-группироваться, разбиваться на грўппы. -toparlan понуд. от топарла-заставить группировать, разбить на грўппы. -toparlat и. д. от топарла-разбйвка, на грўппы. -toparlaw 1) тупой (о предмете); топас бол- притупиться, зату-пйться; 2) перен. тупой, тупо-ўмный; 3) перен. грўбый, неуклюжий. -topas 1) затупляться, становиться тупым; 2) перен. ста-новйться грўбым, неуклюжим. -topaslan 1) тўпость, тупоўмие; 2) грўбость, неуклюжесть. -topaslıq внезапно, нео-жйданно; топа-торыстан кирип кел- войтй неожйданно. -topa-torıstan собирать в кўчу, группировать; концентрйровать. -topla 1) свод; кодекс; 2) сборник; қосықлар топ ламы сборник стихов; 3) уст. хрестоматия. -toplam страд, от топла-быть собранным в кучу, быть сгруппированным; быть сконцентрированным; <> басқаой топланды мысли роились в голове. -toplan взаимн. от топлан-. -toplanıs понуд. от топла- заставить собирать в кучу, группировать; концентрировать. -toplat и. д. от топла- 1) собирание в кўчу, группирование; концентрация; объединение; комплектование; 2) накопление (средств).теплым грўппа, скопление; тай шапсац, топлымға кирме погов. если ты скачешь на жеребёнке, то не въезжай в толпў всадников. -toplaw топограф. -topograf тюбетейка. -toppı петля (напр. дверная). топсала- приделать, прибить петли к двери. -topsa понуд. от топсала-заставить приделать, прибить петли к двери. -topsalat безрогий, топ-томпақ 1) очень толстый;2) выпуклый. -top-toqalaq уст. воен, артиллерийский арсенал. -topxana 1) уст. пушкарь; 2) артиллерист. -topshı 1) нападать, набрасываться, маған жолбарыс топылды на меня напал тигр; 2) вторгаться. -topıl топать. -topılda понуд. от топылда-вызвать топот. -topıldat понуд. от топыл-1) заставить напасть, наброситься; 2) заставить вторгнуться. -topıldır 1) набёг; нападение; наступление, атака; топылысқа от- перейти в наступление, перейти в атаку; 2) вторжение. -topılıs и. д. от топыл-1) нападение; 2) вторжение. -topılıw сўтолока, сшатоха. -topır 1) земля; почва; грунт; /земляной; почвенный; грунтовой; топырақ жол грунтовая дорога; топырақ сал- бросать землю (в могилу, прощаясь с покойником)', 2) пыль; 3) перен. территория; Хорезм топырағында на территории Хорезма; <> топы-рақтан тысқары болсақ если бўдем живы. -topıraq пыльный. -topıraqlı 1) беспокойно двигаться; беспокойно топтаться (напр. о волнующейся толпе);2) сделать тупым, затупить. -topırla страд, от топырла-затупйться; быть затўпленным. -topırlan понуд. от топырла- 1) вызвать беспокойное дви-жёние (напр. волнующейся толпы); 2) заставить затупить. -topırlat и. д. от топырла-. топыр-топыр звукоподражание топоту большого количества пеших или конных. -topırlau 1) сетка; сеть; 2) кружева;3) сетка (рисунок на кожуре дыни); 4) извилина; бастағы мийдиц үстиндеги торлары извилины на поверхности головного мозга. -tor поросёнок. -toray брынза (домашняя). торғай жаворонок. -toraq волокно джўта, конопли. -torqa 1) метать, вымётывать (петли); 2) вязать, плести. -torla взаимн. от торла-. -torlas понуд. от торла- 1) заставить метать, вымётывать (петли); 2) заставить вязать, плести. -torlat и. д. от торла-. торпақрязг. см. топырақ. торс подражание звуку неожиданно падающего тела; торс етип түс- вдруг, неожиданно упасть. -torlaw 1) пузырь; 2) бурдюк; жаман атқа жал питсе, жанына торсық байлатпас поел, если у плохой лошади разжиреет за-гривок, она не даст привязать бурдюк -torsıq 1) трескаться, лопаться; 2) перен. сердиться на кого-л. -torsılda рыбий пузырь; <> торсылдақтай көз опухшие глаза. -torsıldaq понуд. от торсылда-. -torsıldat I 1) молодой сом; 2) вобла; торта аў сети для ловли мелкой рыбы. -torta II вытопки масла. -torta талы I место на реке или в озере, где много воблы. -tor II масло, при топлё-нии которого получается много вытопок. -tortalı гнедой; кара торы тёмно--гнедой; торы ала гнедой с белым оттенком, пёстрый. -torı 1) ждать, ожидать; 2) выходить навстречу; 3) преграждать путь, дорогу; О баланы тос- посадить ребёнка на горшок. -tos 1) вдруг, неожиданно, внезапно; тосаттан болтан ис неожиданно возникшее дело; 2) нечаянно. -tosattan препятствие, помеха. -tosqawıl см. тосқаўыл. -tosqawıllıq заграждение, преграда, препятствие. -tosqın тосқын; тосқын-лық ет- препятствовать. -tosqınlıqsj. см. тосқын. -tosqınshılıq уст. небольшая мўсор-ная яма у входа в юрту. -tosnaw чашка; насыбай тост ага н деревянная чашка с ручкой (обычно употребляется для растирания жевательного табака)', <> кози тостатандай разг. лупоглазый. -tostatan понуд. от тос- 1) заставить ждать, ожидать; 2) заставить выйти навстречу; 3) заставить преградить путь, дорогу. -tostır см. тосаттан. -tosınnan и. д. от тос-. -tosıw попугай. -totı 1) темнеть, становиться тёмным; 2) мутнеть, тускнеть. -totıq понуд. от тотык,-, тотыя купорос. -totıqtır в разн. знач. точка; точка қой- поставить точку; кос точка двоеточие; коп точка многоточие; утирли точка точка с запятой; радио точкасы радиоточка. -tochka 1) верх, вершина; тобеси кокке жетип қалды он на верхў блаженства; он очень обрадовался; 2) холм, сопка; возвышенность; 3) крыша, навес; жайдыц тобесинде на крыше дома; 4)ма-кўшка (головы)', тобеден тускен-дей болды упасть как снег на голову; 5) кўча, грўда; төбе--төбе кўчками; бир төбе ет доля при дележё мяса (в виде кучки)', 6) тулья шапки; алтаў ала болса аўыздағы кетер, төртеў туўел болса тобедеги келер поел. у шестерых, живўщих в несогласии, хлеб изо рта вырвут, а четверо, живўщих в мире, добьются всего. -tóbe белое пятно, звёздочка (на лбу лошади). -tóbel 1) делить на отдельные кўчи (напр. мясо)', етти он еки тобеле- разделить мясо на двенадцать частей;. 2) бить по голове; <> жер тобеле- разгневаться, рассердиться. -tóbele драка, потасовка, тобелес- взаимн. от тобеле-драться; колотить по голове ДРУГ Дрўга. -tóbeles и. д. от тобелес-. -tóbelesiw драчўн. -tóbeleskish понуд. от тобелес- натравить друг на дрўга; вызвать драку. -tóbelestir понуд. от тобеле-1) заставить делить на отдельные кўчи (напр. мясо)-, 2) заставить бить по голове. -tóbelet и. д. от тобеле-. -tóbelew 1) с крышей, имеющий крышу (о доме, избе); 2) бугристый, холмистый. -tóbeli кобель. -tóbet 1) страд, от тек-высыпаться; рассыпаться; осыпаться; просыпаться; выливаться; проливаться; разливаться; дәстурханға чай төгилди чай разлился по скатерти; 2) перен. щедро угощать; ол тегилип атыр он щедро угощает; <> абройы тогилди он потерял свой авторитет*/ қуйрық-жалы тогил-ген ат длиннохвостая и долгогривая лошадь. -tógil и. д. от төгил-. -tógiliw удобрение; минерал то-гинлер минеральные удобрения. -tógin удобрять. -tóginle и. д. от тогинле-удобрение. -tóginlew и. д. от тек-. -tógiw терпеливость; выносливость. -tózim 1) терпеливый; выносливый; 2) прочный, ноский (об одежде). -tózimli 1) нетерпеливый; невынбсливый; 2) непрочный, ненбский (об одежде). -tózimsiz 1) отсўтствие терпеливости; отсўтствие выносливости; 2) непрочность, ненбскость (одежды). -tózimsizlik см. тозимли. -tózimshil сыпать; высыпать; ссыпать; рассыпать; лить; выливать; сливать; разливать; проливать; текпей-шашпай алып келди бн принёс всё в целости; тегип жибер- пролить; тегип ал- разлить; суўды едс’Нге тегип ал- разлить воду по полу; тегип кой- а) разлить; б) рассыпать; ол унды жерге (полға) тегип қойды он рассыпал мукў на пол; <> абройыи текти он потерял авторитет; эскерлерди саўашқа тек- бросить войска в бой. -tók деревянный черпак для вычерпывания воды из лодки. -tókkish 1) нанос; / наносный; төкпе қайыр наносный ил; 2) перен. расточительный (о человеке) . -tókpe понуд. от тек-. -tóktir 1) приплод; 2) разг, сын; кимниц телисен? чей ты сын? -tól землянка; теле қора хлев, теле- платить, уплачивать; қарызыцды телег уплатить долг. -tóle долг. -tólem понуд. от теле- заставить платить, уплатить. -tólet и. д. от телет- понуждение к уплате; взыскание. -tóletiw понуд. от телет-. төлеў и. д. от толе- плата, уплата, выплата; покрытие какой-л. сўммы; қарызды телеў покрытие долга. -tólettir без уплаты, безвозмездно. -tólewsiz 1) плательщик; 2) должник. -tólewshi размножаться, плодиться; давать приплод. -tólle низ; / вниз; томен тус-опустйться вниз; теменнен снизу; <ф> ден саўлыгы темен у него слабое здоровье; аўқалы томен а) он бедно живёт; б) он в плохом состоянии. -tómen нижний, находящийся внизў. -tómengi нижеследующий. -tómendegi 1) спускаться вниз; 2) понижаться (напр. об уровне воды); 3) перен. деградировать; 4) ухудшаться (о состоянии больного). -tómenle страд, от теменле-1) спускаться вниз; 2) снижаться;3) перен. ухудшаться (о состоянии больного). -tómenlen и. д. от теменлен-. томенлет- понуд. от томенле-1) спускать вниз; 2) снижать, понижать; 3) перен. ухудшать (здоровье). -tómenleniw понуд. от теме нлет-. -tómenlettir и. д. от төменле-1) спуск, понижение; 2) перен. деградация; 3) ухудшение (состояния больного). -tómenlew уроженец, житель низовья. -tómenli корчи от сильной боли, төцкер- 1) перевёртывать, опрокидывать; перевёртывать вверх дном; 2) перен. будоражить, волновать. -tóńbek страд, от тоцкер-1) перевёртываться, опрокидываться; быть перевёрнутым, опрокинутым; перевёртываться вверх дном; быть перевёрнутым вверх дном; 2) перен. взбудоражиться, взволноваться; быть взбудораженным, взволнованным. -tońkeril и. д. от тоцке-рил-. -tóńkeriliw переворот, -tóńkeris и. д. от тонкер-. -tóńkeriw почётное место (в юрте, в комнате). -tór внутренний; торги жай почётная комната; почётное место. -tórgi 1) господин, барин; чиновник; сановник; торелерше по-барски; 2) правосўдие. -tóre 1)барство; барские замашки; 2) правосудие; торелик бер- вынести приговор; торелик ет- разрешать спор. -tórelik 1) изображать, корчить из себя барина; важничать; 2) показывать себя щедрым. -tóresi барин, тореши уст. разг, судья, торешилик см. торелик. -tóresımaq 1) родня невесты; 2) место, где живёт родня жены;3) перен. происхождение (жены). -tórkin отправляться в дом своих родных или родителей (о замужней женщине). -tórkinle одного происхождения (по женской линии). -tórkinles и. д. от торкинле-. торле- занимать почётное место в юрте или в комнате (о госте). -tórkinlew и. д. от торле-. -tórlew четыре. -tórt четверо; төртеўлеп вчетвером; жүкти төртеўлеп ко-тер- поднять груз вчетвером. -tórteu четвёртый. -tórtinshi четырёхугольный; / четырёхугольник. -tórtkul четырёхугольный, тортленши разг. см. тортинши. тортлик четвёрка. -tórtkulli 1) грудь; тос ет грудйпка (мясо); 2) наковальня, железная подставка для ковки металла. -tós настилать, стлать, постилать; подстилать; тас тосе-мостйть; кошеге тас тосе- мостить ўлицу. -tóse постель; керпе-тосек постельные принадлежности; тосек сал- стлать постель; қус тосек перина; тосек жацарт-а) обновить постель; б) перен. жениться второй раз; тосек салар уст. подарок за устройство постели новобрачным; тосек тарт- лежать в постели (о больном); болеть; коп ўақыт тосек тартып жаттым я долго пролежал в постели (проболел). -tósek страд, от тосе-. тосен- возвр. от тосе-. -tósel небольшая кошма или одеяло, слўжащие для подстилки. -tósengish понуд. от тосе- заставить настилать, стлать, постилать; подстилать. -tóset и. д. от тосе-. -tósew грудинка. -tóslik прямой; / прямо, напрямик; тоте жол прямая дорога. -tóge идти напрямик; двй-гаться прямо. -tótele откровенно, прямо, без обиняков; тотелеп айт- сказать прямо, без обиняков. -tótelep понуд. от төтеле-1) заставить двигаться прямо;2) перен. направить кого-л. прямо (указав адрес, дорогу). - -tótelet и. д. от төтеле-. -tótelew выдержка; төтепки бер- выдёрживать. -tótepki возглас, которым кличут цыплят или кур цып-цып. -tóte-tóte традиционный, традиция традиция. -tradicion трактор, тракторластыр- снабдить тракторами. -traktor и. д. от тракторластыр- оснащение тракторами. -traktorlastırıw тракторист, трамвай трамвай. -traktorshı транскрипция, транспорт транспорт; / транспортный. -transkripciya транспортёр, транспортир транспортир, трап трап. -transportyor трапеция, тревога воен, тревога, трест трест. -trapeciya трибўна. трико в разн. знач. трико, трубка трубка. -tribuna трусы. -trusı трюм. -tryum заводь. -tuba 1) застрять в заводи «ли затоне; 2) перен. оказаться в безвыходном положении. -tubala понуд. от тубала-. туберкулёз туберкулёз; / туберкулёзный. -tubalat подставка, насест (для ловчей птицы). -tuǵır см. туғыр. -tuǵırıq посадить на подставку (ловчую птицу). -tuǵırıqla понуд. от ту-ғырықла-. -tuǵırıqlat тужўрка. -tujurka 1) чўвствовать; осязать; 2) перен. догадываться. -tuy 1) чутьё; 2) прозорлй-ость, бдительность. -tuyǵı 1) белый ястреб-тетеревятник; 2) часто встречающийся эпитет души; 3) кличка собак. -tuyǵın 1) чувствйтельный, способный сйльно чўвствовать; 2) рассудйтельный. -tuyǵısh 1) чувств йтель-ность; способность чўвствовать; 2) рассудйтельность. -tuyǵıshlıq нац: туйнацтай чйстень-кий, опрятный; аккуратный. -tuy 1) замкнутый, не имеющий выхода; туйық суў непроточная вода; 2) перен. понятливый. -tuyıq прийтй в себя, очнўться. -tuyıqlan чўвствовать, понимать, улавливать; ол дәрруў туйынды он быстро уловйл, он быстро понял. -tuyın понуд. от туйын-1) дать почўвствовать, дать понять; 2) довестй до сведения. -tuyındır и. д. от туйын-. -tuyınıw тупой, с тупым концом. -tuqıl 1) семя, семена; егис ушын туцымды таярла- приготовить семена для посева;2) потомство, поколение; туқым зат потомство; 3) род; племя;4) порода; / породистый; туқым ат породистый конь; туқым қуў- унаследовать (качества, признаки своего рода); туқым қуўған врождённый, наследственный. -tuqım семеноводство, туқымла- размножаться, пло-дйться. -tuqımgershilik страд, от туцым-ла- размножаться, плодйться. -tuqımlan понуд. от ту-қымлан- размножать; осеменять. -tuqımlandır и. д. от туқымландыр- размножение; осеменение; жасамалы тур де туқымландырыў искўсственное осеменение. -tuqımlandırıw единокровный; родственный; туқымлас тиллер родственные языки. -tuqımlas ҳасыл тукымлы чистокровный (о породе скота). -tuqımlı 1) органы размножения; 2) семенной; туқымлық бийдай семенная пшеница. -tuqımlıq тул қатын вдова; тул қал- овдоветь. -tul всё, весь, целиком, полностью; тула бой весь, целиком; всё тело. -tula I 1) таган, треножник;2) перен. опора, поддержка. -tulǵa II чўчело; баба; адам-ныц қардан жасалма тулғасы снежная баба; тастан жасалма адам тулғасы каменная баба. -tulǵa 1) горевать; 2) ходить в трауре; 3) злиться. -tullan 1) миф. легендарный крылатый конь; 2) перен. скакун, быстроногий конь; тулпардыц оз туяғы озине ем погов. копыта служат скакунў также и лекарством. -tulpar коса (волос). -tulım 1) косичка; 2) уст. косички в виде пейсов; тулым-шақ қой- отпустить косички. -tulımshaq 1) шкўра телёнка, набитая соломой (подкладываемая корове при доении)', 2) бурдюк. -tulıp ла- наполнять бурдюк чем-л. -tulıp меховой греўх (головной убор у казахов). -tumaq уст. шапочник (придворное звание в бывшем Хивинском ханстве). -tumaqshı см. думай. -tuman талисман, амулет. -tumar насморк; простўда; ту-маў тий- простудиться; схватить насморк. -tumaw простудиться; схватить насморк. -tumawla понид. от тумаула-простудйть. -tumawlat и. д. от тумаўла-простўда. -tumawlaw 1) бездна, пропасть; 2) перен. отдалённый, дальний (о местности). -tumǵuyıq 1) клюв; морда; щипец; хобот; арқасында аўзы бар, тумсығында қуйрығы бар загадка на спине рот, на морде хвост (отгадка дийирман мельница); 2) геогр. мыс; <> қуй тумсық несчастный. -tumsıq см. тумғуйық. -tunǵıyıq 1) быть печальным, сўмрачным; быть задўмчивым;2) меркнуть; темнеть. -tunjıra и. д. от тунжыра-. туншығыў и. д. от туншық-. туншық- задохнўться; попер-хнўться. -tunjıraw понуд. от тун-ШЫҚ-. -tunshıqtır звук, издаваемый порожней посудой, напр. бочкой при перекатывании или ударах по ней. -tuń 1) первоначальный;2) первенец; туцгыш бала первенец. -tuńǵısh усилительная частица к словам, начинающимся на ту-: туп-туўра прямёхонько; непосредственно. -tup па см. туп; туппа-туўра прямёхонько; непосрёдственно. -tup 1) стоять; қозғалмай тур-стоять смирно, не шевелиться;2) "вставать, подниматься; ол ерте турды он рано встал; орныцнан тур- встать с места; 3) находиться, пребывать; жить, обитать; сен аўылда турасан ба? ты живёшь в аўле?; мен жалғыз тураман я живў один; 4) стоить; қанша турады? сколько стоит?; турған нырқы или турған баҳа-сы себестоимость; 5) в качестве вспомогательного глагола указывает на длительность или постоянство действия', созылып тур- вытягиваться; келип тур-захаживать временами, иногда; уйқым келип тур мне хочется спать; малға көз салып тур-смотреть за скотом; қорып тур-охранять; <> уш адамнан турған компания компания, состоящая из трех человек; ол хэзир-ше тура-турсын это пока оставим {займёмся другим)} тура тур или журе тур подожди, повремени; билип турып айтпады он не сказал, зная...; көрип турып, көрмедим дейди ведь видит же, а говорит, что не видит; турмайма! да ведь это же...!; разве это не...!; барып турған а) в высшей степени; б) крайний; кун жаўайын деп тур собирается дождь; кетейин деп тур ""он собирается уходить; бермей тур он пока не даёт; исти дурыслаў былай турсын, артқа жиберди он не только не улучшил дело, но даже ухўдшил его; қалай турсын? разве он может оставаться в стороне?; әскердиц турган жайы дислокация войск; турган жай местонахождение; барып турган гэззап отъявленный плут; барып турган ақмақ отпетый дурак, тура кость стугтнй лошади, турак, местожительство; стоянка; турағы жоқ а) не имеющий пристанища, не имеющий места жительства; б) неустановленный; непостоянный: турак, жай а) местонахождение; б) жилище; турак, жай мэселеси жилищный вопрос." -tur 1) обитать {постоянно)} 2) перен. быть твёрдым, непоколебимым. -turaqla понуд. от турақла-. турақлы 1) постоянный; непоколебимый, стойкий; устойчивый; 2) стабильный; турақлы оқыў китабы стабильный учебник. -turaqlat 1) постоянство; непоколебимость, стойкость; устойчивость; 2) стабильность. -turaqlılıq непостоянный, переменчивый, изменчивый; неустойчивый. -turaqsız непостоянство, переменчивость, изменчивость, неустойчивость. -turaqsızlıq достойный, стоящий; айтыўға турарлық достойный похвалы. -turarlıq 1) вид, облик; турбаты жаман неприглядный вид; 2) форма; 3) фигура. -turbat 1) стройный; 2) солидный. -turbatlı турбина; пуў хэм газ турбиналары паровые и газовые турбины. -turbina понуд. от тур- 1) заставить встать; поднять, разбудить; 2) поставить, воздвигнуть; <> даўыл тургыз- а) поднять панику; б) перен. поднять суматоху. -turǵız понуд. от тур-ҒЫЗ-. -turǵızdır и. д. от турғыз-. туризм туризм. -turgızıw турист. -turist туристический, турқы 1) вид; 2) стан, фигура, турман см. ер-турман. -turistlik жизнь; быт; турмыс-тан артта қал- отстать от жизни; <> турмысқа шық- выйти замуж. -turmıs турнир. -turnir 1) грубый, резкий; невежливый; вульгарный; турпайы даўыс резкий голос; турпайы адам грубый человек; турпайы қараў грубое отношение, грўбое обращение; турпайы қәте грўбая ошибка; турпайы сөзлер айт- говорить грўбости; 2) неуклюжий; турпайы көрин- производить неприятное впечатление {букв, казаться неуклюжим). -turpayı становиться невежей, грубияном. -turpayılan 1) грўбость; не-вёжливость; вульгарность; 2) неуклюжесть. -turpayılıq см. турбат; < жайдыц турпаты остов, каркас здания. -turpat 1) одной формы (с чем-л.2) лингв, омоним. -turpatlas кобчик (ловчая птица}. -turımtay жизнь; жүрип-турыс образ жизни; журис-турыс поведение; дисциплина. -turıs и. д. от тур-, -turıw обитающий; проживающий; / обитатель. -turıwshı кислый. -turıshlı 1) противоположная сторона, противоположное место; тусымдағы находящийся против меня; тус бол- встречаться; тус қыл- встретить; тус келген а) встречный; б) всякий встречный, встречный и поперечный; 2) направление; қай туста? в каком направлении?; тус-тус-тан адам келди со всех сторон пришли люди; тус келген жаққа кет- или тус-тусқа таралып кет-куда придётся; куда вздумается; куда глаза глядят (напр. идти); сыйырлар тус-тусқа таралып кетти коровы разбрелись во все стороны; тус-тусқа ушып кет- разлететься; қуслар тус-тусқа ушып кетти птицы разлетелись во все стороны; 3) время; момент; период; тусында в тот период. -tus стреноживать; налагать путы (на передние ноги лошади или осла); кен туса- стреножить широко, свободно. -tusa страд, от туса-, тусарлық нижняя часть передней ноги лошади, осла (место , на которое приходятся, путы). -tusal понуд. от туса- заставить стреножить; наложить путы (на передние ноги лошади или осла). -tusat понуд. от тусат-. тусаў I путы. -tusattır II и. д. от туса-, тусаўла- см. туса-. -tusaw спутанный, стреноженный на две передние ноги. -tusawlı см. дуслас. -tuslas послелог возле, около, поблизости; колхоз қаланьщ тусында тур колхоз находится возле города. -tusında тут, тутовое дерево; тутовая ягода, шелковица. -tut 1) хватать, ловить; топ-ты тут- ловить мяч; 2) в разн. знач. держать; тутып тур- держать; қолда тут- держать в руках; үйге хызметши қаял тут-дер жать домработницу; <> қус тут- охотиться с ловчей птицей; нәсийқатты тут- придерживаться чьих-л. советов. -tut мера длины, равная ширине четырёх пальцев. -tutam загореться, зажечься; вспыхнуть. -tutan припадок. -tutanaq припадочный. -tutanaqlı загорающийся, вспыхивающий, воспламеняющийся. -tutanǵısh понуд. от тутан-зажёчь. -tutandır и. д. от тутандыр- зажигание. -tutandırıw зажигающий; / поджигатель; урыс отын ту-тандырыўшылар поджигатели войны. -tutandırıwshı и. д. от тутан-вспыхивание, воспламенёние. -tutanıw сплошной; / сплошь; всё; целиком. -tutas примыкать, прилегать; соединяться. -tutas совместность; спаянность; согласованность. -tutaslıq понуд. от тутас-свестй концы с концами; соединить. -tutastır разжигать, поджигать, тутаттыр- понуд. от тутат-заставить разжечь, поджечь. -tutat ручка; қапынын. тут-қасы ручка двери. -tutqa 1) плен; заточение; 2) пленник; узник; тутқынға түс- попасть в плен, оказаться в плену. -tutqın уст. тюрьма. -tutqınxana 1) ловкость (напр. человека, который искусно ловит что-л.); 2) понятливость, смышлёность. -tutqırlıq 1) тряпка для снимания котла с очага; 2) умеющий быстро ловить что-л.; <> тутқыш өсимлик быстро прививающееся растение. -tutqısh и. д. от тутлық- запинание; заикание. -tutlıǵıw запинаться; заикаться; тутлығып сөйлей алмады он запнулся и не мог говорить. -tutlıq зайка. -tutlıqpa понуд. от тут-лык-. -tutlıqtır понуд. от тут- 1) заставить поймать; 2) заставить держать. -tuttır страд, от тут- быть схваченным, задержанным, быть пойманным; уры тутылды вор пойман, вор задержан. -tutıl и. д. от тутыл-; кун тутылыў затмение солнца. -tutılıw возвр. от тут- держаться, ухватиться за кого--что-л.; аттыц жал ы на тутын-держаться за гриву лошади. -tutın понуд. от тутын-. тутыныў \)и. д. от тутын-; 2) потребление; кец тутыныў зат-лары предметы широкого потребления. -tutındır схватка, борьба. -tutıs взаимн. от тут- 1) хватать, ловить друг дрўга; хватать, ловить кого-л. вместе с кем-л.; 2) держать кого-что-л. вместе с кем-л.; 3) схватиться; сразиться. -tutıs и. д. от тутыс-. -tutısıw I знамя, флаг; қызыл туў красное знамя. -tuw II 1) жирный, упитанный, откормленный; 2) яловая; туў бийе яловая кобыла. -tuw 1) рожать; ол қыз туўды она родила девочку; апац ул туўғандай (ты так рад) будто 42 Каракалпак.-русск. сл,твоя мать родила мальчика; пышық туўды кошка окотилась; қой туўды овна окотилась; 2) всходить (о солнце, луне); ай туўды взошёл месяц, взошла луна; артық туўған атадан благородный; мәйек туў-класть яйца; нестись; қақала-ған таўықтыц бәри мәйек туўа бермейди погов. не всякая кў-рица, которая кудахчет, несёт яйца; туўған ана родная мать; туўған ел родина; туўған же-рим моя родина; басына кун туўды он попал в бедў. -tuw дрофа. -tuwalaq 1) самка животного, созревшая для деторождения; 2) скот; 3) уст. выкуп в виде скота, выплачиваемый женихом родителям невесты. -tuwar 1) распрягать; атларды (арбадан) туўар- распрячь лошадей; 2) перен. прекратить; сөз-ди туўар- прекратить разговор. -tuwar понуд. от туўар- 1) заставить распрячь; 2) перен. заставить прекратить. -tuwart страд, от туўар-1) распрягаться; быть распряжённым; 2) перен. прекращаться; быть прекращённым. -tuwarıl и. д. от туўар-. туўасы врождённый, природный, естественный. -tuwarıw родственник, родич, туўғанлы имеющий родственников. -tuwǵan см. туўдыр-. -tuwǵız понуд. от туў- родить; породить; создать; бул ўақыя көп хабарлар туўдырды это событие породило множество слўхов; жақсы жағдайлар туўдыр- создать благоприятные условия. -tuwdır 1) вставать на дыбы, играть, резвиться (о животных); тай туўлап, үйиринен шықпас погов. резвящийся жеребёнок не убежит от своего табуна;2) перен. бўрно течь. -tuwla норовистый, с норовом (о животных). -tuwlaǵısh 1) кожа, выделанная кустарным способом {обычно служит подстилкой при тереблении шерсти)', 2) перен. худой, тощий -tuwlaq и. д. от туўла-. -tuwlaw бесплодный; туў-майтуғын қатын бесплодная женщина. -tuwmaytuǵın 1) прямо; / прямой; туўрадан туўра а) прямёхонько; б) перен. прямо, непосредственно; 2) правильно; / правильный; туўра емес а) неправильно; б) неправильный; 3) справедливо, честно; / справедлйвый; честный; туўра киси справедлйвый, честный человек; туўра кел- при-ходйться, соответствовать. -tuwra мелко нарезать; ет туўра- резать мясо (мелкими кусочками); нанды туўра- разломать, разрезать хлеб на куски. -tuwra идтй напрямйк. туўралан прямо, напротив, туўралы послелог о, обо, от-ноейтельно, по поводу, в отношении; комсомолдыц ўазыйпала-ры туўралы лекция лекция о задачах комсомола; батырлар туўралы ертек сказка о богатырях. -tuwrala кушанье из мелко нарезанного мяса с бульоном. -tuwrama взаимн. от туўра-. туўрат- понуд. от туўра- заставить мелко нарезать. -tuwras понуд. от туўрат-. туўраў и. д. от туўра-. -tuwrattır тот, кому во время угощений поручается резать мясо. -tuwrawshı 1) прямо; / прямой; туўры сызық прямая лйния; 2) метко; / меткий; туўры тийету-ғын етип ат- метко стрелять;3) точно; / точный; туўры саат үште точно в три часа; 4) правильно; / правильный; оқыўшы -tuwrı жуўап берди ученйк ответил правильно; 5) перен. порядочно; честно; /порядочный; честный; туўры киси порядочный человек. -tuwrı 1) поправить, наладить, привестй в порядок; 2) привестй в соответствие; қарарға туўрылап в соответствии с решением, в соответствии с постановлением. -tuwrıla возвр. - страд, от туўрыла-1) налаживаться, приво-дйться в порядок; быть налаженным, быть приведённым в порядок; 2) приводйться в соответствие; быть приведённым в соответствие. -tuwrılan понуд. от туўрыла-1) заставить поправить, наладить, привестй. в порядок; 2) заставить привестй в соответствие. -tuwrılat и. д. от туўрыла-1) налаживание, приведение в порядок; 2) приведение в соответствие. -tuwrılaw 1) правильность;2) меткость; 3) точность; аўдар-маныц туўрылығы точность перевода; 4) перен. прямота; честность; правдйвость; порядочность; туўрылық пенен честно. -tuwrılıq коза {годовалая). -tuwsha страд, от туў- родй-ться; быть рождённым; ол аўыл-да туўылды он родйлся в деревне; қайта туўыл- возродйться; қайтадан туўылған возродившийся; возрождённый. -tuwıl родной; туўылған жер родймая страна; туўылған үй родной дом. -tuwılǵan и. д. от туўыл- рождение; баланьщ туўылыўы рождение ребёнка. -tuwılıw кошма, которой покрывают юрту сверху. -tuwırlıq родственник, родич, сородич; ол маған туўысқан он мне сродни. -tuwısqan имеющий родственников, родичей, сородичей.- 659 — -tuwısqanlı 1) родственность; / родственный; туўысқан-лық байланыс родственные связи; 2) кровное родство; 3) братство; / братский; туўысқан-лық сезим братские чувства; туў-ысқан республикалар братские республики; туўысқанлық сэлем братский привет. -tuwısqanlıq любящий свою родню; человек, у которого сильно развиты родственные чувства. -tuwısqanshıl 1) родственность, чувство родства; 2) родственные отношения. -tuwısqanshılıq и. д. от туў- рождение; қойлардыц туўыўы басланды начался окот овец; туўыў жайы родйльный дом. -tuwıw туфли. -tufli 1) копыто; аша туяқ парнокопытные; 2) поголовье; голова (единица счёта скота); он туяқ мал десять голов скота; -tuyaq хеш туяқ қалмады от него не осталось потомства; туяқ көр- иметь детей; <> ала туяқ а) хитрый; б) обманщик. -3) 1) копытный; имеющий копыто; еки қулақлы, бир туяқлы загадка с двумя ушами, с одним копытом (отгадка бакан шест с развилиной, посредством которого закрывают дымовое отверстие юрты); 2) перен. имеющий детей, имёющий потомство. -tuyaqlı 1) без копыта; 2) перен. не имёющий детей, не имеющий потомства. -tuyaqsız уст. торговец ливером, требухой и разными мясными продўктами. -tuyakshı 1) горшочек, прикрепляемый к люльке ребёнка, для стока мочи; 2) перен. глушь; .отдалённый, глухой (о месте). түбелек подставка; казанный түбелеги подставка для котла. -túbek 1) корень; өсимликтиц түбири корень растения; 2) грам.корень; / коренной; сездиц тубири корень слова; түбир сөз коренное слово; 3) пень. -túbir 1) корешок (напр. квитанции); 2) пенёк. -túbirshik пух (напр. козий). -túbit пушистый; ворсистый, түзе- поправлять, исправлять, түзел- страд, от тузе- поправляться, исправляться; быть поправленным, исправленным. -túbitli понуд. от тузе- заставить поправлять, исправлять. -túzet 1) толочь, растирать; 2) молотить; 3) сжимать; мушты туй- сжимать кулак; 4) толкать, ударять кулаком; туйип жибер-толкнўть кулаком; 5) завязывать, связывать узлом; ат қуй-рығын түй- подвязать хвост лошади; <> қабақ туй- нахмуриться. -túy см. түйдир-; тамақ па-кыр тарыны туйгизеди погов. голод заставит делать всё (букв. голод заставит и просо толочь). -túygiz понуд. от туйгиз-. туйгишле- многокр. от туй-бит ь кулаком; толкать кулаком. -túygizdir дек 1) клубок (шерсти, ниток); 2) клубы (пыли, дыма); түйдек-түйдек шац шықты поднялись клубы пыли. -túy сматывать в клубок. -túydekle страд, от туйдекле- сматываться в клубок; быть смотанным в клубок. -túydeklen взаимн. от туйдекле- сматывать в клубок что-л. вместе с кем-л. -túydekles понуд. от туйдекле- заставить сматывать в клубок. -túydeklet понуд. от туй- 1) заставить толочь, растирать; 2) заставить молотить; 3) заставить сжимать (напр. кулак); 4) заставить толкать, ударять кулаком; 5) заставить завязывать узлом. -túydir и. д. от туйдир-. -túydiriu понуд. от туйдир-. түйе верблюд; түйе қартайса ботасына ереди поел, состарившийся верблюд идёт за верблюжонком; <> түйе қус страус; түйе таўық индюк. -túydirt молотьба; түйек айда-молотйть. -túyek 1) тот, кто пасёт верблюдов; 2) погонщик верблюдов; 3) возчик, занимающийся перевозкой грузов на верблюдах. -túyekesh 1) занятие пастуха, пасущего верблюдов; 2) занятие погонщика верблюдов; 3) занятие перевозчика грузов на верблюдах. -túyekeshlik молотить. -túyekle страд, от түйекле-быть обмолоченным. -túyeklen понуд. от туйекле-заставить молотить. -túyeklet молотильщик, туйил- 1) страд, от туй-;2) поперхнуться, подавиться; мен етке туйилдим я подавился мясом; 3) свернуться клубком; сжаться; тамырым туйилди у меня пульс остановился. -túyekshi туйилгенадам перец, угрюмый, хмурый, невесёлый человек. -túyilgen и. д. от туйил-; ишек түйилиў заворот кишок. -túyiliw 1) узел; 2) перен. горечь, душевная боль; онын журегинде улкен туйин болды на душе у него осталась горечь. -túyin возвр. от туй-. -túyin 1) туго завязать; 2) завязать узлом. -túyinle 1) завязать узлом; 2) перен. осложнить, запутать; исти туйинлестирди он осложнил дело. -túyinlestir понуд. от туйинле-1) заставить туго завязать; 2) заставить завязать узлом.» -túyinlet и. д. от туйинле-. -túyinlew 1) узелок; вещь, завязанная в узелок; 2) комок (пищи в горле). -túyinshik 1) сгусток, комок; 2) перен. содержание, сущность. -túyir 1) густой (напр. о супе с клёцками); 2) перен. содержательный. -túyirli 1) клёцки; 2) прыщики (на теле). -túyirtpek и. д. от туй-. -túyiw завязанный узлом (о хвосте, гриве, чёлке лошади). -túyiwli 1) пуговица; 2) брошь, туймеле- 1) пришивать пуговицу; 2) прикалывать брошь; 3) застёгивать. -túyme чувствовать резь (в желудке, в животе). -túyne 1) название желудочной болезни ягнят; 2) бот. завязь; қаўынныц туйнеги завязь дыни; ийт туйнек название дикой дыни (букв. собачья завязь); туйнектей коротышка (букв, маленький, как завязь). -túynek образовываться (о завязи). -túynekle и. д. от туйнекле-. -túyneklew богатый завязью, со множеством завязей (о дыне). -túynekli протыкать, прокалывать; скалывать; прикалывать (напр. булавкой). -túyre страд, от туйре-. -túyrel и. д. от туйре- прокалывание; скалывание; прикалывание (напр. булавкой). -túyrew булавка; шпилька; заколка. -túyrewish I 1) волос, волосяной покров; пушок (на теле птенцов); подшёрсток; доныздын. туги щетина; туги тебендей шан-шылды его волосы стали дыбом; 2) ворс; <> ат аўнаған жер-де тук қалады погов. на том месте, где валялась лошадь, останется шерсть. -túk II (в отрицательном обороте) абсолютно не..., никак; никогда; ничего; нисколько; тук жоқ нисколько не..., абсолютно нет...; туккетурмайды ничегоне стоит; тукке де тусинбей-ди он ничего не понимает. -túk 1) плевать; 2) уст. плюнуть (один из способов предохранения детей от сглаза);3) перен. наплевать на кого--что-л. -túkir наплевательское отношение. -túkirgenlik плевательница. -túkirgish 1) плевок; 2) слюна, -túkirik возвр. от түкир- плеваться, отплёвываться, сплёвывать. -tukirin и. д. от түкир-. -túkiriw понуд. от тукир- заставить плюнуть. -tukirt и. д. от тукирт-. түкли 1) волосатый; шерстистый; 2) ворсистый; тукли товар ворсистая материя. -túkirtiw отдалённое мёсто, глушь; түкпир жер глухое мёсто, глушь. -túkpir уехать в отдалённую местность, в глушь. -túkpirle понуд. от тукпир-ле- загнать в глушь. -túkpirlet хмуриться; злиться, -túksiy понуд. от туксий-1) заставить хмўриться; вызвать злость; 2) нахмурить. -túksiyt нахмуриться; смотреть злобно, сердито. -túksirey взаимн. от туксирей-. -túksireyis понуд. от туксирей-. -túksireyt 1) линять (о птицах, животных); 2) шелушиться (о коже); беттиц териси түлейди кожа на лице шелушится. -túle 1) понуд. от туле-;2) перен. готовить ловчую птицу к охоте (с ловчей птицей охотятся после линьки). -túlet и. д. от түле- 1) линяние, линька (птиц, животных); 2) шелушение (кожи). -túlew торт тулик мал домашний скот (все его виды', лошади, крупный и мелкий ро-гатый скот, верблюды); торт түлиги сай он живёт в достатке, он живёт зажиточно. -túlik 1) лиса; / лисий; түлки малақай малахай из лисьей шкў-ры; ҳәр жердиц тулкисин оз тазысы менен аўлап болар погов. на всякую лисицу есть своя борзая; 2) перен. хитрый, плутоватый. -túlki хитрость; тулкилик ет- хитрить. -túlkilik шек 1) лисичка; 2) название детской игры. -túlki охотник на лисиц, тун ночь; куни-туни днём и ночью, крўглые сўтки; беспрестанно; бүгин туни или тунде сегодня ночью, предстоящей ночью, түни менен или түни боны всю ночь, на протяжении ночи; түннен с ночи, с самой ночи; жети түнде а) по ночам; б) среди ночи, глубокой ночью; тунортасы полночь. -túlkishi ночевать, проводить ночь; түнеп шық- переночевать. -túne тьма, темнота; түп-түнек кромешная тьма, тьма-тьмўщая. -túnek 1) темнеть, наступать (о темноте, тьме); жан-жақ түнерди вокрўг стало темно; 2) чернеть, темнеть (виднеться— о чём-л. тёмном); 3) перен. быть угрюмым, хмўриться; тунерип қара- смотреть насўпившись;4) перен. хмуриться, становиться пасмурной (о погоде); кун тунерип тур погода хмўрится, погода становится пасмурной. -túner 1) чернеющий, темнеющий (о виднеющемся предмете); 2) мрачный, угрюмый; 3) перен. пасмурный. -túnergen помутневший, потускневший (напр. о глазах, о лице). -túnerińki понуд. от тунер-; қабақ тунерт- заставить насў-питься, нахмўриться. -túnert взаимн. от туне- ночевать вместе с кем-л. -túnes понуд. от туне- заставить ночевать, провести ночь. -túnet и. д. от тунет-. түнеў и. д. от туне- ночёвка, тунликночной; / длительностью в одну ночь; бир тунлик жол путь, который можно покрыть за одну ночь. -túnetiw 1) отрешаться, прощаться навсегда, терять надежду; 2) опротиветь, надоесть; сеннен туцилдим ты мне опротивел; 3) пренебрегать; обходить, избегать; суўы жоқ дел жердей туцилме поел, не плюй в колодец, пригодится воды напиться (букв, не пренебрегай землёй, не имеющей воды). -túńil понуд. от туцил-отрешйть; заставить навсегда проститься, лишить надежды. -túńildir взаимн. от туцил-. туцилиў и. д. от туцил-. туцке небольшой бидон, туцлик кошма, которой накрывается купол юрты. -túńilis I 1) низ, дно; дэрьяныц туби дно реки; тубине жет-а) достичь дна; б) перен. достигать предела; 2) куст; бир туп жантац куст колючки; 3) архит. база, основание; колоннаныц туби база колонны; 4) род, происхождение; предки; сениц аргы тубин ким? кто твой предки?; 5) перен. сущность; ози-ниц тубине жетти (он) сам загубил свою жизнь. -túp II усил. частица', туп-та-мырынан өзгерт- изменйть коренным образом. -túp см. тукир-. тупирик см. тукирик. тупиў межд. тьфу! -túpir 1) нйжний; / то, что находится на дне; то, что находится в глубине; 2) перен. основной. -túpki I) низ, основа; 2) перен. постоянство; вечность. -túpkilik 1) имеющий основу; 2) постоянный; вечный. -túpkilikli дебри, глушь; тоғайдыц қалыц тупкир жери лесные дебри. -tupkir 1) вставлять дно (напр. ведра); 2) переплетать, делать переплёт. -túple страд, от тупле-. -túplen понуд. от тупле-1) отдать вставить дно (напр. е ведро); 2) отдать в переплёт; диссертация ны туплет- переплетать диссертацию. -túplet и. д. от туплет-. туплеттир- понуд. от туплет-. түплеў и. д. от тупле- 1) вставление дна; 2) переплетение. -túpletiw 1) переплётчик; 2) жестянщик. -túplewshi 1) имеющий дно (напр. о ведре); 2) имеющий переплёт, переплетённый -túpli 1) бездонный; 2) перен. безгранйчный, глубокий; 3) перен. необоснованный, бездоказательный. -túpsiz 1) вид, характер; образ; род; форма; басқарыў тури образ правления; турмыс тури образ жйзни; истиц тури характер работы: 2) лицо; облик; внешность; тури келген адам сим-патйчный человек; тури жаман или тури бузық а) безобразный, страшный; б) перен. подозрй-тельный; в) замышляющий зло;3) цвет, окраска; оттенок; цвет лица; Турине қызыл жуўырып қалды у него на лице появйл-ся румянец; <> Турине қарама-стан невзирая на лйца; кец турде в широких масштабах; тусингендей тури болды было похоже, что он понял; тур корсет- устрашать. -túr засучйть (рукава); за-вернўть (подол); есик тур- открывать (поднимать) дверь (войлочную); жецицди тур- засучйть рукава. -túr встать, вскочйть, подняться с места. -túrgel и. д. от түргел-вставание, вскакивание. -túrgeliw понуд. от түргел-поднять, заставить встать, заставить подняться с места. -túrgelt 1) подвёрнутый; 2) толстогубый. -túrik страд, от тур- подвёртываться, засучиваться; быть подвёрнутым, засученным; жец турил засучйв рукава; завернуться (о подоле). -túril возвр. от тур- засучиться (о рукавах); подобраться (о подоле); етек-жецин тури-нип а) засучйв свой рукава и подобрав подол; б) перен. с энтузиазмом. -túrin и. д. от турин-. -túriniw и. д. от тур- засўчи-вание (рукавов). -túriw 1) придавать вид; 2) грам. склонять. -túrle страд, от турле-быть разнообразным. -túrlen понуд. от турлен-разнообразить. -túrlent однородный, одного вида, формы. -túrles и. д. от турле- 1) придание какого-л. вида; 2) грам. склонение. -túrlew разнообразный, разный, разлйчный; хэр турли разнообразный; бир турли а) однообразный; б) своеобразный; странный; турли қапталлы разносторонний; турли қапталлы уш муйешлик разносторонний треугольник; турли рецдеги разноцветный; турли рецдеги атлар лошади разлйчной • масти. -túrli разный, разлйчный, разнообразный; / по-разному. -túrlishe 1) разнобой; жу-мыстагы турлишелик разнобой в работе; 2) разногласие; пи-кирлсрдеги турлишелик расхождение во мнениях. -túrlishelik I шёлковый шарф (который женщины повязывают на голову, а мужчины используютв качестве пояса); турме белбеў шёлковый пояс. -túrme II разг, тюрьма. -túrme 1) елец (рыба); 2) брю-шйна. -túrpi толстогубый. -túrriygen 1)толкать, подталкивать; ткнуть; 2) перен. подстрекать, подговаривать; <> көзге туртип корсет- обратить чьё-л. внимание; указать, ткнуть носом. -túrt возвр. от турт- толкаться. -túrtin и. д. отТтуртин-толкание. -túrtiniw и. д. от турт- 1) толкание, подталкивание; 2) перен. подстрекательство. -túrtiw толчок; туртки кер-подвергаться гонению; терпеть обйды. -túrtki многокр. от турт-1) толкать, подталкивать; 2) перен. подвергать гонению, выживать. -túrtkile горький; терпкий; тур-шек алма горькое яблоко. -túrshek 1) жуткий; 2) от-вратйтельный, протйвный, отталкивающий. -túrshigerlik раздражение (кожи). -túrshik дрожать, проявлять сйльное возбуждение; етим или барлық денем туршигип кетти я весь задрожал, меня охватила дрожь. -túrshik понуд. от туршик- приводйть в дрожь. -túrshiktir см. турши-герлик. -túrshiktirerlik I цвет, оттенок, масть; <> туси суўық холодное выражение лица. -tús II полдень; туске таман или туске жақын около полудня; шанқай тус ровно в полдень; тусте в полдень; тус аўа или тустен кейин после полудня. -tús III сон, сновидение; туске ей- приснйться; тусимде көрдим я видел во сне; уш уйык,-лағанда да тусиме енген жоқмне и во сне не снилось; оныц түсине де кирген емес емў и во сне не снилось. -tús 1) сходить, слезать, соскакивать с чего-л.; аттан тус-соскочйть с лошади; 2) спускаться, опускаться; алды менен тус-спустйть первым; 3) упасть; обрушиться; таре ете тусти с треском упал; 4) наступйть; қыс түсти наступйла зима; 5) стоить, обходйться; үш манатқа түсти обошлось в три рубля; сатқан заттан түскен ақша деньги, вырученные за проданную вещь; 6) остановйться; мен достымдикине тустим я останов йлся у друга; 7) осесть; думай шық болып түсти туман осёл росой; <> есиме түсти я вспомнил; жол түс- проложйть путь; қолға тус- попасть в руки, попасться; орнынан тусип қалды он смещён с должности; үлкен жолға тустим я вышел на большую дорогу; суўға түс- а) купаться; б) мыться; моншаға түс- а) пойтй в баню; б) мыться в бане; араға тус- быть посредником; жарысқа түс- соревноваться; сүўретке түс- фотографйро-ваться; жумысқа түс- приняться за работу; руўхы тус- падать дў-хом; көзге тус- обратйть внимание, заметить; жаў қоршаўға тусти протйвник попал в окружение. -tús выкидыш; <> тусигин қалдырмай айт- рассказать ничего не тая, выложить начисто-тў. -túsik 1) поступление, выручка, сбор; доход; 2) урожай. -túsim 1) доходный; продук-тйвный; 2) клицў, идёт (об одежде); 3) перен. достўпный, доходчивый; оньщ лекпиясы тусимли его лекция доходчива; 4) перен. понятливый, толковый. -túsimli 1) йщущий дохода; 2) перен. понятливый, толковый. -túsimpaz 1) недоходный; не-продуктйвный; 2) не к лицў, не идёт (об одежде); 3) перен. не-достўпный, недоходчивый (напр. о лекции); 4) перен. непонятливый, бестолковый, тупой. -túsimsiz 1) непродуктйв-ность; 2) перен. непонятливость, бестолковость. -túsimsizlik понимать; вникать; догадываться; замечать; мэселеге тусин- разбираться в вопросе, понимать вопрос. -túsin 1) непонимание; тусинбеслик хеш зат жоқ нет ничего непонятного; 2) недоразумение. -túsinbeslik’ см. тусинбеслик. -túsinbewshilik понятливый; разўм-ный; тусингиш адам разўмный человек. -túsingish понуд. от тусин-1) объяснять, разъяснять, растолковывать; 2) беседовать, толковать. -túsindir толкователь; тот, кто хорошо объясняет, растолковывает что-л. -túsindirgish и. д. от тусиндир-объяснёние, разъяснёние; толкование; түсиниксиз сөзлерди тусиндириў объяснёние непонятных слов. -túsindiriw 1) разъяснёние; толкование; тусиник бер- давать разъяснёние, разъяснять; толковать; тусиник хат объяснйтель-ная запйска; 2) понятие, пред-ставлёние. -túsinik понятный; вразу-мйтельный;-/ понятно; вразумй-тельно; толком; не болғанын тусиникли етип айтып бер расскажи толком, что случйлось. -túsinikli непонятный; неразборчивый; / непонятно; неразборчиво. -túsiniksiz непонятность; неразборчивость. -túsiniksizlik взаимн. от тусин-понять друг дрўга, -túsinis и. д. от тусин- разумение, понимание. -túsiniw смышлёный, быстро схватывающий, быстро улавливающий. -túsinpaz 1) опускать, спускать; лерде түсир- опустить занавес;2) сваливать, сталкивать, сбрасывать; ронять; жук тусир-снять поклажу, разгрузить; <ф> сүўретке түсир- фотографировать; аўзынан түсирмейди у него с языка не сходит, он всё время вспоминает; орнынан тусир-снять с работы, сместить с должности; еске түсир- напомнить; өз қәдирин, абройыя тусир- ронять своё достоинство, ронять свой авторитет; желқомды тусир-отдать паруса, распустить паруса. -túsir и. д. отгусмр- 1) опускание, спускание; снятие; 2) сваливание, сталкивание, сбрасывание; <> еске түсириў напоминание; еске түсириў кешеси вечер воспоминаний; түсик түсириў или бала түсириў выкидыш; аборт. -túsiriw понуд. от тусир- 1) заставить опустить, спустить; заставить снять; 2) заставить свалить, столкнуть, сбросить. -túsirt и. д. от тус-. -túsiw 1) останавливаться на отдых, делать привал в полдень; 2) обедать. -túslen 1) полуденный; тус-лик жер расстояние, которое можно покрыть за промежуток времени с утра до полўдня; 2) юг; түсликтен кел- приехать с юга. -túslik юго-запад. -túslik-batıs юго-восток; ту-слик-шығыс самалы юго-восточный ветер. -túslik-shıǵıs бледный; бесцветный; түссиз газ бесцветный газ. -tússiz 1) бледность; бес-цвётность; 2) перен. непривлекательность, -tússizlik трепать, расщеплять. -tút 1) трубка; труба; 2) дудка; 3) катушка ниток. -túte тлеть; дымить. -túte понуд. от туте- дымить, түтетиў и. д. от тутет-. түтеў и, д. от туте- тление, түтик 1) см, түте; 2) кишка {пожарная), -tútet страд, от тут-, тутин дым. -tútil дымиться. -tútinle понуд. от тутинле-дымйть, застилать дымом. -tútinlet и. д. от тутинле-задымлёние. -tútinlew дымный. -tútinli дымовая защита от комаров. -tútinlik бездымный; тутинсиз дари бездымный порох. -tútinsiz взаимн. от тут- трепать, расщеплять вместе с кем-л', помогать кому-л. трепать, расщеплять. -tútis и. д. от тут- трепание, расщепление. -tútiw понуд. от тут- заставить трепать, расщеплять. -túttir отрицательно-усилительная частица не; не только..., но даже...; ол түўе мен де бар-мадым не только он, но и я не ходил. -túwe налицо; весь, целиком, сполна; түўели менен келди они явились в полном составе; мал түўел скот цел. -túwel проверять количество, наличие кого-чего-л.\ подсчитывать, подытоживать. -túwelle понуд. от түўелле-заставить проверить количество, наличие кого-чего-л.\ заставить подсчитать, подытожить. -túwellet и-, д. от түўеллет-. түўеллеў и. д. от туўелле- про-вёрка количества, наличия кого--чего-л.', подсчёт, подведёние итогов. -túwelletiw 1) кончать, заканчивать; жеп тууес- доёсть; 2) иссякать, -túwes страд, от түўес-кончаться, заканчиваться; быть законченным. -túwesil неиссякаемый; бесконечный; неисчислймый; долгий. -túwesilmes и. д. от түўес- окончание. -túwesiw по нуд. от түўес-велёть закончить. -túwestir чихать, түшкирик чиханье, чох. түшкириў и. д. от түшкир-чиханье. -túshkir понуд. от түшкир-вызвать чиханье. -túshkirt 1) плотный; тугой; тесный; / плотно; туго; тесно; ты-ғыз байлаиыс перем, тесная связь, тесный контакт; 2) срочный, спешный, экстренный; / срочно, спешно, экстренно; тығыз буйрық а) срочный приказ; б) экстренное распоряжение; ты-ғыз жумыс спешное дело. -tıǵız 1) уплотнять, набивать до отказа; 2) перем. ускорять, торопить. -tıǵızla страд* от тығыз-ла-, -tıǵızlan понуд. от т.ығызла-1) заставить уплотнить, набить до отказа; 2) перем, заставить поторопить. -tıǵızlat 1) плотность, теснота;' 2) перем, спешность, экстренность. -tıǵızlıq 1) страд, от тық-втыкаться; быть воткнутым; всовываться; быть всўнутым; өце-шиме тығылды застряло в горле; 2) скрываться, прятаться; 3) прижиматься; сен маған тығыл-ма не прижимайся ко мне; <ф> жүрегим аўзыма тығылды у меня дух захватило, я. запыхался. -tıǵıl теснота, давка, тол-кўчка. -tıǵılıs взаимн. от тығыл-1) тесниться, толпиться; кирер аўызда халайық тығылысып тур народ толпйтся у входа; 2)плотно прижиматься друг к Дру-гу. -tıǵılıs и. д. от тығыл- 1) втыкание; всовывание; 2) прижимание. -tıǵılıw пробка, втўлка, затычка. -tıǵın закўпоризать, затыкать, плотно заделывать. -tıǵınla понуд. оттығынла-заставить закўпорить, заткнўть, плотно заделать. -tıǵınlat и. д. от тығынла-закўпорка, закупоривание. -tıǵınlaw и. д. от тық- всовывание, засовывание; втыкание. -tıǵıw тыз ет- кольнўть, щип-нўть; қан тыз ете қалды кровь хлынула. -tız 1) издавать свист; верещать; жужжать; 2) перем. быстро двйгаться, мчаться (со свистом); <> иши тызылдап бара-тыр у него расстройство желўд-ка. -tızılda понуд. от тызылда-. тызылдаў и. д. от тызылда-1) свист, верещание; 2) перем. быстрое движёние (со свистом). -tızıldat запрещать, не дозволять; удерживать от чего-л.; көзиц аўырса, қолынды тый погов. если у тебя глаза болят, попри-держй рўки (т. е. не чеши их). -tıy понуд. от тый- заставить запретйть, заставить удержать от чего-л. -tıydır ровнять, делать ровным; сақалын тыйпыйтып қырып қойы-пты он подровнял СВОК) бороду. -tıypıyt гладкий; тып-тыйпыл ет- сделать очень гладким. -tıypıl 1) шагать, переваливаясь, раскачиваясь; 2) перем. стремиться к томў, что не по сйлам. -tıytala тыйтац-тай-тац жүр- ходйть переваливаясь с боку на бок. -tıytań-taytań хешнәрсе қалмады у него ничего(ни капли, ни крошки} не осталось. -tıytıq страд, от тый- запрещаться, не дозволяться; быть запрещённым, не дозволенным; <ф> ишим тыйылды у меня прекратился понос. -tıyıl и. д. от тыйыл-запрещёние. -tıyılıw запрёт, запрещение; тыйым сал- а) запретйть, наложить запрёт; б) положить ко-нёц, предёл чему-л.', жуўапкер-сизликке тыйым салынсын без-отвётственности должен быть положен конёц. -tıyım I бёлка. -tıyın II копёйка; мёдная мо-нёта; бир тыйыным жоқ у меня нет ни копейки; <ф> сокыр ты-йынға да кереги жоқ и ломаного гроша не стоит. -tıyın копёечный; бес ты-йынлық пятикопёечная монета. -tıyınlıq без копёйки, без гроша, без дёнег. -tıyınsız и. д. от тый- запрёт. -tıyıw совать, тыкать; всовывать, втыкать; набивать, напихивать. -TıQ напирать, надавливать, нажимать. -tıqsır понуд. от тықсыр-. тық-тық тикание; тық-тық еткен а) тйкающий; б) тарахтящий -tıqsırt 1) говорйть быстро, тарахтёть; 2) отрывисто и часто стучать, отбивать дробь; 3) тй-кать (о часах). -tıqılda понуд. от тықыл-да-; есикти тықылдатты он постучал в дверь (часто, отрывисто). -tıqıldat хруст, хрустёние. -tıqır 1) хрустёть; 2) пе-рен. приставать, надоедать. -tıqırla понуд. от тықыр-ла- 1) вызывать хруст, хрустёние; 2) перен. заставить приставать, надоедать. -tıqırlat и. д. от тықырла-1) хруст, хрустёние; 2) перен. приставание, надоедание. -tıqırlaw хруст. -tıqırtqı воен, тыл; / тыловой; тыл-дағы жумыслар тыловые работы. -tıl сердиться, обижаться; к а п р йз н и ч ат ь; т ы л т ы й ға н ыц д ы қой перестань дўться. -tıltıy см. тумаўла-. -tımawra 1) молчать, хранить полное молчание, не проронить ни слова; тымпыйып, ундемей отыр он смолк, он замолчал;2) быть маленьким (о человеке). -tımpıy и. д. от тымпый-. тымпық маленький (о человеке). -tımpıyıw семенйть. -tımpılda см. тимсал. -tımsal врассыпнўю; тым-тырақай болды онй бросились врассыпнўю. -tım-tıraqay 1) тишина; тым~ -тырс бол- затйхнуть; 2) пауза. -tım-tırs 1) тишь, тишина; 2) безвётренный; тымық кун без-вётренный день. -tımıq затихать, утихать, тымықлық затйшье, тишина, тын 1) дыхание; 2) передышка, тын- 1) отдыхать; дёлать остановку; жол бойынша еки-уш тынып келдим в дороге я два--три раза отдохнўл; 2) успокаиваться; 3) становйться чйстым, прозрачным; отстаиваться; суў тынды вода отстоялась; 4) темнеть; мёркнуть; омрачаться; ко-зим тынды в глазах у меня потемнело; О ишинен тын- зата-йть, скрыть мысли, дўмы. -tımıqlan 1) непрестанно; 2) неустанно; парахатшылық сия-сатын тынбай жургиз- неустанно проводить полйтику мйра. -tınbay 1) беспрестанный; 2) неутомймый. -tınbas понуд. от тын- 1) дать покой, заставить отдох-нўть, дать отдых; 2) успокоить,3) доставлять удовольствие; 4) делать прозрачным, чистым; отстаивать (метр. воду). -tındır и. д. от тындыр-. -tındırıw успокаиваться, утихать, утихомириваться; <> кун тыншып тур очень жарко (о безветрепном дне). -tınshı понуд. от тыншы-успокоить, утихомирить. -tınshıt успокоение; өзин--өзи тыншытыў самоуспокоение. -tınshıtıw и. д. от тынық-. -tınıǵıw 1) прозрачный, чистый, кристальный; тынық суў прозрачная вода; 2) тихий, спокойный, безветренный; / тишь; тишина; тынық кун безветренный день. -tınıq отдыхать. -tınıq 1) дыхание {один вдох и выдох); 2) отдых; покой; успокоение; спокойствие; тыным тап- успокоиться; найти покой; тыным берме- беспокоить, будоражить, тормошить; не давать покоя; маган хеш тыным жоқ нет мне покоя; 3) тишина; 4) пауза. -tınım отдых; покой; успокоение; спокойствие. -tınımlıq 1) безостановочный, беспрерывный; / без передышки; / беспрерывно, безостановочно; 2) неспокойный, беспокойный; тынымсыз бала беспокойный мальчик. -tınımsız 1) безостапб-вочность, беспрерывность; 2) отсутствие спокойствия, беспокойство. -tınımsızlıq 1) пауза; 2) отдых; тыныс белгилери знаки препинания. -tınıs ! спокойствие, тишина; / спокойный, тихий, безмятежный; / спокойно, тихо; тыныш ымды кетирди и л и тыны-шымды алды он мне покоя не давал. -tınısh успокаиваться; утихать» затихать. -tınıshlan понуд. от тынышлан- успокоить, утешить. -tınıshlandır см. тынышландыр-. -tınıshlant и. д. от тынышлан- успокоение. -tınıshlanıw 1) тишина, спокойствие; 2) мир; биз тыныш-лық ушын гуресип атырмыз мы боремся за мир. -tınıshlıq беспокойный; ты-нышсыз уйқы беспокойный сон. -tınıshsız беспокоиться, волноваться; ана баласы женин де тынышсызланып атыр мать беспокоится о сыне. -tınıshsızlan понуд. от тынышсызлан- беспокоить, волновать, тревожить; оныц узақ жоқ болып кеткени мени тыны шсызландырады его долгое отсўтствие меня тревожит. -tınıshsızlandır и. д. от тынышсызлан- беспокойство, волнение. -tınıshsızlanıw I: тыц жер целина, целинная земля. -tıń II слухи; тыц тыцла-подсл ушивать. -tıń 1) свернуться калачиком; 2) стать небольшим и толстым. -tıńqıy надоедливо болтать. -tıńqılda 1) слушать; музыка тыцла- слушать . мўзыку; 2) подслўшивать; прислўшивать-ся; 3) слўшатьс.я, подчиняться; атацныц айтқанын тыцла слў-шайся отца. -tıńla понуд. от тыцла-1) заставить слўшать; (напр. музыку)} 2) заставить подслў-шивать, заставить прислўшивать-ся; 3) заставить слўшаться, подчиняться; подчинить. -tıńlat и. д. от тыцла- 1) слўшание; 2) подслўшивание. -tıńlaw слўшающий; / слў-шатель; радио тыцлаўшылар радиослушатели, -tıńlawshı 1) подслушивающий;2) тайный агент, шпион; 3) сыщик, шпик. -tıńshı шпионаж. -tıńshılıq усилительная частица к словам, начинающимся на ты-: ҳаўа тып-тынық нёбо совершенно ясное, нёбо совершённо безоблачное. -tıp шагать мелкими шажками, семенить. -tıpılda понуд. от тыпылда-. -tıpıldat тыпыр-тыпыр ет- вырываться. -tıpır дрыгать ногами, бить ногами о зёмлю. -tıpırla понуд. от тыпырла-. -tıpırlat и. д. от тыпырла-. тыпыршыла- 1) биться, сучить ножками (о плачущем ребёнке); 2) беспокойно бить ногами о зёмлю (напр. о лошади);3) беспокоиться. -tıpırlaw понуд. от тыпыршыла-. -tıpırshılat 1: тыр жалацгаш совершённо голый, обнажённый. -tır II подражательное слово’. тыр етип жөнеди он пустился наутёк; он удирал так, что только пятки сверкали; тыр ет-разрываться с трёском (о материи). -tır убегать, броситься врассыпную. -tıraqayla разбегаться в разные стороны. -tıraqaylan лезть из кожи вон, дёлать непосильные попытки. -tırbańla понуд. от тырбацла- заставить лезть из кожи вон, дёлать непосильные попытки. -tırbańlat и. д. от тырбацла. -tırbańlaw быть низкорослым и тщедушным. -tırbıy 1) низкорослый, тщедушный; 2) капризный, обидчивый. -tırbıq см. тыржый-. тыржый- 1) злорадствовать;2) обижаться, злиться. -tırjańla 1) корявый, рябой; 2) перен. обидчивый; высоко-мёрный. -tırjıq 1) бежать без оглядки; 2) разбегаться; тырқы-рап қаш- а) убегать без оглядки: б) разбегаться во все стороны. -tırqıra понуд. от тыр-қыра- 1) заставить бежать без оглядки; 2) заставить разбегаться. -tırqırat 1) борона; 2) грабли, тырмала- бороновать, боронить. -tırma на что-л. -tırmalaqla-karabkatsya,vzbiratsya и. д. от тыр-малақла- взбирание. -tırmalaqlaw страд, от тырмала-. -tırmalan понуд. от тырмала-заставить бороновать, боронить. -tırmalat и. д. от тырмала-боронование, бороньба. -tırmalaw взбираться вверх, тырмыс- см. тырыс-. -tırmas туго завязанный узел, тырмышла- завязать тўго. -tırmısh возвр. от тырмышла- туго обвязаться. -tırmıshlan и. д. от тырмышла-. -tırmıshlaw журавль. -tırna 1) царапать, скрести; чесать; пышық тырнайды кошка царапается; 2) перен. задевать; тили тыныш таппай, көр-генди тырнай береди язык у него никогда не успокаивается, он задевает каждого встрёчного; ишин тырна- волновать, щемить душу. -tırna I ноготь; коготь; аю тырнақ медвёжий коготь; <ф> тырнақтай маленький, с ноготок; тырнацтай бала крохотный ребёнок. -tırnaq II 1) архит. базис, база; өрениц тырнағы база колонны; 2) фундамент; жайдыц тыр-нағы фундамент дома. -tırnaq 1) имеющий ногти, с ногтями; имеющий когти, с когтями; 2) перен. зверь. -tırnaqlı кавычки. -tırnaqsha понуд. от тырна- 1) заставить царапать, скрести; заставить чесать; 2) перен. заставить задевать. -tırnat и д. от тырна- царапанье; чесание. -tırnaw царапающийся. -tırnawıq тырп етпе! не шевелись!; тырп етпе- не шевелиться, не тронуться; тырп етерге ҳалым жоқ или тырп етерге дэрманым жоқ у меня нет сил шевельнўть-ся; булар тырп етпестен уйық-лап атыр они спят беспробўд-ным сном. -tırp 1) стоять расставив руки и ноги; тыррыйып уйықлап атыр он спит раскинув рўки и ноги; 2) перен. важничать. -tırrıy понуд. от тыррый-. тыррық гордый; чванливый. -tırrıyt звукоподражание треску, хрусту, стуку; <> тырс ет-кен жан жоқ нет признаков живого существа; нет признаков жизни. -tırs 1) вздуваться, быть вздўтым и упрўгим (напр. о животе наевшегося ребёнка)', 2) налиться (о зерне); 3) перен. растолстеть, пополнеть. -tırsıy и. д. от тырсый-. -tırsıyıw трещать, потрескивать; хрустеть. -tırsılda 1) двигаться неуклюже;' 2) перен.- стараться попусту, понапрасну; стараться сделать то, что явно не по силам. -tırtańla понуд. от- тыр-тацла-. -tırtańlat 1) шрам; 2) корявый; рябой. -tırtıq 1) покрываться шрамами; 2) зарубцовываться, затягиваться (о ране). -tırtıqlan 1) быть тесным, стянутым (об одежде); 2) перен. корёжиться; корчиться. -tırtıs понуд. от тыртыс-. тырылда- издавать треск (напр. о бумаге, ткани и т. п. при разрывании); трещать строчить (о пулемёте); громыхать (о телеге). -tırtıstır 1) морщина; / морщинистый, сморщенный; бети ты-рысып қалыпты его лицо покрыто морщинами; 2) перен. старательный. -tırıs 1) стараться, прилагать усилия, усердствовать; стремиться; мәселени шешиў ушын тырыс- биться над решением задачи; тырысып исле-раббтать старательно, усердно; 2) корчиться; ёжиться; морщиться. -tırıs 1) старательный; 2) капризный; / недотрога. -tırısqaq капризничать, тырысқақлық каприз. -tırısqaqlan разг, старание, усилие, усердие. -tırıslıq холера. -tırıspay понуд. от тырыс-1) заставить стараться, прилагать усилия, усердствовать; 2) скорчить; съёжить; сморщить; -tırıstır и. д. от тырыс- 1) старание, стремление; 2) съёживание, сморщивание. -tırısıw 1) верх; 2) обложка; көрпе-ниц тысы верх одеяла; 3) нарўж-ная часть чего-л., внешняя сторона; оболочка; / внешний; ты-ста вне, снарўжи; тыста куте-мен бўду ждать на ўлипе; ты-сқа нарўжу; тыстан снарўжи, извне; аэростаттыц тысы оболочка аэростата; 4) внешность, нарўжность. -tıs пўты. -tısaw надевать пўты, стреноживать. -tısawla понуд. от тысаўла-заставить надевать путы, заставить стреноживать. -tısawlat и. д. от тысаўла-надевание пут. -tısawlaw послелог. 1) вне, сна-рўжи; / внешний; үйден шыққан қыз—шийден тысқары погов. вышедшая замуж дочь—отрезанный ломоть (букв, дочь, которая вышла из дома, будет за чйе-вой оградой); 2) кроме, помимо, сверх; будан тысқары кроме этого; штаттан тысқары сверх штата; планнан тысқары сверх плана. -tısqarı 1) покрывать; постын-ды маўыты менен тысла- покрыть шубу сукном; 2).стегать (одеяло)\ 3) переплетать; китап-ты тысла- переплетать книгу. -tısla страд, от тысла-1) покрываться; быть покрытым; мақпал менен тысланған крытый бархатом; 2) стегаться; быть стёганым (об одеяле)-, 3) переплетаться; быть переплетённым. -tıslan взаимн. от тысла-1) покрывать что-л. вместе с кем-л. (напр. шубу материей);2) помогать стегать (одеяло); 3) помогать переплетать. -tıslas понуд. от тысла- 1) заставить покрывать (напр. шубу материей); 2) заставить стегать (одеяло); 3) помогать переплетать. -tıslat понуд. от тыслат-. -tıslattır и. д. от тыслат-. -tıslatıw и. д. от тысла- 1) покрытие (напр. шубы материей); 2) стегание (одеяла); 3) переплетание. -tıslaw тыслық гезлеме материал, годный на верх, на обшивку. -tıslıq мышь; тышқанныц әжели жетсе пышықтыц қуй-рығынан тислейди погов. мышь перед смертью кота за хвост кусает; бүркит картайса, тыш-қан аўлайды погов. состарившийся орёл охотится на мышей; тышқан жылы год мыши (название первого года двенадцати летнего животного цикла); <> қара қуй-рық ақ тышқан горностай; бал-пак тышқан суслик; гор тыш-қан крот. -tıshqan вид обуви (сапоги из кожи местной выделки с загнутыми кверху носками). -tıshtaban 1) опора; 2) постоянство; 3) вывод, результат; О со-зиниц тыянағы жоқ он говорит бессмыслицу. -tıyanaq постоянный, надёжный. -tıyanaqlı тюрьма; тюрмеге түс-попасть в тюрьмў; тюрмеге сал-или тюрмеге қама- посадить в тюрьмў. -tyurme У -U гуськом, один за Другим. -ubap-ubap муз. увертюра. -uvertyura хим. углевод. -uglevod хим. углеводород. -uglevodorod хим. углерод. -uglerod уст. юноша. -uǵlan понятие; уғым алыў иметь понятие. -uǵım 1) понятный, доходчивый; 2) понятливый. -uǵımlı 1) непонятный, недоходчивый; 2) непонятливый. -uǵımsız возвр. -страд, от уқ-пониматься, усваиваться; быть понятым, усвоенным. -uǵın понуд. от уғын-спосббствовать пониманию, усвоению « -uǵındır и. д. от уғын- понимание, усвоение. -uǵınıw и. д. от уқ- восприятие, понимание, усвоение. -uǵıw 1) подряд, беспрерывно; үш күн удайы жаўын жаўды дождь шёл три дня подряд; 2) постоянно, всегда. -udayı см. удайы. -udayına ударник; ударник қыз или ударник ҳаял ударница. -udarnik ударничество. -udarniklik уст. уезд. -uezd 1) удаляться, отдаляться; ол еле узап кете қойған жоқ он ещё не так далеко отъехал; сен узамайсац ты далеко не уедешь; 2) затягиваться надолго; быйыл қыс узады в этом годў зима затянулась. -uza 1) вытягиваться, растягиваться, удлиняться; 2) затягиваться надолго. -uzay понуд. от узай- 1) вытягивать, растягивать, удлинять; протягивать; қолды узайт- протянуть руку; 2) затягивать надолго; продлевать. -uzayt понуд. от узайт-; отпускамды узайттырдым мне продлили срок отпуска. -uzayttır страд, от узайт-) вытягиваться, растягиваться, удлиняться; быть вытянутым, растянутым, удлинённым; протягиваться; быть протянутым; затягиваться надолго; быть затянутым надолго; продлеваться; быть продлённым. -uzaytıl и. д. от узайт- 1) вытягивание, растягивание, удлинение; протягивание; 2) затягивание; продление. -uzaytıw и. д. от узай- 1) вытягивание, растягивание, удлинение; 2) затягивание. -uzayıw 1) продолжительность; / долгий, продолжйтелъный; / долго, продолжительно; мен сени узақ күттим я тебя долго ждал; өткен жылы қыс узақ болып еди в прошлом годў зимабыла продолжительной; узаққа созылып кетти или узақ болып кетти надолго затянўлось; узақ кешке до позднего вечера; 2) даль; / далёкий, дальний; / далеко; қалаға шекем узақ па? далеко ли до города? узақтан--узақ а) очень далёкий; б) очень далеко; ол узақ сапарға кетти а) он отправился в дальнее путешествие; б) перен. он отправился на тот свет, он ўмер; узаққа ататуғын топ дальнобойное орўдие; узақтан болжай-туғын дальновидный; узақтан болжайтуғын адам дальновидный человек; узақтан көриўши дальнозоркий; узақтан көриў-шилик дальнозоркость. -uzaq см. уза-. -uzaqla дальность; далёкое расстояние; жолдыц узақлығы дальность пути. -uzaqlıq считать что-л. далёким, дальним, удалённым. -uzaqsın и. д. от узақсын-. узамай скоро, вскоре; узамай тац атты вскоре рассвело. -uzaqsınıw удлиняться, становиться длиннее; күн узарды дни стали длиннее; қолы узармас емў не видать добра; жолыц узарсын! желаю тебе * добра!; будь счастлив! -uzar понуд. от узар- удлинять, делать длиннее. -uzart и. д. от узарт- удлинение. -uzartıw и. д. от узар- удлинение. -uzarıw 1) протягивать; қол узат-протягивать рўку; 2) оттягивать (напр. срок); 3) провожать, отправлять кого-л.; 4) уст. отправлять невесту в аўл жениха; ол қызын узатты он отправил свою дочь в аўл жениха. -uzat понуд. ст узат-. узатыс- взаимн. от узат- 1) протягивать (напр. руки—о нескольких)', 2) оттягивать что-л. (напр. срок—о нескольких); 3)провожать, отправлять кого-л. (о нескольких)', 4) уст. помогать отправлять невесту в аўл жениха. -uzattır и. д. от узат- 1) протягивание (напр, рук)-, 2) оттягивание (напр. срока)-, 3) проводы, отправление кого-л.', 4) уст. отправление невесты в аўл жениха. -uzatıw 1) протягивающий (напр. руку)', 2) провожающий. -uzatıwshı и. д. от уза- 1) удаление, отдаление; 2) затягивание. -uzaw 1) длина; / длинный; узынымызға жаттық мы легли, вытянувшись во всю длинў; узыннан узақ а) очень длинный; б) очень далёкий; узын таяк, длинная палка; тили узын бол-мағанныц өмири узын болар погов. у кого короткий язык, у того длинная жизнь; 2) высокий; бойы узын или узын бойлы высокого роста. -uzın 1) длина; узынлық өлшеўи мера длины; 2) геогр. долгота. -uzınlıq разные по Длине предметы (букв, длинный и короткий). -uzınlı-qısqalı длйнный-пре-длйнный, очень длйнный, бесконечный. -uzınnan-uzaq продолговатый. -uzınsha длйнный, длинноватый. -uzınshıq вдоль; / продольный; узынына кеткен идўщий вдоль чего-л. -uzınına 1) жалоба; 2) довод, доказательство. -uzır 1) намечать, предполагать; 2) решать, приходйть к какому-л. выводу, заключению. -uyǵar понуд. от уйғар- 1) заставить намечать, предполагать; 2) заставить решать, заставить прийтй к какому-л. выводу, заключению. -uyǵart страд, от уйғар-1) намечаться, предполагаться; 43 Каракалпак.-русск. сл.быть намеченным; 2) решаться; быть решённым. -uyǵarıl 1) умозаключение;2) решение. -uyǵarındı взаимн. от уйғар-1) совместно намечать, предполагать; 2) совместно решать, совместно приходйть к какому-л. выводу, заключению. -uyǵarıs 1) и. д. от уйғар-; 2) решение; судтыц уйғарыўы решение суда; 2) предположение;3) умозаключение; уйғарыўым-ша по моемў мнению. -uyǵarıw 1) соразмерный, соответствующий; 2) лит. рйфма; ! рифмўющийся; уйқас буўынлар рифмўющиеся слоги; қосығыныц уйқасы кем его стихй плохо рифмўются (букв, в его стихах мало рйфмы); <> аты уйқас тёзка. -uyqas 1) быть соразмерным, соответствующим; 2) рифмоваться. -uyqas возвр. от уйқас-. уйқаслық см. уйқасым. -uyqaslan понуд. от уйқас-1) делать соразмерным, соответствующим; 2) рифмовать. -uyqastır см. уйқасым. уйқасым 1) соразмерность, соответствие; 2) рйфма. -uyqasıq 1) соразмерный, соответствующий; 2) рифмованный. -uyqasımlı 1) несоразмерный, несоответствующий; 2) нериф-мбванный. -uyqasımsız и. д. от уйқас-. -uyqasıw сон; кустыц уйқысындай чўткий сон (букв, сон как у птйцы); уйқыға кет- уснўть, заснўть; уйқы қан- выспаться; уйқым келмейди мне не спйтся; баланық уйқысы қашты ребёнок разгулялся; уйқысы қашты он страдает бессбницей; уйқы менен өли тец погов. спящий подобен мёртвому. -uyqı спать, засыпать; уй-қылапатыр он спит. -uyqıla понуд. от уйқыла-усыплять; дать возможность ус-нўть; укладывать спать. -uyqılat и. д. от уйқылат-усыплёние; укладывание спать. -uyqılatıw и. д. от уйқыла-засыпание. -uyqılaw сонный, заспанный; уйқылы көз сонные глаза; уй-қылы-ояў полусонное состояние. -uyqılı делать что-л. во сне. -uyqısıra 1) и. д. от уйқысы-ра-; 2) полусонное состояние. -uyqısıraw собир. суматоха, переполох; уйқы-туйқы қылды он поднял суматоху. -uyqı-tuyqı см. уйқышыл. уйқышыл сонливый; / сбня; лежебока. -uyqıshı сонливость, уйлығыў и. д. от уйлық-. уйлық- толпиться, собираться толпой. -uyqıshıllıq см. уйық. -uyma см. уйықла-. -uymala лохматый, взлохмаченный, растрёпанный, взъерошенный. -uypa растрёпанный; уйпа- жуйпа шаш растрёпанные волосы. -uypa-juypa уйпа-жуйпа. уйпала- 1) путать, лохматить, ерошить (напр. волосы)} 2) мять (напр. одежду). -uypaq-juypaqsm. 1) растрёпанный, всклокоченный; 2) помятый, измятый, скомканный. -uypalaq-juypalaq см. уйпала-. -uypalaqla страд, от уйпала-1) быть растрёпанным, всклокоченным, взъерошенным; 2) помяться, измяться, скомкаться; быть помятым, измятым, скомканным. -uypalan взаимн. от уйпала-. уйпалат- понуд. от уйпала-1) спутать, взлохматить, взъерошить (напр. волосы); 2) заставить мять (напр. одежду). -uypalas и. д. от уйпала-. уйы- 1) свёртываться; қатық уйыды молоко свернўлось; 2) онеметь; аяғым уйып қалды а) у меня онемела нога; б) я отсидел себе ногу. -uypalaw 1) болото, топкое место, трясина; 2) грязь. -uyıq 1) увязать в болоте, в трясине; 2) попадать в грязь. -uyıqla понуд. от уйықла-. уйықлаў и. д. от уйықла-. уйым организация; басланғыш партия уйымы первичная партийная организация; жэмийет-лик уйымлар общественные организации. -uyıqlat сплотиться. -uyımlas-organizovatsya понуд. от уйым-лас- организовать, сплотить. -uyımlastır страд, от уйымластыр-организоваться, сплотиться; быть организованным, сплочённым. -uyımlastırıl и. д. от уйымластыр-; уйымластырыў мэж-лиси организационное собрание. -uyımlastırıw организатор. -uyımlastırıwshı и. д. от уйымлас-организация, сплочение. -uyımlasıw 1) сваляться (о шерсти);2) виться (о волосах). -uyıs слиток; уйысқан алтын слиток золота. -uyısqan понуд. от уйыс-1) свалять (шерсть); 2) завить (волосы). -uyıstır 1) понуд. от уйы-спосббствовать свёртыванию; сүт уйыт- заквасить молоко;2) перен. завоевать внимание; ол сөйлегенде журтты уйытып таслайды когда он говорит, то приковывает к себе всё внимание пўблики. -uyıt 1) закваска (молочная); ‘ 2) перен. организўющее начало, основа, ядро; басшы уйытқы руководящее ядро. -uyıtqı 1) кружйть, крутить вихрем, дуть порывисто (о ветре);' уйытқыған шамал порывистый ветер; 2) нестись стрелой (о лошади); 3) клубиться (напр. о пыли); 4) вырвать, стошнить; жүрегим уйытқыды меня вырвало, меня стошнило. -uyıtqı понуд. от уйытқы-1) вызвать порывистый ветер;2) пустить стрелой; атты уйыт-қытып айдадым я быстро гнал лошадь; 3) вызвать рвоту, тошноту. -uyıtqıt и. д. от уйытқы-. уйытыл- страд, от уйыт- 1) заквашиваться; быть заквашенным (о молоке); 2) перен. завоёвываться; быть завоёванным (о внимании). -uyıtqıw и. д. от уйыт-; қа-тық уйытыў керек надо заквасить молоко. -uyıtıw и. д. от уйы- 1) свёртывание (напр. молока); 2) онемение (конечностей). -uyıw указ; СССР Жоқарғы Совету Президиумыныц Указы Указ Президиума Верховного Совета СССР. -ukaz полит, уклон. -uklon мед. укол; укол сал- сделать укол. -ukol украинец; / украинский. -ukrain вникать в сущность чего-л., понимать, усваивать; уқтыц ба? ты понял? -uq понуд. от уқ- заставить вникать в сущность чего-л., втолковывать. -uqqız и. д. от уққыз- втолковывание. -uqqızıw походить, быть похожим; быть подобным; мен ағама уқсайман я похож на отца. -uqsa словно, подобно; кози жулдызға уқсап жанып тур глаза словно звёзды горят; аққуўға уқсап жүзеди плывёт словно лебедь. -uqsap похожий, подобный. -uqsas сходство, подобие; аналогия; тиллердиц^уқсаслығы родство (букв, сходство) языков. -uqsaslıq уподоблять. -uqsastır понуд. от уқса- делать похожим; уподоблять; <> уқса-тып ур- а) сильно ударить; б) избить. -uqsat и. д. от уқсат- уподобление. -uqsatıw и. д. от уқса- уподобление. -uqsaw см. уққыз. -uqtır способности; дарование; артистлик уқып артистические способности. -uqıp способный; даровитый; музыкаға уқыплы болыў музыкальное дарование. -uqıplı способности; даровитость. -uqıplılıq неспособный, бездарный. -uqıpsız отсутствие способностей, бездарность. -uqıpsızlıq см. уқыплы. -uqıpshıl улемы (высшее сословие законоведов и богословов в зарубежных мусульманских странах). -ulama 1) соединяться (о концах чего-л.); уласқан связанный, соединённый; 2) непрерывно следовать друг за дрўгом; продолжаться; тбйыц тойға улассын! (пожелание) пусть будет за твоим пиром ещё такой же пир! -ulas понуд. от улас- соединять; ушын ушына уластыр-связывать, соединять концы с концами. -ulastır и. д. от улас- 1) соединение (концов чего-л.); 2) непрерывное следование друг за Другом. -ulasıw 1) увеличиваться (в размерах); 2) осложняться (о болезни). -ulǵay понуд. от улғай- 1) увеличивать (в размерах); 2) способствовать осложнению (болезни). -ulǵayt и. д. от улғайт-1) увеличение (в размерах)} 2) осложнение (болезни). -ulǵaytıw и. д. от улғай- 1) увеличение (в размерах)} 2) осложнение (болезни). -ulǵayıw великий; уллы мэмле-кетлер великие державы. -ullı величие. -ullılıq важничать. -ullısın 1) рыхлый; улпа қар рыхлый снег; 2) пушистый; улпа жүн пушистая (мягкая) шерсть. -ulpa см. улпа. -ulpaq нация, национальность; см. миллет. -ult анат. сычуг (часть желудка у животных). -ultabar 1) подошва; киси елинде султан болғанша, өз елицде ултан бол поел, чем быть султаном в чужой стране, лучше быть подошвой в своей; 2) перен. низ, дно; қайықтыц ултаны дно лодки. -ultan см. ултар-. -ultanla прибивать подошву. -ultar стелька (из кожи или войлока). -ultaraq класть стельку. -ultaraqla понуд. от улта-рақла- заставить положить стельку. -ultaraqlat и. д. от ултарақ-ла-. -ultaraqlaw понуд. от ултар- заставить прибивать подошву. -ultart и. д. от ултарт- прибивание подошвы. -ultartıw и. д. от ултар- прибивание подошвы. -ultarıw миф. дракон; улуў жылы уст. год дракона (название пятого года двенадцатилетнего животного цикла)} улуў жылы туўылдым я родился в год дракона. -uluw общий; улуўма- ха-лықлық всенародный, общена-рбдный; улуўма алғанда в общем; в общем и целом; улуўма айт-қанда вообще, вообще говоря. -uluwma обобщать, улуўмалас- взаимн. от улуў-мала- совместно обобщать. -uluwmala понуд. от улуў-малас- заставить совместно обобщать. -uluwmalastır и. д. от улуўмаластыр- обобщение; «н-диристиц алдыцғы тэжрийбесин улуўмаластырыў обобщение передового опыта в производстве. -uluwmalastırıw и. д. от улуўмала-обобщёние. -uluwmalaw 1) сходство; / сходный; 2) общность; / общий; улуў-малық қәде общее правило. -uluwmalıq разг, всеобщий, улы- выть; қасқыр улый бас-лад ы волк завыл. -uluwman уст. начальник, улықпан провизия, продукты питания. -ulıq разг, позволение, разрешение; улықсат бер- позволять, разрешать. -ulıqsat понуд. от улы- вызвать вой. -ulıt и. д. от улы- вой, завывание. -ulıw 1) впопыхах, как попало (напр. что-л. сделать)} 2) кувырком; атылған қырғаўыл умбар-жумбар болып түсти подстреленный фазан падал кувыркаясь. -umbar-jumbar кувыркаться. -umbar-jumbarlan 1) порываться, устрем* ляться вперёд; умтылып орны« нан түргелди он стремительно вскочил со своего места; ғазлар т.усликке умтылады гуси стремятся на юг; 2) тянуться; бала аиасына умтылады ребёнок тянется к матери; 3) готовиться к нападению; нападать; 4) замахиваться; ол саған умтылды он замахнўлся на тебя; 5) перен. стремиться к чему-л. -umtıl понуд. от умтыл-. умтылыс 1) стремление вперёд; алға қарай умтылыс стрем-лёние вперёд; 2) перен. стремление к чему-л, -umtıldır взаимн. от умтыл-1) порываться друг к другу; бросаться друг к дрўгу; 2) тянуться друг к другу; 3) готовиться к нападению друг на друга; нападать друг на друга;4) замахиваться друг на друга;5) перен. стремиться к чему-л. (о нескольких лицах). -umtılıs и. д. от умтыл-; оқыўға умтылыў тяга к учению. -umtılıw умывальник, умыт- забывать; дос болсац, дос қәдирин умытпа поел, если ты друг, то не забывай цены дрўжбы. -umıvalnik делать вид, что забыл, прикинуться забйвшим. -umıtqansı и. д. от умыт-қансы-. -umıtqansıw понуд. от умыт-проейть забыть. -umıttır забывчивый; рассеянный, беспамятный. -umıtshaq страд, от умыт- забываться; быть забытым. -umıtıl см. умы-тылмас; умытылмайтуғын шы-ғарма бессмертное произведение. -umıtılmaytuǵın незабываемый, умытыў и. д. от умыт- забвение. -umıtılmas мука; ун тарт- молоть муку; ун қапшық мешок из-под муки; ун тартыў помол муки; дэнди ун етип тартыў размол зерна; О ун қыл- стереть в порошок (букв, мукў сделать). -un нравиться, приходиться по вкўсу; мына мақалац маған унады эта твоя статья мне понравилась; унамайды не нравится. -una 1) нравящийся; 2) доходчивый; унамлы соз доходчивое слово; 3) положительный; унамлы герой положительный герой. -unamlı 1) ненравящийся; 2) недохбдчивый; 3) отрицательный. -unamsız взаимн. от уна* нравиться, приходиться по вкўсу ДРУГ ДРЎгу. -unas 1) понуд. от уна- заставить понравиться; биз бир--биримизди унатамыз мы симпатизируем друг дрўгу; 2) одобрить, отнестись благосклонно. -unat понуд. от унат-. унатыў и. д. от унат-. -unattır и. д. от уна-. -unaw лапша, универмаг универмаг, универсал универсальный, университет университет;/университетский. -unashı толочь что-л. в стўпе. унламаш кўшанье из пшена или ячменя. -unla понуд. от унла- заставить толочь что-л. в стўпе. -unlat и. д. от унлат- толчение в стўпе. -unlatıw и. д. от унла- толчение в стўпе. -unlaw собир. разная мука, унта- толочь; крошить, дробить, превращать в порошок, в крошки; тасты унта- раздро-бйть камень. -un-pun 1) порошок; 2) крошка; нанныц унтағы хлебные крошки. -untaq см. унта-, унтақ-унтақ собир. опйлки;/ дроблёный; толчёный. -untaqla многокр. от унта-, унтаў и. д. от унта- толчение; крошение, дробление, превращение в порошок, в крошки. -untala обрўшиваться, обваливаться, осыпаться; сыбаў уны-рап түсти штукатўрка обвалй-лась; үйилген кум унырады кўча пескў осыпалась. -unıra понуд. от уныра-обрўшивать, осыпать что-л. -unırat и. д. от унырат-обваливание, осыпание чего-л. -unıratıw и. д. от уныра- обваливание, осыпание чего-л. -unıraw обух. -uńǵı насаживать топорйще. -uńǵıla понуд. от уцғыла* заставить насаживать топорище. -uńǵılat и. д. от уцғыла-. уцғыт: уцғыт көз а) скряга;б) жадный, ненасытный. -uńǵılaw детально, подробно, до тонкостей. -uńqıl-shuńqıl усилительная частица к словам, начинающийся на у: уп--узақ далеко-далеко, слишком далеко, очень далеко, совсем далеко; уп-узын длйнный-длйн-ный, длйнный-предлйнный, очень длйнный. -up 1) ударять, бить, коло-тйть; арқасына тая к, пенен ур-бить палкой по спине; муш пенен столды ур- бить кулаком по столу; шаппат ур- хлопать (букв, бить) в ладоши; қонақ сүймеген баласын урады поел. тот, кто не любит гостей, .бьёт при них своего ребёнка (т. е. когда придёт гость, то недовольный хозяин начинает бить своего ребёнка}', алманы урып тусир-сбить яблоко с дерева; топты қайтара ур- ловко отбйть мяч; урып шаныш- заколоть; дийўал-ға мыйықты урып киргйз- вбить гвоздь в стену; 2) употребляется как составная часть проклятий} қудай урған богом проклятый; дуз урсын клянусь солью; ант урған проклятый; <> бас ур-а) склонйть голову; б) подчи-нйться; жар ур- объявйть (через глашатая}. -ur I яма (для хранения чего--либо)} нефть урасы нефтяная яма; ашылмаған урада пишил-меген тон жатыр загадка в закрытой яме лежйт нескрбенная шуба (отгадка адамныц минези характер человека). -ura II межд. ура! -ura I закапывать что-л. в яму (для хранения}. -Urala II кричать «ура». -Urala I и. д. от урала- I закапывание чего-л. в яму (для хранения). -uralaw II и. д. от урала* II. уран I хим. уран; / урановый, уран II разг. 1} призыв, лозунг; уран сал- отзываться, откликаться (организованно во имя чего-л.}} 2) уст. боевой клич; уран шақыр- издавать боевой клич; 3) девйз. -uralaw уст. землекоп; копающий ямы (для хранения чего-л.). -urashı самка. -urǵashı свойства самки, урғыз- см. урдыр-. -urǵashılıq многокр. от ур-. -urǵıla понуд. от ур- заставить ударять, бить, колотйть. -urdır и. д. от урдыр-. -urdırıw I бот. ўсики, нйти (у ползучих растений}. -urqan II тех. прйвод, приводной ремень. -urqan красть, воровать. -urla страд, от урла- быть украденным. -urlan и. д. от урлан- кража, урлас- взаимн. от урла- совместно красть, воровать, принимать участие в краже. -urlanıw понуд. от урла- 1) заставить красть, воровать; 2) допустйть кражу. -urlat понуд. от урлат-. урлатыў и. д. от урлат- кража, воровство. -urlattır и. д. от урлг- кража, воровство. -urlaw см. урлықшы. урлаўшылық см. урлық. урлық кража, воровство; ур-лық қыл- воровать; урлық, ур-лықтыц түби — хорлық погов. воровство кончается позором. -urlawshı вор, жулик; / вороватый; блудлйвый; урлықшы қыл- считать вором; урлықшы ийт бродячая собака. -urlıqshı склонный к воровству. -urlıqshıl см. урлық. -urlıqshılıq ўрна. -urna мука, которую подсыпают в тесто при раскатывании. -urpa потомок, потомство, урпақлы имеющий потомство, у р пала- подсыпать мукў в тесто при раскатывании. -urpaq и. д. от урпала- подсыпание муки в тесто при раскатывании. -urpalaw часть щеки около рта; <> уртқа шертиў название детской игры. -urt глотать; бир уртла-глотнўть. -urtla глоток; бир уртлам суў одйн глоток воды. -urtlam возвр.-страд, от уртла-глотаться; быть проглоченным. -urtlan понуд. от уртла- заставить глотать, дать проглотить. -urtlat и. д. от уртла- глотание. -urtlaw род; племя; уруў баслығы старейшина рода. -uruw родовой; уруўлық жэ-мийет родовое общество. -uruwlıq родовые отношения (вся совокупность отношений, связанных с родовым строем); уруўшылық гүреслери родовые распри. -uruwshılıq 1) веретено; уршық ийир- вращать веретено; 2) головка берцовой кости; уршығы тайып кетиў смещение головки берцовой кости. -urshıq вор, жўлик; уры сана-считать вором; подозревать в воровстве. -urı I 1) семя, семена; 2) личинки насекомых; шегиртке-ниц урығын қуртыў уничтожение личинок саранчи. -urıq II бот. куга; урықлы жер место, где растёт куга. -urıq местность, изобилующая кугой. -urıqlıq см. рухсат. -urıqsat 1) страд, от ур-; урыл-ған битый, избитый; 2) перен. разг, быть снятым с должности, быть уволенным. -urıl собир. потомство. -urım-putaq 1) возвр. от ур- столк-нўться, удариться; 2) пытаться; добиваться чего-л.; ҳақланыўға урын- пытаться оправдываться; ҳақланыўға урыныўдыц кереги жоқ нечего пытаться оправдываться. -urın понуд. от урын-подстрекать, наўськивать. -urındır задира, забияка, дра-чўн; / беспокойный; горячий; урыншақ ат горячая лошадь. -urınshaq столкновение; посягательство. -urınıs и. д. от урын- 1) столкновение; 2) попытка. -urınıw задира, забияка, драчўн. -urınıwshı задиристость, драчливость. -urınıwshılıq 1) война; / военный; Уллы Уатандарлық урыс Великая Отечественная война; урыс илими военная наўка; урыс иси военное дело; урыс ўақты военное время; 2) бой, битва, сражение; урыс басланғанда когда начался бой; 3) драка; 4) ссора; урыс бар үйде берекет болмайды поел, в семье, где (бывают) ссоры, не бывает толку. -urıs 1) воевать, сражаться, биться; душпанға қарсы урыс-бйться с неприятелем; 2) драться; 3) бранйться, ругаться, ссориться; мен оныц менен урыс-тым а) я с ним поссорился; б) я с ним подрался; оған урыстым я его побранйл; маған урыспа не бранй меня. -urıs см. урыс-керис. -urıs-keyis собир. перебранки и ссоры; урыс-керис душпанлық-тыц белгиси погов. перебранки и ссоры—прйзнаки враждёбности. -urıs-keris см. урыншақ; <> урысқақ қатын ведьма. -urısqaq задйристость, драчлйвость. -urısqaqlıq урыслы үй семья, где часто бывают скандалы, ссоры. -urıslı см. урыншақ. урыспазлық 1) см. урысқақ-лық; 2) воинственность. -urıspaz понуд. от урыс-1) вызвать войнў; вызвать сражение; 2) устраивать драку; 3) ударить один предмет о другой;4) вызвать ссору. -urıstır воришка, мелкий жулик. -urısımaq и. д. от урыс-. -urısıw и. д. от ур- биение; жүректиц урыўы биение сердца. -urıw см. урлық. -urıshılıq быть похожим; быть подобным; усаған похожий; подобный; бул усаған подобный этому, такой; саған усаған подобен тебе; қыз анасына усаған дочь похожа на мать; ол атасына усаған он походит на отца; адам адамға усайды, мал малға усайды погов. человек на человека похож, скот на скота похож (так говорят о тех, кто при встрече не узнаёт знакомых). -usa сходство; подобие, усағансы- походить на кого--что-л.', уподобляться кому-че-му-л. -usaǵanlıq мелочь; / мелкий (некрупный) ; усақ ақша мелочь, мелкие деньги; усақ мал мелкий скот. -usaq 1) размельчать, измельчать, крошить, дробить; тасты усақла- раздробить камень; етти усақлап туўра- крошить мясо на мелкие кусочки;2) менять (деньги)', <> усақлап сатыў баҳасы розничная цена. -usaqla 1) возвр. от усақла-р азмел ьчаться, крошиться, дробиться; 2) ухудшаться, деградировать (о породе скота)', мал-лардыц туқымы усақланып кет-ти порода скота ухўдшилагь. -usaqlan и. д. от усақлан-1) размельчение, раздробление;2) ухудшение, деградация (породы скота). -usaqlanıw взаимн. от усақла-1) помогать размельчать, из-, мельчать, крошить, дробить что-л.\ 2) менять (деньги) вместе с кем-л. -usaqlas понуд. от усақла-1) заставить размельчать, измельчать, крошить, дробить; 2) заставить менять (деньги). -usaqlat и. д. от усақла- 1) размельчение,измельчение, дробление; 2) размен (денег). -usaqlaw 1) мелочность (свойство характера)', 2) мелочь (мелкие предметы). -usaqlıq собир. разная мелочь; усақ-түсек сатыў торговля мелочью. -usaq-túsek мелочный (о человеке) . -usaqshıl см. усақлық. усас похожий. -usaqshılıq взаимн. от уса- быть похожим друг на дрўга; уподобляться друг дрўгу. -usas слегка похожий, несколько сходный. -usaslaw см. усағанлық. усаспалы похожий; подобный, усастыр- понуд. от усас- делать похожим друг на дрўга; уподоблять друг дрўгу. -usaslıq страд, от усастыр-. усат- I 1) понуд. от уса- сделать похожим; сделать подобным; 2) казаться; мен сизди бир жерде көргенге усатаман мне кажется, что я вас где-то видел. -usastırıl II см. усақла-; ақшаны усат- разменять деньги. -usat 1) и. д. от уса-; 2) сходство; подобие. -usaw 1) держать; атымды услап туршы подержи-ка мою лошадь; 2) поддерживать кого--что-л.; 3) задерживать, арестовывать; уры уела- задержать вора; 4) хватать, ловить; еки кемениц басын услаған суўға кетеди поел. за двумя, зайцами погонишься — ни одного не поймаешь (букв, хватающийся заборта сразу двух лодок, падает в воду). -usla страд, от уела- !) поддерживаться; быть поддержанным; 2) задерживаться, арестовываться; быть задержанным, арестованным; 3) быть схваченным, пойманным. -uslan взаимн. от уела- 1) держать вместе с кем-л.\ 2) поддерживать друг дрўга; браться за руки; қол усласып взяв друг дрўга за руки; рука об руку; ойында балалар бир-бири менен қол усласады дети в игре берўтся за руки; 3) задерживать, арестовывать вместе с кем-л.; 4) хватать, ловить друг дрўга. -uslas понуд. от уела- 1) заставить держать; 2) заставить поддерживать кого-что-л.; 3) приказать задержать, арестовать;4) заставить хватать, ловить; <> урип-эдет услат- заставить придерживаться обычаев. -uslat понуд. от услат-. услау и. д. от уела- 1) держание; 2) поддерживание кого--что-л.; 3) задержание, арест;4) хватание, ловля. -uslattır пойманный, задержанный. -uslawlı 1) мастер своего дела; ағаш устасы плотник, столяр; уста ат тагалады кузнец подковал лошадь; ис көп—көмир аз, уста коп—темир аз погов. работы много— ўгля мало, мастеров много — железа мало; О ол созге уста он мастер говорить. -usta устав; Советлер Союзы-ныц Коммунистлер партиясы-ныц Уставы Устав Коммунистической партии Советского Союза; аўыл хожалық артелиниц уставы устав сельскохозяйственной артели., -ustav уст. учитель, наставник, устазлық уст. наставничество, усталы имеющий своих мастеров; усталы ел дузелер, мол-лалы ел бузылар поел, народ,имеющий своих мастеров, поправится, народ, имеющий много мулл, разбредётся. -ustaz умение, знание своего дела, мастерство. -ustalıq мастерская, усташылык, см. устал ық. усы тот, этот, тот самый, этот самый; усы жерде в этом самом месте; усы ўақыттан бас-лап начиная с этого самого времени; мен усы жайда тураман я живў в этом самом доме; усыныц менен бирге при этом; вместе с этим самым; усыныц менен қатар нарядў с тем самым, на-рядў с этим самым; усыныц ушын поэтому, потомў что; по той причине. -ustaxana здесь. -usıkara приём, способ, метод, усылай вот так; усылай етип таким образом. -usıl так, таким образом; усылайша айтқанда собственно, говоря. -usılaysha так, вот так. таким образом. -usılayına 1) методичный; 2)’ хитрый, ловкий; / ловкач; находчивый человек. -usılǵóy см. усылгой. усылкерлен- быть предприимчивым, ловким, хитрым. -usılker предприимчивость, ловкость, хитрость. -usılkerlik см. усылгөй. усылпазлан- см. усылкерлен-. усылпазлық см. усылкерлик. усыманда здесь, на этом самом месте. -usılpaz 1) протягивать; қол усын- протянўть рўку; 2) предлагать (напр. товар); 3) перен. выдвигать; мен оныц кандида-турасын усынаман я предлагаю его кандидатўру. -usın см. усындыр-. усында см. усыманда. усы и дай такой, вот такой; этакий; усындай емес не? не так ли?, не правда ли?; мениннийетлерим усындай еди таковы были мой намерения. -usınǵız обладание определёнными данными, свойствами; усындайлығымыздан из-за того, что мы таковы. -usındaylıq понуд. от усын-1) заставить протягивать (напр. руку); 2) заставить предлагать (напр, товар); 3) перен. заставить выдвигать (напр. чъю-л. кандидатуру). -usındır отсюда. -usınnan столько, такое количество. -usınsha столько, такое количество. -usınshalıq см. усынша. -usınshelli страд, от усын-1) протягиваться; быть протянутым (напр. о руке); 2) предлагаться; быть предложенным (напр. о товаре); 3) перен. выдвигаться; быть выдвинутым (напр. о чьей-л. кандидатуре). -usınıl предложение; менде бир усыныс бар у меня есть предложение; оныц усынысы орын-лы болды его предложение оказалось уместным. -usınıs взаимн. от усын- 1) протягивать друг дрўгу (напр. руку); 2) предлагать (напр. товар) друг дрўгу; 3) перен. совместно выдвигать (напр. кандидатуру). -usınıs и. д. от усын- 1) протягивание (напр. руки); 2) предложение (напр. товара); 3) перен. выдвижение (напр. кандидату-РЫУ -usınıw протянутый; усы-ныўлы қол протянутая рука. -usınıwlı выигрывать; утпай қал-майтуғын беспроигрышный; утпай қалмайтуғын лотерея беспроигрышная лотерея. -ut см. уттыр-. утопист утопист. -utkız утопия, утопиялық утопический, утопияшы см. утопист. -utopiya см. утопист. -utopiyashıl понуд. от ут- проиграть, дать выиграть другому. -uttır проигрыш. -uttırıs и. д. от уттыр-пройгрывание. -uttırıw возвр.-страд, от ут-проиграться; мен утылдым я проигрался. -utıl понуд. от утыл- заставить проиграться. -utıldır и. д. от утыл- проигрыш. -utılıw подходящее время, подходящий момент, подходящий слўчай; оз утырында своевременно. -utır выигрыш; утыс ойыны розыгрыш; утыс заёмы выигрышный заём. -utıs взаимн. от ут- выйгры-вать друг у дрўга. -utıs выигрышный; утыслы заём выигрышный заём. -utıslı и. д. от ут- выигрыш. -utıw I яд; уў жут- а) принимать яд; б) перен. испытывать душевную боль. -uw разг. см. усақ; уўақ пул мелочь, мелкие деньги. -uwaq усақла-; елли сомды уўақлап бер разменяй пятьдесят рублей. -uwaqla-sj. 1) выделывать (кожу);2) приготовлять жевательный табак (насыбай). -uwala страд, от уўала-1) выделываться; быть выделанной (о коже); 2) приготовляться; быть приготовленным (о жевательном табаке). -uwalan взаимн. от уўала- 1) помогать выделывать (кожу); 2) помогать приготовлять жевательный табак (насыбай). -uwalas понуд. от уўалас-. уўалат- понуд. от уўала- 1) заставить выделывать (кожу);2) заставить приготовлять жевательный табак (насыбай). -uwalastır и. д. от уўала- 1) выделывание (кожи); 2) пригото-щ.влёние жевательного табака (на-сыбая). -uwalaw как яд, подобный яду; дәми уўдай ашшы горький как яд; тили уўдай у него язык как яд; <$> достымныц аўырып қал-ғанына ишим уўдай ашыды я был сильно огорчён, узнав, что мой друг заболел. -uwday звукоподражание звону динь-динь-динь. -uwdırlap-suwdırlap 1) в разн. знач. тереть; көзди уўқала- протирать глаза; темеки уўқала- тереть табак; қол уўқала- потирать руки; терини уўқалап жумсарт-радмять кожу; 2) толочь. -uwqala страд, от уўқала- 1) в разн. знач. тереться; 2) толочься; быть истолчённым. -uwqalan взаимн. от уўқала-1) в разн. знач. помогать тереть;2) помогать толочь. -uwqalas понуд. от уўқала- 1) в разн. знач. заставить тереть;2) заставить толочь. -uwqalat и. д. от уўқа-лат-. -uwqalatıw и. д. от уўқала-. -uwqalaw разг. 1) травить, отравлять; зыянлы жәнликлерди уўла-травйть вредных насекомых; 2) охотиться; ловить; балық уўла-рыбачить. -uwla возвр.-страд, от уўла-травйться, отравляться; быть отравленным. -uwlan понуд. от уўлан-травйть, отравлять. -uwlandır и. д. от уўландыр-отравлёние. -uwlandırıw отравляющий, ядовйтый; уўландырыўшы затлар отравляющие вещества. -uwlandırıwshı см. уўландыр-. -uwlant понуд. от уўла- 1) заставить травйть, отравлять;2) заставить охотиться; заставить ловйть. -uwlat и. д. от уўла- 1) отравление; 2) охота; ловля; ац уўлаў охбта на зверя. -uwlaw 1) отравляющий, ядовйтый; уўлаўшы газ отравляющий газ; 2) охотник; ловец. -uwlawshı кричать, шуметь, гомонйть; уўлап-шуўлап а) поднимая шум, крик, галдёж; б) громко плача; уўылдап-шуўыл-дап громко плача, рыдая; мурны уўылдап- шуўылдап шмыгая носом. -uwla-shuwla 1) отравляющий, ядовйтый; уўлы газлар отравляющие газы; уўлы затлар отравляющие вещества; 2) перен. ядовйтый, язвйтельный; тили уўлы у него ядовйтый язык. -uwlı похлёбка с мелкими шариками теста. -uwmash готовить похлёбку с мелкими шариками тёста. -uwmashla звукоподражание крику, шуму, гаму, гомону, гвалту’, уў-шуў бол- поднять шум и гам, поднять крик. -uw-shuw молозиво; қашпаған қа-шардық уўызына қарат- кормить «завтраками» (букв.9. заставить ждать молозива от яловой тёлки); уўыздай а) как молозиво; б) перен. молодой, свежий. -uwız появляться (о молозиве). -uwızlan и. д. от уўызлан-появлёние молозива. -uwızlanıw унйны (деревянные вогнутые жерди, являющиеся продолжением остова юрты, на которых держится верхний купол юрты)', уўык баў шерстяная верёвка для прикреплёния унйны к решётке; уўықтыц ушы или уўқ-тыц кэлеми мёсто прикреплёния унйны к вёрхнему куполу юрты. -uwıq заболевать молочницей (о ребёнке). -uwıl м. уўлдырық. -uwıldıq понуд. от уўыл- вызвать заболевание молочницей (у ребёнка}. -uwıldır икра (рыбья)’ ба-лықлар уўылдырық шащады ры-ба мёчет икрў; уўылдырық ша-щыў метание икры. -uwıldırıq и. д. от уўылдыр-. уўылды-шуўылды гам, гвалт, уўылжы- 1) быхь нёжным, приятным; 2) быть сладким, вкусным (напр. о пище). -uwıldırıw понуд. от уўылжы-1) сделать нёжным, приятным;2) сделать сладким, вкўсным (напр. пищу). -uwıljıt и. д. от уўылжыт-. уўылжыў и. д. от уўылжы-. уўылт- см. уўылдыр-. -uwıljıtıw 1) и. д. от уўыл-; 2) молочница (заболевание слизистой оболочки языка, глотки и пищевода у грудных детей). -uwılıw пригоршня, горсть; қос уўыс пригоршни; еки қос уўыс ун две пригоршни муки; бир уўыс ғоз горсть орехов; <> би-реўдиц уўысында бол- быть в чъей-л. власти (букв.', быть в кулаке); о л сениц уўысыца сыя қоймас тебе не подчинить его, уўысла- 1) брать что-л. горстями, брать пригоршнями; 2) мерить горстями, пригоршнями. -uwıs понуд. от уўысла-1) заставить брать что-л. горстями, пригоршнями; 2) заставить мерить что-л. горстями, пригоршнями. -uwıslat и. д. от уўыслат-. уўыслаў и. д. от уўысла-. уўыт 1) нейтрализация; 2) пе-рен. противоядие; 3) способ, средство; уўытын тап- найтй способ, найтй средство; аўзы-ныц уўыты бар он кого угодно уговорйт. -uwıslatıw межд., выражающее тяжёлый, горестный вздох ох!, ух!, ой! -uf охать, ахать, вздыхать, уҳ межд., выражающее огорчение, страх или физическую боль ух! -ufle охать, ахать, -uxle в разн. знач. участок; сайлаў участкасы избирательный участок; жер участкасы земельный участок. -uchastka участковый; уча-сткалык, агроном участковый агроном. -uchastkalıq в разн. знач. учёт; / учётный; учётқа ал- взять на учёт; учёттан шығар- снять с учёта. -uchyot 1) конец; шаққыныц ушы конец перочйнного ножа; ушын шығар- а) очинйть (напр. карандаш); б) заострйть конец чего-л.;2) остриё, наконечник; найзанын ушы остриё копья; ушына жет- дойтй до предела; аўыз ушынан жуўап берди он едва удостоил ответом; ушынан бер-впестй задаток; ушы-қыйыры жоқ а) конца-краю нет; б) беспредельный, безгранйчный; ушы--қыйыры жоқ дала безгранйчная степь; ушы-қыйыры жоқ тециз безбрежное море. -ush 1) летать; ушып кел-пр и лететь; ушып кет- а) улететь; б) перен. разг, слететь (напр. с работы); самолёттин ушып кетиўи отлёт самолёта;2) слетать (падать); шапке бас-тан ушып түсти шапка слетела с головы; <> зэрреси ушты он сйльно испугался; оққа уш-а) быть застреленным; б) по-гйбнуть от пули; көзден бир--бир уш- тосковать; ушты--күйди жоқ бол- пропасть без вести, исчезнуть бесследно; рэ-ци уш- бледнеть, изменяться в лице. -ush вершйна горы. -usha см. уша. -ushabas I безгранйчный, беспредельный; ушан тециз безбрежное море. -ushan II баркас. -ushan летающий; ушар қус перелётные птйцы. -ushar 1) легкомысленный, непостоянный, ветреный; 2) невыдержанный. -ushqalaq поступать опрометчиво (необдуманно, л егко мы с-ленно); 2) быть невыдержанным. -ushqalaqla и. д. от ушқа-лақла-. -ushqalaqlaw 1) легкомыслие, непостоянство; опрометчивость;2) невыдержанность. -ushqalaqlıq 1) легкомысленный, необдўманный; / легкомысленно, необдўманно; ушқары сөй-лейтуғын адам человек, говорящий необдўманно; 2) непроверенный, сомнительный; / сомнительно. -ushqarı легкомыслие, не-обдўманность. -ushqarılıq искра. -ushqın 1) высекать искры;2) перен. преувеличивать. -ushqındır искрить, ушқынлан- возвр. от ушқын-ла- искриться. -ushqınla и. д. от ушқын-лан- искрение. -ushqınlanıw 1) быстролётный, обладающий высокой скоростью при полёте; 2) быстроходный, резвый; разг. прыткий. -ushqır быстроходность, резвость, разг, прыткость. -ushqırlıq лётчик, пилот. -ushqısh 1) заострять конец че-го-л.; очинить (напр. карандаш);2) наставлять (напр. рукава). -ushla страд, от ушла- 1) быть заострённым (о конце чего-либо); быть очиненным (напр. о карандаше); 2) наставлйться; быть наставленным (напр. о рукавах). -ushlan понуд. от ушлан-1) делать заострённым; заставить очинить (напр. карандаш);2) наставить (напр. рукава). -ushlandır 1) заострять конец че-го-л..вместе с кем-л.; 2) наставлять (напр. рукава) вместе с ке'м--либо. -ushlas понуд. от ушлас-. ушлат- понуд. от ушла- 1) заставить заострять конец чего--либо; заставить очинить (напр.карандаш); 2) заставить наставить (напр. рукава). -ushlastır и. д. от ушлат-. ушлы острый, остроконечный; -ushlatıw ийне острая иголка, ушлық наконечник; сүмбениц ушлығы наконечник шомпола. -ushlı I летўчий; ушпа булыт летўчие облака. -ushpa II падёж (скота). ушсыз тупой, затупившийся (о чём-л. остроконечном}. -ushpa сукно. -ushıǵa пузырьки, появляющиеся на губах при лихорадке или повышенной температўре; -ushıq тары пустые зёрна (напр. проса). -ushıq 1) уст. лечить больного путём опрыскивания холодной водой (знахарский способ); 2) перен. выживать, вытеснять кого-л. -ushıqla понуд. от ушықла-1) уст. заставить лечить больного путём опрыскивания холодной водой (знахарский способ); 2) перен. заставить выживать, вытеснять кого-л. -ushıqlat понуд. от ушық-лат-. -ushıqlattır уст. 1) и. д. от ушықла-; 2) заклинание (вид знахарского лечения, главной частью которого является обрызгивание больного холодной водой). -ushıqlaw послелог для; ради; из-за; за; по причине; чтобы; сениц ушын для тебя; ради тебя; ойламағаным ушын из-за того, что я не подўмал; по той причине, что я не подўмал; соныц ушын поэтому; жолдасым ушын ради моего товарища; бала-шаға ушын ради семьи; көрсеткен қәҳәрманлық ушын за проявленный героизм; мен көп билиў ушын оқыйман я читаю, чтобы больше знать. -ushın 1) знобить, лихорадить;2) появляться (о пузырьках на губах). -ushın понуд. от ушын-вызвать озноб, лихорадку. -ushındır и. д. от ушындыр-ознбб. -ushındırıw и. д. от ушын- озноб, ушыным см. ушық. -ushınıw понуд. от уш- выпустить, упустить, вспугнуть (напр. птицу)\ заставить полететь; кеп-тер ушыр- гонять голубей; жүрегин ушыр- пугать. -ushır встречать; танысыма ушырадым я встретил своего знакомого; бэлеге ушыра- попасть в беду. -ushıra взаимн. от ушыра-встречаться; жолдасыца ушырас- встречаться с дрўгом; күт-пеген жердей ушырас- встретиться случайно, неожиданно. -ushıras понуд. от ушырас- заставить встречаться с кем-л. -ushırastır и. д. от ушырас-встрёча с кем-л. -ushırasıw понуд. от ушыра-заставить встречать, устроить встречу. -ushırat понуд. от ушырат-. -ushırattır и. д. от ушыра-встрёча. -ushıraw понуд. от ушыр-. ушырыў и. д. от ушыр-. ушыў и. д. от уш- летание, ушыўшы см. ушқыщ. -ushırt 1) гнездо; нора; берлога; қустыц уясы птичье гнездо; бал хэрре уясы а) улей; б) пчелиный рой; уя сал- построить гнездо; 2) перен. очаг; билим таратыудын уясы очаг просвещения; <> күн де уясына барып жетти и солнце уже зашло; өрмекшиниц уясы паутина. -uya стыдиться, стесняться; ол тек сеннен уялады он только тебя стыдится. -uyal гнездиться, вить гнездо, уялан- страд, от уяла-. -uyala 1) из одного гнезда; 2) персн. единоутробный. -uyalas понуд. от уяла- заставить гнездиться, вить гнездо. -uyalat и. д. от уяла- свивание гнезда. -uyalaw дёлать вид, что стыдишься. -uyalǵansı понуд. от уял- пристыдить, поставить в неловкое по-ложёние; ас қәдирин билмеген үй ийесин уялтады погов. кто не понимает толку в пище, тот ставит хозяина дома в неловкое положёние. -uyalt и. д. от уялт-. -uyaltıw стыдливый, застён-чивый. -uyalshaq стыдливость, за-стёнчивость. -uyalshaqlıq см. уялшақ*/ -uyalshań имёющий гнездо; имёю-щий норў; имёющий берлогу. -uyalı слегка стесняться, слегка смущаться. -uyalıńqıra и. д. от уял-. -uyalıw 1) скромный; робкий; за-стёнчивый; 2) нёжный, мягкий. -uyań 1) скромность, робость; застёнчивость; 2) нёжность, мягкость. -uyańlıq 1) стыд, позор; / стыдно; сизге уят емес пе? не стыдно ли вам?; уятқа қал- осрамиться, опозориться; сизден уят болды мне стыдно пёред вами; 2) неприличный; [ неприлично. -uyat 1) стыдливый; совестливый; уятлы болды стыдно; уятлы қыл- осрамить, опозорить; уятлы бол- осрамиться, опозориться; 2) неприличный. -uyatlı бессовестный, бесстыдный, беззастёнчивый. -uyatsız быть бесстыдным, бессовестным, беззастёнчивым. -uyatsızlan бессовестность, бесстыдство, беззастёнчивость. -uyatsızlıq уят-сыятқа қара-маған или уят-сыятты билмеген а) бессовестный, бесстыдный; б) безнравственный. -uyat-sıyat ячёйка; сота уяшалары сотовые ячёйки. -uyasha многодетная семья. -úbirli-shúbirli размалывать, размельчать, крошить что-л. -úgi страд, от ук- растираться, размельчаться; быть растёртым, размельчённым. -ugil легко размельчающийся, размалывающийся, легко крошащийся. -úgilgish и. д. от үгил- растирание, размельчение. -úgiliw опилки; ағаштыц угин-диси деревянные опилки; темир үгиндиси железные опилки. -úgindi 1) агитация; 2) наставление. -úgit 1) агитировать; 2) давать наставления. -úgitle понуд. от угитле-1) проводить агитацию; 2) заставить давать наставления. -ugitlet и. д. от үгитле- 1) агитация; 2) дача наставлений. -ugitlew 1) агитатор; / агитирующий; 2) наставник. -úgitlewshi 1) нарастать, постепенно усиливаться; шамал азанғыдан үдеди ветер стал сильнее, чем утром; 2) набирать скорость. -ude понуд. от уде- 1) усиливать (напр. ветер)-, 2) сообщать скорость. -udet и. д. от у дет- 1) усиление (напр. ветра); 2)ускорёние. -údetiw и. д. от уде- 1) нарастание, постепенное усиление че-го-л.; 2) набирание скорости. -údew 1) значительность, величина; 2) важность; влиятельность. -újibat 1) значительный, большой; ужибатлы жумыс исле-сдёлать значительную работу;2) важный; влиятельный; ужибатлы адам влиятельный чело-вёк. -újibatlı 1) незначительный, небольшой; 2) невлиятельный. -újibatsız 1) в разн. знач. обрывать, разрывать, срывать; ат тусаўын узип кетипти лошадь оборвала пўты; гул уз- или гуллер уз- рвать цветы, собирать цветы; қаў-ынды уз- сорвать дыню; 2) перен. прерывать, разрывать; байланысты уз- порвать отношения, связи; ескиликтен қол уз- отказаться от старых пережитков; 3) перен. терять; умит или гудер уз- потерять надежду; қол уз- терять связь; отрываться; массадан қол уз- оторваться от масс; узбей газета алып тураман я непрерывно получаю газеты. -úz отрывать, отнимать что-л. понемногу. -úzbele и. д. от узбеле-. узбен клёцки. -úzbelew похлёбка с клёцками. -úzbentay непрерывный, бесперебойный; / непрерывно, бесперебойно; изин узбестен исле-раббтать непрерывно. -úzbesten прерывистый; / прерывисто. -úzgilikli см. узликсиз. уздир- понуд. от уз- 1) заставить обрывать, разрывать, срывать; 2) перен. заставить прерывать, разрывать; 3) перен. заставить терять. -úzgiliksiz и. д. от уздир-. -úzdiriw стремя, стремена; үзецги баў путлище (ремень, на который подвешивается к седлу стремя); узецги баўға сал- заложить под пўтлйще. -úzengi 1) большая кошма, покрывающая верх юрты; 2) обрывок; / оборванный, оторванный; узик жип оборванная верёвка; узик-узик кусками, кусочками. -úzik накрывать юрту кошмой. -úzikle страд, от уз- 1) обрываться, разрываться, срываться; быть оборванным, разорванным, сорванным; жапырақ шақадан узилип түсти лист оторвался от ветки; жип узилди верёвка оборвалась; үзилип тус- отлететь; илгеклер узилип түсти пуговицы отлетели; 2) перен. прерываться; разрываться; сөз үзилди разговор прервался; 3) перен. быть потерянным (напр. о надежде); <> жан үзилди он умер (букв, его душа оборвалась); жүрегим үзилди у меня сердце оборвалось. -úzil непрочный (легко рвущийся); узилгиш жип непрочная верёвка. -úzilgish см. узил-кесил. үзилис см. үзилиспе. -úzildi-kesildi прерывистый, с перерывами. -úzilisli в разн. знач. перебой, перерыв. -úzilispe см. үзликсиз. -úzilissiz и. д, от узил-; бай-ланыстыц үзилиўи разрыв отношений. -úziliw решительный, категорический; / решительно, категорически; узилди-кесилди жу-ўап категорический ответ. -úzil-kesil кусочек; бир үзим ет кусочек мяса. -úzim отрывок, фрагмент; көркем әдебият шығармалары-нан үз ин ди лер отрывки художественных произведений. -úzindi взаимн. от уз- 1) помогать обрывать, разрывать, срывать что-л.; 2) перен. прерывать; отрывать что-л. (о нескольких);3) перен. терять (напр. надежду—о нескольких). -úzis ц. д. от уз- 1) обрыв, разрыв; срыв; 2) перен. разрыв; 3) перен. потеря; гүдерди үзйў потеря надежды. -úziw непрерывный, беспрерывный, бесперебойный; / непрерывно, беспрерывно, бесперебойно; үзликсиз тәминлеў бесперебойное снабжение; ўақия-ныц үзликсиз өзгерип турыўы непрерывная смена событий; үзликсиз раўажланыў непрерывное развитие. -úzliksiz дом; юрта; жилище; қара уй юрта (всякая); боз уй или ақ үй а) белая юрта; б) богатая, роскошная юрта; жолым үй уст. шалаш (который обычно ставится для пастухов); үй тик-ставить юрту; үй көтер- а) собирать юрту; б) ставить юрту со специальной целью (напр. к приезду почётных гостей); уй ийеси домохозяин; жалғыз үйа) юрта, стоящая на отлёте, отдельно от аула; б) человек, живущий на отшибе, отдельно от других; үлкен үй а) большая юрта; б) наследственная юрта; отцовская юрта; в) юрта младшего сына; балалар үйи детский дом; үйге қайт- возвратиться домой; уйдеги тот. кто есть в доме; находящийся в доме; уй қур- или уй бол- выйти замуж; уй машқаласы домашние хлопоты, хлопоты по хозяйству; уй иши а) семейство; семья;б) хозяйство; үй-жай а) жилище;б) жилищный; в) место для юрты; уй-жай мэселеси жилищный вопрос; уй-жайлы а) имеющий кров;б) семейный; уй-жайсыз а) не имеющий крова; бедный; б) не имеющий семьи; бир уйдин. ишинде тур- жить под одной крышей. -úy складывать, собирать в кучу; уйип тасла- свалить вещи в кўчу; пишен уй- скирдовать сено; алдыма бир табақ етти уйип қойды он поставил передо мной блюдо с грўдой мяса; <> басына даўды уйеди он сваливает на твою голову все неприятности. -úy понуд. от уй- заставить складывать,- собирать в кўчу. - -úygiz понуд. от үйгиз-.-үйгизил- страд, от үйгиз-складываться, собираться в кўчу; быть сложенным, собранным в кучу. -úygizdir и. д. от үйгиз- складывание, собирание в кучу. -úygiziw см. үйгиз-. -úydir падать на спину (и быть не в состоянии подняться без посторонней помощи — о животных). -úyele понуд. от үйеле-. үйелетиў- и. д. от үйелет-. үйелеў и. д. от үйеле-. үйил- страд, от үй- быть сложенным, собранным в кучу; үйилипатырған тас груда камней; <> суў үйилди вода в арыке скопилась; қабағы үйилди он насупил брови. -úyelet взаимн. от үйил-. -úyilis и. д. от үйил- складывание, собирание в кучу. -úyiliw груда, кўча; кесеклер үйини груда камней; ол жерде таслар үйин-үйин болып жатыр фольк. там камни грўдами лежат. -úyin складывать что--либд кўчками. -úyinshikle и. д. от үйиншик-ле- складывание чего-л. кўчками. -úyinshiklew косяк, табўн (лошадей)-, үйир-үйир ЖЫЛҚЫ много косяков (лошадей)-, үйир бол- а) сдружиться, сблизиться; б) привыкнуть к кому-чему-л.-, ол атқа миниўге үйир он любитель покататься на лошади. -úyir вращать, кружить; қам-шы үйирди он замахнўлся плетью; үйрип-үйрип ылақтырды кружил, кружил и уложил (при борьбе)-, <> тилимди үйирип кетти рот обожгло. -úyir страд, от үйир- вращаться, кружиться. -úyiril и. д. от үйирил-вращёние; кружение. -úyyriliw и. д. от үйир- вращение, кружение.44 Қаракалпак.-русск. сл. -úyiriw из одного косяка. -úyirles үйирли айғыр жеребец, имеющий свой косяк. -úyirli 1) быстро привыкающий к своемў косякў, не отстающий от своего косяка Со коне)-, 2) перен. общительный; үйирсек адам общительный человек. -úyirsek 1) привычка к косяку; 2) перен. общительность. -úyirseklik понуд. от үйир- заставить вращать, кружить. -úyirt и. д. от үй- складывание, собирание в кўчу; үсти--үстине үйиў нагромождение; лишен үйиў скирдование сена. -úyiw тереть, натирать кого--что-л.; сабын үйке- мылить, намыливать. -úyke многокр. от үйке-. -úykele возвр. от үйке- тереться. -úyken взаимн. от үйке- тереться друг о дрўга. -úykes трение. -úykesik и. д. от үйкес- трение друг о друга. -úykesiw понуд. от үйкес-. -úykestir понуд. от үйке- заставить тереть, натирать кого--что-л. -úyket и. д. от үйке- трение, натирание кого-чего-л^ -úykew жениться. -úylen неженатый; / холостяк. -úylenbegen понуд. от үйлен-женйть. -úylendir и. д. от үйлен-дир-. -úylendiriw и. д. от үйлен- женитьба; ол үйлениўди қәлейди он хочет жениться, он намеревается жениться. -úyleniw см. үйлендир-. -úylent 1) соответствовать друг дрўгу; есиктиц жиклери үйлес-пей тур пазы двери не соответствуют друг дрўгу; 2) рифмоваться. -úyles подходящий, соответствующий; үйлесимли кийима) подходящая одежда; б) одежда к лицў. -úylesimli неподходящий, не-соотвётствующий. -úylesimsiz и. д. от үйлес-. -úylesiw понуд. от үйлес-1) подгонять, делать соответствующим друг дрўгу; 2) подбирать рифму, рифмовать. -úylestir и. д. от үйлестир-1) подгонка, приведение в соответствие; 2) подбор рифмы. -úylestiriw 1) тот, кто имеет юрту, дом; 2) женатый; семейный; үйли-жайлы или үйли-күйли имеющий своё хозяйство; имёю-щий свой домашний очаг; үйли--күйли адам человек, имеющий свой домашний очаг. -úyli үйлик ағаш дерево, пригодное для изготовления юрты. -úylik үйме-жүйме бол-сгрудиться, сбиться в кўчу; столпиться. -úyme-júyme собираться в кўчу, толпиться; <> қулан қуласа, қулағына қумырысқа үймелейди поел. = на бедного Макара все шишки валятся (букв, когда конь падает, в его ўши муравьи забираются). -úymele возвр. от үймеле-собираться в кўчу, толпиться. -úymelen взаимн. от үймеле-собираться в кўчу, толпиться; балалар үймелесип тур дети столпились. -úymeles понуд. от үйме-лес- собирать в кўчу, создавать толпў. -úymelestir понуд. от үймеле-собирать в кўчу, создавать тол-пў. -úymelet и. д. от үймеле-. -úymelew ўтка; / утиный; қызылбас үйрек красноголбвая ўтка, красноносый нырбк; еркек үйрек селезень; мәкийен үйрек ўтка; үйрек тумсық утиный нос. -úyrek 1) учиться, обучаться чему-л.} ол оқыў ҳәм жазабилиўди үйренди он научился читать и писать; мен машина айдаўды үйрендим я научился управлять машиной; жүзиўге үйрен- научиться плавать; енер-ди үйрен де жийрен поел, сначала научись какому-л. искўс-ству, потом бросай его (если захочешь)', 2) привыкать, свыкаться; жаман әдетке үйренбе не привыкай к дурным постўп-кам. -úyren взаимн. от үйрен-1) привыкать, свыкаться друг с дрўгом; сближаться; балаларға аз күнде үйренисип кеттим я скоро сблизился с детьми; үйре-нискен привыкший, свыкшийся; сблизившийся; 2) оглядеться; мен еле үйренисе алған жоқпан я ещё не успел оглядеться. -úyrenis и. д. от үйренис-привычка друг к дрўгу; сближение. -úyrenisiw и. д. от үйрен- 1) обучение чему-л.; 2) привычка к кому-л.; сближение с кем-л. -úyreniw см. үйреншик. үйреншик ученик (напр. слесаря); / начинающий. -úyreniwshi 1) привычный; 2) хронический; үйреншикли аўруў хроническая болезнь. -úyrenshikli понуд. от үйрен- 1) учить, обучать; уйретип жибер-научйть чему-л.; хат жазыўға үйрет- обучить грамоте; трактор айдаўға үйрет- научить управлять трактором; ол маған ақыл үйретти он дал мне совет;2) приучать; -О қарацғыға коз ди үйретти он огляделся в темноте; атты миниске үйретти он объездил лошадь. -úyret страд, от үйрет-обучаться; быть обўченным. -úyretil и. д. от үйрет- учение, обучение. -úyretiw 1) учитель; { обучающий; 2) тренер; 3) укротитель; ацларды үйретиўши укротитель зверей. -úyretiwshi понуд. от үйрет-заставить учить, обучать. -úyrettir 1) бездомный; 2) несемейный. -úysiz бесприютный, үйт- палйть, опаливать (напр. курицу). -úysiz-gúysiz страд, от үйт- палиться; быть опалённым (напр. о курице). -úytil взаимн. от үйт- помогать палйть, опаливать (напр. курицу). -úytis и. д. от үйт-. -úytiw опалённый (напр. о курице) . -úytpe понуд. от үйт- заставить палйть, опаливать (напр. курицу). -úyttir и. д. от үйттир-. -úyttiriw 1) домашнее имў-щество; 2) недвйжимое имущество. -úy-úskene 1) мастер, делающий юрту; ағаш қыдырған үйши бо-лар поел, йщущий дерево становится стройтелем юрты; 2) столяр. -úyshi 1) садок для рыбы; 2) копна; 3) домик,, лачўга. -úyshik 1) собирать что-л. в кўчу; 2) копнйть (напр. сено). -úyshikle взаимн. от> үйшик-ле- 1) помогать собирать что-л. в кўчу; 2) помогать копнйть (напр. сено). -úyshikles и. д. от үйшикле-1) собирание чего-л. в кўчу; 2) копнение (напр. сена). -úyshiklew толочь, растирать, размельчать. -úk 1) младший брат, младшая сестра (обычно о малолетних)}2) обращение к подростку. -úke I прорубь. -úki II 1) фйлин; сова; сыч; 2) перья птйц, слўжащие для украшения головного убора женщины. -úki понуд. от үк- заставить толочь, растирать, размельчать. -úktir успевать. -úlger и. д. от үлгер-. үлгерт- понуд. от үлгер-. -úlgeriw 1) пример, образец; ески үлги шаблон; 2) выкройка. -úlgi 1) примерный, показательный, образцовый; үлгили мектеп образцовая школа; 2) примерный; үлгили устав примерный устав. -úlgili одногорбый верблюд-самец. -úlek доля, часть, пай; үлес ал- получйть долю; жаман еки үлестен қуры қалар погов. уст. плохому не достаётся ни одной доли; <> үлесине тийгени то, что выпало на долю. -úles делйть, распределять что-л. между собой; үлесип ал-делйть между собой. -úles страд, от үлес- делиться, распределяться; быть разделённым, распределённым между собой. -úlesil и. д. от үлес- делёж, распределение чего-л. между собой. -úlesiw участник в доле. -úlesles понуд. от үлес- заставить делить,^ распределять что-л. между собой. -úlestir страд, отүлестир-. үлестириў и. д. от үлестир-делёж, распределение чего-л. между собой. -úlestiril уст. край (административная. единица)} үлкени үйрениў или үлке таныў краеведение; үлкени таныўшы краевед. -úlke 1) увелйчиваться; ай-лығы үлкейип бараатыр его заработок увелйчивается; 2) растй, мужать; ол үлкейди он вырос; 3) перен. растй (напр. на работе). -úlkey и. д. от үлкей- 1) увеличение; 2) рост, возмужание; 3) перен. рост (напр. на работе). -úlkeyiw понуд. от үлкей- 1) увелйчивать; 2) способствоватьвозмужанию; 3) перен. способствовать росту (напр. на работе). -úlkeyt страд, от үлкейт-. үлкейтиў и. д. от үлкейт- 1) увеличение; 2) рост, возмужание; 3) перен. рост (напр. на работе). -úlkeytil уст. краевой; территориальный; үлкелик газета краевая газета. -úlkelik по всем краям, во всех краях. -úlkeme-úlke 1) в разн. знач. большой; / больше; үлкен адам высокий человек; үлкен үй большой дом; мына жай анаў жайдан үлкен этот дом больше того; көлеми үлкен китап объёмистая книга; мына етик маған үлкен эти сапоги мне велики; үлкен қуўаныш большая радость; түйениц үлкени көпирде таяқ жейди погов. самый крупный из верблюдов на мосту бывает битым; 2) старший (по возрасту); ! старше; үлкен улы (его) старший сын; үлкен аға старший брат; ол меннен үлкен он старше меня;3) начальник. -úlken 1) величина, размер; үлкенлик қыл- а) быть большим (по размеру); б) перен. ставить себя выше других, зазнаваться;в) перен. посягать на кого-что-л. (надеясь на свою силу); 2) перен. бюрократизм; 3) перен; зазнайство; үлкенлик қылма не зазнавайся. -úlkenlik гордиться, важничать, считать себя выше других, зазнаваться; үлкенисип сөйле- говорить с важностью. -úlkensi 1) считать что-л. большим по размеру; 2) считать кого-л. старше себя; 3) перен. зазнаваться. -úlkensin гордость, важность, зазнайство. -úlkensingenlik и. д. от үлкен-син-. -úlkensiniw см. үлкенси-. үлкенсиў и. д. от үлкенси-. -úlkensire содружество; дружба; / общительный; үлпет адам общительный человек; үлпет бол-а) подружиться с кем-л.; б) привязаться к кому-л.; в) ужиться с кем-л. -úlpet см. үлпет. -úlpetlik быть жеманным, кокетливым. -úlpilde жеманный, кокетливый. -úlpildek понуд. от үлпилде-вызвать жеманство, кокетство. -úlpildet и. д. от үлпилде-. үмбе-дүмбе в беспорядке, кбе--как; сваленный в кучу. -úlpildew надежда, упование, чаяние; үмит қыл- или үмит ет-надёягься, возлагать надежду; үмит үз- потерять надежду; үмит үзбе- не терять надежды. -úmit см. үмитли. үмитгөйлен- см. үмитлен-. үмитгөйлик надежда. -úmitgóy надеющийся на кого--что-л.; үмиткер қыл- обнадёжить. -úmitker иметь надежду, льстить себя надеждой, питать надежду, надеяться. -úmitlen понуд. от үмит-лен- вселить надежду, подать надежду. -úmitlendir и. д. от үмитлен-появлёние надежды. -úmitleniw надеющийся, возлагающий надежду, питающий надежду. -úmitli не имеющий надежды; безнадёжный. -úmitsiz терять надежду, үмитсизлендир- понуд. от үмитсизлен- лишить надежды. -úmitsizlen и. д. от үмит-сизлен- потеря надежды. -úmitsizleniw безнадёжность; отчаяние; пессимизм. -úmitsizlik рел. последователь мусульманства; Муҳаммедтиц үм-мети последователи Мухаммеда (т. е. мусульмане). -úmmet см. үммет. -úmmetshilik голос; звук; тон; үни өшти его голос замолк; үнин өширди он заставил его замолчать; үн қос- вместе петь; үн-түн жоқ ни звука; жалғыз қарғаныц үни шықпайды погов. один в поле не воин (букв, карканья одинокой вороны не слышно). -ún говорить. -únde смолчать, промолчать; ол ҳеш ўақытта үндемей қал-майды он никогда не смолчит; ол барлығын көрди, бирақ үн-демеди он всё видел, но смолчал. -úndeme молчаливый, неразговорчивый; үндеместе бэле бар поел. в тихом омуте черти водятся (букв, беда—в молчаливом) . -úndemes молча, тихо; үн-деместен жат- лежать молча, тихо. -úndemesten и. д. от үндеме-молчание. -úndemew молчание, үндеў призыв, воззвание; обращение; прокламация; колхоз-шыларға. үндеў обращение к колхозникам; <> үндеў гэп грам. восклицательное предложение. -úndemewshilik экономия; үнем қыл- экономить; бул саған узаққа үнем болмайды этого не надолго хватит. -únem всё время, всегда, постоянно; үнеми оқы- постоянно читать. -únemi экономить, беречь; үнемлеп жумса- расходовать что-либо экономно. -únemle возвр.-страд, от үнем-ле- экономиться, беречься; быть сэкономленным, сбережённым. -únemlen понуд. от үнем-лен- заставить экономить, беречь. -únemlendir понуд. от үнемле-заставить экономить, беречь. -únemlet и. д. от үнемле- экономия, бережное расходование чего-л.; үнемлеў ушын ради экономии; отынды үнемлеў экономия топлива. -únemlew 1) экономный; өнди-ристе электир күшин үнемли пайдаланыў экономное использование электрической энергии в производстве; 2) человек, имеющий запасы продуктов; запасливый хозяин. -únemli экономия, экономность; үнемлик пенен экономно. -únemlik неэкономный; мате-риаллық затларды үнемсиз жум-саў неэкономное расходование материалов. -únemsiz 1) экономный, бережливый; 2) жадный. -únemshil умение экономить, экономия; үнемшиллик тэртип режим экономии. -únemshillik созвучный. -únles 1) созвучие; 2) лингв. гармония звуков, сингармонизм; үнлеслик нызамы закон сингармонизма. -únleslik 1) голосистый; звучный;2) лингв, звонкий; үнли даўыссыз звонкий согласный. -únli 1) без голоса; без звўка; / безголосый; беззвучный; 2) лингв, глухой; үнсиз даўыссыз глухой согласный; 3) перен. тихий, кроткий. -únsiz копать яму. үцгир пещера; грот, үцгирле- подкапывать, үцгирлен- страд, от үцгирле-подкапываться; быть подкопанным. -úńgi понуд. от> үц-гирлен- подкапывать. -úńgirlendir понуд. от үцгирле-заставить подкапывать. -úńgirlet и. д. от үцгирле-. үцгирлик местность, богатая пещерами. -úńgirlew и. д. от үцги-. -úńgiw рытвина.ңил- 1) заглядывать; подглядывать; 2) всматриваться, вглядываться, внимательно смотреть; үцилип кара- всматри-ваться, пристально смотреть; китапқа уцилип отыр он зачитался. -úńik понуд. от үцил- 1) заставить заглядывать; заставить подглядывать; 2) заставить всматриваться, вглядываться, заставить внимательно смотреть. -úńildir взаимн. от үцил- 1) совместно заглядывать; совместно подглядывать; 2) совместно Всматриваться, вглядываться, внимательно смотреть. -úńilis и. д. от үцилис-. үцилиў и. д. от үцил-. -úńilisiw 1) зиять; топтыц үни-рейген аўзы зияющее дўло пўш-ки' 2) перен. ввалиться, впасть; үцирейип еки көзи қалған у него глаза сильно ввалились; •<> оныц орны үцирейип тур чўвствуется его отсўтствие. -úńirey и. д. от үцирей-. үцирейт- понуд. от үцирей-. үцирейтиў и. д. от үцирейт-. үцирек 1) зияющий; 2) ввалившийся, впалый; үцирек көз ввалившиеся глаза. -úńireyiw усилительная частица к словам, начинающимся на ү: үп--үлкен очень большой, огромный. -úp үпик сары ярко-рыжий, үпилдирик пушистая головка камыша. -úpik дуть; шыраны үпле-гасйть лампу; от үпле- раздувать огонь. -úple взаимн. от үпле- дуть (о нескольких). -úples понуд. от үпле- заставить дуть. -úplet и. д. от үпле- раздувание; отты үплеў раздувание огня. -úplew I лаять, тявкать (о собаке)-, үрерге ийти жоқ погов.ни кола, ни двора (букв, у него не было собаки, которая бы лаяла); үрип тур- лаять; ийт жоқта шошқа үреди погов. & на безрыбье и рак рыба (букв, когда нет собаки, то лает свинья). -úr II дуть (о ветре); үрип аўызға салғандай погов. как бўдто на неё подўли со всех сторон (так говорят о чистоплотной девушке). -úr I понуд. от үр- I вызывать лай, заставить (собаку) лаять; ийтлерди үргизип аўылдан аўылға шапқылайды да жүреди он носится из аўла в аўл, вызывая лай собак. -úrgiz II понуд. от үр- II вызвать ветер. -úrgiz I и. д. от үргиз- I лай, тявканье (собаки). -úrgiziw II и. д. от үргиз- II дуновение (ветра). -úrgiziw метель, вьюга. -úrgin I см. үргиз- I. үрдир- II см. үргиз- II. -úrdir 1) обычай; обыкновение, порядок; 2) привычка. -úrdis 1) перенимать обычаи; 2) привыкать к чему-л. -úrdislen понуд. от үрдис-лен- 1) заставить перенимать обычаи; 2) приучать к чему-л. -úrdislendir и. д. от үрдислен-1) перенимание обычаев; 2) привычка к чему-л. -úrdisleniw дух; душа; <> үрейим ушып кетти я испугался; үрейин ушыр-ды он его напугал; үрейи қаш-впадать в панику; үрейи суўық противный, неприятный лицом. -úrey 1) уст. бояться дўхов;2) сильно пугаться. -úreylen понуд. от үрей-лен- 1) уст. заставить бояться дўхов; 2) сильно пугать. -úreylendir и. д. от үрейлен-. үрип-әдет см. үрдис.үрислай. -úreyleniw I и. д. от үр- I лай, тявканье; ийттиц үриўи лай собаки. -úriw II и. д. от үр- II дуновение (ветра). -úriw пугаться, бояться; атым бир нәрседен үркти моя лошадь чего-то испугалась; қой үркти овцы испўганно ша-рахнулись. -úrk 1) пугливый (о домашних животных)’, үркек ат - пугливая лошадь; 2) перен. необщительный, нелюдимый. -úrkek 1) пугливость (домашних животных)’, 2) перен. необщительность, нелюдимость. -úrkeklik астр. Плеяды. -úrker взаимн. от үрк- пугаться, бояться друг друга. -úrkis понуд. от үрк- пугать, внушать страх. -úrkit и. д. от үркит-. үркиў и. д. от үрк-. -úrkitiw дуть; үрлеп дем бер-вдувать. -úrle и. д. от үрле-. -úrlew 1) взъерошиваться, лохматиться, косматиться, торчать (о волосах)’, ашуўланып шашы үрпейип хетти он сильно рассердился (букв, у него волосы взъерошились); 2) перен. зло набрасываться на кого-л. -úrpey взаимн. от үрпей-зло набрасываться друг на друга. -úrpeyis и. д. от үрпей-. үрпейт- понуд. от үрпей-взъербшить, взлохматить; ийт көрип пышық жүнин үрпейтти кошка при виде собаки ощетинилась. -úrpeyiw и. д. от үрпейт-. -úrpeytiw взъерошенный, лохматый, косматый; үрпек шаш лохматые волосы; үрпек бас косматый, со взъерошенными волосами. -úrpek см. үрпей-. -úrpeklen обмораживаться. -úsi 1) мороз; заморозки; үсикке алдыр- поморозить; үсик алды или үсик шалды поморозило, побило морозом; 2) обморожение; аяғымды үсикке алдырдым я отморозил себе ноги; үсикке алдырған аяқ отмороженная нога. -úsik страд, от үси- быть обмороженным. -úsin уст. десятая доля урожая, отбираемая у крестьян духовенством. I -úsir ист. собир. разные налоги, поборы. -úsir-pitir понуд. от үси- отморозить. -úsit и. д. от үси- обморожение. -úsiw 1) недвижимое имущество; 2) домашняя утварь; үй-үскене жильё; 3) оборудование (напр. завода). -úskene оборудовать; үйди жацадан үскенеле- вновь оборудовать юрту. -úskenele страд, от үске-неле-быть оборудованным (напр. о заводе). -úskenelen понуд. от үске-нелен- снабдить оборудованием (напр. завод). -úskenelendir и. д. от үскене-лендир- снабжение оборудованием (напр. завода). -úskenelendiriw и. д. от үскене-лен- оборудование (напр. завода). -úskeneleniw и. д. от үскенеле-оборудование (напр. завода). -úskenelew 1) оборудованный; 2) перен. имеющий жильё. -úskeneli 1) не имеющий оборудования; необорудованный; 2) не имеющий жилья; бездомный. -úskenesiz 1) отсутствие оборудования, снаряжения; 2) отсутствие жилья. -úskenesizlik см. үстицги. -úski большое шило. -úskibiz верх, поверхность (употребляется преимущественно с аффиксами п ринадлежности); үстке вверх; үстинде на верху чего-л.-, үстинен а) сверху; б) через; столдыц үстинде на столе; столдыц үстине ‘ қой поставь на стол; дәрьяныц үстинен са-лынған копир мост через реку; бағдыц үстинен өт- пройти через сад; <ф> үстицнен арза беремен я на тебя подам жалобу; оныц үстине а) на него; б) сверх того; кроме того; асты-үстице түсип жалынады он усиленно и льстивоүпрашивает, он лебезит; астын үстине шығар- перебудоражить, перевернўть вверх дном; үсти--үстине одно за другим, подряд; ещё и ещё, опять и опять; беспрестанно; жацбыр үсти-үстине жаўды дождь шёл беспрестанно; папиросты үсти-үстине тартты он курил папиросу за папиросой; күн-түн истиц үстинде он работает день и ночь; тамақ-тыц үстинен шықтым я попал как раз к еде, к угощению; жумыстыц үстинен шықтым я появился там в тот момент, когда шла работа; дәл үстинен шықтым я прямо в точку попал; ўақыяныц үстине тап келди он подошёл к месту, где произошло событие; үсти-басы одежда; үсти-басы дурыс он прилично одет; қарынымыз тоқ, үстимиз пүтин мы сыты и одеты; үсти-миздеги жыл текущий год; үстимиздеги дәўир наша эпоха; жецилдиц астынан, аўырдыц үстинен погов. работает там, где легче, избегает трўдностей {букв. то, что легко, снизу, то, что тяжело, сверху); жуўапкер-ликти өз үстице ал- взять на себя ответственность. -úst банк {в карточной игре). -ústek разг. стол, үстелме см. үстеме. -ústel 1) господствующий; үс-тем класс господствующий класс; үстем бол- господствовать; 2) превосходящий; үстем кел- а) оказаться сильнее; б) оказаться победителем; жаўдын күшинен бизиц күшимиз үстем болып шықты наши силы оказались превосходящими силы врага. -ústem надбавка, добавка, прибавка; үстеме пайда эк. сверхприбыль; қанша үстеме бердиц сколько ты дал в придачу? -ústeme 1) господство; үстем-лик орнат- добиться господства; үстемлик жүргиз- осуществить господство; 2) превосходство, главенство. -ústemlik см. үстемлик. -ústemshilik кость с мясом {которой угощают гостя). -ústiqan верхний; үстицги этаж верхний этаж; үстицги қабат верхний слой. -ústińgi геогр. 1) плоскогорье; 2) возвышенность. -ústirt 1) сверху; 2) перен. поверхностно, формально; несерьёзно; үстиртин қара- относиться к чему-л. поверхностно. -ústirtin см. үстицги. -ústki разг. утюг. -útik утюжить, гладить. -útikle понуд. от үтикле-заставить утюжить, гладить. -útiklet и. д. от үтикле- утюжка, глажка. -útiklew запятая; үтир қой- поставить запятўю. -útir 1) снабжённый знаком үтир {см.)’, 2) имеющий запятўю, с запятой; үтирли точка точка с запятой. -útirli гудеть {напр. о ветре). үўлет- понуд. от үўле- вызвать гудение. -úwle понуд. от үўлет-. үўлеў и. д. от үўле- гудение, үш три; үш қатар в три ряда; үш рет три раза: үш жерде уш — тоғыз трижды три— девять; үштен бир одна треть; үш мүйеш треугольник; үш мүйешли треугольный. -úwlettir крыша дома. -úshek трое, втроём; үшеўиц вы трое; үшеў-үшеў по трое, по три; үшеўи (они) втроём. -úshew действовать втроём, үшеўлеў и. д. от үшеўле-. -úshewle третий; үшинши са-пар третий раз; үшинши биреў-лерден сатып ал- купить из третьих рук; үштен бири третья часть; үшинши сорт третий сорт. -úshinshi в-трётьых. треугольный; / тре- -úshinshiden уст. натуральный налог зернЬм для муллы {одна десятая часть урожая). -úshir делать по три, оставлять по три отростка на одном кусте {при чеканке хлопчатни-к а). > -úshle страд, от үшле-. үшленши см. үшинши. . -úshlen понуд. от үшле- заставить делать по три, заставить оставлять по три отростка на одном кусте {при чеканке хлопчатника). -úshlet понуд. от үшлет-. үшлеў и. д. от үшле-. -úshlettir 1) тройка; 2) разг, трёхрублёвка, трёшка. -úshlik детская свистўлька {из обожженной глины). -úshpelek звукоподражание шуму, крику, гомону. -waǵır шуметь, кричать, горланить. -waǵırla шумный, крикливый, горластый. -uaǵırlı ўаж ете қалды он поднял вой. -waj поднимать шум, кричать. -wajılda крикун, горлан. -wajıldaq взаимн. от ўа-жылда- кричать друг на^друга. -wajıldas и.д. от ўажыл-дас-. -wajıldasıw понуд. от ўажылда-вызвать шум, крик. -wajıldat и. д. от ўажыл-дат- шум, крик. -wajıldatıw и. д. от ўажылда-шум, крик. -wajıldaw шум, крик. -wajıldı 1) задача, цель; 2) долг; ўатан алдындағы ўазый-памыз наш долг перед родиной;3) обязанность; директордыц ўа-зыйпасын атқаратуғын исполняющий обязанности директора; өз ўазыпасын бил- знать свой обязанности. -wazıypa обязанный; ўазый-палы бол- быть обязанным. -wazıypalı межд. ой!, ах! -way разрушение, разорение; порча; / разрушенный, разоренный; испорченный; <> түйе-ге наз ет десен, бир танап жерди ўайран етеди посл.^ пусти свинью за стол, она и ноги на стол {букв, позволь верблюду приласкаться, он целую десятину земли загадит). -wayran разрушать, разорять; ломать; портить. -wayranla возвр. от ўайранла-разрушаться, разоряться; быть разрушенным, разорённым; ломаться; быть сломанным; портиться; быть испорченным. -wayranlan и. д. от ўайран-лан- разрушение, разорение; ломка; порча. -wayranlanıw и. д. от ўайранла-разрушёние, разорение; ломка; порча. -wayranlaw растянўться, лечь во всю дли.нў.: -wayrańla понуд. от ўайрац-ла- заставить растянўться, лечь во всю длинў. -wayrańlat и. д. от ўайрацла-. ўай-ўай звукоподражание громкому плачу по покойнику вай--вай. -wayrańlaw громко плакать {по покойнику). -way-wayla взаимн. от ўай--ўайла- громко плакать {по покойнику— о группе людей). -way-waylas понуд. от ўай--ўайла- вызвать громкий плач {по покойнику). -way-waylat и. д. от ўай-ўайла-грбмкий плач (по покойнику). -way-waylaw 1) забота; беспокойство; 2) тоска, грусть, печаль; ўайым тарт-, ўайым шек- или ўайым же- горевать, печалиться, тосковать; ўайым түби—туцқуйық, батасан да кетесец погов. печаль— это пропасть, если будешь сильно тосковать — утонешь. -wayım печаль, грусть, тоска. -wayım-qayǵı 1) заботиться; беспокоиться; 2) тосковать, горевать, печалиться; страдать. -wayımla см. ўайымшыл. ўайымлан- возвр. от ўайым-ла- 1) заботиться о себе; 2) истосковаться; исстрадаться. -wayımlaǵısh и. д. от ўайым-лан.-. -wayımlanıw взаимн. от ўайым-ла- 1) заботиться друг о друге; беспокоиться друг о друге; ^тосковать, горевать, печалиться друг о друге. -wayımlas понуд. от ўайымла-1) вызвать заботу; вызвать беспокойство; 2) вызвать тоску, горе, опечалить; заставить страдать. -wayımlat и. д. от ўайымла-1) забота; беспокойство; 2) тоска, горе, печаль; страдание. -wayımlaw печальный, грустный, унылый, тоскливый. -wayımlı беззаботный, беспечный; ўайымсыз қара суўға семиреди погов. беззаботный человек от воды жиреет. -wayımsız беззаботность, беспечность. -wayımsızlıq склонный к тоске. -wayımshıl печаль, грусть, уныние, тоска. -wayımshıllıq разг. см. ўақыт; ҳәзирги ўақ настоящее время; өз ўағында в своё время, своевременно; ҳәр ўақта всегда; бул ўаққа шекем до сего времени. -waq случай; событие, происшествие; болған ўақыянь^ ай-тып бер расскажи, как ,8ыло дело, расскажи, как это случилось. -waqiya см. ўақ-ты-ўақты. -waqtılı-waqtılı см. ўақытша. ўақтысыз см. ўақытсыз. ўақты-ўақты временами, периодически; ўақты-ўақты кон-курслер өткерип тур- нужно периодически проводить конкурсы. -waqtınsha весёлый; радостный; довольный. -waqtıxosh 1) хорошее настроение; 2) веселье; радость; довольство; ўақтыхошлық ет-веселйться, развлекаться. -waqtıxoshlıq время; срок; пора; ўақыт қанша болды? который час?; ўақытында тапсыр сдай, представь вовремя; сенлерге қозғалатуғын ўақыт жетти вам уже пора отправляться; ўақыты-нан өткер- просрочить; бир ўақытта когда-то, некогда; ўақ-тынша временно; өз ўақтын-да или ўақытында вовремя, своевременно, в своё время; ҳәр ўақытта всегда; қай ўақытта когда?; ўақыт-ўақыт от времени до времени; временами; порой; бир қанша ўақыттан кейин спустя некоторое время; усы ўақытқа шекем до сего времени; бала ўақытта в детстве; ўақыт пысықлаўыш грам. обстоятельство времени; <>ўақыт өткер- проводить время. -waqıt своеврёменный;/свое-врёменно. -waqıtlı несвоевременный; безвременный; / несвоевременно; не вовремя; некстати; ўа-қытсыз ©лим безвременная гибель. -waqıtsız временный; / временно; ўақытша көпир временный мост; ўақытша ис алый ба-рыўшы временно исполняющийобязанности; ўақытша келисим перемирие; маған ўақытша дәп-тер бере тур дай мне на время тетрадь; ўақытша тоқтап тур повремени. -waqıtsha уст. вакўф (земли, находившиеся в руках духовенства в бывшем Хивинском ханстве) . -waqıf визжать, скулить (о собаке). -wańqılda понуд. от ўац-қылда- вызвать визг, вой (собаки) . -wańqıldat и. д. от ўацқылда-визг, вой (собаки). -wańqıldaw верность, преданность, постоянство. -wapa верный, преданный, постоянный; ўапалы яр верная подрўга. -wapalı звукоподражание кваканью лягушки ква-ква. -warq 1) квакать; қурбақа ўарқылдады лягўшка квакала; 2) перен. разг, громко хохотать; ўарқылдап кулди он громко хохотал; 3) тратить, транжирить что-л. -warqılda мот, транжира; легкомысленный человек. -warqıldaq взаимн. от ўарқыл-да- 1) квакать (о нескольких лягушках)', 2) перен. разг, громко хохотать с кем-л.; 3) совместно тратить, транжирить что-л. -warqıldas понуд. от ўар-қылда- 1). вызвать кваканье (лягушек)', 2) перен. разг, вызвать громкий хохот; 3) заставить тратить, транжирить что-л. -warqıldat понуд. от ўар-қылдат-. -warqıldattır и. д. от ўарқылда-1) кваканье (лягушек)', 2) перен. разг, громкий хохот; 3) трата. -warqıldaw кваканье; қурбақа-ныц ўаркылдысы кваканье ля-гўшек. -warqıldı 1) говорить басом, басить; ўарылдап айт- басить;2) горланить. -warılda разг, горлопан, ўарылдаў и. д. от ўарылда-. ўасўас 1) болтўн; / болтливый; надоедливый; 2) сумасбродный;3) вероломный, подлый. -warıldaq 1) становиться болтливым; становиться надоедливым; 2) становиться сумасбродным; 3) становиться вероломным, подлым. -waswaslan и. д. от ўасўас-лан-. -waswaslanıw 1) болтливость; надоедливость; 2) сумасбродство;3) вероломство, подлость. -waswaslıq разг, мельчить, размельчать; отын ўат- колоть дрова. -wat родина, отечество, отчизна; ўатанды қорғаў защита родины; социалистлик ўатан социалистическое отечество. -watan отечественный;Уллы Уатандарлық урыс Великая Отечественная война. -watandarlıq 1) безродный, не имеющий отечества; 2) космополит. -watansız страд, от ўат- размельчаться; быть размельчённым. -watıl и. д. от ўат- 'размельчение. -watıw звукоподражание собачьему лаю гав! гав! -waw-waw межд. ай!; ўах, аўырып баратыр! ой, больно! -wax звукоподражание смеху ха-ха-ха! -wa-ha-ha обещание; ўәде берди или ўәде қылды он дал обещание; ўәдесин алды а) он взял слово с кого-л.; б) он заручился чьим-л. согласием; ўәдеге жетти или ўәдесин орынлады он выполнил своё обещание; ўәдесинен шық-ты он сдержал своё слово; ўәде бойынша согласно обещанию; ўәде еки болмасын! твёрдо держи своё слово!; ўәдени бир жерге қойды они твёрдо условились; -О ўәдесин бузған адам вероломный человек. -wáde уславливаться, уговариваться, давать друг дрўгу обещание. -wádeles и. д. от ўә делес-. -wádelesiw понуд. от ўәделес-заставить уславливаться, уговариваться друг с другом, заставить дать друг другу обещание. -wádelestir условленный; ўәдели ўақытта в условленное время; ўәдели күнде в условленный день; ўәдели адам человек, держащий своё слово. -wádeli не выполняющий своего обещания, не держащий своего слова. -wádesiz непостоянство, ўәдешил см. ўәдели. -wádesizlik I 1) вещь; изделие; 2) путь, способ; средство; ўәжин тап- изыскать способ; изыскать средство; 3) повод, причина; не ўәж бенен келдиц? по какому поводу ты пришёл?; 4) межд. правильно!; браво! -wáj приводить доводы, аргументировать. -wájles понуд. от ўәжлес-заставить приводить доводы, заставить аргументировать. -wájlestir 1) имеющий какую-л. вещь; 2) приводящий веские доводы, аргументирующий. -wájli беспричинный, необоснованный; /беспричинно; необоснованно. -wájsiz уст. визирь, министр; ўәзир экбар великий визирь (премьер-министр в бывшем Хивинском ханстве). -wázir уст.звание или должность визиря. -wázirlik 1) уполномоченный, доверенное лицо; представитель, делегат; толық ҳуқықлы ўәккл полномочный представитель; ўә-кил жибер- послать представителя; 2) посол; 3) уст. векйль (родовой старшина у туркмен--йомудов). -wákil 1) положение или обязанности уполномоченного, доверенного лица; положение или обязанности представителя, делегата; 2) положение или обязанности посла; 3) полномочия; представительство. -wákillik посольство; представительство. -wákilxana 1) пророк; 2) прорицатель, предсказатель. -wáliy 1) пророчество; 2) прорицание, предсказание. -wáliylik 1) завещание; завет; заповедь; ўәсият қыл- завещать; 2) нравоучение; 3) совет; ўәсият бер- дать совет, посоветовать -wásiyat (фабрика-заводтағы оқыў мектеби) фабзавуч (школа фабрично-заводского ученичества). -fabzavuch (фабрика комитети) фабком (фабричный комитет). -fabkom фабрика; кийим ти-гиў фабрикасы швейная фабрика; қағаз фабрикасы бумажная фабрика; фабрикада жумыс исле-раббтать на фабрике. -fabrika фабричный, фабрикант фабрикант. -fabrikalıq фабрикат. -fabrikat фаза; социализм — ком-мунизмниц биринши ямаса тө-менги фазасы социализм— первая или низшая фаза коммунизма. -faza факт; / фактический; тарихий факт исторический факт; ҳәммеге мэлим факт общеизвестный факт; факт келтир- приводить факты. -fakt фактор. -faktor фактўра. -faktura факультет; тарийх факультети исторический факультет; тил ҳәм эдебият факультети факультет языка и литератўры. -fakultet факультетский, фальсификация фальсификация. -fakultetlik фальсифицировать. -falsifikaciyala и. д. от фальсификацияла- фальсификация. -falsifikaciyalaw полигр. фальцовка, фамилия фамилия; өзицниц фамилияцды айт- назвать свою фамилию; сизиц фамилияцыз ким? как ваша фамилия? -falcovka фанатизм, фанатиклик фанатический, фантазия фантазия; бул жа-зыушыныц ой фантазиясы бай у этого писателя богатая фантазия. -fanatizm фантастический, фантазияшыл фантазёр. -fantaziyalıq фара; автомобиль фа-ралары автомобильные фары. -fara фарфор; / фарфоровый; фарфор ыдыс фарфоровая посуда; фарфор заводы фарфоровый завод. -farfor рел. см. парыз. фасад фасад. -farız фауна. -fauna фашизм; фашизмге қарсы а) антифашизм; б) антифашист. -fashizm фашист. -fashist фашистский; фа-шистлик террор фашистский террор; фашистликке қарсы антифашистский. -fashistlik 1) наука; 2) дисциплина [отрасль науки). -fán научный. -feniy февраль; / февральский. -fevral федеративный. -federativ см. федерация-лық. -federativlik федерация; Пүткил дүнья жүзилик профсоюзлар фе-дерациясы Всемирная федерация профсоюзов. -federaciya федеративный, фейерверк фейерверк. -federaciyalıq I см. пейил -feyil II грам. глагол, фельдмаршал фельдмаршал. -feyil фельдшер; / фельдшерский; фельдшерлер курсы фельдшерские курсы. -feldsher профессия или должность фельдшера. -feldsherlik фельетон, фельетонш ы фельетонист, феодал феодал. -feleton феодализм. -feodalizm феодальный; фео-даллык, қурылыс феодальный строй. -feodallıq ферма; қус фермасы птицеводческая ферма; сүт фермасы молочная ферма. -ferma фермент. -ferment фестиваль; / фестивальный; Пүткил дүнья жү-зилик жаслар фестивалы Всемирный фестиваль молодёжи. -festival фетиш. -fetish фетишизм. -fetishizm см. пида. -fida см. пидакер. фидакерлик см. пидакерлик. -fidaker физика; молекулярлық физика молекулярная физика; атом физикасы физика атома. -fizika физический; физи-калық химия физическая химия; физикалық тэжрийбелер физические опыты. -fizikalıq физиология; адам физиологиясы физиология человека; осимликлер физиологиясы физиология растений. -fiziologiya физиологический. -fiziologiyalıq физиономия, физкультура физкультура. -fizionomiya физкультурный. -fizkulturalıq филармония; Қа-рақалпақ мәмлекетлик филар-мониясы Каракалпакская государственная филармония. -filarmoniya филиал; СССР илимлер Академиясыныц филиалы филиал Академии наук СССР. -filial филолог. -filolog филология, филологиялық филологический. -filologiya философ. -filosof философия; мате-риалистлик философия материалистическая философия. -filosofiya философский; марксистлик философиялық материализм марксистский философский материализм; филосо-фиялық система философская система. -filosofiyalıq фильм; документальлық фильм документальный фильм; коркем фильм художественный фильм. -film фильтр. -filtr фильтровать, фильтрлеў и. д. от фильтрле-фильтрование, фильтрация. -filtrle финал: / финальный. -final финансы; / финансовый; финанс капиталы финансовый капитал; финанс олигар-хиясы финансовая олигархия. -finans финансировать, финанслаў и. д. от финансла-финансйрование. -finansla финансовый, финиш финиш; / финишный, финн финн; / финский, фирма фирма. -finanslıq флаг. -flag воен.-мор. флагман; / флагманский. -flagman фланг; / фланговый; оц жақ фланг правый фланг; сол жақ фланг левый фланг. -flang лингв, флексия. -fleksiya лингв, флективный; флексиялы тиллер флективные языки. -fleksiyalı флора. -flora флот; СССРдыц Эскерий--Тециз Флоты Военно-Морской -flot СССР; Қара тециз флоты Черноморский флот; хауа флоты воздушный флот. -Flot флотилия. -flotiliya қызыл флотшы краснофлотец. -flotshı фокус. -fokus фокусник. -fokusshı фольга. -folga фольклор, фольклоршы фольклорист, фонд фонд; мийнет ҳақы фонды фонд заработной платы; туқым фонды семенной фонд; болинбес фонд неделимый фонд. -folklor фонетика фонетикалық фонетический, фонтан фонтан. -fonetika форма; СССР халықла-рыныц формасы бойынша мил-летлик мазмуны бойынша социа-листлик мэденияты культура народов СССР национальная по форме, социалистическая по содержанию. -forma 1) придавать форму чему -л.; 2) делать что-л. по форме. -formala страд, от формала-1) формироваться; 2) быть сделанным по форме. -formalan понуд. от формала-1) формировать; 2) заставить делать что-л, по форме. -formalat и. д. от формала-1) формирование; 2) изготовление чего-л. по форме. -formalaw формализм, формалист формалист. -formalizm форменный; формалы кийим форменная одежда. -formalı формальный, формальлық формальность, формасыз бесформенный. -formal формат; үлкен формат большой формат. -format формация; жэмийет-лик-экономикалық формация общественно-экономическая формация. -formaciya формула. -formula форпост. -forpost еоен. форт. -fort фортепьяно, форточка форточка. -fortepyano фосфор. -fosfor фосфористый, фосфорный. -fosforlı фото; фото-көргизбе фотовыставка. -foto фотоаппарат, фотограф фотограф, фотография фотография, фотографиялық фотографический. -fotoapparat фототелеграмма. -fototelegramma фототелеграф, фотохроника фотохроника, фракция фракция; / фракционный. -fototelegraf фракционер, фракцияшылық фракционность, француз француз; / французский. -frakciyashı в рази. знач. фронт; / фронтовой; барлық фронт бойын-ша топылысқа өтиў наступление по всемў фронту; империа-листлерге қарсы халы к, фронты антиимпериалистический народный фронт; мэдений фронт культурный фронт. -front фронтовик. -frontovik фугас; / фугасный; фугас бомбасы фугасная бомба. -fugas фундамент, фундаментли фундаментальный. -fundament функция. -funkciya фуражка. -furajka футбол; / футбольный; футбол командасы футбольная команда. -futbol шы футболист, футуризм лит. футуризм, футурист лит. футурист; / футуристический.9 -futbol весть, известие; сооб-щение; сведения; кишкене хабар весточка; хабар ал- получить весть; хабар бер- сообщить, уведомить; хабарым жоқ я не имею сведений; соцгы хабарлар последние известия; тук хабар алмайды он не. старается узнать новости; <> хабарыцыз бар шы-гар вы, вероятно, помните. -xabar собир. вести, известия. -xabar-atar 1) извещённый, уве-домлённый, осведомлённый; хабардар бол- быть осведомлённым; 2) знающий, компетентный. -xabardar дарлық 1) уведомлён-ность, осведомлённость; 2) наличие знаний, компетенция. -xabar сообщать, извещать, ставить в известность, уведомлять, хабарлан- возвр. от хабарла-сообщаться, извещаться, уведомляться. -xabarla понуд. от хабарлан- заставить сообщать, извещать, ставить в известность, уведомлять. -xabarlandır страд, от хабарландыр- сообщаться, извещаться, уведомляться; быть сообщённым, извещённым, быть поставленным в известность, быть уведомленным. -xabarlandırıl и. д. от хабарландыр- сообщение, извещение, уведомление. -xabarlandırıw см. хабарландыр-. -xabarlant и. д. от хабарлан-сообщение, извещение, уведомление. -xabarlanıw взаимн. от хабарла-сообщать друг другу, извещать друг дрўга, уведомлять друг дрўга, обмениваться вестями. -xabarlas и. д. от хабарлас-сообщёние друг дрўгу, извещё-ние друг друга, уведомление друг друга, обмен вестями. -xabarlasıw и. д. от хабарла-сообщёние, извещение, уведомление. -xabarlaw 1) извещённый, уведомленный, осведомлённый; 2) знающий, компетентный. -xabarlı 1) не имеющий сведений, неизвещённый, неосведомлённый; хабарсыз жоғалды он пропал без вести; 2) беспечный; хабарсыз жатады а) он ни о чём не думает; б) емў и в голову не приходит. -xabarsız 1) отсутствие вестей, известий, неосведомлённость; 2) беспечность. -xabarsızlıq 1) посыльный; вестовой; вестник: парахатшылық хабаршысы вестник мира; 2) осведомитель; 3) корреспондент; репортёр; газета хабаршысы корреспондент газеты/ аўыл-қыслақ хабаршысы сельский корреспондент. * -xabarshı милостыня, подаяние; хайыр сора- просить милостыню; хайыр! прощайте!; до свидания!; счастливо оставаться! -xayır благожелатель, доброжелатель; / добрый, отзывчивый; заботливый. -xayırqom благожелательность, доброта, доброжелательство, отзывчивость; заботливость; хайырқомлығы жоқ неотзывчивый, невнимательный к нуждам других. -xayırqomlıq см. хайыр-қомлық. -xayırqomlılıq удачный, успешный; хайырлы болсын! желаю удачи! -xayırlı цищий; попрошайка. -xayırshı хакас; / хакасский, халайық собир. народ. -xakas 1). избавление, освобождение; спасение; / освобождённый, избавленный; свободный, вольный; 2) межд кончено!; крышка!; баста! -xalas ист. халиф, наместник (титул турецкого султана). -xaliyfa ист. 1) духовное лицо, являющееся наставником в медресе; 2) старший учащийся медресе (наблюдению которого поручалась группа учащихся). -xalfe ист. положение халфе (см.). -xalfelik народ, люди; население, жители; / народный; совет халқы советский народ; қарақалпақ халқы каракалпакский народ; халық эдебияты народное творчество; халық муғаллими народный учитель; <> халық ара-лык аўҳал международное.положение. -xalıq народность; / народный; улуўма халықлық всенародный. -xalıqlıq ист. народник, халықшыл см. халықшы. халықшыллық ист. народничество. -xalıqshı ист. хан; / ханский; хан тақыты .ханский трон; ханский престол. -xan 1) употребляется только в сложных словах’, чайхана чайная, чайхана; китапхана библиотека; 2) коробочка хлопчатника. -xana раскрываться (о коробочке хлопчатника). -xanala и. д. от ханала- рас* крытие (коробочки хлопчатника). -xanalaw ист. ханство; ханлық қур- основать ханство. -xanlıq характер, характеристика характеристика. -xarakter характерный. -xarakterli 1) письмо; / письменный; хат жибер- отправить письмо; хат тасыўшы письмоносец; хат-хабар бар ма? есть ли от него письма (известия)?; хат жазыў столы письменный стол; 2) почерк; 3) рўкрпись; 4) письменный труд; жақсы өлее ат қалады, молла өлее хат қалады поел, умрёт добрый (человек)—слава о нём останется, учёный умрё^ — его труды останутся; <> тил хат расписка; ол хат биле-ди он грамотен; хатқа сал-описать, сделать опись. -xat 1) записывать, вносить в список, регистрировать; 2) описывать. -xatla возвр. от хатла- 1) записываться, вноситься в список, регистрироваться; 2) описываться. -xatlan и. д. от хатлан- 1) записывание, занесение в списки, регистрация; 2) описывание. -xatlanıw взаимн. от хатла- 1) совместно записывать, вносить в список, совместно регистрировать; 2) помогать описывать. -xatlas понуд. от хатла- 1) заставить записывать, вносить в список, регистрировать; 2) заставить описывать. -xatlat и. д. от хатла- 1) записывание, внесение в список, регистрация; 2) описывание. -xatlaw составитель списков, регистратор; мал хатлаўшы переписчик скота. -xatlawshı разг, грамотность, хатшы 1) секретарь; 2) уст. писец, писарь. -xat-sawat секретарство, хатшы-патшы разг, писаришка, хэсийет см. қәсийет. хэсийетли см. қәсийетли. -xatshılıq химик. -ximik химикат. -ximikat химия, химиялық химический, хирург хирург. -ximiya хирургия, хирургиялық хирургический, хлор хам. хлор; / хлорный, хлорофилл бот. хлорофилл; -xirurgiya хлорофилловый. -xlorofillovıy. 1) ист. ходжа {название одного из каракалпакских племён— потомков пророка Мухаммеда или первых халифов)\ 2) господин. -xoja хозяин, господин. -xojayın господство; положение господина, хозяина; хожайынлык, қыл- хозяйничать. -xojayınlık без хозяина;/ бесхозный. -xojayınsız хозяйство; аўыл хо-жалыгы сельское хозяйство. -xojalıq хозрасчёт; / хозрасчётный. -xozraschyot I хор {певцов). -xor II униженный, оскорблённый. -xor хорват; / хорватский, хорла- унижать, оскорблять, хорлан- возвр. от хорла- унижаться, оскорбляться. -xorvat и. д. от хорлан-унижёние, оскорбление. -xorlanıw и. д. от хорла- унижение, оскорбление. -xorlaw унижённость, оскорблённость. -xorlıq 1) хороший, приятный; / хорошо, приятно; 2) весёлый, радостный; счастливый; / весело, радостно; хош жигит весёлый парень; хош ўақ веселье, радость; ўақты хош довольный; радостный, весёлый; ўақты хош бол- быть в весёлом настроении, радоваться; хош кеўиллик или ўақты хошлық благодўшие; <$> хош! прощай!; будь здоров!; коргенше хош! до свидания!; хош бол! прощай!, до свидания! -xosh 1) одобрять; 2) приветствовать. -xoshla взаимн. от хошла-прощаться, расставаться друг с другом. -xoshlas и. д. от хошлас» прощание, расставание. -xoshlasıw 1) довольство, удовлетворённость; 2) веселье, радость; хошлық ет- устроить развлечение. -xoshlıq см. хошлық. хрестоматия хрестоматия, христиан 1) христианин; 2) христианство; / христианский. -xoshwaq хроника.45 Каракалпак.-русск. сл. -xronika хронология. -xronologiya хронологический; хронологиялық рея те в хронологическом порядке. -xronologiyalıq хронометр; / хронометрический. -xronometr хрусталь; / хрустальный. -xrustal хулиган. -xuligan хулиганство; / хулиганский; хулиганлық қылық хулиганский поступок. -xuliganlıq возглас, которым подзывают лошадь. -xuruw-xuruw 1) служба; работа; хыз-метке кир- поступить на службу; эскерий хызмет военнаяслўжба; хызмет орныцыз қайда? где ваша служба?; хызмет қыл-или хызмет исле- работать; слу-; жить; хызмет ҳақы заработная ;■ плата; 2) в разн. знач. услуга; -xızmet таярман к вашим услугам; коммуналлық хызмет коммунальные услуги. -xızmetińizge работник; служащий; илимий хызметкер научный работник; байланыс хыз-меткери работник связи. -xızmetker имеющий работу, работающий. -xızmetli не имеющий работы, безработный. -xızmetsiz см. хызметкер. -xızmetshi 1) межд., выражающее удивление а!, ага!; ҳа, мине қайда сиз жасырынған екенсиз! а, вот вы куда спрятались!; 2) межд., выражающее обращение', ҳа, жа-ныўарым! разг, эй, животина!;3) частица, выражающая мгновенность действия’, ҳа демей-ақ сразу, быстро, как только, едва; ҳа деп алган гезинде... как только он взял..., не успел он взять как... -ha 1) дозволенный религией к употреблению; ҳадал қус дичь, годная к употреблению; сыйыр ҳадал өлди корова убита по ритуалу; ешектиц куши ҳадал, ети ҳарам поел, сила осла пригодна, а мясо не пригодно {букв, сила осла чиста, а мясо погано); ҳадалдан таўығым жоқ, ҳарамнан пышығым жоқ погов. ничего у меня нет (букв, из чистого скота у меня нет ни курицы, а из поганого — у меня нет даже кошки); 2) псрен. честный; ҳадал мийнет честный труд; ҳадал адам честный человек; <> ҳадал малым мой честно нажитый скот. -hadal далла- 1) соблюдать чисто-тў (в отношении требований религиозного закона)', қойды ҳа-даллап сойды он зарезал овнў с соблюдением требований ритуала; 2) перен. оправдать; возместить чем-л.; ол алғанын ҳа-даллады он отработал (за полученное)-, алган пулыцды ҳадалла-отработать за полўченные (в долг) деньги. -ha возвр. от ҳадалла-1) очиститься (согласно требованиям религиозного закона)', 2) перен. становиться честным, порядочным. -hadallan и. д. от ҳадаллан-. ҳадаллаў и. д. опг ҳадалла-1) соблюдение чистоты (согласно требованиям религиозного закона); 2) перен. оправдание, возмещение чего -л. -hadallanıw 1) чистота (согласно требованиям религиозного закона); 2) перен. честность, порядочность. -hadallıq притворяться честным, порядочным. -hadalsın и. д. от ҳадал-сын-. -hadalsınıw рел. хаджй (паломник в Мекку). -hajı 1) частица, употребляемая для понукания лошади': но; 2) межд., выражающее неодобрение или угрозу', ҳай сени! я вот тебя!; ух, ты! -hay гнать, погонять (лошадь). -hayda быстро, сразу. -hay-da-hay 1) удивлённый, изумлённый, поражённый; / удивлённо, изумлённо; ҳайран қыл-удивйть; ҳайран бол- удивляться, изумляться; ҳайран ет- удивлять; 2) удивительный; / удивительно; бул ҳайран қаларлық ис это удивительное дело. -hayran удивляться, изумляться, поражаться. -hayranlan и. д. от ҳайран-лан- удивление, изумление. -hayranlanıw 1) удивление, изумление; 2) удивительность. -hayranlıq удивление, изумление; растерянность. -hayran-hásiret I: ҳайт қой- а) стремглав бежать; б) шарахаться в сторону; ҳайт-ҳайт! а) возьми! (возглас, которым науськивают собак)', б) крики пастухов на пастбище. -hayt II рел. праздник; ораза ҳайт праздник поста; қурбан ҳайт праздник жертвоприношения. -hayt рел. праздновать, ҳайтлаў и. д. от ҳайтла- рел. празднование. -haytla рел. праздничный подарок; мен ҳайтлық алдым я получил праздничный подарок. -haytlıq 1) кричать «возьми!»; 2) кричать (о пастухах, караулящих стадо). -hayt-haytla животное; зверь; үй ҳайўаны домашнее животное; ҳайўанат собир. животные; хай-ўанлар дүньясы или ҳайўанат дүньясы животный мир; зыян-сыз ҳайўан или жуўас ҳайўан: безобидный зверёк, безвредный зверёк. -haywan скотство, ҳайўаншылық см. ҳайўанлық. ҳай-ҳай межд., выражающее удовольствие, удовлетворение и употребляющееся после насыщения или обогрева. -haywanlıq межд. баю; ҳайя-ҳайя баю-баю! -hayya баюкать, убаюкивать, ҳайялат- понуд. от ҳайяла-заставить баюкать, убаюкивать. -hayyala и. д. от ҳайяла- баюканье, убаюкивание. -hayyalaw 1) белорўчка; 2) лентяй, ҳақ 1) правда,, истина; / правдивый, истинный; / правдиво, ' истинно; хақ кеўил менен айт-говорйть правдиво; 2) честность; / честный; / честно; 3) невиновность; / невиновный, невинный; правый; 4) плата. -hayyar "послелог о, об, относительно, по поводу; комсо-шьддыц ўаз ы й п ал а р ы ҳа ққы н да -о""задачах""“комсомола; батырлар ҳаққында ертек сказка о богатырях." -haqqında оправдывать. -haqla возвр. от ҳақла- оправдываться. -haklan и. д. от ҳақлан-. ҳақлаў и. д. от ҳақла- оправдание. -haqlanıw см. ҳақылы. -haqlı 1) в разн. знач. право; ийелик ҳақысы-право собственности; маған азап бериўге сениц ҳақын жок ты не имеешь права меня обижать: сырттан бақлаўшы болыўға коммунисттиц ҳақы жоқ быть посторонним наблюдателем коммунист не имеет права; 2) плйта, оплата, вознаграждение; мийнет ҳақы а) зарплата;б) плата за работу; 3) долг; ол ҳақысын алды он получил свой долг. -haqı 1) правда, истина; / правдивый, истинный; шексиз ҳақыйқат филос. абсолютнаяистина; 2) подлинность, действительность; ҳақыйқатында в действительности, на самом деле, ҳақыйқатла-выяснять истину, устанавливать истинное положение вещей. -haqıyqat возвр.-страд, от ҳақыйқатла- выясняться; быть выясненным, быть установленным (об истине). -haqıyqatlan и. д. от ҳақый-қатлан- выяснение, нахождение истины, установление истинного положения вещей. -haqıyqatlanıw и. д. от ҳақый-қатла- выяснение истины, установление истинного положения вещей. -haqıyqatlaw см. ҳақыйқат; тус емес, ал ҳақыйқатлық не сон, а действительность. -haqıyqatlıq правдивый, любящий правду. -haqıyqatshıl 1) верный, правильный; 2) настоящий, подлинный, действительный. -haqıyqıy 1) имеющий право на что-л., правомочный; 2) платный. -haqılı 1) не имеющий права;2) бесплатный: / бесплатно; дәри ҳақысыз бериледи лекарство выдаётся бесплатно. -haqısız конец чалмы, спускающийся на плечо. -halaqa разг, гам, беспорядочный шум. -halala см. ҳал-жай. -halat положение; ҳал--аўҳал сорасып тур- узнавать друг у дрўга о положении (напр. дел). -hal-awhal положение, состояние кого-чего-л. -hal-jay 1) обруч; кольцо; 2) подвесок, серьга. -halqa 1) снабжённый обручем, с обручем; снабжённый кольцом, с кольцом; 2) с подвесками, с серьгами. -halqalı название нагрудных женских украшений. -halqas бурный; / бурно (напр. течь). -hallas воодушевляться, хамра уст. друг. -hallasla межд. гоп! -hap см. ҳаплықпа. -haplıǵıs и. д. от ҳаплық-заикание, запинание (напр. от страха). -haplıǵıw заикаться, запинаться (напр от страха); ҳаплығып айта алмадым я не мог слова вымолвить. -haplıq 1) суета; 2) торопливость. -haplıqpa понуд. от ҳап-лық- заставить заикаться, запинаться (напр. от страха). -haplıqtır и. д. от ҳап-лықтыр- заикание, запинание (напр. от страха). -haplıqtırıw 1) нечистый, поганый, запрещённый религией; ҳарам өл- а) подохнуть (а не быть зарезанным — о животном; мясо такого животного считается нечистым и в пищу не употребляется); б) умереть без покаяния; молла көп болса, қой ҳарам өледи погов. = у семи нянек дитя без глазу (букв. когда мулл много, овца подыхает); 2) нечестный; и ши ҳарам таящий в себе скверные мысли и намерения; ҳарам ой злой ўмысел, престўпный замысел; ҳарам ойлы злонамеренный; ҳа-рам пейиллик или ҳарам нийет-лилик злонамеренность, злоумышление; ҳарам пейиллен-злоумышлять; ҳарам тамақ дармоед, тунеядец. -haram подлость, низость. -haramzadalıq рел. осквернять, делать поганым. -haramla возвр. - страд, от ҳарамла- оскверняться, делаться поганым. -haramlan и. д. от ҳарамла-осквернёние. -haramlaw 1) рел. осквернение;2) нечестность; / нечестный; / нечестно; ҳарамлық етти он поступил нечестно; 3) злонамеренность, злой ўмысел, злоумышление. -haramlıq рел. считать что-л. нечистым, поганым (запрещённым религией). -haramsın гнусный. -haramı 1) гнусность, гнўс-ный постўпок; 2) измена, предательство. -haramılıq 1) громыхать (напр. о тракторе); 2) перен. лететь стрелой; поезд ҳарлап кетти поезд летит стрелой; 3) перен. хвастаться. -harla понуд. от ҳарла-1) вызвать громыхание (напр. трактора)', 2) перен. заставить лететь стрелой; 3) перен. вызвать хвастовство. -harlat понуд. от ҳарлат-. ҳарлаў и. д. от ҳарла-. -harlattır пожелание удачи в работе. -harma уставать, выбиваться из сил, утомляться, изнуряться; ҳарып-шаршап измўчившись; ҳарып-шаршап келдим пока дошёл, я совершенно измўчился. -harı усталый, утомлённый, изнурённый, измўченный. -harıǵan бўрно течь (напр. о реке). -harılda и. д. от ҳарылда-бўрное течение (напр. реки). -harıldaw шум, грохот. -harıldı понуд. от ҳары- утомить/ изнурить, измўчить. -harıt и. д. от ҳары- уставание; утомление, изнурение. -harıw палка, посох. -hasa совсем, совершенно, абсолютно; ҳасла айтпа- совершенно не говорить; мени' ҳасла қасына жолатпады он меня совсем не подпустил к себе. -hasla см. ҳасла. -haslan 1) благородный (о человеке)', 2) породистый (напр. оконе); 3) драгоценный (о камне); ҳасыл буйым драгоценность; ақыл — бастан, ҳасыл — тастан погов. ум — в голове, драгоценности— среди камней; <> мураты ҳасыл болды он достиг желаемого. -hasıl 1) облагораживать кого-л.; 2) улучшать породу (скота). -hasıllandır и. д. от ха-сылландыр- 1) облагораживание кого-л.; 2) улучшение породы (скота). -hasıllandırıw 1) благородство (человека); 2) породистость (напр. коня); 3) драгоценность (камней). -hasıllıq межд., выражающее изумление или оклик; ҳаў, мынаў ким! ба! кого я вижу!; ҳаў, қуда бала! эй, сват! -haw I 1) воздух; / воздўшный; таза ҳаўа чистый воздух; ҳаўа ваннасы воздўшные ванны; 2) погода; 3) климат; / климатический; ҳаўа райы климатические условия. -hawa II утвердительная частица да. -hawa 1) голос; 2) мелодия; мотив. -hawaz см. ҳаўаз. ҳаўазлы певўн. -hawaza подниматься в воздух, ҳаўалан- возвр. от ҳаўала-увлекаться чем-л. -hawala понуд. от ҳаўа-лан- увлекать за собой; заманивать, втягивать. -hawalandır понуд. от ҳаўала-поднять в воздух; заставить подняться в воздух. -hawalat 1) воздўшный; 2) на-дўтый воздухом. -hawalı и. д. от ҳаўлық-испўг; тревога, волнение. -hawlıǵıw 1) пугаться, испытывать страх, ўжас; тревожиться, волноваться; қсрқып ҳаўлық па! не волнўйся!; 2) суетиться; 3) становиться ненормальным, схо-дйть с ума; <> ҳаўлығып кетти а) он отправился без определённой цели; б) перен. его задело за живое. -hawlıq 1) пугливый, трусливый; 2) суетливый; ҳаўлықпа адам суетливый человек; 3) торопливый. -hawlıqpa см. ҳаўлықпа. -hawlıqpalı понуд. от ҳаўлық-1) пугать; тревожить, волновать;2) заставить суетиться; 3) свести с ума. -hawlıqtır и. д. от ҳаў-лықтыр-. -hawlıqtırıw водоём, бассейн, пруд, ҳаял 1) женщина; / женский; қарры хаял пожилая женщина; тул ҳаял вдова; колхозшы ҳаял колхозница; муғаллим хаял учительница; ҳаял доктор жёнщина--врач; рабочий хаял работница; ҳаял көйлек женское платье; 2) жена; ҳаялы бар адам женатый человек. -hawız собир. женщины и девушки. -hayal-qızlar женственность; <> ҳаяллыққа ал- взять в жёны. -hayallıq собир. всякие женщины. -hayal-payal уверенность в силе; кимниц ҳәдди бар у кого есть уверенность в силе; ҳәдден асқан выходящий за пределы, переходящий границы в чём-л. -háddi 1) событие, происшествие, случай; 2) явление. -hádiyse 1) нужда; ҳәжеттен қутқар- помочь в нужде; 2) надобность, необходимость; / нў-жно, необходимо; тиришиликхэ-жети жизненная необходимость; барыў ҳәжет необходимо идти. -hájet необходимый, нужный; қәжетли зат необходимая вещь. -hájetli см. ҳәжет. -hájetliliq уборная. -hájetxana алебастр; / алебастро-РЫЙ, -hájje удовольствие; блаженство, наслаждение; счастье; ҳәз ет-доставлять удовольствие. -ház шутка, забава. -házil шутник, насмешник, балагур. -házilkesh шутливость, насмешливость; ҳәзилкешлик ет-балагўрить, шутить. -házilkeshlik обмениваться шўт-ками, подтрўнивать друг над дрўгом. -házilles и. д. от ҳәзиллес-обмён шўтками, подтрўнивание друг над дрўгом. -házillesiw шутник, забавник, весельчак. -házilpaz 1) сейчас, в настоящий момёнт; только что; ҳәзир келдим я только что пришёл; 2) готовый; ! готово; ертец ҳәзир бол-сын пусть он бўдет завтра готов. -házir тепёрешний, настоящий; совремённый; ҳәзирги күн-де в настоящее врёмя. -házirgi 1) тепёрь же, сейчас же; 2) ужё, ужё с этих пор. -házirden 1) ист. свётлость, высочество; величество (титул хана)-, хан ҳәзирет его свётлость хан; 2) рел. титул высокопоставленного духовного лица. -háziret пока; пока что. -házirinshe 1) готовить, подготавливать; 2) запасать что--либо. -házirle возвр. от ҳәзирле-1) готовиться, подготовляться;2) запасаться чем-л. -házirlen взаимн. от ҳәзирле-1) помогать готовить, подготавливать; 2) помогать запасать. -házirles понуд. от ҳәзирле-1) заставить готовить, подготавливать; 2) заставить запасать чтогЛ. -házirlet и. д. от ҳәзирле- 1) приготовление, подготовка; 2) запасание чего^-л. -házirlew 1) готовый, подготовленный; 2) запасённый. -házirlewli готовность, подготовленность. -házirlik пока, до поры до времени. -házirshe наслаждаться, испытывать удовольствие, получать удовольствие. -házlen понуд. от ҳәзлен-доставить наслаждение, удовольствие. -házlendir взаимн. от хэзлен-предаваться удовольствиям, наслаждаться вместе с кем-л. -házlenis и. д. от х.эзлен-наслаждёние. -házleniw доставляющий наслаждение, удовольствие, радость; ҳәзли дәўир счастливые времена. -házli наслаждение, удовольствие; услада; ҳәзлик көр- наслаждаться; ҳәзлик бер- доставить удовольствие; ҳәзлик тур-мыс радостная жизнь. -házlik блаженство. -házlilik любитель веселья. -házshil 1) статуя, изваяние; скульптўра; 2) памятник; 3) женские нагрудные металлические украшения. -háykel известь; ҳәк тас известняк, хэкери легкомысленный, ҳәкерилик легкомыслие. -hák уст. хакйм, правитель области (наследственная должность в бывшем Хивинском ханстве, утверждавшаяся ханом). -hákim власть, правление. -hákimlik СМ. ҲӘКИМЛИК. -hákimshilik грозить, угрожать; хэкиреклеп тэп берди он грозно набросился. -hákirekle 1) злиться; 2) лезть в драку. -hákireńle и. д. от ҳәкирецле . ҳәкис упрямый, не поддающийся уговорам; ҳәкис сөзлер возражение. -hákireńlew наоборот, напротив, ҳәкисинше см. ҳәкисине. -hákisine 1) упрямиться; сопротивляться; 2) заболевать. -hákislen понуд. от ҳә-кислен- 1) вызвать упрямство; вызвать сопротивление; 2) вызвать болезнь. -hákislendir и. д. от ҳәкислен-1) упрямство; сопротивление; 2) заболевание. -hákisleniw 1) упрямый; сопротивляющийся; 2) болезненный. -hákisli сорока. -hákke белить известью. -hákle возвр.-страд, от ҳәкле-белйться; быть побелённым (известью) . -háklen понуд. от ҳәкле- заставить белйть йзвестью. -háklet и. д. от ҳәклет- побелка йзвестью. -hákletiw и. д. от ҳәкле- побелка йзвестью. -háklew 1) ейла; қыймылдағандай ҳәлим жоқ у меня нет ейлы даже пошевелйться; ҳәлим кетип туры пты я чувствую слабость; хэли келмейди он не может, он не в ейлах; 2) положение, состояние; ҳәли жаман он в плохом состоянии; хэлим келеди я могу, я в состоянии; 3) решение; разрешение; ҳәл ет- решать; разрешать: мәселени ҳәл ет- решать вопрос; -О ҳәлин билмей сойлей сал- а) говорйть необдў-манно; б) перен. бросать слова на ветер. -hál 1) гйбель, погйбель; ҳәлек бол- погибать; 2) возня, хлопоты; мени ҳәлек етпе не заставляй меня возйться. -hálek 1) губйть; 2) возйться, хлопотать. -hálekle возвр. от ҳәлекле-возйться, хлопотать. -háleklen понуд. от ҳә-леклен- заставить возйться, хлопотать. -háleklendir и. д. от ҳәлеклен-возня, хлопоты. -hálekleniw и. д. от ҳәлекле- 1) гйбель; 2) возня, хлопоты -háleklew 1) ейльный, могўчий, мощный; 2) перен. богатый, за-жйточный; ҳәлли колхозшы зажиточный колхозник. -hálli 1) слабый, немощный, бессильный; ҳәлсиз киси слабый человек; ^әлсиз жүрек слабое сердце; 2) перен. бедный. -hálsiz 1) становиться слабым, немощным, бессильным; 2) перен. становиться бедным. -hálsizlen по нуд. от хэл-сизлен- 1)делать слабым, немощным, бессильным; 2) перен. делать бедным, разорять. -hálsizlendir и. д. от ҳәлсиз-лен-. -hálsizleniw 1) слабость, немощность, бессилие; 2) перен. бедность. -hálsizlik изнемогать. -hálsire понуд. от ҳәлсире-доводйть до изнеможения. -hálsiret и. д. от ҳәлсирет-доведёние до изнеможения. -hálsiretiw и. д. от ҳәлсире-изнеможёние. -hálsirew халва. -hálwe союз и; мен ҳәм бул китап-ты оқыдьш и я читал эту кнй-ГУ- -hám 1) астр. Овен; 2) уст. хамал {название первого месяца солнечного года, соответствующего марту). -hámal 1) должность; чин; 2) способ; хйтрость; ҳәмел тап-находйть выход {напр. из трудного положения}. -hámel должностное лицо, ҳәмелдарлық служёбная должность. -hámeldar брать хйтростью. -hámelle 1) сослужйвец; 2) кол лёг а. -hámelles взаимн. от ҳәмелле-. ҳәмеллестир- 1) понуд. от ҳә-меллес-; 2) дёлать что-л. кое-как. -xemelles понуд. от ҳәмелле-заставить брать хйтростью; -hámellet и. д. от ҳәмелле-. ҳәмиян кошелёк. -hámellew всё, весь, все; ҳәмме барамыз мы все вместе пойдём. -hámme всё, весь, все, сплошь, целиком. -hámmesi крикун. -hángi недёля. -hápte недёльный. -háptelik уст. хефтияк {учебник, в начальной духовной школе— одна седьмая часть корана). -háptiyak каждый; ҳәр бир или ҳәр ким всякий, каждый, любой; ҳәр купи ежеднёвно, каждый день; ҳәр қыйлы разный, различный: ҳәр кыйлы пикиолео разлйчные мнёния; ҳәр қыйлы-лық разнообразие; пестрота; бо-яўдыц ҳәр қыйлылығы разнообразие красок; ҳәр жерде вездё; ҳәр ўақытта а) каждый раз; б) всегда, постоянно; ҳәр түрли разнородный, разнообразный; ҳәр тэреплеме разносторонний; всесторонний; жасларға ҳәр тэреплеме билим бериў ксрек молодёжи надо дать всесторонние знания; жақсылыққа жақ-сылық ҳәр кисиниц иси, жа-манлыққа жақсылық ер кисиниц иси поел, платйть добром за добро — дёло каждого чело-вёка, платйть добром за зло — дёло (свойство) храброго чело-вёка; ҳәр нэрсе всякая всячина; ҳәр не кое-как; хэр тэрепке қол силте- размахивать руками; ҳәр жерге қой- расставлять; биз ҳәр жерге сақшы қойдық мы расставили часовых. -hár никогда, ни в коем случае; ҳәргиз маған айтпа никогда мне не говорй. -hárgiz 1) каждый раз; 2) всегда, постоянно. -xárdayım 1) дёйствие; движёние; урыс ҳәрекети воённые дёйст-вия; ҳәрекет ет- предпринимать что-л., начать дёйствовать; приниматься за дёло; 2) старание, стремлёние; попытка; ҳәрекет етсен — берэкет погов. постараешься, так и добро получишь;3) полит, движёние; рабочийлар • ҳәрекети рабочее движёние. -háreket 1) действовать; двигаться; 2) стараться, стремиться; пытаться. -háreketlen понуд. от \э-рекетлен- 1) заставить действовать; заставить двигаться; 2) заставить стараться, стремиться, пытаться. -háreketlendir и. д. от ҳәре-кетлен- 1) действие; движение; 2) старание, стремление, попытка. -háreketleniw действующий совместно с кем-л. -xereketles движущийся, подвижный; действующий. -háreketli см. ҳәрекет. ҳәрем I гарем. -háreketshilik II открытый загон для скота. -hárem бўква. -hárip пчела; ешек ҳәрре оса; пал ҳәрре пчела; О ҳәррениц зәҳерин шекпеген, палдыц қәд-рин не билсин поел, тот, кого не ужалила пчела, не узнает цены мёда. -hárre нависать (напр. о ши роких полях шляпы). -xerriy и. д. от ҳәррий-. ҳәррийт- понуд. от ҳәррий-. ҳәсем красивый; симпатичный, ҳәспи-жәллеп торговец скотом, ҳәсрет 1) печаль, скорбь, тоска; горе; хэсрет шек- печалиться, страдать, тосковать; 2) огорчение, досада. -hárriyiw 1) печальный, скорбный; 2) огорчённый, раздосадованный. -hásretli 1) подставка для лампы; 2) подсвечник. -háste медленный, неторопливый; / медленно, неторопливо. -hásten даже, вплоть до. ҳәттеки даже. -hátte 1) неуклюжий, неповоротливый; 2) простак, растяпа. -háwdiygen 1) склонный к чему-л.; 2) любопытный; 3) желающий чего-л.\ ҳәўес ет- желать, проявлять желание. -háwes см. ҳәўес. -háwesker сильно желать чего-л. ҳәўеслен- возвр. от ҳәўесле-ейльно желать чего-л. для себя, ҳәўеслендир- понуд. от ҳәў-еслен-. -háwesle и. д. от ҳәў-еслендир-. -háweslendiriw и. д. от ҳәўеслен-сильное желание чего-л. для себя. -háwesleniw см. ҳәўеслендир-. ҳәўесли страстный. -háweslent бурно; ҳәўиж ал- бурно расти; ҳәўиж алдыр- вызвать бурный рост. -háwij бурно расти; пахта ҳәўижленип өсти хлопок бурно рос. -háwijlen бўрный. -háwijli 1) тоска, угнетённое состояние; 2) тёплое дуновение; 3) испарение. -háwir возглас, которым подзывают корову. -háwkem-háwkem двор, усадьба. -háwli собир. двор со всеми постройками. -háwli-hárem 1) межд., выражающее неудовольствие, досаду; х.е, бахыт-сыз! ах, несчастный!; 2) усил. частица', алдыц ҳе! а ты взял всё-таки! -he см. есап. -hesap ничто; ҳеш ким или ҳеш адам никто; никого; ҳеш нэрсе ничто; ничего; ҳеш нэрсе бол-майды ничего не бўдет; ҳешўақ или ҳеш қашан никогда; ҳеш қандай никакой; хеш жерде или хеш бир жерде нигде; ҳеш бир никак; ҳеш бир мумкин емес никак нельзя. -hesh нисколько. -heshte ничего; ҳештеме жоқ ничего нет; ҳештеме емес ничего особенного. -heshteme см. хештеме. -heshtece 1) ловкость, сноровка; 2) увёртка, уловка, хитрость. -hiyle хитрец; плут, обманщик; / лукавый; хитрый. -hiyleksr хитрить; плутовать, строить козни. -xiylekerlen и. д. от ҳий-лексрлен- хитрость; плутовство. -hiylekerleniw хитрый; плутоватый; лукавый. -hiylekerli хитрость; плутовство; лукавство. -hiylekerlik находить способ, умудряться, изловчаться. -hiylele хитрый, ловкий, изворотливый. -hiyleli хитрость, ловкость, изворотливость. -hiylelilik бесхитростный, ҳийлеши см. ҳийлели. ҳийлешил см. ҳийлекер. ҳинжи жемчуг; / жемчужный; ҳинжиниц бир данасы жемчужина; ҳинжиден ислеген сырға жемчужные серьги; ҳинжидей тиси зубы вего как жемчуг. -hiylesiz уст. дворецкий (придворное звание в бывшем Хивинском ханстве). -hodja-i-saray влага; / влажный, сырой, мокрый; ҳөл отын сырые дрова. -hól увлажнять. -hólle возвр.-страд, от ҳөлле-увлажняться. -hóllen понуд. от ҳөлле- увлажнять. -hóllet и. д. от ҳөллет-увлажнёние. -hólletiw и. д. от ҳөлле- увлажнение. -hóllew влажный, сырой, ҳөллик влажность. -hólli 1) искусство, умение, мастерство; 2) ремесло, профессия; занятие. -hóner 1) быть мастером своего дела; 2) перен. ухищряться. -hónerlen мастер на все рўки. ҳөнермент 1) мастер своего дела; 2) кустарь, ремесленник. -hónerli совесть. -hujdan 1) совестливый, имеющий совесть; ҳужданлы адам совестливый человек; 2) добросовестный. -hujdanlı 1) бессовестный;2) недобросовестный; ҳуждан-сызлық иске кесент тийгизеди недобросовестное отношение к работе портит дело. -hujdansız 1) бессовестность; 2) недобросовестность. -hujdansızlıq право; сайлаў ҳуқуқы избирательное право; ҳуқуқы-нан айырыў лишение прав; поражение в правах. -huquq имеющий право; правомочный; толы к ҳуқуқлы ўәкил правомочный делегат. -huquqlı лишённый прав; бесправный; неправомочный: ҳуқуқ-сыз ет- лишить прав. -huquqsız бесправие, ҳуқық см. ҳуқуқ. -huquqsızlıq умение; способ, метод; ҳусыл корсет- показывать умение; мийнеттин жаца ҳусылы новые методы труда. -husıl 1) астр. Рыба; 2) уст. хут (название двенадцатого месяца солнечного года, соответствующего февралю), -hut межд. ох! -huw сознание; рассудок; ҳушы жоқ он без сознания, в бессознательном состоянии; ҳушына келтир- привести в чувство. -hush рассудительный, ра-зўмный, толковый; сообразительный. -hushlı рассудительность; сообразительность. -hushlılıq 1) довод, доказательство; свидетельство; 2) документ. -hújjet 1) имеющий доводы;2) имеющий документы; 3) имеющий вес (о человеке). -hújjetli 1) бездоказательный; 2) без документа; не имеющий документа; 3) не имеющий веса (о человеке). -hújjetsiz атака, нападение; набёг; штурм, натиск: наступлё-ние; ҳүжим қыл- нападать, атаковать. -hújim 1) решёние; ҳүкими жү-рип тур его решёния имёютсилу; 2) судебное решение; приговор; судтыц ҳүкими решение суда; ҳүким оқы- прочесть приговор; ҳүким ет- а) приговаривать, осуждать; б) приказывать, управлять; эдил ҳүким беспристрастный приговор; 3) господство, власть; ҳүким сүр- господствовать, властвовать; ҳү-ким сүриў господство, власть;4) приказ, приказание, повеление; предписание; ҳүким қыл-приказывать, повелевать. -húkim правительство; власти; Совет ҳүкимети Советское правительство. -húkimet безвластие; безначалие. -húkimetsizlik власть, ҳүр I миф. гурия, райская дева. -húkimshilikgospodstvo II: ҳүр тас фольк. чудесный камень, камень счастья. -húr 1) честь; бул бизлер ушын үлкен ҳүрмет это для нас большая честь; ҳүрметине в честь (его); дослықтыц ҳүрме-тине в честь дружбы; 2) почёт; уважение; почести; ҳүрмет тац-тасы доска почёта; «Ҳүрмет Белгиси» ордени орден «Знак Почёта». -húrmet чтить, уважать; оказывать почести. -húrmetle возвр. от ҳүрметле-. ҳүрметлес- взаимн. от ҳүр-метле- чтить, почитать, уважать друг друга; оказывать почести друг другу. -húrmetlen понуд. от ҳүрметле-заставить чтить, уважать; заставить оказывать почести. -húrmetlet и. д. от ҳүрметле-почитание, уважение; оказывание почестей. -húrmetlew 1) почётный; 2) уважаемый. -húrmetli 1) почёт; 2) уважение. -húrmetlilik непочтительный, ҳүрметсизлик непочтительность. -húrmetsiz уст. 1) свобода; 2) воля, вольность. -húrriyat целлюлоза; / целлюлозный. -cellyuloza цемент; / цементный; цемент заводы цементный завод. -cement цементировать. -cementle и. д. от цементле» цементирование. -cementlew ценз; сайлаў цензы избирательный ценз; билим цензы образовательный ценз; мүлк цензы имущественный ценз. -cenz цензор. -cenzor цензура; / цензўрный. центнер центнер. -cenzura центр. -centr централизация, централизм централизм; ле-нинлик демократиялық централизм ленинский демократический централизм. -centralizaciya цех; / цеховой. -cex (Орайлық Атқарыў Коми-тети) ЦИК (Центральный Исполнительный Комитет). < -CIK в рази. знач. цикл; лек-пиялар циклы цикл лекций; ондирис циклы производственный цикл. -cikl цилиндр; / цилиндрический; цилиндровый; цилиндр ыдыс цилиндрический сосуд. -cilindr цинк; / цинковый; цинк шелек цинковое ведро. -cink полигр. цинкография; / цинкографический. -cinkografiya цирк; / цирковой, циркуль циркуль; / циркульный. -cirk циркуляр; / циркулярный. -cirkulyar цис -cis цистерна. -cisterna цитата; цитата алыў-шылық цитатничество. -citata цитировать. -citatala и. д. от цитатала-. цифра цифра; / цифровой; арап цифрлары арабские цифры; рим цифрлары римские цифры;контроль цифрлары контрольные цифры. -citatalaw 1) ставить цифры; 2) нумеровать. -cifrla и. д. от цифрла-. -cifrlaw 1) имеющий цифры, с цифрами; 2) нумерованный. -cifrlı цыган; / цыганский. -cıgan см. шар-китап. -chaar-kitap чай; кок чай зелёный чай; қара чай чёрный чай, тақта чай байховый чай; чай қумар любитель чая, чаёвник. -chay количество чего-л. достаточное для чаепития; бир чайлық сүт количество молока достаточное для одного чаепития. -chaylıq чайник. -chaynek чайхана, чайная. -chayxana чайханщик, часовой часовой. -chayxanashı чек. -chek чеканка {хлопчатника). чеканкала- производить чеканку, чеканить {хлопчатник). -chekanka понуд. от чеканкала- заставить производить чеканку, чеканить {хлопчатник). -chekankalat и. д от чеканкала-чеканка; пахтаны чеканкалаў чеканка хлопчатника. -chekankalaw ист. чекист; / чекистский. -chekist чемодан; / чемоданный. -chemodan чемпион, чемпионлық чемпионат, червон червонец. -chempion черепица. -cherepica черкес; / черкесский, чертёж чертёж; / чертёжный, чертёжник чертёжник, черчение черчение. -cherkes честь; честь бер- отдать честь. -chest чех; / чешский, чиновник чиновник; / чиновничий. -chex чуваш; / чувашский. -chuvash форма ласкового обращения супрўгов друг к другу {употребляется с аффиксами принадлежности)-, пай, шаба-зым! 5Й, моя голубка! -shabaz I лещ; подлещик; ақ табак лещ; май да шабақ а) пескарь; б) всякая мелкая рыба; қурт шабақ малёк; тыран шабақ таранка. -shabaq II жердь. -shabaq небольшая жердь, Жёрдочка, -shabaqsha прокалывать нарыв чем-л. острым. -shabaqshala понуд. от ша-бақшала- заставить прокалывать нарыв чем-л. острым. -shabaqshalat и. д. от шабақ-шала- прокалывание нарыва чем-л. острым. -shabaqshalaw 1) суетиться; беспокоиться; 2) набрасываться с лаем {о собаке). -shabalan понуд. от шабалан- 1) вызвать суету; вызвать беспокойство; 2) науськивать (собаку}. -shabalandır и. д. от шаба-ландыр-. -shabalandırıw см. шабаландыр-. шабаланыў и. д. от шабалан-1) суета; беспокойство; 2) бросание с лаем (о собаке). -shabalant медлительный; неповоротливый; ленивый; шабан адам байбак. -shaban лихой наездник, искусный участник козлодрания; шабандозлар жыйналса, ылақ-тыц шсрижазылады фольк. когда соберутся лихие наездники, то козлёнку (которого они дерут) становится весело. -shabandoz медлительность; неповоротливость; лень. -shabanlıq см. шабарман. -shabar 1) гонец; 2) рассыльный; курьер; нарочный. -shabarman быстрота, проворство; / быстро, проворно. -shaba-shap персик; / персиковый. -shabdal игреневый (о масти лошади). -shabdar I набёг, налёт. -shabuw II боковой клин верхней или нижней одежды. -shabuw страд, от шап- 1) пускаться карьером, галопом; ат шабылды были устроены конские состязания; 2) быть порўбленным; тамырынан шабыл- уничтожаться с корнем;3) быть скошенным; шабылған шөп скошенная трава; 4) подвергнуться набегу и разграблению; ел шабылды страна была разграблена. -shabıl и. д. от шабыл-. -shabılıw дистанция скачек; ат шабым жер дистанция, на которую пускают лошадей во время скачек. -shabım неистовствовать, шабынды щепка. -shabın и. д. от шабын-нейстовство. -shabınıw мелкий камыш (растущий в озёрах). -shabıra озеро с камышом. -shabıralı прыщй на коже, шабыс скачки; ат шабыс конские скачки. -shabırtpa езаимн. от шап- 1) состязаться в беге, бегать взапуски; 2) помогать рубйть, сечь;3) помогать косйть; 4) совместно нападать. -shabıs 1) понуд. от шабыс-; 2) перетасовывать карты, шабысыў и. д. от шабыс-. шабыт зародыш, эмбрион, шабыў и. д. от шап-. -shabıstır 1) быстрая езда; қара шабыўыл а) галоп, лёгкий карьер; б) скачки без прйза; үш атлы бирин-бири қуўып, қара шабыўыл менен келеатыр три всадника, перегоняя друг друга, скачут (сюда) галопом; ырысы жоқтыц аты тек қара шабыўылға шабады йогов, у неудачника конь (хорошо) бе-жйт только на скачках без прйза; 2) набёг, нападёние; 3) наступлёние, штурм; шабыўыл сал- или шабыўыл қой- а) дё-лать набёг; б) предпринять наступлёние. -shabıwıl скакать карьё-ром, галопом. -shabıwılla понуд. от ша-быўылла- заставить скакать карьёром, галопом. -shabıwıllat и. д. от шабы-ўылла-. -shabıwıllaw шагрёневый; шагрень телетин шагрёневая кожа. -shagren шакал. -shaǵal чайка; шагала келмей жаз болмас погов. без прилёта чайки не наступит лёто,. -shaǵala ликовать, веселйться. шаглас- езаимн. от шагла-совмёстно ликовать, веселйться. -shaǵla и. д. от шагла- ликование, весёлье. -shaǵlaw щёбень -shaǵıl I страд, от шақ- I высекаться; быть высеченным (об огне); шырпы шағылды спичка зажглась, -shaǵıl II страд, от шақ- II быть ужаленным^ -shaǵıl I отражение света. -shaǵılıs II спаривание (животных) . -shaǵılıs I отражаться; суўға шағылыс- отражаться в воде. -shaǵılıs II спариваться (о животных). -shaǵılıs I понуд. от ша-ғылыс- I ослеплять; коз ша-ғылыстыратуғын ослепительный. -shaǵılıstır II понуд. от шағылыс- II спаривать (животных) . -shaǵılıstır I и. д. от шағылыстыр- I ослепление. -shaǵılıstırıw II и. д. от шағылыстыр- II спаривание (животных). -shaǵılıstırıw I и. д. от шағы-лыс- I отражение. -shaǵılısıw II и. д. от шағы-лыс- II спаривание (животных) . -shaǵılısıw жалоба: шағым арза апелляционная жалоба; шағым-лар бюросы бюро жалоб; ша-ғым дэптери жалобная книга; шағым бер- подавать жалобу. -shaǵım жалобщик; сутяжник. -shaǵımshı небольшой, ограниченный; өзине шағын малы бар у него есть небольшое количество скота (для собственных нужд). -shaǵın жаловаться. -shaǵın во время чего-л.; бала шағында в детстве. -shaǵında понуд. от шағын-заставить жаловаться; вызвать жалобы. -shaǵındır и. д. от шағын-жалоба. -shaǵınıw шағыр тас галька. -shaǵır становиться ясным, ярким; жулдызлар шағырайып тур звёзды становятся яркими. -shaǵıray и. д. от шағырай-. шағыў I и. д. от шақ- I высекание огня. -shaǵırayıw II и. д. от шақ- II. -shaǵıw весёлый, радостный; довольный; шад бол- радоваться, веселиться; шад кыл- радовать, веселить. -shad см. шаддес. -shadde горячий (о животных). шадлан- веселиться, радоваться; быть довольным. -shaddes понуд. от шадлан-веселйть, доставлять радость, радовать; делать довольным. -shadlandır и. д. от шадландыр-. -shadlandırıw и. д. от шадлан-весёлье, радость; довольство. -shadlanıw см. шад. -shadlı веселье, радость; довольство. -shadlıq весельчак, радостный, весёлый человек. -shadman см. шадлық. -shadmanlıq радостно настрб--енный. -shadıxurram разг, чай; кок шай зелёный чай; қара шай чёрный чай; кок шай — ишсец кеўлиц жай погов. пить зелёный чай душе приятно; О аспан шайдай ашық нёбо совершённо чистое; уйқысы шайдай ашылды а) он совсём проснулся; б) он приободрился. -shay 1) разбалтывать что^л.; унды суўға шай- разболтать муку в водё; 2) полоскать, споласкивать, прополаскивать; <> жуўып-шайма а) не увиливай; б) зубы не заговаривай. -shay плутоватый. -shaybas жүрек шайды трус. -shaydı трясти, качать; бас шайқа- качать головой; сақа-лын шайқа- трясти бородой. -shayqa возвр.- страд, от шайка- трястись; качаться, раскачиваться; кеме толқында шайқалады лодка качается на волнах; шайқала басады он ходит важно; он бестеги қыздай болып, шайқала басып барды фольк. она пошла, плавно покачиваясь, как пятнадцатилётняя девушка; шайқалған жорға иноходец с ровным, мягким ходом. -shayqal понуд. от шайқал-. шайқалыў и. д. от шайқал-. шайқас- взаимн. от шайқа-совмёстно трясти, качать; атлар басларын шайқасты кони покачивали головами. -shayqalt понуд. от шай-қас-. -shayqastır понуд. от шайқа-заставить трясти, качать. -shayqat понуд. от шай-қат-. -shayqattır и. д. от шайқа-. шайқус коршун. -shayqaw сильно жирёть; қой шайлап қалды овцы сильно раз-жирёли. -shayla надоёдливый, назойливый (о человеке). -shayma надоедать, назойливо приставать. -shaymala и. д. от шаймала-надоедание, назойливое приставание. -shaymalaw надоёдливость, назойливость. -shaymalıq 1) жевать, пережёвывать; нан шайна- жевать хлеб; тиси шыққан балаға шайнап берген тамақ болмас погов. ребёнка, у которого выросли зубы, разжёванная пища не удовлетворит; 2) грызть, кусать; 3) перен. болтать ерундў. -shayna страд, от шайна-1) пережёвываться; быть пережёванным; 2) быть искусанным. -shaynal количество чего-л., достаточное для того, чтобы взять в рот один раз; бир шайнам саққыз количество жевательной сёры, которое берётся в рот; бир айнам нан кусок хлеба, достаточный для того, чтобы взять в рот один раз. -shaynam )) взаимн. от шайна-; 2) драться (о жеребцах, верблюдах). -shaynas понуд. от шайнас-. -shaynastır понуд. от шайна-1) заставить жевать, пережёвывать; 2) заставить грызть, кусать; 3) перен. заставить болтать ерунду -shaynat понуд. от шайнат-. -shaynattır и. д. от шайна-. шайнек разг, чайник, шай-пай собир. разный чай. шай пал- выплёскиваться (о жидкости). -shaynaw понуд. от шайпал-выплёскивать (жидкость). -shaypalt и. д. от шайпалт-выплёскивание (жидкости). -shaypaltıw и. д. от шайпал-выплёскивание (жидкости). -shaypalıw 1) сатана, бес, чёрт, дьявол; 2) перен. хитрёц; плут, обманщик. -shaytan 1) чертовщина, дьявольщина; / дьявольский, сатанинский; 2) перен. хитрость; плутовство; шайтанлық қылма не хитри. -shaytanlıq притворяться хитрецом; притворяться плутом., обманщиком. -shaytansı и. д. от шайтансы-. -shaytansıw чаёвник, любитель чая. -shayxor I канаус. -shayı II монёта стоимостью в пять копёек; тойыц той болсын десен, үш шайысынан қашпа погов. ёсли хочешь, чтобы твой пир был настоящим, не жалёй пятиалтынного; тениз бенен тецмен деп ойласац, мыц ал-тынлық сөзинди үш шайыға алмас поел, ёсли о себё будешь думать, что ты равен морю, то слова твой стоимостью в тысячузолотых не возьмут и за пятиалтынный. -shayı рел. шейх, духовный наставник. -shayıq 1) страд, от шай-; 2) быть испуганным, напуганным; журеги шайылған адам напўганный человек. -shayıl ополоски. -shayındı I поэт; халық шайыры народный поэт. -shayır II 1) еловая смола; 2) канифоль; 3) камедь. -shayır 1) поэтическое дарование; 2) занятие поэта. -shayırlıq и. д. от шай- 1) разбалтывание чего-л.', 2) споласкивание, прополаскивание. -shayıw I рога; адам тили-иен, мал шақынан байланады погов. человека подводит язык, скот — рога (букв, человеку за язык попадает, а скоту—за рога). -shaq II 1) время, пора; бала ша-ғымда в детстве; жыйырма бес-теги шагымда когда мне было около двадцати пяти лет; 2) впору, как раз; шақ келди подошёл как раз; сениц кийимиц маған шақ келеди твоя одежда мне впору. -shaq III звук (происходящий от удара или от столкновения двух предметов); шақ ет- а)стўк-нуть; б) шлёпнуть; шақ еткиз-вызвать стук; басы на шақ ете қалды что-то неожиданно шлёпнулось емў на голову. -shaq I высекать огонь; шыр-пы шақ- чиркнуть спичку. -shaq II 1) жалить; хэррелер аўыртып шағады пчёлы больно жалят; 2) грызть; семичке шақ-грызть семечки; 3) перен. подзадоривать; шағып сөйле- язвить, говорить с иронией. -shaq I ветка, сук. -shaqa II голый, лишённый покрова; қызыл шақа без шерсти (букв, красный, голый— о детёнышах животных). -shaqa поперхнўться. -shaqal срубать (напр. сучья). -shaqala-rubyt понуд. от шақала-заставить рубить, срубать (напр. сучья). -shaqalat и. д. от шакала-срубание (напр. сучьев). -shaqalaw понуд. от шақал-. шакалы ветвистый, развесистый; шақалы тужим развесистый карагач. -shaqalt и. д. от шақал-. -shaqalıw белоглазый (с белой шерстью вокруг глаз); шақан ат белоглазый конь. -shaqan 1) отводной канал; 2) отдел; раздел; халық билимлен-дириў шақабы отдел народного образования; 3) грам. часть; сөз шақабы часть речи. -shaqap выделяться, раздел яться. -shaqaplan подотдел; подраздел. -shaqapsha раздельно, отдельно. -shaqap-shaqap проворный, расторопный; бойкий; / проворно, расторопно; бойко; шаққан жигит расторопный парень; шаққан бала шўстрый мальчик; олар шаққан төменге тусти они быстро спустились вниз; ол қарақал-пақша шаққан (иркилмей) сөй-лейди он бойко говорит по-каракалпакски. -shaqqan торопиться, спешить. -shaqqanla страд, от шақ-қанла-. -shaqqanlan езаимн. от шақ-қанла- торопиться, спешить вместе с кем-л. -shaqqanlas понуд. от шақ-қанлас- заставить торопиться, спешить вместе с Кем-л. -shaqqanlastır и. д. от шаққанластыр-. -shaqqanlastırıw понуд. от шақ-қанла- заставить торопиться, спешить; торопить. -shaqqanlat и. д. от шақ-қанлат-. -shaqqanlatıw проворство, расторопность; бойкость; шаққан-лық пенен проворно, расторопно. -shaqqanlıq складной перочинный нож. -shaqqı 1) примерять (напр. платье); 2) подгонять, делать подходящим (напр. одежду); 3) определять размер (напр. ботинок) . -shaqla взаимн. от шақла-. -shaqlas и. д. от шақла- 1) примерка (напр. платья); 2) подгонка (напр. одежды); 3) определение размера чего-л. (напр. ботинок). -shaqlaw I имеющий рога, с рогами. -shaqlı II приблизительное количество чего-л.; он шақлы около десятка. -shaqlı 1) кремень; / кремнистый; шақмақ тас кремнистый камень; 2) кусок (сахара); шақмақ қант сахар рафинад. -shaqmaq колоть (сахар). -shaqmaqla понуд. от шақ-мақла- заставить колоть (сахар). -shaqmaqlat /. д. от шақмақла-. шақмақлы клетчатый, в клетку; шақмақлы көйлек клетчатая рубашка. -shaqmaqlaw I понуд. от шақ- I заставить высекать огонь. -shaqtır II понуд. от шақ- II. шақтырыў I и. д. от шақтыр-I высекание огня. -shaqtır II и. д. от шақ-тыр- II. -shaqtırıw рожок (табакерка) для жевательного табака. -shaqsha I звукоподражание щёлканью. -shaq-shaq II межд., употребляемое при натравливании друг на друга (напр. быков, баранов). -shaq-shaq шуқ звукоподражание бряцанию, лязгу. -shaq уставиться, внимательно смотреть; <> жулдызлар46 Каракалпак.-русск. сл. -shaqshıy тур звёзды йрко го* рят. -shaqshıyıp понуд. от шақшый-заставить уставиться, внимательно смотреть. -shaqshıyt и. д. от шақшый-. -shaqshıyıw 1) издавать резкий звук; 2) отчеканивать (говорить чётко и ясно); <ф> шақылдаған аяз трескучий мороз. -shaqılda взаимн. от ша-кылда-. -shaqıldas понуд. от шақыл-да- 1) заставить издавать резкий звук; 2) заставить отчеканивать (говорить чётко и ясно). -shaqıldat и. д. от шақылда-. шақыр- 1) звать, приглашать; созывать; шақырып кел- позвать; қонаққа шақыр- приглашать в гости; ийт үрсе, қонақ шақырады погов. собака лает, гостей зазывает; 2) кричать, окликать; 3) петь (о петухе); қораз шақырды пропел петўх; таўық шақырған ўақта на рассвете (букв, в то время, когда кричат кўры). -shaqıldaw 1) крикўн; 2) пе-вўн; / певўчий; ғарры қораз шақыраўық болады погов. старый петўх бывает певўч. -shaqırawıq звенеть, лязгать, скрежетать. -shaqırla понуд. от шақыр-ла- вызвать звон, лязг, скрежет. -shaqırlat и. д. от шақырла-звон, лязг, скрежет. -shaqırlaw звон, лязг, скрежет, шақырт- понуд. от шақыр-1) заставить звать, приглашать; заставить созывать; 2) заставить кричать, окликать. -shaqırlı страд, от ша-қырт-. -shaqırtıl и. д. от шақырт-зов, приглашение; созыв. -shaqırtıw тот, кто зовёт, приглашает; тот, кто созывает. -shaqırtıwshi 1) вызов; 2) повестка. -shaqırıq 1) страд, от ша-қыр- приглашаться; быть приглашённым; созываться; быть созванным; сессия шақырылады созывается сессия; 2) вызываться; списке бойынша шақырыл-вызываться по списку. -shaqırıl ц.д. отшақырыл-. -shaqırılıw уст. верста {мера длины). -shaqırım взаимн. от шақыр-1) звать друг друга, приглашать друг дрўга; 2) окликать друг друга; 3) петь (о нескольких петухах) . -shaqırıs приглашение в гости. -shaqırıspa щ д. отшақырыс-. шақырыў и. д. от шақыр- 1) зов, приглашение; созыв; 2) оклик; 3) пение {петуха). -shaqırısıw зовущий, приглашающий; созывающий; қо-наққа шақырыўшы приглашающий в гости. -shaqırıwshı I седой; / старик. -shal II название игры в аль-чики. -shal III домотканный грубошёрстный палас. -shal I 1) давать подножку {во время борьбы); 2) обвязывать;3) резать {скот). -shal II разбалтывать что-л.; унды суўға шал- разболтать муку в воде. -shal III шить {втыкая иглу особым способом). -shal IV замечать кого-что-л. шала 1) недоделанный, незаконченный, незавершённый; исиц шала твоя работа не доделана; шала айдаган жер земля, вспаханная с огрехами; шала молла уст. мулла, не прошедший полного кўрса обучения в медресе; 2) не совсем, не вполне, наполовину; шала жансар полуживой, еле живой; шала олик полумёртвый; шала саўатлы малограмотный; 3) недоносок; шала туўған қозы ягнёнок-недоносок; шала туўылған бала выкидыш; 4) головня, головешка; <> жуўырып шала өкпе болдым я устал от беготни. -shal верхогляд; иске налагай а) неработоспособный; б) лодырь; шалағайым жинли придурковатый. -shalaǵay 1) не доводить дело до конца; 2) делать что-л. наспех. -shalaǵaylan качества человека, не доводящего дело до конца или делающего что-л. наспех. -shalaǵaylıq 1) тот, кто берётся за одно дело и, не заканчивая, хватается за другое; 2) тот. кто делает что-л. наспех. -shalaǵayım незаконченность, незавершённость чего-л. -shalalıq 1) наполовину; 2) кое-как; шалама-шекки ис-леиген сделано кое-как. -shalama-shekki густые водоросли в озёрах. -shalań озеро, покрытое густыми водорослями. -shalańlıq напиток из кислого молока, разбавленного водой; шалап ишкен жарлы бар, чай-хсрыдай кем емес погов. уст. бедняки, пьющие кислое молоко, разбавленное водой, не хўже любителей чая. -shalap кое-как, наспех, наскоро. -shala-pula не вполне, не совсем, не полностью, не достаточно; шала-шарпы мағлуўмат-лар отрывочные сведения. -shala-sharpı небрежно, кбе--как; шала-шурпы ис небрежная работа. -shala-shurpı брюки, мужские штаны; пахталы шалбар ватные штаны. -shalbar в одних брюках, в одних штанах. -shalbarshań I полы халата. -shalǵay II находящийся в стороне от дороги {напр. о юрте). -shalǵay 1) репа; 2) редька. -shalǵam с.-х. коса. -shalǵı см. шалдыр-. -shalǵız косьба, покос, сенокос; көк шалғын высокая зелёная трава. -shalǵın пускать (скот) на подножный корм; атты шалды-рып ал дай коню немного пощипать траву. -shaldır понуд. от шалдыр- дать возможность скотине покормиться в пути. -shaldırt звукоподражание журчанию, шуму, текущей или падающей воды. -shaldır-shuldır и. д. от шалдыр-. -shaldırıw шалдыўар қора перегородка из камыша. -shaldıwar баловень; / балбва-ный, избалованный. -shaljaq баловаться, шалжақлат- понуд. от шал-жақла- баловать, избаловать. -shaljaqla и, д. от шал-жақла- баловство. -shaljaqlaw сюсюкать (ломая язык на детский лад). -shaljańla и. д. от шалжацла- сюсюканье. -shaljańlaw шалқасынан жатқыз-повалйть, положить на обе лопатки (напр. в борьбе)-, шалцасы-нан жығылды он упал навзничь; шалқасынан жатырған поваленный навзничь. -shalqa выпячивать грудь и живот; шалқайып отыр- сидеть с важным видом; атқа мини п шалқайып фольк. важно сидя на коне. -shalqay понуд. от шалқай-. шалқайыс- взаимн. от шал-қай- выпячивать грудь и живот (о нескольких). -shalqayt и. д. от шалқай-выпячивание груди и живота. -shalqayıw человек с выпяченной грўдью и животом. -shalqaq 1) пятиться назад; 2) опрокидываться навзничь. -shalqaqla и д. от шалқақла-. -shalqaqlaw см. шалқақла-; шал-қалап тасла- бросаться навзничь. -shalqala огромный; шалцар кел огромное озеро. -shalqar 1) раскинуться, быть необозримым 2) перен. хвалиться, гордиться достигнутым. -shalqı понуд. от шалқы-вызвать гордость достигнутым. -shalqıt понуд. от шал-ҚЫТ-. -shalqıttır и. д. от шалқы-. -shalqıw шалма қарма густая похлёбка из рыбы и муки. -shalma звукоподражание бульканью-, шалп ет- булькать. -shalp плеск (воды). -shalpıl 1) плескаться (о волнах)-, 2) шлёпать (ладонью по воде). -shalpılda понуд. от шал-пылца- I) вызвать плеск (волн)-, 2) заставить шлёпать (ладонью по воде). -shalpıldat и. д. от шалпылда-1) плеск (волн)-, 2) шлёпанье (ладонью по воде). -shalpıldaw см. шалпыл. -shalpıldı проворный, расторопный; быстрый; / проворно, расторопно; быстро; ол шалт жузе баслады он быстро поплыл. -shalt шалтай-болтай, шалтла- торопиться, спешить, шалтлат- понуд. от шалтла-заставить торопиться, спешить; торопить. -shaltay-baltay и. д. от шалтлат-. шалтлық спешка. -shaltlatıw 1) грязь; / грязный;2) лужа; болото; / топкий, вязкий; суўды көп кешсе шалшық болады, сөзди көп сөйлесе дәм-сиз болады погов. если много раз переходить через брод, образуется грязь, если много говорить, то полўчится болтовня. -shalshıq ходить по грязи; увязать в грязи. -shalshıqla и. д. от шал-шықла- хождение по грязи; увязание в грязи. -shalshıqlaw зоол. кулик, шалы I неочищенный рис. шалы II: шалы жаўлық шаль. -shalshıqshı 1) быть усталым, утомлённым; жуўырып шалығып қалдым во время бега я устал; 2) перен. схватить что-л.; аўруў-га шалық- схватить болезнь. -shalıq усталый, утомлённый. -shalıqqan неутомимый. -shalıqpas понуд. от шалық-утомйть. -shalıqtır и. д. от ша-лықтыр- утомление. -shalıqtırıw горсть; бир шалым ун горсть муки. -shalım сильный, крепкий; работоспособный; шалымлы киси работоспособный человек. -shalımlı слабый; неработоспособный. -shalımsız I возвр.- страд, от шал- I 1) получить подножку (во время борьбы); 2) обвязываться чем-л.; сэлле шалын-уст. намотать (на голову)чалму; арқанға шалын- запутаться в верёвке; 3) быть зарезанным (о скоте); жаман иске шалын-влйпнуть в неприятное дело. -shalın II возвр. - страд, от шал- II. -shalın III возвр. - страд, от шал- III. -shalın IV возвр.-страд, от шал- IV привлекать внимание, попадаться на глаза. -shalın I взаимн. от шал- I 1) давать подножку друг другу (в борьбе); 2) обвязывать друг друга; 3) заплетаться; аяқлары шалысты у него ноги заплетались; 4) совместно резать скот. -shalıs II взаимн. от шал-II. -shalıs III взаимн. от шал-III совместно шить (втыкая иглу особым способом). -shalıs IV взаимн. от шал- IV замечать друг друга. -shalıs 1) обвязанный; 2) зарезанный (о скоте). -shalıwlı I 1) свеча; 2) лампа. -sham II пах. -sham 1) ейла; мощь; шамасы , келе ме? а хватит ли у него сил?; ' шамам келмейди мне не под ейлу; 2) величина; абсолют шама абсолютная величина; 3) мера; шамадан тысқары а) сверх меры; б) непомерно; шаманы бил-знать меру; шамасыз без меры; шамадан аспай в меру; шама менен примерно, приблизйтель-но; басқа мәкемелерде де аўҳал шама менен усындай такое же примерно положение и в другйх учреждениях; саат он бир ша-маларында или саат он бир шамасы и да приблизйтельно часов около одйннадцати. -shama примерно, приблизйтельно, ориентировочно. -shamadan ветер. -shamal определять что-л. примерно, приблизйтельно, ориентировочно; шамалап есаплаў приблизйтельное вычисление; <> озинше шамала- мерить на свой аршйн. -shamala см. шамадан. шамалас см. шамадан. шамаластыр- см. шамала-, шамалаў и. д. от шамала-определёние чего-л. примерно, приблизйтельно, ориентировочно. -shamalay проветриваться; освежаться; шамаллап шық-выйти освежйться. -shamalla понуд. от шамалла-провётривать; освежать. -shamallat и. д. от шамалла -провётривание; освежёние. -shamallaw примёрный, прибли-зйтельный; / примёрно, приблизйтельно, около; жуз шамалы • киси приблизйтельно сто чело-вёк; шамалы ўақыт нёкоторое врёмя; пайда шамалы а) польза не так уж велика; б) толку не так уж много. -shamalı примерно, приблизительно; шамасы усылай примерно так. -shaması без меры; / безмерный; / безмерно. -shamasız 1) свирепеть; жол-барыстай шамланып фольк. рассвирепев как тигр; 2) оскорбляться, обижаться; сен оныц айтқанына шамланбай-ақ қой не обижайся на его слова. -shamlan и. д. от шамлан-. шамшыл 1) обидчивый; капризный (о человеке)’ 2) норовистый (о лошади). -shamlanıw злобствовать, шамырқаныў и. д. от шамыр-қан- злобствование. -shamırqan сани, санки, салазки, шанақ I орбита (глазная); көзи шанағынан шығып кетти у него глаза вышли из орбит. -shana II чашка. -shanaq возить на санях. -shanala понуд. от шанала-заставить возить на санях. -shanalat 1) имеющий сани; 2) едущий на санях. -shanalı кожаный мешок (для муки); от басында узын не шанаш? загадка что за длинный кожаный мешок около огня? (отгадка пышық кошка). -shanash подвязывать; перевязывать, обматывать что-л. -shandı жила, / жйлистый; -ф-оныц шандыры шыққан он сильно похудел (букв, видны его жилы). -shandır жйлистый; шан-дырлы гөш жйлистое мясо. -shandırlı и. д. от шанды- подвязывание; перевязывание, обматывание чего-л. -shandıw 1) колики, резь; иш-теги шаншуў резь в животе; 2) прострел. -shanshuw колоть; жүрегим шаншуўлады у. меня колет сердце. -shanshuwla возвр. от шан-шуўла-. -shanshuwlan понуд. от шан-шуўла- вызвать колотьё (напр. в боку). -shanshuwlat и. д. от шан-шуўла- колотьё (напр. в боку). -shanshuwlaw колоть; прокалывать, пронзать, протыкать; втыкать. -shanısh 1) острога; гарпун; шанышқы менен балық шаныш-бить рыбу острогой; 2) вйлка. -shanıshqı прокалывать острогой. -shanıshqıla и. д. от шаныш-қыла- прокалывание острогой. -shanıshqılaw страд, от шаныш-; найза шанышылды копьё вонзйлось. -shanıshıl и. д. от шаныш-. шац пыль; боз шац серая пыль; шац шығар- поднимать пыль; шац-шуц или буўдақ шац облака пыли; шац басқан запылённый; жалғыздыц үни шықпас, жаяўдыц шацы шықпас посл. ^одйн в поле не воин (букв, голос одного не услышишь, пыль за пешеходом не увйдишь). -shanıshıw 1) верхний купол юрты; шацарақтыц көзи решётчатые отверстия; 2) перен. хозяйство, дом; семья; қанша шацарақ? сколько хозяйств? -shańaraq ядрб, косточка; ерик-тиц шацғалағы косточка урюка. -shańǵalaq пылйть, поднимать пыль. -shańǵıt и. д. от шацғыт-. шацқ звукоподр.: шацқ етип күл- звонко смеяться. -shańǵıtıw ровно, точно, как раз; шацқай түс ровно в полдень. -shańqay 1) клёкот (беркута); 2) верещание. -shańq-shańq гам, гомон. -shańq-shıńq 1) клекотать (о беркуте); 2) верещать, пищать; издавать пронзйтельные звуки. -shańqılda взаимн. от шац-қылда-. -shańqıldas понуд. от шац-қылда- 1) вызвать клёкот (берута)-, 2) вызвать верещание, писк; заставить издавать пронзительные звуки. -shańqıldat и. д. от шац-қылда- 1) клёкот (беркута)-, 2) верещание, писк. -shańqıldaw пылить. -shańla место стоянки животных (где обычно образуется мно-го пыли). шацлан- страд. от шацла-пылйться. -shańlaq шаңлат- понуд. от шацла-поднимать пыль. -shańlat и. д. от шацла-поднятие пыли. -shaclatıw пыльный; запыленный. -shańlı пыльное место. -shańlıq цап; <£> шап ет- делать быстрые, проворные движения; алақанын шап еткизди он ударил ладонью о ладонь. -shap 1) мчаться, скакать галопом; атлы шап- а) скакать на лошади; б) пускать лошадь галопом; ат шаўып үйренген бала мальчик, умеющий скакать на лошади; 2) рубить; сечь; балта менен шап- рубить топором; кетпен шап- рубить кетменем; қылыш пенен шап- разить мечом; 3) косить; шеп шап- косить траву; 4) нападать, набрасываться; бери шапты напал волк; О пайдасына шап- преследовать личную выгоду; картины шап- перетасовать карты. -shap милость; милосердие, шапағат см. шапаэт. -shapaát 1) аплодисменты; 2) пощёчина, оплеуха, затрещина. -shapalaq 1) аплодировать; 2) давать пощёчину, оплеуху, затрещину. -shapalaqla и. д. от шапа-лақла-. -shapalaqlaw халат; кунлик шапан рабочий халат; шапан жамыл-накйнуть халат. -shapan собир. халаты, одежда. -shapan-papan в одном халате. -shapanshań скакун; / скаковой; шапқы ат скаковая лошадь. -shapqı многокр. от шап-. шапқыншылық резня; избиение; истребление. -shapqıla резвый; / скакун. -shapqır режущий; рубящий; шеп шапқыш косилка. -shapqısh перочинный нож. -shappa ладонь; шаппат ур-аплодйровать. -shappat см. шапалақла-. -shappatla понуд. от шап- 1) устраивать скачки; ат шаптыр-заставить или позволить устроить конные скачки; 2) заставить рубйть; заставить сечь; 3) заставить косйть; 4) способствовать нападению. -shaptır и. д. от шаптыр-устрбйство скачек. -shaptırıw деревянная посуда для взбалтывания молока. -shapshaq впору, как раз (об одежде, обуви)-, бул етик сатан щап-шақэти сапогй тебе впору. -shap-shaq быстрый; проворный, расторопный; ловкий; / быстро; проворно, расторопно; ловко. -shapshań быстрота; проворство, расторопность; ловкость. -shapshańlıq мастер по выделыванию кошм или валенок. -shapshı 1) прыгать, вскакивать на что-л.-, 2) бить фонтаном. -shapshı многокр. от шапшы-. -shapshıla понуд. от шапшы-заставить прыгать, вскакивать на что-л. -shapshıt понуд. от шапшыт-. -shapshıttır и. д. от шапшы-. -shapshıw I точйло, точйльныи камень. -shar II шар; жер шары земной шар; хаўа шары воздушный шар; жарым шар или ярым шар полушарие. -shar 1) мера; шара кер- принимать меры; жазалаўдыц ецаўыр шарасы юр. высшая мера наказания; 2) выход; шара жоқ нет выхода. -shara ист. латы; панцирь, шарана 1) слизь; 2) анат. околоплодный пузырь. -sharayna вино; арақ-шарап со-бир. разные вина, всякого рода спиртные напитки. -sharap разг, тряпьё, барахло. -shara-para 1) благородство; честь, достоинство; 2) благодеяние, милость. -sharapat 1) благородный; 2) оказывающий благодеяния, милости. -sharapatlı вынужденный; / вынужденно; шарасыз көнди он вынужден был согласиться. -sharasız вынужденность. -sharasızlıq тот, кто оказывает содействие, помощь кому-л. -sharashı условия, обстановка, шарбақ 1) Диор; 2) изгородь, забор. -sharayat тот, кто имеет Двор. -sharbaqshı 1) сварливый; 2) капризный; шарбая қатын вздорная баба. -sharbaya 1) сварливость; 2) капризы; шарбая лық ет- капризничать. -sharbayalıq нутряной; шарбы май нутряное сало (животных). -sharbı худой, тощий. -sharǵa барак; / барачный, шардэре уст. балкон. -shardaq книга о правилах поведения и обязанностях мусульманина. -shar-kitap кожаные галоши; лапти из сыромятной кожи. -sharq струна для дутара, шарқат 1) кашне; 2) шёлковая шаль. -sharqana судьба, рок. -sharqı-pálek I всё объездить, обходить, побывать всюду; ол ел арасын шарлап келдион объехал, обошёл населённые пункты. -sharla II точить, обтачивать, оттачивать что-л. -sharla I понуд. от шарла- I заставить всё объездить, обходить, побывать всюду. -sharlat II понуд. от шарла-II заставить точить, обтачивать, оттачивать что-л. -sharlat I и. д. от шарла- I. шарлаў II и. д. от шарла- II. шарп подражание звуку сильного, резкого удара бан!; шарп--шарп ете қал- ударять с шумом; шарп еттирип ур- шлёпать. -sharlaw обжигать огнём; охватывать пламенем; жалын шар-пығандай как пламенем охватило. -sharpı страд, от шарпы-быть обожжённым огнём; быть охваченным пламенем. -sharpıl хлюпать (напр. о воде, о грязи). -sharpılda понуд. от шарпылда-. -sharpıldat и. д. от шарпылда-хлюпанье (напр. воды, грязи). -sharpıldaw плеск; толқынлар-дьщ шарпылдысы плеск волны. -sharpıldı понуд. от шарпы-. шарпыў и. д. от шарпы- обжигание огнём. -sharpıt 1) звукоподражание треску: ағаш шарт ете қалды дерево сломалось с треском; 2) образоподражательное слово, выражающее резкое, энергичное действие: шарт кес- отсечь что-л. -shart чердак. -shartaq быстро, торопливо, шартлаўыш взрывчатый; шарт-лаўыш затлар взрывчатые вещества. -sharta-shurt треск; отын шарт--шурт етип жана баслады (сухие) дрова начали гореть с треском; шарт-шурт тобелести они дрались, сильно колотя друг друга. -shart-shurt трещать, производить треск; пе’ьте отын шар-тылдайды дрова в печи трещат. -shartılda производящий треск. -shartıldaq понуд. от шар-тылда- вызвать треск. -shartıldat и. д. от шартылда-треск. -shartıldaw хлопушка (игрушка). -shartıldawıq треск. -shartıldı скотовод, животновод; мал шарўашылығы скотоводство. -sharwa склонный к занятиям скотоводством, животноводством. -sharwashıl скотоводство, животноводство; / скотоводческий, животноводческий; шарўа-шылық совхозы животноводческий совхоз. -sharwashılıq уставать, утомляться, выбиваться из сил; өзиц шар-шасац қасыцдағыны өлди бил погов. если ты устал, то считай соседа выбившимся из сил (букв. умершим). -sharsha усталый, утомлённый; шаршаған тури менен с утомлённым видом. -sharshaǵan воронка. -sharshar взаимн. от шарша-уставать, утомляться, выбиваться из сил (о нескольких). -sharshas понуд. от шарша-утомйть, вызвать утомление, усталость. -sharshat и. д. от шаршат-уставание, утомление. -sharshatıw и. д. от шарша- уставание, утомление. -sharshaw усталость, утомление. -sharshawshılıq небольшой головной платок. -sharshı жёлтый песок, очи- . щенный от гальки (употребляется в гончарном производстве). -sharshıǵa делать четырёхугольным, приравнивать длину к ширине. -sharshıla кустарный прядйль- : ный станок, . . ! -sharıq прясть (на кустарном станке). -sharıqla понуд. от шарықла-заставить прясть (на кустарном станке). -sharıqlat и. д. от шарықла-прядёние (на кустарном станке). -sharıqlaw шассй. -shassi I см. шам II. -shat II хворост. -shat ссора, спор; скандал; конфлйкт; / спорный; скандальный; шатақ сал- спорить; скандалить. -shataq ссориться, спорить, препираться; скандалить. -shataqlas и. д. от шатақ-лас- ссора, спор, препирательство; скандал. -shataqlasıw спорный; скандальный; / спорность; скандальность. -shataqlıq см. шатақшыл. -shataqshı спорщик; сканда-лйст; буян. -shataqshıl см. шатыл-. -shatal путаться, сбиваться, шатастыр- понуд. от шатас-перепутать, спутать, сбить с толку. -shatas путаница. -shatasıq и. д. от шатас-. шатна- лопнуть, треснуть, шатнат- понуд. от шатна-. шатнаў и. д. от шатна-. шатпа бедное жилйще, до-мйшко. -shatasıw 1) мазня, каракули (на бумаге); 2) перен. бессмыслица. -shatpaq 1) мазать, делать каракули (на бумаге); 2) перен. говорйть бессмыслицу. -shatpaqla понуд. от шат-пақла- 1) заставить мазать, делать каракули (на бумаге); 2) перен. заставить говорйть бессмыслицу. -shatpaqlat щ д. от шатпақла-. шатпала- см. шатпақла-. -shatpaqlaw быть^ замешанным в чём-л.; быть причастным к ка-кому-л. делу. -shatıl понуд. от шатыл-сдёлать причастным к какому-л. Делу. -shatıldır взаимн. от шатыл-быть замешанным в чём-л., быть причастным к какому-л. делу вместе с кем-л. -shatılıs и. д. от шатыл-. шатыр I шатёр, палатка, шатыр II треск, гром, шум. шатыраш клетчатая материя. -shatılıw трещать, греметь, шуметь. -shatırla понуд. отшатырла-вызывать треск, гром, шум. -shatırlat и. д. от шатырла-треск, гром, шум. -shatırlaw издающий треск, гром, шум. -shatırlawıq с треском, с громом, с шумом. -shatırlı см. шатыр II. -shatır-shutır путаница; / запутанный; шатыс мэселе запутанная задача. -shatıs 1) путаться, запутаться; 2) вмешиваться, впутываться; бундай иске шатыс-пайман в такое дело я вмешиваться не буду. -shatıs путаница. -shatıslıq понуд. от шатыс-1) запутать; перепутать; 2) заставить вмешиваться. -shatıstır и. д. от шатыс-. -shatısıw 1) шум, крик, галдёж, гомон; шаўқым көтер- поднять шум; шаўқым сал- шуметь; 2) скандал; шаўқым шы-ғар- поднимать скандал; 3) шумиха; газеталардыц шаўқымы газетная шумиха. -shawqsh шуметь, галдеть, шаўқымлат- понуд. от шаў-қымла- вызывать шум, галдёж. -shawqımla и. д. от шаў-қымла- шум, галдёж. -shawqımlaw см. шаўқымшыл. шаўқымпаз см. шаўкымшыл. шаўқымсыз без шума; / бесшумный; / бесшумно. -shawqımlı крикун; скандалист; / крикливый; скандальный. -shawqımshıl правнук. -shawlıq крик, суматоха; шум и гам. -shaw-shuw возглас, которым зовут коров на водопой. -shawıp-shawıp шахматы; / шахматный. -shaxmat в шахматном порядке. -shaxmatlap шахматист. -shaxmatshı шахта. -shaxta см. шахтёр. -shaxtashı шахтёр; / шахтёрский. -shaxtyor шах; царь, король, монарх; <> шаҳы гул царский цветок (название растения). -shah дети шаха. -shahzada волосы; буйра шаш кудрявые волосы; узын шаш- длинные волосы; шашыцды жый-уст. заплетать волосы (о вдове— на седьмой или сороковой день после смерти мужа); қарын шаш утробные волосы (на голове ребёнка); айдар шаш уст. чуб на затылке мужчины; шаш қырқ- уст. отрезать косу (в виде позорного наказания для женщины); «О шаштан көп несметное количество; тебе шашы тик турды у него волосы встали дыбом. -shash 1) спрыскивать, брызгать; суў шаш- спрыснуть водой; 2) разбрасывать, рассыпать что-л.; 3) перен. транжирить. -shash щётка (часть ноги над копытом лошади и пучок волос на этом месте). -shasha бахрома, кисть, кисточка; шашақлы белбеў уст. кушак с кисточками (который раньше носила каракалпакская знать). -shashaq украшать что-л. кисточками, бахромой. -shashaqla возвр. от шашац-ла-. -shashaqlan взаимн. от ша-шақла- совместно украшать что-л. кисточками, бахромой. -shashaqlas понуд. от шашақ-ла- заставить украшать что-л. кисточками, бахромой. -shashaqlat понуд. от ша-шақлат-. -shashaqlattır и. д. от шашақла-украшёние чего-л. кисточками, бахромой. -shashaqlaw имеющий кисточки, бахрому; с кисточками, с бахромой. -shashaqlı разбросанный. -shashaw отбиваться, отделяться (о скоте). -shashawlan понуд, от ша-шаўлан-. -shashawlandır и. д. от шашаў-лан-. -shashawlanıw кисти, ленты, вплетённые в косу; О шашбаў көтер-прислўживаться. -shashbaw волосатый; косматый, шашлык, шашлык. -shashlı I расточительный, неэкономный. -shashpa II дробь. -shashpa парикмахер; шаш-тараз бенен сөйлессец устара менен қайрағын айтар погов. кто О чём, а мы о своём (букв. если заведёшь речь с парикмахером, то он будет говорить об оселке и бритве). -shashtaraz понуд. от шаш-1) заставить спрыскивать, брызгать (напр. водой); 2) заставить разбрасывать, рассыпать что-л.;3) перен. заставить транжирить. -shashtır подарок (в честь рождения ребенка или в честь женитьбы). -shashuw страд, от шаш-. -shashıl разбрызгиваться; кун шашырап шықты взошло яркое солнце (букв, разбрызгивая лучи, взошло солнце). -shashıra брызги; шоқтыц шашырандысы искры. -shashırandı понуд. от шашыра-разбрызгивать. -shashırat брызги. -shashıratpa и. д. от шашыра-разбрызгивание. -shashıraw взаимн. от шаш- 1) помогать спрыскивать, обрызгивать; суў шашыс- помогать брызгать водой; 2) похмогать разбрасывать, рассыпать что-л.;3) перен. транжирить вместе с кем-л. -shashıs и. д. от шаш- 1) разбрызгивание; 2) рассыпание, разбрасывание; 3) перен. разбазаривание. -shashıw 1) скорпион; 2) рак. -shayan уст. название восьмого месяца лунного года. -shában см. шэпен. -shábben 1) ученик, продолжатель, последователь; 2) уст. ученик медресе. -shákirt см. шэкирт. -shákirtlik 1) быть вздутым (о животе); 2) ходить важно, выставив вперёд живот. -sháltiy и. д. от шэлтий-. шэлтийт- понуд. от шэлтий-. -sháltiyiw тот, кто ходит важно, выставив вперёд живот. -sháltik спитой чай. -shámbe мухортый (о масти лошади). -shámbil 1) цветущий луг; цветник; 2) букет цветов. -shámen иметь вид толстого, пузатого; қарны шэмпийген толстопузый. -shámpiy и. д. от шэмпий-. шэмпийт- понуд. от шэмпий-придать вид толстого, пузатого. -shámpiyiw вздутый (о животе). шэнбе суббота. -shámpik ковш из тыквы, шэцкилде- кричать; визжать, шэцкилдек крикун; / крикливый; визгливый. -sháńgil взаимн. от шэцкилде- кричать друг на дрў-га. -sháńkildes понуд. от шәц-килде- вызвать крик; вызвать визг. -sháńkildet и. д. от шэцкилде-крик; визг. -sháńkildew см. шэнкилдек. -sháńkildewik альчик со сглаженными боковыми сторонами. -shápen быстрый, проворный, шэпиклик быстрота, проворство. -shápik клей; / клейкий. -sháppik клеить, приклеивать. -sháppikle возвр.-страд, от шэппикле- клеиться, приклеиваться. -sháppiklen понуд. от шэппиклен- клеить, приклеивать. -sháppiklendir взаимн. от шэппикле- помогать клеить, приклеивать. -sháppikles и. д. от шэппикле-. шәрт 1) условие, уговор; / условный; шәрт бағынынқы гэп грам. условное придаточное предложение; 2) договор, соглашение. -sháppiklew см. шэлтик. -shártik 1) обуславливать; 2) обязывать. -shártle взаимн. от шэртле-1) уславливаться, договариваться друг с другом; 2) . обязывать друг друга., -shártles и. д. от шэртлес-. шәртлеў и. д. от шэртле-. шэртли 1) обусловленный; 2) условный; шэртли белгилер условные обозначения; шэртли гэп грам. условное' предложение. -shártlesiw уст. название десятого месяца лунного года. -sháwál чайник. -sháwgim беспрестанно звонко лаять (о собаке). -sháwilde понуд. от шәўилде-вызвать беспрестанный лай (собаки). -sháwildet и. д. от шәўилде-звбнкий лай (собаки). -sháwildew 1) веснушчатый; 2) чубарый (масть лошади). -sháwker величие; сән-шәўкет пышности великолепие; сэн--шәўкетле- придавать пышность, великолепие. -sháwket величественный. -sháwketli национальное кушанье (негустая рисовая каша, приготовленная с мясом, луком, маслом и морковью). -sháwle название одной из пород соколов. -sháwli город; шәҳэр дөгерегин-деги пригородный. -sháhár городской, швед швед; / шведский, шебекей левша. -sháhárlik налево; шебе-кейине исле- делать что-л. наоборот. -shebekeyine быть левшой шебекей ле и дир- понуд. от шебекейлен- сделать левшой. -shebekeylen и. д. от шебекейлен-. -shebekeyleniw мастер своего дела; / опытный, умелый; шебер ис-ленген жумыс мастерски сделанная работа. -sheber делать что-л. умело, мастерски. -sheberle возвр. от шеберле-. шеберлик мастерство, искусность в ремёслах, в рукоделии; шеберлик пенен искусно, мастерски. -sheberlen граница. -shegara разграничивать. -shegarala соседний; шегара-лас бол- граничить. -shegaralas граничить; Каракалпак, АССР-ы Қазақстан, Өзбекстан ҳәм Туркменстан мене н шегаралас Қара-Қалпакская АССР граничит с Казахстаном, Узбекистаном и Туркменией. -shegaralas и. д. от шегарала-разграничёние. -shegaralaw пограничный, шегарашы пограничник, шегбир трудность, испытание; шегбир тарт- испытывать трудности. -shegaralık I гвоздь; етик шеге сапожный гвоздь. -shege II песчаная почва, шегеле- вбивать гвоздь. -shege возвр. от шегеле-. -shegelen понуд. от шегеле-заставить вбить гвоздь. -shegelet понуд. от шегелет-. б -shegelettir и. д. от шегеле- вбивание гвоздя. -shegelew бир шегим количество табака, достаточное для одной закурки. -shegim 1) пятиться; 2) отступать; кейинге шегин- отступить назад. -shegin понуд. от шегин-1) заставить пятиться; 2) заставить отступать. -shegindir страд, от шегиндир-. -shegindiril взаимн. от шегин-1) совместно пятиться; 2) совместно отступать. -sheginis понуд. от шегинис- 1) заставить совместно пятиться; 2) заставить совместно отступать. -sheginistir и. д. от шегин- отступление. -sheginiw см. шегиндир-. -shegint серый (о глазах). -shegir вычитать, производить вычеты. -shegir уставиться глазами, вперить взор, внимательно смотреть. -shegirey вытаращенный (о глазах). -shegireygen и. д. от шегирей-. шегирейт- понуд. от шегирей-; көз шегирейт- таращить глаза. -shegireyiw таращить глаза. -shegirele страд, от шегир-вычйтаться. -shegiril и. д. от шегир- вычитание. -shegiriw понуд. от шегир-заставить вычитать, производить вычеты. -shegirt страд, от шегирт-вычитаться. -shegirtil 1) саранча; шегиртке-ден қорққан егин екпес поел. = волков бояться — в лес не ходить (букв, кто саранчи боится, тот хлеба не сеет); 2) сверчок;3) кузнечик -shegirtke и. д. от шек-. -shegiw родословная. -shejire послелог до, пока; усы ўаққа шейин до сего времени; бугинге шейин до нынешнего дня; саат ушке шейин до трёх часов. -sheyin рел. праведный. -sheyit шейх, духовный наставник. -sheyix уст. шейхуль--ислам (высшая духовная должность в бывшем Хивинском ханстве). -sheyxul-islam I финиш. -shek II жребий; шек сал- тянуть жребий. -shek III предел, граница; шек сал- ограничивать; эдеплилик шегинен шық- выйти из границ приличия; шектен тысқары чрезмерный; шеги жоқ кец дунья бесконечный, беспредельный мир. -shek IV сомнение, подозрение; шеги жоқ а) нет сомнения; б) несомненно; шек кетир- сомневаться. -shek 1) испытывать, переживать что-л.; азап шек- испытывать мучение, мучиться; 2) тя-нўть (навесах); 3) курить; темеки шек- курить табак; < сапар шек- а) отправляться в путь; б) путешествовать. -shek висок. -sheke 1) надевать набекрень (напр. шапку); 2) смотреть косо на кого-л. -shekele и. д. от шекеле-. -shekelew послелог до, до того; между тем; тем временем; оган шекем болмай но ещё до того...; кешке шекем до вечера. -shekem I разг, ведро. -sheker II сахар; қум шекер сахарный песок. -sheker препираться, спорить; вступать в конфликт; ер шекис-пей, бекиспейди погов. мужчины не поспорив не становятся твёрдыми. -shekis см. шеккилей. -shekki 1) приблизительно, примерно; 2) как попало. -shekkiley определять границу, предел чего-л. -shekle 1) возвр. от шекле-огранйчиваться чем-л.; 2) перен. сомневаться в ком-чём-л.; иметь подозрение на кого-что-л. -sheklen понуд. от шеклен-1) ограничивать чем-л.; 2) вызывать сомнение в ком-чём-л.; вызывать подозрение. -sheklendir возвр. от шеклендир-. -sheklendiril взаимн. от шеклен-1) совместно ограничиваться чем-л.\ 2) совместно сомневаться в ком-чём-л.', совместно подозревать кого-л. -sheklenis взаимн. от шекле-совмёстно определять границу, предел чего-л. -shekles понуд. от шекле-заставить определять границу, предел чего -л. -sheklet и. д. от шекле- определение границы, предела чего-л. -sheklew 1) ограниченный; 2) мат. конечный (о знаке, цифре);3) перен. сомнительный; подозрительный. -shekli чекмень. -shekpen 1) в разн. знач. бесконечный, беспредельный, безграничный; / бесконечно, беспредельно, безгранично; шексиз исениў безграничное доверие; шексиз монархия неограниченная монархия; шексиз дала беспредельная степь; 2) без сомнения; / несомненно. -sheksiz 1) бесконечность, беспредельность, безграничность; 2) несомненность. -sheksizlik понуд. от шек- 1) заставить испытывать, переживать что-л.; 2) разрешить курить; темеки шектир- дать покурить. -shektir и. д. от шектир-. шекшек 1) вид саранчи; 2) кузнечик. -shektiriw делать важные движения. -sheksheńle и. д. от шекшецле-. -sheksheńlew 1) иметь важный и независимый вид; 2) таращить глаза (от удивления). -shekshiy и. д. от текший-. -shekshiyiw небольшая земляная насыпь (для удержания воды на поливном поле). -shel ведро; агаш шелек бадья; айран сорап келсен ше-легицди жасырма погов. если пришёл просить айран, то не прячь своё ведро (т. е. будь откровенным). -shelek имеющий ведро, с ведром. -shelekli мастер, делающий вёдра. -shelekshi послелог до; аўқатты жеп болған шелли до того, как вы покўшали. -shelli тонкая хлебная лепёшка. -shelpek суббота. -shembi ист. субботник, шемиршек хрящ. -shembilik имеющий хрящ, с хрящом. -shemirshekli I близкое расстояние; шениме келме! или шениме жо-лама! не приближайся ко мне! -shen II разг. 1) чин; 2) погоны;3) уст. эполеты. -shen 1) мерить, примерять (напр. платье); 2) соразмерять; шенемей без меры (в большом количестве). -shene страд, от шене- 1) примеряться; быть примеряемым (напр. о платье); 2) соразмеряться; быть соразмеряемым. -shenel 1) мерка, размер; 2) норма. -shenem 1) имеющий мерку, размер; 2) соразмерный. -shenemli и. д. от шене- примерка {напр. платья). -shenew приближаться, подходить ближе. -shenle взаимн. от шенле-приближаться, подходить ближе друг к другу. -shenles и. д. от шенлес-приближёние друг к дрўгу. -shenlesiw понуд. от шенлес-заставить приближаться, подходить ближе, ближе друг к другу. -shenlestir понуд. от шенле-позволять приближаться, подходить. -shenlet и. д. от шенле- приближение. -shenlew окружность. -sheńber обруч. -sheńberek 1) осока; 2) когти хищных птиц. -sheńgel место, изобилующее осокой. -sheńgellik левый; / налево; шел жақ левая сторона; столдыц шел жағы левая сторона стола; шел қол левая рука. -shep I 1) лев; 2) перен. сильный; храбрый. -sher II печаль, тоска, угнетённое состояние духа; оныц кеў-линде шери бар у него на душе тоска; шер тарқат- рассеять тоску. -sher шербет. -sherbet 1) уст. четверть {мера веса, равная 1/4 фунта)', 2) четверть учебного года; оқыў жылыныц биринши шереги первая четверть учебного года. -sherek компаньон; соучастник; егин шерик уст. издольщик {работающий у бая). -sherik 1) объединяться в товарищество; 2) делать что-л. на товарищеских началах. -sherikles и. д. от шериклес-. -sheriklesiw 1) товарищество; 2) соучастие. -sheriklik см. шерик. -sherikshi см. шериклик. -sherikshilik кожа, обработанная ручным способом. -sherim кожевник, мастер, выделывающий кожи. -sherimshi 1) профессия кожевника; 2) кожевенное производство. -sherimshilik печалиться, тосковать, -sherlen и. д. от шерлен-печаль, тоска. -sherleniw печальный, тоскливый; тоскующий, горюющий. -sherli сконфуженный, пристыжённый; опозоренный; шер-менде бол- опозориться; шер-менде қыл- опозорить кого-л. -shermende позор. -shermendeshilik см. шарт4 -shert 1) щёлкать {пальцами)',2) играть {на музыкальном инструменте); дуўтар шерг- играть на дутаре; 3) стучать; есикти шерт- стучать в дверь. -shert 1) навес; 2) шалаш. -shertek быть вздутым (о животе); қарны шертийген адам человек со вздутым животом. -shertiy страд, от шерт-. -shertil взаимн. от шерт-. -shertis и. д. от шерт- 1) щёлканье {пальцами); 2) игра {на музыкальном инструменте);3) стук. -shertiw щелчок. -shertpek понуд. от шерт- 1) заставить щёлкать {пальцами);2) заставить играть {на музыкальном инструменте); 3) заставить стучать. -sherttir уст. мелкий торговец галантереей. -shershi уст. занятие торговца галантереей. -shershilik 1) край; окраина; шети-рек ближе к краю; 2) сторона; шетте қал- остаться в стороне;3) заграница; шет ел иностранное государство; 4) даль; / дальний, отдалённый, удалённый; шет жер отдалённое место; ф-шетинен по очереди. -shet изгородь, забор. -sheten кер и в стороне; -shet тур- стоять в стороне. -shetkeri риле- сторониться. -shetke понуд. от шетнериле- посторониться (о нескольких). -shetkeriles понуд. от шеткерилес- заставить (нескольких) посторониться. -shetkerilestir понуд. от шет-кериле- заставить посторониться, отойти в сторону.тетки 1) находящийся на краю; крайний; 2) уст. зарубежный, заграничный. -shetkerilet 1) сторониться; 2) перен. уклоняться, отстраняться;3) перен. чуждаться. -shetle понуд. от шетле- 1) заставить посторониться; 2) перен. заставить уклоняться, устраняться; өзин өзи шетлетти он самоустранился; 3) перен. заставить чуждаться. -shetlet и. д. от шетлет-. -shetletiw и. д. от шетле-. шеф шеф; / шефский, шефлик шефство. -shetlew 1) развязывать, распў-тывать; түйинди шеш- развязывать узел; 2) раздеваться, снимать одежду; пальтоцды шеш- снимать пальто; 3) перен. решать, разрешать (напр. вопрос, задачу)', алдан шеш- предрешать. -shesh обращение к женщине бабушка; дайы шеше бабушка (со стороны матери)', киндик шеше повитуха. -sheshe оспа. -sheshek красноречивый человек; краснобай. -shesheń красноречие; краснобайство; шешенликтен не пайда, кейининде сози болмаса погов. какая польза от красноречия, если оно не подтверждается делом (букв, не имеет продолжения). -shesheńlik считать себя красноречивым. -shesheńsi страд, от шеш- 1) развязываться; быть развязанным; белбеў шешилди пояс развязался; 2) сниматься; быть снятым (об одежде); 3) перен. быть решённым, разрешённым; мэселе шешилди вопрос решён. -sheshil и. д. от шешил- 1) развязывание; 2) снятие (одежды); 3) перен. решение, разрешение (напр. вопроса). -sheshiliw решение; суд шешими решение суда. -sheshim возвр. от шеш-; <> шешинип иске киристи он взялся за дело серьёзно; он приступил к делу энергично. -sheshin взаимн. от шеш- 1) помогать развязывать, распў-тывать; 2) помогать раздеться;3) перен. помогать решать, разрешать (напр. вопрос). -sheshis и. д. от шеш- 1) развязывание, распўтывание чего-либо; 2) раздевание кого-л.; 3) перен. решение; мәселени шешиў решение вопроса; жумбақты ше-шиў отгадка загадки. -sheshiw 1) развязанный, расписанный; 2) снятый (об одежде); 3) перен. решённый (напр. о вопросе). -sheshiwli 1) неразвязанный, нерасписанный; 2) не снятый (об одежде); 3) перен. нерешённый (напр. о вопросе). -sheshiwsiz решающий; шешиў-ши роль решающая роль; ше-шиўши даўыс решающий голос; шешиўши момент решающий момент; шешиўши адым решающий шаг. -sheshiwshi понуд. от шеш- 1) заставить развязывать, распўты-вать; 2) раздеть, заставить снять одежду; 3) перен. заставить решать (напр. вопрос). -sheshkiz решительный, шешме родник. -sheshkir см. шешкиз-. -sheshtir вогнутая сторона аль-чика. -shige тростник. -shigildik шигйн {растение, растущее на рисовых нолях)} суў шигин куриное просо; шалы ар-қасында шигин суў ишеди йогов. из-за риса и шигйн воду пьёт. -shigin зарастать, покрываться шигйном. -shiginle возвр. от шигинле-зарастать, покрываться шигйном. -shiginlen по нуд. от шигинлен-. -shiginlendir понуд. от шигинле-. -shiginlet заросший шигйном; изобилующий шигйном; жарлы-ныц салысы шигинли келеди йогов. рис бедняка изобилует шигйном. -shiginli чйстый, без шигйна, рис. -shiginsiz семена хлопчатника. -shigit имеющий семена хлопчатника. -shigitli без семян хлопчатника, не имеющий семян хлопчатника. -shigitsiz навозная жйжа; аттын шиддеси конская навозная жйжа. -shidde ремённые пўты (для стреноживания лошади). -shider стреноживать, спў-тывать (лошадь). -shiderle понуд. от шидерле-заставить стреноживать, спў-тывать (лошадь). -shiderlet и. д. от шидерле-. -shiderlew стреноженный, спў-танный (о лошади). -shiderli циновка из тонкого камыша; ол шийдей болып қа-тыпты он высох, как щепка; аяғы шийдей а) тонкие ноги; б) тонконогий. -shiy I 1) вйшня; 2) черешня. -shiye II спўтанный, запутанный; шийе байлаягая жип спў-танные нйтки. -shiye 1) быть тўго завязанным, тўго связанным; 2) перен. осложняться; мэселе ши-йелеяди вопрос осложнйлся. -shiyelen взаимн. от шийелен- 1) тўго завязываться, связываться друг с дрўгом; 2) перен. осложняться; халық аралық жагдайлар шийеленисип тур международное положение ослож-нйлось; шешиўи шийеленискен мэселе трўдно разрешймый вопрос. -shiyelenis и. д. от шийеленис- 1) завязывание, связывание; 2) перен. осложнение. -shiyelenisiw понуд. от шийеленис-; исти шийелеяистирин алды он запўтал дело. -shiyelenistir и. д. от шийеленистир-. -shiyelenistiriw и. д. от шийелен-1) завязывание, связывание; 2) перен. осложнение. -shiyeleniw понуд. от шийелен- 1) тўго завязать, тўго связать; 2) перен. осложнить. -shiyelent 1) сырой, неварёный; шийки ет сырое мясо; шийки сүт сырое молоко; 2) незрелый, неспелый; шийки алма неспелое яблоко; 3) перен. недоделанный, неготовый; шийки ис недоделанная работа. -shiyki см. шийки. -shiykilik собир. разного рода тростниковые циновки. -shiy-piy серый каракуль, -shiyrazı крепкий, выносливый, шийрақлан- становиться крепким, выносливым. -shiyraq скрўчиваться, ссў-чиваться (напр. о нитке). -shiyral понуд. от шийрал-скрўчивать, ссўчивать (напр. нитку). -shiyralt скрўчивать, ссўчи-вать; мурт шийрат- закрўчивать усы. -shiyrat кручёный (о нитке). -shiyratpa понуд. от ший-рат- заставить скручивать, ссучивать. -shiyrattır страд, от ший-рат- быть скрученным, ссученным. -shiyratıl и. д. от шийратыл- скручивание, ссучивание. -shiyratılıw и. д. от шийрат-скрўчивание, ссучивание. -shiyratıw сладкий, вкўсный; шийрин жүзим сладкий виноград; шийрин сөз приятные слова. -shiyrin стекло; склянка; бутылка; лампамай шийше бутылка для керосина; шийшедей ты-нық суў совершенно прозрачная вода (как стекло), -shiyshe вторник. -shiyshenbe вогнутая сторона альчика. -shikke 1) сорок самых жарких дней лёта; 2) послеродовой период. -shille шилпаршасы шыц-қан а) разрўшенный; б) разбитый на мелкие куски. -shilparsha I горелка (лампы). -shilter II: қырқ шилтер миф. сорок существ (якобы незримо живущих среди людей и обладающих сверхъестественной силой). -shilter вздрагивать; бегать (о мурашках)\ бойым ши-миркенип, дирилдеп кеттим я дрожал, а по тёлу пробегали мурашки. -shimirken и. д. от шимиркен-. -shimirkeniw шинель. -shinel звукоподражание ржанию жеребят\ шицгир-шицгир кисине- ржать (о жеребятах). -shińgir-shińgir пищать; визжать, -shińkilde высокий, тонкий, пискливый (о голосе). -shińkildek взаимн. от шиңкилде- совместно пищать; совместно визжать. -shińkildes понуд. от шицкилде- вызвать писк; вызвать визг. -shińkildet и. д. от шицкилде- писк; визг. -shińkildew звукоподражание верещанию. -shińk-shińk сок; өсимликтиц ширеси растительные соки; қарын ширеси желудочный сок. -shire набирать сок. -shirelen понуд. от ширелен-. -shirelendir и. д. от ширелен-. ширели 1) сочный (напр. о плодах); 2) липкий, вязкий. -shireleniw 1) потягиваться; 2) пе-рен. важничать. -shiren понуд. от ширен-, -shirendir взаимн. от ширен-важничать друг перед дрў-гом. -shirenis и. д. от ширен-, ширепаз кондитер. -shireniw I 1) гнить, портиться, протухать, разлагаться; өлик шириди труп разложился; балык басынан ширийди поел. рыба тўхнет с головы; 2) истлевать (напр. о материи). -shiri II быть во множестве, быть в бесчисленном количестве; шириген бай богач (имеющий несметные богатства). -shiri 1) гнилой; прелый; ширин жип гнилая верёвка; 2) истлевший (о материи). -shirik гнильё. -shirindi понуд. от шири- I способствовать гниению, протуханию, разложению. -shirit страд, от ширит-, ширитиў и. д. от ширит-, ширитиўши тлетворный. -shiritil и. д. от шири- 1) гниение, протухание, разложение; 2) истление. -shiriw слизь. -shirish мўшка, мошка; шы-бын-ширкей собир. разные мелкие насекомые. -shirkey церковь. -shirkew «несчастный» употребляется в значениях', а) упрёка; б) брани без злобы. -shirkin шифр. -shifr шифровать, зашифровывать. -shifrla и. д. от шифрла-шифрование, зашифровка. -shifrlaw шкаф; китап қоятуғын шкаф книжный шкаф. -shkaf тех. шлак. -shlak шлем. -shlem тех. шлюз. -shlyuz шляпа. -shlyapa утиль; шобыт тапсыр-сдавать утиль. -shobıt полит. шовинизм, шовинист полит, шовинист, шовинистлик полит, шовинистический. -shovinizm молоки (рыбы). шоғымыз все вместе, скопом, шойқацла- ходить прихрамывая (переваливаясь с боку на бок). -shoǵal и. д. от шойқан-ла-. -shoyqańlaw хромой (о человеке). шойнақла- хромать. -shoynaq и. д. от шойнақла-. шойын чугун. -shoynaqlaw шоколад; / шоколадный. -shokolad I 1) весельчак; 2) весёлый, шўстрый, бойкий, резвый; озорной; весёлый; шоқ жигит бедовый парень; бала болса шоқ болсын шоқ болмаса жоқ болсын если будет сын, то пусть будет бойким, а если не будет бойким, то пусть лўчше (совсем его) не бўдет; 3) жар, горящие ўгли. -shoq II кисти, бахрома; О шок, сақал бородка клинышком. -shoq III грўппа; толпа; бир шоқ адам грўппа людей; <> шоқ торацғыл густые заросли. -shoq поршни (род обуви). шоқайлы имеющий поршни, в пбршнях. -shoqay бугристый, покрытый буграми. -shoqalaq-shoqalaq бархан, бугор. -shoqat собирать что-л. в кў-чу- -shoqla I быть в игривом настроении. -shoqlan II возвр.-страд. от шоқла- собираться в кўчу; быть собранным в кўчу. -shoqlan понуд. от шоқла-заставить собрать что-л. в кўчу. -shoqlat и. д. от шоқла- собирание чего-л. в кўчу. -shoqlaw I с горящими ўглями. шоқлы II с кистями, с бахромой. -shoqlı 1) весёлость: 2) шаловливость; озорство; 3) жар, горящие ўгли. -shoqlıq II холка (у лошади}. -shoqlıq 1) палка с набалдашником; 2) дубинка. -shoqmar см. шоқмар. -shoqnar макўшка, вершина (напр. горы). -shoqı клевать, выклёвывать; қарға қарганыц көзин шоқымай-ды поел, ворон ворону глаз не выклюет. -shoqı страд, от шоқы-быть выклеванным. -shoqıl 1) креститься (делать знак креста)} 2) принимать крещение; принимать христианство. -shoqın понуд. от шоқын-1) перекрестить; 2) окрестить, шоқыныў и. д. от шоқын-. -shoqındır скакать галопом (н апр. о ло шади). -shoqıraqla понуд. от шо-қырақла-; атты шоқырақлатып шап- скакать галопом на лошади. -shoqıraqlat взаимн. от шоқы- клевать друг дрўга. -shoqıs понуд. от шоқы- заставить клевать, дать клевать. -shoqıt и. д. от шоқы- выклёвывание. -shoqıw 1) однорўкий; одноногий; 2) кўцый,. кургўзый, короткий; шолақ кийим короткая одежда. -sholaq лишаться рук, ног. шолақлықотсутствие рук, ног. шолан чулан. -sholaclan баловень. -sholjan 1) баловаться; 2) шепелявить, картавить. -sholjańla и. д. от шолжацла-. -sholjańlaw астр. Венера. -Sholpan 1) сачок (для рыбы); 2) черпак. -sholpı 1) исколесить, исходить вдоль и поперёк; ол дүнья-ны шолыды он исколесил весь мир; 2) делать обзор чего-л. (сообшая основные моменты)’, шолып от- касаться, делать замечания (мимоходом). -sholı понуд. от шолы-, шолыў и. д. от шолы-. -sholıt погружаться, окунаться во что-л.; купаться; «$• терге шомыл- обливаться потом. -shomıl понуд. от шомыл-погружать, окунать во что-л.; купать. -shomıldır и. д. от шомыл-погружение во что-л.; купание. -shomılıw морда (рыболовная снасть). -shontay быть коротким (напр. о культе руки, об обрезанном хвосте лошади). -shontańla понуд. от шонтацла- делать коротким. -shontańlat и. д. от шонтацла-. шонтый- иметь вид короткого, куцего. -shontańlaw понуд. от шонтый-придать вид короткого, куцего. -shontıyt и. д. от шонтый-. шонтыц короткоўхий (об овце, ягнёнке). -shontıyıw сидеть на задних лапах (напр. о кошке, собаке). -shońqay повальная болезнь домашней птицы (при которой курица не может подняться, только сидит). -shońqayma понуд. от шоццай-заставить сидеть на задних лапах (напр. кошку, собаку). -shońqayt и. д. от шоццай-сидёние на задних лапах (напр. кошки, собаки). -shońqayıw семена дыни. -shopaq чабан, пастух. -shopan лохмотья, изношенная, изорванная одежда. -shopqıt разг. см. шофер. -sholır 1) солёный; шор жер солончак; 2) перен. несчастье; шор мацлай несчастный. -shor неловкий; неопытный, неумелый; / недотёпа; иске шор-цац неловкий в работе; созге шор цац не умеющий складно говорить. -shorqaq неумелость, неопытность. -shorqaqlıq звукоподражание чмоканью чмок; шорп ет- чмокать; шорп еттирип оп- звонко целовать. -shorp суп, бульон. -shorpa чмокать. -shorpılda понуд. от шорпылда- 1) чмокать; шорпылда-тып оп- чмокнуть, звонко поцеловать; шорпылдатып сор-есть причмокивая; 2) шлёпать; еринди шорпылдат- шлёпать губами. -shorpıldat и. д. от шорпылдат-. -shorpıldatıw и. д. от шорпылда- чмоканье. -shorpıldaw см. шорп. -shorpıldı 1 образоподражательное слово, выражающее резкое, порывистое движение; шорт кес-а) отсечь, отрезать; б) отказать наотрез; шорт сын- переломиться поперёк; шорт кесип айт-а) говорить прямо; б) говорить резко. -short щука; •<>■ шортандай жылмацлайды погов. виляет как щўка (о человеке). -shortan шорт-морт де и сок- разг, послать ко всем чертям. -short-mort 1) пугаться, тревожиться; 2) вздрагивать (от чего-либо внезапного)} 3) вспухать, распухать; без шоршыды а) железа распўхла; б) образовался желвак. -shorshı возвр. от шорты- 1) пугаться, бояться; тревожиться; 2) вздрагивать. -shorshın страшный. -shorshınarlıqjutkiy понуд. от шоршын- 1) испугать; встревожить; 2) вызвать дрожь. -shorshındır и. д. от шоршын-. шоршыт- понуд. от шоршы-1) пугать; тревожить; 2) вызвать дрожь; 3) вызвать опухоль. -shorshınıw и. д. от шорты-. -shorshıw 1) служанка; 2) ист. рабыня. -shorı шоссе; / шоссейный. -shosse I счёты; шотта сана-считать на счётах. -shot II особый топорик. -shot I считать на счётах. -shotla II работать топориком. -shotla I и. д. от шотла- I счёт на счётах. -shotlaw II и. д. от шотла- II. -shotlaw шофёр. -shofer шофёрский. -shoferlik торчать, выпирать; тақыясы түйениц өркешиндей болып шошайып тур тюбетейка на нём торчит, как горб верблюда; шошайған торчащий, выпирающий бугром. -shoshay понуд. от шошай-ставить торчком; муртын шошайт ып қойды он закрутил усы кверху; қуйрығын шошайтып задрав хвост (о животном). -shoshayt и. д. от шошайт-. шошайыў и. д. от шошай-. шошац вертлявый; шошац--шошац ет- а) быть вертлявым; б) быть легкомысленным. -shoshaytıw делать вертлявые движения. -shoshańla понуд. от шошанла-вызвать вертлявые движения. -shoshańlat и. д. от шошац-ла-. -shoshańlaw свинья; урғашы шош-қа свиноматка; ийт жоқта шош-қа үреди погов. = на безрыбье и рак рыба {букв, когда нет собаки, то и свинья лает). -shoshqa свинарник, шошқашы свинопас; шошқа-шы хаял свинарка. -shoshqaxana 1) свиноводство; 2) разг, свинство. -shoshqashılıq правнук. -shóbere рыбные отбросы {кости, кожа и т. п.). -shóbire страд, от шок-. -shógil осадок {на дне посуды). -shógindi заноза. -shógir понуд. от шок- 1) заставить {верблюда) опуститься на колени; 2) погружать. -shógir страд, от шогир-. шөгириў и. д. от шогир-. -shógiril большая меховая шапка. -shógirme и. д. от шок-.тоже цыплёнок. -shógiw межд. шок! {окрик, заставляющий верблюда опуститься на колени, успокоиться). -shók 1) опускаться на колени {о верблюде)} 2) оседать, садиться; погружаться; суўға шокги он погрузился в воду; <> кеўли шоккен он печален, огорчён, удручён {букв, он погружён в печаль). -shók молот, молоток. -shókkish ударять молотом, молотком. -shókkishle и. д. от шоккишле- удар молотом, молотком. -shókkishlew см. шогир-; аўруў атан шоктиреди погов. болезнь и верблюда свалит. -shóktir 1) пустыня, безводная степь; / пустынный; шол жер пустынная земля; 2) перен. жажда. -shól см. шолистан. -shólatlıq пустынный остров. -shól-jáziyra безводная местность; пустыня. -shólistan см. шөлистан. -shólistanlıq организация; партия шөлкеми партийная организация. -shólkem организовываться, шолкемлесиў и. д. от шолкемлес- организация. -shólkemles организованность. -shólkemleskenlik понуд. от шол-кемлес- организовывать; кружок шолкемлестир- организовывать кружок. -shólkemlestir страд, от шолкемлестир- организовываться; быть организованным. -shólkemlestiril и. д. от шолкемлестир-; шөлкемлестириў жыйналысы организационное собрание. -shólkemlestiriw организатор. -shólkemlestiriwshi хотеть пить, испытывать жажду; ол шөллеп қый-налды его мучила жажда. -shólle жажда; ол шол-легенликтен бир стакан суўды симирип салды он с жадностью выпил стакан воды. -shóllegenlik понуд. от шолле- вызывать жажду. -shóllet и. д. от шолле- жажда, сильное желание пить. -shóllew безводный. -shólli см. ШӨЛ. -shóllik 1) пузырёк {стеклянный)', 2) небольшой горшочек. -shólmek 1) ковш, черпак; 2) разливательная ложка, половник. -shómish черпать что-л. ковшом, половником. -shómishle см. шогир. -shóńge ставить что-л. на попа; арбаны шоцкер- поставить арбў вверх оглоблями. -shóńker страд, от шоцкер- ставиться на попа; быть поставленным на попа. -shóńkeril взаимн. от шоцкер- совместно ставить что-л. на попа. -shóńkeris и. д. от шоцкер-. -shóńkeriw понуд. от шоцкер-заставить ставить что-л. на попа. -shóńkert трава; жабайы шоп сорняк; шай шоп бот. зверобой {букв, чайная трава); шын шоп женьшень; сен жүрген жерге шоп шыцпайды погов. от тебя добра не жди {букв, там, где ты ходишь, трава не растёт); козге шоп сал- изменять {букв, вставлять траву в глаз); мэргия шоп фольк. приворотная трава; аяў-лы козге шоп түседи погов. в бережёные глаза трава попадает. -shóp I: шопкер жайдом, построенный из балок. -shópker II лекарь {занимающийся удалением соринок из глаз). -shópker травянистый. -shópli место, куда складывается мўсор. -shóplik собир. разные травы. -shóp-póp ист. налог, взимаемый за пастбище на ханской земле. -shóp-pulı 1) сор, мўсор; 2) сор {который собирается в решете при просеивании зерна). -shóp-shar собирать, подбирать что-л. -shópshe мелкий хворост; щепки. -shópshek понуд. от шопше-заставить собирать, подбирать что-л. -shópshet понуд. от шопшет-. -shópshettir и. д. от шопше-. шорек чурек, лепёшка, шпион шпион; / шпионский, шпионлық шпионаж; шпион-лық ет- шпионить. -shópshew шпоры. -shpor штамп; штамп қой-ставить штамп. -shtamp штаны. -shtan штат; штатларды тасты-йықла- утвердить штаты; штатларды қысқартыў сокращение штатов. -shtat штатный, состоящий в штате -shtatlı штемпель. -shtempel штепсель. -shtepsel штраф; штраф тарт-или штраф сал- подвергаться штрафу; платить штраф. -shtraf штрейкбрехер. -shtreykbrexer 1) волочиться, тащиться по земле; 2) идти гуськом, вереницей. -shubal понуд. от шубал-; шубалта жаз- писать длинно, растянуто. -shubalt и. д. от шубалт-. шубальщқы 1) длинный, волочащийся; 2) идущий гуськом; 3) перен. долгий; шубалыцқы эцгиме долгий разговор. -shubaltıw 1) пёстрый; шубар көй-лек пёстрая рубаха; шубар та-ўық рябая кўрица; 2) чубарый (масть лошади); қызыл-шубар красно-чубарый; қара-шубар чёрно-чубарый; 3) рябой; шубар бет рябое лицо. -shubar рябить, пестреть. -shubarla взаимн. от шубал-идти ғуськбм, вереницей. -shubas кумыс (из верблюжьего молока). -shubat растягиваться, протягиваться, тянуться (на далёкое расстояние); түтин шуба-тылып буўдақлайды дым тянется клубами. -shubatıl понуд. от шуба-тыл-. -shubagılt и. д. от шуба-тыл-. -shubatılıw 1) двигаться гуськом, двигаться друг за другом; бэри изинен шубырды все потянулись вслед за ним; 2) течь, литься; көзинен жасы шубырды у него, из глаз полились слёзы. -shubır понуд,. ат шубыр-. -shubırt массовое передвижение; массовое переселение. -shubırındı взаимн. от шубыр-. шубырыў и. д. от шубыр-. шуғыл I 1) сплетник; 2) интриган. -shubırıs II занятие, дело, шуғыллан- заниматься чем-л.; өз исиц менен шуғыллан- заниматься своим делом. -shuǵıl понуд. -от шу-ғыллан- заставить заниматься чем-л. -shuǵıllandır и. д. от шуғыл-лан-. -shuǵıllanıw 1) сплетня; 2) интрига. -shuǵıllıq яма. -shukanaq местность, изобилующая ямами. -shuqanaqlıq 1) устремлять взгляд, смотреть на что-л.; 2) настойчиво стремиться сделать что-л. -shuqshıy понуд. от шуц-шый- 1) заставить смотреть на что-л.; 2) способствовать стремлению сделать что-л. -shuqshıyt и. д. от шуқшый-. шуқы- 1) ковырять, выковыривать, выколупывать что-л.; 2) перен. подкапываться под ко-го-л. -shuqshıyıw 1) ковырять что-л. (напр. концом ножа или углом топора); 2) клевать (о птице); 3) наносить орнамент в виде точек (на дерево, на металл). -shuqıla взаимн. от шуқыла-. шуқылат- понуд. от шуқыла-. шуқылаў и. д. от шуқыла-. шуқым; бир шуқым щепотка; бир шуқым ет кусок мяса. -shuqılas впадина, яма, углубление, котлован. -shuqır впадать (напр. о щеках); көзи үцирейип, жағы шуқырайды у него глаза ввалились, щёки впали. -shuqıray понуд. от шуқы-рай-. -shuqırayt делать яму, углубление, КОТДОЕфЩ -shuqırla понуд. от шуқыр-ла- заставить делать яму, углубление, котлован. -shuqırlat и. д. от шуқыр-лат-. -shuqırlatıw и. д. от шуқырла-. шуқырлық местность, имеющая много впадин, ям, углублений, котлованов. -shuqırlaw взаимн. от шуқы-1) помогать ковырять, выковыривать, выколўпывать что-л.;2) перен. подкапываться друг под дрўга. -shuqıs понуд. от шуқы- 1) заставить ковырять, выковыривать, выколўпывать что-л.; 2) перен. заставить подкапываться под кого-л. -shuqıt и. д. от шуқыт-. -shuqıtıw и. д. от шуқы- 1) ковыряние, выковыривание, выколупывание чего-л.; 2) перен. подкоп под кого-л. -shuqıw обёртывать ноги портянками. -shulgan и. д. от шулған-обёртывание ног портянками. -shulǵanıw портянка. -shulǵaw махать головой (о лошади). -shulgı понуд. от шулгы-. шулғыў и. д. от шулғы-. -shulǵıt 1) быть коротким; 2) перен. иметь жалкий вид. -shunay понуд. от шунай- 1) укоротить, уменьшить; 2) перен. придать жалкий вид. -shunayt безўхий; одноўхий; <> атасын жутқан шунақ злосчастный (букв, проглотивший отца). -shunaq см. шунатақ. шунатақ мизинец. -shunatay сидеть на задних лапах (напр. о собаке). -shuńqıy глубокая впадина, углубление; / глубокий; ол бар-лык шуцқырларды биледи он знает все подробности (букв, он знает все ямы); шунқыр табақ глубокая тарелка. -shuńqır углубляться, -shuńqırlak и. д. от шуц-кырлан- углубление. -shuńqırlanıw усилительная, частица к словам, начинающимся на шу-: шуп-шуқыр очень глубокий, глубокий -глубокий. -shup название детской игры, шуршыт уст. иноверец. -shurqas течь, литься (с журчанием)', журчать. -shurılda понуд. от шурылда- лить (с журчанием)', шурылдат ып саў- доить так, чтобы молоко с шўмом лилось в подойник. -shurıldat и. д. от шурылда- журчание. -shurıldaw I анат. послед. -shuw II гомон, крик, шум; оныц шуўы басылмады пересуды и разговоры о нём не прекращались. -shuw III звукоподражание шипению или сопению', мурны шуў--шуў ет- сопеть носом. -shuw ясный, солнечный (обычно в сочетании со словом кун день); кун шуўақ а) солнечный день; б) место, освещённое солнцем; кун шуўақ баўырай солнечный склон горы; кун шуўақла-находйться на солнечной стороне чего-л, -shuwaq запах пота. -shuwash потливый. -shuwashlı пучок волос, длинная шерсть (на ногах или под шеей верблюда). -shuwda 1) шуметь (напр. о ветре, деревьях); шуршать (напр. о листьях); тереклер шуўлады тополя шумели; 2) звенеть, гудеть; -О қулағым шуўлайды у меня в ушах звенит. -shuwla взаимн. от шуўла-. -shuwlas понуд. от шуўла- 1) вызвать шум (напр. ветра, деревьев); вызвать шуршание (напр, листьев); 2) вызвать звон, гудение. -shuwlat понуд. от шуў- -shuwlattır и. д. от шуўлат-1) шум (напр. ветра, деревьев)-, шуршание (напр. листьев)-, 2) звон, гудение. -shuwlatıw и. д. от шуўла- 1) шум (напр. ветра, деревьев)-, шуршание (напр. листьев); 2) звон, гудение. -shuwlaw и. д. от шуўлық-1) выкипание; 2) сгущение. -shuwlıǵıw 1) выкипать; 2) сгущаться. -shuwlıq понуд. от шуў-лық- 1) способствовать выкипанию; 2) способствовать сгущению. -shuwlıqtır наматывать что-л. (напр. верёвку). -shuwmaqla и. д. от шуўмақ-ла- наматывание чего-л. (напр. верёвки). -shuwmaqlaw гудеть (о ветре, деревьях) . -shuwılda взаимн. от шуўыл-да-. -shuwıldas понуд. от шуўыл-да- вызвать гудение (ветра, деревьев). -shuwıldat и. д. от шуўылда-гудёние (ветра, деревьев). -shuwıldaw гул; шамалдыц шу-ўылдысы гул ветра. -shuwıldı смотреть удивлённо, шуштыйт- понуд. от шуштый-вызвать удивлённый взгляд. -shushtıy и. д. от шуштый. шүберек тряпка, лоскўт. шүбҳә сомнение. -shushtıyıw сомневаться, шүбҳәлендир- понуд. от шүб-ҳәлен- вызнать сомнение. -shúbhálen и. д. от шүбҳә-лен-. -shúbháleniw сомнительный. -shúbháli без сомнения; / несомненный; / несомненно. -shúbhásiz пашня, вспаханное поле; шүдигәр ет- пахать землю под пар. -shúdigár чека. -shúy затылок; / затылочный, щуйел 1) бородавка; 2) мозоль. -shúyde 1) покрытый бородавками; 2) покрытый мозолями, мозолистый; шүйелли қол мозолистая рука. -shúyelli см. сүйинши. -shúyinshi пищать. -shúykilde взаимн. от шүй-килде- пищать (о нескольких). -shúykildes понуд. от шүй-килде- заставить пищать, вызвать писк. -shúykildet и. д. от шүйкилде-писк. -shúykildew благодарность, признательность; шүкир ет- благодарить, выражать благодарность; <> қудаға шүкир слава богу! (ответное приветствие). -shúkir выражение благодарности, признательности. -shúkirlik картавый. -shúldir 1) картавить; 2) говорить на чужом, непонятном языке. -shúldirle и. д. о/л шүлдирле-. шүлжиц косноязычный, шүллик «чижик» (название детской игры и палочка с заострёнными концами для этой иг-ры). -shúldirlew чибис. -shúl-shúlek нырять; окунаться, погружаться (в воду). -shúm см. шүмдир-. -shúmgiz понуд. от шум- заставить нырять; погружать, окунать (в воду). -shúmdir и. д. от шүмдир-. -shúmdiriw 1) трубочка (для стекания мочи ребёнка, лежащего в колыбели); 2) носик (чайника); 3) кран; шылдыр шүмек безымянный палец. -shúmek и. д. от шүм-. -shúmiw быть наполненным (жидкостью). -shúmpilde понуд. от шүм-пилде- наполнять (жидкостью). -shúmpildet и. д. от шүмгшлде-наполнекие (жидкостью). -shúmpildew глубокий; шуцгид та® бақ глубокая тарелка/ -shúńgil чирок (утка). -shúreney возглас, которым зовут коз. -shúre-shúre курок; шүриппесин гарт- взводить курок. -shúrippe низкорослый, щуплый человек. -shúrre 1) выпячивать губы; 2) перен. дуться, обижаться. -shúrtiy понуд. от шүртий-1) заставить выпячивать гўбы;2) перен. вызвать обиду. -shúrtiyt и. д. от шүртийт-. -shúrtiytiw частица, употребляемая в качестве понукания лошади но; шүў де- понукать; гнать; үйин гөзлеп шүў деди (всадник) погнал (коня) по направлению к своему дому; шүў дегеннен сразу же; не долго дўмая. -shúw подгонять, понукать, шүў-шүўле- многокр. от шүў-ле-. -shúwle (фонетический вариант ши) частица 1) вопросительная-, сен-ши? а ты?; ну, а ты?; ағам--шы? а мой брат, а мой дядя?; 2) выражающая побуждение-, ал-шы возьмй-ка; нў-ка, возьми; ал-сац-шы! ну возьми же!; 3) при условной форме выражает сожаление-, мен барсам-шы! ах, если бы я пошёл! -shı вертеться; шыб-жыцлаған вертлявый. -shıbjıńla взаимн. от шыб-жынла- вертеться (о нескольких). -shıbjńlas понуд. от шыб-жьщла- заставить вертеться. -shıbjńlat и. д. от шыбжыц-ла-. -shıbjıńlaw 1) прут; хворостина; тал шыбық ивовый прут; темир шыбық железный прут; 2) сук. -shıbıq уст. десятник (старший над пятьюдесятью — ста человеками на казу). -shıbıqshı полосатый, в полоску (напр. о материи). -shıbıq-shıbıq мўха; қара шыбын чёрная мўха; қасқа шыбын лысая муха; душпанын ишбындайболса да, пилдей кор поел, хоть враг твой величиной с мўху, но представляй его (себе) слоном; шыбын шаққандай бол-мады он никакой боли не по-чўвствовал; шыбын-жан душа. -shıbın 1) отмахиваться от мух; 2) убегать, спасаясь от мух (о скоте). -shıbınla понуд. от шыбынла- 1) заставить отмахиваться от мух; 2) заставить убегать, спасаясь от мух (о скоте). -shıbınlat и. д. от шыбынла-. шыбын-ширкей собир. насекомые, мошкара. -shıbınlaw 1) излучина; дэрья-нын шығанағы излўчина реки; 2) локоть; / локтевой; шығанақ сүйеги локтевая кость. -shıǵanaq опираться на локоть; шығанақлап отыр- сидеть опираясь на локоть. -shıǵanaqla понуд. от шы-ғанақла- заставить опираться на локоть. -shıǵanaqlat и. д. от шыға-нақла-. -shıǵanaqlaw вероятно, по всей вероятности, наверно; ол үйинде шығар он, вероятно, дома; кел-ген шығар он, вероятно, пришёл. -shıǵar 1) в разн. знач. выводить; жолға шығар- выводить на дорогу; қаладан эскер(лер)ди шығар- выводить войска из города; пахтаныц жана сортын шығар- выводить новый сорт хлопка; 2) выпускать; қусларды шығар- выпустить птиц; түрме-ден шығар- выпустить из тюрьмы; 3) выпускать, издавать; журнал шығар- издавать журнал; дийўал газетасын шығар-выпускать стеннўю газету; 4) выносить, вытаскивать; далаға сүйреп шығар- вытаскивать что-либо на двор; 5) перен. выносить; қарар шығар- выносить^ решение; ҳүким шығар- выносить приговор; ® вынимать» извле-кать; қалтацнан шығар- вынимать что-л. из кармана; 7) увольнять; исключать; партия-дан шығар- исключать из партии; 8) решать; есап мэселесин шығар- решать задачу; 9) сочинять; қосық шығар- сочинять стихи. -shıǵar произведение, сочинение; шығармалар жыйнағы собрание сочинений. -shıǵarma понуд. от шығар-. шығарыл- страд, от шығар-. шығарыс- взаимн. от шығар-. шығарыспақ складчина; шы-ғарыспақ жаса- делать что-л. вс к л адчину. -shıǵart и. д. от шығар-. -shıǵarıw 1) убыток; 2) убыль (скотаУ, шығасы малға ийеси басшы болады погов. скот идёт на ўбыль по. вине хозяина. -shıǵası нарыв; болячка. -shıǵuw страд, от шық-; <>■ бир неше рет талқыланып шы-ғылды много раз подвергалось обсуждению. -shıǵıl 1) всходы чего-л.■; 2) навар (чая). -shıǵım 1) урожайный; 2) наваристый (о чае). -shıǵımlı пығым собир. всякого рода расходы и траты, налоги, обложения. -shıǵım скряга; / жадный; шығымсыз адам жадный человек. -shıǵımsız жадность. -shıǵımsızlıq 1) расходы; траты, затраты; шығынға жаз- списать в расход; өндирис шығынлары производственные затраты; 2) убыль; мал дан шығын болған жоқ убыли скота не было; 3) ист. сбор с населения {идущий на покрытие расходов, произведённых должностным лицом на угощение почётных лиц)', шығын сал-облагать население сбором; шы-ғын тарт- платить налоги и подати. -shıǵın израсходовавшийся, издержавшийся; / должник. -shıǵındar расходоваться, нести расходы. -shıǵınlan понуд. от шы-ғынлан- заставить нести расходы. -shıǵınlandır и. д. от шыГын-лан- несение расходов. -shıǵınlanıw без убытков; / безубыточный. -shıǵınsız безу б ыточ ноет ь. шығыр чигирь, водоподъёмное колесо; шығыр салма глубокий арык, из которого черпает воду чигирь; шығыр тартпа мелкие канавки, куда подаётся вода чи-гирём. -shıǵınsızlıq прибор для очистки семян хлопка. -shıǵırshıq 1) выход; шығыс журналы журнал исходящих бумаг; шығыс сеплеўи грам. исходный падёж; 2) происхождение; 3) восток; күн шығыс восток; шығыс таныў востоковедение; 4) выпуск {журнала ,и т. п.У, 5) вылазка; класс душпанларыныц шығысы вылазка классового врага. -shıǵıs взаимн. от шық-. шығыў и. д. от шық-. -shıǵıs 1) выдерживать что-л.',2) терпеть, переносить; қолай-сыз жағдайларға шыда- выносить неудобства; <> оған кийим шыдамайды на него одежды не напасёшься, на нём одежда горит. -shıda терпение, выносливость; шыдамы жоқ а) невы-нбеливый; б) непрочный. -shıdam терпелғшый; выносливый. -shıdamlı см. шыдамлылық. шыдамлылық 1) терпеливость; выносливость; 2) стойкость; боль-шевиклик шыдамлылық большевистская стбйқость; 3) выдержка. -shıdamlıq нетерпеливый; не-вынбеливый; шыдамсыз ат горячая, но девьпдбелива.я лошадь, . ., -shıdamsız проявлять нетерпение; проявлять несдержанность. -shıdamsızlan понуд. от шыдамсызлан-. -shıdamsızlant и. д. от шыдамсызлан- проявление нетерпения; проявление несдержанности. -shıdamsızlanıw нетерпеливость; невынбсливость. -shıdamsızlıq взаимн. от шыда-. -shıdas понуд. от шыда- 1) заставить выдержать; 2) заставить терпеть, переносить, мириться. -shıdat и. д. от шыда-. -shıdaw звукоподражание шипению (при жарении мяса); мыц «сиз бизден» бир шыж--быж жақсы поел, чем тысяча слов «мы» и «вы», лучше один шыж-быж. -shıj-bıj топить, вытапливать жир. -shıjǵır понуд. от шыжғыр-заставить топгтть, вытапливать жир. -shıjǵırt и. д. от шыжғыр-вытапливание жира. -shıjǵırıw кошелёк. -shıjlan вытопки сала, шкварки. -shıjıq 1) шуметь; самовар шыжылдап тур самовар шумит; 2) шипеть, потрескивать (напр. о жире на огне). -shıjılda понуд. от шыжылда-. -shıjıldat и. д. от шыжылда-1) шум (напр. самовара); 2) шипение, потрескивание (напр. жира на огне). -shıjıldaw шипение. -shıjıldı шпагат, тонкая верёвка. -shıjım чирей, нарыв, фурункул. -shıyqan скрипеть; есик шыйқылдады дверь скрипела. -shıyqılda скрипўчий, шмйқмлдак пищалка, -shıyqıldaǵısh понуд. от шый-қылда- вызвать скрип. -shıyqıldat и. д. от шый-қылда- скрип. -shıyqıldaw скрипящий; скрипўчий; шыйқылдаўық қоцыз майский жук. -shıyqıldawıq 1) скрўчиваться, ссў-чнваться; 2) закрўчиваться; 3) перен. укрепляться. -shıyral 1) крутить, скрўчи-вать (нитку); 2) закрўчивать (напр. усы). -shıyır «закрўтка» (на губе у строптивой лошади). -shıyırtpaq гпақла- завязывать что--либо петлей. -shıyır и. д. от шы-йыртпақла- завязывание чего-л. петлей. -shıyırtpaqlaw улитка, шыйырыл- см. шыйрал-. шыйырыў и. д. от шыйыр- 1) скрўчивапие (нитки); 2) закрў-ч ив а и не (напр. усов). -shıyırshıq I роса; шық түсти выпала роса. -shıq II звукоподр. щёлк; шық ет- щёлкнуть -shıq 1) в раин. знач. выходить; выезжать; шығар аўыз выход; выезд; копирден шығар аўыдағы находящийся при выезде с моста; таўга шық- выехать в горы; шық! а) вой!; б) пошёл!; жолдан шық- сойти с пути; бастырып шық- выпустить в свет; напечатать; жолға шықсац жолдасыца қарап жүр погов. если ты отправился в путь, то не забывай о спўтнике; жолдан шықсац да елден шық-па погов. если ты даже собьёшься с пути, не забывай свою странў; 2) всходить, восходить; взбираться на что-л.; күн шыц-ты солнце взошло; ағашқа шық-взобраться па дерево; 3) в качестве вспомогательного глагола обозначает законченность действия; тексерип шық- обслёдо-Р8ТЦ проверите РҚЬШ ЩЫҚ’прочитать (от начала до конца); қарап шық- просмотреть (от начала до конца); <> айтқан жердей шық если сказал, то держи своё слово; емшектен шық- отнять (ребёнка) от груди; душпанлар-дыц ойлаған ойы орнынан шық-қан жоқ замыслы врагов не оправдались; шыр еткен ҳаял-дыц даўысы шықты раздался пронзительный женский голос; сөзге шық- выступить (напр. на собрании); тис шық- прорезываться (о зубах); қыстан шық-перезимовать; благополучно провести зиму; орнынан шық-оправдаться; неше жасқа шық-тыц? тебе сколько лет?; он бирге шығар-шықпас жасында... когда ему было около одиннадцати лет... -shıq подруга. -shıqan боль; / нездоровый, больной; қандай шықасыц бар? чем ты болен? -shıqas болеть, чувствовать недомогание. -shıqaslan и. д. от шықас-лан- болезнь, недомогание. -shıqaslanıw болезнь. -shıqaslıq незабываемый; ко-цилден шыққысыз ой неотвязная мысль. -shıqqısız см. шыққысыз. -shıqpas анат. часть затылочной кости. -shıqshıq издавать чеканные, отрывистые звуки, тикать (напр. о часах, телеграфном аппарате). -shıqılda и. д. от шықылда-. шықылды стук, тиканье (напр. часов, телеграфного аппарата). шықылықла- трещать; щебетать. -shıqıldaw и. д. от шықы-лықла- трескотня; щебетание. -shıqılıqlaw таз. -shılapshın повод (прикрепляемый к уздечке). ; -shılbır привязывать повод (к -shılbırla езаимн. от шыл-бырла- помогать привязывать повод (к уздечке). -shılbırlas и. д. от шылбырла- привязывание повода (к уздечке) . -shılbırlaw портянка. -shılǵaw звукоподражание хлюпанью. -shılq см. шылпылда-. шылп шлёп; шылп ет- шлёпнуться. -shılqılda гной (глазной); шыл-пық коз а) гноящийся глаз; б) трахома. -shılpıq гноиться (о глазах). -shılpıqla плеск. -shılpıl 1) хлюпать (напр. о воде); 2) быть полным, наполненным; наполняться (жидкостью). -shılpılda см. шылпыл. -shılpıldaq понуд. от шылпылда-. -shılpıldat и. д. от шылпылда-. -shılpıldaw чилим, кальян (прибор для курения). -shılım курильщик; шы-лымкештиц ҳәм қолы күйеди ҳәм пулы күйеди погов. у курильщика и рўки обгорают, и деньги горят. -shılımkesh верёвка, сделанная из куги. -shılımtal I см. шын; <>■ шым қара самый чёрный. -shım II щипок. -shım см. шымшым. -shımtım 1) брать что-л. щепоткой; шымшып же- есть понемногу; 2) щипать кого-л.; 3) перен. ущемлять (напр. чьи-л. интересы). -shımshı 1) воробей; шым-шық коз с глазами, как у воробья (о человеке); 2) всякая мелкая птйпа; сары шымшық овсянка-синица. -shımshıq многокр^ рщ шым* ШЬК -shımshıla* 1) клок; бир шым-шым шаш клок волос; 2) щепотка; шымшым насыбай щепотка жевательного табака. -shımshım взаимн. от шым-шы-. -shımshıs понуд. от шымшы-1) заставить брать чпго-л. щепоткой; 2) заставить щигьать кого-л.\ 3) перен. заставить ущемлять (напр. чьи-л. интересы). -shımshıt и. д. от шымшы-. шымылдық уст. ширма, занавес, за которым сидят молодые во врёмя свадьбы. -shımshıw 1) крепкий, плотный, прочный; 2) кряжистый. -shımır 1) бегать (о мурашках по телу); 2) стыдиться, совеститься. -shımırqan и. д. от шымыр-қан-. -shımırqanıw шымыры адам коренастый человек. -shımırı 1) истина, правда; / истинный, действительный; правдивый; / истинно, действительно; правдиво; шын айт- говорить правду; 2) чистый (без примеси); шын алтын чистое золото: 3) беззаветный; шын берилгенлик беззаветная преданность. -shın 1) чинара; 2) горный тополь; 3) перен. опора, защита. -shınar цепь. -shınjır привязывать на цепь, сажать на цепь. -shınjırla понуд. от шынжырла- заставить привязывать на цепь, сажать на цепь. -shınjırlat и. д. от шынжырла- привязывание на цепь. -shınjırlaw привязанный на цепь; на цепи (о собаке). -shınjırlı всерьёз, по-настоящему что-л. делать. -shınla как следует; серьёзно, всерьёз; ашуўы шынлап келди он всерьёз рассердился. -shınlan и. д. от шынла-. -shınlaw IIОДЛ 111111()СТь; йети 11 -ность; действительность; шын-лығында в действительности; на самом деле; қыялым шынлыққа шықты моя мечта «и-ущсствйлась. -shınlıQ см. шын -shınt л6 кот I -shıntaq опирания на локти; шынтақлап жат лежать, опираясь на локон. -shıntakla по-11!Н’юя|Щ‘му, всерьёз. -shıntlap правдивы и -shınshıl I фарфоровый; шыны кесе фарфоровая пиала. -shını II настоящий, действительный, реальный; нплпынан в самом деле; шыныцды пйг говори правду; шыныц ба • ты серьёзно? -shını и. д. от шыныц-1) закаливание; 2) приобретение навыка, сноровки, опыта. -shınıǵıw 1) закаляться; ’) приобретать навык, сноровку, опыт. -shınıq 1) закалённый; 2) имеющий навык, сноровку, опыт. -shınıqqan понуд. от шыныц- 1) закалять; 2) л н’тлвить приобретать навык, сноровку, опыт. -shınıqtır и. 0. ат шы-нықтыр-; жаўынгерди шыиық-тырыў закалка бойца. -shınıqtırıw 1) макушка; 2) вершина; таўдын ец шыцында ил самой вершине горы. -shıń крючок; заебв (напр. у двери). -shıńǵa прибивать крючок; прибивать засов (напр. к двери). -shıńǵala понуд. от шыц-ғала- заставить прибивать крючок; заставить припивать засов (напр. к двери). -shıńǵalat и. д. от шыцгала-прибивание крючка; прибивание засова (напр. к двери). -shıńǵalaw пронзительно кричать, визжать; аўырганнан шыц-ғыр- кричать от боли; шыцғыр-ған үн визгливый голос. -shıńǵır 1) звенеть; 2) бренчать, звякать; 3) звонить; телефон шыцғырлады звонит телефон. -shıńǵırla понуд. от шыц-ғырла-. -shıńǵırlat и. д. от шыцғырла-. шыцғырлаўық погремўшка. -shıńǵırlaw понуд. от шыцғыр-вызвать пронзительный крик, визг. -shıńǵırt пронзительный крик, визг. -shıńǵırıq взаимн. от шыц-ғыр- пронзительно кричать, визжать (о нескольких). -shıńǵırıs и. д. от шыцғыр-пронзйтельный крик, визг. -shıcǵırıw тот, кто кричит пронзительным голосом. -shıńǵırıwshı звукоподражание пронзительному крику. -shıńq см. шыцғыр-. -shıńqılda раздаваться (о звуках) . -shıńla 1) звенеть; қулағьш шьщылдап тур у меня в ушах звенит; 2) пищать; шынылдап үни шықты раздался его пискливый голос. -shıńılda понуд. от шыцылда- 1) вызвать звон; 2) вызвать писк. -shıńıldat и. д. от шыцылда-1) звон; 2) писк. -shıńıldaw звукоподр.'. тер шьш-шып ақты пот лился крўпными каплями; шып-шып терлеген мац-лайын сыпырды он вытер сильно вспотевший лоб; шьш-шып камшы ур- хлестать плетью. -shıp исцеление; выздоровление. -shıpa 1) циновка; 2) рогожа, шыптакеш 1) плетельщик рогож; 2) торговец рогожами. -shıpta очень плотный, очень крепкий. -shıp-shımır 1) выступать и капать мелкими каплями {напр. о поте); 2) наполняться жидкостью до краёв. -shıpılda понуд. от шыпыл-да-. -shıpıldat и. д. от шыпылдат-. -shıpıldatıw I пронзительный крик, визг; шыр ет- пронзительно кричать, визжать; бала шыр ете цалды ребёнок вдруг пронзительно закричал; енеден шыр етип жерге тускеннен бери йогов. с первого дня своего рождения {букв, с тех пор как, вскрикнув, упал из чрева матери на землю); шыр еткен ҳаялдыц даўысы шықты раздался пронзительный женский голос. -shır II: шыр айлан- быстро вращаться на одном месте. -shır лампа; шыра жай подставка для лампы. -shıra черты лица; шырайы жақсы или жыллы шырай милов йдный, си мп ат йчный. -shıray преображаться, хорошеть. -shıraylan понуд. от шырайлан- преображать, придавать миловидность, красотў. -shıraylandır, и. д. от шырайлан-. -shıraylanıw красивый, миловидный. -shıraylı некрасивый, неми-лОБИДНЫЙ. -shıraysız отсўтствие миловидности. -shıraysızlıq 1) светильник; свеча; фонарь; 2) перен. любимый, милый; шырағым светик мой, дорогой мой; 3) рел. огонь (который горит у могил). -shıraq факельщик, шырашы см. шырақшы. шырқылда- чирикать; шым-шық шырқылдайды воробей чирикает. -shıraqshı взаимн. от шыр-қылда- чирикать (напр. о нескольких воробьях). -shırqıldas и. д. от шырқыл-да- чириканье (напр. воробьёв). -shırqıldaw кричать (напр. о ребенке). -shırqıra взаимн. от шыр-қыра- кричать (напр. о нескольких детях). -shırqıras понуд. от шыр-қыра- вьйвать крик (детей). -shırqırat и. д. от шырқы-ра- крик (детей). -shırqıraw 1) обматывать, обёртывать что-л.\ 2) накручивать на что-л.', & оны жаман шырмады он попал в скверное положение. -shırma 1) обмотанный, обёрнутый чем-л.', 2) накрученный на что-л. -shırmaq страд, от шырма-. шырмас- взаимн. от шырма-. шырмаў и д. от шырма- 1) обматывание, обёртывание чего--либо; 2) накручивание на что-л. -shırmal повилика; вьюн; шырмаўық шөп вьюн; -<>• шыр-маўықтай бала надоедливый ребёнок. -shırmawıq шырп ет- а) быстро двигаться; б) делать быстрые ловкие движения. -shırp 1) спички; 2) мелкие прўтья. -shırpı срезать что-л. тонким слоем. -shırpı см. шырпы. -shırpıq 1) быстро и ловко двигаться; действовать расторопно; 2) быть полным, наполненным (жидкостью). -shırpılda ыл да қ б 1йст р ы й, л б в к 11 й, расторопный. -shırp понуд. от шырпылда- 1) вызвать быстрые и ловкие движения; заставить действовать расторопно; 2) наполнять (жидкостью). -shırpıldat и. д. от шырпылда-. -shırpıldaw "балапыц шыр-пыр үни шықты ребёнок плачет истошным"" голосом." -shır-pır иметь важный и независимый вид; иметь важную осанку. -shırrıy понуд. от шыррый -придать важный и независимый вид; придать важную осанку. -shırrıyt взаимн. от шыррый-. -shırrıyıs и. д. от шыррый-. -shırrıyıw звукоподражание треску, шуршанию', шырт ет- треснуть, произвести треск; Ай-пахан шырт уйқыда жатыр фолък. Айнахан спит беспробудным сном. -shırt 1) трещать; 2) щёлкать, стрекотать; ’З) перен. сердиться. -shırtılda 1) недотрога; 2) название дыни (букв, с треском). -shırtıldaq понуд. от шыртылда- 1) вызвать треск; 2) вызвать щёлканье, стрекотание; 3) перен. рассердить. -shırtıldat и. д. от шыртылдат-. -shırtıldatıw ель. -shırsha еловый; шыршалы тоғай еловый лес. -shırshalı 1) чирикать, щебетать (о птицах)', 2) пищать, верещать; 3) вопить, неистово кричать (напр. от боли). -shırılda шырылда қ бала пискливый ребёнок; -shırıldaqpisklivıy; понуд. от шырылда-. -shırıldat и. д. от шырылда-1) чириканье, щебетанье (птиц)',2) писк, верещание; 3) неистовый крик (напр. от боли). -shırıldaw волчок (детская игрушка). -shırıldawıq тля. -shırınja один из видов орнамента. -shırısh расшивать орнаментом шырыш (см.). -shırıshla и.д. от шырышла-. шыт ситец. -shırıshlaw см. шыртылдақ. шытайылан- быть недотрогой, шытақ уст. четырёхугольные тонкие листы серебра (идущие на женские украшения). -shıtayı трескаться, давать трещину. -shıtna понуд. от шытна-вызвать трещину. -shıtnat и. д. от шытнат-появлёние трещины. -shıtnatıw д. от шытна- появление трещины. -shıtnawg/. шыт-пыт бол- разлетаться вдребезги. -shıt-pıt хмурить; қабағын шы-тыды он нахмурил брови {букв. веки). -shıtı 1) трещать; хрустеть; муз аяқтын астында шы-тырлайды лёд трещит под ногами; 2) шелестеть. -shıtırla 1) хрустящий, издающий хруст; 2) шелестящий. -shıtırlaq понуд. от шытырла- 1) вызвать треск; вызвать хруст; 2) вызвать шелест; қағазды шытырлат- шелестеть бумагой. -shıtırlat и. д. от шытырла-1) треск; хруст; 2) шелест. -shıtırlaw см. шытырлақ. шытырлы шуршащий; хрустящий. -shıtırlawıq щётка; полды щётка ме- I кой; тис щёткасы зубная щётка, нен сыпыр- подмести пол щёт- I щи щи. -shyotka кишеть, быть во множестве. -ıbırjı мелочи; то, сё; ыбыр-жыбыр өрип жүр- кишмя кишеть; қумырысқа ыбыр-жыбыр өрип жүр муравьи кишмя кишат. -ıbır-jıbır и. д. от ыбыржы-. -ıbırjıw 1) пачкаться, грязниться; засоряться; 2) лежать беспорядочно; ыбырсыи атырған затлар беспорядочно лежащие вещи. -ıbırsı шёпот, тихий разговор. -ıbır-sıbır хлам, рухлядь. -ıbırsık понуд. от ыбырсы-1) пачкать, грязнить; засорять;2) класть беспорядочно. -ıbırsıt и. д. от ыбырсыт-. ыбырсыў и. д. от ыбырсы-, ыбыр-шубыр см. ыбыр-жыбыр. -ıbırsıtıw влага, сырость; / влажный, сырой; ығал кийиз влажная кошма; ығал жер влажное место. -ıǵal увлажнять. -ıǵalla страд, от ығалла-увлажняться; быть влажным. -ıǵallan взаимн. от ығал-ла-. -ıǵallas понуд. от ығалла-увлажнйть, сделать влажным. -ıǵallat и. д. от ығалла- увлаж-е нёние. -ıǵallaw влажный. -ıǵallı влажность. -ıǵallılıq сухой. -ıǵalsız 1) счастье; 2) успех, удача; сенин бул ығбалыц жа-ман не везёт тебе; 3) влияние. -ıǵbal 1) счастливый; 2) удачливый; 3) влиятельный. -ıǵballı 1) . несчастный, несчастливый; 2) неудачливый; 3) невлиятельный. -ıǵbalsız 1) несчастье; 2) неудача; 3) отсутствие влияния. -ıǵbalsızlıq н-жығы н: ығ ы н - ж ығы н бол- находиться в беспорядочном движении. -ıǵı надоедливость; / надоедливый. -ıǵır 1) сторониться; 2) ва-1Йть, идти во мнбжестве; өртке халық ығысып келди парод валит на пожар; сен ығысып ба-рады идёт шуга; <> ығысып жарыл- рассесться; дийўал ығы-сып жарылды стена расселась. -ıǵıs 1) понуд. от ығыс-заставить посторониться; 2) передвинуть что-л. -ıǵıstır и. д. от ығыстыр-. ығыў и. д. от ық-. -ıǵıstırıw 1) разлезаться, расползаться (напр. о старой материи, одежде)} 2) рассеиваться; булыт ыдырап таран кетти тучи рассеялись. -ıdıra 1) старый, обветшалый, расползающийся (напр. о материи, одежде)} 2) рассеянный, разбросанный по сторонам. -ıdıraq см. ыдырақ; ой-дағы ыдырақлык разброд в мыслях. -ıdıraqlıq понуд. от ыдыра-. ыдыраў и. д. от ыдыра- 1) расползание (напр. материи, одежды)} 2) рассеивание (напр. туч). -ıdırat см. ыдырақ. -ıdırawıq посуда; тара; сүт сала-туғын ыдыс бидон для молока; гүл қойылатуғын ыдыс ваза для цветов; шыныдан исленген ыдыс фарфоровая ваза. -ıdıs собир всякого рода посўда. -ıdıs-pıdıs досада; обида; ыза бол-досадовать; обижаться; ызасын келтир- а) поддразнивать кого-либо} б) вызывать досаду укого-л. -ıza досадовать; обижаться; өзиме-өзим ызаландым я сам досадовал на себя. -ızalan понуд. от ызалан-вызвать досаду; обидеть. -ızalandır см. ызаландырг. -ızalant и. д. от ызалан-досада; обида. -ızalanıw досадующий; обиженный. -ızalı см. ызашыл. -ızaxor обидчивый. -ızashıl тесьма, сплетённая из скрученной верёвки (употребляется для скрепления остова юрты). -ızba 1) влага, сырость; / влажный, мокрый, сырой; бул өсимлик ызғарды сүйеди это растение любит влагу; ызғар жер сырое место; 2) пронйзы-вающий холод, стужа (при ясной погоде). -ızǵar увлажнять, мочить, ызғарлан- страд, от ызғарла-увлажняться; быть влажным, мокрым. -ızǵarla и. д. от ызғар-лан- увлажнение, смачивание. -ızǵarlanıw понуд. от ызғарла-заставить увлажнять, мочить. -ızǵarlat 1) и. д. от ызғарла-увлажнёние, смачивание; 2) сыроватый, полусырой; ызғарлаў отын полусырые дрова; ызғар-лаў тезек полусырой кизяк. -ızǵarlaw сырой, влажный; ыз-ғарлы ағаш влажное дерево; ызғарлы ҳаўа сырая погбда. -ızǵarlı сырость, влага, ызғарсыз 1) отсутствие влаги, сырости; / сухой; 2) перен. мягкий (о характере человека). -ızǵarlıq быть во мнбжестве; ыз-ғыған көп мал несметное количество скота. -ızǵı холодный, пронизывающий ветер. -ızǵırıq понуд. от ызғы- умножать, увелйчивать колйчество чего-л. -ızǵıt и. д. от ызғыт- умножение, увеличение колйчества чего-л. -ızǵıtıw и. д..от ызғы-. ызылда- см. ызыцла-. ызылдаўық см. ызыцлы. ызылды СМ. ЫЗЫЦя -ızǵıw жужжание; шыбын--ширкейлердиц ызыцлары күшли болды жужжание насекомых усилилось. -ızıń жужжать (о насекомых). -ızıńla и, д. от ызыцла-жужжание (насекомых). -ızıńlaw жужжащий. -ızıńlı 1 1) подветренная сторона; ық жер защищённое (от непогоды) место; 2) перен. спокойное, укромное место; 3) нижнее течёние (реки). -ıq II отхбды зерна, шелу-хё. -ıq 1) идти по вётру; 2) плыть по течёнию; ырып кет- идти, плыть вниз по течёнию; биз үш күн ықтық мы плыли (по течению) три дня; 3) перен. поддаваться, уступать кому-л. -ıq 1) искать защита от вётра, прятаться от непогоды; бораннан ықлап тур он прячется от бурана; жылқы ықлап кетти лошади ушли в направлёнии вётра; жамғырдан ықлаған қу-лындай как жеребёнок, который прячется от дождя; 2) плыть по течёнию; кеме ықлады лодка плывёт по течёнию. -ıqla внимание, прилежание; ықлас қойып со вниманием, прилежно; ықлас қойып оқыа) читай внимательно; б) учись прилежно; < ықлас пенен жы-ласац, соқыр көзден жас ағар поел, когда искренне плачешь, то и из слепых глаз слёзы прольются. -ıqlas стремиться к чему-либо, желать чего-л. -ıqlaslan понуд. от ық-ласлан- заставить стремиться к чему-л., желать чего-л. -ıqlaslandır и. д. от ықлас-лан- стремлёние к чему-л.,, желание чего-л. -ıqlaslanıw внимательный, при-лёжный. -ıqlaslı невнимательный, не-прилёжный. -ıqlassız невнимательность, отсутствие внимания, прилежания. -ıqlassızlıq понуд. от ықла- 1) заставить искать защиты от вётра, заставить прятаться от непогоды; 2) пустить плыть по течёнию. -ıqlat и. д. от ықла-. -ıqlaw признание; ыцрарына жет- достичь признания. -ıqrar 1) хижина, лачўга, шалаш; 2) укрытие от вётра. -ıqtırma укрывать (от ветра). -ıqtırmala и. д. от ықтыр-мала- укрытие (от ветра). -ıqtırmalaw 1) желание, вбля; ык,-тыяры менен по своему желанию, по своей воле; ықтыярыц или ықтыярыцыз как хотите; 2) свобода. -ıqtıyar 1) доброволец; / добровольный; халық ықтыяр-лылары народные добровольцы; 2) вольный, свободный. -ıqtıyarlı 1) добровольность; 2) свобода. -ıqtıyarlılıq удобный, портативный, ықшамла- 1) брать что-л. в определённом количестве; 2) дё-лать что-л. удобным, портативным. -ıqsham страд, от ықшам-ла- 1) быть взятым в определённом количестве; 2) дёлаться удобным, портативным. -ıqshamlan понуд. от ық-шамлан-. -ıqshamlandır взаимн. от ықшам-ла- 1) совмёстно брать что-л. в определённом количестве; 2) совмёстно дёлать что-л. удобным, портативным. -ıqshamlas понуд. от ықшам-ла- 1) заставить брать что-л. в определённом количестве; 2) заставить сдёлать что-л. удбб-ным, портативным. -ıqshamlat и. д. от ықшамла-. -ıqshamlaw удобство, портативность. -ıqshamlıq 1) глина (жидкая), глиняная масса для постройки дома; ылай ур- строить, возводить глинобитную постройку; 2) грязь; / грязный; мўтный; ылайға ба-тып жур- ходить грязным; ылай-ға былға- загрязнить; ылай суў мутная вода; ылай бол- помутнеть, загрязниться (о воде). -ılay мутить; суўды ылайла-мутйть воду. -ılayla возвр. от ылайла-становйться мўтной (о воде). -ılaylan понуд. от ылайлан- мутить (воду). -ılaylandır взаимн. от ылайла-. -ılaylas понуд. от ылайла-заставить мутить (воду). -ılaylat и. д. от ылайла-. -ılaylaw грязный; мўтный; ылайлы жол грязная дорога. -ılaylı прозрачный; чистый. -ılaysız в разн. знач. соответствующий, подходящий; ылайық кер- считать соответствующим, подходящим; бул костюм саған ылайық емес этот костюм’ тебе не подходит; ылайық тан- считать достойным, подходящим; қызымды оған ылайық көрмей-мен я не считаю мою дочь емў подходящей парой. -ılayıq 1) приспособлять, прилаживать что-л.} 2) предназначать что-л. для кого- л.; мынаны сизге ылайықлап отыр-мыз это мы предназначаем для вас. -ılayıqla страд, от ылай-ықла- 1) приспосабливаться, прилаживаться; быть приспособленным, прилаженным; 2) предназначаться; быть предназначенным. -ılayıqlan понуд. от ылайықлан- 1) приспособлять, прилаживать что-л.} 2) предназначать что-л. для к ого-л. -ılayıqlandır взаимн. от ылай-ықла- 1) помогать приспособлять, прилаживать что-л.} 2) предназначать что-л. друг для дрўга. -ılayıqlas и. д. от ыла-йықлас- 1) оказание помощи при приспособлении, прилаживании чего-л.} 2) предназначение чего-л. друг для дрўга. -ılayıqlasıw понуд. от ыла-йықла- 1) заставить приспособлять, прилаживать что-л.} 2) заставить предназначать что-л. для кого-л. -ılayıqlat и. д. от ылайықла-1) приспособление, прилаживание чего-л.} 2) предназначение чего-л. для кого-л. -ılayıqlaw см. ылайық. ылайықлық соответствие, ылайықсыз несоответствующий, неподходящий. -ılayıqlı несоответствие, ылақ 1) козлёнок; 2) уст. коз-лодрание (вид спорта)-, ылақ тарт- драть козла; ылақ тарт-паға уйрет- учить козлодра-нию. -ılayıqsızlıq 1) бесцельно бродить; 2) заблудиться, отстать от стада (о животных)} ылағып кет- идти неизвестно куда; 3) сбиться с пути;- заблудиться (о человеке)}4) перен. отклоняться от темы разговора, сбиваться; бизлер сөйлесип турған сөзимиздиц темасынан басқа жаққа ылағып кеттик мы отклонились от темы разговора. -ılaq сом. -ılaqa склонный к бродяжничеству. -ılaqqısh котиться (о козе)} еш-килер ылақлап атырған ўақытта во время окота коз. -ılaqla понуд. от ылақла-. ылақлаў и. д. от ылақла-. ылақпа: ылақпа сөз бессвязная речь; ылақпа киси непринципиальный человек. -ılaqlat бросать, кидать, швырять; метать (напр. гранату)} тас ылақтыр- бросать камень; қар ылақтырып ойна-играть в снежки. -ılaqtır понуд. от ылац-тыр- заставить бросать, кидать, швырять; заставить метать {напр. гранату). -ılaqtırt страд, от ылақ-тыр- бросаться, кидаться, швыряться; быть брошенным, кйну-тым. -ılaqtırıl взаимн. от ылақ-тыр- бросать, кидать что-л. друг Дрўгу. -ılaqtırıs и. д. от ылақ-тырыс; тас ылақтырысыў кидание камнями. -ılaqtırısıw и. д. от ылақтыр-бросание, кидание, швыряние; метание; граната ылақтырыў метание гранаты. -ılaqtırıw 1) стихийное бедствие; 2) эпизоотия; ылац сал- а) причинить вред; б) вызвать недовольство. -ılań подвергаться эпизоотии. -ılańla понуд. от ылацла-вызвать эпизоотию. -ılańlat и. д. от ылацла-. -ılańlaw мелкий сом. -ılapısh 1) грязь; / грязный, запачканный, замаранный; етик ылас болды сапог испачкался в грязи; 2) нечистоты. -ılas пачкать, грязнить; дэптерицди ыласлама не пачкай свою тетрадь. -ılasla возвр. от ыласла-пачкаться, грязнйться. -ılaslan понуд. от ыласла-заставить пачкать, грязнйть. -ılaslat и. д. от ыласла- пачканье, загрязнение. -ılaslaw загрязнённость, ылаҳида особенно, очень. -ılaslıq лачуга, шалаш; временная постройка из камыша; келемен десец ылашық, кетемен десен жол ашық поел, если ты думаешь прийтй, юрта к твойм услугам, если ты думаешь уйтй — дорога открыта. -ılashıq ловчая птйца из породы ястребов. -ılashın порыв, стремление вперёд. -ılǵal ударник. -ılǵallı сплошь, исключйтель^-но; ылғый жаслар сплошь молодёжь, исключйтельно молодёжь. -ılǵıy низйна, лощйна. -ıldıy 1) гнойться; жара-ныц аўзы ылжырап қалыпты рана загнойлась {букв, отвёр-стие раны загнойлось); 2) перен. быть растяпой, размазнёй. -ıljıra растяпа, размазня, ылжырат- понуд. от ылжыра-1) вызывать нагноение; 2) перен, сделать растяпой; <> мсти ыл-жыратып жибердиц ты испортил дело. -ıljıraq и. д. от ылжыра- нагноение. -ıljıraw 1) жест; знак; ым қағысады онй перемйгиваются; 2) намёк. -ım обоюдное согласие. -ım-j.ım 1) подавать знак; ым-лап сейлес- объясняться жестами; 2) подмйгивать; 3) намекать; ымлап жиберди он намекнул. -ımla взаимн. от ымла- 1) подавать знак друг- другу; 2) перемйгиваться; 3) намекать друг дрўгу. -ımlas понуд. от ымла- 1) заставить подавать знак; 2) заставить подмйгивать; 3) заставить намекать. -ımlat и. д. от ымла- 1) подача знака; 2) подмйгивание; 3) намёк. -ımlaw сўмерки; ымырт түсти или ымырт үйрилди смеркалось, вечерело. -ımırt см. ымырт. -ımırtlıq 1) застенчивый; 2) ма-лодўшный. -ınjıq 1) быть застенчивым; 2) быть малодўшным. -ınjıqlan 1) застенчивость;2) малодўшие. -ınjıqlıq и. д. от ынтыц-страстное стремление к чему-л., жажда чего-л. -ıntıǵıw страсть, жажда, сйль-ное желание. -ıntıq страстно стремиться к чему-л., жаждать чего-л. -ıntıq понуд. от ынтық-вызвать страстное стремление к чему-л. у жажду чего-л. -ıntıqtır 1) склонность, любовь к чему-л.; оныц ыцғайы болды его склонность стала известна; 2) сноровка; 3) благоприятные обстоятельства; удобный момент, удобный слўчай; ыцғайы келсе если удачно сложатся обстоятельства; иси бир ыцғай болды у него дела наладились. -ıńǵay приспособлять, прилаживать что-л.\ делать удобным. -ıńǵayla 1) возвр. от ыцгай-ла- приспособляться, прилаживаться; 2) намереваться; ол ке-тиўге ыцғайланды он намеревается уйти. -ıńǵaylan взаимн. от ыц-ғайла- совмёстно приспосабливать, прилаживать что-л.', совместно делать удобным. -ıńǵaylas понуд. от ын-ғайлас- заставить совмёстно приспосабливать, прилаживать что-л. -ıńǵaylastır понуд. от ыцғайла-заставить приспособлять, прилаживать что-л.\ заставить делать удобным. -ıńǵaylat и. д. от ыцғай-лат- приспособление, прилаживание чего-л. -ıńǵaylatıw и. д. от ыцғайла-приспособлёние, прилаживание чего-л. -ıńǵaylaw приспособленный, прилаженный; удобный; хэзирги жағдайға ыцғайлы приспособленный к современным условиям. -ıńǵaylı неприспособленный, неприлаженный; неудобный. -ıńǵaysız быть неприспособленным, неприлаженным; быть неудобным. -ıńǵaysızlan и. д от ыц-ғайсызлан-. -ıńǵaysızlanıw неприспосбб-ленность, неприлёженность; неудобство. -ıńǵaysızlıq седёлка; ыцғыр-шағы айланып қалыпты он разорился, он обнищал; ыцгыр-шақтай а) худой, тощий; б) пере н. кляча. -ıńǵırshaq шум, рёв. -ıń-jıq стон; ыцқ ет- стонать; ыцқ етер аўруўым жоқ у меня нет никакой болезни, я ничем не болен; ыцқ етпе- молчать. -ıńq издавать глухие, звуки не открывая рта, стонать. -ıńqılda взаимн. от ыц-қылда- стонать (о нескольких). -ıńqıldas понуд. от ыцқыл-да- вызвать стон. -ıńqıldat и. д. от ыцқыл-да-. -ıńqıldaw стон. -ıńqıldı 1) тихо стонать; аўырмаған ыцранбайды погов. у кого ничего не болит, тот не стонет; 2) тйхо мычать (напр. о только что отелившейся корове). -ıńran понуд. от ыцран- 1) вызвать тихий стон; 2) вызвать тйхое мычание. -ıńrant взаимн. от ыцран-1) тйхо стонать (о группе людей)',2) тйхо мычать (о нескольких коровах) . -ıńranıs и. д. от ыцран- 1) тйхий стон; 2) тйхое мычание. -ıńranıw мурлыкать, напевать себе под нос. -ıńılda взаимн. от ыцылда-совмёстно мурлыкать, напевать себе под нос. -ıńıldas понуд. от ынылда-заставить мурлыкать, напевать себе под нос. -ıńıldat и. д. от ыцылда-мурлыканье. -ıńıldaw мурлыканье, ыцырсы- см. ыцран-. -ıńıldı усилительная частица к словам, начинающимся на ы-: ып--ырас совершенно верно, совершенно правильно, -ıp собир. разный мўсор, хлам. -ıpırıq-sıpırıq 1) согласный с чем-л.\ ыразы бол- быть согласным, соглашаться; 2) удовлетворённый чем-л.\ ыразыман я удовлетворён; алла ыразы болсын разг. да будет доволен бог (употребляется при выражении благодарности или просьбы). -ırazı 1) быть согласным; 2) быть довольным, удовлетворённым чем-л. -ırazılan прощаться перед смертью. -ırazılas понуд. от ыразылас- заставить попрощаться перед смертью. -ırazılastır и. д. от ыразылас- прощание перед смертью. -ırazılasıw 1) согласие; ыразы-лық бер- дать согласие; ыра-зылық ал- получить согласие; 2) удовлетворённость. -ırazılıq характер человека; духовные возможности человека; душевное состояние; <>• қара тал өсер ырайына погов. чёрный тальник растёт как может. -ıray даль; / далёкий, дальний; /далеко, вдали. -ıraq правда, действительность; / правдивый; действительный; /действительно, в самом деле; ырас айтасац ба? ты правду го-ворйшь?; ырас жигит екен действительно (хороший) парень; эуелги сезин ырас болса, соцғы сөзицниц өтимине жақсы поел. если первые твой слова будут правдйвыми, то и последним словам твойм поверят. -ıras 1) поддакивать, соглашаться: 2) подтверждать, утверждать что-л. -ırasla взаимн. от ырасла-1) поддакивать друг дрўгу, соглашаться друг с дрўгом; 2) со-вмёстно подтверждать, утверждать что-л. -ıraslas и. д. от ырасла-. ырасым см. ырасын-. -ıraslaw по-настоящему, дей-ствйтельно, всерьёз; ырасын айтқанда по правде говоря; откровенно говоря. -ırasın 1) насмехаться; 2) кривляться. -ırbaqla понуд. от ырбацла-1) вызвать насмешки; 2) заставить кривляться. -ırbaqlat и. д. от ырбанла-. ырға- 1) двйгать; 2) трястй, встряхивать, качать, покачивать (напр. дерево). -ırbaqlaw бот. жймолость; мой-ны-басы ыргайдай фольк. шея (у неё) тонка как жймолость. -ırgay 1) крючок; 2) багор. -ırǵaq 1) с крючком, имеющий крючок; 2) с багром, имеющий багор. -ırgaqlı возвр. от ырға- 1) двйгаться; 2) качаться, колыхаться, покачиваться; бийдай ырғалып тур пшенйца колышется. -ırǵal понуд. от ырғал- I) двйгать; 2) качать, колыхать, покачивать. -ırǵalt взаимн. от ырғал-. ырғалыў и. д. от ырғал- 1) движение; 2) качание, колыхание, покачивание. -ırǵalıs страд, от ырға-. -ırǵan 1) уподобляться в свойх движениях высокому и длйнному; 2) трястй головой и корпусом (о верблюде, страусе, аисте). -ırǵanla взаимн. от ырға- 1) совмёстно двйгать что-л.*, 2) сов-мёстно качать, покачивать; бас-ларын ырғасады онй покачивают головами. -ırǵas и. д. 1) движе-ние; 2) встряхивание, качание, покачивание. -ırǵaw 1) прыгать; 2) спрыгивать; дийўалдан ырғып түсти он спрыгнул с забора; 3) вскакивать; атқа ырғып минди он вскочйл на лошадь: орнынан ырғып турды он вскочцл со свр£-гб места; ырғып мин- вскочить на что-л. -ırǵı прыгун. -ırǵıǵısh взаимн. от ырғы- 1) состязаться в прыжках; 2) сов-мёстно спрыгивать; 3) совмёстно вскакивать. -ırǵıs понуд. от ырғыс-1) заставить кого-л. состязаться в прыжках; 2) заставить совмёст-но спрыгивать; 3) заставить совмёстно вскакивать. -ırǵıstır понуд. от ырғы- 1) заставить прыгать; 2) заставить спрыгивать; 3) заставить вскакивать. -ırǵıt и. д. от ырғы- прыганье, скакание. -ırǵıw 1) тот, кто всё время улыбается или часто смеётся;2) тот, кто гримасничает. -ırjaqay см. ыржый-. ыржақайлық см. ыржацлық. ыржац гримаса. -ırjaqaylan см. ыржый-. -ırjaqla 1) весёлый вид;2) гримасничанье. -ırjaqlıq 1) улыбаться; ыржы-йып кул- а) расплываться в улыбке; б) скалить зубы; улкен уй-деги күлсе, отаўдағы ыржыяды погов. когда старшие смеются (букв, когда обитатели большого дома смеются), то и младшие делают вид, что им смешно; 2) гримасничать. -ırjıy понуд. от ыржый- 1) вызвать улыбку; аўыз ыржыйт-улыбёться во весь рот; 2) вызвать гримасу. -ırjıyt взаимн. от ыржый- улыбаться друг дрў-гу. -ırjıyıs и. д. от ыржый-. ыржық улыбчивый. -ırjıyıw см. ыразы; ырза бол-быть довольным. -ırza см. ыразылас-. -ırzalas см. ыразылық; ырза-лығын билдирди он изъявил своё согласие. -ırzalıq см. ыразылық. -ırzashılık оскалиться; тис ыр-сыйт- оскёлить зубы (напр. о собаке). -ırsıyt тяжёлое дыхание, ырсылда- запыхаться, тяжело дышать. -ırsıl и. д. от ырсылда-. ырс-ырс: ырс-ырс ет- запыхаться, тяжело дышать. -ırsıldaw рычать, ворчать (о собаке). -ırılda взаимн. от ырылда-рычать, ворчать друг на дрўга (о собаках). -ırıldas понуд. от ыры л да -заставить (собак) рычать, ворчать. -ırıldat и. д. от ырылда- рычание, ворчание (собак). -ırıldaw суеверие, вера в приметы, в предзнаменования, в заклинания; суўдыц ийрими жа-ман, ғаррынын ырымы жаман погов. опасен водоворот реки, но опасно и суеверие старика. -ırım собир. рваньё, лохмотья; / рваный, обдрван-ный, в лохмотьях. -ırım-jırım 1) верить в примёты, в предзнаменования, в заклинания; 2) брать что-л. на счастье. -ırımla и. д. от ырымла- 1) вера в примёты, в предзнаменования, в заклинёния; 2) взйтие чего-л. на счёстье. -ırımlaw 1) суевёрный, вёря-щий в примёты, в предзнамено-вёния, в заклинёния; 2) почи-тёющий обычаи прёдков. -ırımshıl см. ырым-жырым. -ırıń-jırıq доля; кәрўанбир, ырысы басқа погов. каравён один, доля рёзная; ғаррысы бар-дыц ырысы бар погов. со стари-кёми в доме счёстье. -ırısschyoste 1) средства к суще-ствовёнию; пропитёние; мацлай терлетип тапқан ырысқы пропитёние, добытое в поте лица;2) съестные припёсы, продовольствие, провизия, провиёнт, -ırısqı имеющий средства ок .существованию. -ırısqılı не имеющий средств к существованию. -ırısqısız удачливый, счастливый. -ırıslı копоть; ыс басқан закоп-; чённый. -ıs тереть, потирать; аўыр-ған жерди ыс- растереть больное мёстбА -ıs тёрка. -ısqı многокр. от ыс-. -ısqıla свистеть; милиционер ■ысқырады милиционер свистйт;суўық жыландай ысқырады мороз трещит. -ısqır свистун. -ısqırǵısh понуд. от ысқыр- заставить свистеть. -ısqırt свист; ысқырық еси-тилди раздался свист; айдаға-ныц еки ешки, ысқырығыц жер жарады погов.^ много шума из ' ничего (букв.- гбнишь-то ты всего дв:е козы, а твой свист землю ' •раскалывает). -ısqırıq и. д. от ысқыр- ; свист. -ısqırıw коптить что-л.. обраба- , тывать окуриванием. -ısla страд, от ысла- коп- ; тйться, пропитываться дымом ; при обработке окўриванием. • ысланған копчёный, продымлённый, обработанный окўри-ъ'анием. -ıslan понуд. от ыслан-коптить, обрабатывать окўрива-нием. -ıslandır понуд. от ысла- заста- ’ вить коптить, обрабатывать обриванием. -ıslat и. д. от ысла- копчение, обрабатывание окўриванием. -ıslaw I коптильня. -ıslıq II мед. потница, -ıslıq нарыв (после занозы):. ■ •' -ıslım 1) в4разн. знач. жар; /то -■рячий; жаркий; /горячо; жарко; шамал турып, ыссы пэсейе баллады повеяло ветром.,.- жар' стал .спадать; ыссы чай горйчий чай; ыссы кун жаркий день; ҳаўа ыссы погода жйркая; 2) горячее (еда)*, ыссы бар болса ишейин если есть (что-л.) горячее, то дай мне поесть; ыссысына куйип, суўығына тон дым фолък. я радовался его радостью и печалился его .печалью. -ıssı становиться горячим; становиться жарким. -ıssılan понуд. от ыссылан- нагревать, дёлать-горячим; дёлать жарким. -ıssılandır и. д. от ыссылан-. ыссылық 1) жара, зной; 2) мед. температўра; аўруўдыц ыс-сылығы басылды у больного температўра понизилась. -ıssılanıw тепло и холод, ыстыр- понуд. от ыс- заставить терёть, потирать что-л. -ıssılı-suwıq греться, нагреваться; накаляться. -ısı симпатйчный, приятный, мйлый; келинниц бетин ким ашса, сол ысық көринеди погов. уст. кто открыл молодўхе лицо, тот ей и мил; О ысық дос блйз-кий, интймный друг. -ısıq симпатия, располо-жёние. -ısıqlıq сж. ЫСЫҚЛЫҚ. -ısıqshılıq страд, от ыс- терёться, потираться; быть тёртым, потёртым. -ısıl 1) тёртый, потёртый; 2) перен. бывалый. -ısılǵan шипёть, издавать шипящий, свистящий звук; жы-лан ысылдайды змея шипйт. -ısılda^ взаимн. от ысылда-. ысылдат- понуд. от ысылда-вызвать; шипёние. -ısıldas и. д. от ысылда-шипёние. -ısıldaw шипёние (змеи). ысын- 1возвр. от ые-терёться. ысын- II возвр. от ысы- грёть-ея, нагреваться, накаляться. -ısıldı понуд. от ысын- II греть,.д-татревать, накалять, _■ -ısındır и. д. от ысын- II нагревание, накаливание. -ısınıw передвигать что-л.; пер-дени тартып ысыр- отдёрнуть занавес. -ısır понуд. от ысыр- заставить передвигать что-л. -ısırt страд, от ысыр- передвигаться; быть передвинутым. -ısırıl взаимн. от ысыр- помогать передвигать что-л. -ısırıs понуд. от ысы- заставить греть, нагревать, накалять. -ısıt малярйя. -ısıtpa 1) и. д. от ысыт-; 2) отопление; жайды пуў менен ысытыў паровое отопление. -ısıtıw I и. д. от ыс- трение, потирание. -ısıw II и. д. от ысы- нагревание, накаливание. -ısıw понукать осла. -ıxla и. д. от ыхла- понукание осла. -ıxlaw межд., служащее для понукания осла. -ıx-ıx любовь, сйльная страсть, ышқын- находиться в состоянии агонии. -ıshqı понуд. от ышқын-. -ıshqınt и. д. от ышқын-. -ıshqınıw 1) влюблённый; ыш-қыпаз бол- влюбиться; 2) имеющий пристрастие, сильную склонность к чему-л.\ театрға ышқыпаз любитель театра, театрал. -ıshqıpaz влюблённость, -ıshqıpazlıq гашник (поясок'). -ıshqır кричать, орать, -ıshqır то, что идёт на гашник (о материале). -ıshqırlıq понуд. от ышқыр-заставить кричать, орать; вызвать крик. -ıshqırt и. д. от ышқыр- крик, ыштан штаны, кальсоны, ыштан-пыштан собир. разные штаны, кальсоны. -ıshqırıw эвакуация, эвакуацияла- эвакуировать, эвакуациялан- страд, от эва-куацияЛа- эвакуироваться; быть эвакуйрованным. -evakuaciya эвакуйрован-ный. -evakuaciyalanǵan и. д. от эвакуациялан- эвакуация. -evakuaciyalanıw и. д. от эвакуацияла- эвакуация. -evakuaciyalaw эволюция, эволюциялық эволюционный, эгоизм эгойзм. -evolyuciya эгойст. -egoist эгоистйческий. -egoistlik геогр. экватор, эквивалент эквивалент; /эквивалентный. -ekvator экзамен; / экзаменационный. -ekzamen экземпляр'. . -ekzemplyar экономика; совет экономикасы советская экономика; капиталист экономикасы капиталистйческая экономика. -ekonomika экономйческий; экономикалық мэселе экономйческий вопрос. -ekonomikalıq экономия; социа-листлик экономия режими социал истйческий режйм экономии. -ekonomiya экономный, экономиясыз неэкономный, экран экран. -ekonomiyalı тех. экскаватор, экскаваторшы экскаваторщик, экскурсант экскурсант. -ekskavator экскурсия; / экскурсионный. -ekskursiya экскурсовод. -ekskursovod экспансия; импе-риалистлик экспансия империалистическая экспансия. -ekspansiya экспедйция. -ekspediciya лыц экспедиционный. -ekspediciya эксперимент; /экспериментальный. -eksperiment эксплуататор. -ekspluatator эксплуататорский. -ekspluatatorlıq эксплуатация, эксплуатацияла- эксплуатировать. -ekspluataciya страд, от эксплуатацияла- эксплуатироваться; быть эксплуатйруе-мым. -ekspluataciyalan и. д. от эксплуатациялан- эксплуатация. -ekspluataciyalanıw ыўшы экс-плуатйруемый. -ekspluataciyalan и. д. от эксплуатацияла- эксплуатация. -ekspluataciyalaw экспонат; коргизбе экспонаты выставочный экспонат. -eksponat экспорт; / экспортный, экспресс экспресс. -eksport экспроприация. -ekspropriaciya экспроприй-ровать. -ekspropriaciyala и. д. от экспроприацияла- экспроприация. -ekspropriaciyalaw экстерн; экзаменди экстерн бойынша тапсыр- сдать экзамен экстерном. -ekstern тех. элеватор. -elevator электрйчество; / элек-трйческий; электир жарығы элек-трйческий свет. -elektir электрифицйро-ваться. -elektirles понуд. от электирлес- электрифицировать. -elektirlestir и. д. от электирлестир- электрификация. -elektirlestiriw электрификация. -elektrifikaciya электромонтёр, электрон электрбн; / электронной, -elektromontyor электростанция. -elektrostanciya в разн. знач. эле-мёнт. -element элементарный, эмблема эмблема. -elementarlıq эмигрант; / эмигрантский. -emigrant эмиграция; эмигра-цияда тур- жить в эмиграции. -emigraciya энергетика. -energetika энергетический; аўыл хожалығыныц энергетикал ық базасы энергетйче-ская база сельского хозяйства. -energetikalıq энергия; атом энер-гиясы атомная энергия. -energiya энтузиазм, энциклопедия энциклопедия, энциклопедиялық энциклопе,-дйческий. -entuziazm лит. эпиграмма, эпиграф лит. эпйграф. -epigramma лит. эпилог. -epilog лит. эпйтет. -epitet эпос. -epos эпйческий. -eposlıq эпоха; империализм ҳәм пролетар революцияларыныц эпо-хасы эпоха империалйзма и пролетарских революций. -epoxa эскадра; / эскадренный. -eskadra воен, эскадрон; / эскадронный. -eskadron тех. эскалатор, эскиз эскйз. -eskalator эстафета; / эстафетный. -estafeta эстонец; / эстонский эстрада эстрада; / эстрадный, этаж этаж. -eston этика. -etika этнограф, этнография этнография, этнографиялық этнографический. -etnograf эфир; / эфйрный; эфир майы эфйрное масло. -efir эщелбц. -eshelon юбилей; / юбилейный; юбилей салтанаты юбилейное торжество. -yubiley юбиляр. -yubilyar юбка. -yubka югослав; / югославский. -yugoslav уст. юнкер; / юнкерский. -yunker юрисконсульт, юрист юрист. -yuriskonsult юстйция; швет юсти-циясы советская юстйция. -yusticiya я -ya I союз 1) йли, йли же, лйбо; я сен маған келесец, я мен саган бараман лйбо ты ко мне придёшь, лйбо я к тебе; 2) ни (только в отрицательном обороте); я есиги жоқ, я терезеси жоқ там дом, в котором нет ни окон, ни дверей. -ya II вопросительная частица а?; не дедиц, я? ты что сказал, а? -ya III межд. о!; я, алла! о, боже! -ya бы непородистая лошадь. -ya явка; / явочный; явка квартирасы явочная квартйра. -yavka союз то-есть, йначе говоря. -yaǵniy память; ядқа биледи он знает наизўсть; ядқа түс- вспомниться, прийтй на память; ядта сақла- хранйть в памяти, помнить.. -yad учйть, заучивать наизусть; ядлап алды он заучйл наизусть. -yadla возвр. от ядла-. -yadlan понуд. от ядла- заставить учйть, заучивать наизўсть. -yadlat понуд. от ядлат-. ядлаў и. д. от ядла- заўчива-ние наизўсть. -yadlattır ядро. -yadro см. ямаса. -yaki якорь; / йкорный. якут якўт; / якўтский. -yakor разг. см. жақсы. -yaqshı яхонт; қызыл яқыт рубин, -yaqıt союз йли, йли же; ер-тец мен ямаса театрга бараман, ямаса жүрип кетемен завтра я йли пойдў в театр йли уеду. -yamasa январь; / январский; январь күнлери январские дни. -yanvar такой, подобный. -yańlı см. яцлы. -yańlıq японец; / японский. -yapon межд., выражающее удивление, радость или досаду ах!; япырмай, бул қалай болды? ах, как это случйлось? -yapırmay ахнуть (от удивления или досады). -yapırmayla любймый, возлюбленный; яры бардан яр тутпацыз фольк. не выбирай (себе) возлюбленного, у которого есть мйлая. -yar рел. обрядовые песни (распеваемые во время рамазана). -yaramazan уст. друг, приятель. -yaran ярмарка; / ярмарочный. -yarmarka йрус. -yarus половйна; ярым кило полкило; ярым саат полчаса; ярым ақшам полночь. -yarım ясли; балалар яслийи детские ясли. -yasli блестеть. -yawqılda понуд. от яўқылда-вызвать блеск. -yawqıldat и. д. от яўқыл-да-. -yawqıldaw блеск, / блестящий, дҳта яхта; / яхтенный. +bazarlı A2 +bazarlıq N1 +bazarlıqsız A1 +bazarsız A1 +bazarshı N1 +bazda +bazis N1 +bazis N1 +bazlan V-IV-REFL +bazna +baznalıq N1 +bay A1 разг, муж; байга тий- выйти замуж. +bay-bay IJ +baybayla V-TV +baybatshe +bayǵus N1 +baykem N1 +bayqa V-IV +bayqaǵısh N1 +bayqaǵıshlıq N1 +bayqamaslıq N1 +bayqamastan +bayqas +bayqat +bayqaw V-IV +bayqawsızda ADV +bayqawsızdan ADV +bayqawsızlıq N1 +bayqawshı N1 +bayqus N1 +bayla V-TV +baylam +baylan V-IV-REFL +baylanıs N1 +baylanıs N1 +baylanıslı A2 +baylanıssız A1 +baylanıssızlıq N1 +baylanısıw +baylanıw V-TV-CAUS +baylattır V-TV-CAUS +baylawlı A2 +baylawsız A1 +baylawshı N1 +baylıq N1 +bay A1 +baypaqlı A2 +baypacla V-TV +bayraq N1 +bayraq N1 +bayraqla V-TV +bayraqlan V-IV-REFL +bayraqlanıw V-IV +bayram N1 +bayramla V-TV +baytaba +bayuwlı A2 +bayshıl +bayı +bayıt +bayıw +bayıwshılıq N1 +bakaleya +baklajan N1 +bakteriya N1 +bakteriyasız A1 +baq +baq +baq +baqa N1 +baqay +baqayshıq +baqalaq N1 +baqan +baqanla V-TV +baqa-túymeq +baqqumar +baqqı +baqqısh N1 +baqsı N1 +baqsılıq N1 +baqsıshılıq N1 +baqtır V-TV-CAUS +baqsha N1 +baqshalı A2 +baqshıy V-TV +baqshılıq N1 +baqıl A1 +baqıla V-TV +baqılawshı N1 +baqılda V-TV +baqıldaw V-TV +baqır V-TV +baqır V-TV +baqıray V-TV +baqırayt V-TV-CAUS +baqıraytıw V-TV-CAUS +baqırayıw V-TV +baqırawıq N1 +baqırash N1 +baqırmay ADV +baqırt V-TV-CAUS +baqırtıw V-TV-CAUS +baqırık N1 +baqırın V-VT-CAUS заставить вытаращить глаза;2) резко выделить что-л. +baqırınıw V-IV-REFL +baqırıs N1 +baqırısıw V-TV +baqırıw V-TV +baqıt N1 +baqıtlı A2 +bal N1 +bala N1 +balaǵat V-TV-CAUS +balaǵatla V-TV +baladay A1 +balaq N1 +balaqay N1 +balala V-TV +balalı A2 +balalıq N1 +balaman N1 +balans N1 +balansla V-TV +balanslıq N1 +balasız A1 +balasızlıq N1 +balasın V-IV +balasınıw V-IV-REFL +bala-shaǵa N1 +bala-shaǵalıq N1 +balashılıq N1 +balbıraw V-IV-REFL +balǵalıq N1 +baldaq N1 +baldaqlı A2 +baldız N1 +baldırla V-TV +baldırlaq N1 +balerina N1 +balet N1 +baletmeyster N1 +balkonlı A2 +balqı V-TV +balqıt V-TV-CAUS +balqıtıw V-TV-CAUS +balqıw V-TV +ballon N1 +balpay V-TV +balpayt V-TV-CAUS +balpaytıw V-TV-CAUS +balpayıw V-IV-REFL +balpaq A1 +balpań ADV +balpańla V-TV +balpıldaq N1 невнятное, неясное бормотание; 2) разговор на непонятном языкё. +balpıldat V-TV-CAUS +balpıldatıw V-TV-CAUS +balpıldaw V-IV +baltay-shaltay N1 +baltala V-TV +baltalasıw V-TV-CAUS распарить; бой балқыт- распарить тёло; 3) способствовать излучёнию тепла. +baltalı A2 +baltashı N1 +baltır N1 +baltırlı A2 +balshıq N1 +balshıqla V-TV +balshıqlı A2 +balshıqshı N1 +balshılda V-TV +balıq N1 +balıqlı A2 +balıqshı N1 +balıqshı N1 +balzamla V-TV +bambuk N1 +bambukli A2 +banda N1 +banderol N1 +bandit N1 +banditlik N1 +bank N1 +banka N1 +banket N1 +banknot N1 +bankrot N1 +bankrotlıq N1 +bap N1 +bap N1 +balla V-TV +baplan V-IV-REFL +bapshıl A1 +bar V-TV +bar V-TV +baraban N1 +barabanshı N1 +barabar A1 +barabarla V-TV +barabarlastır V-TV-CAUS +barabarlıq N1 +baraq N1 +barak A1 +barǵız V-TV-CAUS +barǵızıw V-TV-CAUS +bardaslı A2 +barja N1 +barjıy V-IV +barjıq A1 +barinlarsha A1 +barq A2 +barqash N1 +barqılda V-TV +barqıldaq N1 +barqıldas V-IV-COOP +barqıldat V-TV-CAUS +barqıldaw V-IV +barqıra V-IV +barla V-TV +barlastır V-TV-CAUS +barlastırıw +barlastırıwshı N1 +barlawshı N1 +barlıǵı +barlıq N1 +barmaq N1 +barmaqlı A2 +barmaqlıq N1 +barmaqtay +barna +barometr N1 +barrikada N1 +barxat N1 +barsha +barshina N1 +barılda V-TV +barıldaw V-TV-CAUS +barımtala V-TV +barın-joǵın +barınsha +barıńqıra V-TV +barıńqıraw V-TV-CAUS +barıs N1 +barıs NP-AL +barıs-kelis N1 +barer N1 +bas N1 +bas V-TV +basalay N1 +basqa +basqala V-TV +basqalastırıw +basqaldaq N1 +basqaltaq N1 +basqalıq N1 +basqar V-TV +basqarma V-TV +basqart V-TV +basqartıw V-TV-CAUS +basqarıw V-IV-REFL +basqarıwshı N1 +baskarıwshılıq N1 +basqasın +baskasınıw +basqashalıq N1 +basqur N1 +basqı N1 +basqı N1 +basqı A1 +basqıla V-TV +basqılasıw +basqın +basqınshı N1 +basqınshılıq N1 +basqısh N1 +basqıshlı A2 +basla V-TV +baslama V-TV конец, край; кошенин ана ба-сынан мына басына шекем от одного конца улицы до другого;10) колос; бийдайдыц басы колос пшеницы; 11) головка (болта, заклёпки}; 12) в знач. послелога над; у, около; с; жар басында над обрывом; от басында у огня, около огня; таў басы-нан с горы; <> бас-басына каждому из вас; бас көтермей оқы-читать упорно, неустанно; бас тарт- уклоняться, отлынивать; отказываться; ол кандай не тапсырылса да, бас тартпайды он не откажется, какое бы дело ему ни поручили; аяғына бас ур- кланяться в ноги; бить челом; бул ис басынан өткен он это пережил, испытал; для него это не ново; бас-көз бол- присматривать; бас-аяғы бес күн жол жүрдим я был в пути всего пять дней; қара басым не ислей-мен? что я один могу сделать?; бастан өткергенди еске түсир-вспоминать былое; бастан ке-шир- испытывать, переживать; аш ҳәм жалацашлықты бастан кешир- претерпеть голод и холод; буған басым аўырмайды меня это не беспокоит; басы байлы несвободный, связанный; қақ бас жестокий (букв, сухого-ловый); басына аўыр ис түсти с ним случилась беда; оз басы менен самостоятельно; по своей воле, по собственному желанию; қара бас только он сам, он одйн. +baslan V-IV-REFL +baslanba +baslanǵısh +baslanıs +baslap изменять, менять кого-что-л.вместе с кем-л.; 2) отделятьДРУГ от друга. +baslapqı заставить отделять друг от дрўга. +baslattır V-TV-CAUS +baslawshı N1 +baslawshılıq N1 +baslawısh N1 +baslıq N1 +baslıq N1 +baslıqla V-TV +baslıqla V-TV +baspa +baspa-bas +baspaq N1 +baspala V-TV +baspana N1 +baspanala V-TV +baspanalı A2 +baspanasız A1 +baspaxana N1 +baspashı N1 +baspashılıq N1 +basseyn N1 +bassız A1 +bassızlıq N1 +basta +bastan +bastır V-TV-CAUS +bastırma N1 +bastırmala V-TV +bastırıwshı N1 +bastırıq +bastırıqla V-TV +basshı N1 +basshılık N1 +basıbaylı A2 +basıl +basım A2 +basımlıq N1 +basımshılıq N1 +basın V-TV +basındırıw V-TV-CAUS +basınıw V-IV +basıńqı +basıw +bat V-TV +batalon N1 +batareya N1 +batist N1 +batpaq N1 +batpaqla V-TV +batpaqlı A2 +batpaqlıq N1 +batpan +batpanlıq N1 +batıq A1 +batıl N1 +batıl A1 +batın A1 +batın V-IV +batınıw V-IV +batır N1 +batır V-TV +batırlan V-IV-REFL +batırlanıw V-IV +batırlıq N1 +batırsın V-IV-REFL +batırsınıw V-IV +batırshılıq N1 +batıs N1 +batıs V-TV +batıstırıw +batısıw +batıw +baw N1 +bawla V-TV +bawlas V-TV-CAUS +bawlasıw V-TV-CAUS +bawlıq N1 +bawlıqlı A2 +bawlıqsız A1 +bawızla V-TV +bawızlan V-IV-REFL +bawızlıq N1 +bawır N1 +bawıray N1 +bawırla V-TV +bawırlaslıq N1 +bawırmal A1 +bawırman A1 +bawırmanlıq N1 +bawırmanshılıq N1 +bawırsaq N1 +baxıt N1 +baxıtlı A2 +baxıtlılıq N1 +baxıtsız A1 +baxıtsızlıq N1 +baha N1 +bahadar +bahalamawshılıq N1 +bahalanıw V-IV +bahalı A2 +bahalılıq N1 +bahana N1 +bahasız A1 +bahasızlıq N1 +bashqurt N1 +bashpay N1 +bayaǵı ADV-WITH-KI +bayan N1 +bayan N1 +bayanla V-TV +bayanlama N1 +bayanlamashı N1 +bayanlawshı N1 +bayanshı N1 +bayanshı N1 +bádewi N1 +bádik NP-AL +báybishelik N1 +báybishelik N1 +báyge +báyit +bále N1 +bále-qaza +báleli A2 +belemet +belent A1 +bálentlik N1 +belki ADV +belkim ADV +bánt A1 +bántle V-TV +bentlet V-TV +bentletil V-TV-CAUS +bántletiw V-TV-CAUS +bántlew V-IV-REFL +bántli A2 брюшная часть (животных);3) перен. кровный родственник; баўырыца тарт- быть на стороне родственника; <£> баўырыца бас-обнять, прижать к груди; тас баўыр или баўыры тас жестокий (букв, каменная печень); сениц ушын баўырым езилип кетти я душой изболелся за тебя. +báń N1 +báńgi N1 +báńgilen V-IV-REFL +báńgilik N1 +báńgishilik N1 +bárekelle! IJ +bárjay +bári +bári +bárqulla ADV +bárha +bás +bás +báse +báseki N1 +básekiles V-TV +básles V-TV +báslesiw V-TV-CAUS +básleskensi быть оценённым; цениться;2) перен. расцениваться. +báslestir V-TV-CAUS оценка; 2) перен. расценивание. +báslestiriw +báhárgi A1 +báhene N1 заставить оценить, определить стоимость кого-чего-л.; 2) перен. заставить расценить что-л. (напр. какой-л. поступок). +báhenele V-TV +báhenelew +be +beglerbegi , „ , +beglik N1 +bede +bedel +bedelik N1 +bedelli A2 +beden +bedew +bedirey +bejer V-TV +bejeril +bejeriliw +bejeriw +bejert +bejertil +bejertiw +bejirey +bejireyis +bejireyt +bejireyw положение жены бая. +bez +bezben +bezbenle +bezbenles +bezbenlet +bezbenlew +bezgek +bezgeldek +bezdir +beze V-TV +bezekle +bezeklew +bezel +bezen +bezeniw +bezeńle +bezeńlew +bezew +bezew +bezewli A2 +bezigiw +bezik +beziktir V-TV-CAUS +bezilde +bezildek +bezildes +bezildesiw +bezildet +bezildetiw +bezildew +beyim +beyimle +beyimlen +beyimlengish +beyimles +beyimleslik N1 +beyimlet +beyimletiw +beyimlew +beyimlilik N1 +beyimshil +beyish +biysenbe +bek +bek +beki +bekil-strad +bekiliw +bekin +bekindir +bekis +bekistir V-TV-CAUS +bekit +bekitil +bekitiliw +bekitiw +bekittir V-TV-CAUS +bekiw +bekkem +bekkemle +bekkemlen +bekkemleniw +bekkemles +bekkemlesiw +bekkemlet +bekkemletiw * +bekkemlettir V-TV-CAUS +bekkemlew +bekkemlik N1 +bekle +beklen +bekleniw +beklet +bekletiw +beklew +beklik N1 +bel +belbew +belbewle +belbewlen +belbewlew +belbuwar +belgi +belgile +belgilen +belgiles +belgilet +belgiletiw +belgilew +belgili A2 +belgililik N1 +belgisiz A1 +belgisizlik N1 +beldar +beldeme +beldewle +beldewlew +belle +belle +belles +bellesiw +bellestir V-TV-CAUS +belletristika приспособлёние к чему-л.; 2) склонёние кого-л. к чему-л. +bellik N1 +belorus +belsendi +belsendilik N1 +belsenis бей, бек (титул); 3) ист. бек (родовой старейшина у туркменов); 4) составная часть мужских личных имён\ Султанбек Султанбёк; Төребек Торебёк. +belseniw +belshe +belsher +belgiyalı A2 +bengal утвердиться. +bende +bendelik N1 +benen +benzin +ber +bergi закрывание, запирание; 2) утверждение, санкционирование, ратификация. +bergiz +bergisiz A1 +berdenke +berdir устойчивый; / устойчиво; беккем зат устойчивый предмет;3) перен. твёрдый;/твёрдо; белди беккем буў- твёрдо решиться на что-л.; аўзыца беккем бол-погов. держи язык за „зубами. +beregen +bereket +bereketlilik N1 +bereketshil +beremen +beresi +beresili A2 +berjaq +beri +beridegi +beril +berilgenlik N1 +berilgish +beriliwshilik N1 +beriw +beriwshi +berk +berli A2 +berman +bermandaǵı +bes +besew +besewle +besewlew эмблема; орақ ҳәм балға—ра-бочийлар менен дийханлар аў-қамыныц белгиси серп и молот— эмблема союза рабочих и крестьян. +besli A2 +beslik N1 +bestoǵıs помогать намечать что-л.} 2) помогать помечать, отмечать, ставить знак, метить; 3) в разн. знач. помогать определять. +bet заставить намечать что-л.}2) заставить помечать, отмечать, ставить знак, метить, отмечать что-л.\~3) в разн. знач. заставить определять. +betbaq +betbaqlıq N1 +betkey +betle +betle +betlen +betlen +betleniw +betleniw +betles +betlestir V-TV-CAUS +betlestiriw +betlet +betlet +betlew +beton +betpaq +betsiz A1 +betsizlik N1 +bew +beshpent проявлять инициативу, активность (о нескольких); 2) готовиться к схватке друг с дрўгом. +bibliografiya проявление инициативы, активности; 2) подготовка к схватке. +bibliografiyalıq N1 +biz +biz +biy +biy уст. пленник; узник. +biy +biyazar +biyazarlıq N1 +biyakıl +biyájel +biybazar +biybaq +biybaqlıq N1 +biybastaq +biybastaqlıq N1 +biybelgi +biygana +biyganashılıq N1 +biygúna +biyǵayrat +biyǵayratlıq N1 +biyǵam +biyǵamlıq N1 +biyǵarez +biyday +biydayıq +biydarıq +biydarıqlıq N1 +biydám +biydárek +biydáret +biydárman +biydártlik N1 +biydáwlet +biye +biyjaǵday +biyjaǵdaylan V-IV-REFL +biyjaǵdaylanıw +biyjay +biyjaylıq N1 +biyjuwap +biyzar открыть** лицо; б) перен. отучить от застенчивости; в) перен. разоблачить; бети ашылды он разоблачён; бет тырна- уст. царапать лицо (оплакивая покойника}-, бетпе-бет а} лицом к лицу;б) с глазу на глаз; екеўимиз бетпе-бет сөйлескенде... когда мы разговаривали с глазу на глаз...; бетпе-бет гезлестик мы встретились лицом к лицу; бетине айт- или бетине басып айт- говорить в лицо; ет-бетинен вниз лицом, ничком; ет-бетинен жатый лёжа вниз лицом; бетине киси қарай алмайды на него смотреть страшно, при виде его страх берёт; бет май а) косметическое средство для лица; б) вазелин; 2) щека; бетинен суй- поцеловать в щёку; 3) поверхность; суў бети поверхность воды; кар жердиц бетин қаплады снег покрыл сплошь всю землю; 4) в разн. знач. направление; бет алые направление; қайсы бетте? в каком направлении? (находится}] ойыныц бет алысы направление его мыслей; 5) сторона; оц бет правая сторона; бет бурые поворот; 6) страница; бес бет оқып шықтым я прочитал пять страниц; бас бет титульный лист; 7) лист; бир бет темир лист железа; 8) совесть, стыд; бети жоқ бессовестный, бесстыдный; қай-сы бетим менен бараман! с какими глазами я пойду!; мне стыдно идти!; қайсы бетиц менен усыны қылдыц! как тебе не стыдно было делать это!; <> бети бери қарағандай болды он стал поправляться (после болезни}] бетинен ал- злобно наскакивать на кого-л.] бет алды куда глаза глядят, бесцельно, без намеченного плана (напр. идти}] бет ал-дына а) самостоятельно; б) самовольно; бет алдына жур- бродить бесцельно; бет алдына цлиалды-алдына кете беристи они поехали кто куда, они поехали в разные стороны; оз бетинше а) сам по себе; б) по своему усмотрению; в) упрямый, настойчивый, упорный; бетке услар или бетке тутар а) наилучший, отборный; б) передовой; усылар бетке усларымыз болып есапланады эти (товарищи) являются передовыми; это наши передовики; бети қара или қара бет бран. несчастная (обычно говорили о вдове или о невесте, потерявшей жениха)] бет ашар уст. обычай «открывания лица» невесты (когда её вводят в дом будущего мужа}. +biyzarla V-TV +biyzarlan V-IV-REFL +biyzarlanıw +biyik +biyikle +biyiklen +biyikles +biyikletiw +biyiklettir V-TV-CAUS +biyiklik N1 +biyiksin +biyiktegi +biyiman заставить нумеровать; 2) грам. заставить спрягать. +biyinsap +biyinsaplıq N1 +biykar +biykarǵa +biykardan +biykarla V-TV +biykarlıq N1 +biykarshı N1 +biykarshılıq N1 +biyke +biykesh +biyqarar +biyqarıw +biyqarıwlıq N1 +biyqárejet +biyqárejetlik N1 +biyqunt безболезненность. +biyquntlıq N1 +biyle +biyle +biylegensi +biyles +biyles +biylet +biylet +biyletiw +biyletiw +biylew +biylew +biylewshi +biylewshi +biylewshilik N1 +biylik N1 +biyliksiz A1 +biymaza +biymazalıq N1 +biymazashılıq N1 +biymálel +biymálim +biymáni +biymáhál +biymezgil +biyorın +biyparwa +biyparwa +biyparwalıq N1 +biypayan +biypám +biypárzent трўдность (положения)’, 3) неудобство. +biyruxsat +biyruxsatlı A2 +biysaz +biyt +biytaqat +biytaqatshılıq N1 +biytanıs +biytap +biytaplan V-IV-REFL +biytaplanıw +biytaplı A2 +biytaplıq N1 +biytapshılıq N1 +biytálim +biytárep +biytáreplik N1 бран. безбожник, невёрный;3) перен. бессовестный, бесстыдный; см. иймансыз. +biytártip +biytártiplik N1 +biytertipshilik N1 +biytle +biytlew +biywaqıt +biywaqıtlıq N1 +biywapa +biywatan опровержение; 2) отмена; аннулирование, ликвидация. +biywatanlı A2 +biyxabar +biyhaya +biyhayalıq N1 +biyhayashılıq N1 +biyhállik N1 неустойчивый. +biyháreket +biyháreketlik N1 +biyhuda +biyshara +biysharalıq N1 +biyshárt +biyshi +bil +bilgenlik N1 +bilgensi +bilgensiw +bilgir +bilgirlik N1 +bilgish танцы, пляска. +bilgishsiniw управление, властвование. +bildir +bildiriw +bildirt +bilek +bilermen +bilet +biletsiz A1 +bilik N1 +bilikli A2 +bilim +bilimdar +bilimlendir +bilimlendiriw +bilimli A2 +bilimlilik N1 +bilimpaz +bilimpazlıq N1 +bilimsiz A1 +biiimsizlik N1 безразличие, равнодўшие, безучастие; иске бийпарўалық пенен қара- относиться безразлично к работе. +bilin +biliner-bilinbes +bilisiw +biliw +bilmegenlik N1 +bilmeslik N1 +bina +binokl +bint недомогание. +biografiya +biografiyalıq N1 +biologiya +bir +birak +biraqta +birge +birgeles +birgelikli A2 +birdey +birdeyine +birdeylik N1 +birdem +birden +birdece +bireń +birew +birewle +birewlep +birewleri +birewlew +birigiw +birik +biriktir V-TV-CAUS +biriktiril +biriktiriliw +biriktiriw бездействие. +birimle +birimlep +birimlesip +birimlet +birine-biri +birinshi +birle +birles +birlesiw +birlesken +birleskenlik N1 +birlespe +birlet +birlew +bbrlik N1 +birlikli A2 +birliklik N1 +birliksizlik N1 +birlikte +birmalı A2 +birme-bir +birotala V-TV +birpara образование; билим ал- получить образование. +birte-birte +birshilik N1 +bismilla V-TV +blank +blok +blokada +blokadala V-TV +boǵawız +boz +boz +bozamık +bozart +bozartıw +bozarıw +bozla V-TV +bozlatıu +bozlıq N1 +bozsımak +boztorǵay +boy +boy +boydaq +boydaqlıq N1 +boykot +boyla V-TV +boylı A2 +boyra +boyrashı N1 +boysız A1 +boysın +boysınbawshılıq N1 +boysındırıw +boysınıw +boysınıwshılıq N1 +boyshań +boyılıq N1 +boyınsha +boq +boqawız +boqjama +boqjamala V-TV +boqla V-TV +boqlasıw +boqlawshı N1 +boqlıq N1 +bol +bola +bolajaq +bolar-bolmas +bolarlıq N1 +bolası +bolgar +bolǵır +boldır-II +boldırt +boldırt +boldırtıw +boldırıw +boldırıw +bolja +boljaw +boljawlı A2 +boljawshı N1 +bolma +bolmasa +bolmastay +bolmıs +bolım +bolımlı A2 +bolımsız A1 +bolımsızlıq N1 +bolıs +bolıs +bolıslıq N1 +bolısıw +bolshevizm +bolsheviklik N1 +bolshevikshe +bomba +bombala V-TV +bora +boran +boranlı A2 +bort +bortmexanik +bosa +bosaǵa +bosan +bosań +bosańla V-TV длина, протяжение, протяжённость; 4) в значении послелога на протяжении, в течение; жол бойы на протяжении пути, во время пути; в пути; жыл бойы целый год; в продолжение года; омир бойы всю жизнь; түни бойы всю ночь; 5) сторона, край; жол-дыц еки бойы обе стороны дороги; 6) берег; дэрья бойында на берегў реки; бой бермейту-ғын дэрья глубокая река; <> бой жет- достигнуть совершеннолетия; бой жеткен а) зрелый, возмужалый; б) совершеннолетний; бой жеткенлик а) зрелость, возмужалость; б) совершеннолетие; бой жеткен қыз а) девушка, достигшая зрелости; б) девушка, достигшая совершеннолетия; бойыма бир минэсип яр таппа-дым погов. я не нашла милого по себе (букв, такого, который бы мне подходил); бойында бар беременная; ол душпанына бой бермеди он не дал осилить себя врагў; он не покорился вра-гў. +bosańlıq N1 +bosańsı +bosańsıt +bosat +bosatqız идти вдоль чего-л.\ суў бой лап идти вдоль реки. +bosatıw +bosaw +bosqa заставить мерить, измерять ■глубинў или длинў чего-л.\2) заставить идти вдоль чего-л. +boslıq N1 +bostanlıq N1 +botala V-TV +botalı A2 +botanika +botasız A1 +botinka +botqa +boya +boyaq +boyaq +boyaqshı N1 +boyalgısh +boyalma +boyalıs +boyalıw +boyama +boyan +boyan +boyas +boyat +boyatıw +boyaw +boyawlı A2 +boyawshı N1 +boyawshılıq N1 +bóbek +bóge +bógel +bógeliw +bóges +bógesiw +bóget +bóget +bógetiw +bógetsiz A1 +bógew +bódene +bóz утомление. +bózshi осуществление чего-л. +bózshilik N1 утомление. +bókpen осуществление чего-л. +bókse +bókter +bóktergi +bókterin +bókteriniw +bókteriw +ból +bóldir +bóldiriw +bóle +bólek +bólekle +bóleklen +bólekleniw +bólekles +bóleklesiw +bólekletiw +bóleklew +bóleklik N1 +bóleksiniw +bólendir +bóleniw +bóles +bólesiw +bólet +bólew +bóleshilik N1 +bólik N1 +bólim перен. ослабевать; буўыным босады я ослабел. +bólimshe +bólin +bólinbes +bólingish +bólingishlik N1 +bólindi +bólinis +bóliniw +bóliniwshi +bóliniwshilik N1 +bólis быть освобождённым; 2) быть уволенным; увольняться; 3) быть ослабленным; ослабляться (напр. о подпруге). +bólis +bólisiw перен, ослабевание. +bólistir V-TV-CAUS +bólistiriw +bóliw +bóliwshi +bóliwshilik N1 +bólke +bólme +bólmeli A2 +bólshek +bólshekle +bólsheklet +bólshekletiw +bólsheklew +bólshekli A2 +bórge +bóren +bórene +bóri +bórik +bórikli A2 +bórilik N1 +bórt +bórtiw +bóteke +bóten +bótenle +bótenlew +bótenlik N1 +bótensire +bótensiret +bótensirew +brigada +brigadalıq N1 +brigadir +bronevik 2) преграждатьпуть кому-л. вместе с кем-л.*,3) перен. препятствовать кому-чему-л. вместе с кем-л. +bronla V-TV +broshyura N1 преграда, препятствие, заграждение; 3) перен. препятствие. +buǵa N1 3) перен.кому-чему-л. +buǵaq +buǵaqlı A2 +buǵaw +buǵawla V-TV +buǵawlan V-IV-REFL +buǵawlı A2 +buǵasha +buǵı +buǵısha +budıray +budırayıw +budırlan V-IV-REFL +budırlanıw +bujır +buz +buzaqı +buzaqılıq N1 +buzaqıshıl +buzaqıshılıq N1 деталь, часть (механизма); машина белеклери части машйны:4) отдельный, особый; другой, иной; отыз улыц болса да орны белек погов. имей хоть тридцать сыновей, все они будут разными. +buzaw +buzawbas +buzawla V-TV +buzawsız A1 +buzǵanlıq N1 заставить членить, делить, разделять что-л. на куски, на части; 2) перен. заставить отделять, обособлять кого-л. +buzdırıw +buzıq расчленение, разделение чего- | -либо на куски,на части; 2) перен. отделение, обособление кого-л. +buzıqlıq N1 перен. обособленность кого-л. I белексин- чуждаться, считать ?чужйм. +buzıl +buzılmas +buzılt +buzılıs +buzılısıw +buzıw +buzıwshı N1 +buzıwshılıq N1 +buyda +buyra +buyrala V-TV +buyrıq делйться, разделяться на части, кускй и т.д.;муз белинди лёд откололся; 2) перегораживаться; 3) перен. отделяться, обособляться; белингенди бери жейди поел, отделйвшегося волк съест. +buyrıqsız A1 +buyıǵıw легко разделяющийся, легко распадающийся на части. +buyıq +buyım +buyır +buyırıqlı A2 2) перегораживание;3) перен. отделение, обособление.. +buyırıw +buket +buksir +buq +buqqı +buqqıla V-TV +buqqıshla V-TV +buqtırıw +bul +bulaq +bulań +bulańla V-TV +buldıra +buldıraw +buljımaw +buljıt +buljıtpay +buljıtpastan +buljıtpastan +buljıttırma +buljıttırmaw +buljıttırıw +bulka +bulkara +bulkarada +bulkaradaǵı +bulqbulq +bulqı +bulqın +bulqın +bulqınt +bulqınıw +bulqıs +bulqıt +bulkıw +bulman +bultay +bultayıw +bultaq +bultaqla V-TV +bultaqlıq N1 +bultaqshı N1 +bultań +bultańla V-TV +bultańlıq N1 +bultar +bultarıw +bultıy +bultıyt +bultıyıw быть закованным в оковы, в кандалы; заковываться в оковы,в кандалы; 2) перен. быть закабалённым; закабаляться. +bultıq +bultılda +bultıldat +bultıldaw +bulshıq +bulshıqlı A2 +bulıt +bulıtlan V-IV-REFL +bulıtlanıw +buman +bunda +bunday +bunsha +bunshama перен. совратйтель, развра-тйтель. +bunıńday +bunısı +bur +bura +buraǵısh +bural +buralqı +buralqılıq N1 +buralt +buralıs +buralıw +burama +buramalı A2 +buranda +burandalı A2 +buran +burańla V-TV +buras +burat +buratıw +buraw +burawshı N1 +burǵı +burjuaziya +burjuaziya-demokratiyalıq N1 +burjuaziyalıq N1 +burjuaziya +burjuaziya +burq заморозить; 2) вызвать дремоту. +burqasınla V-TV +burqı предназначать; ат саған бу-йырсын лошадь предназначена тебе; уялмаған буйырмаған ас-тан ишеди поел, не имеющий совести съест и не предназначен-ное для него блюдо; 3) поручать; ис буйыр- поручать работу. +burqılda +burqıldat +burqıra +burqırat +burqıraw +burma +burmala V-TV нагибаться, пригибаться; 2) подкарауливать; подкрадываться. +burmalaǵısh +burmalan V-IV-REFL +burmalawshı N1 +burnaǵı +burshaq +burshaqla V-TV +burılma +burılt +burılıs +burılıw +burımla V-TV +burın +burınǵı +burındaǵı +burıs +burısh +burısh +burıshla V-TV +burıshlı A2 +buryat +buw +buwaz +buwazaq +buwazlıq N1 +buwaldırlan V-IV-REFL +buwaldırlanıw +buwam +buwamla V-TV +buwat +buwdaqla V-TV +buwdırıw шарахнуться в сторону (о нескольких)] 2) перен. чўвство-вать прилив сил (о нескольких). +buwlıǵıw +buwlıq N1 +buwna +buwnaq +buwra +buwrıl +buwıl перен. увиливать от чего-л. +zavyazannım +buwılǵansı +buwılıw +buwın +buwın +buwın +buwındırıw +buwınla V-TV +buwınlı A2 +buwınsız A1 +buwınıw +buwıs +buwıw +bufet +buxgalter +buyaq +búgil +búgiliw +búgilt +búgin +búgingi +búginlik N1 +búgis +búgiw +búyen +búyir +búyirli A2 +búyrek +búyt +búytip +búk +búkir +búkirey +búkireygen +búkireyiw +búkireclewm. +búkish +búkke +búkkele +búkkelet +búkle +búklem +búkleme перен. кривляться. +búklemli A2 +búklen +búkleniw +búkles +búklesiw +búklestir V-TV-CAUS +búklew +búktir V-TV-CAUS +búktiril +búktiriw +búkshiyiw +búlbil +búlgin +búlginshilik N1 +búldir +búldirge +búldirgi +búldirgish перен. ворчать. +búldirgishlik N1 +búldiriw +búldiriwshi +búlikshi +búlin +búlinshilik N1 +búlk +búlkilde ввинчиваться, завинчиваться; быть ввинченным, завинченным. +búlkildek заставить извращать, искажать (напр. смысл чего-л.)’, 2) заставить ввинчивать, завинчивать. +búlkildet +búlkildew +búltik +búltikli A2 град. +búltiksiz A1 +búr +búrge +búrgele +búrgelen +búrgelew +búrdir +búril +búriliw +búrińki +búris +búrisiw +búriskek +búriskeklik N1 +búrisken +búristir V-TV-CAUS +búrk +búrke +búrkek +búrkel +búrken +búrkengish +búrkendir +búrkeniw +búrkew +búrkim +búrkit +búrkiw +búrktir V-TV-CAUS +búrme +búrmek +búrmele +búrmelet +búrmelew +búrsec +búrsecle +búrtik +búrtikli A2 +búrshik быть удушенным, задушенным. +búrshikli A2 +búrshiksiz A1 +bútin звено {цепи); 4) поколение;жас буўын молодое поколение;5) грам. слог; қамаў буўын закрытый слог; ашық буўын открытый слог; пәтсиз буўын безударный слог; қырық +bútinley +bıdım-bıdım +bıj-bıj +bıjna +bıjnat +bıjnaw +bıjıl +bıjıldaq +bıjıldat +bıjıldaw +bılay +bılaysha +bılayınsha +bılamajar +bılapıt +bılbıra +bılbırat +bılbıraw +bılǵa +bılǵaydı +bılǵala +bılǵalaǵısh +bılǵalaqla +bılǵalan V-IV-REFL +bılǵan +bılǵanǵanlıq N1 +bılǵant +bılǵanshıq +bılǵanıs +bılǵanıw +bılǵańla +bılǵaw +bılǵawısh +bıljıra +bıljırat-iosh/d. +bıljıraw +bılq-sılq +bılqılda +bılqıldaq +bılqıldat +bılqıldaw +bılpılda +bılpıldaw +bıltır +bıltırǵı +bılsh +bılshıy +bılshıyǵan заставить помогать при свёртывании чего-л.; 2) заставитьпомогать при сгибании чего-л. +bılshıyt +bılshıyıp; +bılshıq +bılshıq +bılshıl +bılshılda +bılshıldaq +bılshıldat +bılshıldaw беспокоить, не давать покоя. +bılshıldı +bılshıra +bılshıraq +bılshırat +bılshıraw +bılıq N1 +bılıqpay +bılıqpayshılıq N1 +bılıqtırıw +bırq +bırqılda +bırkıldat +bırqıldaw +bıtpıldıq колыхание (чего-л. мягкого);2) мерное биение (напр. пульса);3) бульканье (жидкости); 4) размеренный бег (лошади). +bıt-shıt +byudjet +byudjetlik N1 +byulleten +byuro +byurokrat +byust +vagon +vagonetka +vaza +vazelin +vakansiya +vakantlı A2 +vakuum +valeryana +valun +vals +valyuta +vanna +varvar +varvarlıq N1 +varene +variant +vassal +vassallıq N1 +vatt +vaw-vaw +vaxta +vedomost +vedomstvo +vedomstvolıq N1 +veksel +velosiped +ventilyator +verstka +vertikal +vertolyot +verf +veterinar +veterinariya +vznos +viza +vizit +vilka +vinegret +vino перен. неуклюжий; быдым--быдым ҳәрекет неуклюжие движения. +vint +vintle +vintlew +vintli A2 +vintovka +vitamin +VQP(b) +vlast +VLQSM +vodoprovod +vodorod +vojatıy +vokzal +voleybol +volt +voltmetr размякание; 2) перен. раскисание. +vrach +vtuz +vuz +vulkan +VCSPS +vıveska +vıgovor +vımpel +vıpiska +vıshka +Vetnam загрязнённый; засорённый;3) перен. запутанный. +vetnamlı A2 +ga +ga +gavan +gaz +gazeta +gazetashı N1 +gazzap +gazla +gazlan V-IV-REFL +gazlandırıw +gazlanıw +gazlı A2 +gazogenerator +gazolin +gazometr +gazon +gazoprovod +gazsımaq +gayka +galantereya +galantereyalıq N1 +galereya +galosh сплющить, расплющить (что--либо шарообразное); 2) стать толстым, мясистым и рыхлым (напр. о лице); бетине был-шыйтып бас- сказать прямо в глаза. +galstuk +gamak +garaj +garantiya +garantiyala хлюпать (напр. о грязи). +garantiyalı A2 +garmon +garmonshı N1 болтовня; 2) хлюпанье (напр. грязи). +gastronom +gastronomiya +gáde +gál +gáp прилипание; 2) хлюпанье (напр. грязи). +gáple +gáples +gáplesiw +gáplestir V-TV-CAUS +gáplestiriw +gáplet перен. говорить невнятно, бормотать. +gáplew +gápshil бурное кипение; 2) перен. бормотание. +gárdeclik N1 +gárdiy +gárdiygen +gárdiyiw +gáwhar +gvardiya +gvardiyalıq N1 +gvardiyashı N1 +gebeje +gegemon +gegemoniya +gedey +gedeylen +gedeyleniw +gedeylik N1 +gedeyshil +gedeyshilik N1 +gedergi +gedergilik N1 +gejir +gejirey +gejireyiw +gejireńle +gejirlen +gejirlik N1 +gejirlilik N1 +gez +gez +gez +gezbe +gezbelik N1 +gezdir +gezdiriw +geze +gezek +gezekle +gezeklesiw +gezekli A2 +gezekpe-gezek +gezeksiz A1 +gezektegi +gezende +gezendelik N1 +gezendexor +gezendeshilik N1 +gezzap +gezzaplıq N1 +gezzapshılıq N1 +gezik +geziw +gezle +gezlemeshi +gezles +gezlesiw +gezlestir V-TV-CAUS +gezlestiriw +gezlet +gey +gey-geyde +geypara +gektar +gektograf +geliy +gelle +gellegeles +gellekle +gellekles +gelleklew +general +generalissimus +generalitet +generator +genetika +genetikalıq N1 +genjek +gentey +geografiya +geografiyalıq N1 +geolog +geologiya +geometriya +geometriyalıq N1 +gerb +gerbariy +gerbish +gerdiy +gereń +gereńlen +gereńlik N1 +gernay +geroy +gert +gertik +gertiw +gertpek +getman +getto +gewgim +gewgimle +gewgimlen +gewde +gewdeli A2 +gewek +gewekle +geweklik N1 +gewil +gewish +gewishshi +gewkew +gewkewle +gewkilde +gewkildek +gewkildew +gewlen слово; речь; разговор; гэп ур- сказать; говорить, разговаривать; гэп ет- говорить; рассказывать о ком-чём-л.; гэптен гэп шыгып слово за слово; ер-мегицди қойып, гэпицди айт брось шутки, говори серьёзно; аўыз бенен айтыў ҳеш гэп емес, гэп қол менен ислеўде говорить (об этом) легко, всё дело в том, чтобы выполнить (это); гэп тынла- а) относиться с уважением к словам другого; б) быть послўшным; гэп жалгыз онда емес суть не только в том; <> гәпке түсинбеген несмышлёный; недогадливый. +gewleniw +gewlet +gewlew +gewmis +gewmislik N1 +gewrek +geshir +gesht перен. красноречивый. +geshshe +geshshek +gibrid +gigant +gigiena бриллиант, алмаз; таўып айтқан хәр сөз гәўҳардан да кем болмас погов. ўмно сказанное слово не хўже бриллианта. +gigienalıq N1 +giddińle +gidir +gidiriw +gidirlen +gidirt +gidirtiw +gidroelektrostanciya +gidroenergetikalıq N1 +gilem +gilemshi +gileń +gilkilde +gilt +giltilde +giltildek +giltildet +giltildew +giltle +giltlen +giltlet +giltli A2 +giltsiz A1 +gilza бродить; странствовать, путешествовать. +gimn +gimnazist +gimnaziya +gimnaziyalıq N1 езда, объезд, обход; 2) странствование, путешествие. +gimnastika +gimnastikalıq N1 +gine +ginekologiya +ginekologiyalıq N1 +gineshil +gipnoz +gipnozla +gipnozshı N1 +gipotenuza +gipsle +gipslew +girbiń +girbińsiz A1 +girew +giripdar +gitara +giya +giyabent +glicerin +globus +glyukoza +gollandiyalıq N1 +gorizont +gorchica некто; гей биреўлер некоторые; одни; гей биреўлери некоторые из них. +gospital +gotovalnya +góbelek +góbelekle +góden +góje снимать голову, убивать;б) резать скот. +gójek +gójelik N1 +góze +gózzal +gózzallıq N1 +gózle +gózlen +gózles +gózlew +góne +góner +góneriw +genert +gónertiw +gór +gór +górbar +gór-jer +góristan +górkawlıq N1 +górlik N1 +gósh +góshli A2 +gravyor +gradus +grajdan +grajdanlıq N1 +gramm +grammatika +grammatikalıq N1 +granata +granit +grafik +grafika +grafikalıq N1 +grafin +grim +grimle +grimlew +grimli A2 +grimshi +gripp +grossmeyster +gruzin +gruppalıq N1 +gruppirovka +gruppirovkashılıq N1 +gubernator +gubernatorlıq N1 +guberniya +guberniyalıq N1 +gudok +gumanizm +gumanist +gumanitar +gúbelek +gúbelekle +gúbi +gúbir +gúbirle +gúbirlen +gúbirli A2 +gúder +gúderli A2 +gúdersiz A1 +gúdersizlik N1 +gúdi +gúdibuzar +gúdik +gúdiklen +gúdikleniw +gúdikli A2 +gúdiksiz A1 +gúdile +gúdiles +gúdilesiw +gúdilet +gúdilew +gúdshek +gúdshekle +gúdshekles +gúdsheklesiw +gúdsheklet +gúdshekletiw +gúdsheklew +gúji +gújim +gújimlik N1 +gújir +gújirey +gújireyiw +gújitiw +gújiw +gúz +gúzar +gúzarshı N1 +gúzarshılıq N1 +gúzgi +gúze +gúzek +gúzem +gúzen +gúzet +gúzet +gúzetshi +gúzetshilik N1 +gúzlik N1 +gúy +gúyek +gúyekle +gúyle +gúylen +gúylent +gúylew +gúyse +gúkirt +gúl +gúl +gúlábı +gúlápsan +gúlbaq +gúldir-gúldir +gúldire +gúldiregish +gúldirew +gúldirewik +gúldirewish +gúldirlk +gúldirmama +gúldirmamalı A2 +gúlistan смотреть, наблюдать друг за дрўгом. +gúllán +gúlle +gúllen +gúllendir +gúlleniw +gúllet +gúlletiw +gúllew +gúlli A2 +gúlli A2 +gúlshe +gúman +gúmanlan-1) +gúmanlandırıw +gúmanlanıw +gúmanlı A2 +gúmansız A1 +gúmansızlıq N1 +gúmanshıl +gúmbez +gúmbezli A2 +gúmbir +gumbirle +gúmbirlet +gúmbirletiw +gúmbirlew +gúmgim +gúmilji +gúmiljile +gúmiljilew +gúmiljit +gúmirashılıq N1 +gúmis +gúmisle +gúmislen +gúmislent +gúmislet +gúmisletiw +gúmislew +gúmisli A2 +gúmp +gúmpey +gúmpiy +gúmpiyiw +gúmpiyt +gúmpiytiw +gúmpilde +gúmpildes +gúmpildet +gúmpildew +gúmpildi +gúna +gúnakar +gúnakarla +gúnakarlı A2 +gúnakarlıq N1 +gúnala +gúnalan V-IV-REFL +gúnalanıw +gúnalı A2 +gúnalılıq N1 +gúnasız A1 +gúnasızlıq N1 +gúnákár +gúnde +gúnde-aǵash +gúnjara +gúnji +gúń +gúńgir +gúńgira +gúńgiralı A2 +gúńgirle +gúńgirt +gúńgirtle +gúngirtlen +gúngirtlew +gúńgirtlik N1 +gúńk +gúńkil +gúńkilde +gúńkildek +gúńkildes +gúńkildesiw +gúńkildew +gúńkilsiz A1 +gúńkilsizlik N1 +gúńren +gúńreniw +gúńrent +gúpi +gúpti +gúptikey шерсть осенней стрижки. +gúptikeylen +gúptikeylik N1 +gúpshek +gúr +gúrbek +gúrbektey осенний. +gúre у него прекрасное положение;б) у него хорошее состояние: гүй-жайыц қандай? как ты себя чўвствуешь? . +gúrek +gúrekle +gúreklew +gúrel поправляться, полнеть, становиться упитанным. +gúreń сделать зажиточным, богатым;2) сделать упитанным. +gúres +gúres +gúres +gúresiw +gúresiw +gúresiwshi +gúrestir V-TV-CAUS +gúressheń +gúressheńlik N1 +gúresshi +gúret +gúretiw +gúrew +gúrjeńle +gúrji +gúrjiy гроза застала нас в поле. +gúrjiyiw +gúrjile +gúrjiles +gúrjilesiu +gúrjilet +gúrjiletiw +gúrjilew +gúrilde +gúrildi +gúrish +gúrke +gúrkilde +gúrkildet +gúrkildew +gúrkire +gúrkirek +gúrkiret +gúrkiretiw сомнёние в ком-чём-л.-, оз пи-кириниц туўрылығы жөнинде гү-манланыў сомнёние в правильности своёй мысли; 2) подозревание. +gúrkirew +gúrkirewik +gúrme +gúrmek подозревающий, имёющий подозрёние. +gúrmel +gúrmew +gúrre +gúrrele +gúrriń +gúrrińles +gúrrińlesiw +gúrrińlespek +gúrrińlestiriw +gúrs +gúrs-gúrs +gúrsildes +gúrsildet +gúrsildew +gúrsildi +gúrsin +gúrtik +gúrtikli A2 +gúrtilde +gúrtildet +gúrtildew +gúsirle +gúsirli A2 телогрейка. +gútshek +gúwa +gúwalandırıw +gúwalı A2 +gúwalıq N1 +gúwanama перен. говорйть друг с дрўгом повышенным тоном или с нетерпением. +gúw-gúw +gúwen бўханье (напр. орудий)} 2) перен. похвальба, хвастовство;3) перен. разговор в повышенном или раздражённом тоне. +gúwenle +gúwenlen +gúwenlet рел. грешник; / грешный. +gúwenletiw +gúwenlew +gúwilde +gúwildew +gúwildi +gúwle +gúwlew +ǵabalaq +ǵabalaqla +ǵabır-ǵubır +ǵabırıs +ǵabırıs +ǵabırısıw +ǵajal +ǵajas +ǵajastırıw +ǵajastırıwshılıq N1 +ǵajasıw +ǵajat +ǵajja-ǵaj +ǵajı +ǵajımas +ǵajımaslıq N1 +ǵajır +ǵajır-ǵujır +ǵajırlan V-IV-REFL +ǵajırlı A2 +ǵajırlılıq N1 +ǵajıt +ǵajıw +ǵaz +ǵaza +ǵazabat +ǵaz-ǵaz +ǵazzap +ǵazqatar +ǵazna +ǵaybana +ǵaybar +ǵaybarlı A2 +ǵayberen +ǵayza +ǵayzala +ǵaylı A2 +ǵayrat +ǵayratker +ǵayratkerlen +ǵayratlant +ǵayratlanıw +ǵayratlı A2 +ǵayratlılıq N1 +ǵayratsız A1 +ǵayrı +ǵayrıdin +ǵayıp +ǵaq-ǵaq +ǵaqılda борьба, состязание в силе;2) . борьба, ведение борьбы (напр. за мир). +ǵalaba +ǵalawıt +ǵallim-ǵallim +ǵalmaǵal +ǵalısha +ǵam +ǵamgún +ǵamze +ǵamla +ǵamlan V-IV-REFL +ǵamlant +ǵamlanıw +ǵamlastırıw +ǵamlı A2 +ǵamlıq N1 +ǵamsız A1 +ǵamsızlıq N1 +ǵamxor +ǵamxorlıq N1 +ǵamxorsı +ǵamxorsız A1 +ǵamxorsızlıq N1 +ǵana +ǵańǵır-gúcgir +ǵańǵırla +ǵańqıl +ǵańqılda +ǵaplet +ǵaplette +ǵapıl +ǵapıl +ǵapıllıq N1 +ǵarbız +ǵarǵa +ǵarǵa +ǵarǵan +ǵarǵant +ǵarǵanıw +ǵarǵat рассказ; батырлар ҳакқындағы гүррицди ҳәммеси дыққат пенен тыцлады все слушали со вниманием рассказ о героях; гүр-риц қыл- рассказывать; гүрриц-лер топламы сборник рассказов. +ǵarǵaw +ǵarǵı разговор, беседа; 2) рассказ. +ǵarǵıs +ǵarǵıs рассказ. +ǵarǵıw +ǵarezshil +ǵarezshilik N1 +ǵarq +ǵarqılda +ǵarqıldaw +ǵarqıldı +ǵarrı +ǵarrı-ǵurrı +ǵarrı-qartań +ǵars +ǵarsılda +ǵarsıldas +ǵarsıldat +ǵarsıldı +ǵarsh +ǵarı +ǵasır +ǵaw +ǵawasat +ǵawasatshı N1 +ǵawǵa +ǵawǵa +ǵawǵalı A2 +ǵawdan +ǵawdıra +ǵawdırla +ǵawdırlaq +ǵawla +ǵawırlı A2 +ǵashır +ǵázep +ǵázeplen +ǵázeplendir +ǵázepleniw +ǵáziyne +ǵáziynexana +ǵáletsiz A1 +ǵálle +ǵálleǵalaq +ǵálleker +ǵálleli A2 .натираться; быть натёртым (о мозолях); 2) стираться, изнашиваться; быть стёртым, изношенным. +ǵánibet +ǵárejet +ǵárejetle +ǵárejetlen +ǵárejetleniw +ǵárejetlew +ǵárez +ǵárezlen +ǵárezlendir +ǵárezlendiriw непоколебймость, стойкость. +ǵárezleniw +ǵárezli A2 +ǵárezsiz A1 +ǵárezsizlik N1 +ǵáremet +ǵáremetlik N1 +ǵárip-ǵasar +ǵáriplen +ǵáriplendir +ǵáripleniw +ǵáriplik N1 +ǵáripshilik N1 +ǵoz +ǵoz +ǵoza +ǵoza-paya +ǵoza-payalıq N1 +ǵoy +xochesh +ǵorek +ǵorqıldaq +ǵosh +ǵoshmaq +ǵoshmaqlıq N1 +ǵubbaq придавать храбрости, воодушевлять. +ǵubbaqla +ǵumsha возбуждение энергии; 2) придание храбрости, воодушевление. +ǵumshala отважный, смелый, храбрый. +ǵumshalan V-IV-REFL +ǵunajın слабый, слабосильный, бессильный; ол ғайратсыз екена) он оказался слабосильным;б) он оказался неэнергичным. +ǵunan +ǵunsha +ǵurlım +ǵıjılda +ǵıjıldat +ǵıjır +ǵıjırlan V-IV-REFL +ǵıybat +ǵıybatla +ǵıybatshı N1 +ǵıyt +ǵır... +ǵırjek +ǵırjıy +ǵırp... запасать, припасать что-л.\ ғамланған азық заготовленные съестные припасы. +ǵırra +ǵırs +ǵırshılda проявление заботы; 2) запасание чего-л. +ǵırshıldat заботиться друг о дрўге;2) запасать, припасать что-л. вместе с кем-л. +ǵırshıldaw заставить заботиться друг о дрўге; 2) заставить запасать, припасать что-л. вместе с кем-л. +ǵıshsha +da +dabara запасание чего-л. (напр. продуктов). +dabra +dabrala +dabralı A2 +dabrasız A1 +dabıl < . +dabıl +dabılla +dabıllan V-IV-REFL +dabıllanıw +dabır-dubır +dabırla +daǵaza +daǵazala +daǵazalan V-IV-REFL +daǵazalanıw +daǵazalawsız A1 +daǵazasız A1 +daǵalla +daǵallan V-IV-REFL +daǵallanıw +daǵallı A2 +daǵalsız A1 +daǵara +daǵdar +daǵdarıs +daǵdarıw понуд. от ғарған-проклясть. +daǵdı от ғарған-проклятие, проклинание. +daǵdılan V-IV-REFL +daǵdılanıw +daǵdılı A2 +daǵla +daǵı +daǵı +daǵıs +daǵıt +daǵıtıw +daǵıw +dad +dad +dayra +dayı +dayılıq N1 +dayım +daq +daqlı A2 +daqsız A1 +daqıl +dala +dalaqla-razvevatsya +dalala +dalalıq N1 +dalań +dalańla +dalańlıq N1 спор, препирательство, ссора;3) тревожная весть, тревога. +dalba-dalba . . • +dalba-dulba +dalbaq +dalbaqla +dalbalan V-IV-REFL +dalbalanıw +dalbas +dalbasla +dalbıǵay +dalbıq-dulbıq +dalbıqla +dalbıraq +dalbıraqla +dalbıraqlıq N1 +dalbırlıq N1 +dal-dal +daltonizm +dambal +damıl +damılsız A1 +dana +dana курьёз. +danalıq N1 +daniyalı A2 +danıshpan +dańǵıl +dańǵıl +dańǵılbay +dańǵıllan V-IV-REFL +dańǵır +dańǵıra +dańǵırat +dańǵır-duńǵır +dańǵırla +dańǵırla +dacǵırlı A2 +dan-dan +dac-duc +dacń +dańqlı A2 +danqlılıq N1 +dap +dar +dara +dara-dara +darayı +daraq +daralap +daralıq N1 +darbıy +darbıyt +darvinizm +darǵa +darǵashılıq N1 +darday +dardıy-1) +dardıyǵan +dardıyt +darqan +darqanla +darqanlıq N1 +darqılda +darqıldaq +darqıldaw +darshı N1 +darshın +darı +darılda +darıldaw +darımlı A2 +darın +darınlı A2 +darınlılıq N1 +darıt +dasqal +dasqar +dasmal +dasmalla злословие; 2) наўшнича-ние. +dasmalshı N1 +dasta +dastan +dasturqan +dasturqanlı A2 морщиться. +dasturqanlıq N1 +dasturqanshı N1 +dastıq +dastıqla +dat +data +datala +datalı A2 уступит, даже и; всё-таки; хотя и; сөз де болған жоқ (об этом) нё было и рёчи; барған да жоқ он даже не пошёл; <> бир де бирин билмейсец а) ни одного из них ты не знаешь; б) в этом ты ничего не понимаешь; ким де болса кто бы то ни был; ешейин берсе де алмайман даже даром не возьму; коз алдыма елеследи де турды так и мерё-щилось пёред глазами; ал да қой! возьми да и всё! +datasız A1 +datla сенсация. +datlan V-IV-REFL +daw +dawa объявлёние, публикация; 2) перен. хвастовство, похвальба;3) шум (вокруг чего-л.). +dawa +dawager +dawalı A2 +dawam +dawamlı A2 +dawasız A1 +dawashıl извещение, оповещение; 2) сигнализация. +dawger заставить извещать, оповещать; 2) заставить сигнализировать; дать сигнал. +dawkeslik N1 извещение, оповещение; 2) сигнализация. +dawla +dawlasıw +dawlı A2 +dawrıq +dawrıq +dawsız A1 +dawshıl +dawıl +dawılla +dawılpaz +dawıs +dawısla +dawıslı A2 +dawıssız A1 +dacha +dayaq +dábdebe +dábdebele +dábdebelet +dábdebelew +dábdebeli A2 +dábdebesiz A1 +dáyek +dáyekli A2 +dáyeksiz A1 +dáyekshi +dákki +dál +dálbir +dáldal +dáldallıq N1 +daldalshı N1 +dáldalshılıq N1 +dáli A2 +dáliz +dálil +dálille-argumentirovat +dálillen +dálillet +dálillew +dálillewshi +dálilli A2 +dálilsiz A1 +dálilsizlik N1 +dálkek урожай; «О не дақылыц бар? какое тебе дело? +dálkekle +dálkekles +dálkeklew +dálkeklik N1 +dálkekshi +delle +dálme-dál +dálúw +dám +dáme +dámegoylik N1 +dámelendir +dámeleniw +dámeli A2 +dámesiz A1 +dámesizlen +dámigiw +demik +demiktir V-TV-CAUS +dámiktiriw +dámles +dámli A2 +dámsiz A1 +dámsizlen +dán +dándene растерянность; 3) легкомыслие. +dáne +dáneker +dánekerle +dánekerlet +dánekerlew +dáneli A2 +dáneme +dáneshik +dánle +dánlen +dánli A2 +dánńeńe +dánsiz A1 +dáp +dápter +dáptershe +dápshi +dáramat +dáramatlı A2 +dáramatsız A1 +dáramatshı N1 +dárbeder +dárbeder +dárbent +dárbentlik N1 +dárgah +dárgah +dárdeser +dáreje +dárejeli A2 +dárek +dárekle +dárekles +dáreklesiw +dáreklestir V-TV-CAUS +dáreklew +dárekli A2 +dáreksiz A1 +dáreksiz A1 +dáremet +dáret +deretle +dáretsiz A1 +deretxana +dári +dáriger +dárigerlik N1 разлечься, распластаться (об огромном и неуклюжем человеке}', жатқан екен дардыйып он (верзила) разлёгся; 4) сильно распухать, вздуваться. +dári-dermek +dárile +dárilen +dárile +dárilet +dárilew +dári-pári +dári-sári +dárisle +dárkar +dárkarlan V-IV-REFL +dárkarsız A1 +dárman +dármanlı A2 +dármanlılıq N1 +dármansız A1 +dármansızlıq N1 +dárriw +dárt +dártle +dártlen +dertles +dertles +dártlesiw +dártlew +dártli A2 +dártsiz A1 +dárwaz +dárwaza +dárwazalı A2 +dárwazaman +dárwazashı N1 +dárwish +dárhal +dárya +dás +dás +dáske +dáskeli A2 +dáslep предупреждать, предостерегать кого-л. +dáslepki +dáslepkidey +dástan +dáste перен. мера, способ, средство; выход; не даўа бар? а) есть ли какое-нибудь средство?; б) есть ли какой-нибудь выход?; оған даўа жоқ с ним не справишься, с ним не сладишь. +dástek +dástele +dástelen +dásteleniu +dástelet +desteletiu +dástiyar +dáw +dáwet +dáwir +dáwir +dáwirles +dáwlet +dáwletli A2 +dáwmet +dáwran +dáwseben +dvornik +dvoryan +dvoryanshılıq N1 +de +debgir +debgirli A2 +debgirsiz A1 +debet +debitor +debyutant +devalvaciya +deviz +degazaciya крик; 2) окрйкивание кого-л.;3) громкое произношение чего-л. +degazaciyala +degbir +degdi +degeley +degendey перен. шумиха. +degenerat +degeneraciya +degershikle +degershiklen +degershiklew +degershikli A2 +degiz +degis +degislik N1 +degish +degishiw +degishpe растерянность; / растерянный3) легкомыслие; / легкомысленный. +degishpeshil +degradaciya +degustator +dedik +dedikli A2 +dedir +dedirt +deduktiv +dedukciya +dejurnıy +dejurnıylıq N1 +dezertir V-TV-CAUS +dezertirlik N1 +dezinfekciya +dezorganizator +dezorganizaciya +dezorganizaciyala +deyin +deka +dekabrist +dekabr +dekada +dekadent +dekadentlik N1 +dekadnik +dekan +dekanat +deklamator +deklamaciya +deklaraciya +dekoraciya +dekret +delbe +delbe +delbelekle +delbelen +delbeleniw +delbelik N1 перен. приятный; дэмли соз приятное слово. +delegat +delegatlıq N1 +delegaciya +delin +delo +delta грам. союз. +delfin +dem +dem +demagog +demagogiya +demagogiyalıq N1 +demarkaciyalıq N1 +demarsh +dembelshe +demde +deme +demek +demek +demes +demew +demigiw +demik +demikpe +demiktir V-TV-CAUS +demle +demlem +demlen +demlet +demletiw +demobilizaciya +demobilizaciyala +demobilizaciyalan V-IV-REFL +demokrat +demokratiya +demokratiyalıq N1 +demonstraciya +demonstraciyashı N1 получение известий, вестей друг о друге; 2) оказание помощи при получении сведений, данных; 3) перен. оказание помощи при поисках источника чего-л. +demping +demsiz A1 получение известий, вестей;2) получение сведений, данных;3) перен. изыскание источника чего-л. +den +denaturat +dene +deneli A2 +deńgene +departament +depo +depozit +depressiya +depressiyalı A2 врач. +deputat +deputatlıq N1 +deputaciya +derek возвр.-страд. от +derjava +derjavalı A2 за-ставить лечить. +derlik N1 +des +desant +desantshı N1 +desert +desis +desiw +despotizm +despotlıq N1 +detal +dew +defekt +defektli A2 +deficit +deh-bası +decimetr +di +diagramma грустить, тосковать друг о друге; 2) горевать, страдать друг о друге. +dialekt +dialektika +dialektikalıq N1 +dialektlik N1 +dialektologiya +dialog +diamat +diametr +diapazon спорт, вратарь. +divan +diversant +diversiya +diversiyalıq N1 +dividend +divizion +diviziya +digershek +digir +digir +digirle +digirman +digirshik +digirshikli A2 +didaktika +didaktikalıq N1 вязание снопов; делание вязанок (сена, клевера и т. п.);2) собирание букета (цветов). +dieta +dietalıq N1 вязание снопов; делание вязанок (сена, клевера и т. п.);2) собирание букета (цветов). +diz +dizbe +dizbek +dizbekle +dizbekli A2 +dizbele +dizgin +dizgish +dizdir +dize +dizele +dizelet +dizel +dizerle +dizil +dizilis +dizilisip +dizilistir V-TV-CAUS +dizilistiril +diziliw +dizilt +dizim +dizimle +dizimlet +dizimlew +dizimli A2 +dizimsiz A1 +diziw +diydar +diydarlasıw +diydi +diydine +diydi-diydi +diydile +diydiles +diydilew +diyirman +diywal +diywalla +diywallı A2 +diywan +diywan +diywana +diywanalıq N1 +diywanashılıq N1 +diywan-begi +diyxan +diyxanshılıq N1 +dik-dik +dikilde +dikildek +dikildet +dikildew +diktant +diktator +diktatorlıq N1 +diktatura +diktor +dilbar +dilbar +dilgir +dilgirlen +dilgirlik N1 +dildar +dildar +dildarlıq N1 +dilmash +dilmashlıq N1 +dilwar +din +dinamika +dinamit +diniy +dinles +dinli A2 +dinlik N1 +dinsiz A1 +dinsizlik N1 +DINShIL +dinshillik N1 +diń +dińgek +dińgir +dińgirle +dińgirlew +dińgirli A2 +dińke +dińkesiz A1 +dińkiy дышать; б) переводить дух; демин ишинен алып тур (он) стоит затаив дыхание; демиц ишицде болсын! а) затаи дыхание!; б) помалкивай!; деми ту-ўесилген пришёл его смертный час (букв, его дыхание кончилось); дем алыў а) дыхание;б) дыхательный; дем алыў ағ-залары дыхательный аппарат; +dińkiyiw +dińkiyt +dińkilde +dińkildek +diplom +diplomat +diplomatlıq N1 +diplomatshılıq N1 +dir +dirdeklet +direktiva +direktivlik N1 +direktor крепление, подпорка, опора;3) груз, который кладут на весы для уравнения веса. +direktorlıq N1 +direkciya +dirijabl +dirijyor +dirijyorlıq N1 +dirilde +dirildes +dirildet +dirildetiw +dirildew +dirildi +dirkire +dirkiret +diskriminaciya +diskussiya +diskussiyalı A2 +dislokaciyalıq N1 +dispanser +dispetcher +disproporciya +disput +dissertant +dissertaciya +dissimilyaciya +distanciya +disciplina +disciplinalı A2 +disciplinalıq N1 +difterit +difteriya +differencial +differenciallı A2 +differenciaciya +differenciaciyala +dnevalnıy +dobal +doverennost +dogovor +doǵa +doǵalaq +doǵanaq +doda +dodaq +dodala +dodalan V-IV-REFL +doza +dozaq +dozaqı +dozala +dozor +dozorshı N1 +doynaq +doyır +doklad +dokladshı N1 +doktor +doktorant +doktorlıq N1 +doktrina +dokument +dokumentlik N1 +dollan V-IV-REFL +dollanıw +dollar +dollı A2 +dollılıq N1 +dolıxana +domalaǵısh +domalaq +domalaqla +domalan V-IV-REFL +domalanıs +domalanıw +dombıqtırıw +dombıra +domen +dominion +domino +domkrat +domna +donor +dońız +dońızxana +docızshı N1 +dop +dorba +dorbaday +dorbala +dorbalı A2 +dos +doska +doslarsha сидеть на коленях; бир дизе-леп отыр- сидеть на одном колене (поджав под себя одну ногу);3) придавить что-л. коленом. +doslastırıl поставить на колени; 2) заставить сидеть на коленях; 3) заставить придавить что-л. коленом. +doslıq N1 +dostiyan +DOSTIYaNLıQ +DOSTLıQ +dot +dotaciya +docent +docentura +dógerek +dógerekle +dógerekles +dógereklet +dógereklew +dón +dónbe +dónbeslik1)ustbychivost +dóndir +dónejin +dónen +dóń +dóńbek +dóńgele +dóńgelek +dóńgelen +dóńgelet +dóńgeletiw +dóńgish +dóńislik N1 +dóńli A2 +DóCLIK +dóre +dórel +dóreliu +dóret +dóretil +dóretiw +dóretiwshi +dóretiwshilik N1 +dórew +dóhmet +dexmetshi +drama +dramalı A2 +dramaturg +dramkrujok +drap +drujina +dublikat +duǵa +duǵıjım +duz +duzaq +duzaqshı N1 +duzaqshılıq N1 +duzla +duzlaq +duzlan V-IV-REFL +duzlı A2 +duzsız A1 +duzshı N1 +dulıga +duma +dumala +dumalaq +duman +dumanla +dumanlan V-IV-REFL +dumanlı A2 неправовёриый. +dumansız A1 +dup +durak +durıs +durısla +durıslan V-IV-REFL +durıslı A2 +durıslıq N1 +dus +duslasıw +dusmal +duw +duw +duwı-sıyına +duwa +duwaǵóy +duwagóylik N1 +duwala +duwalaq +duwalı A2 +duwasız A1 +duwaxan +duwaxanlıq N1 +duwqat +duwrama +duwrı +duwtar +duwtarshı N1 +duwshaker +duwshakerles +duwshakerlesiw +duwshakerlestir V-TV-CAUS +duwshakerlik N1 +duwshar +duwsharla +duwsharlasıw +duwılda +duwıldas +duwıldat +duwıldaw +duxovoy +dushman +dushpan +dushpanshılıq N1 +dushshı N1 +dúbeley +dúbir +dúbirle +dubirles +dúbirlew +dúbirli A2 +dúgis-1) +dúgisiw +dúgistir V-TV-CAUS +dúgistiriw +dudamal +duz +duz +duzgi +duzgirt +duzdir +duze-1) +dúzel +dúzeliw +duzes +duzet +duzetil +duzetiw +duzettir V-TV-CAUS +dúzew +duzil +duzilis +dúziw +dúziw +dúziwle +duziwlen +dúziwlik N1 +duyshenbi +dukán +dukánshi +dúkánshiliq N1 +dukárt +duk-duk +dúkilde +dukildet +dúkildew +dúkildi +dum +dúmbil +dúmbil +dúmbish +dúmbishle +dúmbishlew +dúmp +dúmpá-dúmp +dúmpegey +dúmpey +dúmpeyiw +dúmpeyt +dúmpeytiw +dúmpek +dúmpeklik N1 катать; кувыркать; скатывать; бала топты жерде домалатады мальчик катает мяч по земле;2) валять в чём-л. (напр. в муке). +dúmpiy +dúmpilde +dúmpildet +dúmpildew +dúmpiw +dúmshe +dúnya +dúnyalı A2 +dúnyalıq N1 +dúnyapaz +dúnyaxor +dúnyaxorlıq N1 +dúnyashıl +dúnyashıllıq N1 +dúńgir +dúńk +dúńke +dúńki +dúńkiy +dúńkilde +dúńkildet +dúńkildew +duńkildi +dúp-dúp +dúpilde +dúpildew +dúr +dúr +dúrbeze +dúrdiyan +dúrilde +dúrildet +dúrildew +dúrkin окрестность; қала дөгереги окрестности города; 3) вокрўг, около, возле; аўылдыц догере-гинде егиншилик вокрўг аўла посевы; дөгеректе ҳеш ким көрин-бейди вокрўг никого не видно; <> дөгеректиц торт буршы четыре страны света. +dúrkin-dúrkin делать крўглым.12 Каракалпак, -русск. сл. +dúrkinle | +dúrkire +dúrkiret +dúrkirew +dúrmiyin +dúrmin +dúrre +dúrrele +dúrrelet +dúrrelew +dúrs +dúrs-dúrs +dúrse +dúrsil +dúrsilde +dúrsildes-vzbshlsh. +dúrsildet +dúrsildew +dúrsildi +dúsir +dústómen +dustómenle +dúwden +dıbır +dıbır-dıbır +dıbırla +dıbıs +dıbısla +dıbıslı A2 +dıbıssız A1 +dıǵırt +dız +dızılda +dızıldat +dızıldatıw +dızıldaw +dızıldawıq +dıywan-begi +dıq +dıqqat +dıqqatla +dıqqatlı A2 +dıqqatlıq N1 +dım +dım +dımqıl +dıńǵır +dıńǵırla +dıńıl +dıńılda +dıńıldat +dıńıldaw +dırrıq +dırrıqlıq N1 +dırrıqshılıq N1 +dırıldat +dırıldaw +dyujina +ebdey +ebelek +ebelek +ebelekle +ebeleklet +ebeleklew +ebetey +ebeteyli A2 +ebeteysiz A1 +ebin-awlaq +ebindey +ebin-jorıq +evropalı A2 +ege +egede +egel исправление (напр. ошибок); 2) налаживание чего-л.\ 3) заверение, подтверждение (напр. подписи). +egeliw +eger правдивость. +eges +egesiw +egestir V-TV-CAUS +eget +egew +egewle +egewlet +egewlew +egiz +egizle +egizlet +egizlew +egil +egiliw +egil-tegil +aqtı +egin +eginlik N1 +egin-pegin +eginsiz A1 +eginshi +eginshilik N1 +egis +egis +egislik N1 +egiw +egiwsiz A1 +eden +edirey +edireyis +edireyiw +edireytiw +edireńle +ejelet +ejirey +ejireyiw +ejelettir V-TV-CAUS +ejireńlew +ez +ezbe +ezbele +ezbelew +ezbelik N1 +ezgile +ezdir +ezdirt +ezilgen +ezilgish +eziliw +eziliwshi +ezilt +eziw +sziushi +sziwshilik N1 +ezúw +ezúwlik N1 +ey-ey +ek +eken +haqqında +ekenlik N1 +ekew +ekew-ekew +ekewi +ekewle +ekewlew +eki +eki-ekiden +ekilen +ekilendir +ekilenshi +ekili-birli A2 +redkaya строиться; быть построенным;3) создаваться; быть созданным. +ekilik N1 +ekinshi +ekinshiden +ekinshiley +ektir V-TV-CAUS +ektiriw +ektirt +ekshel +eksheliw +ekshembi +ekshet +ekshewi. +el +elatlı A2 вызвать сердцебиение; 2) хлопнуть {дверью). +elatlıq N1 сердцебиение; 2) хлопанье (двери). +elatsız A1 +elbire +elbiret +elbirew +elgezek +elgezer +ele +ele +ele +elege +elegiz +elegiziw +elek +elekshi +elen +elen +eleniw +eleniw +eleń +eleńle +eleńlet +eleńlew +eleń-selec уст. приданое; <> есимлик дүньясы растительный мир; ҳай-ўанат дүньясы животный мир; дүньяға көз қарас мировоззрение; дүньяға марксистлик көз қарас марксистское мировоззрение. +elee +elee +elesle уст. без приданого, бесприданница. +eleslen +eleslet +elesletiw +eleslew +elestir V-TV-CAUS +elestir V-TV-CAUS +elet +elet +eletiw +eletiw +eletkiz перен. широко распространять (напр. слухи). +elew +elewre +elewsiz A1 +elewsizlik N1 +elewshi +eljire +eljiret +eli A2 +eli A2 +elik N1 +elik-aǵası +elikle +eliklegish +eliklet +eliklew +eliklewshi +elikle +eliktiriw +elir +eliriw +elirme +elirmeli A2 +elirt +elirtiw +eliw +eliwinshi +elles +elles +ellesiw +ellestir V-TV-CAUS +ellestiriw +elli A2 +elli A2 +ellilik N1 +ellinshi +elt +elti +eltiri +eltiw +elshi +elshilik N1 +elshixana +em +embekle +embeklet +embekletiw +embeklew +emgiz +emgiziw вздрагивать, судорожно подёргиваться (напр. от укола). +emdir вызывать жужжание, свист;2) ускорить движение; 3) вызывать сўдорожное подёргивание. +emey +emen +emes +emiz +emizik +emiziwli A2 +emin-erkin +emiren +emiw +emiwshi +emle +emlen +emleniw +emlet +emletiw +emlettir V-TV-CAUS +emlewxana +emlewshi +empeńle +empeńlew +emshek +emshekles +emshektegi +emshil +en +en +en +engiz +endeshe +endi +endigeri +endigi +endigisi +endir +endiril +endiriw +endirt +endirtiw +endishe +ene +enejan +enepat +enepattay +enesiz A1 +enjar +enjarlan V-IV-REFL +enjarlıq N1 +eniw +eniwshi +enle +enle +enles заставить пилить, подпиливать (напильником); 2) заставить работать подпилком, напильником. +enles работа подпилком, напильником. +enles +enles +enlestir V-TV-CAUS +enlestir V-TV-CAUS +enlet +enlet +enlew +enlew +enli A2 +enli A2 +enlilik N1 +ensiz A1 +ensiz A1 +entele +entelet +entelew +enteńle +enteńlew +entigiw +entik +entiktir V-TV-CAUS +enshi +enshile +enshiles +enshiles +enshileslik N1 +enshili A2 +eń +eńbek перен. подробное, детальное объяснение чего-л. +eńbek +eńbekle перен. принуждать. +eńbekshil +eńgezerdey +eńire +eńires +eńiresiw +eńiret +eńiretiw перен. принуждаться. +eńkey сдавленный, придавленный;3) перен. угнетённый, притеснённый; езилген халық угнетённый народ; 4) промокший под дождём. +eńkeyiw +eńkeyt +eńkeytiw +eńkildes +eńkildet +eńkildew +eńee +eńter +eńteril +eńteriliw +eńteriw +ep +epelekle +epeleklet +epeleklew +epkinle +epkinli A2 +eple +eplemey +eplen +eplesiw +eplestir V-TV-CAUS удваиваться; 2) перен. сомневаться, быть неуверенным. +eplestiriw удвоить; 2) перен. вызвать сомнение, неуверенность. +eplet +eplew +epli A2 +eplilik N1 двойственность. +epsiz A1 +epshil +er +er +er +er-abzal +erbegey +erbey +erbeńle +erbeńles +erbeńlet +erbeńlew +erbiy +erbiyiw +erbiyt +erbiytiw +ergenek +ergenekli A2 +ergeneksiz A1 +ergish +erdir +eregis +eregis +eregisiw +eregispe +eregistir V-TV-CAUS +eregistiriw +ereje +ereklik N1 +erekshe +er-juuen +eri +erik +erik +erikli A2 +eriksiz A1 +erin +erin +eringish +erinles +erinlestir V-TV-CAUS +erinlestiriw +erinli A2 +erinlik N1 +erinshek +erinsheklik N1 +eris +eris +erisiw +eristir V-TV-CAUS +eristiriw +erit +eritil +eritindi +eritiw +eritiwshi +eritpe +eriw +eriw +erk +erke +erkek +erkeksi +erkele +erkelen +erkeles +erkelet +erkeletiw +erkin +erkinle +erkinlen +erkinlet +erkinlew перен. бўйный, бесноватый. +erkinshilik N1 +erkli A2 +erklilik N1 +erksiz A1 +erksizlik N1 +erle +erlen +erlen +erleniw +er +erlew +erli A2 +erli A2 +erli-baylı A2 +erli-zayıplı A2 +erme +ermek +ermekle +ermekles +ermeklet +ermeklew +ermeksiz A1 ем- 1) сосать {соску, грудь); 2) есть, кормиться; енбек етсец емерсец поел, если потрудишься, то и поёшь. +ernek +ersi +ersiz A1 +ersiz A1 +ersiz A1 +ersilik N1 +ersili-qarsılı A2 +ert +erte +ertede +ertedegi +erteden +ertek +erte-kesh +ertekshi +ertele +ertelep +ertelepki +ertelepten +erteli-kesh +erteli-keshli A2 +erteńge +erteńgi +erteńine +erterek +ertiw +ertle +ertlewli A2 +er-turman +ersheń +ershi +es +es +sal +es +es +es +esalań +esalaclıq N1 +esap +esapla +esaplan V-IV-REFL +esaplanıw +esaplastırıw +esaplasıw +esaplı A2 +esap-sanaq мать (обращение к матери мужа); 4) мать, матка (животных); бузаўды енесинен айыр-отнять телёнка от матери. +esapsız A1 имеющий матку (о животных) . +esapxor +esapshı N1 +esapshıl +esapshılıq N1 +ese +esey +eseyiw +eseyt +esele +eselet +eselew +esen +esen-aman +esen-amanlıq N1 +esenlik N1 +esen-saw +eseńkire +eseńkiret +eseńkirew +eser +eserlen +eserleniw +esersoq +esersoqlıq N1 +esik +esikles +esiklik N1 привести в замешательство; 2) торопить* +esikshe +esil +esil +esilme +esir +esirik +esiriw Г +esiriwshilik N1 +esirke +esirket . +esirkew +esirt +esirtiw +esirtiwshilik N1 +esit +esitil +esitiler-esitilmes +esitiliw +esitiw +esittir V-TV-CAUS +esittiriw +esiw +eskek +eskekle +eskekshi +esker заставить нагибаться, наклоняться, сгибаться, гнўться; 2) заставить понўриться, опустить голову; 3) ссутўлить; 4) заставить кланяться, +eskeril +eskeris +eskeriw +eskert +eskertil +eskertiw +eskertkish +eski +eski-qusqı +eskilew +eskilik N1 +eskir +eskiriw +eskirt +eski-tusqı +eskishe +eskishil +esle +eslilik N1 +espe +essiz A1 +essizlik N1 +estegi +estelik N1 +estir +estir +estir +estiyar +et +et +etey +etek +etekle +etekles +eteklet +eteklew двигать, шевелить; 2) заставить пугливо озираться, вертёть головой. +etik +etikli A2 становиться замётным глазу. +etik-petik +etik-setik +etiksiz A1 +etiksheń +etikshi +etikshilik N1 +etiw +etkiz +etkiziw +etli A2 +et-met +etsiz A1 +etshi +efreytor +esh +esheyin +esheyinde +esheyinlik N1 +eshek +eshki +eshkimar +jaba +jabaǵı +jabaǵı +jabaǵılı A2 +jabaǵılı A2 +jabayı +jabayılıq N1 +jabayıshılıq N1 +jaban +jabanlı A2 +jabbar +jabuw +jabuwla +jabuwlı A2 +jabuwsız A1 +jabıǵıw +jabıq +jabıq +jabıq плавиться, расплавляться; переплавляться (о металле);2) разводйться; растворяться;,3) растапливаться (напр. о масле)} 4) перен. увлекаться. +jabıqqan +jabıl +jabıla +jabılǵısh +jabılmalı A2 +jabılt +jabılıs +jabılıw +jabın +jabınıw +jabıńqı +jabır-jıbır +jabırqa +jabırqan +jabırqańqı +jabırla +jabırlasıw +jabıs +jabısqaq +jabısqaqlıq N1 +jabısqan +jabısqısh +jabıstırıl +jabıstırıw невольно, вынужденно, поневоле; в силу необходимости; ерксизден невольно, поневоле; ерксиз мийнет подневольный труд, принудительный труд; ерксиз қорқа баслайды поневоле становится страшно. +jabısıw +jabıw +jabıwlı A2 +jabıwsız A1 +jaǵa +jaǵal +jaǵala +jaǵalay +jaǵalasıw +jaǵalawshı N1 +jaǵalla +jaǵallı A2 +jaǵalsız A1 +jaǵaltay +jaǵalı A2 забавлять, развлекать друг дрўга; 2) передразнивать друг дрўга; строить гримасы друг ДРЎгу. +jaǵday заставить забавлять, развлекать кого-л.; 2) заставить передразнивать кого-л.; заставить строить гримасы. +jaǵdayla +jaǵdaylan V-IV-REFL +jaǵdaylasıw +jaǵdaylı A2 +jaǵdaypaz +jaǵdaypazlıq N1 +jaǵdaysız A1 +jaǵdaysızlan V-IV-REFL +jaǵdaysızlanıw +jaǵdaysızlıq N1 +jaǵızaq +jaǵızaqlı A2 +jaǵıl +jaǵılıw +jaǵımlı A2 +jaǵımlıq N1 +jaǵımlıq N1 +jaǵımlılıq N1 +jaǵımpaz +jaǵımpazlan V-IV-REFL +jaǵımpazlıq N1 +jaǵımsız A1 +jaǵımsızlan V-IV-REFL +jaǵımsızlıq N1 +jaǵımtallan V-IV-REFL +jaǵın +jaǵınıw +jaǵınıshlı A2 увлечение (напр. разговором). +jaǵınıshlılıq N1 +jaǵıs +jaǵıslıq N1 +jaǵısshı N1 +jaǵıw +jaǵıw друг. +jaǵıw +jaǵıwlı A2 воображение. +jaǵıwlı A2 +jaǵıwshı N1 +jadaǵay +jadaw +jadawla +jadawraq +jadıra +jadırat +jadıraw +jaz счёт, подсчйтывание, подсчёт;2) причисление, прибавление при подсчёте; 3) вычисление чего-л. +jaz +jaz +jaz +jaz +jaz +jaza +jazay +jazaker +jazala +jazalan V-IV-REFL +jazalanıw +jazalanıwshı N1 +jazasız A1 +jazasızlıq N1 +jazatayımlıq N1 +jazaxor +jazba +jazbasız A1 +jazǵı +jazǵısh +jazda +jazdırıl +jazdırıw +jazdırıw +jazdırıw +jaziyra +jazla +jazladı +jazlay +jazlata +jazlıq N1 +jazlıqlastırıw +jazmısh +jazıq +jazıq +jazıqla +jazıqlı A2 +jazıqlıq N1 +jazıqsız A1 +jazıqshı N1 +jazıl +jazıl +jazıl +jazılıs +jazılısıw +jazılıw +jazılıw +jazılıwlı A2 +jazılıwshı N1 +jazım +jazında +jazıńqı +jazıńs +jazıs +jazıspa +jazıw +jazıw +jazıw +jazıw +jazıwsız A1 +jazıwshı N1 +jazıwshılıq N1 +jay +jay +jay +jay предупредить; алдын ала ескерт- предупредить заранее. +jayǵan +jayǵas +jayǵastırıl +jayǵastırıw +jayǵasıw +jaydaq +jaydarı +jaydarı +jaydırıw +jayla +jayla +jayla +jayla +jaylaǵan +jaylan V-IV-REFL +jaylanıw +jaylap +jaylastırıw +jaylasıw +jaylawshı N1 +jaylı A2 +jaylı-jayına +jaylı-jayında +jayma +jayma-jay +jaymala совершать; қылмыс ет- совершать преступлёние; саяхат ет-совершать путешёствие; 4) в качестве вспомогательного глагола; жылт ет- мелькнўть; таре ет-произвестй ейльныйтреск; <ф> қо-нақ ет- принимать гостя; угощать, +jayna +jaynaǵan +jaynaǵan +jaynamaz держать за полў с кем-л.; держать за подол с кем-л.;2) помогать класть что-л. в подол; 3) располагаться у подножия горы {о нескольких); 4) двй-гаться вдоль горы {о нескольких). +jaynap-jasna заставить держать за полў; заставить держать за подол;2) заставить класть что-л. в подол; 3) расположйть у подножия горы; 4) заставить двйгаться вдоль горы. +jaynat +jaynatıw +jaynaw +jaypa +jaypaq +jayparaxat +jayparaxatlan V-IV-REFL +jayparaxatlanıw +jayparaxatlıq N1 +jayparaxatshılık +jaypat +jaypaw +jaypawıt +jaypawıtla +jaypawıtlı A2 +jaypawıtlıq N1 +jayra +jayraq +jayranla нарочно; ешейин айт- говорить нарочно. +jayrat +jayraw +jaysız A1 +jaysızlıq N1 +jaytaban +jaytańla +jaysha +jayshı N1 +jayshılıq N1 +jayıq +Jayıq дикий, одичалый, не ручной, не домашний; жабайы қус дикая птица; жабайы уйрек дикая ўтка; жабайы болып кет- одичать;3) некультивированный, дикий, дикорастўщий; жабайы беде дикий клевер; дикорастўщая люцерна; жабайы шөп сорняк;4) грубиян; / грўбый. +jayıl +jayıl +jayılǵan +jayılǵısh +jayılma +jayılım +jayılıw +jayın +jayıw +jayıwlı A2 +jayıwshı N1 +jayıwshı N1 +jaq +jaq +jaq +jaq +jaq-. jaq-. jaq-. +jaq +jaqla +jaqlawshı N1 +jaqlı A2 +jaqlı A2 +jaqpaytuǵın +jaqpawshılıq N1 покрывание, покрытие; 2) закрывание, закрытие; 3) закупоривание (напр. бутылки)', 4) прекращение деятельности, ликвидация (напр. учреждения)', 5) заключение (напр. в тюрьму). +jaqsar +jaqsart +jaqsartıw +jaqsı +jaqsıla +jaqsılıq N1 +jaqsılıqlı A2 +jaqtı +jaqtıla +jaqtılan V-IV-REFL +jaqtılanıw +jaqtılıq N1 +jaqtırıw быть тесным, в обтяжку; жабысқан шалбар брюки в обтяжку; <> қолдан келмес иске жабыс- взяться не за своё дело. +jaqtırıw +jaqtırıw +jaqtıshılıq N1 +jaqsha +jaqın прилеплять, приклеивать; залеплять, заклеивать; вклеивать;2) перен. сильно ударить, бить; ецсесине жабыстырдым я его сильно ударил по спине; 3) заставить ухватиться, уцепиться за что-л. +jaqında +jaqındaǵı +jaqın-juwıq прилипание; приклеивание; слипание, склеивание; 2) хватание за что-л. +jaqınla +jaqınlan V-IV-REFL +jaqınlasıw +jaqınlatıl +jaqınlawshılıq N1 +jaqınlıq N1 +jaqınshıl кругом, вокруг; везде; жа-ғалай отырған ел кругом народ; от жағалай вокрўг огня. +jaqınshılıq N1 +jal +jal +jala заставить пришивать воротник; 2) заставить кого-л. подраться; вызывать драку; 3) заставить идти вдоль берега, по берегу, по краю чего-л.-, заставить плыть вдоль берега. ... +jala +jalaq +jalaq-jalaq +jalaq-julaq +jalaqla +jalańash +jalańashla-ogolyat +jalańashlan V-IV-REFL +jalańashlıq N1 +jalańbasla |, +jalańbaslan V-IV-REFL +jalańǵat +jalań-jalań +jalańqaya +jalańqayalıq N1 +jalańla +jalańlaǵan +jalańlap +jalasıw +jalatay +jalataylıq N1 +jalawlı A2 +jalawlı A2 +jalaxor +jalaxorlıq N1 +jalashıl зажигание огня; 2) растопка, топка; печьтиц жағылыўы топка печи. +jalba-julba +jalbar +jalbarın +jalbarınıw +jalbıra +jalbıraqla +jalbıran +jalbırat +jalbır-julbır +jalǵa +jalǵama +jalǵamay +jalǵamalı A2 намазывать, натирать; заставить намазываться, натираться; 2) перен. заставить льстить, подхалимничать, угодничать, подлизываться. +jalǵan намазывание, натирание; 2) перен. лесть, подхалимство, угодничество. +jalǵan +jalǵanlıq N1 +jalǵanshı N1 +jalǵanshılıq N1 +jalǵasıq +jalǵat +jalǵawlı A2 зажигание, разведение огня; сжигание; 2) топка (напр. печи). +jalǵawsız A1 +jalǵız +jalǵızaq +jalǵızla +jalǵızlan V-IV-REFL незащищённый; жадағай жер незащищённая, ровная местность (без лесов и гор); жада-ғай ат лошадь без сбруи, без седла; жадағай арба телега без кузова. +jalǵızlanıw +jalǵızlıq N1 +jalǵızsın +jalǵızsıra +jalǵızsırat +jalǵızshılıq N1 +jalqaw +jalqawlan V-IV-REFL +jalqawlanıw +jalqawlıq N1 жаздыц жазғаны реп. предопределение, судьба. +jalqı перен. разглаживать; беттиц жыйрығын жаз- разгладить на лице морщины; <> шерицди жаз- разогнать тоску, печаль. +jalla +jalla +jallama +jallamalı A2 +jallan V-IV-REFL +jallanba +jallanıw +jallanıwshı N1 +jallawshı N1 +jallı A2 +jallıq N1 +jallıqlı A2 +jalma +jalma-jan +jalman +jalmańla +jalmat +jalmaw +jalmawız +jalmawızlan V-IV-REFL +jalmawızlıq N1 разомкнўть; отделить что-л.; токты жаздыр- разомкнўть ток; жип шубалысын жаздыр- распў-тать верёвку; илмекти жаздыр-отстегнўть крючок; вагонды тир-кеўден жаздыр- отцепить вагон; <> зонтикти жаздыр- раскрыть зонтик. +jalp +jalpay +jalpayt +jalpaytıw +jalpayıw +jalpaq +jalpaqlıq N1 +jalpańla +jalpos +jalposla +jalposlat V-TV-CAUS +jalposlı A2 +jalpı +jalpıy +jalpıyt +jalpılama +jalpılda +jalpıldaq +jalpıldaqlıq N1 +jalpıldas +jalpıldat +jalpıldawshılıq N1 +jalpıldawıq крўглый год. +jalt быть написанным; 2) подписаться; газетаға жазыл- подписаться на газёту. +jaltaq +jaltaqla +jaltaqlıq N1 +jaltac +jaltacla +jaltacshaq +jaltar 1) развёртывание, растягивание; 2) разжимание; 3) распрям-лёние; 4) раскатывание (напр. теста)', 5) перен. разглаживание. +jaltarǵısh выздоровлёние. +jaltarǵıshlıq N1 +jaltart +jaltarıs +jaltarıw +jaltılda +jaltıldat +jaltıldaw +jaltıra +jaltıraq +jaltırat-posh раскатывание (напр. теста);5) перен. разглаживание (напр. морщин). +jaltıraw +jaltırawıq +jaltırawıqlı A2 +jaltırawıqsız A1 +jaltırla +jaltırlan V-IV-REFL дом, здание; жай сал- строить дом; 3) положение, состояние; жумыстыц жайы қалай? каково положение дел?; жайыи тап- найти выход из положения; қырман жай гумно, ток. +jalshı N1 +jalshı N1 медленно, тихо, спокойно; жай жүр- двигаться медленно, тихо;жаны жай тапқан жоқ он не знал покоя; жай бол- быть спокойным. +jalshılıq N1 +jalshır-jalshımas +jalshıt +jalıǵıw +jalıq N1 +jalıqtıratuǵın +jalıqtırǵısh +jalıqtırıw +jalın +jalın +jalınla +jalınlant +jalınsız A1 +jalınt успокаивать; коцил жайла-успокбить сердце; 3) перен. убивать; 4) хоронить. +jalınshaq +jalınıp-jalbarıwshı N1 +jalınıw +jalınısh размещаться по местам; 2) успокаиваться; кеўли жайланды его сердце успокоилось; 3) быть похороненным. +jalınıshlı A2 +jalınıshlıq N1 +jalınıshsız A1 помещаться, устраиваться, обосновываться; Сор келге жай-ласып алдым я обосновался на постоянное жительство в Сур-кўле. +jalınıshsızlıq N1 +jam +jama +jamay +jamaylıq N1 летнее пастбище; бийик таў жайлаўлары высокогорные пастбища. +jamaysız A1 +jamal +jamalıw +jaman +jaman +jaman +jaman +jamanatla +jamanatlı A2 +jaman-juman +jamanla раскатывание (напр. теста). +jamanlan V-IV-REFL быть красивыми и большими (о глазах); ботадай көзи жайнай-ды её красивые (как у верблюжонка) глаза широко открылись;4) проявлять жизнерадостность, весёлье; быть жизнерадостным, весёлым; жайнап турған цветущий; жайнап турған ден саўлық цветущее здоровье; <ф> жайнап жатқан затлар разбросанные вещи. +jamanlanǵan +jamanlıqlı A2 +jamansıt +jamanshılıq N1 +jamas вызвать бдеск, сияние, сверкание; 2) заставить украшать, красиво убирать. +jamatıw +jamaw +jamawla +jamawlı A2 +jamawsız A1 +jamawshı N1 +jamawshılık +jambas +jambasla +jambaslıq N1 +jambılsha +jamǵır +jamǵırlıq N1 +jamla +jamlı A2 +jampay +jampayıw +jampoz +jampıy +jampıyǵan +jampıyt бездомный, не имеющий жи. лйща +jampıyıs +jampıyıw +jampıq +jampıq-jampıq +jampıqlan V-IV-REFL +jamıl +jamılǵı +jamılt +jamılıw +jamıra расстилаться, простираться, распростираться; 21 быть раскинутыми (о рукаху, 3) распространяться; хабар тез жайылды весть быстро разнеслась; 4) расплываться; жаман қағазға сыя жайылып кетеди на плохой бумаге чернила расплываются. +jamıras +jamırat распространённый; кецнен жайылған широко распространённый. +jan +jan +jan +jana-jan +jana-janlıq N1 +jan-alqım +janan +janapay +janapay +janar +janas +janasa +janbas +janbas +janbasla +janbaw +janbawır +janbawırla +jandarm +jandarmlıq N1 +jandırıw +jandırıwshı N1 +janjaq +janlan V-IV-REFL +janlandırıl +janlandırıw +janlant +janlanıw +janlar +janlı A2 как ты поживаешь? +janlıq N1 +jansar +jansız A1 хорошие качества человека. +jansız A1 +jansırat +jansıraw +jantaq +jantaqlı A2 +jantaqlıq N1 +jantalwasa +jantart +jantas +jantasıw +jantıq +janı +janındaǵı разведение огня. +janı-panı смазывание, намазывание. +janıs +janıt +janıw свой (родной, родственник)-, друг, приятель; жақын дос близкий друг; жақын туўысқан близкий родственник; 4) около, приблизительно; елли еки миллион тоннаға жақын цемент около пятидесяти двух миллионов тонн цемента. +janıw +janıwar скорый; жақындағы болату-ғын тот, который состоится в скором времени. +janıwlı A2 +janıwlı A2 +jańa +jańa +jańagı +jańadan +jańala +jańalıq N1 +jańar +jańart +jańartıl +jańartıw +jańasha +jańashıl +jańbır +jańǵaq +jańǵız +jańǵırla +jańǵırt +jańǵırtıw +jańǵırıw +jańqa +jańla +jańılǵısh лёгкий; / легко; жалац ки йинбе, тоцып цаларсац не одевайся легко—замёрзнешь; жалац тон пальто без ваты; жалац бас с непокрытой головой; жалац аяқ а) босиком, босой;б) босяк (опустившийся человек);в) название одного из родов каракалпаков; 3) только, исключительно; жалац шапан только чапан (без какой-л. другой одежды). +jańıldırıw +jańılt +jańılıs +jańılıstırıw +jańılısıw +jańılıt +jańılıw +jap +jap +jap +japa +japa +japakesh +japakeshlik N1 +japalaq +japalan V-IV-REFL делать энергичные движения;3) быстро и жадно облизываться. +japalı A2 +japan +japasız A1 +japatarmaqay +japqısh +japlı A2 +japlıq N1 +japsar +japsarlı A2 +japsır +japsırıw +japtırıw +japıraq +japıraqla +japıraqlan V-IV-REFL +japıraqlı A2 +japırıq +japırıl +japırılǵak +japırılǵısh +japırılt +japırılıw +japırıw +jar +jar +jar +jara +jara +jaradar +jaradarlıq N1 +jaraq +jaraqat +jaraqlan V-IV-REFL +jaraqlandırıw +jaraqlanıw +jaraqlı A2 +jaraqsız A1 +jarala +jaralan V-IV-REFL +jaralı A2 +jaramazan +jaramas +jaramaslıq N1 +jaramawshı N1 +jaramlı A2 +jaramlılıq N1 +jaramsaq +jaramsaqlan V-IV-REFL +jaramsaqlıq N1 +jaramsız A1 +jaramsızlıq N1 +jaran +jaran +jaranǵısh +jaranǵıshlıq N1 +jaranıw +jaranıw +jaranıwshı N1 +jarar +jararlıq N1 +jaras +jaraspaslıq N1 +jarastırıw +jarasız A1 +jarasıq +jarasıqlı A2 +jarasıqsız A1 +jarasıw +jarasıwsız A1 +jarat +jaratqan +jaratılıs +jaratıw +jarawlı A2 +jarawsız A1 +jaraxat +jarbaqay +jarbaqaylan V-IV-REFL +jarbac-jarbac +jarbacla +jarǵaq +jarǵaqtay +jarǵız +jarǵızıl +jarǵızıw +jarǵısh +jarday ....... +jar +jarq +jarq-jurq +jarqılda +jarqıldı +jarqın +jarqıra +jarqıraǵısh +jarqırat +jarqıraw +jarqırawıq +jarqırawıqlı A2 развеваться, качаться (от ветра). +jarlı A2 +jarlık +jarlılan V-IV-REFL +jarlılandırıw +jarlılanıw +jarlılıq N1 +jarlıshılıq N1 +jarma +jarmalıq N1 +jarmas +jarmasıw +jarmeńke +jarmıs +jarmısh +jarna +jarnaq +jarnaqshı N1 +jarpak заставить шарахнуться в сторону; 2) повернуть в сторону; заставить увернуться (напр. от удара)', 3) перен. заставить уклоняться, увиливать; заставить избегать трудностей. +jarpaqla +jartı +jartıla +jartılan V-IV-REFL +jartılıq N1 +jartıwlı A2 лысина; / лысый; жалтыр бас лысая голова. +jartıwsız A1 +jarshı N1 +jarı +jarı +jarıq +jarıq +jarıqlıq N1 +jarıl +jarılǵısh +jarılǵıshlıq N1 +jarılqa +jarılqasın +jarılqat +jarılqaw +jarılma +jarılıs +jarılıs +jarım +jarımla +jarımlan V-IV-REFL +jarımlıq N1 +jarımshı N1 +jarın +jarınǵı +jarıs +jarıs +jarıs +jırısqaq +jarıspaq +jarıstırıw +jarıstırıwshı N1 +jarısıw +jarısıw +jarıt +jarıtımlı A2 +jarıtımsız A1 +jarıw +jarıw +jarıwsız A1 +jarıwsız A1 +jarıwshı N1 +jarıya +jarıyala +jas +jasa ... +jasa +jasal +jasalma +jasalıw +jasan +jasanıw +jasanıwshılıq N1 +jasańqıra +jasańqıraǵan +jasar стать, становиться плохим;2) браниться. +jasart +jasartıw +jasarıw +jasas +jasas +jasat +jasaw +jasaw +jasawra +jasawrat +jasawraw +jasawshı N1 +jasawıl +jasawıl-bası +jasqa +jasqa +jasqan +jasqanshaq +jasqanshaqlıq N1 +jaslıq N1 +jastaǵı +jası +jasıq +jasıqlıq N1 +jasıl +jasılla +jasıllan V-IV-REFL +jasıllanıw +jasıllı A2 +jasıllıraq +jasılsız A1 +jasır +jasırt +jasırtıw +jasırın +jasırın +jasırınbaq +jasırınlıq N1 +jasırıs +jasırıw +jasırıwshılıq N1 +jasıt +jat +jat +jat +jataq +jataqxana +jatqar +jatqart +jatqarıs +jatqarıw +jatlastırıw +jatlıǵıw +jatlıq N1 +jatlıq N1 +jatsın +jatshılıq N1 +jatıq +jatıqlıq N1 +jatır +jatırqa +jatırqas +jatırqat ставить рядом; 2) сближать, приближать. +jatırqaw +jatıw +jaw +jaw +jawan +jawap +jawgerlik N1 +jawgershilik N1 +jawday +jawdıra +jawdıracqı +jawdırat +jawdırıw +jaw-jaraq +jawza +jawqıldat +jawqıldatıw +jawla +jawlastırıw +jawlasıw +jawlı A2 +jawlıq N1 +jawlıq N1 +jawlıqlı A2 +jawmıt +jawmıtlı A2 +jawra +jawrańqı +jawrat +jawshılıq N1 +jawız +jawızlan V-IV-REFL +jawızlanıw +jawızlıq N1 +jawın +jawınger +jawıngerlik N1 +jawınlı A2 +jawır +jawırın +jawırınlı A2 +jawıw +jayaw +jayawshılıq N1 +jábdile +jábdiles +jábdilesiw +jábdilestir V-TV-CAUS +jábir +jábirle +jábirlen +jábirlendir +jábirleniw +jábirlew +jábirlewshi +jábirlewshilik N1 +jábirli A2 +jábirlik N1 +jádigóy +jádigóylen +jádigóyleniw +jádigóylik N1 +jálep +jálepshilik N1 +jállep +jállepshilik N1 +jállet заноза. +jám +jámáátles +jámi +jámiyet +jámiyetlestir V-TV-CAUS +jámiyetlestiriw +jámiyetlik N1 +jámiyetshil +jámiyetshilik N1 +jámle +jámlen +jámles +jámlestir V-TV-CAUS +jámlestiril +jámlet +jámlettir V-TV-CAUS +jámlew обида; жапа шек- а) мўчиться, испытывать мучение; б) испытывать обиду. +jámhuriyat +jáne +jáne +jánede +jánjel +jánjelkesh +jánjellesiu +jánjellestir V-TV-CAUS +jánjelli A2 +jánjelpazlıq N1 +jánjelsiz A1 +jánjelshil +jánlik N1 +jánnet +jánwar +jáp +járdem +járdemles лист (бумаги). +járdemlesiw падать хлопьями; жапырақ-лап қар жаўды снег падал хлопьями. +járdemlik N1 +jáhán +jáhánger +jáhánnem +je +jebe быть сваленным, поваленным; быть пригнутым к земле {напр. о траве); 2) быть помятым, смятым; <> жүзи жапырылды а) лезвие зазўбрилось; б) перен. с него сбили спесь; пышақтыц жузи жапырылды нож зазубрился. +jebir +jebirlen +jebirlik N1 +jegde +jegdeli A2 +jegi +jegiz +jegish разрывать; 3) взрывать; <> жа-рып ©т- рассечь; пароход тол-қынды жарып ©тти пароход прошёл, рассекая волны; қарық-лар жар- разбить грядки. +jegishlik N1 +jegiw +jegiwshi +jeddi +jedel +jedellen +jedellendir +jedelleniw +jedelli A2 +jedellik N1 +jedelsiz A1 +jedir +jedirmek +jez +jezde +jezdelik N1 +jezli A2 +jek +jek +jeke +jeken +jekenlik N1 +jekenshi +jekir +jekiriniw +jekiriw +jekkele +jekkeley +jekkelen +jekkelet +jekkelew +jekkelewshi +jekkelik N1 +jekkesiret +jekkesiretiw +jekkesirew +jekkeshil +jekki +jekkiz +jekkiziw +jekme-jek +jeksen +jeksurın +jektir +jel +jel +jel +jelbaw +jelbezek +jelbigeylen +jelbigeyleniw +jelbigeylik N1 быть пригодным к чему-л.;2) быть сотворённым, созданным;3) быть израсходованным (о деньгах). +jelbire +jelbirek отбор, выбор лучшего; 2) одобрение; 3) тренировка, приготовление к скачкам; 3) создание, создавание; 4) расходование (напр. денег). +jelbirekle +jelbires +jelbiret +jelbiretiw +jelbirew +jelgiz +jelgiziw +jeldir +jelek +jelekli A2 +jeleksiz A1 +jelemik заставить разрывать; 3) заставить взрывать. +jelec +jelec +jeligiw +jelik N1 $ +jelikpe +jeliktir V-TV-CAUS +jsliktiriw +jelim +jelimle +jelimlen +jelimleniw +jelimles +jelimlet +jelimletiw +jelimlettir V-TV-CAUS +jelimlew +jelimlewli A2 +jelimli A2 +jelimshi +jelin +jelin +jeliniw +jelinle +jelinlew +jelis +jelis +jelisle +jelisli A2 +jelke +jelkelik N1 +jelle +jelle +jelli A2 +jelmaya +jelp +jelpi +jelpigish +jelpilde +jelpildet +jelpin +jelpint +jelpis +jelpit +jelpiw +jelpiwish +jelsiz A1 +jem +jemelik N1 +jemelikle +jemeliklet +jemelikli A2 +jemir +jemiril +jemiriliw +jemis +jemisle +jemislen +jemislet +jemisli A2 +jemissiz A1 +jemisshil заставить прощать, отпускать грехи. +jemit благословение; 2) прощение, отпущение грехов. +jemle +jemsek +jemtik +jemxor +jemxorek +jemshil +jent +jentle +jentlet +jentlew +jensh +jenshil +jenshilgen взрьшать вместе с кем-л. +jenshiliw +jeń +jeń +jeńge +jeńgejan состязание в беге; 2) соревнование. +jeńgey +jeńgish +jeńdir +jeńdiriw +jeńil +jeńildir +jeńiliw +jeńiliwshi +jeńille +jeńillen +jeńilleniw +jeńilles заставить разгласить (напр. тайну}. +jeńillet +jeńilletiw +jeńillew +jeńilmes +jeńilsiniw +jeńiltek +jeńilteklik N1 +jeńimpaz +jeńis +jeńisiw +jeńisli A2 +jeńiw +jeńli A2 +jeńse +jeńsiz A1 +jep-jeńil +jer +jergiliklen делать, творить, создавать вместе с кем-л.; 2) устраивать, строить совместно. +jergilikles +jergilikli A2 +jeri +jerik +jeriklen +jeriklik N1 +jerit +jeriw +jerkengish +jerkeniw +jerkenish +jerkenishli A2 +jerkenishlik N1 +jerkenishsiz A1 +jerkentkish +jerkenshek +jerkensheklik N1 +jerle +jerlen +jerlendir +jerles +jerlet +jerlew +jerli A2 +jermen +jermenlik N1 +jersiz A1 +jersizlik N1 +jer-suw +jet +jetek +jetekle +jeteklen +jeteklew +jetektegi +jetekshi +jetekshil +jetekshilik N1 +jetele +jeterli A2 +jeterlik N1 +jetew +jeti +jetik +jetiklik N1 4) спредшествующей, формой на деп выражает подготовленность к совершению действия, намерение вот-вот что-то сделать', кете-мен деп жатыр он собирается уезжать, он вот-вот уедет; 5) в роли вспомогательного глагола обычно выражает длительность действия, соответствие действия данному моменту', сөз сей-леп жатыр он говорит (продолжает говорить в данный момент) речь; ойнап жатыр он играет; оқып жатыр он учится; хат жа-зып жатқанда когда он писал письмо; суў ағып жатыр вода течёт (продолжает течь в данное время). +jetil +jetilik N1 +jetilis +jetiliw +jetilt +jetimek +jetim-jesirlik N1 +jetimlik N1 +jetim-setim привыкание (напр. к работе)',2) упражнение, тренировка. +jetimsire +jetimsiret +jetimsirew +jetimshilik N1 +jetin +jetinshi +jetir +jetis +jetiserly +jetiserlik N1 +jetisiw +jetiskenlik N1 +jetispegenlik N1 отношение, принадлежность к чему-л. +jetispeslik N1 +jetispewshilik N1 +jetissiz A1 +jetistir V-TV-CAUS +jetkendey +jetker +jetkeris +jetkeriw +jetkert +jetkiz +jetkilikli A2 +jetkiliklilik N1 +jetkiliksiz A1 +jetkiliksizlik N1 +jstkinshek +jetkir +jetlik N1 +jetliktir V-TV-CAUS +jetmish +jetpes +jetpeslik N1 +jetpewshilik N1 +jetpis +jiber +jiberil +jiberiliw +jiberiw +jiberiwshi +jibert +jibi +jibis +jibistir V-TV-CAUS +jibitińki +jibitińkire +jibiw +jivopis +jiger +jigerlen +jigerleniu +jigerli A2 +jigerlilik N1 +jigersiz A1 +jigersizlik N1 +jigirma +jigirmaday +jigirmadan +jigirmalanshı N1 +jigit +jigit-jelec +jigitlershe +jigitlik N1 +jigitsin мучение, страдание; 3) обйда, оскорбление. +jigitshilik N1 +jiyde +jiydelik N1 +jiyek +jiyekle притеснение, насйлие; 2) мучение, страдание; 3) нанесение обйды, оскорбление. +jiyeklen мучйтель; 3) обйдчик, ос-корбйтель. +jiyekles +jiyeklet +jiyeklew +jiyekli A2 +jiyen +jiyenlik N1 +jiyensin +jiyi +jiyirken +jiyren +jiyren +jik +jikle +jiklen +jikleniw +jiklew +jilik N1 +jilikle +jilikles +jiliklespe +jiliklew +jilinshik +jilli A2 +jilwa +jilwalı A2 +jin +jin +jinaza +jinayat +jinayatker +jinayatkerlik N1 +jinayatlı A2 +jinayatlıq N1 +jinayatsız A1 +jinayatsızlıq N1 +jinayatshı N1 +jinlen-besnovatsya +jinleniw +jinli A2 +jinlilen +jinlilik N1 +jinlishilik N1 +jińishke +jińishkele +jińishkelen +jińishkelet +jińishkelik N1 +jińishker +jińishkeriw +jińishkert +jip +jipek +jipekli A2 +jipeksiz A1 +jipektey +jipekshi рвач; жебир дийирман ручная мельница. +jit +jitik +jitirim +jitiriw +jitirt +jitirtiw +joba +jobala +jobalan V-IV-REFL +jobalı A2 +joǵal-teryatsya +joǵalt +joǵaltıl +joǵaltıw +joǵaltıwshı N1 +joǵalıw +joy +joybar +joybarla +joybarlan V-IV-REFL +joybarlı A2 +joygısh +joyt +joytıw +joyıl +joyılt +joyıltıw +joq +joqarǵı +joqarı +joqarıla +joqarılatıl +joqarılıq N1 частный, единоличный; индивидуальный; жекке хожалықа) индивидуальное хозяйство;б) единоличное хозяйство; жекке дийхан крестьянин-единоличник; жекке капитал частный капитал; <> жекке адамға сыйы-ныў культ личности; мен сизге жекке басымныц иси менен кел-дим я к вам пришёл по частному делу. +joqla +joqlan V-IV-REFL +joqlawshı N1 +joqlıq N1 +joqshı N1 +joqshılıq N1 +jola +jola +jolaq +jolawshı N1 +jolawshılıq N1 +jolbarıs +jolbasshı N1 +jolbasshılıq N1 +joldas +joldaslıq N1 +jolla +jollama +jollan V-IV-REFL +jollanba +jollandırıl +jollawshı N1 +jollı A2 +jolsız A1 +jolsızlıq N1 +jolshı N1 +jolshıbay +jolıǵıs +jolıǵısıw +jolıǵıw +jolıq N1 +jomart +jomartlıq N1 +jon +jon +jona +jonalıq N1 +jonashı N1 +jonǵı +jonǵıla +jondırt +jonıl +jonıs +jonıw +jonıwlı A2 +jonıwsız A1 +jonıwshı N1 +jońǵı +jońqa +jońıshqa +jocıshqalıq N1 +jońıshqashılıq N1 +jora +joralıq N1 +jorǵa +jorǵala +jorǵalaǵısh +jorǵalı A2 +jorǵalıq N1 +jormal +jormalla +jort +jorta +jortaq +jortaqla +jortqız +jortıw +jorı +jorıǵısh шуцқыры көрсин ноги моей у него в доме не будет; жегени желкесинен шықсын! чтоб ему подавиться моим (твойм, его) добром! +jorıl +jorımal +jorımalla +jorıs +jorıt +jorıw +jorıwshı N1 +josa +josala +jospaq +jospaqla +josı-obylnotech +josıl +josılt +josıw +jota +jotalı A2 +jotasız A1 +jógi +jógilen +jógileniw +jógishilik N1 +joke +jólik N1 +jeliklik N1 +jón +jóne +jónekey покрываться плодами; 2) перен. становиться продуктивным (напр. о работе). +jenekeyine +jónelis +jónelistir V-TV-CAUS перен. неплодотворный. +jónelt +jóneltil +jónes +jónet +jónetiw +jónew +jóni +jóninde +jónkil +jónle +jónlen +jónles +jónlestir V-TV-CAUS +jónletil +jónlewshi +jónli A2 +jónsiz A1 +jensizlen +jónsizlik N1 +JóCKIL +jóple +jeplen +jeplendir +jóples +jóplet +jóplew +jórgek +jórgekle +jórgeklew +jórgekli A2 +jórgeksiz A1 +jótel +jótel облегчить, уменьшить вес;2) перен. заставить облегчить, упростить. +jóteldir облегчение, уменьшение веса;2) перен. облегчение, упрощение. +jóteliw +jótelt +jóteltiw +jóhit +jubay +jubaylan V-IV-REFL +jubaylastırıl +jubaylı A2 +jubaysız A1 +juban +jubanbas +jubanıs +jubanıw +juban +jubat ; +juǵım +juǵımlı A2 +juǵımsız A1 +juǵımtallı A2 +juǵıw +juda +judalıq N1 +judırıq +judırıqtay +judırıqla +judırıqlı A2 +judırıqtay +juq +juq +juqa +juqala +juqartıw +juqqız +juqna +juqnasız A1 +juqpalı A2 +juqtırıw +jul +juldız +juldızlı A2 +juldızsız A1 +juldır ненасытность. +juldırt +juldırıw +julqı +julqıla быть достаточным, хватать; бойым жетпейди я не достану (мой рост мал для этого); барлығымызға жетеди хватит нам всем; <> ақыл жетпейди уму непостижймо; көзи жетти а). он охватйл взглядом; б) он убе-дйлся, он удостовёрился; коз жет-пейди недоступно глазу, не вйд-но; эжели жетти его смёртныйчас пробил; ҳарамлығыц өз басыца жетеди твоя подлость обратйтся против тебя. +julqın +julqınt +julkıntıw +julqınıs вождение (в поводу)} 2) вож-дение (напр. ребёнка)} 3) перен. руководство. 7 +julqınıw перен. находящийся в подчинении, подчинённый. +julqıs +julqıt +julkıw +jullıq N1 +julmala +julıs +julısıw +jum +juma +jumala +jumalaǵısh +jumalaq +jumalıq N1 +jumart +jumartlan V-IV-REFL +jumartlanıw +jumartlıq N1 +jumbaqlı A2 +jumbar-jumbar +jumbarla +jumbarlan V-IV-REFL +jumbarshaqla +jumrı +jumsa +jumsaq +jumsaqla +jumsal +jumsar +jumsart +jumsartıw +jumsas +jumsaw +jumıq +jumıl +jumılıńqı +jumılıw +jumır +jumırtqa +jumırtqala +jumırı +jumırıq +jumırıqla +jumıs +jumısker +jumıs-pumıs +jumıssız A1 +jumıssızlıq N1 +jumısshı N1 +jumıw +jumıwlı A2 +jumıwsız A1 +jup +jup +jupar +jupker +jupkerlen +jupkerlendir посылаться, отправляться; быть посланным, отправленным;2) отпускаться, выпускаться; быть отпўщенным, выпущенным; 3) допускаться; быть допўщенным; жиберилген кемшилик допущенные недостатки. +jupkerles +jupkerlik N1 +jupqa +jupla +juplan V-IV-REFL +juppatak +juptı +jupını +jurday +jurnalist +jurnalistlik N1 +jurt +jurtshılıq N1 +jurındı +jut +jut +juta +jutańqı +jutat +jutaw +jutqız +jutqınshaq +jutqısh +juttırıw +jutımlıq N1 +jutıw +jutıwshı N1 +juw +juwa +juwabiy +juwaz +juwazshı N1 +juwan +juwanay +juwanayt +juwanla движение по краю, по берегу;2) окаймление чего-л.\ обшивание. +juwanlan V-IV-REFL +juwaplas V-TV-COOP ; +juwanlıq N1 +juwansı - — +juwansın +juwansıt +juwant +juwanı +juwanıw +juwap +juwapker расслаиваться, расчленяться;3) классифицироваться, группироваться. +juwapkersizlik N1 +juwapkershilik N1 +juwapkershilikli A2 +juwaplı A2 +juwaplılıq N1 +juwapsız A1 +juwas +juwaslan V-IV-REFL +juwaslıq N1 +juwassın +juwası +juwasıt +juwasıtıw +juwasıw +juwǵısh +juwdırla +juwla +juwmaq +juwmaqla +juwmaqlan V-IV-REFL +juwmaqlanıw +juwmaqlawshı N1 +juwsa +juwsan +juwsat +juwsatıl +juwsaw +juwha +juwhalan V-IV-REFL +juwhalanıw +juwhalıq N1 +juwıq +juwıqla +juwıqlan V-IV-REFL +juwıqlanıw +juwıqlat V-TV-CAUS +juwıqlıq N1 +juwın +juwındı +juwındırıw +juwındıxor +juwındıxorlıq N1 +juwınıw +juwır +juwırawıq +juwırt +juwırtıw заставить выгнать, далеко загнать; 2) заставить вогнать вглубь, вбить, вколотить. +juwırıs +juwırıspa +juwırısıw +juwırıw +juwıs +juwıs +juwısıw +júgin +júgindir +júgindiriw +júginis +júginiw +júdá +júde уничтожать, ликвидировать; изживать; исикти операция жолы менен жой- удалить опухоль оперативным путём; кемшиликти жой- изживать недостатки. +júdegen +júdeńki +júdes +júdet +júdetiw +júdew +júdew +júz +júz +júz +júz +júzgish +júzgishlik N1 +júzgóy +júzgóylen +júzgóylik N1 +júzdir +júzdiriw +júze +júzegóy +júzekilen +júzekilik N1 +júzik +júzikli A2 поднятие, подъём (напр.- по лестнице); 2) повышение (напр. Цены). +júziksiz A1 +júzim +júzimker обнарўживаться (о пропаже);2) оплакиваться (об умершем). +júzimkerlik N1 совместно обнарўживать от-сўтствие чего-л.; совместно терять; 2) плакать (о покойнике— о нескольких), совместно оплакивать (умершего). +júzimli A2 +júzimlik N1 +júzimshi +júzimshilik N1 +júziwshi +júzle +júzlenshi +júzles +júzlesiw +júzlestir V-TV-CAUS +júzlestiriw +júzli A2 +júzli A2 прохожий; путник; проезжий; пассажйр. +júzlik N1 +júzsiz A1 +júy +júye +júyeli A2 +júyesiz A1 +júyke +júyli A2 +júyre +júyrik +júyriklik N1 +júysiz A1 +júk +júkle +júkleme +júklen +jukles +júklew +júklewli A2 +júkli A2 +juklilik N1 +júmadiúláwál +júmadiússáni +jún +júnles +júnli A2 +júnli-baraq +júnsiz A1 +júr +júrgiz +júrgizil +júrgiziliw +júrgiziwshi +júrgisiz A1 +júrgish +júrek +júreklen +júrekli A2 +júreksiz A1 +júreksizlik N1 +júreksin +júreksiniw +júrele +júrimpaz +júrimsiz A1 +júrickire +júris +júrisli A2 +júrislilik N1 +júris-turıs +júriw +júriwshi +júwen +júwenle +júwenlst +júwenletiw +júwenlew +júwenlewli A2 +júwenli A2 +júwensiz A1 +júwensizlik N1 +júweri +júwerilik N1 +júwermek +júwernemek +jıbır +jıbırla +jıbırlawıq +jıbırlı A2 +jıǵa +jıǵalı A2 +jıǵıl заставить рыскать (в поисках врага, добычи)', 2) пустйть мелкой рысью. +jıǵılt +jıǵılıs +jıǵılıw +jıǵın +jıǵırdanı +jıǵıs +jıy +jıyqıldaǵısh толковать, истолковывать (напр. сны) вместе с кем-л.;3) предполагать, предугадывать (о нескольких лицах). +jıyqıldawıq +jıylan V-IV-REFL +jıylanıw +jıylıǵıs +jıyna +jıynaq +jıynaqla +jıynaqlan V-IV-REFL +jıynaqlı A2 +jıynaqlıq N1 +jıynaqlılıq N1 +jıynal +jıynalma +jıynalıs +jıynalıs +jıynalıspa +jıynalısıw +jıynalıw льстить. +jıynańqıra +jıynas +jıynat +jıynatıl +jıynaw +jıynawshı N1 +jıyrıq +jıyrıqla +jıyrıqlan V-IV-REFL +jıyrıqlı A2 +jıyrıqsız A1 +jıyrıl +jıyrılǵısh +jıyrılt +jıyıl +jıyılıs +jıyılıs +jıyılısıw +jıyılıw +jıyın +jıyın +jıyındı исправляться, выправляться (напр. о рукописи)^ 3) налаживаться, регулйроваться; улучшаться; иси жонленбеди его дело не улучшилось; 4) выздоравливать; аўруўынан женлен-беди он не совсем оправился после болезни. +jıyın-tsrim помогать исправлять, выправлять (напр. рукопись)} 4) помогать налаживать; помогать направлять; помогать регулйро-вать. +jıyıntıq заставить ремонтйровать, чи-нйть; 2) заставить поправлять;3) заставить исправлять, выправлять (напр. рукопись)} 4) заставить налаживать; заставить направлять; заставить регулйро-вать. +jıyıntıqla +jıyır исправляющий; 3) налаживающий; направляющий; регу-лйрующий. +jıyırt +jıyırıl +jıyırıw +jıyıs несправедливость. +jıyıw +jıq +jıl +jıla +jılamsıra +jılamsıran +jılamsıras +jılamsırat +jılamsıraw +jılan V-IV-REFL +jılan-shayan +jılawjın +jılawshı N1 +jılawıq +jılawıqlıq N1 +jılǵa +jılǵalıq N1 +jılǵı +jıldam +jıldamla разг, супруг; жубайынан айырылысты или жубайынан ажырасты он лишился жены или она лишилась мужа. +jıldamlan V-IV-REFL +jıldamlıq N1 +jıldırım +jıljı +jıljımas +jıljıt +jıljıtıw +jılqı +jılqılı A2 +jılqıshı N1 +jılqıshı N1 +jıllı A2 +jıllıq N1 +jıllılıq N1 +jılmaqay +jılmań +jılmańla +jılp +jılpılda +jılpıldaǵan +jılpıldas +jılpıldat +jılpıldaw +jılt +jıltpa +jıltılda +jıltıldas +jıltıldaw +jıltır +jıltıra +jıltıraǵısh +jıltıraq +jıltıratıwshı N1 +jılı A2 +jılım +jılımshı N1 +jılımıraq +jılın +jılınt перен. получать выгоду. +jılınıs +jılınıw +jılıs +jılısqaq +jılısqısh +jılısla +jılıstırıl +jılıstırıw +jılısıw +jılıt +jılıtıw +jılıw +jım-jırt +jımıy +jımıyt +jımıytıw +jımıyıs +jımıyıw +jımıń +jımıńla +jımır +jımıray +jımırıq +jımırıqla +jımırıl +jımırılıw +jımırıw +jınaza +jınazala +jınıs +jıńǵıl +jıńǵırla скатить, заставить скатиться;2) вкатить; арбаны жумалатып айўанға киргиз- вкатить телегу в сарай. +jıńǵırlawıq +jıpılda +jıpılıq N1 +jıpılıqla +jıpılıqlan V-IV-REFL +jıpır +jıpırt +jıpırıw +jır +jır +jıra +jıraq +jıralan V-IV-REFL +jıralı A2 +jıralıq N1 +jıraw +jırawshılıq N1 +jırla смягчаться, становиться мягким; 2) быть порученным кому--либо (о каком-л. деле); 3) быть посланным куда-л.; 4) перен. быть израсходованным. +jırlawshı N1 +jırmash размягчать, смягчать, делать мягким; 2) сделать ласковым;3) сделать вялым. +jırt +jırtańla смягчить, размягчить; терини (телетинди) жумсат- размягчить кожу; 2) заставить поручить кому-л. делать что-л.; 3) заставить послать кого-л. куда-л.;4) перен. заставить израсходовать. +jırtqısh +jırtqıshlan V-IV-REFL +jırtqıshlıq N1 сжиматься (о кулаках). +jırtıy +jırtıyıw +jırtıq +jırtıl I +jırtılǵısh +jırtılıs +jırtılıw +jırtıw +jırıq +jırıl +jırılt +jırılıw +jırımpaz +jırımpazlan V-IV-REFL +jırımpazlıq N1 +jırındı +jırındıxor +jırındıxorlan V-IV-REFL +jırındıxorlıq N1 +jırıw +jıs +jyuri +zabastovka +zabastovkalık +zabastovkashı N1 +zaveduyushiy +zavkom +zavod +zavxoz +zagovorshik +zags +zaǵara +zada +zadı +zayom +zayıp +zak +zakaz +zakazshı N1 +zakladka место, покинутое кочевниками; <> қайын журт родственники мўжа или жены, родственный род. +zakon +zaqonla +zakonlastırıw +zakonlasıw +zakonlı A2 +zakonlılıq N1 +zakonpaz +zakonsız A1 +zakonsızlıq N1 +zakonshıl +zakuska +zaq +zaqzaqı +zaqqı +zaqqılıq N1 +zaqsha +zaqım +zal +zalım +zalımlıq N1 +zalımshılıq N1 +zamazka +zamazkala +zaman +zamana +zamanagóy +zamanagóylik N1 +zamarrık +zamat способствовать появлению полноты; 2) перен. делать грубым. +zań +zańǵar +zańǵıra +zıńǵırat +zańqılda +zańqıldaq +zańqıldaw +zańla +zańlı A2 развод (супругов)', жуўабымды бер дай мне развод. +zapas +zapasla +zapaslı A2 +zapastaǵı +zapıran +zar +zardap +zarla +zarlan V-IV-REFL +zarlı A2 +zarp +zarıq +zaryad +zaryadka +zasedatel +zastava +zat +zatlay +zatlı A2 +zatlıq N1 +zatsız A1 +zawza +zawal +zawzaddı +zawqı-sapa +zawla +zawıq +zawıq-keshe +zawıqshıl +zachyot +zaya +zayavka +zayala +zayalan V-IV-REFL +zayalanıw +záberdes +záberdeslik N1 +zábir +zákát +zákátshi +zálel +zálelle +zálelli A2 +zámber +zámberek +zámberekshi +Zámzám +zámin +zánber +záń +záńgi +záńkiy +záńkiyiw +záńlen +záńleniw +záńli A2 +zárde +zárdeli A2 +zárer +zárerle +zárerli A2 +zárersiz A1 +zárre +zárteń-zeberteń +zárur +zárúrli A2 +zárúrlik N1 помогать обмывать (покойника)', 3) помогать стирать. +zárúw +zárúwlik N1 +zárúwshilik N1 +záwlim стирка. +záhár +záhárle склонять; 2) заставить кланяться; 3) заставить преклоняться; 4) поставить на колени. +záhárlen +záhárleniw совместно склоняться; 2) кланяться друг другу, раскланиваться друг с другом; 3) преклоняться перед кем-чем-л. вместе с кем-л.', 4) становиться на колени вместе с кем-л. +záhárlew +záhárli A2 +záhársiz A1 +zveno +zeyin +zeyinli A2 +zeyinlilik N1 перен. разорить; <> сен мени жүдеттиц ты мне надоел. +zeyinsiz A1 перен. разорение кого-л. +zeyinsizlik N1 +zek +zemberek +zenit поверхность; жер жүзинде на поверхности земли, по всей земле, по всему свету; 4) край, сторона, берег; арғы жүзи менен бер-ги жүзи та сторона и эта; суў-дыц арғы жүзи тот берег реки; арғы жүзинде а) на той стороне; б) на том берегу; <> жүзи қара негодяй, мерзавец, подлец; лицемер; жүзи қара душпан подлый враг; жүзи қаралық или жүзи қарашылық подлость; ис жүзинде на деле; ис жүзинде орынлан- осуществляться, выполняться; бул ўәдем ис жүзиндо орынланады это обещание будет выполнено; елдиц исенимин аўыз жүзинде емес, ис жүзинде ақлайман доверие народа я оправдаю не на словах, а на деле; үш айдыц жүзи болғаншадо истечения трёх месяцев. +zenitshi +zeń +zeńberek +zer +zerbap +zerbarak +zerger увиливание от прямого ответа. +zergerlik N1 +zergershi +zergershilik N1 +zerde +zerdeli A2 +zeren +zerigiw +zerik +zeriktir V-TV-CAUS +zeriktiriw +zeriktiriwshilik N1 +zerle +zerlet +zerletiw +zerlew +zerli A2 +ziban +ziynet +ziynetle +ziynetlew +ziyrek +ziyreklik N1 +zikir +zikirbánt +zikirshi +zil +zil +zildey +zilzila +zillen +zillen +zilleniw +zilleniw +zimistan +zinaxor +zinaxorlıq N1 +zindan +zinhar +zińkiy +zińkiyiw +zińkiyt +zińkilde +zińkildew +zir +zire +zir-zir +zirilde +zirildew +zirildi +zirkire +zirkirew +zirle +zirlet +zirlew +zobalac заставить работать по найму; «<5* үстемлик жүргиз- господствовать. +zona +zonalıq N1 +zont +zońqı +zońqıy +zońqıyt +zońqıyıw +zoologiya +zoologiyalıq N1 +zoopark +zootexnik +zootexnika +zor +zoray +zorayt +zorǵa +zorǵa-zorǵa походка; 3) поход; жүрис ет-отправиться в поход; 4) образ действия; поведение; постўпок; бүл жүристи қоймасац,бир бәлеғе саласац если ты не перестанешь так поступать, то доведёшь себя до беды. +zorla +zorlan V-IV-REFL +zorlıq N1 +zorlıqshı N1 +zorlıqshıl +zorlıqshılıq N1 +zorrıq +zorrıqla заставить взнуздать, заставить надеть уздў; 2) перен. заставить обуздать. +zorrıqlan V-IV-REFL +zorıǵıw взнўздывание, надевание узды; 2) перен. обўздывание. +zorıq +zorıqtırıwi перен. обўзданный. +zulmat +zulmatshılıq N1 +zulım +zulımlan V-IV-REFL +zulımlıq N1 +zulımshılıq N1 +zulıp +zulıp +zuw +zuwala +zuwalala +zuw-zuw +zuwla +zuwıl +zuwılda +zúlqádá +zúlxije полечь (о траве); от-шөп жығылып қалды трава полегла;4) перен. быть повергнутым, быть побеждённым; сүйенген жығылмас погов. тот, кто имеет поддержку, не будет побеждён, имеющий опору не упадёт; 5) быть опровергнутым. +zúmret +zúráát +zúráátlan V-IV-REFL +zúráátlandırıw +zúráátli A2 +zúráátsizlik N1 +zıǵır собирать в кучу; громоздить;3) копить, накапливать деньги; <> аттыц дизгинин жыйып тур натягивай крепче повод; есин жый-прийтй в сознание. +zıǵırdan +zıyıq +zıqna +zıqnalıq N1 +zıqı +zım-zıya +zımqıya +zımıra +zımıran +zımırat +zımıraw собирание, комплектование;2) подытоживание, обобщение. +zıń +zıńgı +zıń-zıń +zıńılda +zıp-zıp +zıpılda +zıpıldat +zır +zırq +zırqılda +zırqıldat +zırqıldaw приведение себя в порядок;2) сбор. +zırqıra +zırla +zırlamay +zırılda +zırıldawıq +zıtlıǵıw +zıtlıq N1 +zıyada +zıyan +zıyankes +zıyankeslik N1 +zıyanla +zıyanlan V-IV-REFL +zıyanlı A2 +zıyanlılıq N1 +zıyansız A1 +zıyansızlıq N1 +zıyapat +zıyarat +zıyaratshı N1 +zıyat +ibadat +ibarat +ibrat +ideal +idealizaciya +idealizaciyala +idealizm +idealist время сбора урожая. +idealistlik N1 +ideallıq N1 +ideologiya +ideologiyalıq N1 +ideya +ideyalı A2 +ideyalıq N1 совместно копить, накапливать деньги. +idioma +ijar +iz опровергать; сөзин жыққым келмейди мне не хотелось опровергать его слова. +izey +izeylen +izeyleniw +izeyli A2 +izertle +izertlen +izertles +izertles +izertlese +izertlew +izertlewshi +izzet +izzet-abroy +izzetlen +izzetles +izzetlew +izzetli A2 +izindegi +izle +izlen +izleniw +izles +izlesiw +izlet +izletiw +izshi +iy +iy +iy +iyba +iybası +iybe +iybin +iybiniw +iygiz +iygilik N1 +iygilikli A2 +iydir +iydiriw +iye +iyek +iyeklik N1 бегать (о глазах); 5) озираться, оглядываться. +iyele +iyelen +iyelet +iyelew +iyelewshi +iyeli A2 +iyelik N1 +iyesiz A1 +iyesizlik N1 +iyze +iyzele +iyzew +iyi +iyik +iyil +iyilgish +iyildir +iyildiriw +iyiliw +iyiliwshilik N1 +iyilt +iyin +iyinle +iyinles +iyinlew +iyinli A2 +iyińki +iyir +iyiril +iyirilis +iyirilt +iyiriw +iyirt +iyirtiw +iyis +iyis +iyisiw +iyiske +iyiskeles +iyiskelet +iyiskeletiw +iyiskelew заставить съёжиться, сжаться; сжать; 2) заставить улыбаться; вызвать улыбку; 3) поджимать; қулақ жымыйт- прижать ўши (напр. о лошади, когда она хочет укусить)', ат қулағын жы-мыйтты лошадь поджала ўши. +iyisket +iyiskew +iyislen +iyisleniw +iyissiz A1 перен. сиять; түриц жымыцлап тур твоё лицо сияет; 3) мерцать; жулдызлар жымыцлап тур звёзды мерцают. +iyisshi +iyisshil +iyiw +iyiwshilik N1 +iykem +iykemle +iykemlen +iykemles комкаться; быть скомканным;2) загибаться; быть загнутым. +iykemlesiw +iykemlew +iykemli A2 +iykemlilik N1 +iykemsiz A1 +iykemsizlik N1 биол. пол. +iyle +iyleker +iylen +iyleniw +iylet +iyletiw +iylettir V-TV-CAUS +iymam +iyman +iymanlı A2 +iymansız A1 +iyme +iymey +iymeyiw +iymek +iymen +iymeńle +iyne +iynedey +iynelik N1 +iynelik N1 +iyrek +iyrekey +iyreklen +iyrekli A2 +iyreklik N1 +iyreńle +iyreńlet +iyreńlew +iyretil +iyrim +iysin +iyt +iytelgi +iyter +iytergish +iytergishle +iyteril +iyteris +iyteris +iyterisiw +iyteristir V-TV-CAUS +iyteriw +iytert +iyt-qus +iytlik N1 +iyt-miyt +iytshilik N1 +iyshan +il +il +ilaj +ilajla +ilajsız A1 +ilajsızlıq N1 +ilayım +ilbezek +ilbezeklen +ilbezekleniw +ilbire +ilbirek +ilbiret +ilbiretiw +ilbirew +ilgek +ilgekle +ilgeklet +ilgekletiw +ilgeklew +ilgeksiz A1 +ilgergi +ilgeri +ilgeride +ilgeriden +ilgerile +ilgerilen +ilgerilet +ilgeriletiw +ilgerilew +ilgerirek +ilgir +ilgirlik N1 +ilgish +ildir +ildiriw +ildirt +ile +ile +ileker +ilekerle +ilekerlet +ilekerlew +ilekersiz A1 +iles +ilesiw +ilestir V-TV-CAUS +iljire +iljirek +iljiret +iljirew +ilik N1 +ilim • +ilimiy +ilimli A2 +ilimpaz +ilimsiz A1 +ilin +ilindir +ilindiriw +iliniwli A2 +ilint +ilinshek +iliw +illet +ilme +ilmey +ilmek +ilmele +ilmiy +ilpilde +ilpildek +ilpildet +imarat +imaratshı N1 +imkaniyat +imle +imperator +imperializm +imperialist +imperiya +import +importlıq N1 +imtixan +in +inabat +inabatlı A2 +inabatsız A1 +inaq +inam +inan +inanbawshılıq N1 +inanǵısh +inanım +inanımlı A2 +nımlı A2 <6.: +inanımlılıq N1 +inanıwshılıq N1 +inanısh +inanıshlı A2 +inanıshlıq N1 +inde упадок; заўал тап- приходить в упадок. +indeme +indemes +indemesten +indemew +indiyalı A2 +indoneziyalı A2 +industriya +industriyalastırıw +industriyalı A2 +industriyalıq N1 +inji +injil +ini +inilik N1 +iniciativa +iniciativalıq N1 +inkubator +insan +insap +insaplı A2 +insapsız A1 +insapsızlıq N1 +inspektor +inspekciya +institut +instruktor +instruktorlıq N1 +instrukciya +inta +intalı A2 +intalılıq N1 +intasız A1 +intasızlan V-IV-REFL +intasızlıq N1 +intelligent +intelligenciya +intervent +intervenciya +internat +internacional +internacionalizm +internacionalist +internacionallıq N1 +intizar +intizarlan V-IV-REFL +ińgá-ińgá +ińgálá +ińgen +ińir +ińkar +iplaslıq N1 +Iran +iranlı A2 +irge +irgejeyli A2 +irgeles +irgeles +irgelesiw +ire +iret +irew +iri +iri +irik +irikle +iriklen +irikli A2 +iriksiz A1 +irile +irilen +irilendir +irilet +iriletiw +irimshik +iriń +irińle +irińlen +irińlet +irińletiw +irińlew +irińli A2 +irit +iritiw +iritki +iriw вызвать скўку; 2) способствовать появлению лени; 3) вызвать отвращение к кому-чему-л. +irk +irkil лень; 3) чўвство отвращения к кому-чему-л. +irkil +irkilde +irkildek +irkilis +irkiliw +irkinish +irkinishlik N1 +irkiw уважать, почитать кого-л. +irkiwxana украшение чего-л.} 2) уважение, почитание кого-л. +irlandiyalı A2 +is +is +is +isek +isen +isenbeslik N1 +isenbewshilik N1 +isengish +isendir +isendiriw +isenim +isenimli A2 +isenimlilik N1 +isenimsiz A1 +isenimsizlik N1 +isenishli A2 +isenishlik N1 +iseniw +iseniwshilik N1 +isjaqpas +isik +isim +isimlik N1 +isin +isiniw +isir +isiriw +isiw +iskek +iskekle +iskeklet +iskeklew 8^ +iskenje +isker +iskerlen +iskerlik N1 +iskusstvo +islam длинноносый; б) горбоносый. +islandiyalı A2 торчать; зоцқыйған мурны қалыпты он так похудел, что у него только нос торчит. +isle +islegish +islegishlik N1 +islen +islet +isletil +islew +islewshi +ispaniyalı A2 перен. набирать силы, усиливаться. +israp +israpshı N1 +isxana +issheń +issheńlen +issheńlik N1 +italyalı A2 +itibar +itibarlı A2 +itibarlılıq N1 +itimal +itińle +itiyaj +ihtiyat +ihtiyatlı A2 +ihtiyatsız A1 +ihtiyatsızlıq N1 +ish +bryuxo запалить, загнать {лошадь);2) перен. переутомить. +ish +isharat +ishgáwil +ishek +ishek-qarın +ishik +ishikle +ishiklet +ishil +ishim +ishimlik N1 +ishinde +ishine +ishir +ishiriw +ishirtki +ishiw +ishiwshi +ishiwshilik N1 +ishkeri +ishkerile +ishkerilew +ishkiz +ishkilik N1 +ishkish +ishli A2 +ishlik N1 +ishtey +iyul +yod +yodlı A2 +yosh +yoshlan V-IV-REFL +yoshlandırıw +yoshlanıw +yoshlı A2 +kaba +kabardı +kabel +kabina +kabinet +kabinetlik N1 +kabira +kabotaj +kavaler +kavaleriya +kavalkada +kaverna +kavıchki +kadet +kadr +kadr +kadrlıq N1 +kazak +kazarma +kazarmalıq N1 +kakao +kalendarlıq N1 +kalendar +kalibr +kalii +kaloriya +kaloriyalı A2 +kalkulyaciya +kamera +kampaniya +kamfara убыточность. +kanal +kanalizaciya отсутствие помехи, препятствия. +kandidat +kandidatlıq N1 +kandidatura +kanikul +kantata +kapelmeyster +kapital +kapitalizm +kapitalist +kapitalistlik N1 +kapitallastırıw +kapitan +kapitulyaciya +kappan +kapron +kapusta +karabin +karantin +karbid +karel +karikatura +karnaval +karniz +karta +kartel +kartina +kartograf +kartofel +kartochka +karcer +kasapat +kassalıq N1 +kassir +kasta +kastorka +kastryul +katalog . . , +kategoriya +katet +katod +katolik N1 +katoliklik N1 +kauchuk +kafedra +kayuta +kádi +káyip +kál +káliyma +kámal +kámár +kámbaǵal +kámbaǵallan V-IV-REFL +kámbaǵallanıw +kámbaǵallıq N1 +kámbil +kámbillik N1 +kámzol +kán +kánekey успешный, плодотворный; иси-циз ийгиликли болсын! желаю вам успеха в работе! +kániz заставить нагнуть голову;б) перен. заставить склонйть голову, подчинйть. +kánli A2 +kánt +kánshi +kápirshilik N1 +kár +káramat +káramatlı A2 +káeramatsız A1 +kárám +kárnay +kársiz A1 +kárwan +kárwanshı N1 +kárxana +kárshilik N1 +kásapat +kásapatlı A2 +kásip +kásipshi +kásipshil +kásipshilik N1 +kát +kátquda +kátqudalıq N1 +kátte +kvadrat +kvadratlı A2 +kvadratlı-uyalı A2 +kvalifikaciya +kvalifikaciyala +kvalifikaciyalı A2 +kvartal +kvartallıq N1 +kvartet +kvartira +kvartirshi +kvitanciya +kvorum +kebap +kebapshı N1 +kebeje +kebersi +kebze +kebir +kebirle +kebirlen +kebirleniw +kebirli A2 +kebirlik N1 +kebirsiz A1 +kebiw +kebiw +kegey +kegirdek +kegl +kedey-pedey +kedergi +kedergile +kedergilen +kedergili A2 +kedergisiz A1 +keyi +keyin +keyin +keyingi +keyinirek +keyinle +keyinlew +keyip +keyip +keyiplen +keyipleniw +keyipli A2 +keyis +keyis +keyisiw +keyisli A2 +keyitiw +keyiw +keykey +keykeyt +keykekle +keykeklen +keyf +kek +kekesin +keket +keketis +kekil +kekilik N1 +kekilli A2 +kekilsiz A1 +kekir +kekire +kekirey +kekirin +kekiriniw +kekiriw +kekirt +kekirtiw +kekle +keklen +kekles +kekles +keklew толкать, отталкивать, сталкивать друг друга; помогать друг другу толкать, отталкивать, сталкивать кого-что-л.} 2) перен. препираться, пререкаться друг с другом. +kekli A2 +kekre +kekse +kekselik N1 +keksiz A1 +keksheńle +kekshil +kekshillik N1 +kel +kelbet +kelbetlen +kelbetleniw +kelbetles принимать какие-л. меры. +kelbetli A2 нахождение выхода (напр. из трудного положения}} 2) принятие каких -л. мер. +kelbetlik N1 +kelbetsiz A1 +kelgindi +kelgisiz A1 +kele +kelejaq +kele-kele +kelemesh +kelemeshle износить, изодрать в клочья;2) сдёлать тонким, непрочным;3) сдёлать слабым, вялым, нё-мощным. +kelemeshlew +kelen +keleple +keleplen +keleplet +kelepletiw +keleplettir V-TV-CAUS +keleplew +keleplewli A2 +kelepli A2 +keler +kelesi +keleshek +keli A2 +kelim +kelim-ketim +kelimsek +kelimsek-ketimsek +kelin +kelin-kepshi +kelinli A2 +kelinlik N1 +kedin-pelin +kelinshek +kelis +kelis +kelisikli A2 +kelisim +kelisimli A2 +kelisimshil +kelisimshilik N1 +kelisiw +kelisiwshi +kelisiwshilik N1 +kelispegen +kelispewshilik N1 +kelistir V-TV-CAUS заставить разомлеть, умилить;2) перен. сильно разварить (мясо)’, 3) перен. плохо замесить (тесто). +kelistiriw +kelle +kellek +kellekeser +kelleki +kellekle +kelleklen +kelleklet +kelleklew +kelleli A2 +kelte +kelte +keltey +kelteyiw +kelteyt +kelteytiw +keltek +keltele +keltelet зацеплять, сцеплять что-л. +keltelstiw +keltelew +keltelik N1 +kelter +kelterek +kelteriw +kelteshelew +keltir V-TV-CAUS +keltiriw +kem +keme +kemey +kemeyt +kemeli A2 +kemeshi +kemeshilik N1 +kemi +kemik +kemir +kemiriw +kemiriwshi +kemirt +kemirshek +kemis +kemislik N1 +kemit +kemitil +kemitiw +kemitiwshi +kemiw +kem-kem +kem-ketik +kemlik N1 +kempir +kempir-shal +kemsalıyqa +kemsalıyqalıq N1 +kemseń-kemseń +kemseńle +kemseńlet +kemsin +kemsit +kemsitiw +kemtar +kemtarlıq N1 +kemtik +kemtiksiz A1 +kemshilik N1 +ken +kendir +kene +kenederi +kenelew +kenje +keń +keńey +keńeyiw +keńeyt +keńeytil +keńeytiliw +keńeytiw +keńeyttir V-TV-CAUS +keńeyttiril +keńes +keńes +keńes +keńesil +keńesiw +keńesles +keńesli A2 +keńeslik N1 +keńes-peńes +keńestir V-TV-CAUS +keńestiriw +keńi +qeńirdek +keńlik N1 +keńse +keńsirik +kep +kep +kepe +kepek +kepil +kepillik N1 неряшливый, нечистоплотный;3) перен. гнўсный, подлый. +kepin +kepinle +kepinlen +kepinlew +kepinlik N1 +kepiren / +kepken +kepki +kepkir +keple +keplen +keples +keplet +kepser +kepserle +kepserlet +kepserlew +kepter +keptir V-TV-CAUS +keptir V-TV-CAUS +keptiril +keptiril +keptiriw +keptiriw +kepshe +kepshik +ker +ker +keramat +kerbaz +kerbazlan V-IV-REFL +kerbazlıq N1 перен. вносить смўту, разлад. +kerbish +kergi перен. смўта, разлад, раздор; иритки сал- вносить смўту, разлад. +kergish +kerdir +kere +kerege +kerek +kerek-jaraq +kereklen +kerekli A2 +kereklik N1 +kereksiz A1 +kereksizlik N1 +kereksin +kereksinbe +kereksindir +kereksiniw +keri +keriz +keril +kerildes +keriliw +kerilt +keris +keris уверение, убеждение; 2) обнадёживание. +kerisinshe +kerisiw +keristir V-TV-CAUS +keriw +kerme шаткость (напр. положения). +kermek +kernay +kerne +kernew +kersen +kertartpa +kershe +kershi +kes +kesapat +kesbas +kese +kese +kesek +kesekle +keseklew +kesel +kesellen +keselli A2 +keselxana +keselshilik N1 +kesent +kesentlew +kesentli A2 +kesentlik N1 +kesentsiz A1 +kesentsizlik N1 +kesew +kesik +kesil +kesiliw +kesiliwshi +kesim +kesimli A2 +kesindi +kesip +kesirlen +kesirleniw +kesirtke +kesis +kesisiw +kesiu +kesiwshi +kes-kesle +keskile +keskin +kóter +keskinle +keskinlen +keskinleniw +keskinles 2) живот, +keskinlesiw +keskinlestir V-TV-CAUS +keskinlet +keskinletiw +keskinli A2 +keskinlik N1 +keskir +keskirlik N1 +keskirt +keskish +keskishle +kespe +kespeldek +kespele +kespelew +keste +kestele +kestelen +kesteleniw +kestelew +kesteli A2 +kestesiz A1 +kestir V-TV-CAUS +kestiril +kestiriliw +kestiriw +ket +ket +ket-jit +ketik +ketiklen +ketikleniw +ketiksiz A1 +ketil +ketildir +ketir V-TV-CAUS +ketiriw +ketis +ketis +ketiw +ketkin +ketpen +ketpenle +ketpenlen +ketpenles +ketpenlet +ketpenlew +ketpenshi +kew +kew +kewde +kewek +kewil +kewillen +kewilleniw +kewilli A2 +kewilsiz A1 +kewilshek +kesh +kesh +keshe +keshegi , „ , . +kesheńle +kesheńclet +kesheńletiw +keshigiw +keshik +keshiktir V-TV-CAUS +keshiktiril +keshil +keshir +keshiril +keshirim +keshirimsiz A1 +keshirimsizlik N1 +keshiriw +keshiw +keshke +keshki +keshkisin +keshlik N1 +keshlikte +keshte +kibi +kibirtikle +kidir +kidiril +kidiris +kidiriw +kidirt +kiy +kiygiz +kiye +kiyeli A2 +kiyiz +shıǵadı +kiyik +kiyil +kiyilmegen +kiyim +kiyim-kenshek +kiyimli A2 +kiyimlik N1 +kiyimsiz A1 +kiyimsizlik N1 +kiyim-siyim +kiyin +kiyindir +kiyindiris +kiyindiriw +kiyiniw +kiyiw +kiyligis +kiyligisiw +kiyligiw +kiyme +kiymeshek +kilem +kilo +kilovatt +kilovatt-saat +kilogramm +kilogrammlıq N1 +kilometr +kilometrlik N1 +kilt +kim +kimdiki +kimlik N1 +kindik +kindikles +kinematografiya +kinematografiyalıq N1 +kinlik N1 +kino +kinoapparat +kinoapparat +kinofestival +kip +kir +kir +jerge +kirbik +kirbin +kirbińle +kirgensi +kirgiz +kirgizdir +kirgizil +kirgiziw +kirey +kireykesh +kireykeshlik N1 +kireyle +kireylen +kireylew +kireyshi +kireyshilik N1 +kiris +kiris +kirisiw +kirisle +kirispe +kirissiz A1 +kiristir V-TV-CAUS +kiriw +kirle +kirlen +kirlet +kirlew +kirli A2 +kirlik N1 +kirpi +kirpik +kirpik +kir-pir +kirtilde +kirshi +kirshik +kirshiksiz A1 +kirshil +kisapur +kise +kisen +kisenle +kisenlen +kisenlet +kisenlew +kisenli A2 +kisensiz A1 +kisi +kisilik N1 +kisimsi +kisimsin +kisisin +kislorod +kislota +kislotalı A2 +kisne +kisnes +kisnet +kisnew +kit +kitap +kitapxana +kitapxanashı N1 +kitel +kishe +kishejan +kishi +kishi-girim +kishile +kishilik N1 +kishipeyil +kishipeyilli A2 +kishir заставить поднять голову; атты кейкейтип қацтар привяжи лошадь, подтянўв ей повыше голову; 2) заставить принимать гордую позу; 3) вызвать гордость; заставить важничать. +kishirey перен. упрямиться. +kishirt +kishisin +kishisiniw +kishkene +kishkenelik N1 +kishkentay +kishkentaylıq N1 +klass +klass +klassik +klassiklik N1 +klassifikaciya +klassifikaciyala +klasslıq N1 +klassız A1 +kleyonka +kletka +klient +klientura +klizma +klimat +klinika +klinikalıq N1 +klishe +klub +knopka +knyaz +knyazlıq N1 +koaliciya +koverkot +kod +kodeks в рази. знач. достигать; жа-сына кел- достигнуть определённого возраста; исполниться (о летах); ол жигирма жасына келеди ему исполняется двадцать лет; белбуўардан келген қар снег по пояс; тец кел- быть равным; равюиъся; оған тец келер адам жоқ ему нет равного; с ним никто не может равняться;3) быть соразмерным, соответствующим; қолдан кел- быть по силам; қолынан келеди он может, он в состоянии, емў по силам; ҳәмме мүшеси келген ат стройная лошадь; 4) исполняться, сбываться; айтқаныц келсин! да исполнится твоё доброе пожелание!; 5) в сочетании с формой и. д. наағы, ?ги: иметь желание; бар-ғым келмейди мне не хочется идти; у меня нет желания идти; жегиси кел- емў хочется есть; 6) в качестве вспомогательного глагола указывает на то, что действие совершается и развивается от прошлого к настоящему: аспан қызарып келеди нёбо багровёет; О арбан ыц жаман жери жолдыц жаман жерине келгенде билинеди поел, слабое (плохое) мёсто арбы даёт о себё знать на плохой дороге. +kokain +koks +koksla +kokslan V-IV-REFL +kolba +kolbasa +kolenkor +kollegiya +kollegiyalıq N1 +kollektiv +kollektiv +kollektivles +kollektivlesiw +kollektivlestiriw +kollektivlik N1 +kollekcioner +kollekciya +kolonializm +koloniallıq N1 +kolonizator +kolonizaciya +koloniya +koloniyashi +kolonka +kolonna +kolontitul +koloncifra +kolxoz +kolxozlastırıw +kolxozlasıw +kolxozshı N1 +kolchedan +komanda +komandalıq N1 +komandarm +komandir +komandirlik N1 +komandirovkalıq N1 +komandovanie +kombayn +kombayner +kombinat +kombinezon +komediya +komediyalıq N1 +komendant +komendantlıq N1 +komendatura +komi +komissar +komissariat +komissarlıq N1 +komissiya +komitet +kommentariy +kommuna +kommunallıq N1 +kommunar +kommunizm +kommunist +kommunistka +kommunistlik N1 +kommutator +kommyunike +kompaniya +kompartiya +kompas +kompensaciya +kompensaciyala +kompensaciyalıq N1 +kompleks +komplekt +komplektle +komplektlik N1 +komplekciya +kompoziciya +komposter +kompress +komsomol +komsomolec +komsomol-jaslar +komsomolka +komsomollıq N1 +komsorg +komsostav +konveyer +konvenciya +konvoir +konvoy +kongress +konditer +konduktor +konkret +konkretles +konkretlestir V-TV-CAUS +konkretlestiriw +konkretli A2 +konkurent +konkurs +konkurslıq N1 +konserva +konservatizm +konservator +konservatoriya +konspekt +konstituciya +konstituciyalıq N1 +konstruktiv +konstrukciya +konsul +konsullıq N1 +kontakt +konteyner +kontingent +kontinent +kontinental +kontora +kontrabanda +kontrabandist +kontrakt +kontribuciya +kontrol +kontrolnıx +kontrrevolyuciya +kontrrevolyuciyashı N1 +kontrrevolyuciyashıl +kontuziya +konfeta +konflikt +koncentraciyalıq N1 кецейтилген гэпграм. распространённое предложение. +koncern +koncert +koncessiya +konclager +konyunktura +konki +konyak +kooperativ +kooperativi +kooperativles +kooperativlestir V-TV-CAUS +kooperativlestiriw +kooperativlik N1 +koordinata +kopiya советник; елшихана кецес-щиси советник посольства; кецесши даўыс совещательный голос. +korabl +koreyalı A2 +koridor пространство; айна менен есик арасындагы кецлик простенок между окном и дверью;.3) перен. доброта. +korifey +korol +korpuslıq N1 +korrektor +korrektura +korrekturalıq N1 +kosmopolit +kosmopolitizm +kosmoslıq N1 +kostyum-shalbar +kottedj +kofe +koefficient +kóbey +kóbeyiw +kóbeyiwshi +kóbeyt +kóbeytil +kóbeytiliu +kóbeytiliushi +kóbeytindi +kóbeytiw +kóbeytiwshi +kóbeytkish +kóbik +kóbiklen +kóbiklengen +kóbiklendir +kóbikleniw +kóbinshe +kóbirek +kógal +kógala +kóger +kógeriw +kógert +kógertpek +kógildir +kógiltir V-TV-CAUS +kógine +kógis +kógisirek +kózigiw +kózik +kóziktir V-TV-CAUS +kózle +kózles +kózletiw +kózlew +kózlewshilik N1 +kózli A2 +kózlik N1 +kózlikle +kózliklew +kózsiz A1 +kózsizlik N1 +kóylek +kóylek-poylek +kóylek-soylek +kóylekshe +kóylekshele +kóylekshec +kóylekshecle +kóyleksheclen +kóyleksheclew +kók +kók +kókey +kókekle +kókirek +kókirekli A2 +kókireklik N1 +kókle +kókls +kóklem +kekles +kóklet +kóklet +kóklew +kóklew +kókli A2 +kókli A2 +kóknar +kóknarshı N1 +kóksaw +kekse +kekset +kóksew +kókshe +kókshi +kókshil +kól +kólatlıq N1 +kólbaqa +kólbe +kólbey +kólbeclet +kólbet +kólbir +kólbire +kólbirek +kólbiret +kóldenen перен. приговор; 4) ист. подать за право торговли (в бывшем Хивинском ханстве). +kóldenec +kóldire +kólem +kólemli A2 +kólecke +kóleńkele +kóleńkelet +kóleńkelew +kóleńkeli A2 +kóleńkesiz A1 +kólik N1 +kelikli A2 +kóliksiz A1 +kólmek +kóm +kómdir +kómdiriw +kómdirt +kómekey +kómekles +kómekles +kómeklesiw +kómeklestir V-TV-CAUS +kómeksiz A1 +kómekshi +kómekshilik N1 +kómesh +kómik +kómil +kómir +kómirxana +kómirshilik N1 +kómis +kómisiw +kómistir V-TV-CAUS +kómiw +kómpey +kómpeyiw +kómpeyt +kómpeytiw +kómpis +kón +kón +kóngishlik N1 +kóndir +kondiril +kóndiriw +kóndirt +kónigiw +kónik +kónimli A2 +kónimsiz A1 +kónis +kónlik N1 +kónshi +konshilik N1 +koń +końil +kóńillen +końillendir +kóńilleniw +kóńilles +końilli A2 +końillilik N1 +kóńilsiz A1 +kóńilsizlik N1 +kóńilsire +kóńilshek +kóńilsheklik N1 +kóp +kópek +kópir +kópir +kópiriw +kópirt | +kópirtiu +kóple +kóplegen +kóplew +kóplik N1 +kópsin +kópsiniw +kóptir V-TV-CAUS +kóptiril +kóptiriw +kópshi +kóp +kópshik +kópshil +kópshilik N1 +kópshit +kór +kór +kórbar +kórgensiz A1 +kórgensizlik N1 +kórgiz +kórgish +kórgishlik N1 +kóre +kórik +kórik +kórikli A2 +kóriksiz A1 +kórikshi +kóril +kórimlik N1 +kórin +korinbes +korindir +korinerlik N1 +korinis +kerinisiw +kóriniw +koris +kórisiw +kóriwshi +korkey +kórkeyiw +kórkeyt +kórkeytiw +kórkem +kórkemle +kórkemlen +kórkemleniw +kórkemlew +kórkemlik N1 +kórkemsiz A1 +kórnek +kórnekli A2 +kórneksiz A1 +kórpe +kórpele +kórpelew +kórpe-serpe +kórpe-tósek +korpesh +kórpeshe +kórset +kórsetil +kórsetiu +kórsetkish +kórsetpe +kersettir V-TV-CAUS +kóse +kósel +kóselik N1 +kósem +kósemlik N1 +kesemsin +kósew +kósli A2 +kótelek +kóter +kótergi +kótergish +kótere +kóterem +kóteril +keterildir +kóterilis +keterilis +kóterilisshi +kóterilisshil +kóteriliw +kóterilt +keterim +kóterimli A2 +kóterin +kóterińki +kóterińkilik N1 +kóterińkire +kóterińkirew +kóteris +kóterisiw +kóteriwshi +kótermele +kótermelew +kótert +kótertiw +kótkenshek +kótkenshekle +kotkensheklen +kótkensheklew +kótkensheklik N1 +kósh +kmsh +kóshe +kóshe +kóshek +kóshele +kóshelsw +kósher +kósherle +kósherlet +kósherlew +kóshermen +kóshil +kóshir +koshiril +kóshiriw +kóshirme +kóshirmele +kóshirt +kóshis заставить заковать в кандалы, надеть оковы, сковать цепями;2) заставить надеть железные путы (на передние ноги лошади). +kóshiw +kósh-kosh +kóshpe +kóshpek +kóshpeli A2 +kóshpelilik N1 +KPSS +kray +kraylıq N1 +kran +krasnogvardeec +krasnogvardiyalık +kraxmal +kraxmalla +kredit +kreditor +kreyser +krematoriy +krepdeshin +krepostnik +krest +krizis +kristall +kritika +kritikala +kritikalıq N1 +krovat +krokodil +kross +krujka +krujok +kub +kubometr +kulak +kupe +kupec +kuplet +kursant +kursiv +kúbirtkeyli A2 +kúdik +kúdiklen +kúy +kúygelek +kúygeleklen +kúygelekleniw +kúygen +kúygiz +kúydir +kúydirgi +kúydiril +kúydirilgen +kúydiriw +kúydirt +kúye +kúyek +kúyekle +kúyele +kúyeleniw +kúyew +kúyewle +kúyewlew +kúyik +kúyikbas +kúyin +kúyingish +kúyindir +kúyinerlik N1 +kúyiniw +kúyinishlik N1 +kúyinshek +kúyiw +kúkirt +kúl +kúl +kúlgensi +kúldir +kúldiriw +kúlegish +kúlewik +kúlewish +kúlim-kúlim +kúlimle +kúlimles +kúlimsire +kúlis +kúlisiw +kúlki +kúlkili A2 +kúlkishil +kúl-talqan , , , . +kúl-talqanla +kúlte +kúmbez +kún +kúngi +kúnde +kúndegi +kúnde-kúnde +kúndelik N1 +kúndelikli A2 +kúndes +kúndeslik N1 +kúndiz +kúndizgi +kúni-túni +kúnle +kúnlep-túnlep +kúnlew +kúnlewshilik N1 +kúnlik N1 +kúnlikshi +kúnlikshilik N1 +kúnsi +kúnsit +kúnshilik N1 +kúń +kúńk-kúńk +kúpilde +kúpildet +kúpildew +kúrke +kúse +kút +kútá +kútil +kútim +kútimli A2 +kútimsiz A1 +kútin +kútiniw +kútis +kútiw +kúttir V-TV-CAUS +kúttiriw +kúttirt +kúsh +kúshala +kúshey +kúsheyiw +kúsheyt +kúsheytil +kúsheytiliw +kúsheytiw +kúshen +kúshen +kúsheniw +kúshenshek +kúshigen +kúshik +kúshiklew +kúshle +kúshlen +kúshlet +kúshletiw +kúshli A2 +kúshlilik N1 +kúshsiz A1 +kúshsizlik N1 +qabaǵan +qabaq +qabaq +qabaq +qabaqlı A2 +qaban +qabar +qanım +qabart +qabartıw +qabarıńqı +qabarıw +qabat +qabatay +qabatayla +qabataylan V-IV-REFL +qabatla +qabatlan V-IV-REFL +qabatlawlı A2 +qabatlı A2 +qablan V-IV-REFL +qablet +qabletli A2 +qabletlilik N1 +qabıq +qabıqlı A2 +qabıl +qabıl +kabılla +qabıllan V-IV-REFL +qabıllanıw +qabıllawshı N1 +qabılıw +qabırǵalı A2 +qabır-qubır +qabırtqa +qabırshaq +qabırshaqlan V-IV-REFL +qabırshaqlanıs +qabırshaqlanıw +qabırshaqlı A2 +qabırıs +kabırıstırıw +qabıs +qabıs +qabısshı N1 +qabısıw +qabıw +qaǵaz +qaǵaz-paǵaz +qaǵanaq +qaǵıyda +qaǵıl +qaǵılt +qaǵılıs +qaǵılıs +qaǵılısıw +qaǵılıw +qaǵın +qaǵınǵır +qaǵındı +qaǵınım +qaǵınıw +qaǵıs +qaǵıspa +qaǵısıw +qaǵıt +qaǵıtıw +qaǵıw +qada +qada +qadaǵala +qadaǵalan V-IV-REFL +qadaǵalawshı N1 +qadaǵan +qadaǵanla +qadaq +qadaqla +qadal +qadala +qadalt +qadalıw +qadam +qadan +qadat +qadaw +qadawbas +qaja +qajal +qajalǵan +qajat +qajaw +qajı +qajır +qajırlan V-IV-REFL +qajırlı A2 +qajırlılıq N1 +qajırsız A1 +qaz +qaza +qaza +qazaq +qazaqsha +qazaqıwar +qazalan V-IV-REFL +qazalanıw +qazan +qazanlı A2 +qazan-oshaq +qazan-tabaq +qazanshı N1 +qazarma +qazarmalıq N1 +qazba +qazbala +qazǵanaq +qazdırt +qazna +qaznalıq N1 +qaznashı N1 +qazuw +qazuwshı N1 +qazı +qazı +qazıq +qazıqbas +qazıqla +qazıqshı N1 +qazıl +qazılıw +qazımır +qazımırla +qazımırlan V-IV-REFL +qazımırlıq N1 +qazıs +qazıw +qazıwlı A2 +qazıwshı N1 +qay +qayǵı +qayǵıǵa +qayǵıla +qayǵılı A2 +qayǵır +qayǵırt +qayǵırtıw +qayǵısızlıq N1 +qayǵı-hásiret +qayǵıshıl +qayda +qaydaǵı +qaydan +qayqay +qayqayǵan +qayqayt +qayqayıw +qayqańla +qayqılan V-IV-REFL +qayqılanıw +qayqılıq N1 +qaymaq +qaymaqla +kaymaqlan V-IV-REFL +kaymaqlı A2 +kaymaqsız A1 +kaymıǵıw +qayna +qaynam +qaynar +qaynat +qaynatım +qaynatıw +qaynatıwlı A2 +qayra +qayraq +qayral +qayran +qayras +qayrastırıw +qayrat +qayraw +qayrıl +qayrılǵısız A1 +qayrılma +qaysarlai +qaysarlanıw +qaysarlıq N1 +qaysarsı +qaysı +qaysısı +qayt +qayta +qaytadan +qaytar +qaytarma +qaytart +qaytarıw +qaytqısız A1 +qaytpa +qaytpaytuǵın +qaytpaw +qaytıs +qaytıs +qaytıw +qayshı N1 +qayshıla убеждение, приведение к согласию; 2) подчинение; 3) приучение; приручение. +qayshılan V-IV-REFL +qayshılastırıw +qayshılasıw +qayshılıq N1 +qayı +qayızǵaq +qayızǵaqlan-pokrıvatsya +qayızǵaqlı A2 +qayıq +qayıqlı A2 +qayıqshı N1 внимание; коцил жибер- обращать внимание; коцил бол- или коцил қой- а) проявлять заботу; б) обращать внимание; коцил жэмле- сосредоточить внимание;5) настроение; коцили бузылды у него упало настроение; коцли түсицки у него подавленное настроение; коцил котер- поднять настроение, развеселить; коцли котерилди у него поднялосьнастроение; он повеселел; кецил томенле- пасть дўхом; хош коцил благодўшный; коцли хош-лық благодўшие, благодўшное настроение; коцил хошы блаженство; < коцил айт- выражать соболезнование; коцил сора- навещать; коцил ал- доставить удовольствие; коцлицизге аўыр алмацыз вы не обижайтесь; коцилде мат. в уме; екеўи кецил-де два в уме; көцилден есаплаў ўстное вычисление. +qayıl +qayıl повеселить; обрадовать. +qayıllan V-IV-REFL появление желания,' охоты;2) появление весёлости; появление радости. +qayılshılıq N1 +qayım +qayımla +qayımlan V-IV-REFL +qayın +qayınlı A2 +qayıń +qayıńlı A2 +qayır +qayır +qayır +qayır +qayırqom +qayırqomlan V-IV-REFL способствовать появлению пены; 2) перен. вызвать болтовню. +kayırqomlıq N1 появление пены; 2) перен. болтовня. +qayırqomshı N1 +qayırla +qayırlas-dogovarivatsya +qayırlasıw +qayırlı A2 +qayırma +qayırmalı A2 +qayırsız A1 +qayırt +qayırshaq +qayırshı N1 +qayırıl +qayırılıw +qayırım +qayırımlı A2 +qayırımsız A1 +qayırıw +qayıs +qayıs +qayıs +qayısshı N1 +qayısıw 11 +qayıt +qaq +qaq +qaq +qaq +qaqay +qaqay +qaqayt +qaqayıw +qaqal +qaqala +qaqalıw +qaqaman +qaqań +qaqańla +qaqqı +qaqqıla +qaqqısh +kaqlaǵan +qaqlan V-IV-REFL +qaqlıǵıs +qaqlıǵıstırıw +qaqlıǵısıw +qaqlıǵıw нарядный, франтоватый; корнем кийиндим я нарядйлся, я принарядйлся; 3) художественный; корнем шығарма художественное произведение; корнем эдебият художественная лите-ратўра. +qaqlıq N1 +qaqpa +qaqpaq +qaqpaqlı A2 +qaqpala +qaqpan +qaqpanshı N1 +qaqpanshılıq N1 передовой, образцовый, примерный. +qaqpash +qaqpashla +qaqpashtay +qaqpashı N1 +qaqsa +qaqsal +qaqsan +qaqsat +qaqsaw +qaqsı +qaqsıt +qaqtı +zastavit наглядный; керсетпе қуралы наглядное пособие; 3) указание; керсетпе бер- дать указание. +qaqtırıw +qaqshı N1 +qaqshıǵısh +qaqshıy +qaqshıyt +qaqshıyıw +qaqshıw +qaqılda +qaqıldas +qaqıldat +qaqıldaw облагораживать. +qaqır +qaqıra +qaqıra +qaqırat +qaqıraw +qaqırt +qaqırıq +qaqırın +qaqırınıw +qaqırıw +qal +qal +qala +qala +qalaǵayla +qalay +qalay +qalaysha +qalayı +qalayıq +qalaq +qalaq-qulaq +qalaqla +qalalıq N1 оказание помощи, поддержки; 2) выдвижение (по службе); +qalama заставить переносить, выдерживать что-л. +qalama-qala +qalampir +qalan V-IV-REFL +qalawlı A2 +qalawshı N1 +qalash +qalbań-qulbań +qalǵan +qalǵan-qutqan +qalǵı +qalǵıp +qalǵıt +qaldıq +qaldırǵısh +qaldırt +qaldırıw +qaldır +qalender +qaljıń +qaljıńla перен. переписывать. +qaljıńpaz +qaljıńshıl перен. переписывание. +qaljıra +qaljırat +qaljıraw +qalqan +qalqı +qalqı +qalqıy +qalqıw +qallash +qallashlan V-IV-REFL +qallashlanıw +qallashlıq N1 +qalmaq +qalp +qalpaq +qalpı +qalta +qaltaqla +qaltala +qaltalan V-IV-REFL +qaltalı A2 +qaltaman +qaltac +qaltacla +qalt-qılt +qaltıy +qaltıyıw +qaltılda +qaltıldaq +qaltıldat +qaltıldaw +qaltıra +qaltıraq +qaltıran +qaltırat +qaltıraw +qalwen +qalsh-qalsh +qalshılda +qalshıldat +qalshıldatıw +qalshıldaw +qalı A2 +qalıq N1 +qalın +qalıń +qalıń +qalımla +qalıńlan V-IV-REFL +qalıńlıq N1 +qalıńlıq N1 +qalıńlıqlı A2 +qalıs +qalıs +qalıslıq N1 +qalıw +qam +qam +qama +qamaq +qamaqxaia +qamal +qamala +qamalǵan +qamalıs +qamalıw +qamar +qamas +qamas +qamasıw +qamasıw +qamaw +qamawla +qambar +qamzol +qamqa +qamlıq N1 +qampay +qampayt +qampayıw +qampıy +qamsıǵıw +qamsızla +qamsızlan V-IV-REFL +qamsızlandırıl +qamsızlandırılıw +qamsızlandırıw +qamsızlıq N1 +qamsıq +qamsıqtırıw +qamtama +qamtamasız A1 +qamtı +qamtıla +qamtım +qamtıw +qamxor +qamshı N1 +qamshıla +qamshılan V-IV-REFL +qamshıshı N1 погода; күн ашық ясная погода; күн жаўып тур идёт дождь;, күн тынды разъяснило; күн көр- жить, существовать; күн цор^ет-» дать возможность житысуществовать; күн көрсетпе-не дать возможности жить, существовать; күн ет- жить; проводить жизнь; гез келген жерде күн елттим я жил где попало; күниц туўды пришло твоё время (букв, твоё солнце взошло); күнге бағар подсолнух. +qamıǵıw +qamıq +qamır +qamırla +qamırlan V-IV-REFL +qamıslı A2 +qamıslıq N1 +qamıt +qamıtla +qamıtshı N1 +qan +qan +qana +qanasına +qana +qana +qana +qanaat +qanaatlan V-IV-REFL +qanaatlanarlıq N1 +kanaatlanarsızlıq N1 +qanaatlandırarlıq N1 +qanaatlandırıw +qanaatlanıw +qanaatsız A1 +qanaatsızlan V-IV-REFL +qanaatsızlanıw +qanaatsızlıq N1 +qanaatshıl желанный; күткен хат келди пришло желанное письмо; күт-пеген неожиданный, нежданный; мен бундай жолығысыўды күт-пеген едим я не ожидал такой встречи. +qanaǵat очень высоко; күтә қатты а) очень жёсткий; б)очень жёстко;в) перен. очень жестокий; вперен. очень жестоко; күтә қатты киси жестокий человек; күтә көп қуўандыр- сильно радовать; күтә қатты суўық жестокий мороз; күтә қатты қарсыласыў жестокое сопротивление; күтә ке-рекли очень нужный. +qanalaslıq N1 +qanalıwshı N1 +qanar +qanarla +qanat +qanat +qanatla +kanatlan V-IV-REFL +kanatlı A2 +qanatsız A1 +qanaw +qanawshı N1 +qanawshılıq N1 +qanday +qandaylıq N1 +qandayına +qandayınan +qandayınsha +qandala +qandırt +qandırıw +qanjar +qanjarla +qanjarlı A2 +qanjıǵa +qanjıǵala +qanjıǵalı A2 +qanlı A2 +qansız A1 +qansızlan V-IV-REFL +qansızlıq N1 +qansıra +qansırat +qansıraw +qant +qantala +qantalan V-IV-REFL +qantla край чего-л.; жыраныц қабағы край обрыва. +qanxor +qanxorlıq N1 +qansha +qanshalıq N1 +qanshalıq N1 +qanshelli A2 +qanshı N1 +qanshıq +qanıq +qanıq +qanıw +qańbaq +qańbaqtay +qańǵı +qańǵıbas +qańǵıma +qańǵırma +qańǵırg +qańǵırıw +qańǵıw +qańqay +qańqayıw +qańqıy +qańqıyıw +qańsar +qańsı +qańsıla +qańtar +qańtart +qańtarıl +qańtarıw +qańıltaq +qańıltır быть принятым; приниматься;2) быть одобренным; одобряться. +qańıltırla +qańıra +qańıraǵan +qańırat +qańıraw +qap +qap +ochen ,, +qap +qap +qapa +qapa +qapalan V-IV-REFL +qapalant +qapalanıw +qapalı A2 +qapalıq N1 +qapam +qapashıl +qapashılıq N1 +qapla +qaplama +qaplan V-IV-REFL +qaplawlı A2 +qapsır вдавливание; 2) подгонка, пригонка; 3) сплющивание (напр. металлических предметов). +qapsırıw +qaptal бумаги, документы; қымбатлы қағазлар ценные бумаги; шэрт қағаз договор; қағаз жаздым я написал письмо. +qaptalla +qaptallı A2 +qapteser +qaptır +qaptırma ударять, стучать; 2) вбивать, вколачивать; 3) вытряхивать, выбивать. +qaptırt +qaptırıw +qapshıq вбивание, вколачивание чего-л.с кем-л.} 3) оказание помощи при вытряхивании, выбивании чего-л. +qapshıqla столкновение, стычка; 2) вбивание, вколачивание чего-л.} 3) вытряхивание чего-л. +qapshıqlı A2 +qapı +qapıl +qapıl +qapılt +qapılıw +qapırıq +qapırıqlıq N1 +qar +qar +qara +qara +qarabay +qarabayır +qarabaqana +qarabaraq +qarabuwra +qaraǵay +qaraǵaylı A2 2) сле-дить за кем-чем-л. вместе с кем--либо. +qaraǵansı +qaraǵım +qaraz +qaray +qaray +qarayt +qaraytıw +1) 1) 1) +qarayıw +qaraqalpak +qaraqalpaqshılıq N1 +qaraqurt +qaraqus +qaracshı N1 +qaraqshılıq N1 +qaral +qarala +qaralan V-IV-REFL +qaralanıw +qaralanıwshı N1 +qaralawshı N1 +qaraltım +qaralı A2 +qaralıq N1 +qaralıw +qaralıwshı N1 +qaralıwshı N1 +qaramaǵında +qarama-qarsı +qarama-qarsılıq N1 +qaraman +qaramastan +qaramıq +qaran +qaranıw +qarań +qarańǵı +qaraqǵıla +qaraqǵılan V-IV-REFL +qaraqǵılıq N1 +qaraqla +qarap +qarap +qarapayım +qarar +qararsız A1 +qaras +qaras +qaraslı A2 +qarastırıw +qarasıq +qarasıw +qarat +qarata +qaratorǵay +qaratpa +qaratıl +qaratıw +qaraw +qarawla +qarawsız A1 +qarawsızlıq N1 +qarawıl +qarawıl-begi +qarawılla +karawıllıq N1 +qarawıt зоол. мелкий усач. +qarawıtıw прикреплять что-л. вбитым в землю колом (напр. юрту во время бури). +qarashaǵaz +qarashıq +qarbız +qarǵa +qarǵa +qarǵaw +qarǵı +qarǵı +qarǵıbaw +qarǵıla +qarǵılı A2 +qarǵıs +qarǵıt +qarǵıw +qardar +qarjı +qarjılan V-IV-REFL +qarjılanıw +qarjılı A2 +qarjısız A1 +qarq +qarq-qarq +qarqılda +qarqıldaq +qarqıldas +qarqıldaw +qarlı A2 +qarlıǵash +qarlıǵıw +qarlıq N1 +qarlıqtırıw +qarma +qarma +qarmaq +qarmaqshı N1 +qarmala +qarman +qarmas +qarmat +qarmaw +qarpı +qarrı +qars +qarsaq +qarsac +qarsı +qarsız A1 +qarsılaslıq N1 +qarsılasıw +qarsılda +qarsıldat +qarsılıq N1 +qart +qarta +qartay +qartayt +qartań +qartańlıq N1 +qaruw-jaraq натачиваться, оттачиваться; быть наточенным, отточенным;2) перен. уговариваться; быть подстрекаемым. +qaruwlan V-IV-REFL +qaruwlanıw +qaruwlı A2 заставить точить один предмет о другой; 2) перен. натравливать друг на друга. +qaruwsız A1 +qaruwsızlan V-IV-REFL +qaruwsızlıq N1 +qarsh +qarshaday +qarshıǵa +qarshın +qarı пригнўть (напр. о тяжести);3) заставить уклоняться от чего-л. +qarı +qarız +qarızdar +qarızlan V-IV-REFL +qarızlandır-posh +qarızlandırıw +qarızlanıw +qarızlı A2 +qarıy +qarıydar +qarıylıq N1 +qarıq +qarıqla +qarıqlı A2 +qarıl делать что-л. повторно; қай-тарып айт- сказать повторно;3) пригонять; қойшы қойды аўылға қайтарды чабан пригнал овец к аўлу; 4) возмещать; есе-сии қайтарды он возместил потерянное; <> соққыны'қайтар-.отразить удар; ҳүжимди қай-тар- отбить атаку; жуўап қай-тар- отвечать; тилекти қайтар-отбйть охоту; қеўил қайтар-огорчйть; өтиниш қайтар- отказать в просьбе; еки қайтара два раза. +qarım +qarım-qatnas +qarımla +qarın +qarındas +qarındaslıq N1 +qarınsa +qarıs +qarıs возвращаться вместе с кем-л.‘,2) отступать, отказываться от чего-л. (о нескольких). +qarıs +qarısla перен. противоречивый; идў-щий вразрез с чем-л.; соцғы сөзиц алдыцғы сөзице қайшы келди последние (твои) слова противоречат первым; бахы-тымызға қайшы в противовес нашему счастью; О қайшы қулақ әреби ат остроўхий конь арабской породы. +qarısıw перен. шевелить ушами (о лошади)', ат қулағын қайшылап киятыр копь шевелит ушами. +qarısıw +qarıw +qarıya +qas +qas +qas +qas +qasaqana +qasaqı +qasaqılıq N1 +qasań +qasańla +qasańlıq N1 +qasar +qasart +qasarıs +qasarısqan +qasarısıw +qaskúnem +qaskúnemlik N1 +qasqa +qasqa +qasqaldaq +qasqır +qasqır-masqır +qaslasıw +qaslıq N1 +qasnaq +qasnaqla +qasnaqlı A2 +qasnaqsız A1 +qaspaq +qaspaqlan V-IV-REFL +qaspaqlı A2 +qassap +qassapxana +qassapshı N1 +qastıyan +qastıyanlıq N1 +qastıyanshıl +qası +qası +qasıq +qasımker +qasımkerlik N1 +qasımkershilik N1 +qasın +qasınan +qasında +qasınıs +qasınıw +qasıt +qasıtıw заставить отвернўть, загнўть, подвернўть (напр. полы одежды);2) заставить возвратить что-л. +qasıw +qat +qat +qatal отвернўться, загнуться, подвернуться; быть отвёрнутым, загнутым, подвёрнутым; етек қайырылды пола отвернулась;2) возвращаться; <> қайырылып қара- оглянуться назад. +qatallan V-IV-REFL +qatallıq N1 +qatań +qataqlan V-IV-REFL +qatańlanıw +qatańlıq N1 +qatar +qatar-qatar +qatarla +qatarlan V-IV-REFL +qatarlaslıq N1 +qatarlasıw +qatarlı A2 +qatarlıq N1 +qatqaq +qatqalaq +qatqalac +qatla +qatlam +qatlama +qatlamlı A2 +qatlawlı A2 +qatmarlanıw +qatmarlı A2 +qatna +qatnas +qatnas +qatnassız A1 +qatnastırıw +qatnasıq +qatnasıqlı A2 +qatnasıqsız A1 +qatnasıw +qatnasıwshı N1 +qatnat +qatnaw +qatnawshı N1 +qatpa +qattı +qattılıq N1 +qatıbılamıq +qatıq +qatıqla +qatım-qarıs +qatın +qatın-qalash +qatınlıq N1 +qatınsha +qatıńqı +qatır +qatırla +qatırma +qatırt +qatıs +qatıs +qatısıq +qatıwash +qatıwashlan V-IV-REFL +qatıwashlanıw +qatıwlan V-IV-REFL +qatıwlanıw +qaw +qawajaq сохнуть, высыхать; рассыхаться; кеме қақсап қалыпты лодка высохла. +qawasatlan V-IV-REFL +qawasatlı A2 +qawasatlıq N1 +qawasatsızlıq N1 +qawasatshı N1 +qawasatshılıq N1 +qawasha +qawsa +qawsat +qawsatıw +qawsaw +qawsır +qawsırma +qawsırmalı A2 +qawsırt +qawsırıl +qawsırın +qawız +qawızla +qawızlıq N1 +qawım +qawın +qawın-qurt +qawın-pawın +qawınshı N1 +qawırsın +qawıs +qawıs +qaharmanlıq N1 +qaharmansha +qaharmanshılık +qash +qash-ponesti +qasha +qashaǵan +qashaq +qashan +qashanǵı +qashanda +qashannan +qashar +qasharman +qashat +qashawla +qashqınlıq N1 +qashtır +qashı N1 +qashıq +qashıqla +qashıqlıq N1 +qashıla +qashır +qashır +qashır-qushır +qashırla +qashıw +qashıwshı N1 +qashıwshılıq N1 +qayaq +qábir +qádd(i) +qáde +qádeli A2 +qádem | +qádik бухг, сальдо; 5) отход; бул нәрседен қалдықлар көп шығады это даёт много отходов. +qádikli A2 +qádiksiz A1 +qádim +qádimgi +qádir +qádirdan +qádirdanlıq N1 +qádirle +qádirlen +qádirlendir +qádirles выпучивание, высмеивание;2) болтовня. +qádirles +qádirleslik N1 +qádirlet +qádirlettir V-TV-CAUS +qádirlew +qádirli A2 +qádirlilik N1 +qádirsiz A1 +qádirsizlen +qádirsizlendir +qádirsizleniw +qádirsizlik N1 +qáyt +qálbir +qálbirle +qálbirlew +qále +qálem +qálemles +qálempir +qálender +qálenderlik N1 +qáles +qálew +qálewshi +qálip +qáliple +qáliplen +qáliplendir +qáliplent +qáliplesiw +qáliplestir V-TV-CAUS +qáliplet +qálipletiw +qáliplew +qálpe +qálpelik N1 +qálpeshilik N1 +qálpi +qándek +qándekli A2 +qáne | * +qánekey +qánige +qánigelen +qánigelendir +qánigeleniw +qánigeles +qánigeles +qánigelestir V-TV-CAUS +qánigelik N1 +qápelimde +qápes +qápesli A2 утолщать; уплотнять; 2) сгущать, делать густым. +qárejet сгущение. +qárejetle утолщение, уплотнение; 2) загустение, сгущение. +qárejetlen +qárejetlendir +qárejetleniw +qárejetlew навсегда, безвозвратно (о дарёных вещах); китапты қалыс берди он дал книгу безвозвратно. +qárejetli A2 +qárejetlik N1 +qárejetsiz A1 +qáreli A2 +qárip +qáripshilik N1 +qásem +qásiyet +qásiyetli A2 +qásiyetsiz A1 +qásiyetsizlik N1 +qásiys быть загнанным в загон (о скоте)} 2) быть окружённым, осаждённым (о нескольких)} 3) попасть в заключение; попасть в заточение; быть арестованными (о нескольких). +qásiret +qáste +qástelen окружать, осаждать кого-что--либо вместе с кем-л.} 3) брать под арест, арестовывать, сажать в тюрьму. +qásteleniw +qástelik N1 +qásteshilik N1 оказание помощи при загоне (скота)} 2) совместное окружение, осада; 3) взятие под арест (нескольких). +qáte заставить окружать, осаждать кого-л.} 3) заставить арестовать, заключить кого-л. под стражу, заставить посадить в тюрьму. +qáteles +qátelesiw +qátelestiriw +qátelik N1 +qátep +qátere +qátereli A2 +qáterepaz +qáteresiz A1 +qátereshil +qátereshilik N1 +qáterli A2 +qáwender +qáwenderli A2 /К +qáwenderlik N1 +qáwendersiz A1 +qáwendersizlik N1 +qáwendershilik N1 +qáweter страхование; 2) гарантирование. +qeweterlen +qeweterleniw +qáweterli A2 +qáweterlik N1 +qáwetersiz A1 +qáwetersizlik N1 +qáwetershilik N1 перен. заключать, охватывать; ©з ишине қамты- заключать в себе. +qáwim +qáwip +qáwip-qáter +qáwiplen +qáwipli A2 +qáwiplilik N1 +qáwipsiz A1 +qáwipsizlen +qáwipsizlendir +qáwipsizlendiril +qáwipsizlendiriw +qewipsizlik N1 +qáwipsin +qáwipshilik N1 +qáwli A2 +qáwmet +káwpeki +qáhár +qáhárlen +qáhárleniw +qáhárlent +qáhárli A2 +QáHáT +QáHáTShILIK +qobaljı +qobaljıt +qobaljıw +qobdıy +qobız +qobızshı N1 +qoǵa +qoǵam +qoǵamlıq N1 +qoǵamshıl +qodiren р +qojalaq I +qojalıq N1 +qoz +qoz +qozaq +qozǵa +qozǵal +qozǵalań +qozǵalańshı N1 +qozǵalma +qozǵalt +qozǵaltıw +qozǵalıs +qozǵalıspa +qozǵalıw +qozǵaw +qozdırıw +qozı +qozıla +qozıw +qoy +qoy +qatelnoy +qoyǵansı +qoyǵız +qoydırt +qoydırıw +qoylı A2 +qoy-moy +qoynaw +qoyshı N1 +qoyshı-qolań +qoyıl +qoyıl +qoyılt +qoyılıw +qoyımshılıq N1 +qoyın +qoyıs +qoyıw +qoyıw +qoyıw +qoyıwlan V-IV-REFL +qoqaqla +qoqıray +qoqırayǵan +qoqırayǵanlıq N1 +qoqırańla +qol +qol +qol +qol +qola +qolay +qolayla +qolaylan V-IV-REFL +qolaylı A2 покрывать кровоподтёками;2) вызвать покраснёние, красноту; заставить покраснёть. +qolaylılıq N1 +qolaysızlıq N1 +qolalı A2 +qolamsa +qolamta +qolań +qolańsa +qolbası +qolqa +qolqap +qolla +qollan V-IV-REFL +qollanıl +qollanıw +qollasıw +qollawshı N1 +qollı A2 +qolpılda +qolpıldaw +qoltıqla +qolızlıq N1 +qom +qomla +qomlan V-IV-REFL +qompay +qompayt +qompayıw +qonaq +qonaq +qonaq +qonaqla +qonaq-sonaq +qonaqsı +qonaqsıw +qonaqshıl +qonǵansı +qondırıw +qonıs +qonıslan V-IV-REFL +qonıslandırıl +qonıslanıw +qonısh +qonıshlı A2 +qoń +qońqay +qońqayǵan +qońqayt сделать пустым; опустошить;2) перен. сбить с толку, заставить растеряться. +qońqayıńqı +qońqayıw +qońqaq чёрный-пречёрный, +qońqaq +qońqacla +qońqıy +qońratı +qońraw +qońrawshı N1 +qońsı +qońsı-qolac +qońsılaslıq N1 +qońsılasıw +qońsılıq N1 +qońız +qońıltayaq +qońır +qop обёртывать бумагой (напр. книгу)', 5) в разн. знач. покрывать, охватывать; көкти булыт қаплады туча обложила нёбо; жайды жалын қаплады дом объяло пламенем; көшелерди суў қаплады вода затопила улицы; тоғайды гүзги думав қаплаған лес окутан осённим туманом; 6) двигаться большой массой; окружать со всех сторон. +qopa +qopal +qopalaq +qopalı A2 +qopalıq N1 +qopar +qopart +qopartıw +qoparıl +qoparıw соединение концов чего-л.;2) стискивание кого-чего-л. +qor +qor +qora +qoraz +qorazlan V-IV-REFL +qorala +qoralan V-IV-REFL +qoralı A2 +qorasanı +qorasız A1 +qorasha +qorashala +qorǵa +qorǵala +qorǵalan V-IV-REFL +qorǵan +qorǵan +qorǵanshı N1 +qorǵanıw +qorǵasın +qorǵasınla +qorǵat +qorǵatıw +qorǵaw +qorǵawshı N1 +qorǵawshılıq N1 +qorda +qorek +qorekle ....“Дгқара-қарап шық- рассмотреть заявление; бутан қарамастан несмотря на это; төмен қара- быть пристыженным, посрамлённым; төмен қарамасацлар болды хорошо, если вам не придётся краснеть. +qorekles +qoreklet +qoreklew +qorekli A2 +qorekshe +qoreń +qoreńle +qoreńlen +qorjın +qorq +qorqaq +qorqaqlıq N1 +qor-qor +qorqıldaw +qorqınısh +qorqınıshlı A2 +qorqıcqıra +qorqıs +qorqısıw +qorqıt +qorqıtıw пўгало, чўчело.- +qorqıw +qorla +qorlan V-IV-REFL +qorlanıw чернйться, окрашиваться в чёрный цвет; быть окрашенным вчёрный цвет; 2) перен. обвиняться, быть обвинённым, оклеветанным; 3) перен. осуждаться; быть осуждённым. +qorlawshı N1 +qorlawshılıq N1 +qorlıq N1 +qorlıqlı A2 чернить, окрашивать в чёрный цвет скем-л.; 2) перен. обвинить, оклеветать кого-л. с кем-л.; 3) перен. осуждать, выражать неодобрение с кем-л. +qorra +qorrapdoz заставить чернить, красить в чёрный цвет; 2) перен. заставить чернить, обвинять кого-что--либо, заставить клеветать на ко-го-что-либо; 3) перен. заставить осуждать, выражать неодобрение. +qorrapaz +qorsha перен. обвинение, клевета; 3) перен. осуждение, выражение неодобрения. +qorshal +qorshala +qorshalıw +qorshatıw +qorshaw +qorshawlı A2 +qorshawshı N1 +qorshılıq N1 +qorı +qorıq +qorıqshı N1 +qorılda +qorıldas +qorıldat осматривать себя; осматриваться; оглядываться, озираться (по сторонам); тумлы-тусына қаран- оглядываться по сторонам; 2) показываться; докторға қаран- показаться врачу. +qorıldaw +qorıldı +qorıt +qorıtındı +qorıtıw +qorıw +qorıwshı N1 +qos перен. невежество. +qos +qos +qosa +qosaq неудачный; испорченный; ис қарап дело не выгорело; күни қарап болды он попал в тяжёлое положение; жақсы ҳаял арпа нанын кэбап етер, жаман хаял бийдай нанын қарап етер поел. хорошая жена из ячменя приготовит кебаб, а плохая жена испортит даже пшеничный хлеб. +qosaqla +qosaqlan V-IV-REFL +qosaqlanıs +qosaqlap +qosaqlawlı A2 +qosaqlıq N1 помогать смотреть, присматривать за кем-л.; 3) принадлежать кому-чему-л. {о нескольких предметах). +qosar 2) относящийсяк кому-чему-л.\ 3) зависимыйот кого-чего-л. +qosarla заставить смотреть, рассматривать что-л. вместе с кем-л.;2) заставить помогать смотреть, присматривать за кем-л. (напр. за детьми); 3) заставить одинаково относиться к кому-чему-л. +qosayaq +qospa +qospaq +qospaqlastırıw +qospala +qospalı A2 +qospasız A1 +qostar +qostır +qostırıw +qosshı N1 +qosıq +qosıqshı N1 +qosıl +qosılıs +qosılısıw +qosılıw +qosılıwshı N1 +qosımta +qosımtala +qosımtalı A2 +qosımtasız A1 +qosımsha +qosımshala +qosıw +qotar +qotarıw +qotır +qotırash +qosh +qoshaqan +qoshametgóy +qoshametgóyshilik N1 +qoshawaz +qoshemet +qoshemetle +qoshemetlew +qoshemetlilik N1 +qoshemetshi +qoshemetshil +qoshemetshilik N1 +qoshkey +qoshkeyli A2 +qoshkeysiz A1 +qoshqar +qoshlasıw +qoyan +qoyanshıq карканье [вороны); 2) перен. хохот. +qoyanshıqlı A2 покрытый Снегом. +quba +qubasha +qublanama +qubıl +qubıljı +qubıljıt +qubılmalı A2 +qubılt +qubıltıw +qubılıs +qubılıw +qubır-gubir +quda +quda +qudaǵay +qudaǵaylıq N1 +quday +qudaysı +qudaysız A1 +qudaysızlıc +qudayshıl +qudayı устроить встречу. +qudala +qudalas V-TV-COOP +qudalastırıw пререкания. +qudalasıw +qudalıq N1 пререкание друг с другом. +quda-muda +quda-mudalar +qudiret +qudiretli A2 +qudıq +quzǵın +quzǵınlarsha +quzǵınshılıq N1 +quy +quy +quyǵız +quydırt +quyqa приобретение силы, усиление;2) вооружение. +quyqalaq +quyqıljı +quyqıljıt +quylan V-IV-REFL +quylanıw [ +quyma +quymaq +quyrıqlı A2 +quyı +quyıl +quyılt +quyılıs +quyılıs +quyılıw +quyımshaq +quyın +quyın +quyırshıq +quyıs перен. н ач ётч и к. +quyısqan +quyıw +quyıwshı N1 закваска для теста. +qul +qula заставить класть закваску в тесто. +qula +qulaq +qulaq +qulaqla +qulaqlandırıw +qulaqlı A2 +qulaqshın +qulama +qulan V-IV-REFL +qulatıl +qulash +qulashla +qulashlıq N1 +quldıra +qulqın +qulqınlı A2 +qullası +qullıq N1 +qulpaq +qulpır +qulpırt +qulshar +qulshılıq N1 +qulıq N1 +qulın +qulınla +qulınlı A2 +qulıp +qulıpla +qum +qum +qumalaq +qumalaqshı N1 старая бесплодная кобыла;3) жёсткий. +kuman +kumar +kumarlan V-IV-REFL +qumarlanıw +qumarlı A2 +qumarpaz +qumarpazlıq N1 +qumarsız A1 +qumbız +qumbızshı N1 +qumǵan +qum-quwıt +qumlaq +qumlı A2 +qumlıq N1 +qumıra +qumıran +qumırı +qumırısqa +qun +qun +qunajın +qunan заставить делать поля {у шляпы)} заставить делать козырёк (у фуражки)} 2) заставить делать навес. +qunansha +qundaq с навесом. +qundaqla +qundız +qundızla +qunjıy +qunjıyt +qunjıyıw +qunsız A1 +qunt +quntlı A2 +quntlılıq N1 +kuntsız A1 +quntsızlıq N1 +quntıy +quntıyıw +qunıǵıw +qunıq +qunıs +qunısh +qup +qup +quptan +qupıya +qupıyala +qur +qur +qura +quray-quray приправлять {напр. суп)-, қатық қат- приправить что-л. кислым молоком. +quraq +quraqlı A2 +qural +qural +quralay +qurallandırıw +qurallant +qurallanıw +qurallı A2 +kuralsız A1 +kuralsızlan V-IV-REFL +quralsızlandırıw +kurama +quramalı A2 +quran +qurandı +quras +kurat +quraw +qurash +qurash-purash +qurbaka +qurban +qurbanlıq N1 +qurbası +qurbı +qurbı-qurdas +qurbılaslıq N1 +qurbılıq N1 +qurbıshılıq N1 +qurǵa +qurǵaq +kurǵaqshılıq N1 +qurǵat +qurǵaw +qurdas +qurdaslıq N1 +qurdasshılıq N1 +qurdım +qurdırıw заставить принимать участие, привлекать к участию в чём-л.\ көпшиликти қатнастыр- привлекать к участию большинство; сайлаўға қатнастыр- привлекать к участию в выборах; 2) дать возможность общаться друг с дрў-гом; 3) заставить вмешаться во что-л. - +qurq +qurqılda +qurqılday имёющий налаженные взаимо-отношёния; имёющий связи. +qurqıldat +qurqıldaw участие; 2) общёние друг с' другом. +qurqıra дёйствующее лицо. +qurqırat +qurqıraw +kurlı A2 +qurma +qurma +qurmala скупость. +qurmaw +qurmashaq +qurrayt-qurrayt +qurrıw-qurrıw +qursa +qursaq +qursan +qursaw +qursawla +qurt +qurt +qurt +qurt-qumırısqa +qurtla +qurtlawısh +qurtlı A2 +qurtıw +qurshańqı +qurshańqılıq N1 +qurı +qurı +qurı-biykar +kurıǵan +kurıǵanda +qurıǵır +qurıdan-qurı +qurık +qurıl +qurılay +qurılda +qurıldat +qurıldaw +qurıldı +qurılıs +qurılısshı N1 +qurılıw обнимать; баўырына қаўсыра қыс- обняв, прижать к своей ГРУДЙ; қаўсыра қушақла- обнять, стиснуть в объятиях. +qurım +kurımla +qurıs +qurıt +qurıtıl закрываться; быть закрытым;2) быть сложенным крест-накрест (о руках). +qurıtıw закрывание (напр. двери)} 2) • скрещивание рук на груди. +qurıw матрац для новорождённого (набитый шелухой проса). +qurıw +qurıwlı A2 +qurıwshı N1 +qurısh +qus +qus +qusa +qusaǵan стержень пера. +qusaydı +kusańqıra +qusas +qusat +qusatıw +qusaw +qusbegi +qusqır +qustay +qustırıw +qusshı N1 +qusshılıq N1 +qusıq +qusındı +qusıw +qut +qutan +kutqar долото, стамеска. +qutqarǵısh +qutqart +qutqartıw +qutqarıl +qutqarıw +qutqarıwshı N1 +qutlı A2 +qutlıqla +qutı +qutıl +qutıldırıw +qutılt +qutılıw заставить отлынивать (напр. рт работы)} 4) случать (живот-них)} <> өзинен қашыр- перен. оттолкнўть; ол өзиниц турпайы-лыгы менен ҳәммени ©зинен қашырды он оттолкнўл всех своей грўбостью. +qutır +qutırt * +qutırtıs +qutırınıw +qutıshı N1 +quw +quw +quw +quwala +quwalawshı N1 +quwan +quwanarlıq N1 +quwanǵanlıq N1 +quwant +quwantarlıq N1 +quwanıs +quwanıw перен. достоинство, ценность; ер қәдирин ис түскенде билерсец погов. ~ друг, познаётся в беде (букв, о достоинствах человека ты узнаешь тогда, когда понадобится его помощь); О аш қәдирин тоқ билмейди йогов, сытый голодного не разумеет. +quwanısh +quwanıshlı A2 +quwanıshlıq N1 +quwar +quwart +quwartıw +quwarıńqı оказывать почёт,' почитать друг друга; уважать друг друга;2) ценить друг друга. +quwarıńqılıq N1 +quwarıw заставить оказывать почёт, почитать; заставить уважать;2) заставить ценить. +quwat +quwatla +quwatlan V-IV-REFL +quwatlanıw +quwatlawshı N1 +quwatlı A2 +quwatlılıq N1 +quwatsız A1 +quwatsızlıq N1 +quwǵın +quwǵınlıq N1 +quwǵınshı N1 +quwǵınshılıq N1 +quwdala +quwdalan V-IV-REFL +quwdalanıw +quwdalawshı N1 +quwdırt +quwdırıw +quwjıq +quwjıqla +quwqıl +quwqıljıt +quwqıllıq N1 +quwlan V-IV-REFL +quwlanıw +quwlıq N1 +quwnaq придание какой-л. формы (нескольким предметам)-, 2) перен. формирование. +quwra +quwraǵan +quwray +quwraylık +quwrat уст. воспитатель. +quwratıw +quwsıq +quwtıńla +quwıq +quwıl +quwılıw +quwın +quwınıw +quwınıwshı N1 +quwır +kuwırdaq +quwırdaqshı N1 +quwırma +quwırmash +quwırt +quwırshaq +quwırıl +quwırılǵan +quwırıw +quwıs +quwıs +quwıslıq N1 +quwısıw +quwıw +quwıwshı N1 +quwıwshılıq N1 +quwısh +qush +qushaqla +qushaqlasıw +qushaqlawlı A2 +qushtar прок, польза. +qushtarlı A2 +qushtarlıq N1 +qushıw +quyaq +quyaqqı +quyaqqılıq N1 +quyash +qıbır +qıbırla +qıbırlan V-IV-REFL +qıbırlı A2 +qıbırsız A1 +qıdırawıq +qıdırǵısh +qıdırma +qıdırt +qıdırtıw +qıdırımpaz +qıdırımpazlıq N1 +qıdırıspa +qıdırıspalı A2 +qıdırıw +qıjırla +qız +qız +qızalaq +qızar +qızarańla +qızart +qızartıw +qızarıńqı +qızarıs +qızarısıw +qızarıw +qızba +qızbalan V-IV-REFL +qızbalanıw +qızbalı A2 +qızbalıq N1 +qızbashılıq N1 +qızǵaltaq +qızǵan +qızǵanshaq +qızǵanıw +qızǵanısh +qızǵanıshlı A2 +qızǵanıshlıq N1 +qızǵılt +qızǵın +qızǵınlı A2 +qızǵınlılıq N1 +qızǵısh +qızdırma +qızdırt +qızdırıw +qız-qırqın +qızlı A2 +qızıǵıw +qızıq +qızıq +qızıqlı A2 +qızıqsın +qızıqsınıw +qızıqtırıw +qızıqshılıq N1 +qızıl +nyaya +qızılla +qızılsımaq +qızılsıra +qızılsha +qızıw +qızıwlasıw +qızıwlı A2 +qıy +qıy +qıy +qıyǵash +qıyǵashla +qıyǵashlan V-IV-REFL +qıyǵız +qıyǵız +qıyǵır +qıyda прям, и перен. двинуть, сдвинуть; пошевелить; поколебать;2) встревожить, взволновать. +qıyqala +qıyqań +qıyqańla +qıyqańshıl +qıyqańshılıq N1 +qıyqılda +qıyqıldat +qıyqıldaw +qıyqım +qıyqımla +qıyqımshıl +qıyqımshıllıq N1 +qıyqıw +qıyqıwla +qıyqıwlasıw +qıylan V-IV-REFL +qıylant +qıylanıw +qıylı A2 +qıyma +qıymıl +qıymılda +qıymıldat +qıymıldatıw +qıymıldatıwshı N1 +qıymıldaw +qıymılsız A1 +qıymılsızlıq N1 +qıyna +qıynal +qıynalt +qıynalıw +qıynalıwshı N1 +qıynalıwshılıq N1 +qıynaw +qıypaqla +qıypalaqla +qıypańla +qıypańlan V-IV-REFL +qıypańlıq N1 +qıyra +qıyra +qıyraǵısız A1 +qıyrala +qıyrat +qıyratıl +qıyratılıw +qıyratıw +qıyraw +qıysay +qıysayt считаться подходящим; 2)приспособляться; 3) предназначаться. +qıysaytıw +qıysayıńqı +qıysayıw +qıysańla предназначение. +qıysańlamastan +qıysıq +qıysıqlıq N1 +qıysın +qıyt +qıytar +qıytarlıq N1 +qıyıq +qıyıqla +qıyıqlan V-IV-REFL +qıyıqshala +qıyıl +qıyın +qıyındı +qıyın +qıyınla +qıyınlan V-IV-REFL +QıYıNLıQ +QıYıNLıQSıZ +qıyınsın +qıyınsınıw +qıyınshılıq N1 +qıyınshılıqlı A2 +qıyınshılıqsız A1 +qıyır +qıyır-shıyır +qıyıs +qıyıs +qıyıw +qıyıw +qıyıwla +qıyıwlan V-IV-REFL +qıl +qıl +qılań +qılańla +qılǵın +qılǵınıw +qıljıy +qıljıyıw +qıljıńla +qılqan +qılqanlı A2 +qılqıy +qılqıyıs +qılqıyıw +qılqılda +qılqıldat +qılqıldaw +qılqın +qılqınıw +qıllı A2 +qılmıy +qılmıńla +qılmıńlaǵan +qılmıs +qılmısker +qılmıslan V-IV-REFL +qılmıslı A2 +qılpań +qılpańla +qılpılda +qılpıldat +qılpıldaw +qılt +qıltıy +qıltıyıw +qıltılda +qıltıldaq +qıltıldas +qıltıldat +qıltıldaw +qıltıń +qıltıńla +qıltıńlaǵan +qılshıq +qılshıqlı A2 +qılıq N1 +qılıqlı A2 +qılısh +qılıshla +qımbat +qımbatla +qımbatlı A2 +qımbatlılıq N1 +qımbatsın +qımbatsınıw +qımbatshılıq N1 +qımta +qımtan +qımtas +qımtat +qımtaw +qımtı +qımtıl +qımtıw +qımız +qımızlı A2 +qın +qına +qına +qına ресўрсы, запасы чего-л.; кол-хоздыц азық-аўқат қоры запас продўктов в колхозе; қорда қал-дыр- оставить в резерве, в запасе; О тийкарғы сөзлик қор основной словарный фонд. +qınal +qınala +qınala +qınalan V-IV-REFL +qınap +qınaw +qınjıl +qınjılt +qınlawlı A2 +qınlı A2 +qıńq +qıńqılda +qıńqıldas +qıńqıldat +qıńqıldaw +qıńqıldı +qıńır +qıńırlan V-IV-REFL +qıńırlant +qıńırlanıw +qıńırlıq N1 +qıp +qıppa +qıpsa +qıpsha +qıpılıqla +qır +qır +qıraat +qıraǵı +qıraǵılıq N1 +qıraǵıshılıq N1 +qıran +qıraw +qırawlı A2 +qırǵawıl +qırǵı +qırǵız +qırǵız +qırǵıy +qırǵın +qırǵınshılıq N1 +qırǵısh +qırdırt +qırdırıw +qırq +qırq +qırqa +qırqar +qırqayaq +qırqlanshı N1 +qırqlıq N1 +qırqpa +qırqtır +qırqtırıw +qırqıl +qırqılıw +qırqınshı N1 +qırqıra +qırqırat +qırqıraw +qırqıs +qırqısıw +qırla +qırlan V-IV-REFL +qırlı A2 +qırma +qırman +qırmanla +qırmashı N1 +qırmızı +qırmısh +qırpıma +qırsıǵıw +qırsıq +qırsıqlan V-IV-REFL +qırsıqlanıw +qırsıqlı A2 +qırsıqlıq N1 +qırsılda +qırsıldaw +qırtıy +qırtıyiw +qırtılda +qırtıldaq +qırtıldat +qırtıldaw +kırtıs +qırtısla +qırtıslan V-IV-REFL +qırtıslan V-IV-REFL +qırtıslı A2 +qırshı N1 +qırshıl +qırshın +qırshıt запрягать; ат қос- запрячь лошадь. +qırshıw +kırıl +qırılda +qırıldas +qırıldaw +qırıldawıq +qırılıs +qırılısıw +qırım +qırın +qırın +qırındı +qırınla +qırısıw +qırıw-qırıw +qıs грам. сложный; қоспа гэп сложное предложение. +qıs +qısqa +qısqala +qısqalan V-IV-REFL +qısqalıq N1 +qısqar +qısqasha +qısqashala +qısqı +qısqı +qısqıla +qısqısh +qısla +qıslaq +qıslıq N1 +qısmet +qısnaq прибавление, добавление, присоединение; 2) сближение, налаживание дружбы; 3) запрягание. +qısnaqlıq N1 мат. слагаемое. +qıspa +qıspaq +qıspaqla +qıspala +qıspalan V-IV-REFL +qısraq +qıssa +qısta +qıstal +qıstan +qıstas +qıstat +qıstaw +qıstawlı A2 +qıstawlıq N1 +qıstır +qıstırma +qıstırıl +qıstırıw +qıstırıwlı A2 +qısıq +qısıl +qısılıs +qısılıs +qısılıspa +qısılıw +qısım +qısımgerlik N1 +qısımgershilik N1 +qısımla +qısımshıl +qısımshılıq N1 +qısın +qısında +qısınıspa +qısınıspalı A2 +qısınıspalıq N1 +qısınıspasız A1 +qısıńqı +qısıńqılıq N1 +qısıńqıra +qısır +qısıraq +qısıw +qısıwmet +qısıwmetshil +qıt +qıtay +qıtshılıq N1 +qıtıq +qıtıqla +qıtıqshıl +qıtımır +qıtımırlan V-IV-REFL +qıtımırlanıw +qıtımırlıq N1 +qıtımırlıqet +qıtır-qıtır +qıtırla +qıtırlaq +qıtırlı A2 +qısha +qıshqıl +QıShQıLTıM +qıshqır +qıshqırt +qıshqırıq +qıshqırıw +qıshı N1 +qıshıma +qıshın +qıshırla +qıshıw +qıya +qıya +qıya +qıyaban +qıyaq +qıyaqqulaq +qıyal +qıyala +qıyallan V-IV-REFL +qıyallanıw +qıyallı A2 +qıyalshıl +qıyamayla +qıyamaylı A2 +qıyamet +qıyanat +qıyanatla +qıyanatsız A1 +qıyanatshı N1 +qıyanatshıl +qıyanatshılıq N1 +qıyan-keski +qıyar +qıyasına +laborant • +laboratoriya +laboratoriyalıq N1 +labır +lager +ladan +lazaret +lazım +lazımlı A2 +lazımlıq N1 +lazımsız A1 +lak +laklı A2 +laqap +laqaplı A2 +laqqı +laqqıshılıq N1 +laqsanda +laqsende +laqılda сваливаться, обрўшиваться; быть сваленным, обрўшенным;2) свергаться; быть свергнутым. +laqıldat сваливание, обрўшивание;2) свержение. +laqıldaw +lal +lal +lala +lalazar +lalawla +lampa +lap +lap +lapkoy +lapkoylik N1 +lapla +laplama +lapshı N1 +lapız +lapılda +lapıldat +lapıldaw +lar +latviyalı A2 +latun +latınlastırıw +latınsha +laureatlıq N1 +lawabı +lawla +lawlamay +lashın +láb +lábbáy +lábbáyla +láblebi +lágen +lázze +lázzet +lázzetlen +lázzetleniw +láylek +láyleki +láyli A2 +láket +lám +lám +lámgershilik N1 +lámle +lemlen +lámles +lámlestir V-TV-CAUS +lámlestiriw +lámlet +lámlew +lámli A2 +lámser +lámserlen +lámserleniw +lámserlik N1 +lámsiz A1 +lámshilik N1 +láń +láńger +láńgerlen +láńgi +lápár +lárzem +látte +láttelen +láxát +láshker отсўтствие старательности;3) неаккуратность. +leb +lebiz +lebizle +lebizlen +lebizli A2 +lebizsiz A1 +legallı A2 +legallıq N1 +legen +legenda +legendalıq N1 +ledokol +lezgin +leykocit +leytenant +lekin +lek-lek lek-lek lek- +leksika +leksikograf +leksikografiya +leksikografiyalıq N1 +leksikolog +leksikologiya +leksikon +lektor вооружение; 2) обзаведение орўдиями производства, оборў-дование. +lektoriy +lektorlık +lekciya +leninizm +leninlik N1 +leninshi ист. объединение представителей разных родов. +lenta +len +lepilde +lepildew +lepli A2 +lepse +lesxoz +letchik +liberal +liberalizm +liberallan V-IV-REFL +liberallıq N1 +libretto +liga +lider +liderlik N1 +liykin +liykinli A2 +liykinsiz A1 +likvidator +likvidatorlıq N1 +likilde +likildet +likildew +liliput +limit +limitle +limitlew +limon +limonad +limfa +lingvist +lingvistika +lingvistlik N1 +lineyka +linkor +linoleum +linotip +linotipist +linch +linchlew +lip +lipilde +lipildet +lipildetiw +lipildew +lira +lirik +lirika +lirikalıq N1 +listovka +litvalı A2 +liteyshik +litera +litografiya +litografiyala +litografiyalıq N1 +litr +litraj +litrlik N1 +lift +liftyor +lobiya +logarifm +logarifmla +logika +logikalıq N1 +lotı +loja +lozung +lokaut +lokomotiv +loqsı +loqsıt +loqıldaw +loqıldı +lola +lolı A2 +lolılıq N1 +lolıxana +lom +lombard +lopay +lotereya +lotereyalıq N1 +loto +lociya +locman +lup +lupilde +lúpildew +lıja +lıq N1 +lıqlıq N1 +lıqlıqla +lıqılda +lıqıldat +lıqıldaw +lgota +lyuk +lyuminal +lyumpen-proletariat +lyustra +ma +mavzoley +mavr +magazin +magistral +magnat +magneziya +magnetizm +magniy +magnit +magnitle +magnitlew +magnitofon +maǵluwmat +maǵluwmatlı A2 +maǵluwmatsız A1 +maǵluwmatsızlıq N1 +maǵız +madyar +maza +mazaq +mazaqla +mazaqlan V-IV-REFL +mazaqlawshı N1 +mazalı A2 +mazalıla +mazar +mazarlı A2 +mazarlıq N1 +mazasız A1 +mazmun +mazmunlı A2 +mazmunsız A1 свести с ума; 2) перен. довести до бешенства, взбесить; оны қутыртпа не доводи его до бешенства; 3) перен. подстрекать, натравливать. +mazut +may +may +maygúp убеждённый холостяк; б) совершенно одинокий человек. +mayda +maydala +maydalan V-IV-REFL +maydalant +maydalıq N1 +maydan +maydanla +maydashıl +mayla +maylan V-IV-REFL +maylatqız +maylı A2 +maylıq N1 +maymaq +maymaqlıq N1 +may +maymańla +maymılsha +mayor +mayram +mayramla +maysa +maysók воодушевлять. +maysız A1 +mayxana +mayshopaq +mayshıl +mayı усиление, поддержка; 2) воодушевление. +mayıp +mayıpla +mayıplıq N1 +mayır +mayırt +mayırıq изгнанник; 3) погоня. +mayırıl +mayırıw +mayısqaq +mayısqısh +mayıspas +mayıstırıw +mayısıw +makaron +maket +maksimal +maksimum +maqal +maqala +maqalla +maqaw +maqluq +maqluqat +maqpal +maqpalday +maqset +maqsetle +maqsetles +maqsetles +maqsetleslik N1 +maqsetli A2 +maqsetsiz A1 +maqsım +maqta сушка; 2) перен. уничтожение. - қуўраў и. д. от қуўра- сушка. +maqtaǵansı +maqtal гримасничать; 3) подпрыгивать (напр. от радости). +maqtan +maqtanǵansı +maqtanǵısh +maqtanǵıshlıq N1 +maqtant +maqtanshaq +maqtanıs +maqtanıw +maqtanısh +maqtanıshlı A2 +maqtanıshlıq N1 +maqtarlıq N1 +maqtas заставить жарить, поджаривать; 2) перен. доводйть до изнеможения. +maqtat +maqtatıw +maqtaw ссыхаться; подсыхать; жара қуўырылды рана подсохла (зажила) . +maqtawlı A2 +maqtawsız A1 +maqul +maqulla +maqullasıw +maqullıq N1 +mal +mal +mala +malay +malaylıq N1 +malayshılıq N1 +malaqay +malaqayshı N1 +malala +malalan V-IV-REFL заставить брать что-л. в охапку; заставить брать что-л. охапками; 2) позволить обнять. +malashı N1 +maldas +maldasla +maldırıw влюблённый; страстный. +mallan V-IV-REFL +mallanıw +mallı A2 +mal-sal +malsar +malsız A1 +malsızlıq N1 +malxor +malshı N1 +malshılıq N1 +malıy +malındırıw +malınt +malıyıw +malıe +malıw +mama +mamıq +mana-mana +manat +manatlıq N1 +manawsıra +manawsırat +manawsıraw +mandat +mandatlı A2 +mandolin +mandı +mandıt +manyovr +manifest +mansap +mantıǵıw +mantıq +mantıqtırıw +manufaktura +manufakturalıq N1 +mańbas +mańbaslan V-IV-REFL +mańbaslanıw раскраснеться (о нескольких)-,2) перен. горячиться, разгорячиться; разг, распетушиться. +mańbaslıq N1 +mańqa +mańqalıq N1 +mańqasqa +mańqıy +mańqıyıw +mańqıldaq +mańlay +mańlaylı A2 +mańlaysha +mańray +mańrayıw +mańız +mańızlı A2 +mańızsız A1 +mańıra +mańıras +mańırat +mańıratıw +mańıraw +mapaz +maral +marapat +marapatla +marapatlan V-IV-REFL +marapatshı N1 +marapatshıl +maratur +marganeń +marganeńli A2 +margarin +mardan +mardanla заинтересовать кого-что-л., вызвать интерес к кому-чему-л.;2) вызвать блеск в глазах. +mardıy +marjan +mari +marinad +marka +marksizm +marksizm-leninizm +marksist +marksistlik N1 +marqa +marqa +marokkolı A2 +mart +marten +martuw +martıshka +marxum +marsh +marshal +marshallıq N1 +marshrut +masayra +masayras +masayraw +masaq +masaqla +masaqlı A2 +masaqshı N1 +masatı +maska +maskarad +masqara +masqarala +masqaralan V-IV-REFL +masqaralanıw +masqarapaz +masqarashılıq N1 +maslıq N1 +massa +massaj +massalıq N1 +master +masterlik N1 +mat +mata +mata +matal +matam +matat +mataw +matematik +material +materializm +materialist +materialistlik N1 +materiallıq N1 +materik +materiya +matros +match +mawasa +mawasasız A1 +mawasashı N1 +mawasashıl +mawasashılıq N1 +mawjıra +mawjırat +mawjıraw +mawqı +mawıǵıw +mawıq +mawıt +maxorka +mahabbat +mahabbatlıq N1 +mash +mash угодничать. +mashaqat вилять хвостом (о животных). +mashaqatlan V-IV-REFL +mashaqatlı A2 +mashaqatsız A1 +mashina жеманничанье; 2) отлынивание (напр. от работы)', 3) виляние хвостом (о животных). +mashinalastırıw чўвство неловкости. +mashinist +mashinistka +mashinka +mashinshı N1 +mashqala +mashqalalan V-IV-REFL +mashqalalı A2 +mashqalasız A1 разбиваться; быть разбитым, ломаться; быть сломанным; разрушаться; быть разрўшенным;2) быть разгромленным./ +mashqul +mashqullan V-IV-REFL +mashqullanıw +mashqı +maya покривить, искривить, со-гнўть; аўзын қыйсайт- кривить рот; малақайын қыйсайтып кий-ди он надел шапку набекрень;2) заставить склонить голову. +mayak +mayana +má-á-á +máger +mádeniy +mádyoniyat +mádeniyatlastırıl +mádeniyatlastırıw +mádeniyatlasıw +mádeniyatlı A2 +mádeniyatlılıq N1 +mádeniyatsız A1 +mádeniyatsızlıq N1 +máder +mádet +májbúr +májbúrle +májbúrlen +májbúrlew +májgun +májgunlen +májgunleniw +májgunlik N1 +májgunsire +májgunsireylen +májgunsirew +májlis +máz +mázi +máz-mayram +mázháp +máyek +mákán +mákánla +mákeme +mákemelik N1 +máki +mákiyen +mákkar +mákkarlıq N1 +mákruw +mákruwlik N1 +máqsher +málǵun +málel +málelkesh +málelles +málellesiw +málellestir V-TV-CAUS +málellestiriw +málelli A2 +málelsiz A1 +málelsizlik N1 +málelshil +málemet +málim +málimet +málimle сыпь на языкё животных. +málimlen +málimlet +málimlew +mállám +málshi +mámelek +mámle +mámleket +mámleketlik N1 +mámlelik N1 +mámme +mánzil +máni +mánile +mániles плавно колыхать, покачивать (напр. лодку на воде)’, қыл-қылдатып иш- жадно пить. +mánili A2 +mánisiz A1 +mánisizlen +mánisizlik N1 +mánisli A2 +mánissiz A1 +mánissizlik N1 +mánti +mántishi +máńgi +máńgilik N1 +máńgilikke +máńduuana +máńkus +máńkuslen +máńkuslik N1 +máp +mápkóy +mápgóylik N1 +máplendir +máplendiriu +mápli A2 +máplilik N1 +mápsiz A1 +már +márgiya +márgumis +márdana +márdanalıq N1 +márdikar +márdikarlıq N1 +márem +máremlik N1 +márt +márte +mártebe +mártebe +mártebeli A2 +mártebesiz A1 +mártlen +mártlik N1 +mártsizlik N1 +mártsin +mártsiniw +mártshilik N1 +márhámát +más +másele +máselen +máselenki +mási +másiwek +máskúnem +máskúnemlik N1 +MáSLáHáT +másláhátles +másláhátlesiw +MáSLáHáTShI +máslik N1 +mástan +mástana +mástek +másten +mátibiy +mátibiylen +mátibiyleniw +mátibiylik N1 +máwij +máwlet +máwletli A2 +máwletsiz A1 +máwsim +máwsimli A2 +máhál +máhál +máhálli A2 +máhálsiz A1 +máhrem +másh +máshaba +mebel +megejin +meger +megze +megzes +megzes +megzeslik N1 +megzestir V-TV-CAUS +megzet +megzetiw +medalist +medal +medet +medetker +medetkoy +medetkoylik N1 +mediana +medik +medikament +medicina +medicinalıq N1 +medpunkt +medrese +medsestra +mezgil +mezgil-mezgil +meyiz +meyil +meyilinshe +meyillen +meyilli A2 +meyilsiz A1 заставить бриться; побрить. +meyli A2 +meylis +mektep +mekteples +meliorativ +melioraciya +melle +melshiy +memuar +men +menen 2) заставить стричь(напр. овец). +meniki отсекание, отрубание чего-л.]2) стрижка (напр. овец). +meniń +menmen +menmenlik N1 +menmensi +menmensin +menmensiniw +menmenshil +menmenshilik N1 +mensin +menshik +menshikle +menshiklen +menshiklendir +menshiklet +menshiklew +menshiklewshi +menshikli A2 +menshiklik N1 +menshikshi +menshikshil +menshevizm +menshevik +mensheviklik N1 +menyu прйхоть, капрйз; упрямство; / капрйзный; обйдчивый; упрямый, несговорчивый. +meń +meńger +meńgeril +meńgeriu +meńgeriwshi +meńgert +meńze +meńrew +meńrewlen +meńrewlik N1 +meńrewshilik N1 +mergen +mergenlik N1 +mergenshilik N1 +merez +merezli A2 +mereke +merekeli A2 +merzim +merzimli A2 +meridian +mertik +mertil +mertiliw +merwert +merwerttey +mestkom +metall +metallurg +metallurgiya +metallshı N1 +meteor +meteorit +meteorologiya гибель (многих)} 2) сражение; драка. +meter +metod +metodika +metodikalıq N1 +metodologiya +metr заставить идти окольным путём; 3) перен. вызвать пренебрежительное отношение к кому-л. +metrika +metrikalıq N1 2) совмёстноеуничтожение, истреблёние кого--чего-л. +metrlik N1 +metro +mexanizaciya +mexanizm +mexanika +mexanikalastırıw +mexanikalık +meshel +meshel +meshew +meshewle +meshewlen +meshewlew +meshin +meshit +meshkey +meshkeylen +meshkeylik N1 +meshan +meshanlıq N1 +miy +miy +miyzam +miyzamkesh +miyzamkeshlik N1 +miyzan +miyiz +miyir +miyirmap +miyirmanlıq N1 +miylan V-IV-REFL +miyli A2 +miyman +miymanlı A2 +miymanxana +miymanshıl +miymanshılıq N1 +miynet +miynetkesh +miynetli A2 +miynetshil +miyras +miyrasxor +miyrim +miyrimli A2 +miyrimlilik N1 +miyrimsiz A1 +miyrimsizlik N1 +miyrimshil +miyrimshilik N1 +miysiz A1 +miysizlik N1 +miytin +miytinlen +miywe +miywezar +miywele +miywelew +miyweli A2 +miywesiz A1 +mikrob +mikrobiolog +mikrobiologiya +mikron +mikroskop +mikrofon +militarizaciya +militarizm +militarist +militaristlik N1 +milicioner +miliciya +millet +milletlik N1 +milletshil +milletshilik N1 +milliard +milliy +millimetr +million +millioner +min +min +mina +minara 3) жадный; қыт адамскряга, жадный человек. +minarlan V-IV-REFL +minákára +minásip +minges +mingesiw +mingestiriw +mingestirt +mingi +mingiz +mingizdir +mindir +mine +minez +minezle +minezleme +minezlen +minezlew +mineral +mineralogiya +mineral +minil +minis +ministr +ministrlik N1 заставить кричать, заставить вопить; 2) вызвать гудение. +miniw гудок. +minli A2 +minnet +minnetdar +minnetle +minnetlen +minnetlendir +minnetlendiril +minnetlendiriw +minnetleniw +minnetlew +minnetli A2 +minomyot +minomyotlı A2 +minomyotshı N1 +minsiz A1 +minsizlik N1 +mintaz +minus +minuta +minutalıq N1 +minutlıq N1 +mirát +mise +misek +misli A2 +missiya +mitáwelle +miting +mif +mifologiya +mixter +michurinshı N1 +miyasar +mobilizaciya +moda +modalı A2 +modashı N1 +model +modernizaciya +moymılda +moymıldat +moymıldaw +moynaq +moyıl +moyıl +moyılshılıq N1 +moyın +moyındırıq +moyındırıqla +moyınla +moyınsın +moyınsınǵısh +moyınsınıw +moyıntawlıq N1 +mol +mola +molayt +molaytıw +molay +moldavan +molekula +molla +mollalıq N1 +MOLLıQ +mol-molaqay +molshılıq N1 +molıǵıw +molıq N1 +molıqtırıw +mompır +mompıraq +momın +momınlan V-IV-REFL +momınlıq N1 +momınsıra +momınsırat +momınsıraw +monarxizm +monarxist +monarxistlik N1 +monarxiya +monax +monaxlıq N1 +mongol +monizm +monistlik N1 +monografiya +monografiyalıq N1 +monolog +monopolist +monopoliya +monopoliyalı A2 +monotip +montaj +montıq +monsha +monshaq +monshaqla +monshashı N1 +mor +moral +moralsız A1 +moralsızlan V-IV-REFL +moralsızlanıw +moralsızlıq N1 +morja +morojen +mortlıq N1 +morfologiyalıq N1 +moskvalı A2 +moskvalıq N1 +mosı +motor +motorist +motorshı N1 +motocikl +motociklist +moldek +moldekshi +moldekshilik N1 +móldir +móldire +móldiret +móldirew +móler +móleriw +mólert +móliy +móliyt +mólt +móltilde +móltildet +móltildetiw +móltildew +mólsher +mólsherle +mólsherles +mólsherlet +mólsherlew +mólsherli A2 +mólshersiz A1 +mónteńle +mónteńlew +móńkilde +móńkildek +móńkildet +móńre +móńres +móńret +móńrew +móńrewik +móp +mór +móre +mórele +mórelet +móreletiw +móreshi +mramor +muǵallaq +muǵallim +muǵallimlik N1 +muǵallimshilik N1 +muǵdar +muǵdarla +muǵdarlan V-IV-REFL +muǵdarlı A2 +muǵdarsız A1 +mudam +mudamı +muz +muzayqa +muzǵala +muzday +muzey +muzla +muzlaq +muzlan V-IV-REFL +muzlandırıw +muzlanıw +muzlı A2 +muzxana +muzıka +muzıkalastırıw +muzıkalıq N1 +muzıkalılıq N1 +muzıkant +muqaba +muqabala +muqam +muqamlı A2 +muqat +muqatıw +muqıyat +muqıyatla +muqıyatlan V-IV-REFL +muqıyatlı A2 +muqıyatlıq N1 +mulayım +mulayımlıq N1 +mum +mumla +mumlan V-IV-REFL +munayım +munar +munday +munnan +munsha +munshalıq N1 +muń +muńay +muńayt +muńaytıw +muńayıcqı +muńayıw +muń-zar +muń-zarlıq N1 +muńlan V-IV-REFL +muńlant +muńlanıw +muńlı A2 +muńlıq N1 +muń-mutaj +murap +murat +murt +murtlı A2 +murtsız A1 +murın +murınlı A2 +murınlıq N1 +murınlıqla +musabat +musurman +musılman +mut +mutqa +muttasıl +mutshılıq N1 +muwafıq +muwafıqla +muxıyt +mush +mushla +mushlańqıra +mushlasıw +múbárek +múdáris +múddet +múddetli A2 +múddetsiz A1 +múdir +múdirt +múji +mújik +múyesh +múyeshlen +muyeshli A2 +múyeshlik N1 +múyesh-múyesh +múyiz +múyizle +múyizlew +múyizli A2 +múyizsiz A1 +múlgi +múlgit +múlgiw +múlk +múlkdar +múlklen +múlkleniw +múlkli A2 +múlksiz A1 +múmkin +múmkinlik N1 +múmkinsizlik N1 +múmkinshilik N1 +múnáját +múnásibet +menen +múnásip +múnáwar +múńki +múńkiw +múptiy +múrit образование; жоқары мағлуў-мат высшее образование; 3) знания. +múrrik +músápir +músápirlen +músápirleniw +músápirsi +músápirsiw +músápirshilik N1 +músiybet +músin +músinli A2 +mústáhkem +mústáhkemle +mústáhkemlen +mústáhkemlew +mútáj +mútájlen +mútájleniw бессодержательная речь, пустые слова. +mútájlik N1 +mútájsiz A1 +mútájsizlik N1 +múxárrám +múshe +múshele +múshelestir V-TV-CAUS +múshelet +múshelew +músheli A2 размельчаться, разбиваться, раздробляться; быть размельчённым, раздроблённым; 2) перен. размениваться; быть размёненным (о деньгах). +múshkil +múshkillik N1 перен. разменивать, менять с кем-л. (деньги). +múshrip +múshtik +mıjǵı размельчение, разбивание, раздробление; тасты майдалаў раздробление камней; 2) перен. размен (денег). +mıjǵıl +mıjǵıla прям, и перен. арена; гүрес майданы арена борьбы; илим майданы научное поприще; 4)момент, время; бир майдан тоқ-тап тур подожди немного; 5) возделанная площадь. +mıj-mıj +mıjı +mıjıq +mıjıqlan V-IV-REFL +mıjıqlıq N1 +mıjımırla +mıjımırlan V-IV-REFL +mıjıray +mıjırayt +mıjırayıw +mıjırıq +mıjırıqla +mıjıw +mıyıq +mıyıq +mıyıqla +mıqla +mıqlap +mıqlı A2 +mıqlılan V-IV-REFL +mıqlılıq N1 +mıqlısın +mıqshıy +mıqshıyıw +mıqshıńla +mıqı +mıqıy +mıqıyt +mıqıyıw +mıqıray +mıqırayǵan +mıljala +mıljalan V-IV-REFL +mılja-mılja +mıljıńla +mıljıńlan V-IV-REFL +mıljıńlıq N1 +mıltıq +mıltıqlı A2 +mıltıqshı N1 +mına +mınaday +mınayım +mınayımlan V-IV-REFL +mınayımlıq N1 +mınayımshıl +mınayımshılıq N1 +mınaman +mınamanda +mınara +mınaret +mınarlan V-IV-REFL +mınaw +mınńalı A2 +mınnan +mıń +mıńǵır +mıńǵırla +mıcǵırlawıq +MıńQıL +mıńqılda +mıńqıldaq +mıńqıldas +mıńqıldat +mıńqıldaw +mıńqıldı +mıńla +mıńınshı N1 +mırjıy +mırjıyt +mırjıyıw +mırjıqlan V-IV-REFL +mırjıqlanıw +mırza +mırzalıq N1 +mırzasımaq +mırrıq +mırsılda +mırsıldas +mırtıq +mırıq +mırılda +mırıldaw +mıs +mısal +mısallı A2 +mısalı A2 +mısker +mıskerlik N1 +mısqal +mısqalla +mısqıl +mısqılla +mıs-mıs +mıs--mıslar +mıspıl +mısh-mısh +mıyaw +mıyawla +mıyaw-mıyaw +nabap +nabaplıq N1 +nabat +nabatla +nabatshı N1 +nabıt +nabıtla +nabıtlıq N1 +navigaciya +nagada +nagan +nagib +nagrada обзаведение скотом; 2) обогащение. +nagradla +naǵashı N1 +naǵmet +naǵız перен. бедный, небогатый человек. +naǵıs +naǵısla +naǵıslan V-IV-REFL +naǵıslı A2 +naǵıssız A1 +nadan погружать, окунать во что-л.;2) пачкать. +nadanlıq N1 +nadanshılıq N1 +nadzor +nadurıslıq N1 +naz +nazad +nazbay +nazlan V-IV-REFL +nazlanǵısh +nazlı A2 +nazlıq N1 +nazsız A1 +nazırqan +nailaj +nailajlıq N1 +nainsap +nainsaplıq N1 +nay +nayza +nayzaǵay +nayzala +nayib +naylı A2 +naymıt +naysap +naysha +nayshala +nayshalı A2 +nayshı N1 +nayıp +nakaz +nakansayaq +naq +naq +naqla +naqlay +naqolay +naqolaylan V-IV-REFL +naqolaylıq N1 +naqpa-naq +naqpa-naqlıq N1 +naqra +naqıl +nala +nalog +nalı A2 +nalırlıq N1 +nalıs +nalıs +nalıt +nalıtıw +nalıw +nalısh +nam +nama +namaǵóy +namaǵóylik N1 +namaz +namazdiger +namazxan +namaqul +namaqullıq N1 +namert +namertlik N1 +namáhrám +namlı A2 +namúynek +namıs +namısgóy +namıslanıw +namıslı A2 +namıslılıq N1 +namıssız A1 +namıssızlıq N1 +namıssın +namısxor +namısshıl +nan +nan +nanbay +nanbayxana +nanbar +nanǵısız A1 +nanǵısh +nanlı A2 +nan-pan +nanım +napaqa +nar +nar +narazı +narazılan V-IV-REFL +narazılanıw +narazılıq N1 +narazı +narkelle +narkom +narkomat +narlıq N1 +nartla +narttay +narın +naryad +nas +nasaz +nasazlıq N1 насмешка;оскорбление. +nasak +nasat +nasatlan-chvanitsya +naslıq N1 +nasıbay +nasır +natriy +natura +natuwrı +natuwrılıq N1 +natıq +natıqlan V-IV-REFL +natıqlanıw +natıqlıq N1 +naw +nawa +nawa +nawqan +nawqanshılıq N1 +nawqas +nawqaslan V-IV-REFL +nawqaslanıw +nawqaslı A2 +nawqaslıq N1 +nawqasshılıq N1 +nawrızlıq N1 +naftalin +nax +nahaq +nahaqlıq N1 +nahál +nacizm +nacional-demokrat +nacional-demokratlıq N1 +nacionalizaciya +nacionalizaciyalan V-IV-REFL +nacionalizaciyalanǵan +nacionalizm +nacionalist +nacist +nachalnik +nachalniklik N1 +nashar +nasharla +nasharlan V-IV-REFL +nasharlant +nasharlanıw +nash +nasharlıq N1 +nayatiy +názer +názerle +názerlen +názerlendir +názerles +názerlestir V-TV-CAUS +názerli A2 +názersiz A1 +názik +náziklik N1 +nál +nálet +náletim +nálle +nállet +nálletiw +nállew +nálli A2 +nálsiz A1 +nálxana +nálshe +námárt +námartlik N1 +námune +nán +nápissiz A1 +nápey +nápsiqaw +nápsikawlanıw +nápsiqawlıq N1 +nápsixorlıq N1 +nár +nárenjan +náreste +nárete +nárlen +nárles +nárse +nárse-qara +nárwanlan V-IV-REFL +násiyhat +násiyhatla +násiyhatshı N1 +násil +násilles +násilleslik N1 +nátiyje +nátiyjeli A2 +nátiyjelilik N1 +nátiyjesiz A1 +nátiyjesizlik N1 +nátinde +náwbáhár +náwbet +náwbetles +náwbetli A2 +náwbetsiz A1 +náwpir +náwshe +náwshele +náwshelew +náwsheli A2 +náwshesiz A1 +náhán +náhánlik N1 +náshe +náshebent +neshebentshilik N1 ссора; спор; 2) взаимные обиды. +násheli A2 +náshepaz +násheshi +ne +ne +negara +nege +negiz +negizgi +negizle +negizlen +negizlew +negizlewshi +negizli A2 целебная смесь, целебная мазь. +negizsiz A1 +negr +neǵaybıl +neǵuraqım +neǵurlım +nedáwir +nedoimka +neytralitet +neytral +neytrallıq N1 +neke +nekele +nekelen +nekeli A2 +neken-sayaq +nekesiz A1 +nelikten +neme +nemere +nemerelik N1 +nemewrin +nemec +nemquraydı +nemquraydılıq N1 +nep +nepman +nesiybe +nesiybeli A2 +nesiybesiz A1 +nesiye +nesiye-pesiye заставить пользоваться чем-л.\ заставить использовать что-л.;2) заставить извлекать пользу из чего-л. +nesip +nesipli A2 +nesipsiz A1 +net +nefteprovod +neft +neftli A2 +neshe +nesheden +neshelli A2 +neshew +neshinshi +neshshe-neshshe +nigar +niyet +niyetle +niyetlen +niyetleniw +niyetli A2 +niyetlik N1 +niyetlilik N1 +niyetsiz A1 +nikel +nitroglicerin +nishter +niyaz +nobaylan V-IV-REFL +nobaylas-vzaclsh +novatorlıq N1 +noǵay +noǵala +noqta +noqtala +noqtalan V-IV-REFL +noqtalı A2 +noqtasız A1 +nol +nomenklatura +nomer +nomerle +nomerlew +nomerli A2 +nominallı A2 +norvegiyalı A2 +norma +normala +normalawshı N1 +nota +notarius +noyabr +noser +noserle +noserlet +nuqır +nuqırt +nur +nurlan V-IV-REFL +nurlant +nurlanıw +nurlı A2 +nursız A1 +nursızlan V-IV-REFL +nursızlanıw +nusqa +nusqa +nusqalı A2 +nusqawshı N1 +nuw +nush +nushqırt +nıǵay +nıǵayt +nıǵaytıl +nıǵayıs +nıǵayıw +nızam +nızamlastırıw +nızamlı A2 +nızamsız A1 +nızamsızlıq N1 +nızamshı N1 +nıq +nıqla +nıqla +nıqlan V-IV-REFL +nıqlan V-IV-REFL +nırq +nırqsız A1 +nısatır +nısh +nıshan +nıshan +nıshana +nıshanlı A2 +nep +oazis +oba +obal +oballı A2 +obalsız A1 +obalsın +obzor +oblast +oblastlıq N1 +obligaciya +obraz +obrazlı A2 +observatoriya +obekt +obektiv +obektivli A2 +obektivlik N1 +ogorod +ogorodshı N1 +oǵan +oǵı +oǵıw +oda +odaǵay +odaǵaylan V-IV-REFL +odaǵaylıq N1 +odekolon +odeyal +odıray +odırayt +odırayıw +ojıray +ojırayt +ojırayıs +ojırayıw +ozal +ozal +ozalǵı +ozalda +ozaldan +ozbır +ozǵın +ozdırıl +ozık +ozıw +oy +oy +oy +oy +reznoy +oybay +oybayla +OYǵıZ +oydaǵı +oydırıl +oydırıw +oyqan +oyqanla +oyqaqla +oyla +oylaǵısh +oylaǵıshlıq N1 +oylan V-IV-REFL +oylanarlıq N1 +oylanbastan +oylandırt +oylanıl +oylanıs +oylanıw +oylasıq +oylasıqlı A2 +oylasıqsız A1 +oylasıw +oylawsız A1 +oylı A2 +oylı-belent +oylı-belentli A2 +oylı-pesli A2 +oyma +oymaq +oymala +oymashı N1 +oyna +oynap +oynaǵısh +oynaq +oynaqla +oynaqshı N1 +oynaqshıt +oynal +oynas +oynas +oynasıw +oypat +oynawshı N1 +oypań +oypańlıq N1 +oypat +oypatlıq N1 +oypawıt +oyraqay +oyran +oyranla +oyranlan V-IV-REFL +oyrot +oysız A1 +oysız A1 +oysızlıq N1 +oysıl +oyshań +oyshıl +oyıq +oyıqlıq N1 +oyıl +oyılıńqı +oyılıńqılıq N1 +oyın +oyın-daqıl +oyın-delkek +oyınpaz +oyınshı N1 +oyınshıq +oyınshıl +oyın-shınnan +okkupaciyalangan +okop +okrug +oktyabr +oq +oqa +oq-dári +oq-jaraq +oqla +oqlan V-IV-REFL +oqlawlı A2 +oqlı A2 +oqpan +oqpanla +oqpanlı A2 +oqsız A1 +oqtal +oqı +oqımıslı A2 +oqıra +oqıran +oqıranıw +oqıs +oqıt +oqıtıw +oqıtıwshı N1 +oqıtıwshılıq N1 +oqıw +oqıwshı N1 +oqıwshılıq N1 +ol +olay +olay-bulay +olaq +olaqlıq N1 +olaq-solaq +olar +olardaǵı +ol-bul +olja +oljala +oljalan V-IV-REFL +oljalı A2 +oljasız A1 +olimpiada +olif +olqı +olqılan V-IV-REFL +olqılıq N1 +olqı-solkı +olman +ol-pul ol-pul ol- +olsız A1 +omaqa +omaqazan +omal +oman +omba +ombala +omma +ommala +omonim +ompa +ompay функция; басқарыў миннети административная функция; 4) долг; <ф> миннет ет- подчёркивать своё доброе отношение. +omır +omıraw +omırawla +omırma +omırt +omırtqa +omırtqalı A2 +omırtqasız A1 +omırtqasızlar +omırtıw +omırıl +omırılǵısh +omırılt +omırıw +omıt +on +onda +onda-bunda +ondaǵı +ondaǵı +onday +onday-punday +onda-munda +ondashe +onla +onlap +onlıq N1 +onnan +onnanda +onsha +onshama +onshekli A2 +onı +onıki +onı-munı +onınshı N1 +onısı-bunısı +oń +oń +oń +oń +ońay +ońayla +ońaylıq N1 +ońaylılıq N1 +ońay-olpı +ońaysız A1 +ońaysızlan V-IV-REFL +ońaysızlanıw +ońaysızlıq N1 +ońayshıl +ońaqay +ońal +ońalt +ońalıw +ońatay +ońatayla +ońataylan V-IV-REFL +ońataylı A2 увеличить количественно;2) дать что-л. в изобилии. +ońataysız A1 +ońasha количественное увеличение чего-л.; 2) наличие чего-л. в изобилии. +ońashala +ońbaǵanday +ońbaǵanlıq N1 перен. учитель; 3) перен. учёный человек, грамотный человек. +ońbaǵır +ońbas +ońǵa +ońǵar +ońǵart +ońǵısh +ońqa +ońla +ońlan V-IV-REFL +ońlawlı A2 +ońlawsız A1 +ońlı A2 +ońshıl +ońshıllıq N1 +ocıs +ońıstırǵız +ońısıq +ońısıqlı A2 +ońısıqsız A1 +op +opa +opa +opalan V-IV-REFL +opalań-topalac +opalı A2 +opalılıq N1 +opasız A1 +opasızlıq N1 +opat +opera +operativ +operativlik N1 +operativlilik N1 +operaciya +operetta +oppoziciya +oppoziciyashıl +opponent +opportunizm +opportunist +opportunistlik N1 +optikalıq N1 +optimizm +opıray +opır-topır +opırıq +or +or +ora +oraza +oray +oraylıq N1 +oraypek +oraq +oraqshı N1 +oral +orala +oralt +oralıw +oram +oramal +oramalshań +oran +oras вызвать блеск, сверкание;2) сдёлать прозрачным, чистым (напр. воду). +orasan +orat +oraw +orawlı A2 +orawsız A1 +organ +organ +organika +organikalıq N1 +orǵı +orǵısh поблескивание; 2) наполнение до краёв. +orda +orda +ordalı A2 +orden +ordenlı A2 +order +ordinarec +ordın +ordırt +orkestr +orla +orman сделать кротким. +ormanlıq N1 +orna +ornal +ornalastırıw +ornas +ornasqan +ornat +ornatıw +orpatıwlı A2 +ornaw +ornıǵıs +ornıq +ornıqlastırıw +ornıqlasıw +ornıqlı A2 +ornıqtırıl +orta +ortada +ortaq +ortaqla +ortaqlasıw +ortala +ortalıq N1 +ortanshı N1 +ortanǵı +ortası +ortasınan +ortasında +ortasha +orfografiya +orfografiyalıq N1 +orıl +orım +orın +orınbasar +orınbasarlıq N1 +orınla +orınlan V-IV-REFL +orınlanıw +orınlatıl +orınlawshı N1 +orınlı A2 +orınsız A1 +orınsızlıq N1 +orıs +orıs +orısshala +osal +osallıq N1 +osetin +osqır +osı +osıt +osıw +ot +ota +otaǵası +otaǵısh +otaq +otal +otalıw +otar +otarla +otarlat V-TV-CAUS +otarshıl +otas +otat +otaw +otawshı N1 +ot-jem +otla +otla +otlaq +otlan V-IV-REFL +otlan V-IV-REFL +otlı A2 +otlı A2 +otlıq N1 +otpuska +otpuskali A2 +otryad +ot-shop +otıǵıw +otız +otızlanshı N1 +otızınshı N1 +otıq +otın +otınlıq N1 +otın-potın +otınshı N1 +otır +otırǵız +otırǵısh +otırıqla +otırıqlastırıw +otırıqlasıw +otırıqlı A2 +otırıqshı N1 +otırımlı A2 +otırıs +otırıs +otırıspa +ofa +oficer +oficerlik N1 +oficiant +oxranka +ochered +ocherk +oshaǵan +oshaq +oyaz +oyan +oyanbaytuǵın +oyanbastan +oyanıu +oyat +oyatıw +oyaw +óbis +óbisiw +óbistir V-TV-CAUS +óbiw +ógey +ógeylen +ógeyleniw +ógeysi +ógeysire +ógeysiret +ógeysirew +ógeysit +ógiz +ójes +ójesiw +ójestir V-TV-CAUS +ójestiriw +ójet +ójetlen +ójetlendir +ójetleniw +ójetles +ójetlesiw +ójetlestir V-TV-CAUS +ójetlik N1 +ójire +ójre +óz +óz-ara +ózbek +ózge +ózgelen +ózgelik N1 +ózger +ózgergish +ózgergishlik N1 +ózgeril +ózgerińki +ózgerińkire +ózgeris +ózgeris бесприютный, нуждающийся;3) беспомощный, недееспособный; мүсәпир бол- а) быть беспомощным; б) быть одиноким и бесприютным; мүсәпир тарт-проявйть беспомощность. +ózgerisli A2 +ózgerissiz A1 +ózgeriw +ózgeriwshilik N1 +ózgert +ózgertil +ózgertiliw +ózgertiw +ózgertkish +ózek +ózekles +ózi +ózimsi +ózimshil +ózimshilik N1 +ózinshe +ózipitedilik N1 +ózles +ózlesiw +ózlestiril +ózlestiriw +óy +óybeyle +óybeylew +óyt +óytip-búytip +óytkende +óytkeni +óytkenshe +óytkenshelli A2 +ókin +ókindir +ókinerlik N1 +ókiniw +ókinish +ókinishli A2 +ókinishlik N1 +ókir +ókirik +ókirin +ókiris +ókiriw +ókirt +ókirtiw +ókne +ókne +ókpesi +ókpe-bawır +ókpe-giyne +ókpele +ekpelegish +ókpeles +ókpelestir V-TV-CAUS +ókpelet +ókpeletiw +ókpelettir V-TV-CAUS +ókpelew +ókpeli A2 +ókpelik N1 +ókpesiz A1 +ókpesizlik N1 +óksi +óksit +óksiw +ókte +óktelik N1 +ókteshilik N1 +ókshe +ókshele +ókshelet +óksheletiw +óksheli A2 +ókshesiz A1 +ól +ólgen +ólgenshelli A2 +óleń +óleńli A2 +óleńshi +ólermen +ólermenlik N1 +ólesi +ólesinli A2 +ólet +óli A2 +óligız +ólik N1 +ólikse +ólikselik N1 +ólim +ólim-jitim +ólimlik N1 +ólimsi +ólimsire +ólimsiret +ólimtik +ólimshi +óliw +ólke +ólkelik N1 +ólmesek +óltir V-TV-CAUS +óltiril +óltiris +óltiriw +óltiriwshi +óltirt , 1 +óltirtiw +ólshe +ólshegish щўрить, жмўрить; 2) вызвать неудовольствие. +ólshem +ólshen +ólsheniw +ólshes щедрый; <> мырза аға деверь, младший брат мўжа. +ólshestir V-TV-CAUS +ólshet +ólshetiw +ólshewli A2 +ólshewsiz A1 +ólshewshi +ómir +ómirinshe +ómirinshegi +ómirles +ómirli A2 +ómirlik N1 +ómirlikke +ón +ónbek +óndir _ +óndirgish +óndiril +óndirimli A2 +óndirimlilik N1 +óndirimsiz A1 +óndirimsizlik N1 +óndiris +óndirislik N1 +óndiriw +óndiriwshi +óndirt +óne +ónege +ónegeli A2 +óner +óner-kásip +ónerli A2 +ónerment +ónermentlik N1 +ónerpaz +ónershi +ónershil +ónil +ónim +ónimdarlıq N1 +ónimli A2 +ónimlilik N1 +ónimsiz A1 +ónimsizlik N1 +óniu +óń +óń +óńge +óńger +óńgeril +óńgeriw +óńgert +óńgertiw +óńesh +óńir +óńiw +óńkey +óńkeńle +óńki +óńkiy „ +óńkiygen +óńkit +óńkiw +óńmen +óńenz +óńshec +óp +ópepek +opepish +ópke +ópke +ópkele +óptir V-TV-CAUS +óptiriw +ór +ór +órbi +órbigish +órbit +órgi +órgiz +órgizdir +órgiziw +órde +órdek +órdir +óre +óreli A2 +óreski +óreskilik N1 +óril +órildir +órim +óris +óris +órisiw +órisles +órisli A2 +óristir V-TV-CAUS +óriw +órkenle +órkenlen +órkenletiw +órkenlew +órkesh +órkeshlen +órkeshli A2 +órkin +órle +órlen +órlet +órlettir V-TV-CAUS +órlew +órlik N1 +órlik N1 +órme +órmek +órmekshi +órmeles +órmelet +órmelew +órnek +órnekli A2 +órt +órte +órtel +órten +órtengen +órtendir +órtendiriwshi +órtec +órteclik N1 +órtes +órtestir V-TV-CAUS +órtew +órtewshi +órsheles +órshi +órshit +órshitil +órshitiw +órshiw +ós +ósek +óseklen +ósekshi +ósekshil +ósekshillik N1 +ósik +ósiklik N1 +ósim +ósimli A2 +ósimlik N1 +ósimlikli A2 +ósimliksiz A1 +ósimsiz A1 +ósir +ósiril +ósiriw +ósiriwshi +ósirt +ósirtiw +ósiw +óskin +óskinlik N1 +óspirim +óstir V-TV-CAUS +óstiril +ót +óte +óte +ótel +ótew +ótil +ótim +ótimli A2 +ótimsiz A1 +ótin +ótindir +ótinerlik N1 +ótiniw +ótiniwshi +ótinish +ótinishli A2 +ótir V-TV-CAUS +ótirik +ótiriksiz A1 +ótirikshi +ótirikshil +ótirikshilik N1 +ótirimli A2 +ótis +ótiw +ótiwshi +ótkel +ótkelekten-ótkelek +ótkel-ótkel +ótken +ótker +ótkeris +ótkeriw +ótkeriwshi +ótkerme +ótkermeli A2 +ótkiz +ótkiziwshi +ótkinshi +ótkir +ótkirle +ótkirlen +ótkirlendir +ótkirles +ótkirlestir V-TV-CAUS +ótkirlet нэп +ótkirlik N1 ухудшить, ослабить, сделать слабым, немощным; сапасын нашарлат- понизить качество;2) привести в упадок (напр. хозяйство) . +ótkisiz A1 ослабление, ухудшение; 2) приведение в упадок (напр. хозяйства). +ótles +ótlesiw +ótlestir V-TV-CAUS +ótlew +ótpe +ótpeli A2 +ótp +ótpes +ósh перен. симпатичный. +ósh +óshegis +óshegisiw +óshegistir V-TV-CAUS +óshegistiril +óshik +óshiktir V-TV-CAUS +óshir +óshirgiz +óshirgisiz A1 +óshirgish +óshiril +óshiriliw +óshiriw +óshiriwshi +óshirt +óshirtiw +óshiw +óshkisiz A1 +óshlee +óshlesiw +óshlestir V-TV-CAUS +óshlestiriw +óshli A2 +óshlik N1 +óshpen +óshpenlik N1 +óshpes +pa +pa +pavilon +pada \ +padalı A2 +padashı N1 +padshalıq N1 +payok +pazna +pazne +pay +pay +payǵazı +payǵambar +payǵambarlıq N1 +payda +payda +paydakesh +paydakúnem +paydakúnemlen +paydakúnemlik N1 +paydalan V-IV-REFL +paydalantıw +paydalanıl +paydalanılıw +paydalanıs +paydalanıw +paydalanıwshı N1 +paydalı A2 +paydalılıq N1 +paydasız A1 +paydasızlıq N1 +paydasın +payla +paylasıw +paymana +paymanası +pay-pay +paytaba +paytaxt +payshik +payız +payızlan V-IV-REFL +payızlanıw +payızlı A2 +pak +paket +pakt +paqal +paqallı A2 +paqát +paqsa +paqır +paqırla +paqırlı A2 +paqırlıq N1 +pal +palaqpan +palaqpanshı N1 +palac +palapan +palapanla +palaslıq N1 +palata +palatka +palatı +palawshıl +palker +palkerlik N1 +palkershilik N1 +pallaq +pallaqawız +palwan +palshı N1 +palshılıq N1 +palto +pamflet +pana +panala +panalan V-IV-REFL +panalıq N1 +panasız A1 +panasızlıq N1 +panar +pań +pańlan V-IV-REFL +pańlanıw +papaq +papaqlı A2 +papaqlıq N1 +papaqshı N1 +papiros +papka +par +para +paragraf +parad +parazit +parazitizm +parazitlik N1 +paralan V-IV-REFL +paralanıw +parallel +parasat +parasatlı A2 +parafin +paraxat +paraxatlan V-IV-REFL +paraxatlanıw +paraxatlıq N1 +paraxatsız A1 +paraxor +parashyutizm +parashyutshı N1 +pardoz +pardozla +pardozlan V-IV-REFL заставить надёть недоўздок;2) перен. заставить подчиниться, подчинить себё. +pardozpaz +park +parket +parla +parla +parlament +parlamentarlıq N1 +parlamentyor +parovoz +parol +paroxod +parrala +parra-parra +parrıq +parsı +parsısha +part +parta +partaktiv +partaw +partawlıq N1 +partbilet +partbyuro +partgruppa +parter +partizan +partizanlıq N1 +partitura +partiya +partiyalık +partiyasız A1 +partkom +partkonferenciya +partla +partlaǵısh +partlan V-IV-REFL +partlawıq +partorg +partstaj +partsezd +partılda +partıldaq +partıldas +partıldat +partıldatıw +partıldaw +partıldawıq +parsha +parshala +parshalan V-IV-REFL +parız +parıq +parıqla +parılda +parıldaw укрепляться, прикрепляться;2) утрамбовываться. +paslı A2 +paspanda укреплёние, прикреплёние;2) утрамбовывание. +pasportlastırıw +pasportsız A1 +passajir +passiv +passivlen +passivleniw +passivlik N1 +pasta +pasıq +pasırqı +patas +patasla +pataslan V-IV-REFL +pataslanıw +pataslıq N1 +pataxan +patent +patentli A2 +patefon +patoka +patriarxal +patriot +patriotizm +pat-sat +patsha +patsha-ayım +patshalıq N1 +patshashılıq N1 +patıraqla +patır-shatır +paxta +paxtaker +paxtakesh +paxtashı N1 +pah +pacient +pacifizm +pachka +pash +pashaqla +pashaqlanıw +pashaq-pashaq +pashshayı +paya посадить неуклюже; 2) заставить нахмўриться, вызвать сердитый взгляд. +paya +payan +pribejishe +payanlı A2 +payapıl +pázende +páyeki +páyekshi +páyekshilik N1 +páyrek +pákene +páki +pákize +pákizele +pákizelen +pákizelet +pákizelew +pákizelik N1 +páklik N1 +pálek +pálek +páleket +pálekle +páleklew +pálendey выдалбливание; 2) гравировка; вырезание; 3) выкалывание. +pálenkes +pálen-pustıqan +pálen-tólen +pálenshe +pálle +pálpelle +pálpellet +pálpellew +pám вдўмчивость. +pámle +pámles +pámlew +pámli A2 +pámlilik N1 +pámsiz A1 +pámsizlen +pámsizleniw +pámsizlik N1 +pánd +pánje +pánjele +pánjelet +pánjelew +pánjire +pánt +pántle +pántlen +pántlew +pár +párenje +párenjeli A2 +páreńi +pereńile +páreńilen +páreńilik N1 +párik +párli A2 +párman +pármana +pármanalıq N1 +párme +párraz +párreyi +párwa +párwaz +párwardigár +párwasız A1 дать сыграть (роль). +párwasızlıq N1 +pás +pás +pásey +páseygen +páseyiw +páseyt +páseytiw +páseń +páseńirek +páseńle +páseńlen +páseńlendir +páseńles +páseńletil +páseńletiw +páseńlew +pásle +páslew +páslik N1 +pásmurt гравироваться; быть выгравированным; вырезаться; быть вырезанным; 3) выкалываться; быть выколотым; мен муз га ойылдым я провалился под -лёд. +pát +páte +pátek +pátik +pátimek +pátimekle +pátir +pátiya +pátiyagóy +pátiyalasıw +pátqumar ‘ I +pátqumarlan V-IV-REFL +pátqumarlıq N1 +pátlen +pátlendir +pátlendiriw +pátleniw +pátli A2 +pátpelek +pátsiz A1 +pátte +páttek +páttele +páttelet +páttelew +páttelewli A2 +pátwala +pátwalan V-IV-REFL +pátwalı A2 +pátwasız A1 +páshe +páshek +páshele +pásheleu +pedagog +pedal +pedinstitut +pedtexnikum +peyil +peyillen рел. лечение путём заговоров. +peyillik N1 +penen +penicillin +pensiya +pensiyalıq N1 +perde +perde +perdele +perdele +perdelen +perdelew +perdelew +perdeli A2 +perdeli A2 +perdesiz A1 +perevod +perevodla +perevodchik +peredatchik +perzentli A2 +perzentsiz A1 +perzentsizlik N1 +peri +periyzat +perishte +permanent +permanentlik N1 +perpendikulyar +perron +perspektivlik N1 +pes +pesimbet +pesin +pessimizm +pessimist +petit +peticiya +pechat +pechatla +pechatlı A2 +pech +pechshi +pesh +pesh +peshe +peshene +peshexana +peshin +pesh +peshka +peshshe +peshshexana +pianist +pivo +pida +pidaker +pidakerlen +pidakerlik N1 +pijama +piyshembi +pikir +pikirles +pikirles +pikirlesiw +pikirleslik N1 +pikirlestir V-TV-CAUS +pikirlilik N1 +pil +pilik N1 +pilikle +piliklew +pille +pilleker +pillekerlik N1 +pilleshi +pilotaj +pilotka +pilte +piltele +piltelew +pilteli A2 +pinhan +pincet +pioner +pionervojatıy +pionerlager +pir +piramida +piroksilin +piruza +piruzalı A2 делать что-л. удобным друг для друга; 2) помогать облегчать, упрощать что-л.\ 3) намереваться присвоить что-л. вместе с кем-л. +pis +pis сделать что-л. удобным; 2) облегчить, упростить что-л.\3) заставить присвоить что-л. +pisar +pisent +pisentli A2 +pisentsiz A1 +pisik +pisiklik N1 +pisim +pisimshilik N1 +pisir +pisiril +pisirim +pisiris +pisiriw +pisirt +pisiw +pisiw +pisiwli A2 +piskek +piskekle +piskeklet +piskeklew +pisken +pispegen +piste +pisteli A2 +pistir V-TV-CAUS +pistiriw +pit +pite +pite +pitegene +pitel +pitew +pitik +pitiklik N1 +pitim +pitimshilik N1 +pitir N1 +pitir V-TV-CAUS +pitirgisiz A1 +pitiriwshi +pitie +pitistir V-TV-CAUS красивый; оцлы гезлеме материя красивого цвета; 3) перен. порядочный; оцлы адам порядочный человек. +pitiwli A2 +pitken +pitker +pitkeril +pitkeriliw +pitkeris +pitkeriw +pitkeriwshi +pitkert +pitkertiw +pish +pishen +pishenli A2 пудрить, напудрить; 2) натереть белилами. +pishenlik N1 +pishenshi благодарный. +pishil +pishilgen +pishiliw +pishim +pishimli A2 +pishimsiz A1 +pishiw +pish-pish +pishtir V-TV-CAUS +pishtiriw +piyada +piyadalap +piyaz-siyaz +piyala +piyan +piyanshik +PIYaNShıLıQ +plakat +plan V-IV-REFL +planyor +planetariy +planla +planlastırıw +planlawshı N1 +planlı A2 +planlılıq N1 макушка; завитки волос на макушке; еки орайлы имеющий две макушки; еки орайлы еки мэртебе уйленеди примета имеющий две макўшки два раза женится. +plantaciya +plastinka +platforma +plackarta +plash +plenar +plyonka +plenum +plita +plomba +ploshadka +ploshad +plug +plyus +povestka +povest +povidlo +pogon +podval +podnos +podpiska +podpolkovnik +poezd +poziciya +poyız +poligon +poligrafiya +poliklinika +politbyuro +politexnizaciya +politexnikalastırıw +politexnikalıq N1 +politexnikum +policiya +polk +polkovnik кана-ву. +polpred +polpredlik N1 +polyak +pomeshik быть укреплённым, установленным (напр. о власти). +pomidor устраиваться, поступать (на работу, в учебное заведение); оқыўға орналас- поступить учиться. +ponton устроить (напр. на работу, в учебное заведение). +pop +por +porlı A2 +poroshok +porrıq +porsań +porsańla +porsıq +porsıq +porsıt +portret +portsigar +portfel +portera +porxay +porxanshılıq N1 +porciya +porımla нейтральный; орта мектеп средняя школа; орта бармақ средний палец; тун ортасы полночь; орта жол полпутй; орта бойлы среднего роста; ноябрь-диц орталарында в средних чй-слах ноября; орта дийхан середняк; орта эсир средневековье; 2) неполный, ненапблненный; орта шелек неполное ведро; орта қалта ненапблненный мешок;3) центр; / центральный; қа-ланыц ортасы центр города. +porımlan V-IV-REFL +porımlanıw +porımlı A2 +porımsız A1 +pos +posa +posyolka +posyolkalıq N1 +posqınshı N1 +post +postpred +postpredlik N1 +postın +postır +postırıl +postırıw +posılka +posıw +pota +potenciya +potenciyallıq N1 +poxod +pochta +pochtalon +poshaq +poshshatorǵay +poeziya +poema заставить исполнять что-л.;2) заставить выполнять что-л.; исти орынлат- заставить выполнить работу. +poetikalıq N1 +pópek +pópekli A2 +póstek +pravo +praktika +praktikalıq N1 +praktikant +predsedatel +predsedatellik N1 +prezident +prezidium +preyskurant +premera +preparat +pressa +priyomnik +priz +prizma +prizmalıq N1 +prikaz +prikazlı A2 +principiallı A2 +principiallılıq N1 +pristav +problema +provodnik +provokator +provokaciya +programma +programmalıq N1 +progress +progressiv +progressiya +progul +prodmag +proekt +projektor +proza +prozalıq N1 +prokat зажигаться; быть зажжённым (напр. об огне); 2) прижигаться; быть прижжённым (напр. о ране). +prokuratura +prokuror +prolog заставить зажечь (напр. огонь); 2) заставить прижечь (напр. рану). +promtovar +propaganda +propagandala +proporciya +proporciyalı A2 +propusk +prospekt +prostınya +protokol +profaktiv +profbilet +profbyuro +professional +professor +professura +profkom +proforg +profsoyuz +proxodchik атты ҳәммемақтап отыр-все хвалят коня. +procent +prujina +prujinalı A2 +psixiatr +psixikalıq N1 +psixolog +psixologiya +publicist +pud +pudlıc +pudra +puqara +puqarashılıq N1 +pul +pulemyot +pulemyotshı N1 +pulla +pullan V-IV-REFL +pullı A2 +pulsız A1 +pulsızlık +punkt +punktir V-TV-CAUS +pursa +pursat +pursatsız A1 +pursatsızlan V-IV-REFL +put +put +puta +puta +putaq +putaqlan V-IV-REFL +putaqlı A2 +putaqsız A1 +putal +putarla +putarlan V-IV-REFL +putat +putaw +putyovka +putla +put +puw +puwla +puwlan V-IV-REFL +puwlanıw +puwlı A2 +puxta +puxtala +puxtalıq N1 +push +pushayman +pushqaq +pushqaqla +pushqaqlat V-TV-CAUS +pushlan V-IV-REFL +pushpaq +pushsız A1 +pushtanay +pushıq +pushıqlıq N1 +púkke +pútin отчуждённость; оныц өзгели-ги жоқ он нам не чужой. +pútinle +pútinley +pútinlet +pútinletiw +pútinlew +pútkil +pútkilley +pútkilleyine +pıqsıt +pıqsıtıw +pıqsıw +pıqırla +pılesos +pıraq +pırqıra +pırqıraw +pırrım +pırt река; протбк;<> өзегим үзи-лип баратыр я очень голоден; өзек жалға немного закусить; слегка утолить голод. +pırt-shırt +pırılda +pırıldaq +pırıldat +pırıldaw +pısqır +pısqırt +pısqırıq +pısqırıw +pısna +pısnas +pısnaw +pısıq +pısıqla +pısıqlan V-IV-REFL +pısıqlawısh +pısıqlıq N1 +pısıqsın +pısılda +pısıldaq +pısıldat +pısıldatıw +pısıldı +pıtpıldıq +pıt-shıt +pıt-shıtlan V-IV-REFL +pıtıqı-shıtıqı +pıtıra +pıtıra +pıtırańqı +pıtırat +pıtıratıw +pıtıraw +pıtırla +pıtır-pıtır +pısh +pıshaq +pıshaqla +pıshaqlan V-IV-REFL +pıshaqlasıw +pıshqı +pıshqıla +pıshqıshı N1 +pıshıq +pıshırla +pıshırlı A2 +pesa + +r + + +rabay +rabkor +rabochiy +rabochiy-diyxan +rabfak +rabfakshı N1 +radiator +radiaciya +radiy +radikal +radikallıq N1 +radikulit +radio +radioaktivli A2 +radioaktivlik N1 +radioapparat +radioapparatura +radioveshanie +radiogramma +radiolastırıw +radiolokator +radiometr +radiometrikalıq N1 +radiopriyomnik +radiostanciya +radiotelegraf +radiotexnik +radiotexnika +radiouzel +radist +radius +razvedka +razvedkalıq N1 +razvedkashı N1 +razvedchik +raznochinec +razı +razılasıw +razılıq N1 +ray +rayatkom +rayatkomlıq N1 +raykesh +raykom +raylı A2 +rayon +rayonlastırıw +rayonlıq N1 +rayono +raypotrebsoyuz +rayshıl +raketa +raketa помогать взвешивать. +rama +ramazan +ramala +rang +rant +raport +ras +rasa +rasalıq N1 +rasizm +rasist +rasla +raslan V-IV-REFL +raslanıw поступать (о налогах). +raslıq N1 +raspisanie +raspiska +rastan +rastrata +rastratchik +rasul +rasxod +rasxodla +raschyot +rasshıl +ras(ı) +ratifikaciey +ratifikaciya +ratifikaciyala +rawaj +rawajlan V-IV-REFL +rawajlandırıl +rawajlanıw +racion +racionalizator +racionalizaciya +racionalizaciyala +racionalizm +racionalist +racionallı A2 +rash +rashlıq N1 +raya +rábiy +rágezer +rágezerlen +rágezerleniw +rágezerlik N1 +rámáwiz +rápiyde +rásim +rásmiy +rásmiyle +rásmiyles +rásmiylestir V-TV-CAUS +rásmiylew +rásmiyshilik N1 +ráwa +ráwan +ráwish +ráwiyat +ráwshan +ráxmet +ráhát +ráxetlen +ráhátlendir +ráhátlent +ráhátli A2 +ráhátsiz A1 +ráhim +ráhimli A2 +ráhimlilik N1 +ráhimsiz A1 +ráhimsizlik N1 +reabilitaciya +reaktiv стойкий; минези өрге сөз шақ келмес погов. упрямому слово не поможет. +reakcion +reakcionlıq N1 +reakciya +reakciyashıl +realizm +realist +realistlik N1 быть свитым; быть сплетённым, быть заплетённым (напр. окосе); 2) быть сложенным (напр. о стенах). +real +reallıq N1 +rebus +revizionizm +revizionist +revizionlıq N1 +revizor +revkom +revmatizm +revolyuciey +revolyucioner +revolyuciya +revolyuciyalıq N1 +revolyuciyashı N1 +revolyuciyashıl +revtribunal +regenerator +regionallıq N1 +registraciya +reglament +regress +regressli A2 +regulyar +redaktor +redaktorla имеющий холку. +redaktorlıq N1 +redakciya +redakciyalıq N1 +reduktor +redukciya +reje +reje +rejele +rejelew +rejeli A2 +rejeli A2 +rejep ползать, заползать (о нескольких); 2) карабкаться, вскарабкиваться вместе с кем-л. +rejesiz A1 заставить ползать, заползать; 2) заставить карабкаться, вскарабкиваться, забираться на что-л. +rejesiz A1 +rejim +rejissyor +rejissura +rezerv +rezervlik N1 +rezervtegi +rezervuar +rezident +rezidenciya +rezolyuciya +rezonans +reyd +reyim +reyimli A2 +reyimlilik N1 +reyimsiz A1 +reyimsizlik N1 +reyimshil +reyimshilik N1 +reyslik N1 +reklama +rekomendaciya +rekord +rekordlıq N1 +rekordsmen +relef +relefli A2 клеветнйчество. +rels +relsli A2 +remont +remontla с пеней. +remontlan V-IV-REFL +remontlatıl +renegat +renegatlıq N1 +renji +renjigish +renjis +renjit +renjitiw +renjitiwshi +renjiw +renta +rentabelli A2 +rentabellik N1 +rentgen +rentgenolog жёлчный пузырь. +reń +reńki +reńles +reńsiz A1 +reńsizlik N1 +reostat +reparaciya +reparaciyalıq N1 +repatriaciya +repatriaciyala +repertuar +reportaj +reportyor +repressiya +repressiyalıq N1 +reproduktor +reprodukciya +reset +resetsiz A1 +respublika +respublikalıq N1 +respublikashı N1 +ressora +ressorlı A2 +restoran +resurs +ret +retinde +retle +retlen +retlendir +retleniw +retles +retlestir V-TV-CAUS +retlet +retlew +retlewshi +retli A2 +retsiz A1 прохожий. +retsizlik N1 ловкий; энергичный; боевой, разбитной; өткир адам энергичный человек; 3) едкий; өткир газ едкий газ. +referat +referendum +refleks +reflektor +reforma +reformala +reformator +reformashı N1 +reformizm +recenzent +recenziya +recenziyala +recept +ring +ritm переходный; капитализмнен социализма өтпели дәўир переходный период от капитализма к социализму. +ritmli A2 +rifma +rifmalı A2 замолкать; үни өшти она перестала плакать; <£> окпем өшти я сильно устал. +rol +roman +romanist +romans +romantizm +romantik +romantika заставить замолчать; үнин өшир- заставить его замолчать. +romantikalıq N1 +romanshı N1 +romb +rombalı A2 +royal +ruda +rudalı A2 +rudnik +ruzigár +ruzigárlen +ruzigárlendir +ruzigárleniw +ruzigárli A2 +ruzigársiz A1 вызвать злобу; 2) вызвать враждў, способствовать проявлению вражды. +ruzigárshilik N1 +rulon +rul мстительность. +rumıniyalı A2 +rus +ruslasıw +russha +russhala +ruxaniy +ruxaniyler +ruxlan V-IV-REFL +ruxlandırıl +ruxlandırıw +ruxlandırıwshı N1 +ruxlanıs +ruxlanıw +ruxsat +ruxsatlı A2 +ruxsatsız A1 +ruxsız A1 +ruxsızlıq N1 +rıcar +rıchag +ryumka +saadat +saat +saatlıq N1 мелочность {свойство характера) . +saatsız A1 +saatshı N1 +saba +saba +sabaz +sabaq +sabaq +sabaq +sabaqla +sabal +sabalaqlan V-IV-REFL +sabalaq +saban +sabanxana +sabas +sabat +sabat +sabatıw +sabaw +sabawshı N1 +sabayaq +sabotaj +sabıq +sabıl +sabılıw +sabın +sabınla +sabınlan V-IV-REFL +sabınlı A2 +sabınshı N1 +sabır +sabırlı A2 +sabırlıq N1 +sabırlılıq N1 +sabırsız A1 +sabırsızlan V-IV-REFL +sabırsızlıq N1 +sabıw +saǵa +saǵaq +saǵal +saǵaldırıq +saǵan +saǵanaq +saǵız +saǵıyra +saǵım +saǵımlan V-IV-REFL +saǵın +saǵınt +saǵınıw +saǵınısh +saǵınıshlı A2 +sada +sadaǵa +sadaq +sadaqa +sadaqa-padaqa +sadaqashı N1 +sadalan V-IV-REFL +sadalıq N1 +sadasıra +sadıq +saz +saz +saz +saz +saza +saza +sazay +sazan +sazar +sazarıw +sazba +sazende +sazendelik N1 +sazla +sazlan V-IV-REFL +sazlanǵan +sazlawlı A2 +sazlawsız A1 +sazlı A2 +sazlıq N1 +sazlıq N1 +say +say +say +saybaǵıs +saybaǵısla +saybaǵıslan V-IV-REFL +sayǵaq +sayǵaq +sayla +saylan V-IV-REFL +saylanba +saylandı +saylanıw +saylanıwshı N1 +saylawlı A2 +saylawshı N1 +saylı A2 +sayman +saymansız A1 +sayra +sayraǵısh +sayran +sayranla +sayras +sayrat +sayraw +sayrawshı N1 +sayız +sayızla +sayızlan V-IV-REFL +sayızlık +sayıl +sayıl +say +sayıpker +sayıw +saq +saqa +saqal +saqallı A2 +saqaw +saqawlan V-IV-REFL +saqawlanıw +saqqız +saqla +saqlan V-IV-REFL +saqlanıl +saqlanıw +saqlawlı A2 +saqlawshı N1 +saqlı A2 +saqlıq N1 +saqna +saqpan +saqtıyan +saqshı N1 +saqshılıq N1 +saqıy +saqıylıq N1 +saqıyna +saqılda +saqıldaw +saqırla +sal +sal +sal +salaq +salaqla +salalan V-IV-REFL +salalı A2 +salam взрываться; быть взорванным;2) вывариваться; быть вываренным в кипяткё (о требухе). +salamat +salamatlıq N1 +salamatsızlıq N1 +salańla +salawat +salawmáleykum +salbıra +salbırak +salbırat +salbıraw +salǵılasıw треск; 2) перен. похвальба, хвастовство. +salǵırt перен. похвальба, хвастовство, парфюмерия парфюмёрия. парфюмериялық парфюмёрный. парша 1 парча. +salǵıt +salǵısh +saldamlı A2 +saldar +saldaw +saldırlı A2 +salqın +salqınla +salqınlan V-IV-REFL +salqınlanıw +salqınlıq N1 +sallaqxana +sallan V-IV-REFL +sallanıs +sallanıw +salma +salmaq +salmaqla +salmaqlan V-IV-REFL +salmaqlı A2 +salp +salpań +salpańla +salpań +salpańla +salpı +salpıy +salpıń +salpılda +salpıldat +salpıldaw +salt +salt +saltań +saltanatlı A2 +saltańla +salı A2 +salıq N1 +salıq N1 +salıqshı N1 +salım +salım-alım +salımlıq N1 +salın +salınıw +salıńqı +salıńqıra +salıńqıraw +salıs +salıstırma +salıstırıl +salıstırıw +salısıw +salıw +salıwlı A2 +salıwshı N1 +salıshıl +san +salyut +samay +samal +samalla +samalsız A1 +sayar +samawrın +samovar +samolyot +samsaz +samsam +samsamlık +san +san +san +sana +sanaat +sanaatlı A2 +sanaq +sanal +sanalı A2 +sanas +sanasız A1 +sanasızlık +sanat +sanatoriy +sanawlı A2 +sanawsız A1 +sandal +sandal +sandal +sandala +sandıq +sandıqshı N1 +sandıra +sandıraq +sandıraqla +sanitar +sanlı A2 +sanlıq N1 +sansız A1 +sansızlık +santimetr +sańlaq +sańlaqsız A1 +sańraw +sańrawlan V-IV-REFL +sańrawlıq N1 +sap +sap +sap +sap +sap +sap +sap +sapa +sapalaq +sapalandırıw +sapalı A2 +sapalılıq N1 перен. красивый (о человеке). +sapar +sapar +sapasız A1 +sapla +sapla +saplas V-TV-COOP +saplastırıl +saplı A2 +sapır +sapırıl +sapırıs +sapırıw +saray +sarayı +sarayı +saraltım +sarań +sarańlıq N1 +sarǵay +sarǵayıńqı +sarǵayıw +sarǵısh +sarqum +sarqındı +sarqırama +sarqıt +sarqıt +sarqıtıw +sarp +sarpay +sarpayla +sarpaylan V-IV-REFL +sarparaz +sarpla +sarrap +sarras +sarrasla +sarraslıq N1 +sarsan +sarsanshılıq N1 +sar-sar +sarsıq +sarsıl +sarsılıw +sartılda +sartıldat +sartıldaw +sartıldı +sarı +sarıq +sarıq +sarıl +sarılda +sarıldat +sarıldatıw +sarıldaw +sarımsaq 2) инертный, вялый; 3) грам. безударный; пэтсиз буўын безударный слог. +sas +sasqalakla +sasqan +saskanlıq N1 +sastır +sastırıw +sası +sasıq +sasıt +sasıtıw +sasıw +sat +satlıq N1 +sattırıw +satıl +satılıs +satılıw +satılıwshı N1 +satılıwshılıq N1 +satırla +satıs +satıs +satıstırıw +satıw +satıwshı N1 +saw перепонка, оболочка; қулақ-тыц пердеси или қулақ пердеси анат. барабанная перепонка; қөздиц пердеси анат. роговая оболочка; 5) перен. маска; оныц бет перделерин ашып тас лады он разоблачил его, он снял с него маску. +saw +sawa +sawal +sawal +sawalt +sawalıw +sawap +sawat +sawatlan V-IV-REFL +sawatlanıw +sawatlı A2 +sawatlılıq N1 +sawatsız A1 +sawatsızlıq N1 +sawash +sawǵa +sawǵala +sawda +sawdager +sawdagerli A2 +sawdagershilik N1 +sawdala +sawdalasıw +sawdalawshıtot +sawdıra +sawdıraq +sawdırat +sawdıraw +sawdır-gúwdir +sawdırla +sawdırlı A2 +sawdırmaq +sawlıq N1 +sawlıq N1 +sawma +sawmala +sawrı +sawsa +saw-salamat +sawsat +sawsaw +sawıǵıw +sawıq +sawıl +sawın +sawın-pawın +sawır +sawır пйс +sawıs +sawısqan +sawısıw +sawıt +sawıw +sawıwshı N1 +saxna +saya +sayaq +sayala +sayalı A2 +sayaman +sayasız A1 +sayasızlıq N1 +sayahat +sayahatla +sayaxatshı N1 +seddele +sáddelew +sádde-sedde +sádep +sádeple +sádeplew +sáyir +sáykes +sáykesle +sáykeslen +sáykeslendir +sáykeslendiril +sáykeslendiriw +sáykesleniw +sáykeslew +seykeslik N1 +sekkiz +sál +sálem +sálemles +sálemlesiw +sálemnama +sálle +sálleli A2 +sál-pál +sánle +sánli A2 +sánsiz A1 +sápár +sárbi +sárdar непрйзнанный; 4) неодббрен-ный. +sárdarshılıq N1 +sárkárde +sársem +sársembe +sáske +sáskelik N1 быть спелым; 2) быть сваренным; быть зажаренным; быть испечённым; балық писирилип-атыр рыба варится; 3) обжигаться, быть обожжённым (напр. о кирпичах). +sát +sáteń +sáteńle +sáteńlik N1 +sátli A2 обжиг (напр. кирпича). +sátsiz A1 +sátsizlik N1 +sáwdik +sáwir +sáwirle +sáwkele +sáwle +sáwlelen +sáwleleniw +sáwlelent +sáwleli A2 +sáhár +sáhárlik N1 +svarshik +svodka закрывать, закўпоривать (напр. дыру, отверстие). +syobelyo +sebelet +sebep +sol +sebepker +sebepli A2 +sebepsiz A1 +sebepsizlik N1 +sebet +sebil +sebil +sebillen +sebin +sebiw +sebiwshi +sevryuga способствовать заживлению. +segbir +segiz +segizinshi +segizlenshi +sez +sezgir +sezgirlik N1 +sezgish +sezgishlik N1 +sezdir +sezdiriw +sezdirme +sezdirmew +seziklen +seziklendir +sezikleniw +sezikli A2 +sezil +sezim +sezimli A2 +seziw +sezon +sezonlıq N1 +seyil +seyis +seyisle +sekekle +sekeńle +sekeńlet +seker +sekerpara +sekil +sekilli A2 +sekilsiz A1 +sekir +sekirim +sekiris +sekiriw +sekirt +sekirtiw +sek +sekirtpe +sekretariat +sekretar +seksen +sekseninshi +seksenlenshi +seksewil +sektor +sekunda +sekciya +sel +selekcioner +selekciya +selew +selk +selki +selqilde +selkildek +selkildet +selkildew +selle +sellet +selpi +selpilik N1 +selt +selten +selteńlik N1 +selteń-selteń +sem +semiz +semizlik N1 +semik +semir +semiriw +semirt +semirtiw +semirtiwshi +semser +semserli A2 +semya +semya +semyashılıq N1 +sen +seni +seniki +seniń +senlik N1 +sentyabr +senshile +seń +seńseń +sep +sep +sep +separatizm +sepkillen +sepkilli A2 +seple +seples +seplestir V-TV-CAUS +seplet +sepletiw +seplew +seplewshi +sepsi принимать форму, вид; 2) становиться изящным, стройным; хорошеть. +sepsit +sepsitiw франтоватый. +septir V-TV-CAUS +septiriw +serbegey +sergek +sergeklen +sergekli A2 +sergizdan +sere +seri +seriw +seriya +serialı A2 разбрестись; 2) перен. быть разорённым. +serke +serle +serles +serlestir V-TV-CAUS +serlet +serlew +serli A2 +serme разг, почтальон. +sermele +sermew +serp +serpil +serpildir +serpindi +serpiniw +serpiw +serppe +serppeli A2 +serptir V-TV-CAUS — оо/ — „жстудентов; практикасы көп доқ-тыр врач с большой практикой. +sersiz A1 +sert +sertles +ses +sesken +seskendir +seskeniw +sesli A2 +sessiz A1 +sessiya +set +setiw +seyalka +siz A1 +sizic +siyle +siyne +siynement +siyrek +siyrekle +siyreklen +stanovitsya +siyrekles +siyreklestir V-TV-CAUS +siyreklew +siyreksiw +siyshenbe +siley +sileyt +silekey +silki +silkin +silkindir +silkiniw +sil +silkint +silkiw +silkpe +silkpele +silos +silpile +silpilet +silten +siltew +silti +siltili A2 +simir +simiriw +simirt +simsik +sindikalizm +sintaksis +sintaksislik N1 +siń +sińbir +sińbirik +sińbiriw +sińbirt +sińdir +sińdiriu +sińimtallı A2 +sińir +sińir +sińiriw +sińirt +sińis +sińiwi +sińli A2 +sipse +sire +siree +siresiw +sirestir V-TV-CAUS +siri +sirke +sirke +sirkele +sirkelet +sistema +sistemala +sistemalastırıl +sistemalastırıw +sistemalı A2 +siyasat +siyasatshı N1 +sklad +slavyan +slesarlıq N1 +slesar +slyot +smena +smenalı A2 +smen +smeta +snayper +snaryad +sobalaq +sobor +sobıq +sobırayǵan +sovet +soveshanie +sovnarkom +sovnarxoz +sovpartshkola +soǵım +soǵıs +soǵıs +soǵıw +soda +so +soz +soz +sozan +sozban +sozǵız +sozǵıla +sozdırt +sozıl +sozılma +sozılt +sozılıńqı +sozılıw +sozıw +soy +soyǵız +soydırt +soyerde +soyqa +soyqal +soyqanlı A2 +soyqanshılıq N1 +soyıl +soyıl +soyıs +soyısıw +soq +soqqı +soqqıla +soqlıǵıs +soqlıǵısıw +soqlıǵıw +soqlıq N1 +soqlıqtırıw +soqpa починка, исправление чего-л.;2) дополнение чего-л. +soqpaq починка, исправление чего-л.;2) дополнение чего-д, +soqta +soqır +soqırlıq N1 +sol задымить; 2) провонять. +sol +sol +solay +solaysha +solaq +solaqay +solaqaylan V-IV-REFL +solǵın +soldat +soldırıw порхание (птиц, бабочек);2) храпение, храп. +solq +solqılda +solqıldaq +solqıldaqlan V-IV-REFL +solqıldaqlıq N1 +solqıldat +solqıldaw +solqıldı +solqım +solman +soltaq +soltıy +solshıl +solı A2 +solıq N1 +som +soman +somanda заставить делать что-л. крепким, прочным; 2) делать кого-л. ловким, умелым; 3) приучать к аккуратности. +somlıq N1 +somsa +sona +sonar +sonarshı N1 +son +sonday +sonday-sonday шмыгание носом. +sonlıqtan +sonnan +sonsha +sonı +soń +sońǵı +sońıraq +sopay +sopayt +sopayıw +sopaq +sor +sor +sora +sora +soraǵıshla +soral +soralıw +soralıwshı N1 +soran +soranshaq +soranıw +soras +sorasıw +sorat +soratnik +soratıw +soraw +sorawlı A2 +sorawshı N1 +sorǵala +sorǵalan V-IV-REFL +sorǵız +sorǵızıw +sorǵısh +sorla +sorlı A2 +sorpa +sorpalık +sorpa-morpa +sorpa-suw +sorrańla +sorrıy +sorrıyt +sorrıytıw +sortań +sortla +sortlan V-IV-REFL +sortlı A2 +sorıǵıw +sorıq +sorıl +sorın +sorıs +sorıw +sostav +sot +sotanaq +sotanaqlıq N1 +sotla +sotlan V-IV-REFL +sotlanıw +sotlanıwshı N1 +sotlastırıw +sotlasıw +sotlawshı N1 +social-demokrat +social-demokratiya +social-demokratlı A2 +socializm +socialist +socialistlik N1 +sociallıq N1 +sociolog +soyuz +soyuzı +soyuzlasıw +soyuzlıq N1 +soyaw +soya +soya +sógil заставить проститься с кем-л. +segin примирение друг с другом;2) прощание с кем-л. +sóginiw +sógis +sógis +sógisiw +sógistir V-TV-CAUS +sógiw +sóz +sózlik N1 +sózsiz A1 +sózwar +sózsheń +sezsheńlik N1 +sózshil +sóyle +sóylegish +sóylempaz +sóylemshek +sóyleniw +sóyles +sóylesiw +sóylestir V-TV-CAUS +sóylet +sóyletiw +sóylew +sóylewik +sóyt +sóytis +sók +sók +sóktir +sóktir V-TV-CAUS удостоверяться, подтверждаться; быть удостоверенным^ подтверждённым. +sóktiriw +sóktiriw +sól +sóleket +sóleketlen +sóleketleniw +sóleketlik N1 +sóltek +són +sóndir +sóndiril +sóndiriw +sóndirt +sóniw +sót +sotil +sótiw +specialist +spiral +spirt +spisok +sport +spravka +srok +stabilizaciya +stadion +staj +stakan +standart +standartla +stanok +stanciya +start +statistika +statya +stend +stol +strateg +strategiya +stratostat +strelka +streptocid +stroy +student +studentlik N1 +studiya +stul +subbotnik +subekt +suǵanaqlan V-IV-REFL +suǵanaqlıq N1 +suǵıl +suǵılıs +suǵın +suǵıw +sud +sudla +sudlan V-IV-REFL +sudlanıw +sudlasıw +sudya +suyıq +suyıqla +suyıqlan V-IV-REFL +suyıl +suyılt +suq +suqan +sulay +sulayt +sulay +sulayıw +sulli A2 +sultan +suluw +suluwla +suluwlan V-IV-REFL +suluwlanıw +suluwlıq N1 +sulı A2 +sumlan V-IV-REFL +sumlıq N1 +sumlıqlı A2 +sumıray +suńqar +sup +supı +supı-alliyar +supısın +supısınıw +sur +surgılt +sure +surlant +sus +suslan V-IV-REFL +suslıq N1 +sutki +suw +suwat +suwǵar +suwǵarma +suwǵart +suwǵarıl +suwǵarıw +suwdırla +suwdırlan V-IV-REFL +suwdırlıq N1 +suwla +suwla +suwlan V-IV-REFL +suwlanıw +suwlı A2 +suwlıq N1 +suwlıqla +suwlıqlan V-IV-REFL +suwlıqlı A2 +suw-puw +suwsa +suwsar +suwsat +suwsatıw +SUW +suwsaw +suwsız A1 +suwsın +suwsınlıq N1 +suwshı N1 +suwshılıq N1 +suwı +suwıq +suwıqlıq N1 +suwılda +suwıldaw +suwın +suwın +suwın +suwınla +suwıńqıra +suwır +suwırt +suwırtıw +suwırıl +suwırıw +suwıt +suwıtıw +suflyor +suflyorlik N1 +sushilka +súdigár +súdigárle +súdigárlik N1 +súz +súz +súzbe +súzbele +súzbelet +súzgi +súzgile +súzgish +súzgishle +súzdir +súzdiriw +súzek +súzeki +súzekle +súzeklew +súzewik +suzil +suzildir +súzis +súzis +súzisiw +súzisiw +súziw +súziw +suy +súygen +suygenlik N1 +suygiz +súydir +súydiriw +súye +súyek +súyekles +súyekli A2 +súyek-sayaq +súyektegi +súyekshi +suy +suyemle +suyen +súyenbey +súyendir +suyendirt возможность, подходящие условия, удобный слўчай; рети келсе, оны оқыўға жибериў керек ёсли бўдет возможность, то его надо отправить учиться; рети келди представился удобный слўчай; рети келгенде кстати; рети бар умёстно. +suyenis +súyeniw +súyenish +súyent +suyesin +súyet +súyew заставить наводить порядок, упорядочивать что-л. вместе с кем-л.;2) заставить найти выход (из положения) вместе с кем-л. +súyewli A2 +súyewshi +suyikli A2 +súyiklilik N1 +súyin +súyinerlik N1 безалаберность, беспорядочность; 3) недопустимость; неуместность. +suyinish +suyinishli A2 +súyinshi +súyir +suyir +súyirle +súyirlen +suyirlendir +suyirlet +súyirlew +súyis +súyisiw +suyispenlik N1 +súyistir V-TV-CAUS +súy +súyiw +súyiwshi +súyiwshilik N1 +súykel +súykeles +súykeliw +súykendir +súykeniw +súykes +súykestir V-TV-CAUS +súyket +súyketgir +súykimlilik N1 +súykimsiz A1 +súykimsizlik N1 +súykimsiren +súykimsireniw +súymen +súymenle +súymurıq +súyre +súyrel +súyrele +súyreliw +súyrelt +súyrecle +súyreclet +súyres +súyrestir V-TV-CAUS +súyret +súyretil +súyretiliw +suyretickire +súyretiw +súyretki +suyrettir V-TV-CAUS +súyri +súyrik +súysin +súysinerlik N1 +súysiniw +súlgi +súlder +sulderle +sulderlen +súlderlew +suldersiz A1 +súlik N1 +súmbe +sumbele +súmbelew +súmbil +súmeńle +súmeńlew +sumireyis +súmireyiw +sumirek +sumpeyiw +sumpek +súnbile +sunnet +sunnetle +súnnetlew +súńgi +suńgigish +súńgis +súńgit +súńgittir V-TV-CAUS +súp +súr +súr +súr +súrgi +súrgiz +súrgiz +súrgile +súrginshilik N1 +súren +súril +súriliw +súrip +súriigish +súrindir +súrindirt +surinis +súriniw +súris +súris +súriw +súriw +súriw +súrle +súrlet +súrlew +súrme +súrnigis +súrnigisiw +súrnigistir V-TV-CAUS +súrnigiw +súrnik +súrt +súrtil +súrtin головная часть арыка; саға-дағы суў ишеди, аяқтағы уў ишеди поел, тот, кто живёт у истока (арыка)—блаженствует, кто живёт внизу (по течению арыка)—бедствует (из-за недостатка воды). +súrtiniw +súrtiw +sút +sútine +sútlemek +sútlemeshek +sútli A2 +sútxor +sútxorlan V-IV-REFL +sútxorlıq N1 +súwret +súwretle +súwretlen +súwretlew +súwretli A2 +súwretsiz A1 +súwretxana +súwretshi +sxema +sxemalık +schyot +schetovod +sıba +sıbaǵa +sıbay-saltac +keldim +sıbal +sıban +sıbant +sıbat +sıbaw +sıbawshı N1 +sıbızǵı +sıbır +sıbır-gúbir +sıbırla +sıbırlasıw +sıbırsız A1 +sıgala +vit +sıǵıl +SıǵıM +sıǵıw +sıdırt меблировка (напр. комнаты);3) перен. обман. +sız A1 +sızba +sızbayla +sızǵır +sızǵırt +sızǵırıs +sızǵırıw +sızǵısh +sızdırt +sızlawıq +sızıq +sızıqlı A2 +sızıqsha +sızıw +sıy +sıyǵız +sıydam +sıydamla +sıydırt +sıydırıw +sıyqı +sıyqır +sıyqırla +sıyqırlı A2 +sıyqırlıq N1 +sıyqırshı N1 +sıyqısız A1 +sıyla +sıylan V-IV-REFL +sıylasıq +sıylasıqlı A2 +sıylasıw +sıylı A2 +sıylıq N1 +sıylıqla +sıylıqlan V-IV-REFL +sıylıqlanıw +sıypa +sıypala +sıypalan V-IV-REFL +sıypań +sıypańla +sıypańlıq N1 +sıypat +sıypır +sıyraq +sıyraqsız A1 +sıyımlı A2 +sıyın +sıyınt +sıyınıs +sıyınıw +sıyır +sıyır +sıyırsız A1 +sıyırt +sıyırtıw +sıyırıl +sıyırıs +sıyıs +sıyısıw +sıq +sıqbar +sıqla +sıqmar +sıqpan +sıqpar +sıqparlıq N1 +sıq-sıq +sıqıl +sıqıllı A2 +sıqılsız A1 +sıqırla +sıqır-sıqır +sıla +sıla +sılan V-IV-REFL +sılbır +sılbıra +sılbırat +sılbıraw +sıldırama +sıldırla +sıldırlawıq +sıldırlı A2 +sılqılda +sılqıldaq +sılqıldas +sılqıldat +sılqıldaw +sılqım +sılqımlan V-IV-REFL +sılqımlıq N1 +sılqımshılıq N1 +sıltaw +sıltawla +sıltawshıl +sıltı +sıltıq +sılı A2 +sılın +sım +sım +sımaq +sımbat +sımbatlı A2 +sımpıy +sımpıyıw +sın +sın * +sına +sına +sınaq +sınal +sınala +sınalıs +sınalıw +sınamalı A2 +sınaplı A2 +sınas +sınat +sınaw +sınaw +sınawshı N1 +sınǵan +sındırt +sındırıl +sındırım +sındırıs +sındırıw +sınlı A2 взвешивание (на весах); 2) прикидывание на вес. +sınsız A1 +sınshı N1 +sınshıl +sınshılıq N1 +sınıq +sınıq +sınıqshı N1 +sıńar +sıńsı +sıńsıla +sıńsıt +sıńsıw болтать; аўзыца келгенди салпылдама не выбалтывай всё, что (у тебя) на языке (букв. во ртў). +sıp +sıp +sıpa +sıpayı +sıpay +sıpayılanıw +sıpayılıq N1 +sıpayıshılıq N1 +sıpsıń +sıptay +sıpılda +sıpıldaq +sıpıldat +sıpır +sıpıra +sıpıra +sıpırǵı +sıpırt +sıpırtıl +sıpırıq +sıpırıqla +sıpırıl +sıpırındı +sıpırıs +sıpırıw +sır +sır +sırın +sırǵa +sırǵana +sırǵanaq +sırǵanaw +sırǵı +sırǵıw +sırǵıya +sırǵıyalıq N1 +sırqas +sırqaslan V-IV-REFL +sırqaslı A2 +sırqaw +sırqıw +sırla +sırlan V-IV-REFL +sırlasıw +sırlatıl +sırlı A2 +sırmaq +sırnayshı N1 +sırt +sırt +sırtqı +sırtlıq N1 +sırt-pırt +sırshı N1 +sırı +sırıq +sırıl +sırıldas +sırıldat +sırıldaw +sırıldı +sırıe +sırıt +sırıw +sıtırla +sıtırlı A2 +sıtır-sıtır +sıya +sıyaq +sıyaqlan V-IV-REFL +sıyaqlaslıq N1 +sıyaqlı A2 +taba +tabaǵan +tabaq +tabaq +tabaqla +tabala +tabalatısh +tabalawshılıq N1 +tabaldırıq +taban +tabanla +tabansız A1 +tabansha +tabawıq +tabel +tabelshik +tablica +tabıl +tabılıw +tabın +tabınıw +tabıs +tabıs +tabısker +tabıslı A2 +tabısıw +tabıt +tabıw +tabıwshı N1 +taǵa +taǵala +taǵalı A2 +taǵasız A1 +taǵı +taǵıl +taǵın +taǵınıw +taǵıw +taz приделывание рукоятки, насадка чего-л. на рукоятку. +taza ликвидация кого-чего-л. +tazadan +tazala +tazalaǵısh +tazalan V-IV-REFL +tazalanıw +tazalık +tazalıqlı A2 +tazalıqsız A1 +tazar 2) дворец; Пионерлер +tazart +tazartıl +tazartıw +tazarıw +tazı +tay поспеватц; сарғайған қаўын спелая дыня. +tay +tay +tay блондин. +tayǵaq +tayǵalaq +tayǵalaqla +tayǵana +tayǵanaq +tayǵanat +tayǵanatıw +tayǵanaw фолък. роскошный мужской халат; сарпай жап- а) наградить дорогими вещами; б) подарить роскошный халат. +taydırıw +tayla +taylak +taylan V-IV-REFL +taynapır +taynapırlıq N1 +taypa +taypaqla +taypaqlan V-IV-REFL +tayraqla +tayrańla +taysal +taysalla +taysalmastan +taysalt +taysalshak +tayın +tayın +tayınla +tayınlan V-IV-REFL +tayınlanıw +tayınlıq N1 +tayıw +taktika +taktikalıq N1 +tak +tak +taq +tak +taqa +taqa +taqabbil +taqalıw теряться; 2) суетиться; торопиться; усы неге сасқалақлайды? из-за чего он беспокоится?, из-за чего он суетится? +taqan +taqat +taqa-taq +taqatlan V-IV-REFL +taqatlı A2 +taqatsız A1 +taqatsızlan V-IV-REFL +taqatsızlıq N1 +taqaw +taqla +taqlan V-IV-REFL +taqlasıw +taqletli A2 +taqlette +taqmaq +taqmaqshı N1 +taqpa перен. предатель, измённик. +taqpaq +taqpaqshı N1 +taqsır +taqta +taqtay +taqtayla +taqtaylan V-IV-REFL +taqtala +taktalan V-IV-REFL +taqtırıw +taqwalıq N1 +taqıq +taqılda +taqıldat +taqıldaw +taqıldawıq +taqıldı +taqım +taqımla +taqır +taqırla +taqırlıq N1 +taqırshıq +taqıya +taqıyalı A2 +taqıyalıq N1 +tal +tal +tal +tala +tala +talaban +talay +talay +talaylı A2 +talaman +talampay +talan V-IV-REFL +talant +talan-taraj +talantlı A2 +talantlılıq N1 вызвать шелест, шуршание;2) перен. вызвать разговоры. +talantsız A1 шелест, шуршание; 2) перен. болтовня. +talanıw +talap +talapgóy +talapgóylik N1 +talapkerlik N1 +talaplan V-IV-REFL +talaplı A2 +talapsız A1 +talapsızlıq N1 +talaslı A2 +talas-tartıs +talasıw +talawshı N1 +talawshılıq N1 +talǵa +talǵaq +talgaqlıq N1 +talǵaw +taldırt +taldırıw +talqanla +talqanlan V-IV-REFL +talqı +talqıla +talqılan V-IV-REFL +talla +tallan V-IV-REFL +tallıq N1 +talma +talma +talmastan +talon +talpak +talpaqla +talpańla +talpın +talpınt +taltay +taltayt см. сэдде-сэдде. +taltaqla +taltan +taltańla +talwaslan V-IV-REFL +talwaslıq N1 +talshıq +talık +talıqsı +talıw +tam +tam +tamaq +tamaqlan V-IV-REFL +tamaqlanıw +tamaq-pamaq +tamaqsa +tamaq-samaq +tamaqsaw +tamaqsawlıq N1 +tamam +tamamla +tamamlan V-IV-REFL +tamamı +taman +tamasha украшение; көлдиц сэни газ бенен, тойдыц сәни қыз бенен погов. украшение озера— гуси, украшение свадьбы— девушки. +tamashagóy +tamashagóylik N1 изящный; красивый, красиво убранный {напр. о помещении);3) щегольской (напр. о наряде). +tamashalı A2 +tamashapaz +tamgala +tamgalan V-IV-REFL +tamgalau +tamǵalı A2 +tamgasız A1 +tamgıla +tamsan +tamsan +tamsanıs +tamsanıu +tam-tum +tamshı N1 +tamshıla +tamız +tamız +tamızıqlan V-IV-REFL +tamızıqlıq N1 +tamızıw +tamırlasıu +tamırlı A2 +tamırsha +tamırshı N1 свечение, излучение света;2) отражение чего-л. (напр. в воде). +tamırshılıq N1 +tamıw +tan +tana +tanap +tanapla +tanaw +tandırlıq N1 +tandırıw +tank +tantene +tanteneli A2 +tanı +tanıǵısız A1 +tanıl +tanımalı A2 +tanımaslıq N1 +tanıs +tanıs +tanıslıq N1 посыпание, пересыпание; нәрсе-қараларға нафталин себиў пересыпание вещей нафталином;3) сеяние; 4) опрыскивание, поливание. +tanıstırıw +tanısıw +tanıt +tanıtıw +tanıw +tanıw +tań +tań +tań +tań +tańba +tańbala +tańǵıshlan V-IV-REFL +tańdırt +tańqıy +tańla +tańlaǵan +tańlay +tańlaylastırıw +tańlaylasıw +tańlan V-IV-REFL +tańlanba +tańlanıwń +tańlawlı A2 +tańray +tańsıq +tańsıqlan V-IV-REFL +tańıl +tańılıw +tańırqa +tańırqan +tańırqanıw +tańırqat +tańırqaw +tańıw +tańıwlı A2 +tap +tap +tap +tap +tap +tapal +tapaltas +tapansha +tapjıldırıw +tapqır +tapqırlıq N1 +tapqısh +tapqıshlıq N1 +tapqıshlılıq N1 +tapla +taplan V-IV-REFL +tapsır +tapsırma +tapsırıq +tapsırıl +tapsırıw +tapsırıwshı N1 +tap-tuynaq +taptırıw +tapılda +tapıldas +tapıldat +tapıldatıw +tapıldı +tapır-tapır +tar +tara +taray +tarayt +tarayıw +taraq +taraqan +taraqshı N1 +taral +taralǵı +taralıw +taram +taramıs +taran +taranshı N1 +taranıw +taras +tarat +taratıl +taratıw +taratıwshı N1 +taraw +tarbaǵay +tarbaǵan +tarbay +tarbayt +tarbaytıw +tarbayıw +tarbańla +tarbayaqtarbayaqat +tarbayaqla +tarǵıl +tarǵıllan V-IV-REFL +tarǵılt +tariyx +tariyxiy +tariyxshı N1 +tarif +tarqa +tarkas +tarqasıw +tarqat * +tarqatıw +tarqaw +tarqılda +tarqıldaq +tarlan V-IV-REFL +tarlan V-IV-REFL +tarlıq N1 +tarmaq +tarnaw +tarnawla +tarpı +tare +tarsılda +tarsıldat +tarsıldatıw +tarsıldaw +tarsıldı +tart +tartqı +tartqıla +tartpa +tartpala +tarttırıw +tartıq +tartıqlıq N1 +tartıl +tartım +tartın +tartınǵısh +tartınshaq +tartınshaqla +tartınshaqlıq N1 +tartınıcqıra +tartıs +tartıs +tarshılıq N1 +tarı +tarıǵıw +tarıq испугать; 2) заставить вздрогнуть, вызвать дрожь. +tarıl +tarılt +tarıs +tarısıw +tas выдёргивать что-л. (напр. нитки). +tasa +tasaddıq +tasala +tasalan V-IV-REFL +tasbaqa +tasqın +tasqınla +tascınlan V-IV-REFL +taslaq +taslan V-IV-REFL +taslandı +taslawshı N1 +taslı A2 +taspa +tastay +tas-talqan +tastunek +tastıqla +tastıklan V-IV-REFL +tası +tası +tasıǵısh +tasımal +tasımalla +tasın помогать трясти; помогать вытряхивать, отряхивать, стряхивать; 2) помогать очищать рыбу от мелких костей (после того, как она прокипит е котле). +tasınıw +tasır +tasıray +tasırayt +tasıraq +tasıraqla +tasırańla +tasırla +tasırlı A2 +tasır-tusır +tasıt +tasıtıw +tasıw +tasıw +tasıwshı N1 +tat +tat +tatala +tatarrik +tatlı A2 +tatlı A2 +tatlılıq N1 +tatuw +tatuwlan V-IV-REFL +tatuwlasıw +tatuwlıq N1 +tatuwshılıq N1 +tatı перен. присвоение кого-чего-л.; <> мийнет сицириў вкладывание труда. +tatıt +tatıw +taw +tawap +tawar +tawla +tawlan V-IV-REFL +tawlı A2 +tawsıl способствовать проявлению упрямства, упорства; 2) способствовать затвердению; 3) сжать, сдавить. +tawsılmas +taw-tas +tawwa +tawwala +tawshan +tawıq +tawıs +tawıs +taxt +taxta +taxtay +tachka +tash +taya +tayaq +tayaqla +tayalt +tayan +tayanıs +tayanıw +tayanısh +tayar +tayarla +tayarlan V-IV-REFL +tayarlanıw +tayarlawshı N1 +tayarlıq N1 +tayarlıqsız A1 +tayaw +tayawla +táala +táájjip +táájjiplen +táberik ударяться; 2) биться (о сердце, пульсе); 3) коваться; 4) строиться. +tábiz мясо, заготовленное осенью на зиму. +tábiyǵıy +tábiya +tábiyat +táǵdir +tájjal +tájjallıq N1 +tájriybe +tájriybeli A2 +tájriybesiz A1 +táyye +tákebbir +tákebbirlen +tákábbirleniw +tákebbirlik N1 разлечься, вытянуться; 2)растянуться (напр. о резине);3) перен. оттягиваться, тормозиться; 4) продлеваться {напр. о сроке действия документа). +tákibay +tákrar +tákrarla +tákrarlan V-IV-REFL +tálim +tálimat +tálim-terbiya +támbi +támbile +támbilet +támbilew +táminat +táminle +táminlen +táminlet +táminlew +táminlewshi +tán +tán +tándar +tántirekle +tánha +tánir +táp +tápsi +tápsir +tárbiyet +tárbiya +tárbiyala +tárbiyalan V-IV-REFL +tárbiyalawshı N1 +tárbiyalı A2 +tárbiyashı N1 +tárezi +táreziman +tárep +tárepgóy +tárepgeylik N1 +tárepdar +táreples +tárip +táriple +táriplen +táriplew +tárnek +tártip +tártiple +tártiplen +tártiples +tártipleu +tártiplewshi +tártipli A2 +tártiplilik N1 дрожь, вздрагивание; 2) учащённое биение. +tártipsiz A1 +tártipsizlik N1 +táselle +tásil +tásilli A2 +tásillilik N1 +tásir +tásirlen +tásirlendir +tásirleniu +táslim +táspi +táwbe +táwekel +táwekellik N1 +táwekelshi +táwekelshil +táwipshilik N1 +táwir +táwirle +táwirlen +táwirlet +táwlik N1 +táwmet +tvorchestvo +tvorchestvolıq N1 +te +teatr +teben +teberik +tebil перен. лишения, неудачи; соры айрылмаған тот, кто испытывает неудачи и лишения. +tebin +tebingi +tebis властвовать, повелевать; управлять; журт сора- управлять народом. +tebiw +tegarań +tegin +tegis +tegisle попрошайничать. +tegislen +tegislet +tegislew +tegislik N1 заставить расспрашивать друг дрўга; 2} заставить просить что-л. друг у дрўга. +tegisshilik N1 +teje +tejel +tejes +tejet вопрос; / вопросительный; сораў гэп грам. вопросительное предложение. • +tejew +tez +tez +tezek +tezekle +tezeklet +tezis +tezle +tezle +tezles +tezles +tezlet +tezlet +tezletil +tezletiw +tezlik N1 +tek +tek +tek +teke +tekeshik +tekiymet +tekke +tekli A2 +teklilik N1 +tekseril +tekseriliw +tekseris +tekseriw +tekseriwli A2 +tekseriwsiz A1 +tekseriwshi +teksert +teksiz A1 +tekst +tekshe +tekshele +televizor +telegen +telegramma +telegraf +telegrafist озорство; сотанақлық етпе не озорничай. +telek +teletin +teletinshi +telefon +telefonistka +teli A2 +telit +telmir +telmirgen +telmiriw +telmirt +telpek +telpekshi +tema +tematika +tematikalıq N1 +temeki +temekishi +temekishilik N1 +temir +temiretki +temirew +temirtek +temirshi +temirshilik N1 +temperatura +tendenciya +tentek +tenteklen +tenteklik N1 +tentekshilik N1 +tentene +tentenelik N1 +tentire +tentirekle +tentireklew фраза; узын сөз длинная фраза; айтыла-айтыла мазасы кеткен сөз избитая фраза; мацыз-сыз сөз банальная фраза; қур-ғақ сөз бенен қутылыў отделываться фразами. +tentiret +tentirew +tentirewik +teń +teń +teńbe-teń +tenge +teńger +teńgeril +teńgerme +teńe +tepel +teńelt +teńes +teńestir V-TV-CAUS +teńestiriw +teńew +teńiz +teńizshi +teńle +teńleme +teńlen \ +teńles +teńleslik N1 +teńlessiz A1 +teńlet +teńletiw +teńlew +teńlik N1 +teńlikli A2 +teńsel +teńseldir +teńseliw +teńselt +teńsin +teńshilik N1 +teoretik +teoriya +teoriyalıq N1 +tep +tep +teperish +tepki +tepkile +tepkir +tepkir +tepkish +teplica +teppe +tepse +tepset +tepsin +tepshi +ter +ter +terbe +terbel +terben +terbes +terbet +terbetiw +terbettir V-TV-CAUS +terbew +terge +tergel +tergew +tergewshi +tergiz +terdir +terdiriw +terek +tereklik N1 +tereń +tereńle +tereńlen +tereńlet +tereńletiw опускаться; быть опўщенным (напр. о ложке в тарелку); 4) перен. соваться, ввязываться во что-л. +tereńlew +tereńlik N1 +teri 2)всовывание, просовывание че-го-л.; 3) опускание (напр. ложки в тарелку). +teril +terim +terimshi +teripurısh . .. +teris +teris +terisken +teriw +terishi +terle +terlegish +terlet +terletiw +terlew +terlik N1 +terlikle +terme +termin +terror +terrorlıq N1 +tershil +tes +tesik вытягиваться, лежать без движения (о нескольких); 2) перен. изнемогать; валиться (от усталости); обессилеть (о нескольких). +tesil +tesirey +tesireyiw +tesiw +teskile +teskish +testir V-TV-CAUS +tete +teteles +tetik великолёпие. +tetikli A2 +texnika +texnikalıq N1 +texnikum +tigil +tigil +tigis +tigis +tigislik N1 +tigiw +tiy +tiygiz +tiygiziw +tiydir перен. мрачнеть; принимать грозный вид; смотреть недружелюбно, злобно. +tiydirgish +tiye +tiyek +tiyesi +tiyew +tiyilmegen +tiyimli A2 +tiyindi +tiyis +tiyis +tiyisinshe +tiyisli A2 +tiyiw +tiykar +tiykarǵı +tiykarlan V-IV-REFL +tiykarlı A2 +tiyre +tiyttey +tik +tik +tik +tikey +tiken +tikenek +tikenekli A2 +tikenli A2 +tikesh +tikirey +tikireyis +tikireyiw +tikireytiw +tikireńle +tikireńlew +tikke +tikkeley +tikkeme-tikke +tikle +tiklen +tiklenip +tikles +tiklet +tiklettir V-TV-CAUS +tikpe +tiksin +tiksinerlik N1 +tiksiniw +tiksint +tiktir V-TV-CAUS +tiktiriw +til +til +tildar +tildir +tile +tilegen +tilekles +tilekleslik N1 +tilemsek +tilemseklen +tileniw +tilenish +tilenshilik N1 +tilet +tilettir V-TV-CAUS +tilik N1 +tilim +tilimle +tilin +tilis +tiliwli A2 +tilkim +tilkimle +tilkimlen +tilkimles +tilkimlet +tilla +tillayı +tilles +tilli A2 +tilmash +tilme +tilsiz A1 +tilsim +tilsimli A2 +tilsuq +tilshi +timiskile +timiskilen +timsal +timsalshı N1 +tint +tintis +tintiw +tintiwshi +tinttir V-TV-CAUS +tip +tiplik N1 +tip-tik +tip-tikke +tiraj +tirajlı A2 +tire +tire +tirek +tirekli A2 +tireksiz A1 +tirel +tiren +tirenish +tires +tiresiwshilik N1 +tiret +tirew +tirewish +tiri +tiril +tirilgiziw +tirildir +tiriley +tirilik N1 опираться на что-л. вместе с кем-л.; употреблять что-л. в качестве подпорки; 2) перен. иметь поддержку, опору, надеяться на кого-л. (о нескольких). +tiriliw +tirilt +tirishilik N1 +tiryek +tiryekshi +tiryekshilik N1 +tirke перен. поддержанный кем-л. +tirkel +tirkelis +tirkes +tirkew +tirsek +tis +tise +tisel +tisew +tisle +tislem +tislen +tisles +tislet +tisletiw +tislew ласкать друг дрўга. +tislewik +titire +titiren вызвать любовь друг к дрўгу;2) позволить целоваться; 3) позволить ласкать друг дрўга +titires ............. суй +titiret +titiretiw +titirew +titirken +titirkeniw +tobarsı +tobıq +tobıǵım +tovar +tovarlılıq N1 +toǵa +toǵay +toǵaylı A2 +toǵaylıq N1 +toǵanaq +toǵız +toǵızlıq N1 +toǵıs +toǵıs +toz +toz +toz +tozań +tozańgı +tozańǵıtıw +tozańǵıw +tozańla +tozańlıq N1 +tozǵaq +tozǵanlıq N1 +tozıw +toy +toy +toydım +TOYǵıZ +toyǵısız A1 +toydırıw +toyla-pirovat +toy-poy +toy-soy +toytaqay +toytańla +toyxana +toyım +toyımlıq N1 +toyımsız A1 +toyımsızlıq N1 +toyın +toyınıw +toyıw +toq +toqal +toqallıq N1 +toqbaq +toqlı A2 +toqlıq N1 +toqpaq +toqpaqla +toqsan +toqsanınshı N1 +toqta +toqtal +toqtam +toqtamastan +tamastan +toqtas +toktat +toqtatıw +toqtaw +toqtawsız A1 +toqı +toqıl +toqılda +toqıldaq +toqıldat +TOQıLDı +toqım +toqıma +toqımal +toqımashılıq N1 +toqımlı A2 +toqıs +toqıt +toqıtıw +toqıwshı N1 +tol +tolarsaq +tolǵa +tolǵan +tolǵaw +tolqı +tolqıma +tolqın +tolqınla +tolqınlan V-IV-REFL +tolqınsaq +tolqıs +toltır +toltırt +toltırıl +toltırıs +toltırıw +tolı A2 +tolıq N1 +tolıqla +tolıqlan V-IV-REFL +tolıqlawısh +tolıqsı +tolıqsıt +tolıqsıw +tolıqtırıw +tolıs +tolısıw +tom +tomaǵa рисовать; иллюстрировать; 3) перен. изображать, описывать; характеризовать. +tomar +tomat фотографирование; 2) рисование; иллюстрирование; 3) изображение, описание. +tompay иллюстрированный. +tompayt +tompayıw +tompaq +tompaqlıq N1 +tompaq +tompaqla +tomp-tomp +tomnıy +tompıyıw +tompılda сыбай-салтац +tomsıray +tomsırayt +ton +tona +tonal +tonat +tonatıw +tonawshı N1 +tonlı A2 +tonlıq N1 +tonna +tonnaj +ton +toń +tońǵaq +tońǵaq +tońqılda +tońqıldaq +tońqıldas +tońqıldat +tońqıldatıw +tońqıldaw +tońqıldı +tońla +top +top +top +topay +topal +topalań +topalańla +topalańshı N1 +topan +topar +toparla +toparlan V-IV-REFL +topas +topaslan V-IV-REFL +topaslıq N1 +topa-torıstan +topla +toplam +toplan V-IV-REFL +toplanıs +topograf +toppı +topsa +top-toqalaq +topxana +topshı N1 +topıl +topılda +topıldat +topılıs +topılıw уст. гипноз. +topır +topıraq +topıraqlı A2 +topırla +topırlan V-IV-REFL +topırlau угощать; сыйламаға пулыц болмаса, ҳәз берер тилиц бол-сын погов. если для угощения (или для подарков) у тебя нет денег, то будь ласковым, приветливым. +tor +toray +toraq +torqa +torla +torsıq +torsılda +torsıldaq +torsıldat +torta +torta +tor +tortalı A2 +torı +tos +tosattan +tosqawıl +tosqawıllıq N1 +tosqın +tosqınlıq N1 +tosqınshılıq N1 +tosnaw +tostatan +tostır +tosınnan +tosıw +totı +totıq +tochka +tóbe +tóbel +tóbele +tóbeles преклоняться перед кем--чем-л., вместе с кем-л.; 2) перен. полагаться на кого-что-л. +tóbelesiw +tóbeleskish +tóbelestir V-TV-CAUS +tóbelet +tóbelew +tóbeli A2 +tóbet +tógil +tógiliw +tógin +tóginle +tóginlew +tógiw +tózim +tózimli A2 +tózimsiz A1 +tózimsizlik N1 +tózimshil +tók +tókkish +tókpe +tóktir V-TV-CAUS +tól +tóle +tólem +tólet +tóletiw хруст; треск; 2) скрип, скрежет (напр. зубов). +tólettir V-TV-CAUS +tólewsiz A1 +tólewshi +tólle +tómen заставить гладить, ласкать (напр. ребёнка). +tómengi +tómendegi +tómenle +tómenlen +tómenleniw +tómenlettir V-TV-CAUS +tómenlew +tómenli A2 +tóńbek +tońkeril +tóńkeriliw +tóńkeris +tóńkeriw +tór +tórgi +tóre +tórelik N1 +tóresi +tóresımaq +tórkin +tórkinle +tórkinles +tórkinlew +tórlew +tórt +tórteu +tórtinshi +tórtkul +tórtkulli A2 +tós +tóse +tósek +tósel +tósengish +tóset +tósew +tóslik N1 +tóge +tótele +tótelep +tótelet +tótelew +tótepki +tóte-tóte +tradicion +traktor +traktorlastırıw +traktorshı N1 +transkripciya +transportyor +trapeciya +tribuna +trusı +tryum заставить помогать, испытывать, опробовать, проверять.■ сынасыў и. д. от сынас-■оказание помощи при испытании, опробовании, проверке. +tuba +tubala +tuǵır +tuǵırıq +tuǵırıqla +tujurka +tuy +tuyǵı +tuyǵın +tuyǵısh +tuyǵıshlıq N1 битьё, разбивание; 2) ломка, обламывание, отламывание. +tuy симпатичный. +tuyıq +tuyıqlan V-IV-REFL +tuyın +tuyınıw +tuqıl +tuqım +tuqımgershilik N1 +tuqımlan V-IV-REFL +tuqımlandırıw +tuqımlı A2 +tuqımlıq N1 +tul +tula +tulǵa +tulǵa +tullan V-IV-REFL +tulpar +tulım +tulımshaq +tulıp +tulıp +tumaq +tumaqshı N1 +tuman +tumar +tumaw +tumawla +tumǵuyıq +tumsıq +tunǵıyıq заставить мести, подметать;2) заставить вытирать. +tunjıra +tunjıraw +tuń +tuńǵısh +tup +tup помогать мести, подметать;2) помогать вытирать. +tur +turaqla +turaqlılıq N1 +turaqsız A1 +turaqsızlıq N1 +turarlıq N1 +turbat +turbatlı A2 +turbina +turǵız +turgızıw +turist +turistlik N1 +turmıs +turnir +turpayı +turpayılan V-IV-REFL +turpayılıq N1 +turpat +turımtay +turıs +turıw +turıwshı N1 +turıshlı A2 +tus +tusa +tusal краситься, окрашиваться; быть окрашенным; 2) полироваться; быть полированным. +tusat +tusaw +tusawlı A2 +tusında +tut внешность (человека); сырт сал- а) недружелюбно, неодобрительно относиться к кому -л.; б) дўться на кого-л. +tut +tutam +tutan +tutanaq +tutanaqlı A2 +tutanǵısh +tutandırıw +tutandırıwshı N1 +tutanıw +tutas +tutas +tutaslıq N1 +tutat +tutqa +tutqın +tutqınxana +tutqırlıq N1 +tutqısh +tutlıǵıw +tutlıq N1 +tutlıqpa +tutıl +tutılıw +tutın +tutıs +tutıs +tutısıw +tuw +tuw +tuw +tuwalaq +tuwar +tuwar +tuwart +tuwarıl +tuwarıw +tuwǵan +tuwǵız +tuwla +tuwlaǵısh +tuwlaq +tuwmaytuǵın +tuwra отдать подбить подмётки; 2) заставить табанить, грести назад;3) заставить упираться ногами. +tuwra +tuwrala +tuwrama +tuwras +tuwrawshı N1 +tuwrı +tuwrı +tuwrıla +tuwrılan V-IV-REFL +tuwrılıq N1 +tuwsha +tuwıl +tuwılǵan +tuwılıw +tuwırlıq N1 +tuwısqan +tuwısqanlı A2 +tuwısqanlıq N1 +tuwısqanshıl +tuwısqanshılıq N1 +tuwıw +tufli A2 +tuyaq +tuyaqlı A2 +tuyaqsız A1 +tuyakshı N1 +túbek +túbir +túbirshik +túbit +túbitli A2 +túzet +túy +túygiz +túygizdir +túy +túydekle чиститься, очищаться, вычищаться; быть очищенным, вычищенным; тухым тазаланыўға тийис семена должны быть очищены; 2) мыться, умываться. +túydeklen +túydekles +túydeklet +túydir +túydiriu +túydirt +túyek +túyekesh +túyekeshlik N1 +túyekle +túyeklen +túyeklet +túyekshi +túyilgen +túyiliw +túyin +túyin +túyinle +túyinlestir V-TV-CAUS +túyinlet +túyinlew +túyinshik +túyir +túyirli A2 +túyirtpek +túyiw +túyiwli A2 тай- 1)заставить скользйть; вызвать скольжение; 2) перен. сбьть спути, развратить. +túyme +túyne +túynek +túynekle +túyneklew +túynekli A2 помогать упаковывать кипами; 2) помогать укладывать, раскладывать парами. +túyre заставить укладывать, раскладывать парами. +túyrel +túyrew +túyrewish +túk +túk +túkir +túkirgenlik N1 +túkirgish +túkirik +tukirin +túkiriw +tukirt +túkirtiw +túkpir +túkpirle +túkpirlet +túksiy +túksiyt +túksirey +túksireyis +túksireyt +túle +túlet +túlew +túlik N1 +túlki +túlkilik N1 +túlki +túlkishi +túne +túnek +túner +túnergen +túnerińki +túnert +túnes +túnet +túnetiw +túńil +túńildir +túńilis +túp +túp +túpir +túpki +túpkilik N1 +túpkilikli A2 +tupkir +túple +túplen +túplet +túpletiw +túplewshi +túpli A2 +túpsiz A1 +túr +túr +túrgel +túrgeliw +túrgelt +túrik разг, уважаемый, почтённый (обращение к уважаемому лицу). +túril +túrin +túriniw +túriw +túrle +túrlen +túrlent +túrles +túrlew +túrli A2 +túrlishe +túrlishelik N1 +túrme +túrme +túrpi перен. трещотка (о человеке). +túrriygen +túrt +túrtin +túrtiniw +túrtiw +túrtki +túrtkile +túrshek +túrshigerlik N1 +túrshik +túrshik +túrshiktir V-TV-CAUS +túrshiktirerlik N1 +tús +tús +tús +tús +túsik +túsim +túsimli A2 +túsimpaz +túsimsiz A1 +túsimsizlik N1 +túsin +túsinbeslik N1 +túsinbewshilik N1 +túsingish +túsindir +túsindirgish +túsindiriw +túsinik +túsinikli A2 +túsiniksiz A1 +túsiniksizlik N1 +túsinis +túsiniw +túsinpaz +túsir +túsiriw +túsirt +túsiw +túslen +túslik N1 +túslik-batıs +túslik-shıǵıs +tússiz A1 +tússizlik N1 душевная борьба. +tút +túte +túte +tútet +tútil +tútinle +tútinlet +tútinlew +tútinli A2 +tútinlik N1 +tútinsiz A1 +tútis +tútiw +túttir V-TV-CAUS +túwe +túwel +túwelle +túwellet +túwelletiw +túwes +túwesil +túwesilmes +túwesiw заставить анализировать. +túwestir V-TV-CAUS +túshkir +túshkirt +tıǵız +tıǵızla +tıǵızlan V-IV-REFL +tıǵızlıq N1 +tıǵıl +tıǵılıs +tıǵılıs +tıǵılıw +tıǵın +tıǵınla +tıǵıw +tız +tızılda +tızıldat +tıy +tıypıyt +tıypıl +tıytala +tıytań-taytań +tıytıq +tıyıl +tıyılıw +tıyım +tıyın +tıyın +tıyınlıq N1 +tıyınsız A1 +tıyıw +TıQ +tıqsır +tıqsırt +tıqılda +tıqıldat +tıqır +tıqırla +tıqırtqı +tıl +tıltıy +tımawra +tımpıy +tımpıyıw +tımpılda +tımsal +tım-tıraqay +tım-tırs +tımıq +tımıqlan V-IV-REFL +tınbay +tınbas +tındırıw +tınshı N1 +tınshıt +tınshıtıw +tınıǵıw +tınıq +tınıq +tınım +tınımlıq N1 +tınımsız A1 +tınımsızlıq N1 прищёлкивание языком отудивления; 2) причмокивание губами при пробовании пищи,3) вспоминание чего-л. приятного. +tınıs +tınısh +tınıshlan V-IV-REFL +tınıshlant +tınıshlanıw +tınıshlıq N1 +tınıshsız A1 +tınıshsızlan V-IV-REFL +tınıshsızlanıw +tıń +tıń +tıńqıy +tıńqılda +tıńla +tıńlawshı N1 +tıńshı N1 +tıńshılıq N1 +tıp +tıpılda +tıpıldat +tıpır +tıpırla +tır +tır +tıraqayla измерение земли; 2) разбивка земли на определённые участки. +tıraqaylan V-IV-REFL +tırbańla +tırbıy +tırbıq +tırjańla +tırjıq +tırqıra +tırqırat +tırma +tırmalaqla +tırmalan V-IV-REFL +tırmas +tırmısh незнакомый; танымаслық ет-а) сделать неузнаваемым; б) сделать вид, что незнаком; сен танымаслык, етпе ты не делай вид, что незнаком. +tırmıshlan V-IV-REFL +tırna +tırna +tırnaq познакомить друг с другом;2) ознакомить (с делами, хозяйством и т. й.). +tırnaq +tırnaqlı A2 +tırnaqsha +tırnat +tırnaw +tırnawıq +tırp +tırrıy +tırrıyt +tırs +tırsıy +tırsıyıw +tırsılda +tırtańla +tırtıq +tırtıqlan V-IV-REFL +tırtıs +tırıs +tırıs +tırısqaq +tırısqaqlan V-IV-REFL +tırıslıq N1 +tırıspay +tırısıw +tıs +tısaw +tısawla +tısqarı +tısla +tıslan V-IV-REFL +tıslıq N1 +tıshqan +tıshtaban +tıyanaq +tıyanaqlı A2 +tyurme +U +ubap-ubap +uvertyura +uglevod +uglevodorod +uglerod вызывать удивлёние. +uǵlan V-IV-REFL проявление любопытства; 2) удивлёние. +uǵım +uǵımlı A2 +uǵımsız A1 * +uǵın +uǵınıw буквально; оныц тап бир минут та бос ўақты жоқ он буквально ни минўты свободного времени не имеет; <ф> тап бол-встрётиться случайно, наткнўть-ся неожиданно. +uǵıw +udayı +udayına +udarnik +udarniklik N1 +uezd +uza +uzay +uzayt +uzaytıl +uzaytıw +uzayıw +uzaq +uzaqla +uzaqlıq N1 +uzaqsın +uzaqsınıw +uzar +uzart +uzartıw +uzarıw +uzat +uzatıw +uzatıwshı N1 +uzaw +uzın +uzınlıq N1 +uzınlı-qısqalı A2 +uzınnan-uzaq +uzınsha +uzınshıq +uzınına +uzır +uyǵar +uyǵart +uyǵarıl +uyǵarındı +uyǵarıs +uyǵarıw +uyqas распространяться; быть распространённым; қуўанышлы хабар ҳәммеге таралды радостная весть облетела всех. +uyqas +uyqaslan V-IV-REFL +uyqasıq +uyqasımlı A2 +uyqasımsız A1 +uyqasıw +uyqı +uyqıla +uyqılı A2 +uyqısıra +uyqısıraw +uyqı-tuyqı +uyqıshı N1 +uyqıshıllıq N1 +uyma +uymala +uypa +uypa-juypa +uypaq-juypaq +uypalaq-juypalaq +uypalaqla +uypalan V-IV-REFL +uyıq +uyıqla +uyımlas-organizovatsya +uyımlastırıl +uyımlastırıw +uyımlastırıwshı N1 +uyımlasıw +uyıs +uyısqan +uyıt +uyıtqı +uyıtqı +uyıtqıt +uyıtqıw распускать (слухи); 4) ликвидировать (напр. учреждения); разгонять, распускать (напр.толпу);5) разобрать (набор). +uyıtıw +uyıw +ukaz +uklon +ukol +ukrain +uq недостаток, нужда; <> иши тарлық завистливость. +uqqız отрасль, область (промышленности, хозяйства); 4) юр. пункт (статьи, кодекса). +uqqızıw +uqsa +uqsap +uqsas +uqsaslıq N1 +uqsat +uqsatıw +uqsaw +uqtır +uqıp притягивать, влечь, привлекать (к себе), прельщать, манить; өзице тарт- прельщать, манить к себе; 4) привлекать (к ответственности); суд жу-ўапкершилигине тарт- привлечь к уголовной ответственности; 5) обладать тягой, тянуть; моржа жақсы тартады труба хорошо тянет; 6) взвешивать; тэрезиге тарт- взвешивать на весах; 7) вовлекать, привлекать (/с участию в какой-л. работе, деятельности); 8) молоть (муку);9) играть (на музыкальном инструменте); қобыз тарт- играть на кобызе; 10) курить; шылым тарт- курить папиросу; 11) иметь, принимать вид, форму, оттенок; сарғылт тарт-имёть желтоватый оттенок; 12) испытывать, переживать; азап тарт- испытывать мучения, мучиться; 13) заступаться за ко-го-л., держать чью-л. сторону; балаға тарт- заступаться за ребёнка; 14) походить, быть похожим; әкесине тартқан ба я анасына ма? он на отца похож или на мать?; 15) двинуться, отправиться; жол тарт- отправиться в путь; 16) перен. тянуть; ҳаўа салқын тартты потянуло прохладой; 17) воен. строиться, выровнять (ряды); сап тарт- строиться в ряды;18) охватить; оқыўға тарт- охватить; учёбой; 19) кастрировать (только барана и козла); 20) клонить, тянуть (ко сну); 21) зарезать, растерзать; қасқыр қо-зыны тартты волк зарезал ягнёнка. +uqıplı A2 +uqıplılıq N1 +uqıpsız A1 +uqıpsızlıq N1 +uqıpshıl +ulama +ulasıw +ulǵay +ulǵayt +ulǵaytıw +ulǵayıw +ullı A2 +ullılıq N1 +ullısın +ulpa +ulpaq +ult +ultabar +ultan +ultanla +ultar +ultaraq +ultaraqla +ultart сўзить, сделать тесным; сжать;2) сделать скупым. +ultartıw +ultarıw +uluw +uluwma +uluwmala +uluwmalastırıw +uluwmalıq N1 +uluwman +ulıq N1 +ulıqsat +ulıt +ulıw перен. вдохновляться; 3) перен. чваниться, зазнаваться. +umbar-jumbar +umbar-jumbarlan V-IV-REFL в качестве вспомогательного глагола указывает на решительность и законченность действия; жаўды кейин қайтарып тасла-отбрбсить неприятеля; қарды гуреп тасла-. отгрести снег; душпанныц шегинетугын жол-ларын кесип тасла- отрезать противнику пути отступления. +umtıl +umtılıs +umtılıw +umıvalnik +umıtqansı +umıtqansıw +umıtshaq +umıtıl +umıtılmaytuǵın +umıtılmas +un +una +unamlı A2 +unamsız A1 +unas +unat +unaw +unashı N1 +unla +un-pun +untaq +untaqla +untala +unıra +unırat +unıratıw +unıraw +uńǵı +uńǵıla +uńqıl-shuńqıl +up +ur +ura +ura +Urala +Urala +urashı N1 +urǵashı N1 +urǵashılıq N1 +urǵıla +urdırıw +urqan +urqan +urla +urlan V-IV-REFL +urlanıw +urlawshı N1 +urlıqshı N1 +urlıqshıl +urlıqshılıq N1 +urna +urpa +urpaq +urt +urtla +urtlam +urtlan V-IV-REFL +uruw +uruwlıq N1 +uruwshılıq N1 +urshıq +urı +urıq +urıq +urıqlıq N1 +urıqsat +urıl +urım-putaq +urın +urınshaq +urınıs +urınıw +urınıwshı N1 +urınıwshılıq N1 +urıs +urıs +urıs-keyis +urıs-keris +urısqaq +urısqaqlıq N1 +urıslı A2 +urıspaz +urısımaq +urısıw +urıw +urıshılıq N1 +usa +usaǵanlıq N1 +usaq отталкиваясь шестом; кемени таян- вести лодку, отталкиваясь шестом; 2) перен. полагаться, надеяться на кого-л.; <> кун песинге таянды было около полўдня. +usaqla +usaqlan V-IV-REFL +usaqlanıw +usaqlıq N1 +usaq-túsek +usaqshıl +usaqshılıq N1 +usas +usaslıq N1 +usastırıl +usat +usaw +usla +uslan V-IV-REFL +uslawlı A2 +usta +ustav +ustaz +ustalıq N1 +ustaxana +usıkara +usıl +usılaysha +usılayına +usılǵóy +usılker +usılkerlik N1 +usılpaz +usın +usınǵız +usındaylıq N1 +usınnan +usınsha +usınshalıq N1 +usınshelli A2 +usınıl +usınıs +usınıs +usınıw +usınıwlı A2 +ut +utkız +utopiya +utopiyashıl +uttırıs +uttırıw +utıl +utılıw +utır +utıs +utıs +utıslı A2 +utıw +uw +uwaq +uwaqla +uwala +uwalan V-IV-REFL +uwday +uwdırlap-suwdırlap +uwqala +uwqalan V-IV-REFL +uwla +uwlan V-IV-REFL воспитываться; б) обучаться. +uwlandırıw +uwlandırıwshı N1 +uwlant +uwlawshı N1 +uwla-shuwla +uwlı A2 +uwmash +uwmashla +uw-shuw +uwız окрёстности. +uwızlan V-IV-REFL +uwızlanıw +uwıq +uwıl +uwıldıq +uwıldırıq +uwıldırıw +uwıljıt +uwıljıtıw +uwılıw дисциплина; мийнет тэртиби трудовая дисциплина. +uwıs +uf +ufle +uxle +uchastka +uchastkalıq N1 +uchyot +ush +ush +usha +ushabas +ushan +ushan +ushar +ushqalaq +ushqalaqla +ushqalaqlıq N1 +ushqarı +ushqarılıq N1 +ushqın +ushqınla +ushqınlanıw +ushqır +ushqırlıq N1 +ushqısh +ushla +ushlan V-IV-REFL +ushlı A2 +ushpa +ushpa +ushıǵa +ushıq +ushıq +ushıqla +ushın +ushın +ushındırıw +ushınıw +ushır +ushıra +ushıras +ushırasıw +ushırat +ushıraw +ushırt сплошь; шешек тегис шықты оспа высыпала (по всему телу). +uya +uyal +uyala +uyalǵansı +uyalt +uyaltıw +uyalshaq +uyalshaqlıq N1 +uyalshań +uyalı A2 +uyalıńqıra +uyalıw +uyań +uyańlıq N1 +uyat +uyatlı A2 +uyatsız A1 +uyatsızlan V-IV-REFL +uyatsızlıq N1 +uyat-sıyat +uyasha +úbirli-shúbirli A2 +úgi +ugil +úgilgish +úgiliw ; +úgindi +úgit +úgitle +ugitlet +ugitlew +úgitlewshi +ude +udet +údetiw +údew +újibat +újibatlı A2 +újibatsız A1 расследование, разбор (дела)', обследование; ревизия; тексериў комиссиясы ревизионная комиссия; суд тексериўи судебное разбирательство; 2) проверка; контроль; 3) исследование. +úz исследованный. +úzbele +úzbelew +úzbentay +úzbesten +úzgilikli A2 +úzgiliksiz A1 +úzdiriw +úzengi +úzik +úzikle +úzil +úzilgish +úzildi-kesildi +úzilisli A2 +úzilispe +úzilissiz A1 +úziliw +úzil-kesil +úzim +úzindi +úzis +úziw +úzliksiz A1 +úy +úy +úygiz +úygizdir +úygiziw +úydir +úyele +úyelet +úyilis +úyiliw +úyin +úyinshikle +úyinshiklew +úyir +úyir +úyiril +úyyriliw +úyiriw +úyirles +úyirli A2 +úyirsek +úyirseklik N1 +úyirt +úyiw +úyke +úykele +úyken +úykes +úykesik +úykesiw +úykestir V-TV-CAUS +úyket +úykew +úylen +úylenbegen +úylendir +úylendiriw +úyleniw +úylent +úyles помогать уравнивать, делать равным; 2) помогать сравнивать. +úylesimli A2 +úylesimsiz A1 +úylesiw +úylestir V-TV-CAUS +úylestiriw +úyli A2 уравниловка. +úylik N1 +úyme-júyme быть равным, равняться. +úymele +úymelen +úymeles +úymelestir V-TV-CAUS +úymelet +úymelew +úyrek +úyren +úyrenis +úyrenisiw +úyreniw +úyreniwshi +úyrenshikli A2 +úyret +úyretil +úyretiw +úyretiwshi +úyrettir V-TV-CAUS +úysiz A1 +úysiz-gúysiz A1 +úytil +úytis +úytiw +úytpe +úyttir V-TV-CAUS +úyttiriw +úy-úskene +úyshi +úyshik +úyshikle +úyshikles +úyshiklew +úk +úke +úki +úki +úktir V-TV-CAUS +úlger +úlgeriw +úlgi +úlgili A2 +úlek +úles +úles +úlesil +úlesiw +úlesles +úlestir V-TV-CAUS +úlestiril +úlke +úlkey +úlkeyiw +úlkeyt +úlkeytil +úlkelik N1 +úlkeme-úlke +úlken +úlkenlik N1 +úlkensi +úlkensin +úlkensingenlik N1 +úlkensiniw +úlkensire +úlpet +úlpetlik N1 +úlpilde +úlpildek +úlpildet +úlpildew +úmit +úmitgóy +úmitker +úmitlen +úmitlendir +úmitleniw +úmitli A2 +úmitsiz A1 +úmitsizlen +úmitsizleniw +úmitsizlik N1 +úmmet +úmmetshilik N1 +ún +únde +úndeme +úndemes +úndemesten +úndemew +úndemewshilik N1 +únem тетикписец эке?или тетик бармысац эке? здоров ли ты, отец? +únemi +únemle +únemlen +únemlendir +únemlet +únemlew +únemli A2 +únemlik N1 +únemsiz A1 +únemshil +únemshillik N1 +únles +únleslik N1 +únli A2 +únsiz A1 +úńgi +úńgirlendir +úńgirlet +úńgirlew +úńgiw +úńik +úńildir +úńilis +úńilisiw +úńirey +úńireyiw +úp +úpik +úple +úples +úplet +úplew +úr +úr +úrgiz +úrgiz +úrgiziw +úrgiziw +úrgin +úrdir +úrdis +úrdislen +úrdislendir +úrdisleniw +úrey сердить, злить; 2) поставить что-л. торчком. +úreylen +úreylendir +úreyleniw +úriw +úriw +úrk +úrkek +úrkeklik N1 +úrker +úrkis +úrkit +úrkitiw +úrle +úrlew +úrpey +úrpeyis +úrpeyiw +úrpeytiw +úrpek +úrpeklen воен, язык; тил экел- добыть языка; 5) муз. язычок комўза; <£> тил ал- слўшаться, послў-шаться; тилин тап- найти подход к кому-чему-л.-, тил алгыш послўшный, сговорчивый; тил азар а) непослўшный; б) разг. неслух; жыланныц тили жало змей;тил пит- прийти в сознание, прийти в себя. +úsi +úsik +úsin +úsir +úsir-pitir желать; б) иметь надежду; не тилегиц бар? чего ты хочешь?; кетиў тилеги желание уехать; тилек ушын бел байла- гореть желанием; таўдай еди тилегим было у меня огромное (букв. с гору) желание; тилекке ылайық желанный, заветный; тилек бол-са болғаны, ис табылады погов. было бы желание, а дело найдётся; 2) просьба. +úsit сочўвствующий, солидарный. +úsiw сочўвствие, солидарность. +úskene +úskenele +úskenelen +úskenelendir +úskenelendiriw +úskeneleniw +úskenelew +úskeneli A2 +úskenesiz A1 +úskenesizlik N1 +úski +úskibiz +úst +ústek +ústel +ústem +ústeme +ústemlik N1 +ústemshilik N1 +ústiqan +ústińgi +ústirt речистый. +ústirtin +ústki +útik +útikle +útiklet +útiklew +útir +útirli A2 +úwle +úwlettir V-TV-CAUS +úshek +úshew +úshewle +úshinshi +úshinshiden +úshir +úshle +úshlen +úshlet +úshlettir V-TV-CAUS +úshlik N1 +úshpelek +waǵır +waǵırla +uaǵırlı A2 +waj +wajılda +wajıldaq +wajıldas +wajıldasıw +wajıldat +wajıldatıw +wajıldaw +wajıldı +wazıypa +wazıypalı A2 +way +wayran +wayranla +wayranlan V-IV-REFL +wayranlanıw +wayrańla +way-wayla +wayım +wayım-qayǵı +wayımla +wayımlaǵısh +wayımlanıw +wayımlı A2 +wayımsız A1 +wayımsızlıq N1 +wayımshıl +wayımshıllıq N1 +waq +waqiya +waqtılı-waqtılı A2 +waqtınsha +waqtıxosh +waqtıxoshlıq N1 +waqıt +waqıtlı A2 +waqıtsız A1 +waqıtsha +waqıf +wańqılda +wańqıldat +wańqıldaw +wapa +wapalı A2 +warq +warqılda +warqıldaq +warqıldas +warqıldat +warqıldaw +warqıldı +warılda +warıldaq +waswaslan V-IV-REFL +waswaslanıw +waswaslıq N1 +wat +watan +watandarlıq N1 +watansız A1 +watıl +watıw +waw-waw +wax пакля. +wa-ha-ha перен. развратиться, испортиться; тоз-тоз: тоз-тоз болыптарал- разбрестись в разные стороны; тоз-тоз болыII қыйрал-разбйться вдребезги; тоз-тоз қыл- разбйть вдребезги; 2) ветшать, изнашиваться (об одежде). +wáde +wádeles +wádelesiw +wádelestir V-TV-CAUS +wádeli A2 +wádesiz A1 +wádesizlik N1 +wáj +wájles +wájlestir V-TV-CAUS +wájli A2 +wájsiz A1 +wázir +wázirlik N1 +wákil +wákillik N1 +wákilxana +wáliy +wáliylik N1 +wásiyat +fabzavuch +fabkom +fabrika +fabrikalıq N1 +fabrikat +faza +fakt +faktor +faktura +fakultet +fakultetlik N1 +falsifikaciyala +falcovka +fanatizm +fantaziyalıq N1 +fara +farfor +farız +fauna +fashizm +fashist +fashistlik N1 +fán +feniy +fevral +federativ +federativlik N1 +federaciya +federaciyalıq N1 +feyil +feyil +feldsher +feldsherlik N1 +feleton +feodalizm +feodallıq N1 +ferma +ferment +festival +fetish +fetishizm +fida +fidaker +fizika +fizikalıq N1 +fiziologiya +fiziologiyalıq N1 +fizionomiya +fizkulturalıq N1 +filarmoniya +filial +filolog +filologiya +filosof +filosofiya +filosofiyalıq N1 +film +filtr +filtrle +final +finans +finansla +finanslıq N1 +flag +flagman +flang +fleksiya +fleksiyalı A2 наполнение; 2) заполнение; 3) удовлетворёние(нш?р. чъего-л. желания). +flora +flot +Flot +flotiliya +flotshı N1 +fokus +fokusshı N1 +folga +folklor +fonetika +forma +formala +formalan V-IV-REFL +formalizm +formalı A2 +formal +format +formaciya +formula +forpost +fort +fortepyano +fosfor +fosforlı A2 +foto +fotoapparat +fototelegramma +fototelegraf +frakciyashı N1 +front +frontovik +fugas +fundament +funkciya +furajka +futbol +futbol +xabar перен. уст. бедняк. +xabar-atar +xabardar +xabar +xabarla +xabarlandırıl +xabarlandırıw +xabarlant +xabarlanıw +xabarlasıw +xabarlı A2 +xabarsız A1 +xabarsızlıq N1 +xabarshı N1 +xayır +xayırqom +xayırqomlıq N1 +xayırqomlılıq N1 +xayırlı A2 +xayırshı N1 +xakas +xaliyfa +xalfe +xalfelik N1 +xalıq N1 перен. тупой, тупоумный. +xalıqlıq N1 +xalıqshı N1 +xan +xana +xanala +xanlıq N1 +xarakter +xarakterli A2 +xat +xatla +xatlan V-IV-REFL +xatlanıw +xatlawshı N1 +xat-sawat +xatshılıq N1 +ximik +ximikat +ximiya +xirurgiya +xlorofillovıy +xoja +xojayın +xojayınlık +xojayınsız A1 +xojalıq N1 +xozraschyot +xor +xor +xorvat +xorlanıw +xorlıq N1 +xosh +xoshla +xoshlasıw +xoshlıq N1 +xoshwaq +xronika сделать тупым, затупить. +xronologiya +xronologiyalıq N1 +xronometr +xrustal сетка (рисунок на кожуре дыни); 4) извилина; бастағы мийдиц үстиндеги торлары извилины на поверхности головного мозга. +xuligan +xuliganlıq N1 +xuruw-xuruw +xızmet +xızmetińizge +xızmetker +xızmetli A2 +xızmetsiz A1 +xızmetshi +ha +hadal +ha +hadallan V-IV-REFL +hadallanıw +hadallıq N1 +hadalsın +hadalsınıw +hajı +hay +hayda +hay-da-hay +hayran +hayranlan V-IV-REFL +hayranlanıw +hayranlıq N1 +hayran-hásiret +hayt +hayt +haytla +haytlıq N1 +hayt-haytla +haywan +haywanlıq N1 +hayya +hayyala +hayyar +haqqında +haqla +haklan V-IV-REFL +haqlanıw +haqlı A2 +haqı +haqıyqat +haqıyqatlan V-IV-REFL +haqıyqatlanıw +haqıyqatlıq N1 +haqıyqatshıl +haqıyqıy +haqılı A2 +haqısız A1 +halaqa +halala +hal-awhal +hal-jay +halqa +halqalı A2 +halqas +hallasla +hap +haplıǵıs +haplıǵıw +haplıq N1 +haplıqpa +haplıqtırıw +haram +haramzadalıq N1 +haramla +haramlan V-IV-REFL +haramlıq N1 +haramsın +haramı +haramılıq N1 перен. ухудшаться (о состоянии больного). +harla +harma +harı +harıǵan +harılda +harıldaw перевёртываться, опрокидываться; быть перевёрнутым, опрокинутым; перевёртываться вверх дном; быть перевёрнутым вверх дном; 2) перен. взбудоражиться, взволноваться; быть взбудораженным, взволнованным. +harıldı +harıt +harıw +hasa +hasla +haslan V-IV-REFL +hasıl +hasıllandırıw +hasıllıq N1 +haw перен. происхождение (жены). +hawa +hawa +hawaz +hawaza +hawala +hawalı A2 +hawlıǵıw +hawlıq N1 +hawlıqpa +hawlıqpalı A2 +hawlıqtırıw +hawız +hayal-qızlar +hayallıq N1 +hayal-payal +háddi +hádiyse +hájet +hájetli A2 +hájetliliq N1 +hájetxana заставить двигаться прямо;2) перен. направить кого-л. прямо (указав адрес, дорогу). - +hájje +ház +házil +házilkesh +házilkeshlik N1 +házilles +házillesiw +házilpaz +házir +házirgi +házirden +háziret +házirinshe +házirle +házirlen +házirles +házirlet +házirlew +házirlewli A2 +házirlik N1 +házirshe +házlen +házlendir +házlenis +házleniw +házli A2 +házlik N1 +házlilik N1 +házshil +háykel +hák дать почўвствовать, дать понять; 2) довестй до сведения. +hákim +hákimlik N1 +hákimshilik N1 потомство, поколение; туқым зат потомство; 3) род; племя;4) порода; / породистый; туқым ат породистый конь; туқым қуў- унаследовать (качества, признаки своего рода); туқым қуўған врождённый, наследственный. +hákirekle +hákireńle +hákireńlew +hákisine +hákislen +hákislendir +hákisleniw +hákisli A2 +hákke +hákle перен. опора, поддержка. +háklen +háklet +hákletiw +háklew +hál +hálek +hálekle +háleklen +háleklendir +hálekleniw +háleklew +hálli A2 +hálsiz A1 +hálsizlen +hálsizlendir +hálsizleniw +hálsizlik N1 +hálsire +hálsiret меркнуть; темнеть. +hálsiretiw +hálsirew +hálwe +hám первенец; туцгыш бала первенец. +hámal +hámel +hámeldar "вставать, подниматься; ол ерте турды он рано встал; орныцнан тур- встать с места; 3) находиться, пребывать; жить, обитать; сен аўылда турасан ба? ты живёшь в аўле?; мен жалғыз тураман я живў один; 4) стоить; қанша турады? сколько стоит?; турған нырқы или турған баҳа-сы себестоимость; 5) в качестве вспомогательного глагола указывает на длительность или постоянство действия', созылып тур- вытягиваться; келип тур-захаживать временами, иногда; уйқым келип тур мне хочется спать; малға көз салып тур-смотреть за скотом; қорып тур-охранять; <> уш адамнан турған компания компания, состоящая из трех человек; ол хэзир-ше тура-турсын это пока оставим {займёмся другим)} тура тур или журе тур подожди, повремени; билип турып айтпады он не сказал, зная...; көрип турып, көрмедим дейди ведь видит же, а говорит, что не видит; турмайма! да ведь это же...!; разве это не...!; барып турған а) в высшей степени; б) крайний; кун жаўайын деп тур собирается дождь; кетейин деп тур ""он собирается уходить; бермей тур он пока не даёт; исти дурыслаў былай турсын, артқа жиберди он не только не улучшил дело, но даже ухўдшил его; қалай турсын? разве он может оставаться в стороне?; әскердиц турган жайы дислокация войск; турган жай местонахождение; барып турган гэззап отъявленный плут; барып турган ақмақ отпетый дурак, тура кость стугтнй лошади, турак, местожительство; стоянка; турағы жоқ а) не имеющий пристанища, не имеющий места жительства; б) неустановленный; непостоянный: турак, жай а) местонахождение; б) жилище; турак, жай мэселеси жилищный вопрос." +hámelle +hámelles +xemelles +hámellet +hámellew +hámme +hámmesi +hángi +hápte +háptelik N1 +háptiyak +hár +hárgiz +xárdayım +háreket +háreketlen +háreketlendir +háreketleniw +xereketles +háreketli A2 +háreketshilik N1 +hárem +hárip +hárre +xerriy +hárriyiw +hásretli A2 +háste +hásten +hátte +háwdiygen +háwes +háwesker +háwesle +háweslendiriw +háwesleniw +háweslent +háwij +háwijlen +háwijli A2 +háwir +háwkem-háwkem +háwli A2 +háwli-hárem +he +hesap +hesh +heshte +heshteme +heshtece +hiyle +hiyleksr +xiylekerlen +hiylekerleniw +hiylekerli A2 +hiylekerlik N1 +hiylele +hiyleli A2 +hiylelilik N1 +hiylesiz A1 +hodja-i-saray +hól +hólle +hóllen +hóllet +hólletiw +hóllew +hólli A2 +hóner +hónerlen +hónerli A2 +hujdan +hujdanlı A2 +hujdansız A1 +hujdansızlıq N1 +huquq распрягаться; быть распряжённым; 2) перен. прекращаться; быть прекращённым. +huquqlı A2 +huquqsız A1 +huquqsızlıq N1 +husıl +hut перен. бўрно течь. +huw +hush +hushlı A2 +hushlılıq N1 +hújjet +hújjetli A2 +hújjetsiz A1 +hújim +húkim +húkimet +húkimetsizlik N1 +húkimshilik N1 точно; / точный; туўры саат үште точно в три часа; 4) правильно; / правильный; оқыўшы +húr +húrmet +húrmetle +húrmetlen +húrmetlet налаживание, приведение в порядок; 2) приведение в соответствие. +húrmetlew меткость; 3) точность; аўдар-маныц туўрылығы точность перевода; 4) перен. прямота; честность; правдйвость; порядочность; туўрылық пенен честно. +húrmetli A2 +húrmetlilik N1 +húrmetsiz A1 +húrriyat +cellyuloza +cement +cementle +cementlew +cenz +cenzor +cenzura +centr +centralizaciya +cex +CIK +cikl +cilindr +cink +cinkografiya +cirk +cirkulyar +cis +cisterna +citata +citatala +cifrla +cifrlı A2 +cıgan +chaar-kitap +chay +chaylıq N1 +chaynek +chayxana +chayxanashı N1 +chek +chekanka +chekist +chemodan +chempion +cherepica +cherkes +chest +chex +chuvash +shabaz +shabaq +shabaq +shabaqsha +shabaqshala +shabalan V-IV-REFL +shabalandırıw +shabalant +shaban +shabandoz +shabanlıq N1 +shabar +shabarman +shaba-shap +shabdal +shabdar +shabuw +shabuw +shabıl +shabılıw +shabım +shabın +shabınıw +shabıra перен. наплевать на кого--что-л. +shabıralı A2 +shabırtpa +shabıs +shabıwıl +shabıwılla +shagren +shaǵal +shaǵala +shaǵla +shaǵıl +shaǵıl +shaǵıl заставить хмўриться; вызвать злость; 2) нахмурить. +shaǵılıs +shaǵılıs +shaǵılıs +shaǵılıs +shaǵılıstırıw перен. готовить ловчую птицу к охоте (с ловчей птицей охотятся после линьки). +shaǵılıstırıw +shaǵılısıw +shaǵılısıw +shaǵım +shaǵımshı N1 +shaǵın +shaǵın +shaǵında +shaǵınıw перен. хмуриться, становиться пасмурной (о погоде); кун тунерип тур погода хмўрится, погода становится пасмурной. +shaǵır +shaǵıray +shaǵırayıw +shaǵıw +shad +shadde +shaddes +shadlandırıw +shadlanıw +shadlı A2 +shadlıq N1 +shadman +shadmanlıq N1 +shadıxurram +shay +shay +shaybas +shaydı +shayqa +shayqal +shayqalt +shayqat +shayqaw +shayla цвет, окраска; оттенок; цвет лица; Турине қызыл жуўырып қалды у него на лице появйл-ся румянец; <> Турине қарама-стан невзирая на лйца; кец турде в широких масштабах; тусингендей тури болды было похоже, что он понял; тур корсет- устрашать. +shayma +shaymala +shaymalıq N1 +shayna +shaynal +shaynam +shaynas +shaynat +shaynaw +shaypalt +shaypaltıw +shaypalıw +shaytan +shaytanlıq N1 +shaytansı +shaytansıw +shayxor +shayı +shayı +shayıq +shayıl +shayındı +shayır +shayır +shayırlıq N1 +shayıw +shaq толкать, подталкивать; 2) перен. подвергать гонению, выживать. +shaq +shaq +shaq +shaq +shaqa +shaqa +shaqal +shaqala +shaqalt +shaqalıw +shaqan +shaqap +shaqaplan V-IV-REFL +shaqapsha +shaqap-shaqap +shaqqan +shaqqanla +shaqqanlan V-IV-REFL +shaqqanlastırıw +shaqqanlıq N1 +shaqqı +shaqla +shaqlı A2 +shaqlı A2 +shaqmaq +shaqmaqla +shaqtırıw +shaqsha +shaq-shaq +shaq-shaq +shaq сваливать, сталкивать, сбрасывать; ронять; жук тусир-снять поклажу, разгрузить; <ф> сүўретке түсир- фотографировать; аўзынан түсирмейди у него с языка не сходит, он всё время вспоминает; орнынан тусир-снять с работы, сместить с должности; еске түсир- напомнить; өз қәдирин, абройыя тусир- ронять своё достоинство, ронять свой авторитет; желқомды тусир-отдать паруса, распустить паруса. +shaqshıy +shaqshıyıp +shaqshıyt +shaqshıyıw +shaqılda +shaqıldas +shaqıldat +shaqıldaw +shaqırawıq +shaqırla +shaqırlı A2 +shaqırtıl +shaqırtıw +shaqırtıwshi +shaqırıq +shaqırıl +shaqırılıw +shaqırım +shaqırıs +shaqırıspa +shaqırısıw +shaqırıwshı N1 +shal +shal +shal +shal +shal +shal +shal +shalaǵay +shalaǵaylan V-IV-REFL +shalaǵaylıq N1 +shalaǵayım +shalalıq N1 +shalama-shekki +shalań +shalańlıq N1 +shalap +shala-pula заставить уплотнить, набить до отказа; 2) перем, заставить поторопить. +shala-sharpı +shala-shurpı +shalbar +shalbarshań +shalǵay +shalǵay +shalǵam +shalǵı +shalǵız +shalǵın +shaldırt +shaldırıw +shaldıwar +shaljaq +shaljaqla +shaljańla +shalqa +shalqay +shalqayt +shalqayıw +shalqaq +shalqaqla +shalqala +shalqar +shalqı +shalqıt +shalqıw +shalma +shalp +shalpıl +shalpılda +shalpıldat +shalpıldaw +shalpıldı +shalt +shaltay-baltay +shalshıq хруст, хрустёние; 2) перен. приставание, надоедание. +shalshıqla +shalshıqshı N1 +shalıq N1 +shalıqqan +shalıqpas быть маленьким (о человеке). +shalıqtırıw +shalım +shalımlı A2 +shalımsız A1 +shalın +shalın +shalın +shalın +shalıs +shalıs доставлять удовольствие; 4) делать прозрачным, чистым; отстаивать (метр. воду). +shalıs +shalıs +shalıwlı A2 +sham +sham +shama +shamadan +shamal +shamala +shamalay +shamalla +shamalı A2 +shaması +shamasız A1 +shamlan V-IV-REFL +shamlanıw +shamırqan +shana +shanaq +shanala +shanalı A2 +shanash +shandı +shandırlı A2 +shandıw +shanshuw +shanshuwla +shanshuwlan V-IV-REFL +shanısh +shanıshqı +shanıshqıla тайный агент, шпион; 3) сыщик, шпик. +shanıshıl +shanıshıw +shańaraq +shańǵalaq +shańǵıt +shańǵıtıw +shańqay +shańq-shańq беспокоиться. +shańq-shıńq +shańqılda +shańqıldas +shańqıldat +shańqıldaw +shańla +shańlaq +shańlı A2 +shańlıq N1 +shap +shap +shapaát +shapalaq +shapalaqla +shapan +shapan-papan +shapanshań +shapqı +shapqıla +shapqır +shapqısh +shappa +shappat +shappatla +shaptırıw +shapshaq +shap-shaq +shapshań +shapshańlıq N1 +shapshı N1 +shapshı N1 +shapshıla +shapshıt +shapshıw +shar +shar +shara +sharayna +sharap +shara-para +sharapat +sharapatlı A2 +sharasız A1 +sharasızlıq N1 +sharashı N1 +sharayat +sharbaqshı N1 +sharbaya +sharbayalıq N1 +sharbı +sharǵa +shardaq +shar-kitap +sharq +sharqana +sharqı-pálek +sharla +sharla +sharpı +sharpıl +sharpılda +sharpıldat +sharpıldaw покрывать что-л. вместе с кем-л. (напр. шубу материей);2) помогать стегать (одеяло); 3) помогать переплетать. +sharpıldı +sharpıt +shart +shartaq +sharta-shurt +shart-shurt +shartılda +shartıldaq +shartıldat +shartıldaw +shartıldawıq +shartıldı +sharwa +sharwashıl +sharwashılıq N1 +sharsha +sharshaǵan +sharshar +sharshas +sharshat +sharshatıw +sharshaw +sharshawshılıq N1 +sharshı N1 +sharshıǵa +sharshıla +sharıq +sharıqla +shassi +shat +shat +shataq +shataqlasıw +shataqlıq N1 вытягиваться, растягиваться, удлиняться; быть вытянутым, растянутым, удлинённым; протягиваться; быть протянутым; затягиваться надолго; быть затянутым надолго; продлеваться; быть продлённым. +shataqshı N1 +shataqshıl +shatal +shatas +shatasıq +shatasıw +shatpaq +shatpaqla +shatıl +shatılıs +shatılıw +shatırla +shatırlawıq +shatırlı A2 +shatır-shutır +shatıs +shatıs +shatıslıq N1 +shatısıw +shawqsh +shawqımla +shawqımlı A2 +shawqımshıl +shawlıq N1 +shaw-shuw +shawıp-shawıp +shaxmat +shaxmatlap решение. +shaxmatshı N1 +shaxta умозаключение; уйғарыўым-ша по моемў мнению. +shaxtashı N1 +shaxtyor +shah +shahzada +shash +shash +shasha +shashaq +shashaqla +shashaqlan V-IV-REFL +shashaqlı A2 +shashaw +shashawlan V-IV-REFL +shashawlanıw +shashbaw +shashlı A2 +shashpa +shashpa +shashtaraz +shashuw +shashıl +shashıra +shashırandı +shashırat +shashıratpa +shashıraw +shashıs быть растрёпанным, всклокоченным, взъерошенным; 2) помяться, измяться, скомкаться; быть помятым, измятым, скомканным. +shashıw спутать, взлохматить, взъерошить (напр. волосы); 2) заставить мять (напр. одежду). +shayan +shában +shábben +shákirt +shákirtlik N1 +sháltiy +sháltiyiw +sháltik +shámbe +shámbil +shámen +shámpiy +shámpiyiw свалять (шерсть); 2) завить (волосы). +shámpik перен. завоевать внимание; ол сөйлегенде журтты уйытып таслайды когда он говорит, то приковывает к себе всё внимание пўблики. +sháńgil +sháńkildes +sháńkildet вызвать порывистый ветер;2) пустить стрелой; атты уйыт-қытып айдадым я быстро гнал лошадь; 3) вызвать рвоту, тошноту. +sháńkildew +sháńkildewik +shápen +shápik +sháppik +sháppikle +sháppiklen +sháppiklendir +sháppikles +sháppiklew +shártik +shártle +shártles +shártlesiw +sháwál +sháwgim +sháwilde +sháwildet +sháwildew +sháwker +sháwket +sháwketli A2 +sháwle +sháwli A2 +sháhár +sháhárlik N1 +shebekeyine +shebekeylen +shebekeyleniw +sheber +sheberle +sheberlen увеличение (в размерах)} 2) осложнение (болезни). +shegara +shegarala +shegaralık +shege +shege +shegelen +shegelet +shegelettir V-TV-CAUS +shegelew +shegim +shegin +shegindir +shegindiril +sheginis +sheginistir V-TV-CAUS +sheginiw +shegint +shegir +shegir +shegirey +shegireygen +shegireyiw +shegirele +shegiril +shegiriw +shegirt +shegirtil +shegirtke +shegiw +shejire +sheyin +sheyit +sheyix +sheyxul-islam +shek замахиваться друг на друга;5) перен. стремиться к чему-л. (о нескольких лицах). +shek +shek +shek +shek +sheke +shekele +shekelew +shekem +sheker +sheker +shekis +shekki +shekkiley +shekle +sheklen +sheklendir +sheklendiril +sheklenis +shekles +sheklet +sheklew +shekli A2 +shekpen +sheksiz A1 +sheksizlik N1 +shektir V-TV-CAUS +shektiriw +sheksheńle +sheksheńlew +shekshiy +shekshiyiw +shel +shelek +shelekli A2 жадный, ненасытный. +shelekshi +shelli A2 +shelpek склонйть голову; б) подчи-нйться; жар ур- объявйть (через глашатая}. +shembi +shembilik N1 +shemirshekli A2 +shen +shen +shene +shenel +shenem +shenemli A2 +shenew +shenle +shenles +shenlesiw +shenlestir V-TV-CAUS +shenlet +shenlew +sheńber +sheńberek +sheńgel +sheńgellik N1 +shep +sher +sher +sherbet +sherek +sherik +sherikles +sheriklesiw +sheriklik N1 +sherikshi +sherikshilik N1 +sherim +sherimshi +sherimshilik N1 +sherlen +sherleniw +sherli A2 +shermende +shermendeshilik N1 +shert +shert +shertek +shertiy +shertil +shertis +shertiw +shertpek +sherttir V-TV-CAUS +shershi +shershilik N1 +shet +sheten +shet +shetkeri +shetke +shetkeriles +shetkerilestir V-TV-CAUS +shetkerilet +shetle +shetlet +shetletiw вызвать войнў; вызвать сражение; 2) устраивать драку; 3) ударить один предмет о другой;4) вызвать ссору. +shetlew +shesh +sheshe +sheshek +shesheń +shesheńlik N1 +shesheńsi +sheshil менять (деньги)', <> усақлап сатыў баҳасы розничная цена. +sheshiliw +sheshim размельчение, раздробление;2) ухудшение, деградация (породы скота). +sheshin помогать размельчать, из-, мельчать, крошить, дробить что-л.\ 2) менять (деньги) вместе с кем-л. +sheshis заставить размельчать, измельчать, крошить, дробить; 2) заставить менять (деньги). +sheshiw +sheshiwli A2 +sheshiwsiz A1 +sheshiwshi +sheshkiz +sheshkir +sheshtir V-TV-CAUS +shige +shigildik +shigin +shiginle +shiginlen +shiginlendir +shiginlet +shiginli A2 заставить хватать, ловить; <> урип-эдет услат- заставить придерживаться обычаев. +shiginsiz A1 хватание, ловля. +shigit +shigitli A2 +shigitsiz A1 +shidde +shider +shiderle +shiderlet +shiderlew +shiderli A2 +shiy +shiye +shiye +shiyelen +shiyelenis +shiyelenisiw +shiyelenistir V-TV-CAUS +shiyelenistiriw +shiyeleniw заставить протягивать (напр. руку); 2) заставить предлагать (напр, товар); 3) перен. заставить выдвигать (напр. чъю-л. кандидатуру). +shiyelent +shiyki +shiykilik N1 +shiy-piy +shiyrazı протягиваться; быть протянутым (напр. о руке); 2) предлагаться; быть предложенным (напр. о товаре); 3) перен. выдвигаться; быть выдвинутым (напр. о чьей-л. кандидатуре). +shiyraq +shiyral +shiyralt +shiyrat +shiyratpa +shiyratıl +shiyratılıw +shiyratıw +shiyrin +shiyshe +shiyshenbe +shikke +shille +shilparsha +shilter +shilter +shimirken +shimirkeniw +shinel +shińgir-shińgir +shińkilde +shińkildek +shińkildes приготовлять жевательный табак (насыбай). +shińkildet выделываться; быть выделанной (о коже); 2) приготовляться; быть приготовленным (о жевательном табаке). +shińkildew +shińk-shińk заставить приготовлять жевательный табак (насыбай). +shire +shirelen +shirelendir +shireleniw +shiren +shirendir в разн. знач. помогать тереть;2) помогать толочь. +shirenis заставить толочь. +shireniw +shiri +shiri +shirik +shirindi +shirit +shiritil +shiriw +shirish заставить охотиться; заставить ловйть. +shirkey +shirkew +shirkin +shifr +shifrla +shkaf +shlak +shlem +shlyuz +shlyapa +shobıt +shovinizm +shoǵal +shoynaq +shokolad +shoq +shoq сделать нёжным, приятным;2) сделать сладким, вкўсным (напр. пищу). +shoq +shoqay +shoqalaq-shoqalaq +shoqat +shoqla +shoqlan V-IV-REFL +shoqlan V-IV-REFL +shoqlı A2 +shoqlıq N1 +shoqlıq N1 +shoqmar +shoqnar остриё, наконечник; найзанын ушы остриё копья; ушына жет- дойтй до предела; аўыз ушынан жуўап берди он едва удостоил ответом; ушынан бер-впестй задаток; ушы-қыйыры жоқ а) конца-краю нет; б) беспредельный, безгранйчный; ушы--қыйыры жоқ дала безгранйчная степь; ушы-қыйыры жоқ тециз безбрежное море. +shoqı слетать (падать); шапке бас-тан ушып түсти шапка слетела с головы; <> зэрреси ушты он сйльно испугался; оққа уш-а) быть застреленным; б) по-гйбнуть от пули; көзден бир--бир уш- тосковать; ушты--күйди жоқ бол- пропасть без вести, исчезнуть бесследно; рэ-ци уш- бледнеть, изменяться в лице. +shoqı +shoqıl +shoqın +shoqıraqla +shoqıs +shoqıt +shoqıw +sholaq +sholaclan V-IV-REFL невыдержанность. +sholjan +sholjańla +Sholpan +sholpı перен. преувеличивать. +sholı A2 +sholıt +shomıl +shomılıw +shontay +shontańla наставлять (напр. рукава). +shontıyt +shontıyıw делать заострённым; заставить очинить (напр. карандаш);2) наставить (напр. рукава). +shońqay +shońqayma +shońqayt +shońqayıw +shopaq +shopan +shopqıt +sholır +shor +shorqaq +shorqaqlıq N1 уст. заставить лечить больного путём опрыскивания холодной водой (знахарский способ); 2) перен. заставить выживать, вытеснять кого-л. +shorp +shorpa +shorpılda +shorpıldat появляться (о пузырьках на губах). +shorpıldatıw +shorpıldaw +shorpıldı +short +shortan +short-mort +shorshı N1 +shorshın +shorshınarlıqjutkiy +shorshınıw +shorshıw +shorı +shosse +shot +shot +shotla +shotla +shofer +shoferlik N1 +shoshay +shoshayt +shoshaytıw +shoshańla +shoshqa +shoshqaxana +shoshqashılıq N1 +shóbere +shóbire +shógil +shógindi +shógir +shógir +shógiril +shógirme +shógiw +shók +shók +shókkish +shókkishle +shókkishlew +shóktir V-TV-CAUS +shól +shólatlıq N1 +shól-jáziyra +shólistan проводить агитацию; 2) заставить давать наставления. +shólistanlıq N1 +shólkem +shólkemles +shólkemleskenlik N1 +shólkemlestir V-TV-CAUS +shólkemlestiril +shólkemlestiriw +shólkemlestiriwshi важный; влиятельный; ужибатлы адам влиятельный чело-вёк. +shólle +shóllegenlik N1 +shóllet +shóllew +shólli A2 +shóllik N1 +shólmek +shómish +shómishle +shóńge +shóńker +shóńkeril +shóńkeris +shóńkeriw +shóńkert +shóp +shópker +shópker +shópli A2 +shóplik N1 +shóp-póp +shóp-pulı A2 +shóp-shar перен. терять (напр. надежду—о нескольких). +shópshe +shópshek +shópshet юрта, стоящая на отлёте, отдельно от аула; б) человек, живущий на отшибе, отдельно от других; үлкен үй а) большая юрта; б) наследственная юрта; отцовская юрта; в) юрта младшего сына; балалар үйи детский дом; үйге қайт- возвратиться домой; уйдеги тот. кто есть в доме; находящийся в доме; уй қур- или уй бол- выйти замуж; уй машқаласы домашние хлопоты, хлопоты по хозяйству; уй иши а) семейство; семья;б) хозяйство; үй-жай а) жилище;б) жилищный; в) место для юрты; уй-жай мэселеси жилищный вопрос; уй-жайлы а) имеющий кров;б) семейный; уй-жайсыз а) не имеющий крова; бедный; б) не имеющий семьи; бир уйдин. ишинде тур- жить под одной крышей. +shópshettir V-TV-CAUS +shópshew +shpor +shtamp +shtan +shtat +shtatlı A2 +shtempel +shtepsel +shtraf +shtreykbrexer +shubal +shubalt +shubaltıw +shubar +shubarla +shubas +shubat +shubatıl +shubagılt +shubatılıw +shubır +shubırt +shubırındı +shubırıs +shuǵıl +shuǵıllanıw +shuǵıllıq N1 +shukanaq +shuqanaqlıq N1 +shuqshıy +shuqshıyt +shuqshıyıw +shuqıla +shuqır +shuqıray +shuqırayt +shuqırla +shuqıs +shuqıt подходящая одежда; б) одежда к лицў. +shuqıtıw +shuqıw +shulgan подгонять, делать соответствующим друг дрўгу; 2) подбирать рифму, рифмовать. +shulǵanıw подгонка, приведение в соответствие; 2) подбор рифмы. +shulǵaw +shulgı +shulǵıt +shunay +shunayt +shunaq +shunatay +shuńqıy +shuńqır +shuńqırlak +shuńqırlanıw +shup привыкать, свыкаться друг с дрўгом; сближаться; балаларға аз күнде үйренисип кеттим я скоро сблизился с детьми; үйре-нискен привыкший, свыкшийся; сблизившийся; 2) оглядеться; мен еле үйренисе алған жоқпан я ещё не успел оглядеться. +shurqas +shurılda +shurıldat +shurıldaw +shuw приучать; -О қарацғыға коз ди үйретти он огляделся в темноте; атты миниске үйретти он объездил лошадь. +shuw +shuw +shuwaq +shuwash +shuwashlı A2 +shuwda +shuwla +shuwlıǵıw +shuwlıq N1 +shuwmaqla +shuwılda +shuwıldas +shuwıldat +shuwıldaw +shuwıldı +shushtıy +shushtıyıw +shúbhálen собирание чего-л. в кўчу; 2) копнение (напр. сена). +shúbháleniw +shúbháli A2 обращение к подростку. +shúbhásiz A1 +shúdigár +shúy +shúyde +shúyelli A2 +shúyinshi +shúykilde +shúykildes +shúykildet +shúykildew +shúkir +shúkirlik N1 +shúldir +shúldirle +shúldirlew +shúl-shúlek +shúm +shúmgiz +shúmdir +shúmdiriw +shúmek +shúmiw +shúmpilde начальник. +shúmpildet перен. посягать на кого-что-л. (надеясь на свою силу); 2) перен. бюрократизм; 3) перен; зазнайство; үлкенлик қылма не зазнавайся. +shúmpildew +shúńgil +shúreney +shúre-shúre +shúrippe +shúrre +shúrtiy +shúrtiyt +shúrtiytiw +shúw +shúwle +shı N1 +shıbjıńla +shıbıq +shıbıqshı N1 +shıbıq-shıbıq +shıbın +shıbınla +shıǵanaq +shıǵanaqla +shıǵar +shıǵar +shıǵarma +shıǵart +shıǵarıw +shıǵası +shıǵuw +shıǵıl +shıǵım +shıǵımlı A2 +shıǵım +shıǵımsız A1 +shıǵımsızlıq N1 +shıǵın +shıǵındar +shıǵınlan V-IV-REFL +shıǵınlanıw +shıǵınsız A1 +shıǵınsızlıq N1 +shıǵırshıq +shıǵıs +shıǵıs +shıda +shıdam +shıdamlı A2 +shıdamlıq N1 лингв, звонкий; үнли даўыссыз звонкий согласный. +shıdamsız A1 +shıdamsızlan V-IV-REFL +shıdamsızlant +shıdamsızlanıw +shıdamsızlıq N1 +shıdas +shıdat +shıdaw +shıj-bıj +shıjǵır +shıjǵırt +shıjǵırıw +shıjlan V-IV-REFL +shıjıq +shıjılda +shıjıldat +shıjıldaw +shıjıldı +shıjım +shıyqan +shıyqılda +shıyqıldaǵısh +shıyqıldat +shıyqıldaw +shıyqıldawıq +shıyral +shıyır +shıyırtpaq +shıyır +shıyırshıq перенимание обычаев; 2) привычка к чему-л. +shıq +shıq сильно пугаться. +shıq +shıqan +shıqas +shıqaslan V-IV-REFL +shıqaslanıw +shıqaslıq N1 +shıqqısız A1 +shıqpas +shıqshıq +shıqılda +shıqıldaw +shılapshın +shılbır +shılbırla +shılǵaw +shılq +shılqılda +shılpıq +shılpıqla +shılpıl +shılpılda +shılpıldaq +shılpıldat I +shılpıldaw +shılım +shılımkesh +shılımtal +shım +shım +shımtım +shımshı N1 +shımshıq +shımshıla +shımshım +shımshıs +shımshıt +shımshıw +shımır +shımırqan +shımırqanıw +shımırı +shın +shınar +shınjır +shınjırla +shınjırlı A2 +shınla +shınlan V-IV-REFL +shınlıQ +shınt +shıntaq +shıntakla +shıntlap +shınshıl +shını +shını +shınıǵıw +shınıq +shınıqqan +shınıqtırıw +shıń +shıńǵa +shıńǵala +shıńǵır +shıńǵırla +shıńǵırt +shıńǵırıq +shıńǵırıs +shıcǵırıw +shıńǵırıwshı N1 +shıńq +shıńqılda +shıńla +shıńılda +shıńıldat +shıńıldaw +shıp +shıpa +shıpta +shıp-shımır +shıpılda +shıpıldat +shıpıldatıw обязанность; директордыц ўа-зыйпасын атқаратуғын исполняющий обязанности директора; өз ўазыпасын бил- знать свой обязанности. +shır +shır +shıra +shıray +shıraylan V-IV-REFL +shıraylandır +shıraylanıw +shıraylı A2 +shıraysız A1 +shıraysızlıq N1 +shıraq +shıraqshı N1 +shırqıldas +shırqıldaw +shırqıra +shırqıras +shırqırat +shırqıraw +shırma +shırmaq +shırmal +shırmawıq +shırp +shırpı +shırpı +shırpıq +shırpılda +shırp +shırpıldat +shırpıldaw +shır-pır +shırrıy +shırrıyt +shırrıyıs +shırrıyıw +shırt +shırtılda +shırtıldaq +shırtıldat +shırtıldatıw +shırsha +shırshalı A2 +shırılda +shırıldaq +shırıldat +shırıldaw +shırıldawıq +shırınja +shırısh +shırıshla кваканье (лягушек)', 2) перен. разг, громкий хохот; 3) трата. +shıtayı +shıtna горланить. +shıtnat вероломный, подлый. +shıtnatıw +shıtnaw +shıt-pıt вероломство, подлость. +shıtı +shıtırla +shıtırlaq +shıtırlawıq +shyotka +ıbırjı +ıbır-jıbır +ıbırjıw +ıbırsı +ıbır-sıbır +ıbırsık +ıbırsıt +ıbırsıtıw +ıǵal +ıǵalla +ıǵallan V-IV-REFL +ıǵallı A2 +ıǵallılıq N1 +ıǵalsız A1 +ıǵbal +ıǵballı A2 +ıǵbalsız A1 +ıǵbalsızlıq N1 +ıǵı +ıǵır +ıǵıs +ıǵıstırıw +ıdıra +ıdıraq +ıdıraqlıq N1 +ıdırat +ıdırawıq +ıdıs +ıdıs-pıdıs +ıza +ızalan V-IV-REFL +ızalant +ızalanıw +ızalı A2 +ızaxor +ızashıl +ızba +ızǵar +ızǵarla +ızǵarlanıw +ızǵarlı A2 +ızǵarlıq N1 +ızǵı +ızǵırıq +ızǵıt +ızǵıtıw +ızǵıw +ızıń +ızıńla +ızıńlı A2 +ıq +ıq +ıq +ıqla +ıqlaslan V-IV-REFL +ıqlaslanıw +ıqlaslı A2 +ıqlassız A1 +ıqlassızlıq N1 +ıqrar +ıqtırma +ıqtırmala +ıqtıyar +ıqtıyarlı A2 +ıqtıyarlılıq N1 +ıqsham +ıqshamlan V-IV-REFL +ıqshamlıq N1 +ılay +ılayla +ılaylan V-IV-REFL +ılaylı A2 +ılaysız A1 +ılayıq +ılayıqla +ılayıqlan V-IV-REFL +ılayıqlasıw +ılayıqlı A2 +ılayıqsızlıq N1 +ılaq +ılaqa +ılaqqısh +ılaqla +ılaqtırt +ılaqtırıl +ılaqtırıs +ılaqtırısıw +ılaqtırıw +ılań +ılańla +ılapısh +ılasla +ılaslan V-IV-REFL +ılaslıq N1 +ılashıq +ılashın +ılǵal +ılǵallı A2 +ılǵıy +ıldıy +ıljıra +ıljıraq +ıljıraw +ım +ım-jım +ımla +ımırt +ımırtlıq N1 +ınjıq +ınjıqlan V-IV-REFL +ınjıqlıq N1 +ıntıǵıw +ıntıq +ıntıq +ıńǵay +ıńǵayla +ıńǵaylan V-IV-REFL +ıńǵaylı A2 +ıńǵaysız A1 +ıńǵaysızlan V-IV-REFL +ıńǵaysızlanıw +ıńǵaysızlıq N1 +ıńǵırshaq +ıń-jıq +ıńq +ıńqılda +ıńqıldas +ıńqıldat +ıńqıldaw +ıńqıldı +ıńran +ıńrant +ıńranıs +ıńranıw +ıńılda +ıńıldas +ıńıldat +ıńıldaw +ıńıldı +ıp +ıpırıq-sıpırıq +ırazı +ırazılan V-IV-REFL +ırazılasıw +ırazılıq N1 +ıray +ıraq +ıras +ırasla * +ırasın +ırbaqla +ırgay +ırǵaq +ırgaqlı A2 +ırǵal +ırǵalt +ırǵalıs +ırǵan +ırǵanla +ırǵas +ırǵaw +ırǵı +ırǵıǵısh +ırǵıs +ırǵıt +ırǵıw +ırjaqay +ırjaqaylan V-IV-REFL +ırjaqla +ırjaqlıq N1 +ırjıy +ırjıyt +ırjıyıs +ırjıyıw +ırza +ırzalıq N1 +ırzashılık +ırsıyt +ırsıl +ırsıldaw +ırılda +ırıldas +ırıldat +ırıldaw +ırım +ırım-jırım +ırımla +ırımshıl +ırıń-jırıq +ırısschyoste +ırısqı +ırısqılı A2 +ırısqısız A1 +ırıslı A2 +ıs +ıs +ısqı +ısqıla +ısqır +ısqırǵısh +ısqırt +ısqırıq +ısqırıw +ısla +ıslan V-IV-REFL +ıslıq N1 +ıslıq N1 +ıslım +ıssı +ıssılan V-IV-REFL +ıssılanıw +ıssılı-suwıq +ısı +ısıq +ısıqlıq N1 +ısıqshılıq N1 +ısıl +ısılǵan частица, выражающая мгновенность действия’, ҳа демей-ақ сразу, быстро, как только, едва; ҳа деп алган гезинде... как только он взял..., не успел он взять как... +ısılda^ +ısıldas +ısıldaw +ısıldı +ısınıw +ısır +ısırt +ısırıl +ısırıs +ısıt +ısıtpa +ısıtıw +ısıw +ısıw +ıxla +ıx-ıx +ıshqı +ıshqınt +ıshqınıw +ıshqıpaz +ıshqıpazlıq N1 +ıshqır +ıshqır +ıshqırlıq N1 +ıshqırt +ıshqırıw +evakuaciya +evakuaciyalanǵan +evakuaciyalanıw +evolyuciya +egoist +egoistlik N1 +ekvator плата за работу; 3) долг; ол ҳақысын алды он получил свой долг. +ekzamen +ekzemplyar +ekonomika +ekonomikalıq N1 +ekonomiya +ekonomiyalı A2 +ekskavator +ekskursiya +ekskursovod +ekspansiya +ekspediciya +ekspediciya +eksperiment +ekspluatator +ekspluatatorlıq N1 +ekspluataciya +ekspluataciyalan V-IV-REFL +ekspluataciyalanıw +ekspluataciyalan V-IV-REFL +eksponat +eksport +ekspropriaciya +ekspropriaciyala +ekstern +elevator +elektir +elektirles +elektirlestir V-TV-CAUS +elektirlestiriw +elektrifikaciya +elektromontyor +elektrostanciya +element +elementarlıq N1 +emigrant +emigraciya +energetika +energetikalıq N1 +energiya +entuziazm +epigramma +epilog +epitet +epos +eposlıq N1 +epoxa +eskadra +eskadron +eskalator +estafeta +eston +etika +etnograf +efir +eshelon +yubiley +yubilyar +yubka +yugoslav +yunker +yuriskonsult +yusticiya +ya +ya +ya +ya +ya пугать; тревожить, волновать;2) заставить суетиться; 3) свести с ума. +yavka +yaǵniy +yad +yadla +yadlan V-IV-REFL +yadro +yaki +yakor +yaqshı N1 +yaqıt +yamasa +yanvar +yańlı A2 +yańlıq N1 +yapon +yapırmay +yapırmayla +yar +yaramazan +yaran +yarmarka +yarus +yarım +yasli A2 +yawqılda +yawqıldat готовиться, подготовляться;2) запасаться чем-л. +yawqıldaw +yawqıldı +bazarlaw V-TV +baybaylaw V-TV +baylaw V-TV +bayraqlaw V-TV +bayramlaw V-TV +baqılaw V-TV +balanslaw V-TV +baldırlaw V-TV +balpańlaw V-TV +baltalaw V-TV +baplaw V-TV +barabarlaw V-TV +barlaw V-TV +barımtalaw V-TV +basqalaw V-TV +basqılaw V-TV +baslaw V-TV +baspanalaw V-TV +batpaqlaw V-TV +bawlaw V-TV +bawızlaw V-TV +bahalaw V-TV +bayanlaw V-TV +biyzarlaw V-TV +biykarlaw V-TV +boylaw V-TV +boqlaw V-TV +bosańlaw V-TV +botalaw V-TV +bronlaw V-TV +buǵawlaw V-TV +bulaw V-TV +bultańlaw V-TV +burańlaw V-TV +burmalaw V-TV +burımlaw V-TV +buwdaqlaw V-TV +buwınlaw V-TV +bılǵalaw V-TV +bılǵańlaw V-TV +gazlaw V-TV +garantiyalaw V-TV +gúnalaw V-TV +ǵabalaqlaw V-TV +ǵamlaw V-TV +ǵańǵırlaw V-TV +ǵawdırlaw V-TV +ǵawlaw V-TV +ǵıybatlaw V-TV +dabralaw V-TV +dabırlaw V-TV +daǵazalaw V-TV +daǵallaw V-TV +dalbaqlaw V-TV +dalbaslaw V-TV +daralaw V-TV +darqanlaw V-TV +datlaw V-TV +dawlaw V-TV +dawıslaw V-TV +degazaciyalaw V-TV +dezorganizaciyalaw V-TV +decentralizaciyalaw V-TV +diywallaw V-TV +dodalaw V-TV +dozalaw V-TV +domalaqlaw V-TV +domalaw V-TV полит, движёние; рабочийлар • ҳәрекети рабочее движёние. +duzlaw V-TV +dumanlaw V-TV +durıslaw V-TV +duwalaw V-TV +duwlaw V-TV +duwsharlaw V-TV +dıbırlaw V-TV +dıbıslaw V-TV +dıqqatlaw V-TV +dıńǵırlaw V-TV +jabuwlaw V-TV +jabırlaw V-TV +jaǵalaw V-TV +jaǵallaw V-TV +jadawlaw V-TV +jazalaw V-TV +jazlaw V-TV +jazıqlaw V-TV +jaylaw V-TV +jaylaw V-TV +jaymalaw V-TV +jaytańlaw V-TV +jaqlaw V-TV +jaqsılaw V-TV +jaqınlaw V-TV +jalańashlaw V-TV +jalańbaslaw V-TV +jalańlaw V-TV +jalaw V-TV +jalaw V-TV +jallaw V-TV +jalpılaw V-TV +jalınlaw V-TV +jamanlaw V-TV +jambaslaw V-TV +jampańlaw V-TV +jańalaw V-TV +japıraqlaw V-TV +jaralaw V-TV +jarbaclaw V-TV +jartılaw V-TV +jarıyalaw V-TV +jawlaw V-TV +jobalaw V-TV +joqarılaw V-TV +joqlaw V-TV +jollaw V-TV +jorǵalaw V-TV +jormallaw V-TV +jortaqlaw V-TV +josalaw V-TV +judırıqlaw V-TV +juqalaw V-TV +jumalaw V-TV +juplaw V-TV +juwanlaw V-TV +juwdırlaw V-TV +juwmaqlaw V-TV +juwıqlaw V-TV +jıbırlaw V-TV +jıynaqlaw V-TV +jıyrıqlaw V-TV +jılaw V-TV +jılmańlaw V-TV +jımıńlaw V-TV +jınazalaw V-TV +jıńǵırlaw V-TV +jıpılıqlaw V-TV +jırtańlaw V-TV +zamazkalaw V-TV +zapaslaw V-TV +zarlaw V-TV +zawlaw V-TV +zayalaw V-TV +zorlaw V-TV приказ, приказание, повеление; предписание; ҳүким қыл-приказывать, повелевать. +zuwlaw V-TV +zıyanlaw V-TV +idealizaciyalaw V-TV +ilajlaw V-TV +kámbaǵallaw V-TV +kvalifikaciyalaw V-TV +klassifikaciyalaw V-TV +kokslaw V-TV +kritikalaw V-TV +kúl-talqanlaw V-TV +qabataylaw V-TV +qabatlaw V-TV +qabıllaw V-TV +qadaǵalaw V-TV +qadaqlaw V-TV +qadalaw V-TV +qazbalaw V-TV +qazıqlaw V-TV +qazımırlaw V-TV +qayqańlaw V-TV +qaymaqlaw V-TV +qaysaqlaw V-TV +qaytalaqlaw V-TV +qaytalaw V-TV < +qayımlaw V-TV +qayırlaw V-TV +qaqalaw V-TV +qaqańlaw V-TV +qaqlaw V-TV +qaqpaqlaw V-TV +qaqpalaw V-TV +qaqpashlaw V-TV +qalaǵaylaw V-TV +qalaylaw V-TV +qalaw V-TV +qaljıńlaw V-TV +qaltaclaw V-TV +qalıńlaw V-TV +qamsızlaw V-TV +qamshılaw V-TV +qamıtlaw V-TV +qanarlaw V-TV +qanjarlaw V-TV +qanjıǵalaw V-TV +qantalaw V-TV +qantlaw V-TV +qańsılaw V-TV +qańıltırlaw V-TV +qaplaw V-TV +qaptallaw V-TV +qapshıqlaw V-TV +qaralaw V-TV +qaracǵılaw V-TV +qaraqlaw V-TV +qarawıllaw V-TV +qarıqlaw V-TV +qarımlaw V-TV +qarıslaw V-TV +qasańlaw V-TV +qasnaqlaw V-TV +qatarlaw V-TV +qatlaw V-TV +qashıqlaw V-TV +qashılaw V-TV +qozılaw V-TV +qoqaqlaw V-TV +qolaylaw V-TV +qollaw V-TV +qoltıqlaw V-TV +qonaqlaw V-TV +qoralaw V-TV +qorashalaw V-TV +qorǵalaw V-TV +qorlaw V-TV +qosaqlaw V-TV +qosarlaw V-TV +qosımtalaw V-TV +qoshlaw V-TV +qudalaw V-TV быть скошенным; шабылған шөп скошенная трава; 4) подвергнуться набегу и разграблению; ел шабылды страна была разграблена. +qulaw V-TV +qulashlaw V-TV +qulınlaw V-TV +qulıplaw V-TV +qundızlaw V-TV +qupıyalaw V-TV +qursawlaw V-TV +qurtlaw V-TV помогать косйть; 4) совместно нападать. +qurımlaw V-TV +qutlıqlaw V-TV +quwatlaw V-TV +quwdalaw V-TV +quwjıqlaw V-TV +quwtıńlaw V-TV +qushaqlaw V-TV +qıbırlaw V-TV +qıjırlaw V-TV +qızarańlaw V-TV +qızıllaw V-TV +qıyǵashlaw V-TV +qıyqalaw V-TV +qıyqańlaw V-TV +qıyqıwlaw V-TV +qıypańlaw V-TV +qıyralaw V-TV +qıysalaqlaw V-TV +qıysańlaw V-TV +qıyıqlaw V-TV +qıyınlaw V-TV +qıyıwlaw V-TV +qılaw V-TV +qıljıńlaw V-TV +qılmıńlaw V-TV +kılıshlaw V-TV +qımbatlaw V-TV +qıpılıqlaw V-TV +qırlaw V-TV +qırmanlaw V-TV +qırtıslaw V-TV +qırınlaw V-TV +qısqalaw V-TV +qısqılaw V-TV +qıslaw V-TV +qıspaqlaw V-TV +qıspalaw V-TV +qısımlaw V-TV +qıtıqlaw V-TV +qıtırlaw V-TV +qıshlaw V-TV +qıshırlaw V-TV +qıyalaw V-TV +qıyamaylaw V-TV +qıyanatlaw V-TV +lalawlaw V-TV +laplaw V-TV +law V-TV +lawlaw V-TV +litografiyalaw V-TV +logarifmlaw V-TV +lıqlıqlaw V-TV +mazaqlaw V-TV +maydalaw V-TV +maydanlaw V-TV +maymańlaw V-TV +mayramlaw V-TV +mayıplaw V-TV +malalaw V-TV +maldaslaw V-TV +marapatlaw V-TV +mardanlaw V-TV +masaqlaw V-TV +masqaralaw V-TV +matrińalaw V-TV +mákánlaw V-TV +moyındırıqlaw V-TV +moyınlaw V-TV +monshaqlaw V-TV +muzlaw V-TV +muqabalaw V-TV +muqıyatlaw V-TV +mumlaw V-TV +muwafıqlaw V-TV +mushlaw V-TV +mıyıqlaw V-TV +mıńǵırlaw V-TV +mısqallaw V-TV +mısqıllaw V-TV +mıyawlaw V-TV +nayzalaw V-TV +nayshalaw V-TV +nacionalizaciyalaw V-TV +násiyhatlaw V-TV +nobaylaw V-TV +noqtalaw V-TV +normalaw V-TV +nıqlaw V-TV +nıqlaw V-TV +oyqanlaw V-TV +oyqaqlaw V-TV +oylaw V-TV +oynaqlaw V-TV +okkupaciyalaw V-TV +oqlaw V-TV +oljalaw V-TV +omırawlaw V-TV +ońashalaw V-TV +ońlaw V-TV +orınlaw V-TV +otarlaw V-TV +palapanlaw V-TV +panalaw V-TV +pardozlaw V-TV +parlaw V-TV +parlaw V-TV +parralaw V-TV +partlaw V-TV +parshalaw V-TV +parıqlaw V-TV +pataslaw V-TV +patırlaw V-TV +perevodlaw V-TV +pechatlaw V-TV +planlaw V-TV +porsańlaw V-TV +pullaw V-TV +putaqlaw V-TV +putarlaw V-TV +putlaw V-TV +puwlaw V-TV +puxtalaw V-TV +pushqaqlaw V-TV +pısıqlaw V-TV +pıtırlaw V-TV +pıshaqlaw V-TV +pıshqılaw V-TV +pıshırlaw V-TV +ramalaw V-TV +raslaw V-TV +rasxodlaw V-TV +racionalizaciyalaw V-TV +redaktorlaw V-TV +remontlaw V-TV +repatriaciyalaw V-TV +reformalaw V-TV +recenziyalaw V-TV +sabaqlaw V-TV +sabınlaw V-TV +saybaǵıslaw V-TV +saylaw V-TV +saylaw V-TV +sayızlaw V-TV +saqlaw V-TV +saqırlaw V-TV +salańlaw V-TV +salqınlaw V-TV +salmaqlaw V-TV +saltańlaw V-TV +samallaw V-TV +sandıraqlaw V-TV +saplaw V-TV +saplaw V-TV +sarpaylaw V-TV +sarraslaw V-TV +satırlaw V-TV +sawmalaw V-TV +sayalaw V-TV резать {скот). +sistemalaw V-TV +sorǵalaw V-TV +sorrańlaw V-TV +sortlaw V-TV +soyawlaw V-TV +standartlaw V-TV +suyıqlaw V-TV +suluwlaw V-TV +suwdırlaw V-TV +suwlıqlaw V-TV +suwınlaw V-TV +sıbırlaw V-TV +sıǵalaw V-TV +sızlaw V-TV +sıydamlaw V-TV +sıylaw V-TV +sıylıqlaw V-TV +sıypalaw V-TV +sıypańlaw V-TV +sıqırlaw V-TV +sılaw V-TV +sıldırlaw V-TV +sıltawlaw V-TV +sınalaw V-TV +sırqaslaw V-TV +sırlaw V-TV +sıtırlaw V-TV +tabalaw V-TV +tabanlaw V-TV +taǵalaw V-TV +tazalaw V-TV +tayǵalaqlaw V-TV +taylaw V-TV +taypaqlaw V-TV +tayrańlaw V-TV +tayınlaw V-TV +taqlaw V-TV +taqımlaw V-TV +taqırlaw V-TV +talaw V-TV +talqanlaw V-TV +talqılaw V-TV +tallaw V-TV +talmalaw V-TV +taltaqlaw V-TV +taltańlaw V-TV +talwaslaw V-TV +tamamlaw V-TV +tamshılaw V-TV +tamızıqlaw V-TV +tanaplaw V-TV +tańlaw V-TV плеск (волн)-, 2) шлёпанье (ладонью по воде). +taplaw V-TV +tarbańlaw V-TV +tarbayaqlaw V-TV +tasalaw V-TV +tasqınlaw V-TV лужа; болото; / топкий, вязкий; суўды көп кешсе шалшық болады, сөзди көп сөйлесе дәм-сиз болады погов. если много раз переходить через брод, образуется грязь, если много говорить, то полўчится болтовня. +taslaw V-TV +tastıqlaw V-TV +tawlaw V-TV +tayaqlaw V-TV +tayarlaw V-TV +tákrarlaw V-TV +tárbiyalaw V-TV +toylaw V-TV +toqpaqlaw V-TV +tolqınlaw V-TV +tolıqlaw V-TV +tońlaw V-TV +toparlaw V-TV +toplaw V-TV +torlaw V-TV +tumawlaw V-TV +tuwlaw V-TV +tuwrılaw V-TV +tıǵınlaw V-TV +tıqırlaw V-TV +tıńlaw V-TV +tıpırlaw V-TV +tırbańlaw V-TV +tırmalaqlaw V-TV +tırmalaw V-TV +tırmıshlaw V-TV +tısawlaw V-TV +tıslaw V-TV +uyqılaw V-TV +uypalaw V-TV +ultaraqlaw V-TV +uluwmalaw V-TV +unlaw V-TV +uńǵılaw V-TV +uralaw V-TV +uralaw V-TV +urlaw V-TV +urpalaw V-TV +urtlaw V-TV +usaqlaw V-TV +usaslaw V-TV +uwalaw V-TV +uwqalaw V-TV +uwlaw V-TV +ushqalaqlaw V-TV +ushıqlaw V-TV +uyalaw V-TV +wayranlaw V-TV +wayrańlaw V-TV +way-waylaw V-TV +wayımlaw V-TV +falsifikaciyalaw V-TV +formalaw V-TV +xabarlaw V-TV +xanalaw V-TV +xatlaw V-TV +xorlaw V-TV +hayyalaw V-TV +haqıyqatlaw V-TV +haramlaw V-TV +citatalaw V-TV +cifrlaw V-TV +chekankalaw V-TV +shabaqshalaw V-TV +shabıwıllaw V-TV +shaǵlaw V-TV +shaymalaw V-TV +shaqalaw V-TV +shaqlaw V-TV +shaqmaqlaw V-TV страд. от шацла-пылйться. +shaqırlaw V-TV понуд. от шацла-поднимать пыль. +shaljaqlaw V-TV от шацла-поднятие пыли. +shaljańlaw V-TV запыленный. +shalqaqlaw V-TV +shalshıqlaw V-TV +shamallaw V-TV +shanshuwlaw V-TV +shanıshqılaw V-TV +shapalaqlaw V-TV +sharlaw V-TV +sharıqlaw V-TV +shatpaqlaw V-TV +shatırlaw V-TV +shawqımlaw V-TV +shashaqlaw V-TV +shegaralaw V-TV +shifrlaw V-TV +shoyqańlaw V-TV +shoynaqlaw V-TV +shoqlaw V-TV +sholjańlaw V-TV +shontańlaw V-TV +shotlaw V-TV +shotlaw V-TV +shoshańlaw V-TV +shuqırlaw V-TV +shuwlaw V-TV +shuwmaqlaw V-TV +shıbjıńlaw V-TV +shıbınlaw V-TV +shıǵanaqlaw V-TV +shıyırtpaqlaw V-TV +shıqılıqlaw V-TV +shılbırlaw V-TV +shınjırlaw V-TV +shınlaw V-TV +shıńǵalaw V-TV +shıńǵırlaw V-TV +shırıshlaw V-TV +shıtırlaw V-TV +ıǵallaw V-TV +ızǵarlaw V-TV +ızıńlaw V-TV +ıqlaw V-TV +ıqtırmalaw V-TV +ıqshamlaw V-TV +ılaylaw V-TV +ılayıqlaw V-TV +ılańlaw V-TV +ılaslaw V-TV +ımlaw V-TV +ıńǵaylaw V-TV +ıraslaw V-TV +ırbaqlaw V-TV +ırımlaw V-TV +ıslaw V-TV +ıxlaw V-TV +evakuaciyalaw V-TV +ekspluataciyalaw V-TV +ekspropriaciyalaw V-TV + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + . . ! + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + перен. заставить транжирить. + + + + + + + + перен. транжирить вместе с кем-л. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + б + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + кузнечик + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + перен. сомнительный; подозрительный. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + уст. эполеты. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + играть {на музыкальном инструменте); дуўтар шерг- играть на дутаре; 3) стучать; есикти шерт- стучать в дверь. + + + + + стук. + + заставить играть {на музыкальном инструменте); 3) заставить стучать. + + + заграница; шет ел иностранное государство; 4) даль; / дальний, отдалённый, удалённый; шет жер отдалённое место; ф-шетинен по очереди. + + + + + + + + перен. чуждаться. + + + + + + + + + + + + + + перен. помогать решать, разрешать (напр. вопрос). + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + помогать ковырять, выковыривать, выколўпывать что-л.;2) перен. подкапываться друг под дрўга. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + заставить выпячивать гўбы;2) перен. вызвать обиду. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + терпеть, переносить; қолай-сыз жағдайларға шыда- выносить неудобства; <> оған кийим шыдамайды на него одежды не напасёшься, на нём одежда горит. + + + + . ., + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + ; + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + чириканье, щебетанье (птиц)',2) писк, верещание; 3) неистовый крик (напр. от боли). + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + пачкать, грязнить; засорять;2) класть беспорядочно. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + читай внимательно; б) учись прилежно; < ықлас пенен жы-ласац, соқыр көзден жас ағар поел, когда искренне плачешь, то и из слепых глаз слёзы прольются. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + перен. отклоняться от темы разговора, сбиваться; бизлер сөйлесип турған сөзимиздиц темасынан басқа жаққа ылағып кеттик мы отклонились от темы разговора. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + вызывать нагноение; 2) перен, сделать растяпой; <> мсти ыл-жыратып жибердиц ты испортил дело. + + + + + + + + + + + + малодўшие. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + тйхо стонать (о группе людей)',2) тйхо мычать (о нескольких коровах) . + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 1) движе-ние; 2) встряхивание, качание, покачивание. + + + + заставить кого-л. состязаться в прыжках; 2) заставить совмёст-но спрыгивать; 3) заставить совмёстно вскакивать. + + + тот, кто гримасничает. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + съестные припёсы, продовольствие, провизия, провиёнт, + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + yawqıldı